這是一座石頭築成的古廟,建造風格十分古樸,令人一時摸不清年代。
“我對古代建築雖然沒什麽研究,但這座石廟似乎像是建於隋唐時期的。”嶽岑由柯尋推著來到廟門口,陽光的光束透進廟中,隻見裏麵立著石頭的祭祀神台,但神像的位置卻空著。
被樹木掩映的古廟著實有些古怪,柯尋正準備獨自先進去看個究竟,卻聽嶽岑說:“咱們進去看看吧。”聲音裏似乎毫無畏懼。
難怪畫推當初會選中嶽岑入畫,此人真的是個難得的“入畫人才”。
這座廟並無真正的廟門,隻有一麵字跡模糊的石碑立在門口不遠處。兩個人即使一同進去,應該也沒什麽危險,換言之,即使柯尋獨自進去發生了什麽危險,以坐著輪椅的嶽岑的力量,恐怕也無法幫什麽忙。
與其瞻前顧後,不如一同前往。
廟中十分陰涼,陽光穿透黑暗照射進來,有無數光塵在亮處亂舞。
祭祀用的神台後麵有一座石台,顯然應該是供奉神像的地方,但這尊神究竟是哪位也不得而知。
嶽岑用手搖著輪椅車輪,在廟中四處觀察著,此時的目光停留在神台兩側的石台上。
柯尋也注意到了這兩側的石台:“正中央的石台是用來供奉神像的,那這兩側的石台是幹什麽用的呢?”
“應該也是用來供奉神像的。”嶽岑說。
柯尋隻在小時候去過寺廟,仔細回憶,似乎有的廟堂的確是這樣擺設的:“那就是說,這座廟供奉的不止一位神仙?”
“我認為至少有五位,甚至七位。”嶽岑根據石台的大小進行猜測。
“可是,為什麽這些神像的位置都空著?神仙們都去哪兒了?”柯尋自忖進過不少的畫,也見識過諸如李家村紙人、筒子樓怨鬼、橡山研究所幽魂之類的鬼怪,但卻極少和神仙打交道。
“廟裏的情況大概就是這樣了,咱們出去再說。”嶽岑搖著輪椅轉了方向,打算先離開這座廟再說。
柯尋跟上去,推著嶽岑走出了廟門,剛才在廟裏說話,有著重重的回聲,仿佛自己的話被什麽人跟著重複了一遍似的,令人心不定。
外麵依然是熟悉的自然風景,二人就暫時停在廟旁邊的一棵大樹下。
“小柯,你們在以前的畫裏遇到過神仙嗎?”嶽岑問。
“遇見過一次,那是一位善惡一體的神,當我們出畫的時候,終於看到了那位神的善麵。”柯尋說的正是《信仰》裏麵的黑屍天。
嶽岑聽柯尋簡單講了關於《信仰》這幅畫的事情,一時覺得與兩人目前所處的世界並無類似之處:“我們是因為青苔才找到這裏的,但廟裏的石台以及屋簷下麵的石頭台階都很幹燥,並沒有發現青苔痕跡。”
柯尋嚐試著理出一條思路:“咱們剛來的時候,看了一場皮影戲的《老鼠嫁女》,當時你的腿就不太舒服了,天亮之後發現腿部石化,而且還生了青苔,為了尋找青苔的源頭一路來到了這裏,結果發現了這座廟。廟是空的,剛才咱們見到的糧倉也是空的。糧倉空,是因為裏頭的糧食都被老鼠們吃光了;廟空,是為什麽,神仙們去哪兒了呢?這些神仙和‘老鼠嫁女’之間有什麽關聯嗎?”
嶽岑一直認真聽著柯尋的話,心裏有些靈光閃現,卻又沒有足夠的依據。
這時又聽柯尋道:“祀鼠?你剛才不是說‘老鼠嫁女’其實是民間祀鼠的活動嗎?祀鼠的祀應該也屬於一種祭祀吧?難道說,這裏麵供奉的其實是……”
鼠?
這個說法令兩個人都有些不舒服。
嶽岑道:“雖然沒有想清楚這裏麵的緣由,但我對傳統年俗還是有一定了解的,我從來沒聽說過這種祭祀方式,這實在不合乎傳統。”
柯尋也認為自己剛才的說法有些荒誕了,如果這幅畫是以荒誕見長還說得過去,但這偏偏是以傳統年畫為主題的,所以還是應該以中國傳統年俗為主。
“岑姐,咱們去看看那塊大石碑吧,雖然字跡模糊,但隱約還是能看清一些筆畫的。”柯尋推著嶽岑再次走近了廟門口。
這塊石碑很高,幾乎擋住了廟門,因為年代久遠,石碑上有很多深深的裂紋,上麵的很多字都無法辨認了。
通過字的排列依稀可以看出,這上麵的似乎是四字一句的詩。
“是四言詩。”嶽岑仔細辨認著,能看出最後一句裏似乎有個“鹹”字。
“四言詩,這種詩有什麽說法嗎?”柯尋也認出了個“彝”字,雖然字體複雜,但這個字可以說是整個石碑上最完整的一個字了。
“四言詩算是我國古代最早的詩歌體裁了,《詩經》就是以四言為主的,再往上推,四言在上古歌謠及《周易》中,都有所見。”嶽岑的目光掃過石碑上的每一個字,但能夠確定也隻有四五個字。
“維”、“鼎”、“樽彝”、“靈”、“鹹”。
最重要的題目以及開頭一句詩,因為碑麵一道橫著的裂紋,導致字跡完全不見。
“如果以前看到這個詩,我肯定隻能猜測這是關於古代祭祀的詩,但自從我們開始研究入畫這些事情,我認為這首詩肯定不那麽簡單。”柯尋的目光落在自己最熟悉的那兩個字上——“維”和“鼎”。
地維,九鼎。
難道這首詩和入畫有關?
嶽岑卻用手指在手心寫著什麽,口中還念念有詞,兩人來到這個世界早已不見了隨身的包,那些紙筆之類更是找不到了。
柯尋看出嶽岑似乎對這首詩並不陌生,索性撿起一根樹枝,蹲身在泥土地上:“岑姐,你來說,我來寫,不會寫的字你就告訴我筆畫組成。”
嶽岑對柯尋機敏的反應非常讚歎:“我的確是見過這首詩,但能否完全背過就說不好了,以前我曾經參與過一個關於古代習俗的紀錄片拍攝,裏麵恰恰用到過一組唐代的《郊廟歌辭》,這首詩正是裏麵的迎神詩,需要由當時負責朗誦的小演員誦讀出來,但因為裏麵的詞句對孩子來說較為晦澀難懂,基本上都是我一字一句教他念背的。”
柯尋來不及感慨這件事的湊巧,此時手拿著樹枝道:“太好了,你來背,我寫!”
嶽岑便依靠記憶背誦道:“郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神。”
柯尋:“‘辣百神’?是哪個‘辣’?”
“蠟燭的蠟。”嶽岑說到這兒,不禁又看了看廟內的情景,似乎想到了什麽。
柯尋已經寫完了這一串題目:“我的字兒醜,您將就著看吧。”
“字不醜,看得出是心胸豁達的人寫出來的,”嶽岑評判一句,繼續背誦道:
八蠟開祭,萬物合祀。
上極天維,下窮坤紀。
鼎俎流芬,樽彝薦美。
有靈有祇,鹹希來止。
經過嶽岑的提示和糾正,柯尋總算將這首詩完完整整寫了下來。
石碑上能夠被認出來的幾個字,根據所處的位置也可以確定,這首四言詩正是嶽岑背誦的這首《郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神》。
“看來我之前判斷得有些少了,其實這座廟裏供奉著八位神仙。”嶽岑說。
“八位?難道就是這首詩裏提到的‘八蠟’嗎?”柯尋問。
“對,這首迎神詩就是以八蠟神開始歌頌的,所以才會有‘八蠟開祭,萬物合祀’這開頭的一句。”
柯尋望著地上自己用樹枝寫下的這首詩,敏感地找出了自己之前最在意的兩個字:“這裏的‘維’不是地維,是天維,這裏的‘鼎’,應該也是盛放祭祀食物的東西。”
“或許這兩個字湊巧出現在了這裏,其實‘上極天維,下窮坤紀’這兩句,指的就是天地萬物,正合了上一句的‘萬物合祀’。”
柯尋暫時拋開了‘入畫’的終極命題,將注意力放在了眼前:“八蠟神,都是哪八位神呢?”
嶽岑緊蹙著眉頭:“我可能說不太全,如果是華館長進來就……”
多說無用,其他都是偽命題。
嶽岑嚐試著回憶有關八蠟的內容:“八蠟是古代與農業有關的上古神祗,我們之前說的‘鼠患’,其實也歸八蠟神管,人們祭拜八蠟,往往就是祈求‘田裏無蟲,倉裏無鼠,五穀豐收,安居樂業’。這八蠟神分別是——先嗇;司嗇;農;貓虎;坊;水庸;昆蟲。”
柯尋:明明聽起來說的都是中國字,為什麽除了‘貓虎’和‘昆蟲’我一個字都聽不懂?
柯尋:“那個,是不是還少一位?岑姐你剛才說了七位吧?”
嶽岑:“對,還有一位,字麵非常複雜難懂,叫做‘郵表畷’。”
“什、什麽?油什麽?”
“郵表畷,”嶽岑又慢慢說了一遍,“這三個字各有其意,‘郵’指的是農家茅棚,‘表’指的是田間地頭,‘畷’指的是水井。明清後人寫的集子裏有關於這三個字的進一步解釋:標表田畔相連畷處,造為郵舍,田畯居之以督耕者,故謂之郵表畷。”
“……,後人說的更是雲山霧罩了,這到底是哪位神仙啊?”
“這裏麵提到了‘田畯’,指的就是中國西周時管理奴隸耕種的官,也就是後人說的‘督耕者’。”
柯尋總算是聽明白了七八成:“說起來,上古時期祭祀的神也特別古樸,有監督耕種的官兒,有昆蟲,還有貓虎,昨晚上那聲貓叫應該不是普通的貓吧,是不是貓虎神顯靈了?”
“很有可能。”嶽岑道。
“你之前說過的先嗇、司嗇都是什麽神呢?這兩位排在最前麵,應該是地位比較高的神吧。”
“對,我認為這兩位應該就是在廟中主神位供奉的神:先嗇是神農;司嗇是後稷。”
“我對古代建築雖然沒什麽研究,但這座石廟似乎像是建於隋唐時期的。”嶽岑由柯尋推著來到廟門口,陽光的光束透進廟中,隻見裏麵立著石頭的祭祀神台,但神像的位置卻空著。
被樹木掩映的古廟著實有些古怪,柯尋正準備獨自先進去看個究竟,卻聽嶽岑說:“咱們進去看看吧。”聲音裏似乎毫無畏懼。
難怪畫推當初會選中嶽岑入畫,此人真的是個難得的“入畫人才”。
這座廟並無真正的廟門,隻有一麵字跡模糊的石碑立在門口不遠處。兩個人即使一同進去,應該也沒什麽危險,換言之,即使柯尋獨自進去發生了什麽危險,以坐著輪椅的嶽岑的力量,恐怕也無法幫什麽忙。
與其瞻前顧後,不如一同前往。
廟中十分陰涼,陽光穿透黑暗照射進來,有無數光塵在亮處亂舞。
祭祀用的神台後麵有一座石台,顯然應該是供奉神像的地方,但這尊神究竟是哪位也不得而知。
嶽岑用手搖著輪椅車輪,在廟中四處觀察著,此時的目光停留在神台兩側的石台上。
柯尋也注意到了這兩側的石台:“正中央的石台是用來供奉神像的,那這兩側的石台是幹什麽用的呢?”
“應該也是用來供奉神像的。”嶽岑說。
柯尋隻在小時候去過寺廟,仔細回憶,似乎有的廟堂的確是這樣擺設的:“那就是說,這座廟供奉的不止一位神仙?”
“我認為至少有五位,甚至七位。”嶽岑根據石台的大小進行猜測。
“可是,為什麽這些神像的位置都空著?神仙們都去哪兒了?”柯尋自忖進過不少的畫,也見識過諸如李家村紙人、筒子樓怨鬼、橡山研究所幽魂之類的鬼怪,但卻極少和神仙打交道。
“廟裏的情況大概就是這樣了,咱們出去再說。”嶽岑搖著輪椅轉了方向,打算先離開這座廟再說。
柯尋跟上去,推著嶽岑走出了廟門,剛才在廟裏說話,有著重重的回聲,仿佛自己的話被什麽人跟著重複了一遍似的,令人心不定。
外麵依然是熟悉的自然風景,二人就暫時停在廟旁邊的一棵大樹下。
“小柯,你們在以前的畫裏遇到過神仙嗎?”嶽岑問。
“遇見過一次,那是一位善惡一體的神,當我們出畫的時候,終於看到了那位神的善麵。”柯尋說的正是《信仰》裏麵的黑屍天。
嶽岑聽柯尋簡單講了關於《信仰》這幅畫的事情,一時覺得與兩人目前所處的世界並無類似之處:“我們是因為青苔才找到這裏的,但廟裏的石台以及屋簷下麵的石頭台階都很幹燥,並沒有發現青苔痕跡。”
柯尋嚐試著理出一條思路:“咱們剛來的時候,看了一場皮影戲的《老鼠嫁女》,當時你的腿就不太舒服了,天亮之後發現腿部石化,而且還生了青苔,為了尋找青苔的源頭一路來到了這裏,結果發現了這座廟。廟是空的,剛才咱們見到的糧倉也是空的。糧倉空,是因為裏頭的糧食都被老鼠們吃光了;廟空,是為什麽,神仙們去哪兒了呢?這些神仙和‘老鼠嫁女’之間有什麽關聯嗎?”
嶽岑一直認真聽著柯尋的話,心裏有些靈光閃現,卻又沒有足夠的依據。
這時又聽柯尋道:“祀鼠?你剛才不是說‘老鼠嫁女’其實是民間祀鼠的活動嗎?祀鼠的祀應該也屬於一種祭祀吧?難道說,這裏麵供奉的其實是……”
鼠?
這個說法令兩個人都有些不舒服。
嶽岑道:“雖然沒有想清楚這裏麵的緣由,但我對傳統年俗還是有一定了解的,我從來沒聽說過這種祭祀方式,這實在不合乎傳統。”
柯尋也認為自己剛才的說法有些荒誕了,如果這幅畫是以荒誕見長還說得過去,但這偏偏是以傳統年畫為主題的,所以還是應該以中國傳統年俗為主。
“岑姐,咱們去看看那塊大石碑吧,雖然字跡模糊,但隱約還是能看清一些筆畫的。”柯尋推著嶽岑再次走近了廟門口。
這塊石碑很高,幾乎擋住了廟門,因為年代久遠,石碑上有很多深深的裂紋,上麵的很多字都無法辨認了。
通過字的排列依稀可以看出,這上麵的似乎是四字一句的詩。
“是四言詩。”嶽岑仔細辨認著,能看出最後一句裏似乎有個“鹹”字。
“四言詩,這種詩有什麽說法嗎?”柯尋也認出了個“彝”字,雖然字體複雜,但這個字可以說是整個石碑上最完整的一個字了。
“四言詩算是我國古代最早的詩歌體裁了,《詩經》就是以四言為主的,再往上推,四言在上古歌謠及《周易》中,都有所見。”嶽岑的目光掃過石碑上的每一個字,但能夠確定也隻有四五個字。
“維”、“鼎”、“樽彝”、“靈”、“鹹”。
最重要的題目以及開頭一句詩,因為碑麵一道橫著的裂紋,導致字跡完全不見。
“如果以前看到這個詩,我肯定隻能猜測這是關於古代祭祀的詩,但自從我們開始研究入畫這些事情,我認為這首詩肯定不那麽簡單。”柯尋的目光落在自己最熟悉的那兩個字上——“維”和“鼎”。
地維,九鼎。
難道這首詩和入畫有關?
嶽岑卻用手指在手心寫著什麽,口中還念念有詞,兩人來到這個世界早已不見了隨身的包,那些紙筆之類更是找不到了。
柯尋看出嶽岑似乎對這首詩並不陌生,索性撿起一根樹枝,蹲身在泥土地上:“岑姐,你來說,我來寫,不會寫的字你就告訴我筆畫組成。”
嶽岑對柯尋機敏的反應非常讚歎:“我的確是見過這首詩,但能否完全背過就說不好了,以前我曾經參與過一個關於古代習俗的紀錄片拍攝,裏麵恰恰用到過一組唐代的《郊廟歌辭》,這首詩正是裏麵的迎神詩,需要由當時負責朗誦的小演員誦讀出來,但因為裏麵的詞句對孩子來說較為晦澀難懂,基本上都是我一字一句教他念背的。”
柯尋來不及感慨這件事的湊巧,此時手拿著樹枝道:“太好了,你來背,我寫!”
嶽岑便依靠記憶背誦道:“郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神。”
柯尋:“‘辣百神’?是哪個‘辣’?”
“蠟燭的蠟。”嶽岑說到這兒,不禁又看了看廟內的情景,似乎想到了什麽。
柯尋已經寫完了這一串題目:“我的字兒醜,您將就著看吧。”
“字不醜,看得出是心胸豁達的人寫出來的,”嶽岑評判一句,繼續背誦道:
八蠟開祭,萬物合祀。
上極天維,下窮坤紀。
鼎俎流芬,樽彝薦美。
有靈有祇,鹹希來止。
經過嶽岑的提示和糾正,柯尋總算將這首詩完完整整寫了下來。
石碑上能夠被認出來的幾個字,根據所處的位置也可以確定,這首四言詩正是嶽岑背誦的這首《郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神》。
“看來我之前判斷得有些少了,其實這座廟裏供奉著八位神仙。”嶽岑說。
“八位?難道就是這首詩裏提到的‘八蠟’嗎?”柯尋問。
“對,這首迎神詩就是以八蠟神開始歌頌的,所以才會有‘八蠟開祭,萬物合祀’這開頭的一句。”
柯尋望著地上自己用樹枝寫下的這首詩,敏感地找出了自己之前最在意的兩個字:“這裏的‘維’不是地維,是天維,這裏的‘鼎’,應該也是盛放祭祀食物的東西。”
“或許這兩個字湊巧出現在了這裏,其實‘上極天維,下窮坤紀’這兩句,指的就是天地萬物,正合了上一句的‘萬物合祀’。”
柯尋暫時拋開了‘入畫’的終極命題,將注意力放在了眼前:“八蠟神,都是哪八位神呢?”
嶽岑緊蹙著眉頭:“我可能說不太全,如果是華館長進來就……”
多說無用,其他都是偽命題。
嶽岑嚐試著回憶有關八蠟的內容:“八蠟是古代與農業有關的上古神祗,我們之前說的‘鼠患’,其實也歸八蠟神管,人們祭拜八蠟,往往就是祈求‘田裏無蟲,倉裏無鼠,五穀豐收,安居樂業’。這八蠟神分別是——先嗇;司嗇;農;貓虎;坊;水庸;昆蟲。”
柯尋:明明聽起來說的都是中國字,為什麽除了‘貓虎’和‘昆蟲’我一個字都聽不懂?
柯尋:“那個,是不是還少一位?岑姐你剛才說了七位吧?”
嶽岑:“對,還有一位,字麵非常複雜難懂,叫做‘郵表畷’。”
“什、什麽?油什麽?”
“郵表畷,”嶽岑又慢慢說了一遍,“這三個字各有其意,‘郵’指的是農家茅棚,‘表’指的是田間地頭,‘畷’指的是水井。明清後人寫的集子裏有關於這三個字的進一步解釋:標表田畔相連畷處,造為郵舍,田畯居之以督耕者,故謂之郵表畷。”
“……,後人說的更是雲山霧罩了,這到底是哪位神仙啊?”
“這裏麵提到了‘田畯’,指的就是中國西周時管理奴隸耕種的官,也就是後人說的‘督耕者’。”
柯尋總算是聽明白了七八成:“說起來,上古時期祭祀的神也特別古樸,有監督耕種的官兒,有昆蟲,還有貓虎,昨晚上那聲貓叫應該不是普通的貓吧,是不是貓虎神顯靈了?”
“很有可能。”嶽岑道。
“你之前說過的先嗇、司嗇都是什麽神呢?這兩位排在最前麵,應該是地位比較高的神吧。”
“對,我認為這兩位應該就是在廟中主神位供奉的神:先嗇是神農;司嗇是後稷。”