霍布裏伯爵夫人坐在臥室梳妝台邊,麵前是一大堆考究時髦的化妝品,她緊抿嘴唇,心裏感到不安。她把那封信已經看了4遍:


    霍布裏伯爵夫人:


    我已經獲得已故的吉塞爾夫人的一些材料。如果您或者雷蒙特-巴勒


    克拉夫先生有意,我將非常榮幸與您見麵。


    或許,您希望我與您丈夫討論此事?


    您忠誠的約翰-魯濱遜


    那個該死的法國女人發誓說,萬一出現意外,她已有所安排以保護她的客戶。霍布裏夫人的手在顫抖,她拿起一瓶灑,昂脖灌了下去。該怎麽辦?當然,應該和他見麵,了解他的底細。她走到書桌旁,草草寫了一封回信,信中邀請魯濱遜先生明晚11點在她家見麵。


    “我該怎麽辦?”諾曼急得臉都有些紅了。


    “你將演出一幕喜劇,隻需稍作打扮就行了。”波洛把他拉到鏡子前,“你看著自己,想象自己是聖誕老人,要去使孩子們開心。弄上一些假胡子、假眉毛、假頭發,再弄些定型發膠。”


    “我經常在業餘劇院演出。”諾曼固執地說。


    波洛聳了聳肩,“不,我的朋友。你是敲詐者,不是喜劇演員。我希望你能使夫人產生一種畏懼感,而不是一見到你就讓她笑破肚皮。到洗手間去,然後以嶄新的麵貌走出來。”


    1刻鍾之後,諾曼-蓋爾精神振作走了出來,波洛讚許地點了點頭。他向諾曼-蓋爾麵授機宜,諾曼認真聽著,不時點點頭,然後懷著複雜的心情出發了。


    諾曼被引進霍布裏夫人住所一樓的一間小屋,不一會兒霍布裏夫人走了出來。


    “魯濱遜先生嗎?”西西裏說,“我收到了你的信。”


    諾曼振作精神,咧嘴一笑,然後高聲說:“我知道。你覺得怎麽樣,霍布裏夫人?”


    “人不明白你的意思。”


    “得了,你一定要我把話挑明嗎?誰不羨慕海邊的風情時光,可你丈夫卻不太同意。老吉塞爾真是了不起,什麽好處都讓她給撈走了。現在的問題是由你還是霍布裏爵士來處理這件事。”諾曼的目光沒有離開微微顫抖的霍布裏夫人,“我是賣方,你是買方。”


    “你有什麽憑據?”


    “霍布裏夫人,那是另外一件事情。”


    “我無法相信。拿證據給我看。”


    “哦,不,”諾曼狡黠地搖著頭,“我不會帶證據來,隻有新手才會這麽做。如果你願意合作並且付了錢,我就把東西給你。”


    “你……你要多少?”


    “1萬英鎊--不是美元。”


    “我哪兒去弄這麽些錢呢?”


    “你會有辦法的。算了,看在一個女人的份上,我隻收8千,我給你兩天時間考慮。”


    “我弄不到這麽多錢。”


    諾曼歎了口氣,搖頭說:“也許霍布裏男爵知道怎麽辦。我知道巴勒克拉夫雖說前途無量,但目前他並不富有。”他停頓一下又補充道:“我和吉塞爾一樣說話算數。”未等對方開口回答,他連忙走出房間。他來到街上,抹了一下額頭,“感謝上帝,終於結束了。”


    1小時之後,霍布裏夫人收到了一張名片:赫邱裏-波洛先生,自稱是巴勒克拉夫讓他來的。她連忙讓門房請客人進來。波洛進屋後向主人深鞠一躬,西西裏跨前一步說:“是巴勒克拉夫讓你來的?”


    “夫人,坐下慢慢說。”波洛用命令式的口氣說,“夫人,我希望你能把我當朋友。我前來告之你,情況很嚴重。我並不需要你告訴我你的秘密,作為一個有名望的偵探我已經事先知道了。”


    “偵探?我記起來了,你也在飛機上。”


    “對,是我。好了,今天上午有人來拜訪你,他叫布朗?”


    “魯濱遜。”西西裏連忙說。


    “都一樣,他經常變更名字。他獲得了吉塞爾夫人的一些材料就前來敲詐你。他要多少?7千英鎊?”


    “8千。”


    “可你一時無法籌到這筆錢?”


    “對,我有些債還沒有付清。”她望著他,“你怎麽知道這些事情?”


    “因為我是赫邱裏-波洛。不用害怕,我知道怎麽對付這個魯濱遜。夫人,請相信我,你隻需對我說實話。”


    “你真能幫助我?”


    “我發誓這個魯濱遜將再也不會出現了。”


    “那好,我全都告訴你。18個月前我入不敷出,我從她那兒隻借到一小筆錢。”


    “是誰介紹的?”


    “雷蒙特-巴勒克拉夫。從那以後,我要多少她就借多少。”


    “那麽,你害怕你丈夫知道這件事?”


    “史蒂芬不是個東西,他想和我離婚,與別的女人結婚。”


    “你不想離婚?”


    “不。我--”


    “你借這麽多錢,想過怎麽樣歸還嗎?”


    “想過。可我無法還錢,那老婦人要挾說要將此事告訴我丈夫。”


    “那麽她的死是上蒼在保佑你了?”


    西西裏真誠地說:“是這樣。”


    “然而你又有些不安,因為在飛機上的乘客當中隻有你希望她死去,特別是由於你離開巴黎的頭一天晚上你去找過她,然而在聽證會上你說你並不認識她。”


    “我還能說什麽呢?不過,我不是凶手。我坐在座位上從未挪動過,請相信我。”


    “我相信你--有兩個理由:你的性別,還有那隻黃蜂。”


    “黃蜂?”她盯著他。


    “也許它對你沒有意義。那我再問你兩個小問題。案發前一天巴勒克拉夫在巴黎嗎?”


    “在,我們一起吃的飯,他說我最好單獨去找吉塞爾。”


    “好,還有個問題。你的藝名是西西裏-布蘭德,那你的真名呢?”


    “馬莎-傑布。”


    “出生地呢?”


    “唐卡斯特。怎麽?”


    “對不起,僅僅是出於好奇。霍布裏夫人請接受我的一個建議:體麵地和男爵離婚,因為你將獲得一大筆財產。”


    “一大筆財產?”


    “你可以去找位億萬富翁。”


    “眼下富翁已經為數不多了。”西西裏笑了起來,她覺得波洛挺逗。“你發誓那個人不會再來煩我了?”


    “赫邱裏-波洛從來說話算數。”

章節目錄

閱讀記錄

空中疑案(雲中奇案)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏空中疑案(雲中奇案)最新章節