多佛港裏停滿了載著各式桅杆的各種型號的船舶。成百上千隻海鷗在空中不時地發出高亢的嘶鳴聲,又不時向下俯衝,盤旋,一如底下的碼頭一般躁動不安。在目光所及的最遠處是一條由纜繩、船篙、桅杆、巨大的船錨和吊車交織而出的海平麵。莉亞把聖球藏在鬥篷的寬大褶皺下,眼盯著上麵的指針,看它指出自己要前進的路。她的要求很簡單——找一條能帶我到德豪特大教堂的船。聖球聽從了她的指令,帶著她穿過碼頭上籠罩著的一團團深灰色的煙,在臭魚發散出的令人作嘔的氣味裏,隨著人群折進折出。
這些船雖然型號各異,但在設計上卻大同小異,上麵都配置有掛著三角帆的高大桅杆,有的船帆收束起來疊在一起,有的則在迎風飄展。四肢發達的男人們忙著裝貨卸貨,有的嘴裏還罵罵咧咧,其他人則悶不吭聲,忍受著肩上的重負。就像在科摩洛斯一樣,在這裏她絲毫感覺不到靈力的存在,準確地說是自打今天一早離開那個洞穴後就感應不到了。蝕心邪靈在人群中鬼鬼祟祟地鑽來鑽去,四下亂嗅,享受這邊空氣裏濃濃的憤怒和焦躁不安。莉亞目標明確地向前走著,越走越有力量,但不得不思忖著如何在找到的船上求得一個位子。她身上還有大主教給的一點錢,但不確定船費幾何。
她隨著聖球一直往前走,距離目標越來越近,腦海裏不斷思量著一會兒該說些什麽。雖然她很想直接被送去大教堂,但很可能無法直接在那裏著陸,那樣的話她還得自己步行一段距離。莉亞的內心十分焦灼,很想盡快抵達大教堂,找到科爾文,把他們所麵臨的險境轉告於他。雖說有靈力不斷在指引著她,但她的心裏還是有著一個擔憂,在不斷提醒著莉亞,不能出現一分一秒的延誤。
聖球上的指針轉了個方向,引她沿碼頭上的一條過道走下去,在路的盡頭泊著一條足以讓四周船隻相形見絀的船。在船上掛的不是四周常見的三角帆,而是幾張四角方帆,懸在好些交織的桅杆和索纜間。船員們都擠在甲板上,一些人手腳麻利地在那裏收纜放纜。船身兩側顏色黝黑,凝固著一層厚厚的黏泥巴和瀝青。這船體積驚人的大,可說得上是由一大堆木料、布料和繩索組成的龐然大物。一小排圓桶被推上跳板,裝的可能是航行中的補給品。旁邊有人在收著幾條閑置的繩子,打包成一捆,看樣子裝運已經接近尾聲了。
此時,聖球上的指針已經準確無誤地指向這艘船了。莉亞給自己鼓足勇氣,把聖球揣好向船邊走去。隨著她不斷走近,船上響起一陣口哨聲,上麵有幾個船員頓時對她來了興致。這是一群無賴,想到此,莉亞不禁皺起眉頭。
“你找什麽,小妞?”其中一人低哼著問道。“要我們沒卸下船的吻嗎?”
“別白費你的魅力了,”另一個人接著道。“她是我的妞兒,來跟我道別送行的。”
“到冥海裏見鬼去吧,”前一個人說著,搡了說話的人一把。另一個人迅速還擊回去。
他們和她說著一樣的語言,但卻夾雜著很奇怪的口音。有點像是狄埃爾說話的口氣,他和科爾文一樣,都是從遙遠的北方來的。
“我要找船長說話,”莉亞口吻堅定地說,同時用意念將這些推向他們。
“他憑什麽見你呢?”剛才她對著說話的那人問道,一臉好奇地打量著她。“你有什麽事?”
她幾乎就要把來意和盤托出了,可靈力低聲要她不要講。她默不作聲,板出一副嚴肅的麵孔,再次將自己的想法推向他。
“你是什麽人,小姑娘?”旁邊一個正在收纜繩的人問道。
“我要找船長說話”。這時她腦海裏突然蹦出一句話,還沒來得及反應過來便脫口而出。“他在等我。”
他們臉上顯出驚訝的神色。“等你?”其中一個人輕蔑地詰問道。
卷纜繩的人用胳膊肘狠磕了那人一下。他比那兩個年輕水手年長一些,滄桑的臉上坑坑窪窪,一雙銳利的灰色眼睛卻十分醒目。他打量了莉亞一番,而後點點頭說:“我帶您過去,小姐。”
“馬爾克姆,你要帶她去?你憑什麽——”
“憑和在這兒的大家一樣的權利。在我動手前閉上你的嘴。跟我來,小姐。”他沒再回頭看
她,轉身上了跳板。莉亞跟在他身後,剛才在碼頭上的小騷亂已經吸引了全船的目光,看得她控製不住地渾身發抖。很多人在一旁吹起了口哨起哄,她緊張得很,隻得不斷深呼吸才能讓自己平靜一點。她看到有幾個人發現了她的短劍,在那邊瞪大了眼睛好奇地盯著她。為了遮住自己那一頭太過顯眼的亂發,她一直帶著兜帽,但是走近時能發現大家正在端詳著她的臉。那個卷繩索的水手——如果她沒聽錯的話,他是叫馬爾克姆——他上了主甲板,轉回身伸出手來拉她上船。在抓住他手的一刹那,莉亞感覺到了靈力的閃現。他的眼神和莉亞的眼神相交,兩人互相凝視,但都一言不發。
她在周圍色眯眯的目光和淫笑中走過擁擠的甲板,其間馬爾克姆為她推開了幾個靠得太近,擋住去路的粗俗船員。莉亞緊隨其後,這些人不懷好意地在她身旁擠來擠去,讓她感到十分的厭惡。有幾個人甚至在低聲議論著,說她是船長買來供自己在航行中玩樂的。一雙雙貪婪的眼睛似餓狼般盯在她的身上,心底泛起的一陣恐慌讓她幾乎無法鎮定。她完全信任靈力,可她真切地感到自己處在極大的危險之中。強自按捺住心中的不安,莉亞臉上表現的仍然冷沉如水。在心中翻出的一段之前在比爾敦荒原對峙阿爾馬格手下的經曆讓她又重拾勇氣。
一個船員擋在了路中間。他的頭發像午夜的夜色一般黑,臉上帶著警惕的神色。“馬爾克姆,她是誰?”
“船長想見她。”她的護衛這樣答道。
“你回去做自己的事,我來把她帶過去。”他不甚理解,充滿戒備地看著莉亞。
“對不起了,我必須親自把她帶到船長那兒。”
馬爾克姆很小聲地說出這幾個字,幾乎低不可聞,可莉亞在他的話裏感受到了靈力的存在。那黑頭發男人顯然受到了震動,他看起來十分困惑,繼而轉過身,大聲嗬斥船員回去做自己的事。馬爾克姆灰色的眸子和莉亞四目相對,然後就帶著莉亞攀下了艙壁,來到狹窄的船艙過道,沿著過道向後往船長的房間走去。他並未敲門,直接扭了扭把手把門推開。
“現在您可以見大主教了。”他說著對她點頭示意。
莉亞被他突然冒出的這句話嚇了一跳,她對著他感激地鞠了一躬,向房間裏走去。透過打開的房門,她看到了裝飾得很豪華的房間內景,空氣中一股濃鬱的早餐氣味彌留至今。船長年紀更長一些,大約有五十歲,在紅棕色的頭發和胡須間夾雜著縷縷灰絲。
拉下你的帽子。
莉亞順從地照做,然後走進房間,關上身後的房門。
一連串的響動終於吸引了船長的注意力,他把目光轉到了莉亞臉上。他無疑是看到了她,因為那一瞬間,他的臉色不會說謊。他臉上霎時變得刷白,雙眸吃驚地瞪得滾圓,嘴巴也在震驚中無言地大張著,不斷發出“嗬嗬”的倒吸氣音。船長把帽子從自己的頭上抹下來,順勢將之緊扣在自己的皮束腰上衣前。莉亞之前從未見過他,但他瞪著她的樣子好像是早就認識她一般。
不要講話。
莉亞全身戒備地盯著船長,她把頭發從兜帽裏鬆開,感到發絲頓時落在了肩膀上。
“不,”他痛苦地低吟了一聲,不住地搖著頭。他帶著難以置信的眼神揉了揉眼睛,然後用力地眨了幾眨,莉亞看到了那裏麵泛出的淚光。他抹了一把自己的嘴巴和胡子,眼睛則直直盯在莉亞身上。一時間太多複雜情緒讓他怔在那裏,那愁雲密布的臉讓莉亞都有些觀之不忍。她從來沒經曆過這樣的相見——自己的出現讓首次謀麵的人就變得這樣痛苦不堪。
莉亞隻是盯著他,等他先開口講話。
船長的胸脯在不斷起伏著,悔恨的情緒糾集在他的臉上。等他終於開口講話時,發出的聲音還是斷斷續續的。“你怎會……如此像……她。”
“您知道我是誰嗎?”莉亞問道。
船長緩緩地點點頭,像狼一樣呲著白花花的牙齒說道:“我怎麽會忘記這麽多年來像魔鬼一樣糾纏著我的那張臉呢?”他的嘴唇不住地顫抖著,臉上的肌肉像鼓麵上的皮革一樣緊繃起來。“我的老天,看看你那張臉!”他猛地嗆了一口氣,大聲咳嗽起來。
“
我在找船去達荷米亞,”莉亞聲音堅決地說道。“請您帶我去德豪特大教堂。”
“毒蛇手下的騙子,”他喃喃道。“你要到那些德豪特曼達那兒找什麽?”
“這是我自己的差事,”她回答道。“您怎麽會認識我?”
“我不能說。”
莉亞仰起頭,用目光逼迫他回答自己的問題。
他嘴巴扭曲著吐出一陣憤怒的叫嚷:“這麽多年了,我一直沒法說出那個詞。我手下的船員全都換過了,除了他——那個把你帶到這兒的人。馬爾克姆是剩下的唯一一個。”船長繞著桌沿走向莉亞。莉亞聞到了他噴出的口臭,但逼迫自己站定不要後退。在米爾伍德那會兒她處理過很多野豬內髒,不至於輕易就反胃。他抬起手來伸向麵前女孩的一蓬卷發,小心翼翼地撫摸著,腦海浮現出的一段心痛的回憶讓他合上雙眼。“小姑娘,有些事情我不得不緘口不言。我因自己的所為遭到了冥神希歐勒的詛咒,我不能說出這些。你知道我是誰嗎?”
他的近距離接觸讓莉亞感到了危險,她僵硬地搖了搖頭。
“我是托馬斯?大主教。”他帶著一絲嘲諷地說道。“我的名字是三角帆的意思,我的小姐。就是一個笑話。我出生在北部的百裏區,是個被拋棄在鄧弗姆林大教堂的賤民。在那裏服務期滿後,我就去了鄧弗姆林大教堂小鎮弗思灣河口上的造船廠裏,在那兒學做了一名船員。因為我是個教堂裏出去的賤民,他們不叫我托馬斯?克魯,卻送我大主教作姓。與此同時,我也學到了做生意的門道,我在好幾個船長手下做過事,每每總能賺上一筆。但要說我賺得最狠的一筆,還是在一次往橋堡去的航行中抓到了國王的表親。她要去嫁給一個王子,要知道,這可是忤逆了國王的意思。我們很輕易地就製服了她的隨從,我的手下那次做得很不錯。我們隻殺了保護她的那個艾溫斯林,其餘的人……都放走了。”他眼睛撞上莉亞的對視。“我永遠也不會忘記那位小姐。就算我到老死的那天,我都不會忘記她。”他背轉身去重新走回桌邊,腳步踉踉蹌蹌,說話的聲音也低了下去。但莉亞還能聽到他在說話。
“有人付了我兩百個金幣的酬勞。足足兩百個。這筆酬金比我之前賺到的任何一筆都多得多。我現在寧願把每一分都還回去。隻要能讓一切重來,我願意付出十倍的代價,然後跳進冥海裏以死謝罪。”他轉回頭來看著莉亞,眼中盛滿苦楚。“她在禁閉塔裏關了三年,在她新婚的前三年都沒能與丈夫相見。”他的牙齒在打戰。“最後,她死在產房裏。像一隻金燭的燈焰一樣,熄滅了。”突然,他手臂一揮,把桌上所有的東西都掃到了地上。莉亞看著好些裝著錢幣的袋子,一罐罐香料桶和圓酒壺叮鈴哐啷地砸下來,在木地板上散落一地。船長一隻拳頭狠狠捶在桌上,發出一聲嚇人的聲響,莉亞恐怕這一下足以敲斷他的手骨。他又一陣風似的轉回身,再次走向莉亞,一根手指直指空中。
“我不能再說下去了。每次我想說出更多的時候,舌頭就會打結。這段記憶已經折磨了我太多年了,走到哪兒我都能認出你,我知道你是誰。你不是要我送你去達荷米亞嗎?今天一早我們就要出發去那兒。你不是要我送你去德豪特嗎?那你就去那兒折磨那裏的可憐蟲們,去纏著他們,放過我吧。正好我有一船蘋果酒要送到那附近。”他使勁撓著臉頰,一臉痛苦相地盯著她。“現在我聽你指揮了。你就是要我開到大海溝裏,我也照辦不誤。大多數船長都不敢出環島遠航,但我不怕。在我內心深處總有一股力量,冥冥之中告訴我,我的一生就隻有兩個選擇,要麽沉入冥海,要麽就去征服這些海島以外的大海,直到老死。這艘船就是為征服深海而生的。對我而言,沒有跨越不了的距離。我能感到它在等著我,對我低語。如果你要我送你到那兒去,我會照辦的,小姐。我不怕它。”
“我並不懷疑您的勇氣,托馬斯?大主教,”莉亞回答道。此時她心裏正努力厘清船長所說的話裏有著怎樣的深意。如果她所想的不錯,麵前這個男人認識她的母親。“您的船快不快?”
船長咧嘴一笑,作為回答。“她可是又大又快,單這兩樣,世上沒有船隻能比得過多佛港我的浩克號了。”
這些船雖然型號各異,但在設計上卻大同小異,上麵都配置有掛著三角帆的高大桅杆,有的船帆收束起來疊在一起,有的則在迎風飄展。四肢發達的男人們忙著裝貨卸貨,有的嘴裏還罵罵咧咧,其他人則悶不吭聲,忍受著肩上的重負。就像在科摩洛斯一樣,在這裏她絲毫感覺不到靈力的存在,準確地說是自打今天一早離開那個洞穴後就感應不到了。蝕心邪靈在人群中鬼鬼祟祟地鑽來鑽去,四下亂嗅,享受這邊空氣裏濃濃的憤怒和焦躁不安。莉亞目標明確地向前走著,越走越有力量,但不得不思忖著如何在找到的船上求得一個位子。她身上還有大主教給的一點錢,但不確定船費幾何。
她隨著聖球一直往前走,距離目標越來越近,腦海裏不斷思量著一會兒該說些什麽。雖然她很想直接被送去大教堂,但很可能無法直接在那裏著陸,那樣的話她還得自己步行一段距離。莉亞的內心十分焦灼,很想盡快抵達大教堂,找到科爾文,把他們所麵臨的險境轉告於他。雖說有靈力不斷在指引著她,但她的心裏還是有著一個擔憂,在不斷提醒著莉亞,不能出現一分一秒的延誤。
聖球上的指針轉了個方向,引她沿碼頭上的一條過道走下去,在路的盡頭泊著一條足以讓四周船隻相形見絀的船。在船上掛的不是四周常見的三角帆,而是幾張四角方帆,懸在好些交織的桅杆和索纜間。船員們都擠在甲板上,一些人手腳麻利地在那裏收纜放纜。船身兩側顏色黝黑,凝固著一層厚厚的黏泥巴和瀝青。這船體積驚人的大,可說得上是由一大堆木料、布料和繩索組成的龐然大物。一小排圓桶被推上跳板,裝的可能是航行中的補給品。旁邊有人在收著幾條閑置的繩子,打包成一捆,看樣子裝運已經接近尾聲了。
此時,聖球上的指針已經準確無誤地指向這艘船了。莉亞給自己鼓足勇氣,把聖球揣好向船邊走去。隨著她不斷走近,船上響起一陣口哨聲,上麵有幾個船員頓時對她來了興致。這是一群無賴,想到此,莉亞不禁皺起眉頭。
“你找什麽,小妞?”其中一人低哼著問道。“要我們沒卸下船的吻嗎?”
“別白費你的魅力了,”另一個人接著道。“她是我的妞兒,來跟我道別送行的。”
“到冥海裏見鬼去吧,”前一個人說著,搡了說話的人一把。另一個人迅速還擊回去。
他們和她說著一樣的語言,但卻夾雜著很奇怪的口音。有點像是狄埃爾說話的口氣,他和科爾文一樣,都是從遙遠的北方來的。
“我要找船長說話,”莉亞口吻堅定地說,同時用意念將這些推向他們。
“他憑什麽見你呢?”剛才她對著說話的那人問道,一臉好奇地打量著她。“你有什麽事?”
她幾乎就要把來意和盤托出了,可靈力低聲要她不要講。她默不作聲,板出一副嚴肅的麵孔,再次將自己的想法推向他。
“你是什麽人,小姑娘?”旁邊一個正在收纜繩的人問道。
“我要找船長說話”。這時她腦海裏突然蹦出一句話,還沒來得及反應過來便脫口而出。“他在等我。”
他們臉上顯出驚訝的神色。“等你?”其中一個人輕蔑地詰問道。
卷纜繩的人用胳膊肘狠磕了那人一下。他比那兩個年輕水手年長一些,滄桑的臉上坑坑窪窪,一雙銳利的灰色眼睛卻十分醒目。他打量了莉亞一番,而後點點頭說:“我帶您過去,小姐。”
“馬爾克姆,你要帶她去?你憑什麽——”
“憑和在這兒的大家一樣的權利。在我動手前閉上你的嘴。跟我來,小姐。”他沒再回頭看
她,轉身上了跳板。莉亞跟在他身後,剛才在碼頭上的小騷亂已經吸引了全船的目光,看得她控製不住地渾身發抖。很多人在一旁吹起了口哨起哄,她緊張得很,隻得不斷深呼吸才能讓自己平靜一點。她看到有幾個人發現了她的短劍,在那邊瞪大了眼睛好奇地盯著她。為了遮住自己那一頭太過顯眼的亂發,她一直帶著兜帽,但是走近時能發現大家正在端詳著她的臉。那個卷繩索的水手——如果她沒聽錯的話,他是叫馬爾克姆——他上了主甲板,轉回身伸出手來拉她上船。在抓住他手的一刹那,莉亞感覺到了靈力的閃現。他的眼神和莉亞的眼神相交,兩人互相凝視,但都一言不發。
她在周圍色眯眯的目光和淫笑中走過擁擠的甲板,其間馬爾克姆為她推開了幾個靠得太近,擋住去路的粗俗船員。莉亞緊隨其後,這些人不懷好意地在她身旁擠來擠去,讓她感到十分的厭惡。有幾個人甚至在低聲議論著,說她是船長買來供自己在航行中玩樂的。一雙雙貪婪的眼睛似餓狼般盯在她的身上,心底泛起的一陣恐慌讓她幾乎無法鎮定。她完全信任靈力,可她真切地感到自己處在極大的危險之中。強自按捺住心中的不安,莉亞臉上表現的仍然冷沉如水。在心中翻出的一段之前在比爾敦荒原對峙阿爾馬格手下的經曆讓她又重拾勇氣。
一個船員擋在了路中間。他的頭發像午夜的夜色一般黑,臉上帶著警惕的神色。“馬爾克姆,她是誰?”
“船長想見她。”她的護衛這樣答道。
“你回去做自己的事,我來把她帶過去。”他不甚理解,充滿戒備地看著莉亞。
“對不起了,我必須親自把她帶到船長那兒。”
馬爾克姆很小聲地說出這幾個字,幾乎低不可聞,可莉亞在他的話裏感受到了靈力的存在。那黑頭發男人顯然受到了震動,他看起來十分困惑,繼而轉過身,大聲嗬斥船員回去做自己的事。馬爾克姆灰色的眸子和莉亞四目相對,然後就帶著莉亞攀下了艙壁,來到狹窄的船艙過道,沿著過道向後往船長的房間走去。他並未敲門,直接扭了扭把手把門推開。
“現在您可以見大主教了。”他說著對她點頭示意。
莉亞被他突然冒出的這句話嚇了一跳,她對著他感激地鞠了一躬,向房間裏走去。透過打開的房門,她看到了裝飾得很豪華的房間內景,空氣中一股濃鬱的早餐氣味彌留至今。船長年紀更長一些,大約有五十歲,在紅棕色的頭發和胡須間夾雜著縷縷灰絲。
拉下你的帽子。
莉亞順從地照做,然後走進房間,關上身後的房門。
一連串的響動終於吸引了船長的注意力,他把目光轉到了莉亞臉上。他無疑是看到了她,因為那一瞬間,他的臉色不會說謊。他臉上霎時變得刷白,雙眸吃驚地瞪得滾圓,嘴巴也在震驚中無言地大張著,不斷發出“嗬嗬”的倒吸氣音。船長把帽子從自己的頭上抹下來,順勢將之緊扣在自己的皮束腰上衣前。莉亞之前從未見過他,但他瞪著她的樣子好像是早就認識她一般。
不要講話。
莉亞全身戒備地盯著船長,她把頭發從兜帽裏鬆開,感到發絲頓時落在了肩膀上。
“不,”他痛苦地低吟了一聲,不住地搖著頭。他帶著難以置信的眼神揉了揉眼睛,然後用力地眨了幾眨,莉亞看到了那裏麵泛出的淚光。他抹了一把自己的嘴巴和胡子,眼睛則直直盯在莉亞身上。一時間太多複雜情緒讓他怔在那裏,那愁雲密布的臉讓莉亞都有些觀之不忍。她從來沒經曆過這樣的相見——自己的出現讓首次謀麵的人就變得這樣痛苦不堪。
莉亞隻是盯著他,等他先開口講話。
船長的胸脯在不斷起伏著,悔恨的情緒糾集在他的臉上。等他終於開口講話時,發出的聲音還是斷斷續續的。“你怎會……如此像……她。”
“您知道我是誰嗎?”莉亞問道。
船長緩緩地點點頭,像狼一樣呲著白花花的牙齒說道:“我怎麽會忘記這麽多年來像魔鬼一樣糾纏著我的那張臉呢?”他的嘴唇不住地顫抖著,臉上的肌肉像鼓麵上的皮革一樣緊繃起來。“我的老天,看看你那張臉!”他猛地嗆了一口氣,大聲咳嗽起來。
“
我在找船去達荷米亞,”莉亞聲音堅決地說道。“請您帶我去德豪特大教堂。”
“毒蛇手下的騙子,”他喃喃道。“你要到那些德豪特曼達那兒找什麽?”
“這是我自己的差事,”她回答道。“您怎麽會認識我?”
“我不能說。”
莉亞仰起頭,用目光逼迫他回答自己的問題。
他嘴巴扭曲著吐出一陣憤怒的叫嚷:“這麽多年了,我一直沒法說出那個詞。我手下的船員全都換過了,除了他——那個把你帶到這兒的人。馬爾克姆是剩下的唯一一個。”船長繞著桌沿走向莉亞。莉亞聞到了他噴出的口臭,但逼迫自己站定不要後退。在米爾伍德那會兒她處理過很多野豬內髒,不至於輕易就反胃。他抬起手來伸向麵前女孩的一蓬卷發,小心翼翼地撫摸著,腦海浮現出的一段心痛的回憶讓他合上雙眼。“小姑娘,有些事情我不得不緘口不言。我因自己的所為遭到了冥神希歐勒的詛咒,我不能說出這些。你知道我是誰嗎?”
他的近距離接觸讓莉亞感到了危險,她僵硬地搖了搖頭。
“我是托馬斯?大主教。”他帶著一絲嘲諷地說道。“我的名字是三角帆的意思,我的小姐。就是一個笑話。我出生在北部的百裏區,是個被拋棄在鄧弗姆林大教堂的賤民。在那裏服務期滿後,我就去了鄧弗姆林大教堂小鎮弗思灣河口上的造船廠裏,在那兒學做了一名船員。因為我是個教堂裏出去的賤民,他們不叫我托馬斯?克魯,卻送我大主教作姓。與此同時,我也學到了做生意的門道,我在好幾個船長手下做過事,每每總能賺上一筆。但要說我賺得最狠的一筆,還是在一次往橋堡去的航行中抓到了國王的表親。她要去嫁給一個王子,要知道,這可是忤逆了國王的意思。我們很輕易地就製服了她的隨從,我的手下那次做得很不錯。我們隻殺了保護她的那個艾溫斯林,其餘的人……都放走了。”他眼睛撞上莉亞的對視。“我永遠也不會忘記那位小姐。就算我到老死的那天,我都不會忘記她。”他背轉身去重新走回桌邊,腳步踉踉蹌蹌,說話的聲音也低了下去。但莉亞還能聽到他在說話。
“有人付了我兩百個金幣的酬勞。足足兩百個。這筆酬金比我之前賺到的任何一筆都多得多。我現在寧願把每一分都還回去。隻要能讓一切重來,我願意付出十倍的代價,然後跳進冥海裏以死謝罪。”他轉回頭來看著莉亞,眼中盛滿苦楚。“她在禁閉塔裏關了三年,在她新婚的前三年都沒能與丈夫相見。”他的牙齒在打戰。“最後,她死在產房裏。像一隻金燭的燈焰一樣,熄滅了。”突然,他手臂一揮,把桌上所有的東西都掃到了地上。莉亞看著好些裝著錢幣的袋子,一罐罐香料桶和圓酒壺叮鈴哐啷地砸下來,在木地板上散落一地。船長一隻拳頭狠狠捶在桌上,發出一聲嚇人的聲響,莉亞恐怕這一下足以敲斷他的手骨。他又一陣風似的轉回身,再次走向莉亞,一根手指直指空中。
“我不能再說下去了。每次我想說出更多的時候,舌頭就會打結。這段記憶已經折磨了我太多年了,走到哪兒我都能認出你,我知道你是誰。你不是要我送你去達荷米亞嗎?今天一早我們就要出發去那兒。你不是要我送你去德豪特嗎?那你就去那兒折磨那裏的可憐蟲們,去纏著他們,放過我吧。正好我有一船蘋果酒要送到那附近。”他使勁撓著臉頰,一臉痛苦相地盯著她。“現在我聽你指揮了。你就是要我開到大海溝裏,我也照辦不誤。大多數船長都不敢出環島遠航,但我不怕。在我內心深處總有一股力量,冥冥之中告訴我,我的一生就隻有兩個選擇,要麽沉入冥海,要麽就去征服這些海島以外的大海,直到老死。這艘船就是為征服深海而生的。對我而言,沒有跨越不了的距離。我能感到它在等著我,對我低語。如果你要我送你到那兒去,我會照辦的,小姐。我不怕它。”
“我並不懷疑您的勇氣,托馬斯?大主教,”莉亞回答道。此時她心裏正努力厘清船長所說的話裏有著怎樣的深意。如果她所想的不錯,麵前這個男人認識她的母親。“您的船快不快?”
船長咧嘴一笑,作為回答。“她可是又大又快,單這兩樣,世上沒有船隻能比得過多佛港我的浩克號了。”