1亨利爵士的表情嚴肅。


    他說:“我不喜歡這個主意。”


    馬普爾小姐說:“我知道這不屬於你所說的正統做法。


    但是弄清楚這一點十分重要,莎士比亞曾說過‘確鑿無疑’。


    我想,如果傑弗遜先生同意——”


    “哈珀呢?他參與嗎?”


    “他知道太多可能不好。不過你或許可以給他一個暗示。監視某些人,跟蹤他們。”


    亨利爵士慢慢說:“好,這樣才符合案情……”


    2哈珀警監目光犀利地看著亨利?克利瑟林爵士。


    “讓我們把這點說清楚,先生。你在暗示我?”


    亨利爵士說:“我要告訴你的事情是我的朋友剛剛告訴我的——他說得不確切——他打算明天去拜訪戴恩茅斯的一位律師,以便重新立一份遺囑。”


    警監的濃眉緊鎖,目光沉著穩定、他說:“康韋?傑弗遜先生打算把這件事告訴他的女婿和兒媳嗎?”


    “他打算今晚告訴他倆。”


    “我明白了。”


    警監用筆杆敲著桌麵。


    他重複道:“我明白了……”


    然後他又一次逼視對方說:“那麽,你們對巴茲爾?布萊克涉嫌這個案子不滿意?”


    “你滿意嗎?”


    警監的小胡子微微顫動,他問:“馬普爾小姐滿意嗎?”


    兩個人相互對視。


    哈珀說:“這件事就交給我了。我會派人去。我向你保證這可不是開玩笑的事。”


    亨利爵士說:“還有一件事。你最好看看這個。”


    他打開一張紙,把它從桌麵上推了過去。


    這一次,警監的鎮靜蕩然無存。他吹了聲口哨:“是這樣嗎?這使整個情況完全不同了。你們是怎麽發現的?”


    亨利爵士說:“女人永遠對婚姻感興趣。”


    警監說:“特別是上了年紀的單身女人。”


    3當他的朋友進來時,康韋?傑弗遜抬起頭。


    他沉重的表情變成了微笑。


    他說:“喏,我對他們說了。他們表現很好。”


    “你怎麽說的?”


    “我對他們說,既然魯比已經死了,我覺得應該把最初留給她的五萬英鎊用於紀念她的事情上。我準備把它捐給倫敦一家專為年輕職業女舞蹈演員服務的青年旅社。愚蠢的留錢方式——他們竟然沒有反對,這讓我吃驚。好像他們知道我會這樣做似的!”他沉思地說:“你知道,我在那個女孩身上愚弄了自己,變成了一個愚蠢的老頭。現在我明白了。


    她是個漂亮的女孩——但是我對她的大多數看法都是我自己人為加上去的。我假設她是羅莎蒙德。你知道,同樣的外貌,但是心或思想不同。把那張報紙遞給我——上麵有一道很有意思的橋牌題目。”


    4亨利爵士下了樓。他向行李員問了個問題。


    “您是問加斯克爾先生嗎?他剛開車走了。去倫敦。”


    “哦:是這樣。傑弗遜夫人在嗎?”


    “先生,傑弗遜夫人剛上床休息。”


    亨利爵土朝大廳繼而又朝舞廳望去。大廳裏,雨果?麥克萊思正在填一道字謎遊戲,看來很不容易。舞廳裏,喬西正在和一位矮胖、汗淋淋的男人跳舞,隻見她勇敢地看著對方的臉微笑,同時腳下靈活地躲避對方毀滅性的踩踏。那胖男人顯然跳得很開心。優雅且疲倦的雷蒙德在和一位看上去患有貧血症的女孩跳舞,那女孩的褐色頭發沒有一絲的光彩,穿著一件昂貴但非常不合身的衣服。


    亨利爵士呢喃:“好吧,上床休息。”說完他朝樓上走去。


    5三點鍾。風停了,月光照在平靜的海麵。


    康韋?傑弗遜半枕在枕頭上,房間裏隻有他本人沉重的呼吸聲。


    沒有一絲微風侵擾窗簾,可是它們卻動了……瞬間被分開了.月光下出現了一個人的輪廓,然後它們又合上了。


    一切又恢複了平靜,可是房間裏多了一個人。


    潛入者一步一‘步悄悄地向床邊靠近。從枕頭上傳來的深沉呼吸聲並沒有停止。


    沒有聲音,或者幾乎沒有任何聲音。一個手指和拇指對準了皮膚一處,另一隻手的皮下注射器已準備就緒。


    突然,黑暗中一隻手抓住了拿注射器的那隻手,另一隻手如鐵腕般緊緊抓住了那個潛入者。


    一個沒有感情的聲音、那是法律的聲音在說:“住手,不許這樣做。把注射器給我!”燈亮了,康韋?傑弗遜躺在枕頭上冷冷地看著殺害魯比?基恩的凶手。

章節目錄

閱讀記錄

藏書房女屍之謎所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏藏書房女屍之謎最新章節