貞而不諒


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    子曰:“君子貞1而不諒2。”


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1貞:信。賈誼《新書·道術》解釋說:“言行抱一謂之貞。”2諒:信。這裏指小信。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    孔子說:“君子守信,但不拘於小信。”


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    換句話說,君子守大信,不守小信。


    “貞”就是大信,“諒”就是小信。


    或者用孔子在《子路》篇裏的說法:言必信,行必果,硜硜然小人哉!”言必信,行必果就是小信,就是“諒”。而孟子說:“大人者,言不必信,行不必果,唯義所在。”(《離婁下》唯義所在就是大信,就是“貞”。


    總之,還是那個意思,我們既要守信講信用,又要根據實際情況,用“義”的原則來進行變通,做一個通權達變的。

章節目錄

閱讀記錄

論語解讀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏論語解讀最新章節