在征得西爾維夫人的同意(並不太難,同意稿費上交即可)後,阿爾最終把這次的事情改頭換麵地寫了出來,投給《開懷大笑》那本雜誌,並且,成功被刊登。
對此,他內心深處依然有些迷茫:“我的那篇《意麵家族》到底是輸在了哪裏?”
但不管怎麽說,好歹完成了任務,沒有砸自己少年天才的招牌。
當然,新投的這篇《x夫人的戀情》和那篇《由人頭引起的……》小說一樣,同樣也被改得麵目全非,基本看不出現實人物原型了。
而且,由於是短篇小說,內容也被縮減很多。
阿爾也沒有具體寫泰伯那些無比陰暗、無恥的伎倆,反而為了喜劇效果,將他寫得蠢笨許多。
大概的內容就是,一個賊想要搶劫一個漂亮的女人,可機緣巧合地發現,這個美麗女人居然是個有錢寡婦(有錢、美麗什麽的,總要給親媽做一點兒藝術修飾)。於是,這個賊靈機一動,打算改頭換麵,以追求為名義,騙走寡婦的錢。
但在詐騙的過程中,由於寡婦早年是窮苦人家出身,所以,習慣了處處省吃儉用,完全不懂什麽奢侈品,哪怕談戀愛,也隻舍得送十個煎蛋。
最後,騙子忍無可忍,撕破臉皮,暴露出了猙獰的一麵,打算來一次強搶。誰知,這位寡婦身壯力大,居然哭著從廚房掏出一把大砍刀。於是,喜聞樂見地反殺騙子。
阿爾把整篇小說設計得結構緊湊,語句風趣,情節更是稱得上一波三折。
比如,先是賊悄悄埋伏著,準備去搶劫,在所有人以為要糟的時候,x夫人突然掏出很多錢,不小心暴露了有錢寡婦身份;接著,賊搖身一變成了騙子,想盡一切辦法騙夫人的錢,在所有人以為他要騙成功的時候,x夫人艱苦樸素地端出了十個煎蛋;最後,騙子怒極翻臉,所有人都以為這次肯定要完蛋的時候,x夫人哭著掏出了大砍刀。
無數讀者在讀這篇小說時,都是又緊張又好笑,等看到高潮,更是一陣陣爆笑。
而且,《開懷大笑》的主編還很懂地找了一個專門畫滑稽畫的高手,一連畫了好幾幅特別可笑的配圖,還全都是x夫人和騙子對峙的誇張畫麵,比如,最後一幅,瘦弱嬌小的x夫人一邊哭,一邊舉起了比自己身子還大的砍刀,明明看起來很壯的騙子懵逼地跪了。兩相這麽對比,那種反差感,又引來讀者們一通好笑。
尤為神奇的是,讀者們在閱讀完小說後,居然很喜歡這個迷糊,美麗、溫柔、有錢,行事每每出人意表的寡婦x夫人,認為她摳門小氣的樣子很可愛,哭著舉起大砍刀,準備和騙子搏鬥的樣子也很可愛,連她那些腐朽、迂腐的傳統觀念,也讓大家覺得很接地氣,同時,也很有思考意義。
阿爾在一堆讀者來信中挑挑揀揀,壞心眼地把那些凡是誇x夫人的信統統找了出來,拿去給正在學認字的西爾維夫人當課外閱讀材料:“媽媽,這些是誇x夫人,也就是以你為原型寫的那個角色的信,給!”
暫時搞不明白故事人物和自己本人其實有很大不同,根本不能相提並論的西爾維夫人信以為真。
她當即抓心撓肝地想知道內容,很著急地催促:“你快給我念念啊,他們誇我什麽了?”
“你不是正學認字嗎?剛好,那邊有字典,拿去查吧。”
“天殺的混蛋!你就是這麽對你媽媽的啊!”
阿爾聽而不聞地走了。
西爾維夫人氣得要死:“阿爾!”
可她又拿大兒子沒辦法,隻好悶悶不樂地抱著字典一個單詞一個單詞地查了起來。
這樣查實在太痛苦了。
剛好約翰下學了,她立刻把二兒子喊過來幫忙讀信。
約翰拿著信紙,抓耳撓腮地在那念:“……x夫人是一個……媽媽,這個單詞我不認識,夫人很有趣,夫人拿著刀,這個上課沒學啊,夫人和賊打,唔,不認識……”
“啊啊啊!”西爾維夫人氣壞了:“好呀!天殺的,你這個欠揍的活寶,難道你大哥要打你!白上了那麽久的學,你就學成這個樣子呀?”
“老師說我已經有很大進步了。”約翰忙辯解說。
“可你連個信都讀不了,你有個p進步啊。”西爾維夫人生氣地喊。
“你不能說我,我早晚會慢慢學會的,你一個都不認識!”
“呸!我沒上過學,我要是上學比你學得快。”
兩母子反目為仇,隻因一封讀者來信。
“唉,識字到底有什麽難的?”阿爾麵無表情地從這對學渣母子身邊經過,十分困惑不解。
接下來,瓊斯夫人履行了承諾。
在又一次宴會舉辦的時候,她就邀請阿爾來當眾念給大家聽了。
阿爾最近在家一直表演脫口秀(是上閱讀課),一時沒反應過來,習慣性地就按那一套來了。
在場所有人聽著、聽著便都是一愣。
要知道,在瓊斯夫人的宴會上,經常會有優秀的藝術家來當眾展示自己的作品。
一方麵是為宴會提供一些娛樂和話題;另一方麵,也算是變相推銷,打響自身名氣的方式。
但基本上,大家都是有固定套路的。
比如,詩人會極富感情地朗誦自己的詩歌;雕塑家和畫家更簡單,直接把作品帶過來,拿給大家看;還可能有搞形體藝術的,隨便找個地方擺一擺;偶爾劇作家玩的花樣多一點兒,也不過是帶個演員(通常是女伴)過來,當眾唱一首由自己作詞作曲的歌等等。
可沒想到,這次來了一個畫風不一樣的。
明明應該是作家朗誦作品……
結果,他往那一站,給大家來了段單口:[很久以前,有人曾和我說,女人真的是值得敬佩的可怕存在,你們猜我怎麽說?]
大家懵了,齊齊疑惑地望著他!
[我是這樣的。]
說完,這個黑發綠眼睛的少年就蹲下身子,捂著嘴巴狂笑了起來:[哈哈哈——!]
可剛笑了十來秒。
他重新站起,麵容一變,笑聲驟停:[直到我認識了x夫人。]
瓊斯夫人和在場所有人集體被整懵了一下,好一會兒,才反應過來地笑,還有人鼓了鼓掌。
阿爾便侃侃而談地講起了x夫人的故事,隨著他繪聲繪色的講述,大廳裏開始時不時地就爆發出一波笑聲。
等他捏著嗓子學小說中那位x夫人的聲音,尖叫:[啊!十個煎蛋,很貴很貴的!]
一時間,全場轟然大笑。
阿爾是極鎮定的。
他麵不改色,不緊不慢地把故事繼續講完,等講到x夫人被逼,哭著舉起了大砍刀的時候,一邊喊著[我一直都是最最老實、本分的好女人啊],一邊拚命追殺那個騙子時……
大廳所有人都已經笑得東倒西歪了。
好幾個喝紅酒的人直接把酒都給噴了出去。
可到了這時候,阿爾還能用那對綠眼睛一臉莫名其妙地看著所有人:[各位,我不明白這到底有什麽好笑的?]
所有人:哈哈哈哈。
阿爾保持著一臉嚴肅:[x夫人在遭遇了情感重創後,居然能和騙子搏鬥那麽久,難道這不正是值得敬佩的可怕表現嗎?]
所有人一臉茫然,敬佩勉強理解,但可怕?拿砍刀算可怕嗎?
這時候,阿爾一臉凝重和驚懼:[我簡直不敢想象,如果換成是我遭遇這樣的騙子……]
所有人不由得望著他,等下一句話。
阿爾重複地說:[如果換成是我遭遇這樣的騙子,他怎麽可能活著跑出十米!]
所有人:……哈哈哈哈!
阿爾:[但x夫人確實是值得敬佩的可怕存在啊!她連砍騙子十七刀……]
所有人又不由自主地停住了笑聲:“什麽,十七刀?”
阿爾:[沒有一刀致命!]
所有人:……哈哈哈!
阿爾:[警察來了,她棄刀,撲過去嚎啕大哭,直哭得警察先拿小毛毯包裹住她,耐心安慰……]
他又學著警察的語氣,粗聲粗氣地說:[夫人,別怕!我們來了,您安全了。]
所有人含笑望著他表演。
阿爾:[躺地上奄奄一息的騙子忍不住悲憤地大喊:“不——不安全的,不安全的是我啊!”]
所有人:哈哈哈。
阿爾做了個收尾:[從那以後,我知道,x夫人真的是一個值得敬佩的可怕存在了。]
[因為惹了別人,比如我……]
他環視了一下全場後,極為認真地說:[你死了。]
大家又是一陣笑。
阿爾:[但如果惹了x夫人,放心,她不會殺你。]
他故意壓低嗓音說:[她會哭著拿砍刀一直砍砍砍,把你砍個半死不活。]
在全場的大笑中……
阿爾微微欠身:“以上故事都是隨口胡編,僅博一笑。”
對此,他內心深處依然有些迷茫:“我的那篇《意麵家族》到底是輸在了哪裏?”
但不管怎麽說,好歹完成了任務,沒有砸自己少年天才的招牌。
當然,新投的這篇《x夫人的戀情》和那篇《由人頭引起的……》小說一樣,同樣也被改得麵目全非,基本看不出現實人物原型了。
而且,由於是短篇小說,內容也被縮減很多。
阿爾也沒有具體寫泰伯那些無比陰暗、無恥的伎倆,反而為了喜劇效果,將他寫得蠢笨許多。
大概的內容就是,一個賊想要搶劫一個漂亮的女人,可機緣巧合地發現,這個美麗女人居然是個有錢寡婦(有錢、美麗什麽的,總要給親媽做一點兒藝術修飾)。於是,這個賊靈機一動,打算改頭換麵,以追求為名義,騙走寡婦的錢。
但在詐騙的過程中,由於寡婦早年是窮苦人家出身,所以,習慣了處處省吃儉用,完全不懂什麽奢侈品,哪怕談戀愛,也隻舍得送十個煎蛋。
最後,騙子忍無可忍,撕破臉皮,暴露出了猙獰的一麵,打算來一次強搶。誰知,這位寡婦身壯力大,居然哭著從廚房掏出一把大砍刀。於是,喜聞樂見地反殺騙子。
阿爾把整篇小說設計得結構緊湊,語句風趣,情節更是稱得上一波三折。
比如,先是賊悄悄埋伏著,準備去搶劫,在所有人以為要糟的時候,x夫人突然掏出很多錢,不小心暴露了有錢寡婦身份;接著,賊搖身一變成了騙子,想盡一切辦法騙夫人的錢,在所有人以為他要騙成功的時候,x夫人艱苦樸素地端出了十個煎蛋;最後,騙子怒極翻臉,所有人都以為這次肯定要完蛋的時候,x夫人哭著掏出了大砍刀。
無數讀者在讀這篇小說時,都是又緊張又好笑,等看到高潮,更是一陣陣爆笑。
而且,《開懷大笑》的主編還很懂地找了一個專門畫滑稽畫的高手,一連畫了好幾幅特別可笑的配圖,還全都是x夫人和騙子對峙的誇張畫麵,比如,最後一幅,瘦弱嬌小的x夫人一邊哭,一邊舉起了比自己身子還大的砍刀,明明看起來很壯的騙子懵逼地跪了。兩相這麽對比,那種反差感,又引來讀者們一通好笑。
尤為神奇的是,讀者們在閱讀完小說後,居然很喜歡這個迷糊,美麗、溫柔、有錢,行事每每出人意表的寡婦x夫人,認為她摳門小氣的樣子很可愛,哭著舉起大砍刀,準備和騙子搏鬥的樣子也很可愛,連她那些腐朽、迂腐的傳統觀念,也讓大家覺得很接地氣,同時,也很有思考意義。
阿爾在一堆讀者來信中挑挑揀揀,壞心眼地把那些凡是誇x夫人的信統統找了出來,拿去給正在學認字的西爾維夫人當課外閱讀材料:“媽媽,這些是誇x夫人,也就是以你為原型寫的那個角色的信,給!”
暫時搞不明白故事人物和自己本人其實有很大不同,根本不能相提並論的西爾維夫人信以為真。
她當即抓心撓肝地想知道內容,很著急地催促:“你快給我念念啊,他們誇我什麽了?”
“你不是正學認字嗎?剛好,那邊有字典,拿去查吧。”
“天殺的混蛋!你就是這麽對你媽媽的啊!”
阿爾聽而不聞地走了。
西爾維夫人氣得要死:“阿爾!”
可她又拿大兒子沒辦法,隻好悶悶不樂地抱著字典一個單詞一個單詞地查了起來。
這樣查實在太痛苦了。
剛好約翰下學了,她立刻把二兒子喊過來幫忙讀信。
約翰拿著信紙,抓耳撓腮地在那念:“……x夫人是一個……媽媽,這個單詞我不認識,夫人很有趣,夫人拿著刀,這個上課沒學啊,夫人和賊打,唔,不認識……”
“啊啊啊!”西爾維夫人氣壞了:“好呀!天殺的,你這個欠揍的活寶,難道你大哥要打你!白上了那麽久的學,你就學成這個樣子呀?”
“老師說我已經有很大進步了。”約翰忙辯解說。
“可你連個信都讀不了,你有個p進步啊。”西爾維夫人生氣地喊。
“你不能說我,我早晚會慢慢學會的,你一個都不認識!”
“呸!我沒上過學,我要是上學比你學得快。”
兩母子反目為仇,隻因一封讀者來信。
“唉,識字到底有什麽難的?”阿爾麵無表情地從這對學渣母子身邊經過,十分困惑不解。
接下來,瓊斯夫人履行了承諾。
在又一次宴會舉辦的時候,她就邀請阿爾來當眾念給大家聽了。
阿爾最近在家一直表演脫口秀(是上閱讀課),一時沒反應過來,習慣性地就按那一套來了。
在場所有人聽著、聽著便都是一愣。
要知道,在瓊斯夫人的宴會上,經常會有優秀的藝術家來當眾展示自己的作品。
一方麵是為宴會提供一些娛樂和話題;另一方麵,也算是變相推銷,打響自身名氣的方式。
但基本上,大家都是有固定套路的。
比如,詩人會極富感情地朗誦自己的詩歌;雕塑家和畫家更簡單,直接把作品帶過來,拿給大家看;還可能有搞形體藝術的,隨便找個地方擺一擺;偶爾劇作家玩的花樣多一點兒,也不過是帶個演員(通常是女伴)過來,當眾唱一首由自己作詞作曲的歌等等。
可沒想到,這次來了一個畫風不一樣的。
明明應該是作家朗誦作品……
結果,他往那一站,給大家來了段單口:[很久以前,有人曾和我說,女人真的是值得敬佩的可怕存在,你們猜我怎麽說?]
大家懵了,齊齊疑惑地望著他!
[我是這樣的。]
說完,這個黑發綠眼睛的少年就蹲下身子,捂著嘴巴狂笑了起來:[哈哈哈——!]
可剛笑了十來秒。
他重新站起,麵容一變,笑聲驟停:[直到我認識了x夫人。]
瓊斯夫人和在場所有人集體被整懵了一下,好一會兒,才反應過來地笑,還有人鼓了鼓掌。
阿爾便侃侃而談地講起了x夫人的故事,隨著他繪聲繪色的講述,大廳裏開始時不時地就爆發出一波笑聲。
等他捏著嗓子學小說中那位x夫人的聲音,尖叫:[啊!十個煎蛋,很貴很貴的!]
一時間,全場轟然大笑。
阿爾是極鎮定的。
他麵不改色,不緊不慢地把故事繼續講完,等講到x夫人被逼,哭著舉起了大砍刀的時候,一邊喊著[我一直都是最最老實、本分的好女人啊],一邊拚命追殺那個騙子時……
大廳所有人都已經笑得東倒西歪了。
好幾個喝紅酒的人直接把酒都給噴了出去。
可到了這時候,阿爾還能用那對綠眼睛一臉莫名其妙地看著所有人:[各位,我不明白這到底有什麽好笑的?]
所有人:哈哈哈哈。
阿爾保持著一臉嚴肅:[x夫人在遭遇了情感重創後,居然能和騙子搏鬥那麽久,難道這不正是值得敬佩的可怕表現嗎?]
所有人一臉茫然,敬佩勉強理解,但可怕?拿砍刀算可怕嗎?
這時候,阿爾一臉凝重和驚懼:[我簡直不敢想象,如果換成是我遭遇這樣的騙子……]
所有人不由得望著他,等下一句話。
阿爾重複地說:[如果換成是我遭遇這樣的騙子,他怎麽可能活著跑出十米!]
所有人:……哈哈哈哈!
阿爾:[但x夫人確實是值得敬佩的可怕存在啊!她連砍騙子十七刀……]
所有人又不由自主地停住了笑聲:“什麽,十七刀?”
阿爾:[沒有一刀致命!]
所有人:……哈哈哈!
阿爾:[警察來了,她棄刀,撲過去嚎啕大哭,直哭得警察先拿小毛毯包裹住她,耐心安慰……]
他又學著警察的語氣,粗聲粗氣地說:[夫人,別怕!我們來了,您安全了。]
所有人含笑望著他表演。
阿爾:[躺地上奄奄一息的騙子忍不住悲憤地大喊:“不——不安全的,不安全的是我啊!”]
所有人:哈哈哈。
阿爾做了個收尾:[從那以後,我知道,x夫人真的是一個值得敬佩的可怕存在了。]
[因為惹了別人,比如我……]
他環視了一下全場後,極為認真地說:[你死了。]
大家又是一陣笑。
阿爾:[但如果惹了x夫人,放心,她不會殺你。]
他故意壓低嗓音說:[她會哭著拿砍刀一直砍砍砍,把你砍個半死不活。]
在全場的大笑中……
阿爾微微欠身:“以上故事都是隨口胡編,僅博一笑。”