拉烏爾-多布羅伊爾一邊哼著曲子,一邊穿過賽納河。
他是一個英俊年輕的法國男人,三十二歲左右,長著一張紅潤的臉和小小的黑胡子,職業上他是一個工程師。在恰當的時間裏,他到達了卡多納特,轉入了第7號房子。看門人從她的小窩裏朝外張望著,衝他打了聲招呼“早上好”,他愉快地還了禮。然後,他爬上樓梯,來到三層的公寓前。他站在那裏,摁了門鈴並等待著回應,他再次哼起了那段小曲子,今天早上,拉烏爾-多布羅伊爾感覺特別高興。一個年老的法國婦女打開了門,她看清來客是準時,她那滿是皺紋的臉堆起了微笑。
“早上好,monsieur(法語:先生——譯注)。”
“早上好,伊利斯。”拉烏爾說道。
他穿過前廳,邊走邊脫下他的手套。
“夫人在等著我呢,是嗎?”他回頭問道。
“啊,是的,確實這樣,monsieur。”
伊利斯關上了大門,轉身麵對著他。
“請monsieur您先到那個小客廳裏坐坐,夫人一會兒就來。現在,她正在休息呢。”
拉烏爾突然抬起了頭。
“她感覺不舒服嗎?”
“舒服!”
伊利斯吸吸鼻子。她從拉烏爾的前麵走過去,替他把小客廳的門打開。他走了進去,她跟在後麵也走了進去。
“舒服!”她繼續說道,“她怎麽會舒服呢,可憐的小羊羔?招靈會,招靈會,總是招靈會!這不好——這不正常,這不是萬能的上帝允許我們做的事情。對於我來說,可以但白他講,這簡直就是和惡魔做交易。”
拉烏爾拍拍她的肩膀,使她安心。
“看你,看你,伊利斯,”他安慰地說道,“別激動,不要過於把所有你不能理解的事物都看成是惡魔。”
伊利斯懷疑地搖搖頭。
“啊,那好,”她小聲地嘟噥著,“monsieur愛說什麽就可以說什麽,我就是不喜歡招靈會,看看夫人,一天比一天蒼白,一天比一天瘦弱,而且頭疼!”
她握起了雙手。
“啊,不,這一點好處也沒有,這一切都是神靈的事情。
確實是神靈!好的神靈都在天堂裏,而其他的就在煉獄裏。”
“你對於人死後的看法有點簡單,伊利斯。”拉烏爾一邊坐到椅子上一邊說道。
老大婆靠了過來。
“我是一個虔誠的天主教徒,monsieur。”
她劃了個十字,向門口走去,然後又停了下來,她的手放在門柄上。
“monsieur,你們結婚以後,”她懇求地說道,“這不會再繼續了吧——所有這些?”
拉烏爾感動地朝她微笑。
“你是一個非常真誠的好心人,伊利斯,”他說道,“而且對你的女主人很忠心。別害怕,一旦她成為了我的妻子,你所說的所有這些‘神靈的交易’,都將停止。因為,多布羅伊爾夫人不再進行招靈會了。”
伊利斯的臉上露出了微笑。
“你說的是真的嗎?”她熱切地問道。
對方則嚴肅地點了點頭。
“是的,”他說道,這句話更像是對他自己說而不是對她,“是的,所有的這些都必須結束。西蒙娜具有非常出色的天賦,而且,她已經毫無拘束地使用了它,但是現在,她已經盡她本分了。就像你剛才觀察到的,她一天比一天蒼白,一天比一天瘦弱。靈媒婆的生活是最花費力氣也最困難了,還有可怕的精神上的壓力。可是,伊利斯,你的主人是全巴黎最好的靈媒婆——甚至是,全法國最好的。從世界各個地方來的人們都來找她,因為他們知道,她是不會玩弄他們,欺騙他們的。”
伊利斯滿足地吸吸鼻子。
“欺騙!啊,不,事實上,夫人如果願意的話,她連一個新生的嬰兒也不會欺騙。”
“她是一個天使,”這位年輕的法國人熱烈地說道,“而且我——為了她的快樂,我要做一個男人所能做的一切事情。你相信我吧?”
伊利斯走上前來,用一種簡單而自豪的口吻說道:“我已經為夫人服務許多年了,先生。從各個方麵來講,我都可以說我敬愛她。如果我不相信,你是因為她值得敬慕而敬慕她的話一啊,ehbien(法語:那好——譯注)先生!如果不是那樣的話,我會把你撕成碎片的。”
拉烏爾笑了。
“好極了,伊利斯!你真是一個忠誠的朋友,而且現在,你必須讚成我告訴你的話,夫人就要放棄神靈們了。”
他希望看到的是,這位老婦女大笑著接受這個高興的事情,但是,令他有點驚奇,她仍然保持著嚴肅。
“假設,monsieur,”她猶豫著說道,“假設那些神靈不願意放棄她呢?”
拉烏爾盯著她。
“呃!你是什麽意思?”
“我是說,”伊利斯重複道,“假設那些神靈不願意放棄她呢?”
“我想你不會相信神靈的吧,伊利斯?”
“我不會的,”伊利斯頑固地說道,“相信它們很愚蠢。但是——一”“什麽?”
“我很難給你解釋,monsieur。你知道,我,我一直以來都認為那些靈媒婆,就像他們自己稱呼自己那樣,是一些聰明的、專門欺騙那些可憐的失去了愛人的靈魂的騙子。但是,夫人不是那樣,夫人是真正的,夫人很誠實而且——”她降低了她的聲調井用恐懼的語氣說道:“不尋常的事情發生了,這不是騙局,真的發生了,而且,這就是為什麽讓我感到害怕的。因為,我可以肯定這些,monsieur,這不正常,它與自然現象背道而馳,上帝啊,肯定有人會為此付出代價的。”
拉烏爾從椅子裏站了起來,走到她跟前,拍拍她的肩膀。
“保持鎮靜,我親愛的伊利斯,”他說道,並微笑了,“看,我給你帶來了一些好消息:今天就是招靈會的最後一次;今天以後再不會出現招靈會了。”
“那麽說來,今天還會有一次了?”老婦女猜疑地問道。
“最後一次,伊利斯,最後一次了。”
伊利斯悶悶不樂地搖搖頭。
“夫人不適合——”她開始說。
但是,她的話被打斷了,門打開了,一個高個兒的金發女人走了進來。她身材苗條而優雅,長著一張像波提切利的聖母瑪利亞的臉。看到她,拉烏爾的臉馬上像被點燃了,閃閃發光,而伊利斯迅速而謹慎地退了下去。
“西蒙娜!”
他握起她修長雪白的雙手,分別親吻了一下。她非常溫柔地叫著他的名字:“拉烏爾,我親愛的。”
他再次親吻著她的雙手,然後,專注地看著她的臉。
“西蒙娜,看你多麽的蒼白!伊利斯告訴我,你在休息;你沒生病吧,我的愛人?”
“沒有,沒生勃-”她猶豫地說道。
他扶她在沙發上坐下,然後,自己也坐在她的旁邊。
“那麽告訴我!”
靈媒婆虛弱地微笑著。
“你會認為我是個傻瓜的。”她喃喃道。
“我?認為你是個傻瓜?永遠不會的。”
西蒙娜從他的雙掌中縮回她的手。好一會兒,她非常安靜地坐在那裏,眼睛垂下來盯著地毯。然後,她用低沉的聲音急速說道:“我很害怕,拉烏爾。”
他等了一兩分鍾,希望她繼續說下去,但是,她並沒有往下說,他就鼓勵道:“是的,害怕什麽呢?”
“隻是害怕——就那麽多。”
“但是——”
他困惑地看著她,她迅速地回答了他的眼神。
“是的,這很荒謬,對吧,但是,我感覺就是那樣。害怕,再也沒有別的了。我不知道那是什麽,或者為什麽,但是,在腦海裏,我一直有這種感覺,覺得某些事情很可怕——可怕,它就要發生在我身上……”她瞪著前方,拉烏爾溫柔地伸出一隻胳膊摟住她。
“我最親愛的,”他說道,“來,你不必說出來。我知道是什麽,是那些壓力,西蒙娜,是靈媒婆生涯的壓力。你需要的隻是休息——休息和安靜。”
她感激地看著他。
“是的,拉烏爾,你說得對,那就是我所需要的,休息和安靜。”
她閉上了雙眼,微微靠在他的肩膀上。
“還有快樂。”拉烏爾在她耳邊喃喃說道。
他的手臂把她摟緊了一點。西蒙娜還閉著雙眼,她深深地吸了口氣。
“是的,”她喃喃道,“是的。當你的手臂圍著我的時候我感覺到很安全,我忘記了我的生涯——那種可怕的生涯——做靈媒婆的生涯。你知道很多,拉烏爾,但是,甚至是你,也還沒有完全理解到它的含義。”
他感覺到她的身體在他懷抱中有點發硬,她眼睛睜開了,瞪著前方。
“坐在櫥櫃的黑暗之中,等待著,那種黑暗是多麽令人可怕,拉烏爾,因為它是那種虛無的黑暗,什麽也不存在的黑暗。是人故意放棄了自己,讓自己迷失在裏麵。除此之外,他什麽也不知道,什麽也感覺不到。但是,最終出現了那慢慢的、沉默痛苦的回歸,從睡眠中清醒過來,但是,非常疲倦——可怕的疲倦。”
“我知道,”拉烏爾喃喃道,“我知道。”
“非常疲倦。”西蒙娜再次喃喃道。
當她重複這句話的時候,她整個身體似乎都沉了下去。
“但是你最出色的,西蒙娜。”
他把她的手放到自己的手中,試圖提起她的興致,來分享自己的熱情。
“你是獨一元二的——世界上有史以來最偉大的靈媒婆。”
她搖搖頭,對此隻是微微一笑。
“是的,是的。”拉烏爾堅持道。
他從口袋裏掏出了兩封信。
“看這裏,這是薩拉貝得赫熱的羅奇教授寄來的,而那一封是南錫的格尼爾博士寄來的,兩封信都懇求你偶爾可以繼續為他們招招靈。”
“啊,不!”
西蒙娜跳了起來。
“我再也不做了,我不做了!這些馬上就要結束了——一切都完了,都結束了。你答應我,拉烏爾。”
拉烏爾驚奇地看著她在他麵前走來走去,就像是一頭窮途末路的野獸,他站了起來,握住她的手。
“是的,是的,”他說道,“這當然都要結束了,那是不言而喻的。但是,我是那麽的以你為榮,西蒙娜,這就是為什麽我提起了這些來信。”
她用疑惑的眼神迅速地看了他一眼。
“你不會希望我繼續招靈吧?”
“不,不,”拉烏爾說道,“除非是你自己願意這樣做,僅僅是為一些老朋友偶爾招一兩次——”但是,她打斷了他的話,激動地叫喊著:“不,不,再也不要。有危險!我告訴你,我可以感覺到它,極大的危險!”
她用手緊緊地壓住額頭,一分鍾後,她走到了窗戶旁邊。
“答應我,再也不要了。”她背對著他,用平靜的聲音說直。
拉烏爾走到她後麵,用手抱住她的肩膀。
“我親愛的,”他溫柔地說道,“我答應你,今天以後不會再招靈了。”
他感覺到了她突然顫抖了一下。
“今天,”她喃喃道,“啊,是的——我把埃克斯夫人給忘記了。”
拉烏爾看了看手表。
“現在她就要來了,但是,西蒙娜,如果你感覺不太好的活——”西蒙娜似乎沒聽見他說的話,她呆呆地在想著什麽。
“她是——一個奇怪的女人,拉烏爾,一個非常奇怪的女人。你知道嗎,我——我對她的感覺幾乎就是恐懼。”
“西蒙娜!”
他的聲調裏帶著某種譴責的味道,她馬上就感覺到了這一點。
“是的,是的,我知道,你和所有的法國人一樣,拉烏爾。
對你來說,一個母親神聖不可侵犯,在她為失去了孩子而悲傷的時候,我對她產生那樣的感覺是非常不仁慈的。但是——我不能給你解釋,她長得那樣強壯和黝黑,而且她的手——你有沒有注意過她的手,拉烏爾?又大又強壯的手,和男人的一樣。啊!”
她微微地顫抖了一下,閉上了雙眼。拉烏爾縮回了他的手,冷冷地說道:“我真的不理解你,西蒙娜。作為一個女人,你也應該對另一個女人除了同情外沒有別的感情了,那是一個被剝奪了唯一孩子的母親。”
西蒙娜做了個不耐煩的手勢。
“啊,那是你不理解,我的朋友!這些事情,是沒有人可以幫忙的。當我第一次看到她的時候,我就感覺到——”她揮動著她的手。
“害怕!你還記得嗎,很久以後,我才答應為她招靈?我可以肯定,她會在某些方麵給我帶來不幸。”
拉烏爾聳聳肩膀。
“然而,確切地說來,她帶給你的正好相反,”他冷冷地說道,“所有的招靈會都取得了顯著的成功。小阿梅莉的靈魂可以很迅速就控製了你,而現體確確實實在衝撞。羅奇教授真應該在現場,看看這最後一次招靈會。”
“現體,”西蒙挪用低沉的聲音說道,“告訴我,拉烏爾(你知道,當我進入夢幻的時候,我對於發生了什麽是一無所知的),那些現體真的那麽不可思議嗎?”
他熱烈地點點頭。
“在最初的幾次招靈時,可以模模糊糊地看到那個小孩的身影,”他解釋道,“但是在最後一次招靈——”他非常溫柔他說著。
“西蒙娜,站在那裏的那個小孩就像是有血有肉活生生的孩子一樣。我甚至觸摸到了她——但是,我看到了觸摸給你帶來了極度的痛苦,我不會允許埃克斯夫人也這樣做的。
我擔心她的自我控製會崩潰,那麽就會給你帶來傷害了。”
“當我清醒的時候,我總是感到說不出的疲憊,”她喃喃道,“拉烏爾,你可以肯定——你真的可以肯定,我的做法是正確的嗎?你知道老伊利斯怎麽想的?她覺得我是在和惡魔做交易。”她非常不自信地笑了。
西蒙娜再次轉過身去,麵對著窗戶。
“你知道我是相信什麽的,”拉烏爾嚴肅地說道,“與未知打交道,總會存在各種危險的,但是動機高尚,因為這是為了科學。世界上還有許多科學未能解釋的秘密,先驅者們付出了代價,所以別人可以安全地跟在後麵。十多年來,你一直在為科學探索而努力,以致於患上了嚴重的神經衰弱。
現在,你的義務已經結束了,從今天開始,你就要解脫,就要獲得歡樂了。”
西蒙娜感動地朝他微笑,她又恢複了平靜。然後,她飛快地看了一眼鬧鍾。
“埃克斯夫人遲到了,”她喃喃道,“她可能不來了。”
“我想她會來的,”拉烏爾說道,“你的鬧鍾有點快了,西蒙娜。”
西蒙娜在房間裏走來走去,重新擺弄著房間裏的各種擺設。
“我懷疑她到底是誰,就是這個埃克斯夫人?”她說道,“她是從哪裏來的?她的家人是誰?很奇怪,我們對她一無所知。”
拉烏爾聳聳肩膀。
“大多數人,當他們來找靈媒婆的時候,都會盡可能地隱瞞自己的姓名,”他說道,“這是一個基本的預防措施。”
“我猜想也這樣。”西蒙娜無精打采地說道。
突然,她手裏的一個小瓷瓶從手指裏滑落了下來,掉到了壁爐的瓷磚上,摔成了碎片,她猛地轉向拉烏爾。
“你看,”她喃喃道,“我不是我自己了。拉烏爾,你想,我是不是非常——非常懦弱,如果我告訴埃克斯夫人,說我不能招靈了呢?”
他生氣而驚奇地看著她,她的臉變紅了。
“你已經答應了,西蒙娜——”他溫柔地開始說道。
她再次靠在牆上。
“我不想做了,拉烏爾,我真的不想做了。”
他再一次用生氣而驚奇的眼神看著她,還帶著溫柔的責備,這使她退縮了回去。
“我考慮的不是金錢,西蒙娜,盡管你必須意識到,這位女人給你的最後一次招靈付了許多錢——的確非常多。”
她反抗地打斷了他。
“還有別的事情比金錢重要得多。”
“當然是這樣,”他溫和地說道,“這就是我剛才所說的。
考慮一下——這位女人是一個母親,一個剛失去了唯一孩子的母親。如果你不是真的生病了,如果,這隻是你~時的心血來潮——你可以任性地拒絕一個有錢的女人,但是,你可以拒絕一個母親看她孩子最後一眼嗎?”
這位靈媒婆在他的麵前絕望地揮動著雙手。
“噢,你在折磨我,”她喃喃道,“但是你說得對。我應該按照你的希望去做,但是現在,我知道我害怕什麽了——我害怕的是‘母親’這個詞。”
“西蒙娜!”
“有許多種原始的基本力量,拉烏爾,其中大多數已經被現代文明破壞了,但是,母愛還是站在它開始的地方。動物——人類,他們是一樣的。在這個世界,沒有別的東西與母親對她孩子的愛相同。它沒有法律,沒有憐憫,它向一切東西挑戰,並且,把阻擋在它道路上的所有東西毀滅。”
她停了下來,稍稍地喘了口氣,然後,她轉向他,帶著一個飛快而又全無敵意的微笑。
“今天我很傻,拉烏爾,我知道的。”
他握住了她的手。
“躺一兩分鍾吧,”他勸道,“休息一會兒,等她到來。”
“非常好。”她對他微笑了一下,離開了房間。
拉烏爾沉思了好一會兒,然後,他邁步走到門前,打開門,穿過那小小的前廳。他走進對麵的一間房子裏,這個房間和他剛才離開的那間很相似,但是在它的盡頭有一個壁櫥,壁櫥裏麵擺了一張大大的扶椅,壁櫥的外麵蓋上了黑色的厚厚的天鵝絨。伊利斯正忙著布置房間。在靠近壁櫥的、地方,她擺上了兩張椅子和一張小圓桌,桌子的上麵放著一個鈴鼓、一個號角、一些紙張和鉛筆。
“最後一次了,”伊利斯帶著微微的滿足喃喃道,“啊,monsieur,我真希望它盡快結束和完成。”
傳來了電鈴尖銳的響聲。
“她來了,那個強壯的婦女憲兵,”這位老仆人繼續說道,“為什麽她不能去教堂,為她的小孩子做應做的祈禱,給我們神聖的聖母點上一根蠟燭呢?難道上帝不知道什麽對我們才是好的嗎?”
“去開門吧,伊利斯。”拉烏爾斷然地吩咐道。
她看了他一眼,但是按照吩咐做了。不一會兒,她就招呼著客人走了回來。
“我會告訴主人你已經來了,夫人。”
拉烏爾走上前去和埃克斯夫人握手,西蒙娜的話語又飄回到他的腦海中:“那麽的強壯和黝黑。”
她確實是一個強壯的女人,法國式的沉重而陰暗的悲傷,在她的身上似乎尤其誇張。她說話時聲音非常低沉。
“恐怕我有點遲到了,先生。”
“隻是遲到了一會兒,”拉烏爾微笑地說道,“西蒙娜夫人正躺著休息呢。我很抱歉地告訴你,她感覺非常不好,非常緊張和疲倦。”
她的雙手,剛剛縮了回來,突然又像鉗子似的握住了他。
“但是,她還會招靈吧?”她尖利地要求道。
“唉,是的,夫人。”
埃克斯夫人鬆了口氣,坐到椅子上,解開了在她臉前飄浮著的又黑又厚的麵紗。
“啊,先生!”她喃喃道,“你想象不到,你無法知道,這些招靈能給我帶來多大的美妙和歡樂!我的小孩子!我的阿梅莉!為了看到她,聽到她,甚至——或許——是的,或許甚至可以——伸出我的手去觸摸她!”
拉烏爾迅速而又斷然地說道:
“埃克斯夫人——我應該怎樣給你解釋呢?——無論如何,你也不可以做任何事情,除非是我指示你去做的,否則會帶來巨大的危險。”
“給我帶來危險?”
“不,夫人,”拉烏爾說道,“是給靈媒婆帶來危險。你必須明白,招靈所出現的那些現象在科學上可以用某種方式來解釋。我盡量把這個問題解釋得簡單一些,不使用那些術語。一個靈魂,如果要顯現它自己,就必須利用靈媒婆的肉體。你也看到從靈媒婆嘴裏噴出來的氣流,這些氣流最終就會濃縮並被改造成那個靈魂已經死去的肉體的外形。但我們相信,這些靈氣事實上就是靈媒婆身上的物質。我們希望在某一天,可以通過仔細的測量和實驗來證明這一點——但最大的困難就是,一當服侍靈媒婆、用手觸摸到那些靈氣時,都會給靈媒婆帶來生命危險和痛苦。如果有人粗魯地觸碰了那些現體,就會導致靈媒婆的死亡。”
埃克斯夫人仔細地聽著他說的話。
“這非常有意思,monsieur,請告訴我,會不會有那麽一段時間,就是現體會遊離得遠遠的,它可以離開它的母體,即離開那個靈媒婆?”
“那是永遠不可能實現的妄想,夫人。”
她還在堅持:
“但是,事實上,這不可能嗎?”
“起碼,今天肯定不會這樣。”
“但是在將來,或許會的吧?”
正當他不知道如何回答這個難題時,西蒙娜進來了,給他解了圍。她看起來無精打采、臉色蒼白,但是顯然,她已經恢複了自我控製。她走上前來和埃克斯夫人握握手,拉烏爾注意到,當她這樣做的時候,她在微微地顫抖。
“我感到很抱歉,夫人,聽說你身體不適。”埃克斯夫人說道。
“那沒什麽,”西蒙娜非常唐突地說道,“我們可以開始了嗎?”
她走進了壁櫥,坐到扶椅上。拉烏爾突然感到了一陣恐懼。
“你沒有足夠的精力,”他叫道,“我們最好還是取消這次招靈吧,埃克斯夫人會理解的。”
“先生!”
埃克斯夫人憤怒地站了起來。
“是的,是的,最好不要做了,我可以保證。”
“西蒙娜夫人答應我要做最後一次招靈的。”
“確實是那樣,”西蒙娜平靜地同意道,“而且,我已經準備好去履行我的諾言了。”
“我想你會遵守的,夫人。”那個女人說道。
“我不要破壞自己的諾言,”西蒙娜冷靜地說道,“不要害怕,拉烏爾。”她溫柔地補充道:“畢竟,這是最後一次了一一最後一次了,感謝上帝。”
她朝拉烏爾做了個手勢,拉烏爾拉上了壁櫥外麵又黑又厚的掛簾。同時他還拉上了窗簾,馬上整個房間都陷入了半昏暗之中。他指示埃克斯夫人坐到其中一張椅子上,而他自己坐到另一張上,然而,埃克斯夫人猶豫了一下。
“你必須原諒我,先生,但是——你知道,我是絕對相信你以及西蒙娜夫人是誠實的人。但是,那麽我的測驗或許就更無價值了,我冒昧地帶來了這個。”
她從口袋裏拿出了一條細細密密的長帶子。
“夫人!”拉烏爾叫道,“這是一種侮辱!”
“這不過是一種預防措施而已。”
“我再次告訴你,這是一種侮辱。”
“我不明白,為什麽你要抗議?先生,”埃克斯夫人冷冷說道,“如果這裏麵沒有陰謀把戲的話,你不必擔心任何事情。”
拉烏爾輕蔑地笑了起來。
“我可以向你保證,我沒有什麽需要害怕的,夫人。如果你喜歡的話,你可以把我的手和腳都綁起來。”
他的話並沒有產生他希望的效果,因為,埃克斯夫人僅僅是毫不客氣地喃喃道:“謝謝你,先生。”然後,她拿著帶子走到他跟前。
突然,西蒙娜在壁櫥裏麵發出了一聲尖叫。
“不,不,拉烏爾,讓她別這樣做。”
埃克斯夫人大聲嘲笑起來。
“夫人害怕了。”她諷刺地說道。
“是的,我害怕。”
“還記得你說過的話嗎,西蒙娜,”拉烏爾叫道,“顯然,埃克斯夫人認為我們是騙子。”
“我必須弄清楚。”埃克斯夫人冷酷地說道。
她井然有序地進行她的測驗,把拉烏爾牢牢地綁在了椅子上。
“我應該向你的捆綁表示祝賀,夫人,”當她完成以後,他嘲弄地說道,“現在,你總該滿足了吧?”
埃克斯夫人並沒有回答他,她在房間裏走來走去仔細檢查著牆壁上的嵌板。接著,她把通向大廳的門鎖上,然後,拔掉鑰匙以後,她才坐回到椅子上。
“現在,”她用一種難以形容的聲音說道,“我準備好了。”
幾分鍾過去了。在簾子後麵傳來了西蒙娜越來越沉重和越來越像打鼾似的呼吸聲;接著它們都消失了,跟隨而來的是一連串的呻吟聲;再接著,是一片寂靜,不一會兒,突然,寂靜被僻僻啪啪的鈴鼓聲打斷了;桌子上的號角被抓起來,扔到了地上;接著,傳來了一陣嘲弄的笑聲;壁櫥的簾子似乎微微向後拉著,透過那道隙縫,剛好可以看到靈媒婆的身影,她的頭垂到了胸前。突然伊利斯夫人的呼吸加速了。
靈媒婆的嘴裏吐出了一連片流動的水霧,水霧濃縮以後,漸漸開始形成一個身影,一個小孩子的身影。
“阿梅莉!我的小阿梅莉!”
埃克斯夫人那嘶啞的聲音輕輕地叫喊著。那個模糊不清的身影在繼續加濃。拉烏爾非常不可思議地盯著這一切,再也沒有比這個現體更成功的了,現在,可以肯定,它就是一個活生生的孩子,一個有血有肉的孩子,站在那裏。
“媽媽!”
孩子的聲音輕輕喊道。
“我的孩子!”伊利斯夫人叫道,“我的孩子!”
她從椅子上半站了起來。
“小心,夫人!”拉烏爾警告地叫道。
現體猶猶豫豫地穿過簾子,走了出來。那是一個孩子,她站在那裏,雙手向前伸著。
“媽媽!”
“啊!”埃克斯夫人喊道。
她再一次從椅子上半站了起來。
“夫人!”拉烏爾喊道,警告著:“小心靈媒婆——”“我必須觸摸她。”埃克斯夫人嘶啞地叫喊著。
她往前走了幾步。
“看在上帝的份上,夫人,控製住你自己。”拉烏爾喊道。
這一次,他真的感到驚嚇了。
“馬上坐下來。”
“我的小孩子,我必須觸摸她。”
“夫人,我命令你,坐下來!”
他在捆綁得緊緊的帶子裏絕望地扭動著,但是,埃克斯夫人的工作做得非常成功;他無助地掙紮著,一種被阻礙的災難般的恐懼淹沒了他。
“我以上帝的名義,夫人,坐下來!”他大聲喊著,“不要忘記靈媒婆。”
埃克斯夫人轉過身來,對他發出了一陣無情的大笑。
“為什麽我要關心這個靈媒婆?”她叫道,“我隻要我的孩子。”
“你發瘋了!”
“我的孩子,我告訴你,她是我的!我自己的!是我身上的血和肉!我的小孩子從死亡裏回來了,回到我身邊,她活生生地不斷呼吸。”
拉烏爾張著嘴,但是,一句話也說不出來。真可怕,這個女人!無情,粗野,已經完全被自己的感情控製了。那個孩子的嘴也張著,而且,第三次那個詞語在房間裏回響:“媽媽!”
“那麽來吧,我的小孩子。”埃克斯夫人叫道。
用一個激烈的動作,她把孩子抱到懷裏。在簾子後麵傳來了一聲長長的、充滿了從心底裏發出的痛苦的尖叫。
“西蒙娜!”拉烏爾叫道,“西蒙娜!”
他模模糊糊地感覺到,埃克斯夫人在他身邊衝了出去,打開了大門的鎖,從樓梯上跑了下去。
簾子後麵,那可怕的長長的尖叫聲還在響著——拉烏爾從來沒有聽過那麽痛苦的叫聲。漸漸地,它帶著一種可怕的咯咯聲消失了,接著,傳來了身體掉落在地上的砰然聲……拉烏爾像是一個瘋子似的,要從捆綁中掙紮出來。他瘋狂地努力著,要從這幾乎不可能解脫的捆綁中掙紮出來,用他全身的力氣拉扯著那些帶子。他繼續解開綁在腳上的帶子,這時,伊利斯衝了進來,大聲叫著:“夫人!”
“西蒙娜!”拉烏爾也大聲叫起來。
他們一起衝上前去,把簾子拉開。
拉烏爾搖搖晃晃地向後退著。
“我的天啊!”他喃喃道,“紅色——都是紅色……”伊利斯的聲音在他耳邊艱澀而顫抖地說道:“那麽,夫人死了!一切都結束了。但是,告訴我,monsicur,到底發生了什麽事情。為什麽夫人整個都收縮了——為什麽,她隻有她以前的一半那麽大了?這裏到底發生了什麽?”
“我不知道。”拉烏爾說道。
他的聲音變成了尖叫。
“我不知道,我不知道!但是我想——我要發瘋了……西蒙娜!西蒙娜!”
他是一個英俊年輕的法國男人,三十二歲左右,長著一張紅潤的臉和小小的黑胡子,職業上他是一個工程師。在恰當的時間裏,他到達了卡多納特,轉入了第7號房子。看門人從她的小窩裏朝外張望著,衝他打了聲招呼“早上好”,他愉快地還了禮。然後,他爬上樓梯,來到三層的公寓前。他站在那裏,摁了門鈴並等待著回應,他再次哼起了那段小曲子,今天早上,拉烏爾-多布羅伊爾感覺特別高興。一個年老的法國婦女打開了門,她看清來客是準時,她那滿是皺紋的臉堆起了微笑。
“早上好,monsieur(法語:先生——譯注)。”
“早上好,伊利斯。”拉烏爾說道。
他穿過前廳,邊走邊脫下他的手套。
“夫人在等著我呢,是嗎?”他回頭問道。
“啊,是的,確實這樣,monsieur。”
伊利斯關上了大門,轉身麵對著他。
“請monsieur您先到那個小客廳裏坐坐,夫人一會兒就來。現在,她正在休息呢。”
拉烏爾突然抬起了頭。
“她感覺不舒服嗎?”
“舒服!”
伊利斯吸吸鼻子。她從拉烏爾的前麵走過去,替他把小客廳的門打開。他走了進去,她跟在後麵也走了進去。
“舒服!”她繼續說道,“她怎麽會舒服呢,可憐的小羊羔?招靈會,招靈會,總是招靈會!這不好——這不正常,這不是萬能的上帝允許我們做的事情。對於我來說,可以但白他講,這簡直就是和惡魔做交易。”
拉烏爾拍拍她的肩膀,使她安心。
“看你,看你,伊利斯,”他安慰地說道,“別激動,不要過於把所有你不能理解的事物都看成是惡魔。”
伊利斯懷疑地搖搖頭。
“啊,那好,”她小聲地嘟噥著,“monsieur愛說什麽就可以說什麽,我就是不喜歡招靈會,看看夫人,一天比一天蒼白,一天比一天瘦弱,而且頭疼!”
她握起了雙手。
“啊,不,這一點好處也沒有,這一切都是神靈的事情。
確實是神靈!好的神靈都在天堂裏,而其他的就在煉獄裏。”
“你對於人死後的看法有點簡單,伊利斯。”拉烏爾一邊坐到椅子上一邊說道。
老大婆靠了過來。
“我是一個虔誠的天主教徒,monsieur。”
她劃了個十字,向門口走去,然後又停了下來,她的手放在門柄上。
“monsieur,你們結婚以後,”她懇求地說道,“這不會再繼續了吧——所有這些?”
拉烏爾感動地朝她微笑。
“你是一個非常真誠的好心人,伊利斯,”他說道,“而且對你的女主人很忠心。別害怕,一旦她成為了我的妻子,你所說的所有這些‘神靈的交易’,都將停止。因為,多布羅伊爾夫人不再進行招靈會了。”
伊利斯的臉上露出了微笑。
“你說的是真的嗎?”她熱切地問道。
對方則嚴肅地點了點頭。
“是的,”他說道,這句話更像是對他自己說而不是對她,“是的,所有的這些都必須結束。西蒙娜具有非常出色的天賦,而且,她已經毫無拘束地使用了它,但是現在,她已經盡她本分了。就像你剛才觀察到的,她一天比一天蒼白,一天比一天瘦弱。靈媒婆的生活是最花費力氣也最困難了,還有可怕的精神上的壓力。可是,伊利斯,你的主人是全巴黎最好的靈媒婆——甚至是,全法國最好的。從世界各個地方來的人們都來找她,因為他們知道,她是不會玩弄他們,欺騙他們的。”
伊利斯滿足地吸吸鼻子。
“欺騙!啊,不,事實上,夫人如果願意的話,她連一個新生的嬰兒也不會欺騙。”
“她是一個天使,”這位年輕的法國人熱烈地說道,“而且我——為了她的快樂,我要做一個男人所能做的一切事情。你相信我吧?”
伊利斯走上前來,用一種簡單而自豪的口吻說道:“我已經為夫人服務許多年了,先生。從各個方麵來講,我都可以說我敬愛她。如果我不相信,你是因為她值得敬慕而敬慕她的話一啊,ehbien(法語:那好——譯注)先生!如果不是那樣的話,我會把你撕成碎片的。”
拉烏爾笑了。
“好極了,伊利斯!你真是一個忠誠的朋友,而且現在,你必須讚成我告訴你的話,夫人就要放棄神靈們了。”
他希望看到的是,這位老婦女大笑著接受這個高興的事情,但是,令他有點驚奇,她仍然保持著嚴肅。
“假設,monsieur,”她猶豫著說道,“假設那些神靈不願意放棄她呢?”
拉烏爾盯著她。
“呃!你是什麽意思?”
“我是說,”伊利斯重複道,“假設那些神靈不願意放棄她呢?”
“我想你不會相信神靈的吧,伊利斯?”
“我不會的,”伊利斯頑固地說道,“相信它們很愚蠢。但是——一”“什麽?”
“我很難給你解釋,monsieur。你知道,我,我一直以來都認為那些靈媒婆,就像他們自己稱呼自己那樣,是一些聰明的、專門欺騙那些可憐的失去了愛人的靈魂的騙子。但是,夫人不是那樣,夫人是真正的,夫人很誠實而且——”她降低了她的聲調井用恐懼的語氣說道:“不尋常的事情發生了,這不是騙局,真的發生了,而且,這就是為什麽讓我感到害怕的。因為,我可以肯定這些,monsieur,這不正常,它與自然現象背道而馳,上帝啊,肯定有人會為此付出代價的。”
拉烏爾從椅子裏站了起來,走到她跟前,拍拍她的肩膀。
“保持鎮靜,我親愛的伊利斯,”他說道,並微笑了,“看,我給你帶來了一些好消息:今天就是招靈會的最後一次;今天以後再不會出現招靈會了。”
“那麽說來,今天還會有一次了?”老婦女猜疑地問道。
“最後一次,伊利斯,最後一次了。”
伊利斯悶悶不樂地搖搖頭。
“夫人不適合——”她開始說。
但是,她的話被打斷了,門打開了,一個高個兒的金發女人走了進來。她身材苗條而優雅,長著一張像波提切利的聖母瑪利亞的臉。看到她,拉烏爾的臉馬上像被點燃了,閃閃發光,而伊利斯迅速而謹慎地退了下去。
“西蒙娜!”
他握起她修長雪白的雙手,分別親吻了一下。她非常溫柔地叫著他的名字:“拉烏爾,我親愛的。”
他再次親吻著她的雙手,然後,專注地看著她的臉。
“西蒙娜,看你多麽的蒼白!伊利斯告訴我,你在休息;你沒生病吧,我的愛人?”
“沒有,沒生勃-”她猶豫地說道。
他扶她在沙發上坐下,然後,自己也坐在她的旁邊。
“那麽告訴我!”
靈媒婆虛弱地微笑著。
“你會認為我是個傻瓜的。”她喃喃道。
“我?認為你是個傻瓜?永遠不會的。”
西蒙娜從他的雙掌中縮回她的手。好一會兒,她非常安靜地坐在那裏,眼睛垂下來盯著地毯。然後,她用低沉的聲音急速說道:“我很害怕,拉烏爾。”
他等了一兩分鍾,希望她繼續說下去,但是,她並沒有往下說,他就鼓勵道:“是的,害怕什麽呢?”
“隻是害怕——就那麽多。”
“但是——”
他困惑地看著她,她迅速地回答了他的眼神。
“是的,這很荒謬,對吧,但是,我感覺就是那樣。害怕,再也沒有別的了。我不知道那是什麽,或者為什麽,但是,在腦海裏,我一直有這種感覺,覺得某些事情很可怕——可怕,它就要發生在我身上……”她瞪著前方,拉烏爾溫柔地伸出一隻胳膊摟住她。
“我最親愛的,”他說道,“來,你不必說出來。我知道是什麽,是那些壓力,西蒙娜,是靈媒婆生涯的壓力。你需要的隻是休息——休息和安靜。”
她感激地看著他。
“是的,拉烏爾,你說得對,那就是我所需要的,休息和安靜。”
她閉上了雙眼,微微靠在他的肩膀上。
“還有快樂。”拉烏爾在她耳邊喃喃說道。
他的手臂把她摟緊了一點。西蒙娜還閉著雙眼,她深深地吸了口氣。
“是的,”她喃喃道,“是的。當你的手臂圍著我的時候我感覺到很安全,我忘記了我的生涯——那種可怕的生涯——做靈媒婆的生涯。你知道很多,拉烏爾,但是,甚至是你,也還沒有完全理解到它的含義。”
他感覺到她的身體在他懷抱中有點發硬,她眼睛睜開了,瞪著前方。
“坐在櫥櫃的黑暗之中,等待著,那種黑暗是多麽令人可怕,拉烏爾,因為它是那種虛無的黑暗,什麽也不存在的黑暗。是人故意放棄了自己,讓自己迷失在裏麵。除此之外,他什麽也不知道,什麽也感覺不到。但是,最終出現了那慢慢的、沉默痛苦的回歸,從睡眠中清醒過來,但是,非常疲倦——可怕的疲倦。”
“我知道,”拉烏爾喃喃道,“我知道。”
“非常疲倦。”西蒙娜再次喃喃道。
當她重複這句話的時候,她整個身體似乎都沉了下去。
“但是你最出色的,西蒙娜。”
他把她的手放到自己的手中,試圖提起她的興致,來分享自己的熱情。
“你是獨一元二的——世界上有史以來最偉大的靈媒婆。”
她搖搖頭,對此隻是微微一笑。
“是的,是的。”拉烏爾堅持道。
他從口袋裏掏出了兩封信。
“看這裏,這是薩拉貝得赫熱的羅奇教授寄來的,而那一封是南錫的格尼爾博士寄來的,兩封信都懇求你偶爾可以繼續為他們招招靈。”
“啊,不!”
西蒙娜跳了起來。
“我再也不做了,我不做了!這些馬上就要結束了——一切都完了,都結束了。你答應我,拉烏爾。”
拉烏爾驚奇地看著她在他麵前走來走去,就像是一頭窮途末路的野獸,他站了起來,握住她的手。
“是的,是的,”他說道,“這當然都要結束了,那是不言而喻的。但是,我是那麽的以你為榮,西蒙娜,這就是為什麽我提起了這些來信。”
她用疑惑的眼神迅速地看了他一眼。
“你不會希望我繼續招靈吧?”
“不,不,”拉烏爾說道,“除非是你自己願意這樣做,僅僅是為一些老朋友偶爾招一兩次——”但是,她打斷了他的話,激動地叫喊著:“不,不,再也不要。有危險!我告訴你,我可以感覺到它,極大的危險!”
她用手緊緊地壓住額頭,一分鍾後,她走到了窗戶旁邊。
“答應我,再也不要了。”她背對著他,用平靜的聲音說直。
拉烏爾走到她後麵,用手抱住她的肩膀。
“我親愛的,”他溫柔地說道,“我答應你,今天以後不會再招靈了。”
他感覺到了她突然顫抖了一下。
“今天,”她喃喃道,“啊,是的——我把埃克斯夫人給忘記了。”
拉烏爾看了看手表。
“現在她就要來了,但是,西蒙娜,如果你感覺不太好的活——”西蒙娜似乎沒聽見他說的話,她呆呆地在想著什麽。
“她是——一個奇怪的女人,拉烏爾,一個非常奇怪的女人。你知道嗎,我——我對她的感覺幾乎就是恐懼。”
“西蒙娜!”
他的聲調裏帶著某種譴責的味道,她馬上就感覺到了這一點。
“是的,是的,我知道,你和所有的法國人一樣,拉烏爾。
對你來說,一個母親神聖不可侵犯,在她為失去了孩子而悲傷的時候,我對她產生那樣的感覺是非常不仁慈的。但是——我不能給你解釋,她長得那樣強壯和黝黑,而且她的手——你有沒有注意過她的手,拉烏爾?又大又強壯的手,和男人的一樣。啊!”
她微微地顫抖了一下,閉上了雙眼。拉烏爾縮回了他的手,冷冷地說道:“我真的不理解你,西蒙娜。作為一個女人,你也應該對另一個女人除了同情外沒有別的感情了,那是一個被剝奪了唯一孩子的母親。”
西蒙娜做了個不耐煩的手勢。
“啊,那是你不理解,我的朋友!這些事情,是沒有人可以幫忙的。當我第一次看到她的時候,我就感覺到——”她揮動著她的手。
“害怕!你還記得嗎,很久以後,我才答應為她招靈?我可以肯定,她會在某些方麵給我帶來不幸。”
拉烏爾聳聳肩膀。
“然而,確切地說來,她帶給你的正好相反,”他冷冷地說道,“所有的招靈會都取得了顯著的成功。小阿梅莉的靈魂可以很迅速就控製了你,而現體確確實實在衝撞。羅奇教授真應該在現場,看看這最後一次招靈會。”
“現體,”西蒙挪用低沉的聲音說道,“告訴我,拉烏爾(你知道,當我進入夢幻的時候,我對於發生了什麽是一無所知的),那些現體真的那麽不可思議嗎?”
他熱烈地點點頭。
“在最初的幾次招靈時,可以模模糊糊地看到那個小孩的身影,”他解釋道,“但是在最後一次招靈——”他非常溫柔他說著。
“西蒙娜,站在那裏的那個小孩就像是有血有肉活生生的孩子一樣。我甚至觸摸到了她——但是,我看到了觸摸給你帶來了極度的痛苦,我不會允許埃克斯夫人也這樣做的。
我擔心她的自我控製會崩潰,那麽就會給你帶來傷害了。”
“當我清醒的時候,我總是感到說不出的疲憊,”她喃喃道,“拉烏爾,你可以肯定——你真的可以肯定,我的做法是正確的嗎?你知道老伊利斯怎麽想的?她覺得我是在和惡魔做交易。”她非常不自信地笑了。
西蒙娜再次轉過身去,麵對著窗戶。
“你知道我是相信什麽的,”拉烏爾嚴肅地說道,“與未知打交道,總會存在各種危險的,但是動機高尚,因為這是為了科學。世界上還有許多科學未能解釋的秘密,先驅者們付出了代價,所以別人可以安全地跟在後麵。十多年來,你一直在為科學探索而努力,以致於患上了嚴重的神經衰弱。
現在,你的義務已經結束了,從今天開始,你就要解脫,就要獲得歡樂了。”
西蒙娜感動地朝他微笑,她又恢複了平靜。然後,她飛快地看了一眼鬧鍾。
“埃克斯夫人遲到了,”她喃喃道,“她可能不來了。”
“我想她會來的,”拉烏爾說道,“你的鬧鍾有點快了,西蒙娜。”
西蒙娜在房間裏走來走去,重新擺弄著房間裏的各種擺設。
“我懷疑她到底是誰,就是這個埃克斯夫人?”她說道,“她是從哪裏來的?她的家人是誰?很奇怪,我們對她一無所知。”
拉烏爾聳聳肩膀。
“大多數人,當他們來找靈媒婆的時候,都會盡可能地隱瞞自己的姓名,”他說道,“這是一個基本的預防措施。”
“我猜想也這樣。”西蒙娜無精打采地說道。
突然,她手裏的一個小瓷瓶從手指裏滑落了下來,掉到了壁爐的瓷磚上,摔成了碎片,她猛地轉向拉烏爾。
“你看,”她喃喃道,“我不是我自己了。拉烏爾,你想,我是不是非常——非常懦弱,如果我告訴埃克斯夫人,說我不能招靈了呢?”
他生氣而驚奇地看著她,她的臉變紅了。
“你已經答應了,西蒙娜——”他溫柔地開始說道。
她再次靠在牆上。
“我不想做了,拉烏爾,我真的不想做了。”
他再一次用生氣而驚奇的眼神看著她,還帶著溫柔的責備,這使她退縮了回去。
“我考慮的不是金錢,西蒙娜,盡管你必須意識到,這位女人給你的最後一次招靈付了許多錢——的確非常多。”
她反抗地打斷了他。
“還有別的事情比金錢重要得多。”
“當然是這樣,”他溫和地說道,“這就是我剛才所說的。
考慮一下——這位女人是一個母親,一個剛失去了唯一孩子的母親。如果你不是真的生病了,如果,這隻是你~時的心血來潮——你可以任性地拒絕一個有錢的女人,但是,你可以拒絕一個母親看她孩子最後一眼嗎?”
這位靈媒婆在他的麵前絕望地揮動著雙手。
“噢,你在折磨我,”她喃喃道,“但是你說得對。我應該按照你的希望去做,但是現在,我知道我害怕什麽了——我害怕的是‘母親’這個詞。”
“西蒙娜!”
“有許多種原始的基本力量,拉烏爾,其中大多數已經被現代文明破壞了,但是,母愛還是站在它開始的地方。動物——人類,他們是一樣的。在這個世界,沒有別的東西與母親對她孩子的愛相同。它沒有法律,沒有憐憫,它向一切東西挑戰,並且,把阻擋在它道路上的所有東西毀滅。”
她停了下來,稍稍地喘了口氣,然後,她轉向他,帶著一個飛快而又全無敵意的微笑。
“今天我很傻,拉烏爾,我知道的。”
他握住了她的手。
“躺一兩分鍾吧,”他勸道,“休息一會兒,等她到來。”
“非常好。”她對他微笑了一下,離開了房間。
拉烏爾沉思了好一會兒,然後,他邁步走到門前,打開門,穿過那小小的前廳。他走進對麵的一間房子裏,這個房間和他剛才離開的那間很相似,但是在它的盡頭有一個壁櫥,壁櫥裏麵擺了一張大大的扶椅,壁櫥的外麵蓋上了黑色的厚厚的天鵝絨。伊利斯正忙著布置房間。在靠近壁櫥的、地方,她擺上了兩張椅子和一張小圓桌,桌子的上麵放著一個鈴鼓、一個號角、一些紙張和鉛筆。
“最後一次了,”伊利斯帶著微微的滿足喃喃道,“啊,monsieur,我真希望它盡快結束和完成。”
傳來了電鈴尖銳的響聲。
“她來了,那個強壯的婦女憲兵,”這位老仆人繼續說道,“為什麽她不能去教堂,為她的小孩子做應做的祈禱,給我們神聖的聖母點上一根蠟燭呢?難道上帝不知道什麽對我們才是好的嗎?”
“去開門吧,伊利斯。”拉烏爾斷然地吩咐道。
她看了他一眼,但是按照吩咐做了。不一會兒,她就招呼著客人走了回來。
“我會告訴主人你已經來了,夫人。”
拉烏爾走上前去和埃克斯夫人握手,西蒙娜的話語又飄回到他的腦海中:“那麽的強壯和黝黑。”
她確實是一個強壯的女人,法國式的沉重而陰暗的悲傷,在她的身上似乎尤其誇張。她說話時聲音非常低沉。
“恐怕我有點遲到了,先生。”
“隻是遲到了一會兒,”拉烏爾微笑地說道,“西蒙娜夫人正躺著休息呢。我很抱歉地告訴你,她感覺非常不好,非常緊張和疲倦。”
她的雙手,剛剛縮了回來,突然又像鉗子似的握住了他。
“但是,她還會招靈吧?”她尖利地要求道。
“唉,是的,夫人。”
埃克斯夫人鬆了口氣,坐到椅子上,解開了在她臉前飄浮著的又黑又厚的麵紗。
“啊,先生!”她喃喃道,“你想象不到,你無法知道,這些招靈能給我帶來多大的美妙和歡樂!我的小孩子!我的阿梅莉!為了看到她,聽到她,甚至——或許——是的,或許甚至可以——伸出我的手去觸摸她!”
拉烏爾迅速而又斷然地說道:
“埃克斯夫人——我應該怎樣給你解釋呢?——無論如何,你也不可以做任何事情,除非是我指示你去做的,否則會帶來巨大的危險。”
“給我帶來危險?”
“不,夫人,”拉烏爾說道,“是給靈媒婆帶來危險。你必須明白,招靈所出現的那些現象在科學上可以用某種方式來解釋。我盡量把這個問題解釋得簡單一些,不使用那些術語。一個靈魂,如果要顯現它自己,就必須利用靈媒婆的肉體。你也看到從靈媒婆嘴裏噴出來的氣流,這些氣流最終就會濃縮並被改造成那個靈魂已經死去的肉體的外形。但我們相信,這些靈氣事實上就是靈媒婆身上的物質。我們希望在某一天,可以通過仔細的測量和實驗來證明這一點——但最大的困難就是,一當服侍靈媒婆、用手觸摸到那些靈氣時,都會給靈媒婆帶來生命危險和痛苦。如果有人粗魯地觸碰了那些現體,就會導致靈媒婆的死亡。”
埃克斯夫人仔細地聽著他說的話。
“這非常有意思,monsieur,請告訴我,會不會有那麽一段時間,就是現體會遊離得遠遠的,它可以離開它的母體,即離開那個靈媒婆?”
“那是永遠不可能實現的妄想,夫人。”
她還在堅持:
“但是,事實上,這不可能嗎?”
“起碼,今天肯定不會這樣。”
“但是在將來,或許會的吧?”
正當他不知道如何回答這個難題時,西蒙娜進來了,給他解了圍。她看起來無精打采、臉色蒼白,但是顯然,她已經恢複了自我控製。她走上前來和埃克斯夫人握握手,拉烏爾注意到,當她這樣做的時候,她在微微地顫抖。
“我感到很抱歉,夫人,聽說你身體不適。”埃克斯夫人說道。
“那沒什麽,”西蒙娜非常唐突地說道,“我們可以開始了嗎?”
她走進了壁櫥,坐到扶椅上。拉烏爾突然感到了一陣恐懼。
“你沒有足夠的精力,”他叫道,“我們最好還是取消這次招靈吧,埃克斯夫人會理解的。”
“先生!”
埃克斯夫人憤怒地站了起來。
“是的,是的,最好不要做了,我可以保證。”
“西蒙娜夫人答應我要做最後一次招靈的。”
“確實是那樣,”西蒙娜平靜地同意道,“而且,我已經準備好去履行我的諾言了。”
“我想你會遵守的,夫人。”那個女人說道。
“我不要破壞自己的諾言,”西蒙娜冷靜地說道,“不要害怕,拉烏爾。”她溫柔地補充道:“畢竟,這是最後一次了一一最後一次了,感謝上帝。”
她朝拉烏爾做了個手勢,拉烏爾拉上了壁櫥外麵又黑又厚的掛簾。同時他還拉上了窗簾,馬上整個房間都陷入了半昏暗之中。他指示埃克斯夫人坐到其中一張椅子上,而他自己坐到另一張上,然而,埃克斯夫人猶豫了一下。
“你必須原諒我,先生,但是——你知道,我是絕對相信你以及西蒙娜夫人是誠實的人。但是,那麽我的測驗或許就更無價值了,我冒昧地帶來了這個。”
她從口袋裏拿出了一條細細密密的長帶子。
“夫人!”拉烏爾叫道,“這是一種侮辱!”
“這不過是一種預防措施而已。”
“我再次告訴你,這是一種侮辱。”
“我不明白,為什麽你要抗議?先生,”埃克斯夫人冷冷說道,“如果這裏麵沒有陰謀把戲的話,你不必擔心任何事情。”
拉烏爾輕蔑地笑了起來。
“我可以向你保證,我沒有什麽需要害怕的,夫人。如果你喜歡的話,你可以把我的手和腳都綁起來。”
他的話並沒有產生他希望的效果,因為,埃克斯夫人僅僅是毫不客氣地喃喃道:“謝謝你,先生。”然後,她拿著帶子走到他跟前。
突然,西蒙娜在壁櫥裏麵發出了一聲尖叫。
“不,不,拉烏爾,讓她別這樣做。”
埃克斯夫人大聲嘲笑起來。
“夫人害怕了。”她諷刺地說道。
“是的,我害怕。”
“還記得你說過的話嗎,西蒙娜,”拉烏爾叫道,“顯然,埃克斯夫人認為我們是騙子。”
“我必須弄清楚。”埃克斯夫人冷酷地說道。
她井然有序地進行她的測驗,把拉烏爾牢牢地綁在了椅子上。
“我應該向你的捆綁表示祝賀,夫人,”當她完成以後,他嘲弄地說道,“現在,你總該滿足了吧?”
埃克斯夫人並沒有回答他,她在房間裏走來走去仔細檢查著牆壁上的嵌板。接著,她把通向大廳的門鎖上,然後,拔掉鑰匙以後,她才坐回到椅子上。
“現在,”她用一種難以形容的聲音說道,“我準備好了。”
幾分鍾過去了。在簾子後麵傳來了西蒙娜越來越沉重和越來越像打鼾似的呼吸聲;接著它們都消失了,跟隨而來的是一連串的呻吟聲;再接著,是一片寂靜,不一會兒,突然,寂靜被僻僻啪啪的鈴鼓聲打斷了;桌子上的號角被抓起來,扔到了地上;接著,傳來了一陣嘲弄的笑聲;壁櫥的簾子似乎微微向後拉著,透過那道隙縫,剛好可以看到靈媒婆的身影,她的頭垂到了胸前。突然伊利斯夫人的呼吸加速了。
靈媒婆的嘴裏吐出了一連片流動的水霧,水霧濃縮以後,漸漸開始形成一個身影,一個小孩子的身影。
“阿梅莉!我的小阿梅莉!”
埃克斯夫人那嘶啞的聲音輕輕地叫喊著。那個模糊不清的身影在繼續加濃。拉烏爾非常不可思議地盯著這一切,再也沒有比這個現體更成功的了,現在,可以肯定,它就是一個活生生的孩子,一個有血有肉的孩子,站在那裏。
“媽媽!”
孩子的聲音輕輕喊道。
“我的孩子!”伊利斯夫人叫道,“我的孩子!”
她從椅子上半站了起來。
“小心,夫人!”拉烏爾警告地叫道。
現體猶猶豫豫地穿過簾子,走了出來。那是一個孩子,她站在那裏,雙手向前伸著。
“媽媽!”
“啊!”埃克斯夫人喊道。
她再一次從椅子上半站了起來。
“夫人!”拉烏爾喊道,警告著:“小心靈媒婆——”“我必須觸摸她。”埃克斯夫人嘶啞地叫喊著。
她往前走了幾步。
“看在上帝的份上,夫人,控製住你自己。”拉烏爾喊道。
這一次,他真的感到驚嚇了。
“馬上坐下來。”
“我的小孩子,我必須觸摸她。”
“夫人,我命令你,坐下來!”
他在捆綁得緊緊的帶子裏絕望地扭動著,但是,埃克斯夫人的工作做得非常成功;他無助地掙紮著,一種被阻礙的災難般的恐懼淹沒了他。
“我以上帝的名義,夫人,坐下來!”他大聲喊著,“不要忘記靈媒婆。”
埃克斯夫人轉過身來,對他發出了一陣無情的大笑。
“為什麽我要關心這個靈媒婆?”她叫道,“我隻要我的孩子。”
“你發瘋了!”
“我的孩子,我告訴你,她是我的!我自己的!是我身上的血和肉!我的小孩子從死亡裏回來了,回到我身邊,她活生生地不斷呼吸。”
拉烏爾張著嘴,但是,一句話也說不出來。真可怕,這個女人!無情,粗野,已經完全被自己的感情控製了。那個孩子的嘴也張著,而且,第三次那個詞語在房間裏回響:“媽媽!”
“那麽來吧,我的小孩子。”埃克斯夫人叫道。
用一個激烈的動作,她把孩子抱到懷裏。在簾子後麵傳來了一聲長長的、充滿了從心底裏發出的痛苦的尖叫。
“西蒙娜!”拉烏爾叫道,“西蒙娜!”
他模模糊糊地感覺到,埃克斯夫人在他身邊衝了出去,打開了大門的鎖,從樓梯上跑了下去。
簾子後麵,那可怕的長長的尖叫聲還在響著——拉烏爾從來沒有聽過那麽痛苦的叫聲。漸漸地,它帶著一種可怕的咯咯聲消失了,接著,傳來了身體掉落在地上的砰然聲……拉烏爾像是一個瘋子似的,要從捆綁中掙紮出來。他瘋狂地努力著,要從這幾乎不可能解脫的捆綁中掙紮出來,用他全身的力氣拉扯著那些帶子。他繼續解開綁在腳上的帶子,這時,伊利斯衝了進來,大聲叫著:“夫人!”
“西蒙娜!”拉烏爾也大聲叫起來。
他們一起衝上前去,把簾子拉開。
拉烏爾搖搖晃晃地向後退著。
“我的天啊!”他喃喃道,“紅色——都是紅色……”伊利斯的聲音在他耳邊艱澀而顫抖地說道:“那麽,夫人死了!一切都結束了。但是,告訴我,monsicur,到底發生了什麽事情。為什麽夫人整個都收縮了——為什麽,她隻有她以前的一半那麽大了?這裏到底發生了什麽?”
“我不知道。”拉烏爾說道。
他的聲音變成了尖叫。
“我不知道,我不知道!但是我想——我要發瘋了……西蒙娜!西蒙娜!”