樂而不婬,哀而不傷


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    子曰:“《關雎》1,樂而不婬2,哀而不傷。”


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1《關雎》:《詩經》的第一篇,寫男主人公追求心上人的憂思,並想象追求到以後的快樂。2婬:不局限於現代僅指性行為的狹義,而取廣義的解釋,即過度的意思。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    孔子說:“《關雎》這首詩,快樂而不過分,悲哀而不傷感。”


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    孔子對《關雎》的評價,實質上表達的是他對情感控製的看法,也就是凡事講求適度的“中和之美”,再進一步深究,就是《中庸》裏麵所說的:“中庸其至矣乎!”


    以中庸之道來評價美與藝術,處理情感與理性的關係。


    值得注意的是,這種評價和處理不同於後世的“道學先生”一味否定情感,而是肯定了“樂”與“哀”的合法地位,隻不過要求“樂”與“哀”都不過分,都有所節製罷了。


    這當然是一種古典的審美觀,也是具有古典情趣和修養的人才能做到的。對現代人來說,崇尚歇斯底裏的先鋒藝術,尋找強烈刺激,追求“過把癮舊死”的生活,哪裏還有什麽“樂而不婬,哀而不傷”的涵養呢?


    這就是時代的差異吧。

章節目錄

閱讀記錄

論語解讀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏論語解讀最新章節