既往不咎的寬恕精神
【原文】
哀公問社1於宰我2。宰我對曰:“夏後氏3以鬆,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰栗。”子聞之曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎4。”
【注釋】
1社:土神。這裏指得是社主,即土神的牌位,用木頭製成。哀公問用什麽做社主好。2宰我:孔子的學生,名予,字子我。3夏後氏:夏代。4咎:追究。
【譯文】
魯哀公問宰我用什麽木頭做土神的牌位好。宰我回答說:“夏代用鬆木做,周代用栗木做,用栗木做的意思是使老百姓望而生畏,戰戰兢兢。”孔子聽到後說:“已經做成的事就不必再說它了,已經做了的事就不必再勸阻了,已經過去的事就不必再追究了。”
【讀解】
孔子不滿意宰我關於“使民戰栗”的解釋,因為它不符合德政愛民的思想。但周代又確實用栗木做的土神牌位,所以孔子也不好正麵批評宰我,而隻是從思想方法上來說,既然已經過去了的事,就不要去追究它了。
不管這件事本身的是非曲直,孔子這裏所表現的,到的確是一種既往不咎的寬恕精神。
所謂破鏡難圓,覆水難收。生米既已煮成了熟飯,說也無益,勸阻徒勞,追究也於事無補,不如不說的好。
人們常說:“過去的就讓它過去吧。”或者說:“坦白從寬,抗拒從嚴;既往不咎,立功受獎。”
是不是都是這種寬恕精神呢?
【原文】
哀公問社1於宰我2。宰我對曰:“夏後氏3以鬆,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰栗。”子聞之曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎4。”
【注釋】
1社:土神。這裏指得是社主,即土神的牌位,用木頭製成。哀公問用什麽做社主好。2宰我:孔子的學生,名予,字子我。3夏後氏:夏代。4咎:追究。
【譯文】
魯哀公問宰我用什麽木頭做土神的牌位好。宰我回答說:“夏代用鬆木做,周代用栗木做,用栗木做的意思是使老百姓望而生畏,戰戰兢兢。”孔子聽到後說:“已經做成的事就不必再說它了,已經做了的事就不必再勸阻了,已經過去的事就不必再追究了。”
【讀解】
孔子不滿意宰我關於“使民戰栗”的解釋,因為它不符合德政愛民的思想。但周代又確實用栗木做的土神牌位,所以孔子也不好正麵批評宰我,而隻是從思想方法上來說,既然已經過去了的事,就不要去追究它了。
不管這件事本身的是非曲直,孔子這裏所表現的,到的確是一種既往不咎的寬恕精神。
所謂破鏡難圓,覆水難收。生米既已煮成了熟飯,說也無益,勸阻徒勞,追究也於事無補,不如不說的好。
人們常說:“過去的就讓它過去吧。”或者說:“坦白從寬,抗拒從嚴;既往不咎,立功受獎。”
是不是都是這種寬恕精神呢?