那一整天,安娜都在家裏,就是說,在奧布隆斯基家裏,沒有接見任何人,雖已經有幾個認識她的人聽說她到了,當天就來拜訪她.安娜整個早晨都跟多莉和小孩們在一起.她隻送了個字條給她哥哥,他肯定回來吃午飯.”來吧,上帝是慈悲的,多莉會原諒你的”她寫著.
奧布隆斯基在家裏吃午飯,談的話是一般的,他的妻子同他說話的時候叫起他”斯季瓦”來了,她好些日子沒有這樣稱呼過了.夫妻之間還有隔閡,但是現在已經不再講什麽分離的話了,斯捷潘.阿爾卡季奇看出來有解釋與和解的可能.剛用過飯,基蒂便來了.她認得安娜.阿爾卡季耶夫娜,但不很熟,她現在到她姐姐這裏來,不免有幾分恐懼,不知道這位人人稱道的彼得堡社交界的貴婦人會怎麽樣對待她.但是她卻博得了安娜.阿爾卡季耶夫娜的歡喜......這一點她立即看出來了.安娜顯然很歎賞她的美麗和年輕;基蒂還沒有定下神來,就感到自己不但受到安娜的影響,並且愛慕她,就像一般年輕姑娘往往愛慕年長的已婚婦人一樣.安娜不像社交界的貴婦人,也不像有了八歲的孩子的母親.假如不是她眼神裏有一種叫基蒂驚異而又傾倒的.非常嚴肅.有時甚至憂愁的神情,憑著她的舉動的靈活,精神的飽滿,以及她臉上那種時而在她的微笑裏麵,時而在她的眼睜裏流露出來的蓬勃的生氣,她看上去很像一個二十來歲的女郎.基蒂感覺到安娜十分單純而毫無隱瞞,可她心中卻存在著另一個複雜的.富有詩意的更崇高的境界,那境地是基蒂所無法能及的.
吃過飯後,多莉走到自己房裏去了,安娜迅速地站起身來,走到她哥哥麵前,他正好在點燃一支雪茄煙.
”斯季瓦,”她對他說,快活地使著眼色,一邊替他畫十字,一邊目示著門邊.”去吧,上天保佑你.”
他扔下了雪茄,明白了她的意思,走到門外去了.
斯捷潘.阿爾卡季奇走後,她又回到沙發那裏,她還是坐在原來沙發上,被孩子們團團圍住了.不知道是因為孩子們看出來他們的母親對這位奶母有好感,還是因為他們自己在她身上感到了特別的魅力,兩個大點的孩子,並且像孩子們常有的情形一樣,小的孩子們跟在大的後麵,從用餐前就一直纏住他們新來的姑母,不肯離開她身邊.坐得挨近姑母,撫摸她,握住她的纖細的手,吻她,玩弄她的指環,或至少摸一摸她的裙襞,這在他們中間成了一種遊戲了.
”來,來,如我們剛才那樣坐,”安娜.阿爾卡季耶夫娜說,坐在原來的地方.
於是格裏沙又把他的小臉伸進她的腋下,偎在她的衣服上,顯出驕傲與幸福的神氣.
”你們的舞會什麽時候舉行呢”她問起基蒂.
”下星期,並且是一個盛大的舞會呢.那是一種什麽時候都使人愉快的舞會.”
”哦,有什麽時候都使人愉快的舞會嗎”安娜隱含著柔和的譏刺說.
”這是奇怪的,但是的確有.在博布裏謝夫家裏,不論什麽時候都是愉快的,在尼基京家裏也是一樣,而在梅日科夫家裏就老是沉悶得很.您難道沒有發現嗎”
”不,我的親愛的,對我說已經沒有什麽使人愉快的舞會了,”安娜說,基蒂在她的眼睛裏麵探出了沒有向她開放的那神秘的世界.”我所覺得的,就是有些舞會比較不大沉悶,不大令人厭倦而已.”
”您怎麽會在舞會上就感到乏味呢”
”我怎麽不會在舞會上感到乏味呢”安娜問.
基蒂察覺出來安娜知道會得到什麽回答.
”由於您什麽時候都比旁的人美麗呀.”
安娜是易於紅臉的.她微微泛上了紅暈說:
”第一,從來也沒有這種事;第二,即便這樣,那對於我又有什麽用呢”
”您來參加這場舞會嗎”基蒂問.
”我想免不了要去的.拿去吧,”她對塔尼婭說,她正好在想把那寬鬆的戒指從她姑母的雪白的.纖細的手指上拉下來.
”我真是高興您去呀.我真是想在舞會上看見您呢.”
”那麽,要是我一定得去的話,我想到這會使您快樂,也就可聊以□□了......格裏沙,別揪我的頭發,它已夠亂了呢,”她說,理了理格裏沙正在玩弄著的一綹散亂了的頭發.
”讓我想像到您赴舞會是穿淡紫色的衣裳吧”
”為何一定穿淡紫色”安娜微笑著問.”哦,孩子們,快去,快去.你們聽見了沒有古裏小姐在叫你們去喝茶哩,”她說,把小孩們從她身旁拉開,打發他們到餐室去了.
”不過我知道您為什麽想拉我去參加舞會.您對於這次舞會抱著很大的希望,您要所有人都在場,所有人全都去參與呢.”
”您怎麽樣知道的是呀.”
”啊!像您這樣年輕多幸福呀!,”安娜繼續說.”我記得並且知道那像瑞士群山上的霧一般的蔚藍色煙靄,那煙靄遮蔽了童年剛要終結的那幸福時代的一切,那幸福與歡樂的廣闊世界漸漸變成了一條越來越窄的道路,而走進這條窄路是又快樂又驚惶的,雖然它好似輝煌燦爛......誰沒有經過這個呢”
基蒂微笑著,一聲不吭.”但是她是怎樣經過這個的呢我真是願意知道她的全部戀愛史啊!”基蒂想著,憶起了她丈夫阿列克謝.亞曆山德羅維奇的那副俗氣的容貌.
”我知道一件事兒.斯季瓦告訴我了,我祝賀您.我非常喜歡他呢,”安娜繼續說.”我在火車站遇到了弗龍斯基.””啊,他到了那裏嗎”基蒂問,臉漲紅了.”斯季瓦向您說了些什麽”
”斯季瓦全說給我聽了.我真高興......我昨天是和弗龍斯基的母親同車來的,”她繼續說道:”他母親不停地講著他.他是她的驕子哩.我知道母親們有多麽偏心,可是......”
”她母親向您說了些什麽”
”啊,多得很呢!我知道他是她的驕子,但還是可以看出他是多麽俠義呀......例如說,她告訴我他要把他的全部財產都讓給他哥哥,他還是一個小孩的時候,便做出了驚人的事,他從水裏救起了一個女人.總而言之,他幾乎是一位英雄呢,”安娜說,微笑著,想起他在火車站上給人的兩百盧布.
她楞是沒有提起那兩百盧布.不知怎的,她想起這個來就不愉快.她總覺得那好像和她有點什麽關係,那是不應該發生的.
”她再三要我去看她,”安娜繼續說.”我也很高興明天去拜訪這位老夫人呢.斯季瓦在多莉房裏待了這麽久,謝謝上帝,”安娜補充說,改變了話題,就立起身來,在基蒂看來,她心中好似有什麽不悅似的.
”不,我第一!不,我!”孩子們叫嚷著,他們剛喝完了茶,又跑回到他們的安娜姑母這裏來了.
”大家一起吧!”安娜說,於是她笑著跑上去迎接他們,抱起這一群歡天喜地叫著.鬧著的小孩,把他們一起擁倒在了地上.
$$$$二十一
多莉在大人們用茶的時候才走出房間.斯捷潘.阿爾卡季奇沒有出來.他肯定是從另外一扇門走出了妻子的房間.”我怕你住在樓上冷,”多莉向安娜說,”我要把你搬到樓下來,這樣我們便更拉近了.””啊,給您添麻煩了”安娜回答,注視著多莉的麵孔,竭力想要弄清有沒有和解.
”你住在這裏,光線太亮了一點哩,”她的嫂嫂回答.
”我敢向你說,我無論在什麽地方總是睡得像土撥鼠一樣呢.”
”在談什麽問題”斯捷潘.阿爾卡季奇從他書房裏走出來,這樣問起他妻子.
由他的聲調,基蒂同安娜兩人都聽出來已經和解了.
”我要把安娜搬到樓下來,可是必須掛上窗簾.誰也不會做,我還得親自動手,”多莉向他回答.
”天曉得,他們到底有沒有相互諒解呢”安娜聽了那種冷淡安靜的聲調,這麽想.
”啊,得了,多莉,老是自找麻煩,”她丈夫回答.”哦,要是你願意的話,一切都由我去做好了......”
”是的,他們一定和好了,”安娜想.
”你也太過份了,”多莉回答.”你吩咐馬特維去辦那辦不到的事兒,自己倒跑開去了,而他會弄得一團糟,”多莉這麽說的時候,她的嘴唇翹上去,露出她時常那種譏諷的微笑.
”完完全全和解了,完完全全,”安娜想,”謝謝上天!”於是慶幸著和解是由她一手促成的,她走到多莉麵前,吻了一吻她.
”沒有那麽回事.你為什麽老瞧不起我和馬特維呢”斯捷潘.阿爾卡季奇隱含著輕微的笑意向他妻子說.
那一整晚,多莉,像平常一樣,對她丈夫說話時聲調裏老帶點譏諷,而斯捷潘.阿爾卡季奇是滿足和快活的,可也不至於看上去好像他得到饒恕以後就忘掉了他的罪過.
在九點半鍾,奧布隆斯基家裏圍著茶桌進行的特別歡樂和愉快的家庭談話,被一件表麵看來很簡單.但不知怎的卻使大家都覺得奇怪的事情所擾亂了.談到彼得堡共同的熟人時,安娜連忙站立起身來.
”我的照片簿裏有她的照片,”她說;”順便讓你們看看我的謝廖沙,”她補充說道,露出母性的誇耀的微笑.
十點鍾左右,她在平常正和她兒子道晚安,並且常在赴舞會之前先去親自招呼他睡了,現在她竟然離開他這麽遠,她感覺得難過;不論他們在談什麽,她的心總飛回到她的一頭鬈發的謝廖沙那裏.她渴望著看看他的照片,談談他.抓住第一個口實,她站起身來,邁著輕快的.穩定的步伐去拿照片簿.通到她房間的樓梯正好對著大門的溫暖的大樓梯口.
恰好在她離開客廳的時候,鈴聲從門廊傳來.
”這會是什麽樣人呢”多莉說.
”來接我還嫌早,來看旁的人又太晚了,”基蒂說.
”一定是送公文的人來了,”斯捷潘.阿爾卡季奇插嘴說.當安娜路過樓梯頂的時候,一個仆人跑來通報有客人來,而客人本人就站在燈光下.安娜朝下麵一望,立即認出來弗龍斯基,一種驚喜交集的奇異感情令她的心微微一動.他站定了,沒有脫下外衣,從口袋裏掏出一件什麽東西來.正好在她走到樓梯當中的一刹那,他抬起眼睛,看見了她,他麵部的表情罩上了一層困惑和驚惶的神色.她微微點了點頭,就走過去,聽到斯捷潘.阿爾卡季奇在她背後高聲叫他進來,以及弗龍斯基用平靜的.柔和的.又沉著的聲調謝絕.
安娜拿著照片簿轉來的時候,他已走了,斯捷潘.阿爾卡季奇告訴他們,他是來問他們明日請一位剛到的名人吃飯的事的.
”他怎樣也不肯進來.他真是一個怪人呢!”斯捷潘.阿爾卡季奇補充說道.
基蒂漲紅了臉.她以為隻有她才知道他為何來這裏,又為什麽不肯進來.”他到了我家裏,”她想,”沒有遇到我,猜想我一定在這裏,但是他又不肯進來,因為他覺得太晚了,並且安娜又在.”
大家交換了一下眼色,沒有說什麽話,開始觀看安娜的照片簿.
一個男子在九點半鍾去拜訪朋友,詢問關於計劃中的宴會的細目,沒有進來,這原本沒有什麽特別和奇怪的;可是他們卻都覺得奇怪.尤其安娜覺得奇怪.
$$$$二十二
當基蒂,同她母親走上那燈火輝煌的,兩旁布滿鮮花,站立著穿紅上衣.搽了發粉的仆人的大樓梯的時候,舞會剛開始.從舞廳裏傳來了好似是從蜂房傳來的.不絕的.不疾不徐的響聲;當她們站在兩旁擺著花木的梯頂上,在鏡子麵前最後整理她們的頭發與服裝的時候,她們聽到舞廳裏樂隊開始奏第一場華爾茲舞時小提琴的準確的.清晰的音調.一個老人,身材矮小,穿著便服,在另一麵鏡子前理了理他兩鬢的白發,身上散發著淡淡香水的氣味,在樓梯上碰到她們,讓開了路,顯然是在讚賞他所不認識的基蒂.一個沒有胡髭的青年,一個謝爾巴茨基老公爵稱為”花花公子”的社交青年,穿著敞開的背心,邊走邊整理他的雪白領帶,向她們鞠躬,走過去了以後又回轉來請求同基蒂跳一場卡德裏爾舞.因為第一場卡德裏爾舞她已經答應了弗龍斯基,所以她答應同這位青年跳第二場.一位軍官,扣上他的手套,在門邊讓開路,一麵撫摸著胡髭,一麵在歎賞玫瑰色的基蒂.
雖然基蒂花了許多力氣準備服裝,發式和其餘赴舞會的東西,可是現在她穿了一身套在淡紅襯裙上麵罩上網紗的講究衣裳,這麽輕飄這麽隨便地走進舞廳,仿佛一切玫瑰花結與花邊,她的裝飾的一切細節,都沒有費過她或者她家庭片刻的注意,仿佛她生來就帶著網紗與花邊,頭梳得高高的,頭上麵有一朵帶著兩片葉子的玫瑰花.
在走入舞廳之前,老公爵夫人,想要替她理好絲帶的皺褶的時候,基蒂稍稍閃開去.她覺得她身上的一切都應該是生來完美的.優雅的.任何整理都是多餘的.
這是基蒂最幸福的日子.她的衣裳沒有一處不合身的,她的花邊披肩沒有垂下一點,她的玫瑰花結也沒有被揉皺或是扯掉,她的淡紅色高跟鞋並不夾腳,而隻令她愉快.金色的假髻密密層層地覆在她的小小的頭上,恰如是她自己的頭發一樣.她的長手套上的三顆鈕扣通通扣上了,一個都沒有鬆開,那長手套裹住了她的手,卻沒有改變它的輪廓.她的圓形領飾的黑天鵝絨帶特異柔軟地纏繞著她的頸項.那鵝絨帶是美麗的;在家裏,對鏡照著她的脖頸的時候,基蒂覺得那天鵝絨幾乎是栩栩如生的.別的東西可能有些美中不足,但那天鵝絨卻的確是美麗的.在這舞廳裏麵,當基蒂又在鏡子裏看到它的時候,她微笑起來了.她的□□的肩膊和手臂給予了基蒂一種冷澈的大理石的感覺,一種她特別喜歡的感覺.她的眼睛閃耀著,她的玫瑰色的嘴唇由於意識到她自己的嫵媚而不禁微笑了.當她還沒有跨進舞廳,走近那群滿身是網紗.絲帶.花邊與花朵,等待別人來請求伴舞的婦人......基蒂從來不屬於那群婦人......的時候,就有人來請求同她跳華爾茲舞,並且是一個最好的舞伴,跳舞界的泰鬥,有名的舞蹈指導,標致魁梧的已婚男子,葉戈魯什卡.科爾孫斯基.他剛剛離開巴寧伯爵夫人,他是和她跳了第一場華爾茲舞的,於是,觀察著他的王國......就是說,已開始跳舞的幾對男女......他看見了剛走進來的基蒂,就邁著舞蹈指導所特有的那種特殊的.輕飄的步子飛奔到她麵前,連問都沒有問她願不願意跳,他就伸出手臂抱住了她的纖細腰肢.她向周圍望望,想找個人幫他拿扇子,於是他們的女主人向她微笑著,接了扇子.
”您準時來到了,多麽好啊,”他對她說,抱住了她的腰,”遲到真是一種壞習慣.”
彎起她的左手,她把它搭在他的肩頭上,她那雙穿著淡紅皮鞋的小腳開始敏捷地.又輕飄地.有節奏地合著音樂的拍子在光滑的鑲花地板上移動.
”同您跳華爾茲舞簡直是一種休息呢,”他對她說,當他們跳華爾茲舞開頭的慢步的時候.”妙極了......多麽輕快,多麽précision.”他對她說了他差不多對所有他熟識的舞伴都說過的話.
聽了他的稱讚她笑了笑,越過他的肩頭繼續環顧著舞廳.她不似一個仿佛覺得舞廳裏一切麵孔都溶成了仙境般幻影的那樣初次跳舞的少女;她也不是一個舞得太多以致把舞廳裏麵一切麵孔都看熟了而且膩煩了的少女.她是介於兩者之間,她十分興奮,但她也能夠沉著冷靜地去觀察周圍的一切.在舞廳的左角她看到社交界的精華聚在一起.那裏有胸頸□□到不能再□□的美人麗姬,科爾孫斯基的妻子;有女主人;有克裏溫的禿頭閃耀著亮光,凡是有上流人的地方老可以找到他;青年人向那個方向眺望著,卻不敢走近前去;在那兒,她的也看見了斯季瓦,看見了穿著黑天鵝絨衣裳的安娜的優美身姿和頭部.他也在那裏.基蒂自從拒絕列文之後,就再也沒有看見過他.用她的遠視眼光,她立即認出了他,甚至還覺察到他在看她.
”再跳一次嗎您不疲倦吧”科爾孫斯基說,微微有些氣喘了.
”不,謝謝您了,我已經有點累了,想休息會兒!”
”我送您到哪兒去呢”
”卡列寧夫人來了,我想......送我到她那兒去吧.”
”遵命.”
於是科爾孫斯基放慢腳步跳著華爾茲舞一直向左角的人群舞去,一麵不斷地在說道:”pardon,mesdames,pardon,pardon,mesdames.”於是穿過花邊.網紗與絲帶的海洋航行著,沒有觸動一根羽毛,他急劇地旋轉著他的舞伴,以致她那穿著薄薄的.透明長襪的纖柔腳踝顯露了出來,而把她的裙裾展成扇形,遮蓋了克裏溫的兩膝.科爾孫斯基鞠著躬,整了整他的敞開的襯衣胸襟,便挽著她到安娜.阿爾卡季耶夫娜那兒去.基蒂滿臉漲紅,把她的裙裾從克裏溫的膝上拉開,於是,微微有點暈眩地向周圍望著,尋找安娜.安娜並不是穿的淡紫色衣服,如基蒂期望的,而是穿著黑色的.敞胸的天鵝絨衣裳,她那兒看去好像老象牙雕成的胸部和肩膊,和那長著細嫩小手的圓圈的臂膀全都露在外麵.衣裳上鑲滿威尼斯的花邊.在她頭上,在她那烏黑的頭發......全是她自己的,沒有攙一點兒假......中間,有一個小小的三色紫羅蘭花環,在白色花邊之間的黑緞帶上麵也有著同樣的花.她的發式並不惹人注目.引人注目的,隻是時常披散在頸上和鬢邊的她那小小的執拗的發鬈,那平添了她的嫵媚.一串珍珠圍在她那美好的結實的脖頸上.
基蒂每天看見安娜;她愛慕她,而且常想像她穿淡紫色衣服的模樣,可是現在看見她穿著黑色衣裳,她才感覺到她以前並沒有看出她的全部魅力.她現在用一種完全新的.使她感到意外的眼光看她.現在她才了解安娜可以不穿淡紫色衣服,她的魅力就在於她的人老是蓋過服裝,她的衣服在她身上決不會引人注目.她那鑲著華麗花邊的黑色衣服在她身上就並不醒目;這不過是一個框架罷了,叫人注目的是她本人......單純.自然.優美.同時又快活又有生氣.
奧布隆斯基在家裏吃午飯,談的話是一般的,他的妻子同他說話的時候叫起他”斯季瓦”來了,她好些日子沒有這樣稱呼過了.夫妻之間還有隔閡,但是現在已經不再講什麽分離的話了,斯捷潘.阿爾卡季奇看出來有解釋與和解的可能.剛用過飯,基蒂便來了.她認得安娜.阿爾卡季耶夫娜,但不很熟,她現在到她姐姐這裏來,不免有幾分恐懼,不知道這位人人稱道的彼得堡社交界的貴婦人會怎麽樣對待她.但是她卻博得了安娜.阿爾卡季耶夫娜的歡喜......這一點她立即看出來了.安娜顯然很歎賞她的美麗和年輕;基蒂還沒有定下神來,就感到自己不但受到安娜的影響,並且愛慕她,就像一般年輕姑娘往往愛慕年長的已婚婦人一樣.安娜不像社交界的貴婦人,也不像有了八歲的孩子的母親.假如不是她眼神裏有一種叫基蒂驚異而又傾倒的.非常嚴肅.有時甚至憂愁的神情,憑著她的舉動的靈活,精神的飽滿,以及她臉上那種時而在她的微笑裏麵,時而在她的眼睜裏流露出來的蓬勃的生氣,她看上去很像一個二十來歲的女郎.基蒂感覺到安娜十分單純而毫無隱瞞,可她心中卻存在著另一個複雜的.富有詩意的更崇高的境界,那境地是基蒂所無法能及的.
吃過飯後,多莉走到自己房裏去了,安娜迅速地站起身來,走到她哥哥麵前,他正好在點燃一支雪茄煙.
”斯季瓦,”她對他說,快活地使著眼色,一邊替他畫十字,一邊目示著門邊.”去吧,上天保佑你.”
他扔下了雪茄,明白了她的意思,走到門外去了.
斯捷潘.阿爾卡季奇走後,她又回到沙發那裏,她還是坐在原來沙發上,被孩子們團團圍住了.不知道是因為孩子們看出來他們的母親對這位奶母有好感,還是因為他們自己在她身上感到了特別的魅力,兩個大點的孩子,並且像孩子們常有的情形一樣,小的孩子們跟在大的後麵,從用餐前就一直纏住他們新來的姑母,不肯離開她身邊.坐得挨近姑母,撫摸她,握住她的纖細的手,吻她,玩弄她的指環,或至少摸一摸她的裙襞,這在他們中間成了一種遊戲了.
”來,來,如我們剛才那樣坐,”安娜.阿爾卡季耶夫娜說,坐在原來的地方.
於是格裏沙又把他的小臉伸進她的腋下,偎在她的衣服上,顯出驕傲與幸福的神氣.
”你們的舞會什麽時候舉行呢”她問起基蒂.
”下星期,並且是一個盛大的舞會呢.那是一種什麽時候都使人愉快的舞會.”
”哦,有什麽時候都使人愉快的舞會嗎”安娜隱含著柔和的譏刺說.
”這是奇怪的,但是的確有.在博布裏謝夫家裏,不論什麽時候都是愉快的,在尼基京家裏也是一樣,而在梅日科夫家裏就老是沉悶得很.您難道沒有發現嗎”
”不,我的親愛的,對我說已經沒有什麽使人愉快的舞會了,”安娜說,基蒂在她的眼睛裏麵探出了沒有向她開放的那神秘的世界.”我所覺得的,就是有些舞會比較不大沉悶,不大令人厭倦而已.”
”您怎麽會在舞會上就感到乏味呢”
”我怎麽不會在舞會上感到乏味呢”安娜問.
基蒂察覺出來安娜知道會得到什麽回答.
”由於您什麽時候都比旁的人美麗呀.”
安娜是易於紅臉的.她微微泛上了紅暈說:
”第一,從來也沒有這種事;第二,即便這樣,那對於我又有什麽用呢”
”您來參加這場舞會嗎”基蒂問.
”我想免不了要去的.拿去吧,”她對塔尼婭說,她正好在想把那寬鬆的戒指從她姑母的雪白的.纖細的手指上拉下來.
”我真是高興您去呀.我真是想在舞會上看見您呢.”
”那麽,要是我一定得去的話,我想到這會使您快樂,也就可聊以□□了......格裏沙,別揪我的頭發,它已夠亂了呢,”她說,理了理格裏沙正在玩弄著的一綹散亂了的頭發.
”讓我想像到您赴舞會是穿淡紫色的衣裳吧”
”為何一定穿淡紫色”安娜微笑著問.”哦,孩子們,快去,快去.你們聽見了沒有古裏小姐在叫你們去喝茶哩,”她說,把小孩們從她身旁拉開,打發他們到餐室去了.
”不過我知道您為什麽想拉我去參加舞會.您對於這次舞會抱著很大的希望,您要所有人都在場,所有人全都去參與呢.”
”您怎麽樣知道的是呀.”
”啊!像您這樣年輕多幸福呀!,”安娜繼續說.”我記得並且知道那像瑞士群山上的霧一般的蔚藍色煙靄,那煙靄遮蔽了童年剛要終結的那幸福時代的一切,那幸福與歡樂的廣闊世界漸漸變成了一條越來越窄的道路,而走進這條窄路是又快樂又驚惶的,雖然它好似輝煌燦爛......誰沒有經過這個呢”
基蒂微笑著,一聲不吭.”但是她是怎樣經過這個的呢我真是願意知道她的全部戀愛史啊!”基蒂想著,憶起了她丈夫阿列克謝.亞曆山德羅維奇的那副俗氣的容貌.
”我知道一件事兒.斯季瓦告訴我了,我祝賀您.我非常喜歡他呢,”安娜繼續說.”我在火車站遇到了弗龍斯基.””啊,他到了那裏嗎”基蒂問,臉漲紅了.”斯季瓦向您說了些什麽”
”斯季瓦全說給我聽了.我真高興......我昨天是和弗龍斯基的母親同車來的,”她繼續說道:”他母親不停地講著他.他是她的驕子哩.我知道母親們有多麽偏心,可是......”
”她母親向您說了些什麽”
”啊,多得很呢!我知道他是她的驕子,但還是可以看出他是多麽俠義呀......例如說,她告訴我他要把他的全部財產都讓給他哥哥,他還是一個小孩的時候,便做出了驚人的事,他從水裏救起了一個女人.總而言之,他幾乎是一位英雄呢,”安娜說,微笑著,想起他在火車站上給人的兩百盧布.
她楞是沒有提起那兩百盧布.不知怎的,她想起這個來就不愉快.她總覺得那好像和她有點什麽關係,那是不應該發生的.
”她再三要我去看她,”安娜繼續說.”我也很高興明天去拜訪這位老夫人呢.斯季瓦在多莉房裏待了這麽久,謝謝上帝,”安娜補充說,改變了話題,就立起身來,在基蒂看來,她心中好似有什麽不悅似的.
”不,我第一!不,我!”孩子們叫嚷著,他們剛喝完了茶,又跑回到他們的安娜姑母這裏來了.
”大家一起吧!”安娜說,於是她笑著跑上去迎接他們,抱起這一群歡天喜地叫著.鬧著的小孩,把他們一起擁倒在了地上.
$$$$二十一
多莉在大人們用茶的時候才走出房間.斯捷潘.阿爾卡季奇沒有出來.他肯定是從另外一扇門走出了妻子的房間.”我怕你住在樓上冷,”多莉向安娜說,”我要把你搬到樓下來,這樣我們便更拉近了.””啊,給您添麻煩了”安娜回答,注視著多莉的麵孔,竭力想要弄清有沒有和解.
”你住在這裏,光線太亮了一點哩,”她的嫂嫂回答.
”我敢向你說,我無論在什麽地方總是睡得像土撥鼠一樣呢.”
”在談什麽問題”斯捷潘.阿爾卡季奇從他書房裏走出來,這樣問起他妻子.
由他的聲調,基蒂同安娜兩人都聽出來已經和解了.
”我要把安娜搬到樓下來,可是必須掛上窗簾.誰也不會做,我還得親自動手,”多莉向他回答.
”天曉得,他們到底有沒有相互諒解呢”安娜聽了那種冷淡安靜的聲調,這麽想.
”啊,得了,多莉,老是自找麻煩,”她丈夫回答.”哦,要是你願意的話,一切都由我去做好了......”
”是的,他們一定和好了,”安娜想.
”你也太過份了,”多莉回答.”你吩咐馬特維去辦那辦不到的事兒,自己倒跑開去了,而他會弄得一團糟,”多莉這麽說的時候,她的嘴唇翹上去,露出她時常那種譏諷的微笑.
”完完全全和解了,完完全全,”安娜想,”謝謝上天!”於是慶幸著和解是由她一手促成的,她走到多莉麵前,吻了一吻她.
”沒有那麽回事.你為什麽老瞧不起我和馬特維呢”斯捷潘.阿爾卡季奇隱含著輕微的笑意向他妻子說.
那一整晚,多莉,像平常一樣,對她丈夫說話時聲調裏老帶點譏諷,而斯捷潘.阿爾卡季奇是滿足和快活的,可也不至於看上去好像他得到饒恕以後就忘掉了他的罪過.
在九點半鍾,奧布隆斯基家裏圍著茶桌進行的特別歡樂和愉快的家庭談話,被一件表麵看來很簡單.但不知怎的卻使大家都覺得奇怪的事情所擾亂了.談到彼得堡共同的熟人時,安娜連忙站立起身來.
”我的照片簿裏有她的照片,”她說;”順便讓你們看看我的謝廖沙,”她補充說道,露出母性的誇耀的微笑.
十點鍾左右,她在平常正和她兒子道晚安,並且常在赴舞會之前先去親自招呼他睡了,現在她竟然離開他這麽遠,她感覺得難過;不論他們在談什麽,她的心總飛回到她的一頭鬈發的謝廖沙那裏.她渴望著看看他的照片,談談他.抓住第一個口實,她站起身來,邁著輕快的.穩定的步伐去拿照片簿.通到她房間的樓梯正好對著大門的溫暖的大樓梯口.
恰好在她離開客廳的時候,鈴聲從門廊傳來.
”這會是什麽樣人呢”多莉說.
”來接我還嫌早,來看旁的人又太晚了,”基蒂說.
”一定是送公文的人來了,”斯捷潘.阿爾卡季奇插嘴說.當安娜路過樓梯頂的時候,一個仆人跑來通報有客人來,而客人本人就站在燈光下.安娜朝下麵一望,立即認出來弗龍斯基,一種驚喜交集的奇異感情令她的心微微一動.他站定了,沒有脫下外衣,從口袋裏掏出一件什麽東西來.正好在她走到樓梯當中的一刹那,他抬起眼睛,看見了她,他麵部的表情罩上了一層困惑和驚惶的神色.她微微點了點頭,就走過去,聽到斯捷潘.阿爾卡季奇在她背後高聲叫他進來,以及弗龍斯基用平靜的.柔和的.又沉著的聲調謝絕.
安娜拿著照片簿轉來的時候,他已走了,斯捷潘.阿爾卡季奇告訴他們,他是來問他們明日請一位剛到的名人吃飯的事的.
”他怎樣也不肯進來.他真是一個怪人呢!”斯捷潘.阿爾卡季奇補充說道.
基蒂漲紅了臉.她以為隻有她才知道他為何來這裏,又為什麽不肯進來.”他到了我家裏,”她想,”沒有遇到我,猜想我一定在這裏,但是他又不肯進來,因為他覺得太晚了,並且安娜又在.”
大家交換了一下眼色,沒有說什麽話,開始觀看安娜的照片簿.
一個男子在九點半鍾去拜訪朋友,詢問關於計劃中的宴會的細目,沒有進來,這原本沒有什麽特別和奇怪的;可是他們卻都覺得奇怪.尤其安娜覺得奇怪.
$$$$二十二
當基蒂,同她母親走上那燈火輝煌的,兩旁布滿鮮花,站立著穿紅上衣.搽了發粉的仆人的大樓梯的時候,舞會剛開始.從舞廳裏傳來了好似是從蜂房傳來的.不絕的.不疾不徐的響聲;當她們站在兩旁擺著花木的梯頂上,在鏡子麵前最後整理她們的頭發與服裝的時候,她們聽到舞廳裏樂隊開始奏第一場華爾茲舞時小提琴的準確的.清晰的音調.一個老人,身材矮小,穿著便服,在另一麵鏡子前理了理他兩鬢的白發,身上散發著淡淡香水的氣味,在樓梯上碰到她們,讓開了路,顯然是在讚賞他所不認識的基蒂.一個沒有胡髭的青年,一個謝爾巴茨基老公爵稱為”花花公子”的社交青年,穿著敞開的背心,邊走邊整理他的雪白領帶,向她們鞠躬,走過去了以後又回轉來請求同基蒂跳一場卡德裏爾舞.因為第一場卡德裏爾舞她已經答應了弗龍斯基,所以她答應同這位青年跳第二場.一位軍官,扣上他的手套,在門邊讓開路,一麵撫摸著胡髭,一麵在歎賞玫瑰色的基蒂.
雖然基蒂花了許多力氣準備服裝,發式和其餘赴舞會的東西,可是現在她穿了一身套在淡紅襯裙上麵罩上網紗的講究衣裳,這麽輕飄這麽隨便地走進舞廳,仿佛一切玫瑰花結與花邊,她的裝飾的一切細節,都沒有費過她或者她家庭片刻的注意,仿佛她生來就帶著網紗與花邊,頭梳得高高的,頭上麵有一朵帶著兩片葉子的玫瑰花.
在走入舞廳之前,老公爵夫人,想要替她理好絲帶的皺褶的時候,基蒂稍稍閃開去.她覺得她身上的一切都應該是生來完美的.優雅的.任何整理都是多餘的.
這是基蒂最幸福的日子.她的衣裳沒有一處不合身的,她的花邊披肩沒有垂下一點,她的玫瑰花結也沒有被揉皺或是扯掉,她的淡紅色高跟鞋並不夾腳,而隻令她愉快.金色的假髻密密層層地覆在她的小小的頭上,恰如是她自己的頭發一樣.她的長手套上的三顆鈕扣通通扣上了,一個都沒有鬆開,那長手套裹住了她的手,卻沒有改變它的輪廓.她的圓形領飾的黑天鵝絨帶特異柔軟地纏繞著她的頸項.那鵝絨帶是美麗的;在家裏,對鏡照著她的脖頸的時候,基蒂覺得那天鵝絨幾乎是栩栩如生的.別的東西可能有些美中不足,但那天鵝絨卻的確是美麗的.在這舞廳裏麵,當基蒂又在鏡子裏看到它的時候,她微笑起來了.她的□□的肩膊和手臂給予了基蒂一種冷澈的大理石的感覺,一種她特別喜歡的感覺.她的眼睛閃耀著,她的玫瑰色的嘴唇由於意識到她自己的嫵媚而不禁微笑了.當她還沒有跨進舞廳,走近那群滿身是網紗.絲帶.花邊與花朵,等待別人來請求伴舞的婦人......基蒂從來不屬於那群婦人......的時候,就有人來請求同她跳華爾茲舞,並且是一個最好的舞伴,跳舞界的泰鬥,有名的舞蹈指導,標致魁梧的已婚男子,葉戈魯什卡.科爾孫斯基.他剛剛離開巴寧伯爵夫人,他是和她跳了第一場華爾茲舞的,於是,觀察著他的王國......就是說,已開始跳舞的幾對男女......他看見了剛走進來的基蒂,就邁著舞蹈指導所特有的那種特殊的.輕飄的步子飛奔到她麵前,連問都沒有問她願不願意跳,他就伸出手臂抱住了她的纖細腰肢.她向周圍望望,想找個人幫他拿扇子,於是他們的女主人向她微笑著,接了扇子.
”您準時來到了,多麽好啊,”他對她說,抱住了她的腰,”遲到真是一種壞習慣.”
彎起她的左手,她把它搭在他的肩頭上,她那雙穿著淡紅皮鞋的小腳開始敏捷地.又輕飄地.有節奏地合著音樂的拍子在光滑的鑲花地板上移動.
”同您跳華爾茲舞簡直是一種休息呢,”他對她說,當他們跳華爾茲舞開頭的慢步的時候.”妙極了......多麽輕快,多麽précision.”他對她說了他差不多對所有他熟識的舞伴都說過的話.
聽了他的稱讚她笑了笑,越過他的肩頭繼續環顧著舞廳.她不似一個仿佛覺得舞廳裏一切麵孔都溶成了仙境般幻影的那樣初次跳舞的少女;她也不是一個舞得太多以致把舞廳裏麵一切麵孔都看熟了而且膩煩了的少女.她是介於兩者之間,她十分興奮,但她也能夠沉著冷靜地去觀察周圍的一切.在舞廳的左角她看到社交界的精華聚在一起.那裏有胸頸□□到不能再□□的美人麗姬,科爾孫斯基的妻子;有女主人;有克裏溫的禿頭閃耀著亮光,凡是有上流人的地方老可以找到他;青年人向那個方向眺望著,卻不敢走近前去;在那兒,她的也看見了斯季瓦,看見了穿著黑天鵝絨衣裳的安娜的優美身姿和頭部.他也在那裏.基蒂自從拒絕列文之後,就再也沒有看見過他.用她的遠視眼光,她立即認出了他,甚至還覺察到他在看她.
”再跳一次嗎您不疲倦吧”科爾孫斯基說,微微有些氣喘了.
”不,謝謝您了,我已經有點累了,想休息會兒!”
”我送您到哪兒去呢”
”卡列寧夫人來了,我想......送我到她那兒去吧.”
”遵命.”
於是科爾孫斯基放慢腳步跳著華爾茲舞一直向左角的人群舞去,一麵不斷地在說道:”pardon,mesdames,pardon,pardon,mesdames.”於是穿過花邊.網紗與絲帶的海洋航行著,沒有觸動一根羽毛,他急劇地旋轉著他的舞伴,以致她那穿著薄薄的.透明長襪的纖柔腳踝顯露了出來,而把她的裙裾展成扇形,遮蓋了克裏溫的兩膝.科爾孫斯基鞠著躬,整了整他的敞開的襯衣胸襟,便挽著她到安娜.阿爾卡季耶夫娜那兒去.基蒂滿臉漲紅,把她的裙裾從克裏溫的膝上拉開,於是,微微有點暈眩地向周圍望著,尋找安娜.安娜並不是穿的淡紫色衣服,如基蒂期望的,而是穿著黑色的.敞胸的天鵝絨衣裳,她那兒看去好像老象牙雕成的胸部和肩膊,和那長著細嫩小手的圓圈的臂膀全都露在外麵.衣裳上鑲滿威尼斯的花邊.在她頭上,在她那烏黑的頭發......全是她自己的,沒有攙一點兒假......中間,有一個小小的三色紫羅蘭花環,在白色花邊之間的黑緞帶上麵也有著同樣的花.她的發式並不惹人注目.引人注目的,隻是時常披散在頸上和鬢邊的她那小小的執拗的發鬈,那平添了她的嫵媚.一串珍珠圍在她那美好的結實的脖頸上.
基蒂每天看見安娜;她愛慕她,而且常想像她穿淡紫色衣服的模樣,可是現在看見她穿著黑色衣裳,她才感覺到她以前並沒有看出她的全部魅力.她現在用一種完全新的.使她感到意外的眼光看她.現在她才了解安娜可以不穿淡紫色衣服,她的魅力就在於她的人老是蓋過服裝,她的衣服在她身上決不會引人注目.她那鑲著華麗花邊的黑色衣服在她身上就並不醒目;這不過是一個框架罷了,叫人注目的是她本人......單純.自然.優美.同時又快活又有生氣.