辦公桌的對麵擺著一把黑色皮麵兒折椅,應該就是董鏘鏘的座位了。
教授朝董鏘鏘友好地點了下頭:“上午好,請坐。”
董鏘鏘落座的同時,就聽教授介紹道,“我是經濟係的托馬斯·開姆尼茨教授,這位女士是特裏爾大學考試委員會的瑪拉·韋默博士,這位男士是特裏爾大學考試委員會的安德烈亞斯·伯恩斯坦教授。今天跟您的談話由我負責,我的這兩位同事也會全程參與,他們也會向您提問。請您認真並且誠實作答。”
董鏘鏘談話前唯一的擔心就是聽不懂教授的德語,畢竟特裏爾屬於西南德地區,又是幾個歐洲國家的交界處,口音和方言眾多,跟漢諾威普遍講標準德語截然不同,萬一因為沒聽懂答錯題,肯定影響免課結果。幸運的是,托馬斯教授的德語不僅標準,語速也遠低於預科的德語老師,看來是有意照顧他這個外國學生。
托馬斯教授給董鏘鏘留下了極好的第一印象。
“兩位老師好。”董鏘鏘笑著問候道。
女人留著利落的棕色齊肩短發,一張棱角分明,骨相中透著硬朗的臉在第一時間告訴董鏘鏘,這是一個德國人。
她的臉即使在教授介紹她時也沒有什麽表情,甚至到介紹完都沒跟董鏘鏘問好,仿佛董鏘鏘並不存在一樣。
而安德烈亞斯·伯恩斯坦教授的年紀明顯長於另外兩人,還留著一個和教師身份極不協調的大背頭,由於發蠟抹的太多,讓人產生一種油光水滑的既視感。下垂的三角眼在馬一樣的長臉上閃閃發光。他目不轉睛地盯著董鏘鏘,好像隨時會發難。
像是跟女人提前確認過一樣,他也沒主動跟董鏘鏘打招呼。
董鏘鏘把自己帶的材料原件放到教授桌上,這時鄭春花也把之前複印好的董鏘鏘的材料分別交給另外兩人,走出辦公室前還給董鏘鏘暗暗比了個大拇指,董鏘鏘點點頭,示意自己收到對方的心意。
托馬斯教授一邊翻看董鏘鏘的成績單一邊直入主題:“請先簡要說明您在中國的大學裏都學過哪些課程?”
董鏘鏘心想:公證書裏不都寫著學過的科目和考試成績麽?為什麽這還要問?但轉念就明白了其中的道理:如果是成績單造假的人,這第一問很可能就會露餡兒,就算不露餡兒也會慌,慌就會掛相,掛相就會讓語言和動作變形。
他用餘光飛快地掃了眼考試委員會的兩人,隻見兩人如臨大敵,正虎視眈眈地盯著他。
董鏘鏘在國內雖然讀的是專科,但國內成績是實打實的,沒有半點水分,再加上一年的預科學習,所以根本不慌,當即不卑不亢地答道:“我在國內大學學過的科目主要有三大模塊,分別是數學模塊,經濟學模塊和金融學模塊。數學學過微積分,高等代數,概率和數理統計。經濟學模塊主要學過曼昆的經濟學原理,宏觀經濟學,微觀經濟學,西方經濟學,國際經濟學等。金融學模塊裏學過證券投資學,公司金融學,投資銀行學……”
他的這些好朋友們早就提醒過他:麵試時必須把對方的注意力往自己精心準備過的課程上引。一方麵他列舉的這些課的成績都比較好,本來就容易引起對方的關注(或者懷疑),另一方麵有些課其實並不是他在國內學的,而是在德國預科裏學的,這些最近學的知識更清晰牢固,隻要對方感興趣,隨便一個科目讓董鏘鏘自由發揮,他輕輕鬆鬆就可以把20分鍾全用了。尤其是經濟學相關的知識點,隻要講完概念再說幾個例子,時間就沒了。
教授枯樹枝般的手指隨著董鏘鏘的介紹在他成績單上不同的科目間遊走,董鏘鏘話音剛落,教授立刻拋過來幾道微積分題。
對做了一年微積分題的董鏘鏘來說,這幾道題全都是套上公式就迎刃而解的小角色。
看到董鏘鏘寫在紙上的解題過程和答案,教授滿意地點了點頭。
看到教授在“高數”後麵的空格裏畫了個“√”,董鏘鏘心裏暗暗高興。
對董鏘鏘來說,哦,不對,準確的說應該是對所有憑實力出國的中國學生來說,數學從來都不是問題。
旗開得勝讓董鏘鏘忍不住內心一陣竊喜,教授果然順著他的介紹從頭問起,麵談的過程跟他設想的大同小異:老師提問,同學回答,老師根據學生的回答追問,最後根據回答的好壞決定是否給學生免掉相應科目。考試委員會的人隻是旁聽,確定老師沒有徇私舞弊。
自己的想法得到了印證,剩下的就是默寫和背誦的事兒了,對那些爛熟於心的概念,甚至連背誦都不用,直接講他的理解就好。看來免課並沒鄭春花和杜藍她們說的那麽誇張,今天他應該能拿下。
他感到振奮,甚至連他的肌肉都覺得在瞬間得到了舒緩和放鬆。
教授又問:“您能講解一下囚徒困境和納什均衡的含義嗎?以及人們如何能走出囚徒困境?”
囚徒困境是經濟學博弈論中完全信息靜態博弈的典型例子,董鏘鏘在大學和預科學過兩遍,完全不陌生。
“囚徒困境最早是由美國蘭德公司的梅裏爾·弗勒德和梅爾文·德雷希爾聯合提出,1950年由艾伯特·塔克以兩名被捕的囚徒之間存在著一種特殊博弈關係為例進行了更全麵、詳細的闡述並形成囚徒理論,後被正式命名為囚徒困境……”
他正準備侃侃而談,考試委員會的女人忽然朝他做了個暫停的手勢,董鏘鏘不知何故,隻好停下。
“請用英語回答問題。”女人麵無表情地要求道。
英語?董鏘鏘就覺得剛舒緩開的肌肉再次緊繃。
“您的意思是,”董鏘鏘故意慢吞吞地用德語反問道,“這個問題用英語回答還是所有問題都用英語回答?”他想給自己爭取更多的思考時間。
見董鏘鏘不解,女人用左手大拇指和食指小心翼翼地捏著他成績單複印件的下沿,右手食指指著上麵的成績對董鏘鏘說道:“公證書上顯示您大學時的英語口語成績很好,所以請用英語回答所有問題。”
女人把“英語”和“所有問題”的發音咬的很重,生怕董鏘鏘沒聽懂。
董鏘鏘的英語口語成績雖然是真實的,但對大學學過的內容他並沒特別準備英語,主要還是以德語為主。而托馬斯教授一上來用德語和他交流,也讓他認為今天的談話一定是用德語進行溝通。
現在的他才意識到,今天的談話跟他設想的劇本出入很大。
但對方的這個要求合情合理,如果他堅持用德語作答,肯定會引起對方對他成績的懷疑,他忽然明白為什麽前麵那個國際友人灰頭土臉了,說不定他就是在這種地方犯了錯。
他深吸一口氣,嚐試讓心跳慢下來。
別慌!穩住!
他的英語雖不如德語,但比在國內時已經好了很多。如果當初直接來特裏爾大學談免課,恐怕現在的反應會更糟。
他忽然感到慶幸:慶幸自己不是在國內就拿到了特裏爾大學的直接錄取通知書,慶幸他在預科裏又學了一年英語,慶幸每天都要接觸英語文章,慶幸端木逼他讀英語材料時他沒有偷懶沒有放棄,慶幸帶旅遊團時還要時不時說英語。
為了走到今天,他著實付出了很多,他不允許自己輕易放棄。
“有什麽問題麽?”“大背頭”眯著眼睛森森然問道。
董鏘鏘在腦中迅速過了遍想要表達的中文內容,然後麵帶微笑地望著女人和“大背頭”,斬釘截鐵地用英語答道:“沒問題。”
===
原創不易。歡迎來起。點%中¥文#網,支持正版原創《董鏘鏘留德記》。
教授朝董鏘鏘友好地點了下頭:“上午好,請坐。”
董鏘鏘落座的同時,就聽教授介紹道,“我是經濟係的托馬斯·開姆尼茨教授,這位女士是特裏爾大學考試委員會的瑪拉·韋默博士,這位男士是特裏爾大學考試委員會的安德烈亞斯·伯恩斯坦教授。今天跟您的談話由我負責,我的這兩位同事也會全程參與,他們也會向您提問。請您認真並且誠實作答。”
董鏘鏘談話前唯一的擔心就是聽不懂教授的德語,畢竟特裏爾屬於西南德地區,又是幾個歐洲國家的交界處,口音和方言眾多,跟漢諾威普遍講標準德語截然不同,萬一因為沒聽懂答錯題,肯定影響免課結果。幸運的是,托馬斯教授的德語不僅標準,語速也遠低於預科的德語老師,看來是有意照顧他這個外國學生。
托馬斯教授給董鏘鏘留下了極好的第一印象。
“兩位老師好。”董鏘鏘笑著問候道。
女人留著利落的棕色齊肩短發,一張棱角分明,骨相中透著硬朗的臉在第一時間告訴董鏘鏘,這是一個德國人。
她的臉即使在教授介紹她時也沒有什麽表情,甚至到介紹完都沒跟董鏘鏘問好,仿佛董鏘鏘並不存在一樣。
而安德烈亞斯·伯恩斯坦教授的年紀明顯長於另外兩人,還留著一個和教師身份極不協調的大背頭,由於發蠟抹的太多,讓人產生一種油光水滑的既視感。下垂的三角眼在馬一樣的長臉上閃閃發光。他目不轉睛地盯著董鏘鏘,好像隨時會發難。
像是跟女人提前確認過一樣,他也沒主動跟董鏘鏘打招呼。
董鏘鏘把自己帶的材料原件放到教授桌上,這時鄭春花也把之前複印好的董鏘鏘的材料分別交給另外兩人,走出辦公室前還給董鏘鏘暗暗比了個大拇指,董鏘鏘點點頭,示意自己收到對方的心意。
托馬斯教授一邊翻看董鏘鏘的成績單一邊直入主題:“請先簡要說明您在中國的大學裏都學過哪些課程?”
董鏘鏘心想:公證書裏不都寫著學過的科目和考試成績麽?為什麽這還要問?但轉念就明白了其中的道理:如果是成績單造假的人,這第一問很可能就會露餡兒,就算不露餡兒也會慌,慌就會掛相,掛相就會讓語言和動作變形。
他用餘光飛快地掃了眼考試委員會的兩人,隻見兩人如臨大敵,正虎視眈眈地盯著他。
董鏘鏘在國內雖然讀的是專科,但國內成績是實打實的,沒有半點水分,再加上一年的預科學習,所以根本不慌,當即不卑不亢地答道:“我在國內大學學過的科目主要有三大模塊,分別是數學模塊,經濟學模塊和金融學模塊。數學學過微積分,高等代數,概率和數理統計。經濟學模塊主要學過曼昆的經濟學原理,宏觀經濟學,微觀經濟學,西方經濟學,國際經濟學等。金融學模塊裏學過證券投資學,公司金融學,投資銀行學……”
他的這些好朋友們早就提醒過他:麵試時必須把對方的注意力往自己精心準備過的課程上引。一方麵他列舉的這些課的成績都比較好,本來就容易引起對方的關注(或者懷疑),另一方麵有些課其實並不是他在國內學的,而是在德國預科裏學的,這些最近學的知識更清晰牢固,隻要對方感興趣,隨便一個科目讓董鏘鏘自由發揮,他輕輕鬆鬆就可以把20分鍾全用了。尤其是經濟學相關的知識點,隻要講完概念再說幾個例子,時間就沒了。
教授枯樹枝般的手指隨著董鏘鏘的介紹在他成績單上不同的科目間遊走,董鏘鏘話音剛落,教授立刻拋過來幾道微積分題。
對做了一年微積分題的董鏘鏘來說,這幾道題全都是套上公式就迎刃而解的小角色。
看到董鏘鏘寫在紙上的解題過程和答案,教授滿意地點了點頭。
看到教授在“高數”後麵的空格裏畫了個“√”,董鏘鏘心裏暗暗高興。
對董鏘鏘來說,哦,不對,準確的說應該是對所有憑實力出國的中國學生來說,數學從來都不是問題。
旗開得勝讓董鏘鏘忍不住內心一陣竊喜,教授果然順著他的介紹從頭問起,麵談的過程跟他設想的大同小異:老師提問,同學回答,老師根據學生的回答追問,最後根據回答的好壞決定是否給學生免掉相應科目。考試委員會的人隻是旁聽,確定老師沒有徇私舞弊。
自己的想法得到了印證,剩下的就是默寫和背誦的事兒了,對那些爛熟於心的概念,甚至連背誦都不用,直接講他的理解就好。看來免課並沒鄭春花和杜藍她們說的那麽誇張,今天他應該能拿下。
他感到振奮,甚至連他的肌肉都覺得在瞬間得到了舒緩和放鬆。
教授又問:“您能講解一下囚徒困境和納什均衡的含義嗎?以及人們如何能走出囚徒困境?”
囚徒困境是經濟學博弈論中完全信息靜態博弈的典型例子,董鏘鏘在大學和預科學過兩遍,完全不陌生。
“囚徒困境最早是由美國蘭德公司的梅裏爾·弗勒德和梅爾文·德雷希爾聯合提出,1950年由艾伯特·塔克以兩名被捕的囚徒之間存在著一種特殊博弈關係為例進行了更全麵、詳細的闡述並形成囚徒理論,後被正式命名為囚徒困境……”
他正準備侃侃而談,考試委員會的女人忽然朝他做了個暫停的手勢,董鏘鏘不知何故,隻好停下。
“請用英語回答問題。”女人麵無表情地要求道。
英語?董鏘鏘就覺得剛舒緩開的肌肉再次緊繃。
“您的意思是,”董鏘鏘故意慢吞吞地用德語反問道,“這個問題用英語回答還是所有問題都用英語回答?”他想給自己爭取更多的思考時間。
見董鏘鏘不解,女人用左手大拇指和食指小心翼翼地捏著他成績單複印件的下沿,右手食指指著上麵的成績對董鏘鏘說道:“公證書上顯示您大學時的英語口語成績很好,所以請用英語回答所有問題。”
女人把“英語”和“所有問題”的發音咬的很重,生怕董鏘鏘沒聽懂。
董鏘鏘的英語口語成績雖然是真實的,但對大學學過的內容他並沒特別準備英語,主要還是以德語為主。而托馬斯教授一上來用德語和他交流,也讓他認為今天的談話一定是用德語進行溝通。
現在的他才意識到,今天的談話跟他設想的劇本出入很大。
但對方的這個要求合情合理,如果他堅持用德語作答,肯定會引起對方對他成績的懷疑,他忽然明白為什麽前麵那個國際友人灰頭土臉了,說不定他就是在這種地方犯了錯。
他深吸一口氣,嚐試讓心跳慢下來。
別慌!穩住!
他的英語雖不如德語,但比在國內時已經好了很多。如果當初直接來特裏爾大學談免課,恐怕現在的反應會更糟。
他忽然感到慶幸:慶幸自己不是在國內就拿到了特裏爾大學的直接錄取通知書,慶幸他在預科裏又學了一年英語,慶幸每天都要接觸英語文章,慶幸端木逼他讀英語材料時他沒有偷懶沒有放棄,慶幸帶旅遊團時還要時不時說英語。
為了走到今天,他著實付出了很多,他不允許自己輕易放棄。
“有什麽問題麽?”“大背頭”眯著眼睛森森然問道。
董鏘鏘在腦中迅速過了遍想要表達的中文內容,然後麵帶微笑地望著女人和“大背頭”,斬釘截鐵地用英語答道:“沒問題。”
===
原創不易。歡迎來起。點%中¥文#網,支持正版原創《董鏘鏘留德記》。