莉亞聽得懂普萊利方言。能在這裏聽到家鄉的語言著實嚇了她一跳,而當她發現自己認得眼前這個男子時,則受到了更深的驚嚇。上一次見到他還是在科爾文藏在廷頓大教堂的時候,那時他正在大教堂後麵一個用籬笆圍起的小果園裏摘果子。想到這些,她把手伸向了自己的劍柄。
眼前的男子被她的動作逗笑了。“既然你有勇氣穿越有灰毛野人出沒的群山,”他說道,“我毫不懷疑你是真的想要用這把劍來對付我。不過,考慮到你的腿傷,我勸你還是不要這樣做。”
莉亞試著穩住心神,努力讓自己顯現出自信而非震驚。“你是怎麽到這兒來的?”她發問道。“現在洪水還沒有消退,大教堂周圍的很多地方也都被淹了。”但他身上並沒有濕。
“我不想被人看到,”他答非所問地回應道,“跟我來。”
說完,他再次踏入暗處,向著廚房後麵走去。這很危險,莉亞意識到。他去那裏做什麽?他為什麽要來這裏?她猶豫不決,一動不動地站在原地,一邊用手摸索著自己的武器,一邊思索是原路返回去警告大主教,還是去找塞特來做伴。
那男人的聲音從黑暗中傳來。“今晚月色很美,清爽宜人,有很多人會在外麵閑逛。所以,我要想不被人發現——我真希望如此——就必須要退回到火把無法照亮的地方。”
莉亞對他獨特的措辭心生好奇。那是一種獨特的講普萊利語的方式,用的是一種與眾不同的表達法——它們讓她感到安心。她小心翼翼地跟進暗處,尾隨那人走到一片矮矮的橡樹林邊,她曾不止一次地在這兒看過科爾文擊劍。她高度戒備,準備一旦發現有其他人的蹤跡便大聲呼救。
“說吧,”莉亞說道,同時敏銳地辨別附近是否有其他人的聲音。她記得科爾文和艾洛溫是如何被馬丁麻痹而後落入陷阱的。她四下打量著,在黑暗中搜索一切顯示這裏可能還有第三個人的跡象。
“我是一個人來的。”他說道。
“你是誰?”
“我的名字是克瑞恩?艾溫斯林,不過大家都叫我克瑞恩?維恩,在這裏的語言中是‘夜晚’的意思。因為我大部分工作都是在日落後做的。我是艾溫斯林裏的一員——和你一樣。”
莉亞沿半圓形繞著他走動,迫使他不斷地轉身以和她對視。“那名字是什麽?是家族姓氏嗎?”
“曾經是,很久以前就是了。但現在是那些被父母遺棄的人在用。我們是皇室的守護者,是普萊利王國貴族的謀士。”
“你們似乎也還聽令於洗劫他們的強盜吧,”莉亞答道,“這不是你第一次到這裏來了。”
“這我承認。我知道是我們的大主教把艾洛溫送到德豪特大教堂做人質的,這顯然是靈力的意願,我們並未反抗。現在它又命令我們將她從那遍布巨蛇……和赫達拉妖姬的狼窩裏救出來。”
聽到赫達拉妖姬這個詞時,莉亞不禁倒吸了一口冷氣。
“我知道你是聖騎士,”在說這話時他點了下頭表示讚許。“我也一樣。作為艾溫斯林來說這很少見,但也不是沒有過。這就是我回答你一開始那問題的答案。我通過廷頓大教堂的穿越聖幕穿越到這裏,到時是黃昏時分。因為到德豪特大教堂的路被封鎖了,我過不去,所以就被送到這兒來了。我的使命是到達荷米亞和馬丁會合。有人告訴我,你會自願和我同行,”他揚頭繼續說道:“還是我需要去拿條繩子來?”
“馬丁?”這名字讓她又倒抽了一口冷氣。她不再圍著這個神秘男子打轉,而是快步衝向他,攥住他的袖子。那男人抵抗了一下,但還是容許她抓住了他。
那人又得意地笑了一下。“他打敗了灰毛野人,小姑娘。我們當時想和你會合——幫你完成你的使命。我們在野獸那兒折損了兩個人,但馬丁最後殺死了它,清除了那個山魔。然後馬丁在橋堡碼頭訂了一張船票,你還沒回來的時候他就已經離開了。你身上有王子的聖球,你能帶我找到馬丁。我們淩晨就動身。”
莉亞訝異地看著他,他的擅自安排讓她感到十分窩火。“我聽令於米爾伍德的大主教,而不是廷頓大主教。我必須得征求……”
“同意?你可真是幼稚。我一生下來就是艾溫斯林了。你才多大?十七歲?我都有你兩個大了。我去過達荷米亞很多次了,我知道去那個大教堂所在的小島的路,我對那片怪石嶙峋,四下皆是巨石的森林了如指掌,我也知道那個聯絡點,韋讚鎮。但是馬丁一定要我帶你和我一起去,所以不管那老頭兒同意不同意,我一定要帶你和我一起
走。我平時可不是這麽有禮貌的。”
這算是有禮貌?她憤憤地想著。“你為什麽這時候來?”莉亞質問道。
他眼眸深邃,正在盤算著什麽。“因為我們等不及了。聖靈降臨節已經過去,蘋果正在采摘,很快就要被榨成蘋果酒了。冬季慶典的時候大家就會喝上這些酒,而冬季慶典恰恰就是大災難降臨的時候。大災難會在第十二夜,也就是冬季正式開始的時候降臨。我們必須要趕在冬季的大風雪封航前,登船逃走。大災難就會在第十二夜自德豪特大教堂爆發。”
在他說話的時候,莉亞的腦海中突然出現一幅圖像: 一塊被刻成由兩條纏繞巨蛇組成的環形靈石。當她看著腦海中的圖像時,那石頭開始在火焰下變得緋紅熾熱。
莉亞眨了眨眼睛,圖像消失了。她冷冷地看著克瑞恩?維恩說道:“沒跟大主教請示過之前,我哪兒也不去。”
“為了你,好吧。但願他能應允。”
“讓我來梳順你的頭發吧。”索伊主動提議。廚房裏,平底鍋上的煎蛋和大鍋裏的肉湯散發出十分誘人的香味。一旁,莉亞的背包裏已經裝滿了食物和一些換洗衣物。再旁邊放著一隻裝滿弓箭的箭筒,弓套筆直地立在門口外沿。
“謝謝。”莉亞一邊道謝,一邊耐心坐下,等著索伊梳通自己打結的一叢亂發。
帕薩卡用長柄勺往盤子裏添了些黏稠的糖漿,然後連湯匙一起塞到莉亞的手中。“你才剛剛能走路呢,莉亞,再等一兩天會更好些。不再等等嗎?”說著她伸出手去,輕輕地摸了摸莉亞的臉頰。
“到達荷米亞要花上一點時間。大主教要我趁天黑離開,這樣不會給人看到。”
“我馬上就好了,”索伊加緊了手上的動作。她捏起一縷金色的鬈發,然後用手指理過莉亞的頭發。“我又要想你了。我從沒離開過米爾伍德,你都去過那麽遠的地方了。”
莉亞不確定索伊的話裏是不是有羨慕的成分。她抬頭看向自己的朋友,問道:“你希望要走的是你嗎?”
索伊笑著搖了搖頭。“埃德蒙就要參加聖騎士考核了。我想……在那時陪在他身邊。”說完她羞紅著臉低下了頭。
莉亞牽過她的手,捏了捏。她們兩人有著截然不同的性格: 索伊靦腆矜持,自第十二夜瑞奧姆離開後,她就當之無愧地成為米爾伍德大教堂的第一美女。但索伊從沒顯出過自負或驕傲,她好像並沒意識到自己對那些男孩子們有多大吸引力——尤其是那個諾裏斯?約克伯爵——埃德蒙,每次他被允許走進廚房,都要明目張膽地向她示愛。
“我會想你的,”莉亞說道,同時再次捏了捏索伊的手。
索伊俯下身去親了親莉亞的臉頰。“雖然我知道你要比那些聖騎士還能照顧好自己,但沒有科爾文陪在你身邊,我還是很擔心。帕斯卡知道馬丁還活著,別提有多高興了,你告訴她這個消息的時候,她還哭了。你說大主教會原諒他嗎?”
“我不知道。但是他原諒了塞特的背叛。我想呢,船上的航行要花上很久,在抵達目的地之前,我們都要學著原諒。”說著,莉亞舀起一勺粥,細細地品味香料和糖漿混合著燕麥的香甜。
帕斯卡搓著手,顯得十分憂傷。“我還不確定是不是想離開,”她歎著氣說道,同時抬頭看了看那些支撐著頭頂上寬大屋頂的梁木。廚房四角裏的爐火燒得很旺,在烘烤著麵包的同時向上散發出熱量,熱氣又打著旋兒向下,溫暖著屋裏的所有人。“或許我會和大主教一起留在這兒。我不喜歡長途海上航行。膝蓋一直很痛,我也不喜歡走路,”她再次環顧廚房,眼睛盈滿淚光。“但我又想著,要是我不走,就再也見不到你們兩個生的小家夥了。”
“帕斯卡,”莉亞調皮地打趣道,“我們誰都沒訂婚呢。在我們還沒跟任何男人訂婚前,就別說孩子的事兒啦。”
帕斯卡揶揄地朝莉亞笑了笑,順著她的話頭說下去。“很多貴族在你這個年紀就結婚啦,孩子。有些比你小的,在還是孩子的時候也結婚了。既然這裏已經有兩個年輕貴族公子對你們倆傾慕已久,你就別這麽急著來反駁我的話吧。我當初就應該拿著掃把把他們都轟走,而不是做著奶油醋栗泥的甜點來鼓勵他們。我真喜歡米爾伍德。再沒有別的地方是我的家了……除非是你們倆都在的地方。畢竟,你們就是我的女兒啊,除了不是從我肚子裏爬出來這點。再看看你們給我惹的這些麻煩,親媽還能比我更辛苦?”她朝她們咧嘴笑著,眼睛裏卻流下了淚水。她用力地把她們攬進懷裏,一度讓莉亞覺得喘不過氣來
。
“小心點,”帕斯卡小聲囑咐著,然後實實地親了莉亞一口。“帶上聖球了嗎?”
莉亞果然忘帶了。“多虧你提醒。”莉亞感激地說著,邊說還邊吃了一大口飯,然後從一塊隱秘的石頭後取出了聖球。在拿來鬥篷披好後,她從籃子裏又拿上了自己最後一個來自米爾伍德的蘋果,仔仔細細地包進油布裏。她想把這個送給科爾文做禮物。吃完飯後,莉亞跟索伊和帕斯卡道別,然後就離開了廚房。
克瑞恩?維恩正等在外麵的暗影處等著。那裏已然被濃濃的晨霧籠罩,為他們的出發提供了很好的掩護。
“你真是夠磨蹭的,”他生硬地丟下這句話,便迅速地向大教堂走去。“大多數的船都會在破曉時啟航,我們要趕到科摩洛斯東麵一個靠近港口的大教堂。快點,小姐。要不然又得再耽擱一天了。”
“獵手可是很有耐心的。”她提醒道。
“我已經很耐心地不讓自己去數落你的‘守時’了。等有空了我們再來討論你的其他缺點。”
這人可真是愛耍小脾氣,莉亞暗自發笑。“請你千萬不要顧及我的感受。我對於被素不相識的陌生人這麽直接地指出錯誤已經習以為常了。”
“我不是有意冒犯你。”
“你也不是在恭維我。”莉亞停下步子瞪著他說,“我的腿已經開始疼了。我知道事情有多緊急,克瑞恩。但是現在我不可能像你走得那麽快。”
“我向你道歉,”說著,他爽利地向莉亞低了低頭,表示歉意。“那按你的速度來吧。”
莉亞繼續趕路,石山般的大教堂慢慢出現在兩人麵前,周圍生長的花束溫柔地提醒著她——背包裏還放著一束紫薄荷。她無比期待再次見到科爾文,而且開始想象要花多久才能抵達德豪特大教堂。
“那孀婦王太後現在被關在哪裏?”克瑞恩輕聲問道。他的視線迅速掃視了四周圍的環境,從長椅到樹叢到花壇無一處漏過,好像每棵灌木裏都隱藏著威脅一般。
“她在大教堂另一頭的客房裏,那裏晝夜都有人看守。”
克瑞恩不滿地扁起嘴唇道:“她就應該被處死,然後把她的腦袋裝在提籃裏送給她的哥哥。”
他的話讓莉亞無比震驚,“那太殘忍了。”
他搖著頭說道:“被她操縱了世界才是殘忍的。大災難的毀滅就是她,還有像她那樣的人的暴行的結果。這是來自艾溫斯林的建議。有時候我們隻是做了必須要做的事。如果必須要犧牲一個國王來拯救他的子民,那就必須這樣做。隻要她一死,達荷米亞的國王就沒了挑起戰爭的托詞,這樣就會強迫他有所動作,而不是我們。德蒙特是敢於冒險,但他太仁慈了。我們到了。”
他們走到了大教堂的門前。“你之前獨自通過穿越聖幕了嗎?”
莉亞搖頭。
“那我先走,然後帶你一道過去。這樣應該就沒問題了。”
“我明白。”
正當他們一道向上穿過拱門,走到門邊時,門突然從裏麵打開,一個麵色漲紅的聖騎士跋涉而來。他的眼睛裏滿是緊迫。
“出什麽事了?”莉亞趁二人擋住那聖騎士出路的空當問道。
那人累得氣喘籲籲,背倚著拱廊溜了下去。“你是大主教手下的那個獵手,我認得你。我要找德蒙特,但你可以去告訴你的主人。”他用胳膊擦了擦嘴,繼續說道:“狄埃爾伯爵昨晚從禁閉塔逃走了,科摩洛斯全境的警鍾都敲響了。他們說他要去達荷米亞,當時有艘船在接應他。他發誓一定會帶一支軍隊回來,以叛國罪為由處死所有聖騎士。”
莉亞感到一陣恐懼攫住了她。狄埃爾伯爵和科爾文是不共戴天的仇敵,自從上次被俘,他就一直不肯說出科爾文妹妹馬爾恰娜的下落。在科爾文離開前,莉亞向他保證過,自己會用十字聖球找到她的。
他們給聖騎士讓路,那人穿越晨霧跑向宅邸那邊了。
“既然你是聖騎士,那你能認識普萊利文吧?”莉亞問克瑞恩。按著米爾伍德的規矩她是不能認字的。
克瑞恩點了點頭。
她從腰帶上的小口袋裏拿出十字聖球。它的出現讓克瑞恩眯起了眼睛。“找到馬爾恰娜?普萊斯。”她默念。聖球上的指針開始轉動,最後落在西南方,指向國王所在的城市。在聖球的下半部出現一個歪斜潦草的普萊利詞。
克瑞恩看了一眼,然後把目光轉向她。“你要找誰?”他問她。“狄埃爾?”
“它說什麽?”
“科摩洛斯。”
眼前的男子被她的動作逗笑了。“既然你有勇氣穿越有灰毛野人出沒的群山,”他說道,“我毫不懷疑你是真的想要用這把劍來對付我。不過,考慮到你的腿傷,我勸你還是不要這樣做。”
莉亞試著穩住心神,努力讓自己顯現出自信而非震驚。“你是怎麽到這兒來的?”她發問道。“現在洪水還沒有消退,大教堂周圍的很多地方也都被淹了。”但他身上並沒有濕。
“我不想被人看到,”他答非所問地回應道,“跟我來。”
說完,他再次踏入暗處,向著廚房後麵走去。這很危險,莉亞意識到。他去那裏做什麽?他為什麽要來這裏?她猶豫不決,一動不動地站在原地,一邊用手摸索著自己的武器,一邊思索是原路返回去警告大主教,還是去找塞特來做伴。
那男人的聲音從黑暗中傳來。“今晚月色很美,清爽宜人,有很多人會在外麵閑逛。所以,我要想不被人發現——我真希望如此——就必須要退回到火把無法照亮的地方。”
莉亞對他獨特的措辭心生好奇。那是一種獨特的講普萊利語的方式,用的是一種與眾不同的表達法——它們讓她感到安心。她小心翼翼地跟進暗處,尾隨那人走到一片矮矮的橡樹林邊,她曾不止一次地在這兒看過科爾文擊劍。她高度戒備,準備一旦發現有其他人的蹤跡便大聲呼救。
“說吧,”莉亞說道,同時敏銳地辨別附近是否有其他人的聲音。她記得科爾文和艾洛溫是如何被馬丁麻痹而後落入陷阱的。她四下打量著,在黑暗中搜索一切顯示這裏可能還有第三個人的跡象。
“我是一個人來的。”他說道。
“你是誰?”
“我的名字是克瑞恩?艾溫斯林,不過大家都叫我克瑞恩?維恩,在這裏的語言中是‘夜晚’的意思。因為我大部分工作都是在日落後做的。我是艾溫斯林裏的一員——和你一樣。”
莉亞沿半圓形繞著他走動,迫使他不斷地轉身以和她對視。“那名字是什麽?是家族姓氏嗎?”
“曾經是,很久以前就是了。但現在是那些被父母遺棄的人在用。我們是皇室的守護者,是普萊利王國貴族的謀士。”
“你們似乎也還聽令於洗劫他們的強盜吧,”莉亞答道,“這不是你第一次到這裏來了。”
“這我承認。我知道是我們的大主教把艾洛溫送到德豪特大教堂做人質的,這顯然是靈力的意願,我們並未反抗。現在它又命令我們將她從那遍布巨蛇……和赫達拉妖姬的狼窩裏救出來。”
聽到赫達拉妖姬這個詞時,莉亞不禁倒吸了一口冷氣。
“我知道你是聖騎士,”在說這話時他點了下頭表示讚許。“我也一樣。作為艾溫斯林來說這很少見,但也不是沒有過。這就是我回答你一開始那問題的答案。我通過廷頓大教堂的穿越聖幕穿越到這裏,到時是黃昏時分。因為到德豪特大教堂的路被封鎖了,我過不去,所以就被送到這兒來了。我的使命是到達荷米亞和馬丁會合。有人告訴我,你會自願和我同行,”他揚頭繼續說道:“還是我需要去拿條繩子來?”
“馬丁?”這名字讓她又倒抽了一口冷氣。她不再圍著這個神秘男子打轉,而是快步衝向他,攥住他的袖子。那男人抵抗了一下,但還是容許她抓住了他。
那人又得意地笑了一下。“他打敗了灰毛野人,小姑娘。我們當時想和你會合——幫你完成你的使命。我們在野獸那兒折損了兩個人,但馬丁最後殺死了它,清除了那個山魔。然後馬丁在橋堡碼頭訂了一張船票,你還沒回來的時候他就已經離開了。你身上有王子的聖球,你能帶我找到馬丁。我們淩晨就動身。”
莉亞訝異地看著他,他的擅自安排讓她感到十分窩火。“我聽令於米爾伍德的大主教,而不是廷頓大主教。我必須得征求……”
“同意?你可真是幼稚。我一生下來就是艾溫斯林了。你才多大?十七歲?我都有你兩個大了。我去過達荷米亞很多次了,我知道去那個大教堂所在的小島的路,我對那片怪石嶙峋,四下皆是巨石的森林了如指掌,我也知道那個聯絡點,韋讚鎮。但是馬丁一定要我帶你和我一起去,所以不管那老頭兒同意不同意,我一定要帶你和我一起
走。我平時可不是這麽有禮貌的。”
這算是有禮貌?她憤憤地想著。“你為什麽這時候來?”莉亞質問道。
他眼眸深邃,正在盤算著什麽。“因為我們等不及了。聖靈降臨節已經過去,蘋果正在采摘,很快就要被榨成蘋果酒了。冬季慶典的時候大家就會喝上這些酒,而冬季慶典恰恰就是大災難降臨的時候。大災難會在第十二夜,也就是冬季正式開始的時候降臨。我們必須要趕在冬季的大風雪封航前,登船逃走。大災難就會在第十二夜自德豪特大教堂爆發。”
在他說話的時候,莉亞的腦海中突然出現一幅圖像: 一塊被刻成由兩條纏繞巨蛇組成的環形靈石。當她看著腦海中的圖像時,那石頭開始在火焰下變得緋紅熾熱。
莉亞眨了眨眼睛,圖像消失了。她冷冷地看著克瑞恩?維恩說道:“沒跟大主教請示過之前,我哪兒也不去。”
“為了你,好吧。但願他能應允。”
“讓我來梳順你的頭發吧。”索伊主動提議。廚房裏,平底鍋上的煎蛋和大鍋裏的肉湯散發出十分誘人的香味。一旁,莉亞的背包裏已經裝滿了食物和一些換洗衣物。再旁邊放著一隻裝滿弓箭的箭筒,弓套筆直地立在門口外沿。
“謝謝。”莉亞一邊道謝,一邊耐心坐下,等著索伊梳通自己打結的一叢亂發。
帕薩卡用長柄勺往盤子裏添了些黏稠的糖漿,然後連湯匙一起塞到莉亞的手中。“你才剛剛能走路呢,莉亞,再等一兩天會更好些。不再等等嗎?”說著她伸出手去,輕輕地摸了摸莉亞的臉頰。
“到達荷米亞要花上一點時間。大主教要我趁天黑離開,這樣不會給人看到。”
“我馬上就好了,”索伊加緊了手上的動作。她捏起一縷金色的鬈發,然後用手指理過莉亞的頭發。“我又要想你了。我從沒離開過米爾伍德,你都去過那麽遠的地方了。”
莉亞不確定索伊的話裏是不是有羨慕的成分。她抬頭看向自己的朋友,問道:“你希望要走的是你嗎?”
索伊笑著搖了搖頭。“埃德蒙就要參加聖騎士考核了。我想……在那時陪在他身邊。”說完她羞紅著臉低下了頭。
莉亞牽過她的手,捏了捏。她們兩人有著截然不同的性格: 索伊靦腆矜持,自第十二夜瑞奧姆離開後,她就當之無愧地成為米爾伍德大教堂的第一美女。但索伊從沒顯出過自負或驕傲,她好像並沒意識到自己對那些男孩子們有多大吸引力——尤其是那個諾裏斯?約克伯爵——埃德蒙,每次他被允許走進廚房,都要明目張膽地向她示愛。
“我會想你的,”莉亞說道,同時再次捏了捏索伊的手。
索伊俯下身去親了親莉亞的臉頰。“雖然我知道你要比那些聖騎士還能照顧好自己,但沒有科爾文陪在你身邊,我還是很擔心。帕斯卡知道馬丁還活著,別提有多高興了,你告訴她這個消息的時候,她還哭了。你說大主教會原諒他嗎?”
“我不知道。但是他原諒了塞特的背叛。我想呢,船上的航行要花上很久,在抵達目的地之前,我們都要學著原諒。”說著,莉亞舀起一勺粥,細細地品味香料和糖漿混合著燕麥的香甜。
帕斯卡搓著手,顯得十分憂傷。“我還不確定是不是想離開,”她歎著氣說道,同時抬頭看了看那些支撐著頭頂上寬大屋頂的梁木。廚房四角裏的爐火燒得很旺,在烘烤著麵包的同時向上散發出熱量,熱氣又打著旋兒向下,溫暖著屋裏的所有人。“或許我會和大主教一起留在這兒。我不喜歡長途海上航行。膝蓋一直很痛,我也不喜歡走路,”她再次環顧廚房,眼睛盈滿淚光。“但我又想著,要是我不走,就再也見不到你們兩個生的小家夥了。”
“帕斯卡,”莉亞調皮地打趣道,“我們誰都沒訂婚呢。在我們還沒跟任何男人訂婚前,就別說孩子的事兒啦。”
帕斯卡揶揄地朝莉亞笑了笑,順著她的話頭說下去。“很多貴族在你這個年紀就結婚啦,孩子。有些比你小的,在還是孩子的時候也結婚了。既然這裏已經有兩個年輕貴族公子對你們倆傾慕已久,你就別這麽急著來反駁我的話吧。我當初就應該拿著掃把把他們都轟走,而不是做著奶油醋栗泥的甜點來鼓勵他們。我真喜歡米爾伍德。再沒有別的地方是我的家了……除非是你們倆都在的地方。畢竟,你們就是我的女兒啊,除了不是從我肚子裏爬出來這點。再看看你們給我惹的這些麻煩,親媽還能比我更辛苦?”她朝她們咧嘴笑著,眼睛裏卻流下了淚水。她用力地把她們攬進懷裏,一度讓莉亞覺得喘不過氣來
。
“小心點,”帕斯卡小聲囑咐著,然後實實地親了莉亞一口。“帶上聖球了嗎?”
莉亞果然忘帶了。“多虧你提醒。”莉亞感激地說著,邊說還邊吃了一大口飯,然後從一塊隱秘的石頭後取出了聖球。在拿來鬥篷披好後,她從籃子裏又拿上了自己最後一個來自米爾伍德的蘋果,仔仔細細地包進油布裏。她想把這個送給科爾文做禮物。吃完飯後,莉亞跟索伊和帕斯卡道別,然後就離開了廚房。
克瑞恩?維恩正等在外麵的暗影處等著。那裏已然被濃濃的晨霧籠罩,為他們的出發提供了很好的掩護。
“你真是夠磨蹭的,”他生硬地丟下這句話,便迅速地向大教堂走去。“大多數的船都會在破曉時啟航,我們要趕到科摩洛斯東麵一個靠近港口的大教堂。快點,小姐。要不然又得再耽擱一天了。”
“獵手可是很有耐心的。”她提醒道。
“我已經很耐心地不讓自己去數落你的‘守時’了。等有空了我們再來討論你的其他缺點。”
這人可真是愛耍小脾氣,莉亞暗自發笑。“請你千萬不要顧及我的感受。我對於被素不相識的陌生人這麽直接地指出錯誤已經習以為常了。”
“我不是有意冒犯你。”
“你也不是在恭維我。”莉亞停下步子瞪著他說,“我的腿已經開始疼了。我知道事情有多緊急,克瑞恩。但是現在我不可能像你走得那麽快。”
“我向你道歉,”說著,他爽利地向莉亞低了低頭,表示歉意。“那按你的速度來吧。”
莉亞繼續趕路,石山般的大教堂慢慢出現在兩人麵前,周圍生長的花束溫柔地提醒著她——背包裏還放著一束紫薄荷。她無比期待再次見到科爾文,而且開始想象要花多久才能抵達德豪特大教堂。
“那孀婦王太後現在被關在哪裏?”克瑞恩輕聲問道。他的視線迅速掃視了四周圍的環境,從長椅到樹叢到花壇無一處漏過,好像每棵灌木裏都隱藏著威脅一般。
“她在大教堂另一頭的客房裏,那裏晝夜都有人看守。”
克瑞恩不滿地扁起嘴唇道:“她就應該被處死,然後把她的腦袋裝在提籃裏送給她的哥哥。”
他的話讓莉亞無比震驚,“那太殘忍了。”
他搖著頭說道:“被她操縱了世界才是殘忍的。大災難的毀滅就是她,還有像她那樣的人的暴行的結果。這是來自艾溫斯林的建議。有時候我們隻是做了必須要做的事。如果必須要犧牲一個國王來拯救他的子民,那就必須這樣做。隻要她一死,達荷米亞的國王就沒了挑起戰爭的托詞,這樣就會強迫他有所動作,而不是我們。德蒙特是敢於冒險,但他太仁慈了。我們到了。”
他們走到了大教堂的門前。“你之前獨自通過穿越聖幕了嗎?”
莉亞搖頭。
“那我先走,然後帶你一道過去。這樣應該就沒問題了。”
“我明白。”
正當他們一道向上穿過拱門,走到門邊時,門突然從裏麵打開,一個麵色漲紅的聖騎士跋涉而來。他的眼睛裏滿是緊迫。
“出什麽事了?”莉亞趁二人擋住那聖騎士出路的空當問道。
那人累得氣喘籲籲,背倚著拱廊溜了下去。“你是大主教手下的那個獵手,我認得你。我要找德蒙特,但你可以去告訴你的主人。”他用胳膊擦了擦嘴,繼續說道:“狄埃爾伯爵昨晚從禁閉塔逃走了,科摩洛斯全境的警鍾都敲響了。他們說他要去達荷米亞,當時有艘船在接應他。他發誓一定會帶一支軍隊回來,以叛國罪為由處死所有聖騎士。”
莉亞感到一陣恐懼攫住了她。狄埃爾伯爵和科爾文是不共戴天的仇敵,自從上次被俘,他就一直不肯說出科爾文妹妹馬爾恰娜的下落。在科爾文離開前,莉亞向他保證過,自己會用十字聖球找到她的。
他們給聖騎士讓路,那人穿越晨霧跑向宅邸那邊了。
“既然你是聖騎士,那你能認識普萊利文吧?”莉亞問克瑞恩。按著米爾伍德的規矩她是不能認字的。
克瑞恩點了點頭。
她從腰帶上的小口袋裏拿出十字聖球。它的出現讓克瑞恩眯起了眼睛。“找到馬爾恰娜?普萊斯。”她默念。聖球上的指針開始轉動,最後落在西南方,指向國王所在的城市。在聖球的下半部出現一個歪斜潦草的普萊利詞。
克瑞恩看了一眼,然後把目光轉向她。“你要找誰?”他問她。“狄埃爾?”
“它說什麽?”
“科摩洛斯。”