第二天,8月27日,星期四,是這段地下旅行的偉大日子。現在想起這件事來,我的心就不得不由於恐懼而跳動起來。從那時候起,我們的理智、判斷力和機敏都不能發揮作用,我們僅僅成為地球威力的玩物了。
六點鍾我們起身。我們要強行通過這花崗石地殼的時候到了。我要求得到點燃地雷的榮譽。點著了地雷以後,我不得不再跳上裝載著我們行李的木筏,和我的夥伴們在一起,然後我們就駕著木筏離開海岸,以免遭遇到爆炸的危險,因為爆炸可能不局限在岩石內部。
我們估計火星蔓延到火棉以前,引火線要燒十分鍾,所以我還有足夠的時間可以跳到木筏上。我希望完成我的任務,但情緒上也不是一點沒有波動。
匆促地吃完板以後,叔父和向導先上木筏,我還留在海岸上。我手裏拿著一盞燈,以備點火之用。
“去吧,我的孩子,”叔父說,“馬上就回到我們這兒來。”
“你可以放心,我不會在那兒玩的,叔叔。”
我跑到坑道開口處,點起了燈,拿住了引火線。教授站著,手裏拿著時辰表。“你準備好了沒有?”他喊道。
“我準備好了。”
“那末點火吧,我的孩子!”
我趕緊把引火線放進燈火,見到它開始發出劈劈啪啪的聲音,然後跑回到海岸上。
“上木筏,”叔父說,“我們要把木筏推出去。”
漢恩斯用力一推,我們就出去了,我們發現離開海灘大概已有五十英尺。
這是驚心動魄的時候。教授注視著時辰表的針。
“還有五分鍾,”他說,“四分,三分。”
我的脈搏每半秒鍾跳動一下。
“兩分。一分。現在花崗山開路了!”
當時發生了什麽?我想我並沒有聽到爆炸聲。然而岩石的形狀忽然在我眼前發生了變化;它們象一道幕幅似的打開了。我看到一個深不可測的無底洞,穿過海岸一直往下。海洋由於一陣震撼,海麵上產生了巨大的波浪,木筏就在浪頭上垂直地立了起來。
我們全都被掀倒了。不到一秒鍾,漆黑代替了光亮。這時候我感到已經沒有什麽東西可以支持我們,這支持不是對我們的腳而言,而是相對我們的木筏而言。我想對叔父講話,可是海水的吼聲使我不可能說出來。
然而,不管黑暗,不管海水的吼聲,不管驚異和不安的情緒,我卻知道已經發生了什麽。
我們炸開的岩石的那一邊,有一個無底洞。這次的爆炸使得有很多罅縫的岩石發生了一次地震,通向無底洞酌路已經打開,海水象洪流一樣注下,並且把我們一齊帶走。我感到我們被丟失了!
一小時,可能是兩小時就這樣過去了。我們的胳臂相聯,捏緊著彼此的手,以免被衝出木筏以外;每當木筏撞在岩壁上的時候,我們就受到猛烈的震動。然而這很少發生,我由此肯定這條過道變寬了。
這顯然就是薩克奴柵走過的小路,可是我們卻不是僅僅在此走過,而是由於我們的輕率,把海水也一齊帶著往下定。
當然這些想法是含糊而蒙矓地鑽進我的腦海的。當我們幾乎好象下墜地急降的時候,我好容易才和他們聯在一起。從打在我臉上的大氣的衝擊來判斷,我們走得比火車還快。所以要點亮一把火炬是不可能的,我們最後剩下的一支以路姆考夫線圈製成的電燈也已經由於爆炸而被摧毀了。
當我忽然看到我附近有一道光照亮了漢恩斯鎮靜的麵容時,我感到很驚奇。有本事的漢恩斯點亮了燈,雖然火焰顫動得幾乎要熄滅,它仍然在一片可伯的漆黑裏放出一些微光。
坑道肯定根寬,微弱的燈光不能立刻為我們把坑道的兩邊照亮。海水流過的下坡比美國最著名的急流還大;水麵好象是用力射出去的一排水箭。有時渦流使我們的木筏轉著圓圈;當木筏靠近石壁時,我讓燈光照在岩壁上,由於木筏在向前駛行,岩壁上突出的岩石看來似乎是被拉長而接成一條條的線,我們也就好象被包圍在這些線裏麵,由此我約略地知道了我們的速度。我估計我們一小時可以旅行九十英裏。
我和叔父靠在折斷了的桅杆上,驚惶地張望著。我們轉過身去背對著風,以免在這超出人力的飛速的前進中喘不過氣來。
幾小時過去了。情況沒有改變。但是又發生了一件意外事情,使情況更複雜了。
我想安排一下行李,但是發現它們大都丟失了,可能是當海水猛烈地向我們襲擊的時候由於爆炸而丟失的。為了弄清楚我們究竟還有多少東西,我拿著燈開始尋找。我們的儀器中,隻剩下了羅盤和時辰表。至於梯子和繩索的剩餘部分,隻有繞在剩下的桅汗上的一些繩子作為代表。鎬一把也沒有留下,最糟的是連一天的糧食也沒有留下。
我開始在船上尋找。每條縫和每個角落都巳找遍了。沒有!我們的全部食物隻是一塊幹肉和幾片餅幹!
我呆呆地站在那裏!不想弄明白這件事意味著什麽!我不知道我擔心的是哪一種危險。我們已經被這股不可抵擋的急流帶進了無底洞,就算我們有夠吃幾個月甚至幾年的糧食,我們又怎麽樣從這無底洞中出來呢?死的可能性太多了,何必擔心挨餓呢?也許我們還來不及挨餓就已經死了呢!
然而奇怪得很,饑餓的威脅競使我忘卻了眼前的危險。再說,我們也許能逐出這股急流而回到地麵上去。至於怎樣逃出去,我可不知道。我們會被帶到什麽地方去呢?不管它!即使隻有千分之一的機會也還是一個機會,而餓死卻是一件無法挽回的已經注定了的事實!
我想把這一切告訴叔父,讓他明白我們所處的絕境,以及我們還能活多少時候。但是我控製住自己,不講出來,我不願叫他恐慌。
這時候燈光搖晃著,然後就熄滅了。燃著的火炬已經燒完,所以我們處在無法驅散的一片漆黑裏麵。還剩下一把火炬,可是無法點燃;我象個孩子一樣,對著黑暗閉上了眼睛。
過了相當一段時間以後,我從吹在我臉上的風覺察到我們前進的速度又加大了一倍。現在幾乎象是在垂直地下墜。叔父和漢恩斯都用手緊拉著我。過了一會兒,我忽然感到一下震動;木筏並沒有碰到什麽硬東西,可是下墜卻停止了。一大股水往上升起,侵占了木筏的表麵,我覺得自己已被淹溺——不能呼吸。
然而這突然的洪水不再延續下去。幾秒鍾以後,我的肺又在呼吸新鮮空氣。叔父和漢思斯緊抓著我的胳臀,我的胳臂就這樣被他們抓破了,木筏仍然載運著我們三人。
六點鍾我們起身。我們要強行通過這花崗石地殼的時候到了。我要求得到點燃地雷的榮譽。點著了地雷以後,我不得不再跳上裝載著我們行李的木筏,和我的夥伴們在一起,然後我們就駕著木筏離開海岸,以免遭遇到爆炸的危險,因為爆炸可能不局限在岩石內部。
我們估計火星蔓延到火棉以前,引火線要燒十分鍾,所以我還有足夠的時間可以跳到木筏上。我希望完成我的任務,但情緒上也不是一點沒有波動。
匆促地吃完板以後,叔父和向導先上木筏,我還留在海岸上。我手裏拿著一盞燈,以備點火之用。
“去吧,我的孩子,”叔父說,“馬上就回到我們這兒來。”
“你可以放心,我不會在那兒玩的,叔叔。”
我跑到坑道開口處,點起了燈,拿住了引火線。教授站著,手裏拿著時辰表。“你準備好了沒有?”他喊道。
“我準備好了。”
“那末點火吧,我的孩子!”
我趕緊把引火線放進燈火,見到它開始發出劈劈啪啪的聲音,然後跑回到海岸上。
“上木筏,”叔父說,“我們要把木筏推出去。”
漢恩斯用力一推,我們就出去了,我們發現離開海灘大概已有五十英尺。
這是驚心動魄的時候。教授注視著時辰表的針。
“還有五分鍾,”他說,“四分,三分。”
我的脈搏每半秒鍾跳動一下。
“兩分。一分。現在花崗山開路了!”
當時發生了什麽?我想我並沒有聽到爆炸聲。然而岩石的形狀忽然在我眼前發生了變化;它們象一道幕幅似的打開了。我看到一個深不可測的無底洞,穿過海岸一直往下。海洋由於一陣震撼,海麵上產生了巨大的波浪,木筏就在浪頭上垂直地立了起來。
我們全都被掀倒了。不到一秒鍾,漆黑代替了光亮。這時候我感到已經沒有什麽東西可以支持我們,這支持不是對我們的腳而言,而是相對我們的木筏而言。我想對叔父講話,可是海水的吼聲使我不可能說出來。
然而,不管黑暗,不管海水的吼聲,不管驚異和不安的情緒,我卻知道已經發生了什麽。
我們炸開的岩石的那一邊,有一個無底洞。這次的爆炸使得有很多罅縫的岩石發生了一次地震,通向無底洞酌路已經打開,海水象洪流一樣注下,並且把我們一齊帶走。我感到我們被丟失了!
一小時,可能是兩小時就這樣過去了。我們的胳臂相聯,捏緊著彼此的手,以免被衝出木筏以外;每當木筏撞在岩壁上的時候,我們就受到猛烈的震動。然而這很少發生,我由此肯定這條過道變寬了。
這顯然就是薩克奴柵走過的小路,可是我們卻不是僅僅在此走過,而是由於我們的輕率,把海水也一齊帶著往下定。
當然這些想法是含糊而蒙矓地鑽進我的腦海的。當我們幾乎好象下墜地急降的時候,我好容易才和他們聯在一起。從打在我臉上的大氣的衝擊來判斷,我們走得比火車還快。所以要點亮一把火炬是不可能的,我們最後剩下的一支以路姆考夫線圈製成的電燈也已經由於爆炸而被摧毀了。
當我忽然看到我附近有一道光照亮了漢恩斯鎮靜的麵容時,我感到很驚奇。有本事的漢恩斯點亮了燈,雖然火焰顫動得幾乎要熄滅,它仍然在一片可伯的漆黑裏放出一些微光。
坑道肯定根寬,微弱的燈光不能立刻為我們把坑道的兩邊照亮。海水流過的下坡比美國最著名的急流還大;水麵好象是用力射出去的一排水箭。有時渦流使我們的木筏轉著圓圈;當木筏靠近石壁時,我讓燈光照在岩壁上,由於木筏在向前駛行,岩壁上突出的岩石看來似乎是被拉長而接成一條條的線,我們也就好象被包圍在這些線裏麵,由此我約略地知道了我們的速度。我估計我們一小時可以旅行九十英裏。
我和叔父靠在折斷了的桅杆上,驚惶地張望著。我們轉過身去背對著風,以免在這超出人力的飛速的前進中喘不過氣來。
幾小時過去了。情況沒有改變。但是又發生了一件意外事情,使情況更複雜了。
我想安排一下行李,但是發現它們大都丟失了,可能是當海水猛烈地向我們襲擊的時候由於爆炸而丟失的。為了弄清楚我們究竟還有多少東西,我拿著燈開始尋找。我們的儀器中,隻剩下了羅盤和時辰表。至於梯子和繩索的剩餘部分,隻有繞在剩下的桅汗上的一些繩子作為代表。鎬一把也沒有留下,最糟的是連一天的糧食也沒有留下。
我開始在船上尋找。每條縫和每個角落都巳找遍了。沒有!我們的全部食物隻是一塊幹肉和幾片餅幹!
我呆呆地站在那裏!不想弄明白這件事意味著什麽!我不知道我擔心的是哪一種危險。我們已經被這股不可抵擋的急流帶進了無底洞,就算我們有夠吃幾個月甚至幾年的糧食,我們又怎麽樣從這無底洞中出來呢?死的可能性太多了,何必擔心挨餓呢?也許我們還來不及挨餓就已經死了呢!
然而奇怪得很,饑餓的威脅競使我忘卻了眼前的危險。再說,我們也許能逐出這股急流而回到地麵上去。至於怎樣逃出去,我可不知道。我們會被帶到什麽地方去呢?不管它!即使隻有千分之一的機會也還是一個機會,而餓死卻是一件無法挽回的已經注定了的事實!
我想把這一切告訴叔父,讓他明白我們所處的絕境,以及我們還能活多少時候。但是我控製住自己,不講出來,我不願叫他恐慌。
這時候燈光搖晃著,然後就熄滅了。燃著的火炬已經燒完,所以我們處在無法驅散的一片漆黑裏麵。還剩下一把火炬,可是無法點燃;我象個孩子一樣,對著黑暗閉上了眼睛。
過了相當一段時間以後,我從吹在我臉上的風覺察到我們前進的速度又加大了一倍。現在幾乎象是在垂直地下墜。叔父和漢恩斯都用手緊拉著我。過了一會兒,我忽然感到一下震動;木筏並沒有碰到什麽硬東西,可是下墜卻停止了。一大股水往上升起,侵占了木筏的表麵,我覺得自己已被淹溺——不能呼吸。
然而這突然的洪水不再延續下去。幾秒鍾以後,我的肺又在呼吸新鮮空氣。叔父和漢思斯緊抓著我的胳臀,我的胳臂就這樣被他們抓破了,木筏仍然載運著我們三人。