中國古人所發明,而現在用以做爆竹和看風水的火藥和指南針,傳到歐洲,他們就應用在槍炮和航海上,給本師吃了許多虧。還有一件小公案,因為沒有害,倒幾乎忘卻了。那便是木刻。


    雖然還沒有十分的確證,但歐洲的木刻,已經很有幾個人都說是從中國學去的,其時是十四世紀初,即一三二○年頃。那先驅者,大約是印著極粗的木版圖畫的紙牌;這類紙牌,我們至今在鄉下還可看見。然而這博徒的道具,卻走進歐洲大陸,成了他們文明的利器的印刷術的祖師了。


    木版畫恐怕也是這樣傳去的;十五世紀初德國已有木版的聖母像,原畫尚存比利時的勃呂舍勒(2)博物館中,但至今還未發見過更早的印本。十六世紀初,是木刻的大家調壘爾(a.durer)(3)和荷勒巴因(h.holbein)(4)出現了,而調壘爾尤有名,後世幾乎將他當作木版畫的始祖。到十七八世紀,都沿著他們的波流。


    木版畫之用,單幅而外,是作書籍的插圖。然則巧致的銅版圖術一興,這就突然中衰,也正是必然之勢。惟英國輸入銅版術較晚,還在保存舊法,且視此為義務和光榮。一七七一年,以初用木口雕刻(5),即所謂“白線雕版法”而出現的,是畢維克(th.bewick)(5)。這新法進入歐洲大陸,又成了木刻複興的動機。


    但精巧的雕鐫,後又漸偏於別種版式的模仿,如擬水彩畫,蝕銅版,網銅版等,或則將照相移在木麵上,再加繡雕,技術固然極精熟了,但已成為複製底木版。至十九世紀中葉,遂大轉變,而創作底木刻興。


    所謂創作底木刻者,不模仿,不複刻,作者捏刀向木,直刻下去。——記得宋人,大約是蘇東坡罷,有請人畫梅詩,有句雲:“我有一匹好東絹,請君放筆為直幹!”(7)這放刀直幹,便是創作底版畫首先所必須,和繪畫的不同,就在以刀代筆,以木代紙或布。中國的刻圖,雖是所謂“繡梓”,也早已望塵莫及,那精神,惟以鐵筆刻石章者,仿佛近之。


    因為是創作底,所以風韻技巧,因人不同,已和複製木刻離開,成了純正的藝術,現今的畫家,幾乎是大半要試作的了。


    在這裏所紹介的,便都是現今作家的作品;但隻這幾枚,還不足以見種種的作風,倘為事情所許,我們逐漸來輸運罷。


    木刻的回國,想來決不至於象別兩樣的給本師吃苦的。一九二九年一月二十日,魯迅記於上海。


    (1)本篇最初發表於一九二九年一月二十四日上海《朝花》周刊第八期,並同時印入《近代木刻選集》(1)。《近代木刻選集》(1),朝花社編印的美術叢刊《藝苑朝華》的第一期第一輯。內收英、法等國版畫十二幅,一九二九年一月出版。


    (2)勃呂舍勒通譯布魯塞爾,比利時首都。(3)調壘爾(1471—1528)通譯丟勒。德國油畫家、版畫家、雕塑家和建築師。作品有木刻組畫《啟示錄》、油畫《四聖圖》等。(4)荷勒巴因(1497—1543)通譯賀爾拜因。德國肖像畫家、版畫家。作品有版畫《死神舞》、肖像畫《英王亨利八世像》等。(5)木口雕刻木刻版畫的一種。用堅硬的木材的橫斷麵雕刻,特點是精確、細致。


    (6)畢維克(1753—1828)英國版畫家。作品有《不列顛鳥類史》並插圖、《伊索寓言》插圖等。


    (7)“我有一匹好東絹,請君放筆為直幹”這是唐代杜甫的詩句。參看本書《〈近代木刻選集〉(2)小引》及其注(8)。《近代木刻選集》(1)附記(1)本集中的十二幅木刻,都是從英國的《thebookman》,《thestudio》,《thewood-cutofto-day》(editedbyg.holme)(2)中選取的,這裏也一並摘錄幾句解說。惠勃(c.c.webb)是英國現代著名的藝術家,從一九二二年以來,都在畢明翰(3)(birmingham)中央學校教授美術。第一幅《高架橋》是圓滿的大圖畫,用一種獨創的方法所刻,幾乎可以數出他雕刻的筆數來。統觀全體,則是精美的發光的白色標記,在一方純淨的黑色地子上。《農家的後園》,刀法也多相同。《金魚》更可以見惠勃的作風,新近在studio上,曾大為georgesheringham(4)所稱許。司提芬·蓬(stephenbone)的一幅,是georgebourn5*《afarmer’slife》(5)的插圖之一。論者謂英國南部諸州的木刻家無出作者之右,散文得此,而妙想愈明雲。達格力秀(e.fitchdaglish)是倫敦動物學會會員,木刻也有名,尤宜於作動植物書中的插畫,能顯示最嚴正的自然主義和纖巧敏慧的裝飾的感情。《田鳧》是e.m.nicholson的《birdsinennd》(6)中插畫之一;《淡水鱸魚》是izaakwaltonandcharlescotton的《thpleateangler》(7)中的。觀這兩幅,便可知木刻術怎樣有裨於科學了。


    哈曼·普耳(hermanpaul),法國人,原是作石版畫的:蟾哪究蹋笥*轉通俗(popr)畫。曾說“藝術是一種不斷的解放”,於是便簡單化了。本集中的兩幅,已很可窺見他後來的作風。前一幅是rabis(8)著書中的插畫,正當大雨時;後一幅是裝飾andre′marty(9)的詩集doctrinedesprenx》(《勇士的教義》)的,那詩的大意是——看殘廢的身體和麵部的機輪,染毒的瘡疤紅了麵容,少有勇氣與醜陋的人們,傳聞以千辛萬苦獲得了好的名聲。(10)迪綏爾多黎(benvenutodisertori),意大利人,是多才的藝術家,善於刻石,蝕銅,但木刻更為他的特色。musadelloreto》(11)是一幅具有律動的圖象,那印象之自然,就如本來在木上所創生的一般。


    麥格努斯·拉該蘭支(s.magnusgercranz)夫人嗜鸕淶牡窨*家,尤其擅長花卉。她的最重要的工作,是一冊瑞典詩人atterbom(12)的詩集《群芳》的插圖。富耳斯(c.b.falls)在美國,有最為多才的藝術家之稱。他於諸藝術無不嚐試,而又無不成功。集中的《島上的廟》,是他自己選出的得意的作品。


    華惠克(edwardworwick)也是美國的木刻家。《會見》是裝飾與想像的版畫,含有強烈的中古風味的。書麵和首葉的兩種小品,是法國畫家拉圖(alfre-tour)之作,自《thewood-cutofto-day》中取來,目錄上未列,附記於此。


    (1)本篇最初印入一九二九年一月出版的《近代木刻選集》(1)。


    (2)《thebookman》《文人》。英國文藝新聞雜誌,一八九一年創刊於倫敦,一九三四年停刊。《thestudio》,《畫室》。英國美術雜誌,喬弗萊·霍姆主編,一八九三年創刊於倫敦,一八九七年停刊叮裕瑁濉。祝錚錚洌*cutofto-day》(editedbyg.holme),《當代木刻》(霍姆編)。此書全名為《thewood-cutofto-dayathomeandabro-ad》(《當代國內外木刻》),一九二七年英國倫敦攝影有限公司出版。


    (3)畢明翰通譯伯明翰,英國中部城市。


    (4)georgesheringham喬治·希賴因漢,英國插圖畫家、*台美術家。


    (5)georgebourne的《afarmerslife》喬治·勃恩怠兌桓讎┓虻納睢貳g侵蝕勃恩(1780—1845),美國作家玻丁場。*.m.nicholson的《birdsinennd》尼科爾森的《英格蘭的鳥》。尼科爾森,英國生物學家、作家。(7)izaakwaltonandcharlescotton的《thpleatangler》艾薩克·沃爾頓和查理·柯頓的《釣魚大全》。沃爾頓(1593—1683)和柯頓(1630—1687),都是文藝複興時期英國作家。(8)rabis拉伯雷(約1494—1553),文藝複興時期法國作家。著有《巨人傳》等。


    (9)andre′marty安德烈·馬爾蒂,法國詩人玻保啊場≌飫鎪*引的四行詩應譯為:“怯懦的卑劣的人們啊!當你們看見那癱瘓的身體和半截的麵具;還有那因傷口感染而發紅了的臉頰,你們就會知道曆盡千辛萬苦才獲得好名譽。”(11)musadelloreto》《洛勒托的文藝女神》。(12)atterbom阿特包姆(1790—1855),瑞典作家、哲學家。


    著有《瑞典文學史》、《花》(即《群芳》)等。

章節目錄

閱讀記錄

集外集拾遺所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者魯迅的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持魯迅並收藏集外集拾遺最新章節