海石榴花的兒子
海石榴花十月懷胎,終於生下一個男孩,也像滿月一般美麗可愛。國王老年得子,喜出望外,整個國家為此普天同慶,上下同樂地熱鬧了六天。到了第七天,海石榴花的母親、哥哥和叔伯姊妹們聽說她生了太子,也前來慶賀。國王殷勤地接待他們,無限快慰地說道:
“你們來得正好,我正想等你們來給孩子取個名字呢。現在托你們的福,給他取個名字吧。”
他們給太子取名白魯?巴卜。國王欣然同意,並把太子抱出來給他們看。他舅舅薩裏哈把他抱在懷裏,在宮中踱來踱去,過了一會兒便走出宮殿,飄行在海麵上,看不見蹤影了。
國王見太子被他舅父抱進海裏去了,不由得傷心落淚。海石榴花見國王擔心的樣子,對他說:
“你放心吧,不用為你的兒子擔憂害怕,我比你更心疼兒子呢。孩子和他舅父在一起,你用不著擔心,他不會淹死在海裏的。因為我哥哥知道分寸,如果對孩子不利,他是不會貿然行事的。向安拉起誓,他一會兒就會把孩子安全地帶回來。”
海石榴花話音剛落,隻見海麵一陣波濤洶湧,海水一浪一浪翻騰著,薩裏哈抱著太子,冉冉返回宮中。太子乖乖地安睡在他的懷抱進裏。薩裏哈望著國王,說道:“對不起,我把太子帶到海裏去,讓他自小見識一下海裏世界。也許你擔心他的安危了吧。”
“是啊,我實在擔心,以為他被淹死了呢。”
“陸上的國王啊,我們給他點了一種特有的眼藥,還讓他受了聖蘇裏曼戒指上的護身符的洗禮,因為我們每逢孩子誕生,都有此慣例。以後他再到海裏去,你就不用怕他會淹死或遇到什麽不測了。告訴你吧,我們在海裏生活,跟你們在陸地上是一樣的方便安全。”
說完,薩裏哈把身邊的一個袋子打開,倒出各種名貴的珍珠寶石,包括三百塊翡翠,三百顆寶石,每顆有鴕鳥蛋那麽大,奇光異彩,比太陽月亮更耀眼奪目。他對國王說:“陛下,這些珍珠寶貝是我們第一次獻給你的禮物。過去我們不知道海石榴花的下落,現在得知陛下對她恩寵有加,她貴為後妃,因而我們也算是陛下的親戚了。我們情同家人,所以,帶來這些禮物送給你,略表心意。若是安拉的意願,以後每隔幾天,我們就預備這樣的一份禮物獻給你。在我們海裏,珍珠寶貝不計其數,超過陸上的沙石土壤呢。我們對這些珠寶的貴賤了若指掌,采集起來也很方便。”
國王見了那麽多名貴的珍異奇寶,驚訝極了,他說:“以安拉的名義起誓,這些珠寶中的任何一顆,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感謝薩裏哈的厚禮,回頭對海石榴花說:“承蒙你哥哥送給我這麽多陸上罕見的名貴珍寶,我真是當之有愧,但恭敬不如從命。”
海石榴花對她哥哥的慷慨大方很感謝。
薩裏哈說道:“陛下,因為你對我們恩重在先,所以我們向你表示謝意是應當的。陛下抬舉我妹妹,以及請我們來宮中歡度時日的大恩大德,即使讓我們服侍你一千年,也不能借以相報。區區薄禮,比起皇恩浩蕩來,可實在不值一提呢。”
國王十分感激薩裏哈,再三挽留他們住下。
薩裏哈母子和姊妹們在國王的盛情邀請下,又留在宮中,跟國王、王後一起歡樂地度過了四十天。到第四十一天,薩裏哈來到國王麵前,下跪在地上。國王問道:
“薩裏哈,你這是做什麽?”
“陛下的盛情款待,在下終身難忘。隻可惜我們離家太久,也很掛念親戚朋友,不能繼續和妹妹一起蒙受恩寵。懇請陛下允許我們回家去吧。以安拉的名義起誓,我跟你們難舍難分,不過我們都是在海裏出生長大的,實在沒有辦法習慣陸地上的生活。”
國王聽了薩裏哈的話,願意滿足他的要求。他揮淚送別薩裏哈母子和他的姊妹們。分手之時,大家依依不舍,相對垂淚。薩裏哈說道:“陛下,過不久我們還要來拜訪你呢。我們會隨時和你保持聯係的。以後每隔幾天,我們便來打擾你們一次。”
他們說完,徑向海中歸去。
國王從此益發眷顧海石榴花,對她更加寵愛。海石榴花也賢能無比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨們隔不上幾天,便出海到宮中來看望他們,和他們住上一、二個月,然後告辭,回到海裏。
海石榴花十月懷胎,終於生下一個男孩,也像滿月一般美麗可愛。國王老年得子,喜出望外,整個國家為此普天同慶,上下同樂地熱鬧了六天。到了第七天,海石榴花的母親、哥哥和叔伯姊妹們聽說她生了太子,也前來慶賀。國王殷勤地接待他們,無限快慰地說道:
“你們來得正好,我正想等你們來給孩子取個名字呢。現在托你們的福,給他取個名字吧。”
他們給太子取名白魯?巴卜。國王欣然同意,並把太子抱出來給他們看。他舅舅薩裏哈把他抱在懷裏,在宮中踱來踱去,過了一會兒便走出宮殿,飄行在海麵上,看不見蹤影了。
國王見太子被他舅父抱進海裏去了,不由得傷心落淚。海石榴花見國王擔心的樣子,對他說:
“你放心吧,不用為你的兒子擔憂害怕,我比你更心疼兒子呢。孩子和他舅父在一起,你用不著擔心,他不會淹死在海裏的。因為我哥哥知道分寸,如果對孩子不利,他是不會貿然行事的。向安拉起誓,他一會兒就會把孩子安全地帶回來。”
海石榴花話音剛落,隻見海麵一陣波濤洶湧,海水一浪一浪翻騰著,薩裏哈抱著太子,冉冉返回宮中。太子乖乖地安睡在他的懷抱進裏。薩裏哈望著國王,說道:“對不起,我把太子帶到海裏去,讓他自小見識一下海裏世界。也許你擔心他的安危了吧。”
“是啊,我實在擔心,以為他被淹死了呢。”
“陸上的國王啊,我們給他點了一種特有的眼藥,還讓他受了聖蘇裏曼戒指上的護身符的洗禮,因為我們每逢孩子誕生,都有此慣例。以後他再到海裏去,你就不用怕他會淹死或遇到什麽不測了。告訴你吧,我們在海裏生活,跟你們在陸地上是一樣的方便安全。”
說完,薩裏哈把身邊的一個袋子打開,倒出各種名貴的珍珠寶石,包括三百塊翡翠,三百顆寶石,每顆有鴕鳥蛋那麽大,奇光異彩,比太陽月亮更耀眼奪目。他對國王說:“陛下,這些珍珠寶貝是我們第一次獻給你的禮物。過去我們不知道海石榴花的下落,現在得知陛下對她恩寵有加,她貴為後妃,因而我們也算是陛下的親戚了。我們情同家人,所以,帶來這些禮物送給你,略表心意。若是安拉的意願,以後每隔幾天,我們就預備這樣的一份禮物獻給你。在我們海裏,珍珠寶貝不計其數,超過陸上的沙石土壤呢。我們對這些珠寶的貴賤了若指掌,采集起來也很方便。”
國王見了那麽多名貴的珍異奇寶,驚訝極了,他說:“以安拉的名義起誓,這些珠寶中的任何一顆,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感謝薩裏哈的厚禮,回頭對海石榴花說:“承蒙你哥哥送給我這麽多陸上罕見的名貴珍寶,我真是當之有愧,但恭敬不如從命。”
海石榴花對她哥哥的慷慨大方很感謝。
薩裏哈說道:“陛下,因為你對我們恩重在先,所以我們向你表示謝意是應當的。陛下抬舉我妹妹,以及請我們來宮中歡度時日的大恩大德,即使讓我們服侍你一千年,也不能借以相報。區區薄禮,比起皇恩浩蕩來,可實在不值一提呢。”
國王十分感激薩裏哈,再三挽留他們住下。
薩裏哈母子和姊妹們在國王的盛情邀請下,又留在宮中,跟國王、王後一起歡樂地度過了四十天。到第四十一天,薩裏哈來到國王麵前,下跪在地上。國王問道:
“薩裏哈,你這是做什麽?”
“陛下的盛情款待,在下終身難忘。隻可惜我們離家太久,也很掛念親戚朋友,不能繼續和妹妹一起蒙受恩寵。懇請陛下允許我們回家去吧。以安拉的名義起誓,我跟你們難舍難分,不過我們都是在海裏出生長大的,實在沒有辦法習慣陸地上的生活。”
國王聽了薩裏哈的話,願意滿足他的要求。他揮淚送別薩裏哈母子和他的姊妹們。分手之時,大家依依不舍,相對垂淚。薩裏哈說道:“陛下,過不久我們還要來拜訪你呢。我們會隨時和你保持聯係的。以後每隔幾天,我們便來打擾你們一次。”
他們說完,徑向海中歸去。
國王從此益發眷顧海石榴花,對她更加寵愛。海石榴花也賢能無比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨們隔不上幾天,便出海到宮中來看望他們,和他們住上一、二個月,然後告辭,回到海裏。