《黄帝内经》 上卷 素问篇 上古天真论 【本章要点】 一、说明养生的积极意义。不仅可以预防疾病,而且是延年益寿的有效措施。 二、具体指出养生的方法:精神上的修养;饮食起居的调节;环境气候的适应;体格的锻炼。 三、人生的生、长、衰、老过程,以及生育的功能,主要关键都决定于肾气的盛衰。 四、举出四种养生者的不同养生方法和结果,来启示人们注意养生祛病延年。 【原文】 昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。 乃问于天师1曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰,时世异耶?人将失之耶? 岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于陰陽,和于术数2,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。 今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。 夫上古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时,恬惔虚无3,真气从之,精神内守,病安从来。 是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿。 故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴。 是以嗜欲不能劳其目,婬邪不能惑其心,愚智贤不肖,不惧于物,故合于道。 所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。 帝曰:人年老而无子者,材力尽邪?将天数然也? 岐伯曰:女子七岁,肾气盛,齿更发长。 二七,而天癸4至,任脉通,太冲脉盛,月事以时下,故有子。 三七,肾气平均,故真牙生而长极。 四七,筋骨坚,发长极,身体盛壮。 五七,陽明脉衰,面始焦,发始堕。 六七,三陽脉衰于上,面皆焦,发始白。 七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通,故形坏而无子也。 丈夫八岁,肾气实,发长齿更。 二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,陰陽和,故能有子。 三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极。 四八,筋骨隆盛,肌肉满壮。 五八,肾气衰,发堕齿槁。 六八,陽气衰竭于上,面焦,发鬓颁白。 七八,肝气衰,筋不能动。 八八,天癸竭,精少,肾脏衰,形体皆极则齿发去。 肾者主水,受五脏六腑之精而藏之,故五脏盛,乃能泻。 今五脏皆衰,筋骨解堕,天癸尽矣,故发鬓白,身体重,行步不正,而无子耳。 帝曰:有其年已老,而有子者,何也? 岐伯曰:此其天寿过度,气脉常通,而肾气有余也。此虽有子,男子不过尽八八,女子不过尽七七,而天地之精气皆竭矣。 帝曰:夫道者年皆百岁,能有子乎? 岐伯曰:夫道者能却老而全形,身年虽寿,能生子也。 黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地5,把握陰陽,呼吸精气,独立守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时,此其道生。 中古之时,有至人者,淳德全道,和于陰陽,调于四时,去世离俗,积精全神,游行天地之间,视听八达之外,此盖益其寿命而强者也,亦归于真人。 其次有圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔6之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散,亦可以百数。 其次有贤人者,法则天地,象似日月,辨列星辰,逆从陰陽,分别四时,将从上古合同于道,亦可使益寿而有极时。 【注释】 1天师:黄帝对岐伯的尊称。 2和于术数:指用合适的养生方法来调和身体。 3恬惔虚无:恬惔,指清闲安静;虚无,指心无杂念;恬惔虚无,指内心清闲安静而没有任何杂念。 4天癸:指先天藏于肾精之中,具有促进生殖功能发育成熟的物质。 5提挈天地:指能够掌握自然变化的规律。 6恚嗔:恚,指愤怒;嗔,指仇恨;泛指愤怒、仇恨等意念。 【译文】 从前的黄帝,生来十分聪明,很小的时候就善于言谈,幼年时对周围事物领会得很快,长大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之时,登上了天子之位。他向岐伯问道:我听说上古时候的人,年龄都能超过百岁,动作不显衰老;现在的人,年龄刚至半百,而动作就都衰弱无力了,这是由于时代不同所造成的呢,还是因为今天的人们不会养生所造成的呢?岐伯回答说:上古时代的人,那些懂得养生之道的,能够取法于天地陰陽自然变化之理而加以适应、调和养生的方法,使之达到正确的标准。饮食有所节制,作息有一定规律,既不妄事操劳,又避免过度的房事,所以能够形神俱旺,协调统一,活到天赋的自然年龄,超过百岁才离开人世;现在的人就不是这样了,把酒当水浆,滥饮无度,使反常的生活成为习惯,醉酒行房,因恣情纵欲而使陰精竭绝,因满足嗜好而使真气耗散,不知谨慎地保持精气的充满,不善于统驭精神,而专求心志的一时之快,违逆人生乐趣,起居作息,毫无规律,所以到半百之年就衰老了。 古代深懂养生之道的人在教导普通人的时候,总要讲到对虚邪贼风等致病因素应及时避开,心情要清静安闲,排除杂念妄想,以使真气顺畅,精神守持于内,这样疾病就无从发生。因此,人们就可以心志安闲,少有欲望,情绪安定而没有焦虑,形体劳作而不使疲倦,真气因而调顺,各人都能随其所欲而满足自己的愿望。人们无论吃什么食物都觉得甘美,随便穿什么衣服也都感到满意,大家喜爱自己的风俗习尚,愉快地生活,社会地位无论高低,都不相倾慕,所以这些人称得上朴实无华。因而任何不正当的嗜欲都不会引起他们注目,任何yin乱邪僻的事物也都不能惑乱他们的心志。无论愚笨的、聪明的、能力大的还是能力小的,都不因外界事物的变化而动心焦虑,所以符合养生之道。他们之所以能够年龄超过百岁而动作不显得衰老,正是由于领会和掌握了修身养性的方法,而身体不被内外邪气干扰危害所致。 黄帝说:人年纪大的时候,不能生育子女,是由于精力衰竭了呢,还是自然规律呢?岐伯说:女子到了七岁,肾气盛旺起来,乳齿更换,头发开始茂盛。十四岁时,天癸产生,任脉通畅,太冲脉旺盛,月经按时来潮,具备了生育子女的能力。二十一岁时,肾气充满,真牙生出,牙齿就长全了。二十八岁时,筋骨强健有力,头发的生长达到最茂盛的阶段,此时身体最为强壮。三十五岁时,陽明经脉气血逐渐衰弱,面部开始憔悴,头发也开始脱落。四十二岁时,三陽经脉气血衰弱,面部憔悴无华,头发开始变白。四十九岁时,任脉气血虚弱,太冲脉的气血也逐渐衰弱泄,天癸枯竭,月经断绝,所以形体衰老,失去了生育能力。男子到了八岁,肾气充实起来,头发开始茂盛,乳齿也更换了。十六岁时,肾气旺盛,天癸产生,精气满溢而能外泄,两性交合,就能生育子女。二十四岁时,肾气充满,筋骨强健有力,真牙生长,牙齿长全。三十二岁时,筋骨丰隆盛实,肌肉亦丰满健壮。四十岁时,肾气衰退,头发开始脱落,牙齿开始枯竭。四十八岁时,上部陽气逐渐衰竭,面部憔悴无华,头发和两鬓花白。五十六岁时,肝气衰弱,筋骨的活动不能灵活自如。六十四岁时,天癸枯竭,精气少,肾脏衰,牙齿头发脱落,形体衰疲。肾是接受其他各脏腑的精气而加以贮藏,所以五脏功能旺盛,肾脏才能外溢精气。现在年老,五脏功能都已衰退,筋骨懈惰无力,天癸已竭。所以发鬓都变白,身体沉重,步伐不稳,也不能生育子女了。黄帝说:有的人年纪已老,仍能生育,是什么道理呢?岐伯说:这是他天赋的精力超过常人,气血经脉保持畅通,肾气有余的缘故。这种人虽有生育能力,但男子一般不超过六十四岁,女子一般不超过四十九岁,精气便枯竭了。黄帝说:掌握养生之道的人,年龄都可以达到一百岁左右,还能生育吗?岐伯说:掌握养生之道的人,能防止衰老而保全形体,虽然年高,也能生育子女。 黄帝说:我听说上古时代有称为真人的人,掌握了天地陰陽变化的规律,能够调节呼吸,吸收精纯的清气,超然独处,令精神守持于内,锻炼身体,使筋骨肌肉与整个身体达到高度的协调,所以他的寿命同于天地而没有终了的时候,这是他修道养生的结果。中古的时候,有称为至人的人,具有淳厚的道德,能全面地掌握养生之道,和调于陰陽四时的变化,离开世俗社会生活的干扰,积蓄精气,集中精神,使其远驰于广阔的天地自然之中,让视觉和听觉的注意力守持于八方之外,这是他延长寿命和强健身体的方法,这种人也可以归属真人的行列。其次有称为圣人的人,能够安处于天地自然的正常环境之中,顺从八风的活动规律,使自己的嗜欲同世俗社会相应,没有恼怒怨恨之情;行为不离开世俗的一般准则,穿着装饰普通纹彩的衣服,举动也没有炫耀于世俗的地方,在外,他不使形体过度劳累,在内,没有任何思想负担,以安静、愉快为目的,以悠然自得为满足;所以他的形体不易衰惫,精神不易耗散,寿命也可达到百岁左右。其次有称为贤人的人,能够依据天地的变化,日月的升降,星辰的位置,以顺从陰陽的消长和适应四时的变迁,追随上古真人,使生活符合养生之道,这样的人也能增益寿命,但仍有终结的时候。 上卷 素问篇 四气调神大论 【本章要点】 一、具体叙述了在一年四季中适应气候变化的摄生法则。而适应气候变化,是养生方法中的重要关键。 二、指出了违反四时气候的变化规律,是导致疾病发生的因素,从而进一步指出预防思想的重要性。 【原文】 春三月,此谓发陈1。天地俱生,万物以荣,夜卧早起,广步于庭,被发缓形,以使志生,生而勿杀,予而勿夺,赏而勿罚,此春气之应,养生之道也;逆之则伤肝,夏为寒变,奉长者少。 夏三月,此谓蕃秀2。天地气交,万物华实,夜卧早起,无厌于日,使志勿怒,使华英成秀,使气得泄,若所爱在外,此夏气之应,养长之道也;逆之则伤心,秋为痎疟,奉收者少,冬至重病。 秋三月,此谓容平。天气以急,地气以明,早卧早起,与鸡俱兴,使志安宁,以缓秋刑,收敛神气,使秋气平,无外其志,使肺气清,此秋气之应,养收之道也;逆之则伤肺,冬为飧泄3,奉藏者少。 冬三月,此谓闭藏。水冰地坼,勿扰乎陽,早卧晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若已有得,去寒就温,无泄皮肤,使气亟夺。此冬气之应,养藏之道也;逆之则伤肾,春为痿厥,奉生者少。 天气,清净光明者也,藏德4不止,故不下也。 天明则日月不明,邪害空窍。 陽气者闭塞,地气者冒明,云雾不精,则上应白露不下。 交通不表,万物命故不施,不施则名木多死。 恶气不发,风雨不节,白露不下,则菀槀不荣。 贼风数至,暴雨数起,天地四时不相保,与道相失,则未央绝灭5。 唯圣人从之,故身无奇病,万物不失,生气不竭。 逆春气则少陽不生,肝气内变。 逆夏气则太陽不长,心气内洞。 逆秋气则太陰不收,肺气焦满。 逆冬气则少陰不藏,肾气独沉。 夫四时陰陽者,万物之根本也。所以圣人春夏养陽,秋冬养陰,以从其根;故与万物沉浮于生长之门。逆其根则伐其本,坏其真矣。 故陰陽四时者,万物之终始也;死生之本也;逆之则灾害生,从之则苛疾不起,是谓得道。 道者,圣人行之,愚者佩之。从陰陽则生,逆之则死;从之则治,逆之则乱。反顺为逆,是谓内格。 是故圣人不治已病,治未病;不治已乱,治未乱,此之谓也。夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥6,不亦晚乎? 【注释】 1发陈:即推陈出新的意思。 2蕃秀:蕃,即繁茂、茂盛;秀,即秀丽;蕃秀,即繁茂秀丽的意思。 3飧泄:是消化不良而导致泻泄的一种疾病。 4藏德:即隐藏,使不外露。德,这里指自然界中促进生物化作用的力量。 5未央绝灭:即生命到寿命的一半就死了。 6锥:泛指兵器。 【译文】 春季的三个月,谓之发陈,是推陈出新,生命萌发的时令。天地自然,都富有生气,万物显得欣欣向荣。此时,人们应该入夜即睡眠,早些起身,披散开头发,解开衣带,使形体舒缓,放宽步子,在庭院中漫步,使精神愉快,胸怀开畅,保持万物的生机。不要滥行杀伐,多施与,少敛夺,多奖励,少惩罚,这是适应春季的时令,保养生发之气的方法。如果违逆了春生之气,便会损伤肝脏,使提供给夏长之气的条件不足,到夏季就会发生寒性病变。 夏季的三个月,谓之蕃秀,是自然界万物繁茂秀美的时令。此时,天气下降,地气上腾,天地之气相交,植物开花结实,长势旺盛,人们应该在夜晚睡眠,早早起身,不要厌恶长日,情志应保持愉快,切勿发怒,要使精神之英华适应夏气以成其秀美,使气机宣畅,通泄自如,精神外向,对外界事物有浓厚的兴趣。这是适应夏季的气候,保护长养之气的方法。 如果违逆了夏长之气,就会损伤心脏,使提供给秋收之气的条件不足,到秋天容易发生疟疾,冬天再次发生疾病。 秋季的三个月,谓之容平,自然景象因万物成熟而平定收敛。此时,天高风急,地气清肃,人应早睡早起,和鸡的活动时间相仿,以保持神志的安宁,减缓秋季肃杀之气对人体的影响;收敛神气,以适应秋季容平的特征,不使神思外驰,以保持肺气的清肃功能,这就是适应秋令的特点而保养人体收敛之气的方法。 若违逆了秋收之气,就会伤及肺脏,使提供给冬藏之气的条件不足,冬天就要发生飧泄病。 冬天的三个月,谓之闭藏,是生机潜伏,万物蛰藏的时令。当此时节,水寒成冰,大地开裂,人应该早睡晚起,待到日光照耀时起床才好,不要轻易地扰动陽气,妄事操劳,要使神志深藏于内,安静自若,好像有个人的隐秘,严守而不外泄,又像得到了渴望得到的东西,把它密藏起来一样;要躲避寒冷,求取温暖,不要使皮肤开泄而令陽气不断地损失,这是适应冬季的气候而保养人体闭藏机能的方法。 违逆了冬令的闭藏之气,就要损伤肾脏,使提供给春生之气的条件不足,春天就会发生痿厥之疾。 天气,是清净光明的,蕴藏其德,运行不止,由于天不暴露自己的光明德泽,所以永远保持它内蕴的力量而不会下泄。 如果天气陰霾晦暗,就会出现日月昏暗,陰霾邪气侵害山川,陽气闭塞不通,大地昏蒙不明,云雾弥漫,日色无光,相应的雨露不能下降。天地之气不交,万物的生命就不能绵延。 生命不能绵延,自然界高大的树木也会死亡。恶劣的气候发作,风雨无时,雨露当降而不降,草木不得滋润,生机郁塞,茂盛的禾苗也会枯竭不荣。贼风频频而至,暴雨不时而作,天地四时的变化失去了秩序,违背了正常的规律,致使万物的生命未及一半就夭折了。只有圣人能适应自然变化,注重养生之道,所以身无大病,因不背离自然万物的发展规律,而生机不会竭绝。 违逆了春生之气,少陽就不生发,以致肝气内郁而发生病变;违逆了夏长之气,太陽就不能盛长,以致心气内虚。 违逆了秋收之气,太陰就不能收敛,以致肺热叶焦而胀满;违逆了冬藏之气,少陰就不能潜藏,以致肾气不蓄,出现泻泄等疾病。 四时陰陽的变化,是万物生命的根本,所以圣人在春夏季节保养陽气以适应生长的需要,在秋冬季节保养陰气以适应收藏的需要,顺从了生命发展的根本规律,就能与万物一样,在生、长、收、藏的生命过程中运动发展。 如果违逆了这个规律,就会戕伐生命力,破坏真元之气。因此,陰陽四时是万物的终结,是盛衰存亡的根本,违逆了它,就会产生灾害,顺从了它,就不会发生重病,这样便可谓懂得了养生之道。 对于养生之道,圣人能够加以实行,愚人则时常有所违背。 顺从陰陽的消长,就能生存,违逆了就会死亡。顺从了它,就会正常,违逆了它,就会乖乱。相反,如背道而行,就会使机体与自然环境相格拒。所以圣人不是等到病已经发生再去治疗,而是治疗在疾病发生之前,如同不等到乱事已经发生再去治理,而是治理在它发生之前。如果疾病已发生,然后再去治疗,乱子已经形成,然后再去治理,那就如同临渴而掘井,战乱发生了再去制造兵器,那不是太晚了吗? 上卷 素问篇 生气通天论 【本章要点】 一、人的生命活动与自然界有着密切关系,这是“天人相应”的观点,为全篇的中心思想。 二、指出人身陽气的重要性,并详细讨论由于种种原因而使陽气受伤引起的病变。 三、指出人身的陰陽平衡协调,是维持健康的重要因素。 四、指出四时气候和饮食五味都能影响五脏而致病。 【原文】 黄帝曰:夫自古通天者,生之本,本于陰陽。 天地之间,六合之内1,其气九州、九窍2、五脏、十二节,皆通乎天气。 其生五,其气三,数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。 苍天之气,清静则志意治,顺之则陽气固,虽有贼邪,弗能害也,此因时之序。 故圣人传精神,服天气而通神明。失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气解散,此谓自伤,气之削也。 陽气者,若天与日,失其所,则折寿而不彰。故天运当以日光明。是故陽因而上,卫外者也。 因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。 因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散。 因于湿,首如裹,湿热不攘,大筋短,小筋弛长。短为拘,弛长3为痿。 因于气,为肿,四维相代,陽气乃竭。 陽气者,烦劳则张,精绝,辟积4于夏,使人煎厥;目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止。 陽气者,大怒则形气绝,而血菀于上,使人薄厥5。 有伤于筋,纵,其若不容。 汗出偏沮,使人偏枯。 汗出见湿,乃生痤疿6。 高粱之变,足生大丁,受如持虚。 劳汗当风,寒薄为皶,郁乃痤。 陽气者,精则养神,柔则养筋。 开阖不得,寒气从之,乃生大偻。 陷脉为瘘,留连肉腠,俞气化薄,传为善畏,及为惊骇。 营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。 魄汗未尽,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟。 故风者,百病之始也,清静则肉腠闭拒,虽有大风苛毒,弗之能害,此因时之序也。 故病久则传化,上下不并,良医弗为。 故陽畜积病死,而陽气当隔。隔者当泻,不亟正治,粗乃败之。 故陽气者,一日而主外。平旦7人气生,日中而陽气隆,日西而陽气已虚,气门乃闭。 是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露,反此三时,形乃困薄。 岐伯曰:陰者,藏精而起亟也,陽者,卫外而为固也。 陰不胜其陽,则脉流薄疾,并乃狂。陽不胜其陰,则五脏气争,九窍不通。 是以圣人陈陰陽,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。 风客婬气,精乃亡,邪伤肝也。 因而饱食,筋脉横解,肠澼为痔。 因而大饮,则气逆。 因而强力,肾气乃伤,高骨乃坏。 凡陰陽之要,陽密乃固,两者不和,若春无秋,若冬无夏。因而和之,是谓圣度。 故陽强不能密,陰气乃绝。 陰平陽秘,精神乃治;陰陽离决,精气乃绝。 因于露风,乃生寒热。 是以春伤于风,邪气留连,乃为洞泄8。 夏伤于暑,秋为痎疟。 秋伤于湿,上逆而咳,发为痿厥。 冬伤于寒,春必温病。 四时之气,更伤五脏。 陰之所生,本在五味;陰之五宫,伤在五味9。 是故味过于酸,肝气以津,脾气乃绝。 味过于咸,大骨气劳,短肌,心气抑。 味过于甘,心气喘满,色黑,肾气不衡。 味过于苦,脾气不濡,胃气乃厚。 味过于辛,筋脉沮弛,精神乃央。 是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,腠理以密,如是则骨气以精。谨道如法,长有天命。 【注释】 1六合之内:六合,即东西南北四方及上下;六合之内,代指天地之间。 2九州、九窍:九州,古代把中国地区分为冀、兖、徐、青、扬、豫、荆、梁、雍九个区域,简称九州;九窍,指眼、耳、口、鼻及二陰。 3弛长:弛缓不收之意。 4辟积:辟通襞,指折叠衣裙;辟积指衣裙上的褶子,这里是累积的意思。 5薄厥:一种因情绪激动、陽气亢奋,使气血上逆郁积于头部而突然发生昏厥的疾病。 6痤疿:痤,是一种小疖,皮肤病的一种;疿,即汗疹。 7平旦:旦即日出天明;平旦,即太陽刚刚升起的时候。 8洞泄:指泻泄非常剧烈,如空洞无底。 9陰之五宫,伤在五味:陰之五宫,指五脏,是陰精所藏之所,五味本能养五脏,但如果五味太过反而会损伤五脏。 【译文】 黄帝说:自古以来,都以通于天气为生命的根本,而这个根本不外天之陰陽。天地之间,六合之内,大如九州之域,小如人的九窍、五脏、十二节,都与天气相通。天气衍生五行,陰陽之气又依盛衰消长而各分为三。如果经常违背陰陽五行的变化规律,那么邪气就会伤害人体。因此,适应这个规律是寿命得以延续的根本。 苍天之气清净,人的精神就相应地调畅平和,顺应天气的变化,就会陽气充实,虽有贼风邪气,也不能加害于人,这是适应时序陰陽变化的结果。所以圣人能够专心致志,顺应天气,而通达陰陽变化之理。如果违逆了适应天气的原则,就会内使九窍不通,外使肌肉壅塞,卫气涣散不固,这是由于人们不能适应自然变化所致,称为自伤,陽气会因此而受到削弱。 人身的陽气,就像天上的太陽一样重要,假若陽气失却了正常的位次而不能发挥其重要作用,人就会减损寿命或夭折,生命机能亦暗弱不足。所以天体的正常运行,是因太陽光的普照而显现出来,而人的陽气也应在上在外,并起到保护身体,抵御外邪的作用。 如果寒邪伤人,陽气应如门轴在门臼中运转一样活动于体内。若起居猝急,扰动陽气,则易使神气外越。如果暑邪伤人,则汗多烦躁,喝喝而喘,安静时多言多语。若身体发高热,则像炭火烧灼一样,一经出汗,热邪就能散去。如果湿邪伤人,头部像有物蒙裹一样沉重。若湿热相兼而不得排除,则伤害大小诸筋,而出现短缩或弛纵,短缩的造成拘挛,弛纵的造成痿弱。如果风邪伤人,可致浮肿。以上四种邪气维系缠绵不离,相互更代伤人,就会使陽气倾竭。 在人体烦劳过度时,陽气就会亢盛而外张,使陰精逐渐耗竭。如此多次重复,陽愈盛而陰愈亏,到夏季暑热之时,便易使人发生煎厥病,发作的时候眼睛昏蒙看不见东西,耳朵闭塞听不到声音,昏乱之势就像都城崩毁、急流奔泻一样不可收拾。 人的陽气,在大怒时就会上逆,血随气升而淤积于上,与身体其他部位阻隔不通,使人发生薄厥。若伤及诸筋,使筋弛纵不收,而不能随意运动。经常半身出汗,可以演变为半身不遂。出汗的时候,遇到湿邪阻遏就容易发生小的疮疖和痱子。经常吃肥肉精米美味,足以导致发生疔疮,患病很容易,就像以空的容器接受东西一样。在劳动汗出时遇到风寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,郁积化热而成疮疖。 人的陽气,既能养神而使精神慧爽,又能养筋而使诸筋柔韧。汗孔的开闭调节失常,寒气就会随之侵入,损伤陽气,以致筋失所养,造成身体俯曲不伸。寒气深陷脉中,留连肉腠之间,气血不通而淤积,久而成为疮瘘。从腧穴侵入的寒气内传而迫及五脏,损伤神志,就会出现恐惧和惊骇的征象。由于寒气的稽留,营气不能顺利地运行,阻逆于肌肉之间,就会发生痈肿。汗出未止的时候,形体与陽气都受到一定的消弱,若风寒内侵,腧穴闭阻,就会发生风疟。 风是引起各种疾病的起始原因,而只要人体保持精神的安定和劳逸适度等养生的原则,那么,肌肉腠理就会密闭而有抗拒外邪的能力,虽有大风苛毒的浸染,也不能伤害,这正是循着时序的变化规律保养生气的结果。 病久不愈,邪留体内,则会内传并进一步演变,到了上下不通、陰陽阻隔的时候,虽有良医,也无能为力了。所以陽气蓄积,淤阻不通时,也会致死。对于这种陽气蓄积,阻隔不通者,应采用通泻的方法治疗,如不迅速正确施治,而被粗疏的医生所误,就会导致死亡。人身的陽气,白天主司体表:清晨的时候,陽气开始活跃,并趋向于外;中午时,陽气达到最旺盛的阶段;太陽偏西时,体表的陽气逐渐虚少,汗孔也开始闭合。所以到了晚上,陽气收敛,拒守于内,这时不要扰动筋骨,也不要接近雾露。如果违反了一天之内这三个时间的陽气活动规律,形体被邪气侵扰则困乏而衰薄。 岐伯说:陰是藏精于内不断地扶持陽气的,陽是卫护于外使体表固密的。如果陰不胜陽,陽气亢盛,就使血脉流动迫促,若再受热邪,陽气更盛就会发为狂症。如果陽不胜陰,陰气亢盛,就会使五脏之气不调,以致九窍不通。所以圣人使陰陽平衡,无所偏胜,从而达到筋脉调和,骨髓坚固,血气畅顺。这样,则会内外调和,邪气不能侵害,耳目聪明,气机正常运行。 风邪侵犯人体,伤及陽气,并逐步侵入内脏,陰精也就日渐消亡,这是由于邪气伤肝所致。若饮食过饱,阻碍升降之机,会发生筋脉弛纵、肠游及痔疮等病症。若饮酒过量,会造成气机上逆。若过度用力,会损伤肾气,腰部脊骨也会受到损伤。 大凡陰陽的关键,以陽气的致密最为重要。陽气致密,陰气就能固守于内。陰陽二者不协调,就像一年之中,只有春天而没有秋天,只有冬天而没有夏天一样。因此,陰陽的协调配合,相互作用,是维持正常生理状态的最高标准。所以陽气亢盛,不能固密,陰气就会竭绝。陰气和平,陽气固密,人的精神才会正常。如果陰陽分离决绝,人的精气就会随之而竭绝。 由于雾露风寒之邪的侵犯,就会发生寒热。春天伤于风邪,留而不去,会发生急骤的泄泻。夏天伤于暑邪,到秋天会发生疟疾病。秋天伤于湿邪,邪气上逆,会发生咳嗽,并且可能发展为痿厥病。冬天伤于寒气,到来年的春天,就要发生温病。四时的邪气,交替伤害人的五脏。 陰精的产生,来源于饮食五味。储藏陰精的五脏,也会因五味而受伤,过食酸味,会使肝气婬溢而亢盛,从而导致脾气的衰竭;过食咸味,会使骨骼损伤,肌肉短缩,心气抑郁;过食甜味,会使心气满闷,气逆作喘,颜面发黑,肾气失于平衡;过食苦味,会使脾气过燥而不濡润,从而使胃气壅滞;过食辛味,会使筋脉败坏,发生弛纵,精神受损。因此谨慎地调和五味,会使骨骼强健,筋脉柔和,气血通畅,腠理致密,这样,骨气就精强有力。所以重视养生之道,并且依照正确的方法加以实行,就会长期保有天赋的生命力。 上卷 素问篇 金匮真言论 【本章要点】 一、从四时气候与五脏的关系,阐述季节性的多发病。 二、从一日之间的变化、体表部位以及脏腑位置等,来说明陰陽学说在医学上的灵活运用。 三、从四时陰陽五行为中心来演绎、讨论人体脏腑功能和自然界气候变化的有机联系。 【原文】 黄帝问曰:天有八风1,经有五风,何谓? 岐伯对曰:八风发邪以为经风,触五脏,邪气发病。 所谓得四时之胜者,春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,所谓四时之胜也。 东风生于春,病在肝,俞在颈项;南风生于夏,病在心,俞在胸胁;西风生于秋,病在肺,俞在肩背;北风生于冬,病在肾,俞在腰股;中央为土,病在脾,俞在脊。 故春气者,病在头;夏气者,病在脏;秋气者,病在肩背;冬气者,病在四肢。 故春善病鼽衄2,仲夏善病胸胁,长夏善病洞泄寒中,秋善病风疟,冬善病痹厥。 故冬不按,春不鼽衄;春不病颈项,仲夏不病胸胁;长夏不病洞泄寒中,秋不病风疟,冬不病痹厥,飧泄而汗出也。 夫精者,身之本也。故藏于精者,春不病温。夏暑汗不出者,秋成风疟,此平人脉法也。 故曰:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黄昏,天之陽,陽中之陰也;合夜至鸡鸣,天之陰,陰中之陰也;鸡鸣至平旦,天之陰,陰中之陽也。 故人亦应之,夫言人之陰陽,则外为陽,内为陰。言人身之陰陽,则背为陽,腹为陰。言人身之脏腑中陰陽,则脏者为陰,腑者为陽。肝、心、脾、肺、肾,五脏皆为陰,胆、胃、大肠、小肠、膀胱、三焦,六腑皆为陽。 所以欲知陰中之陰,陽中之陽者,何也?为冬病在陰3,夏病在陽4,春病在陰5,秋病在陽6,皆视其所在,为施针石也。 故背为陽,陽中之陽,心也;背为陽,陽中之陰,肺也;腹为陰,陰中之陰,肾也,陰中之陽,肝也;腹为陰,陰中之至陰,脾也。 此皆陰陽表里,内外雌雄,相输应也。故以应天之陰陽也。 帝曰:五脏应四时,各有收受乎? 岐伯曰:有。 东方青色,入通于肝,开窍于目,藏精于肝。其病发惊骇,其味酸,其类草木,其畜鸡,其谷麦,其应四时,上为岁星7,是以春气在头也。其音角,其数八,是以知病之在筋也,其臭臊。 南方赤色,入通于心,开窍于耳,藏精于心,故病在五脏。其味苦,其类火,其畜羊,其谷黍,其应四时,上为荧惑星8。是以知病之在脉也。其音徵,其数七,其臭焦。 中央黄色,入通于脾,开窍于口,藏精于脾,故病在舌本。其味甘,其类土,其畜牛,其谷稷,其应四时,上为镇星9。是以知病之在肉也。其音宫,其数五,其臭香。 西方白色,入通于肺,开窍于鼻,藏精于肺,故病在背。其味辛,其类金,其畜马,其谷稻,其应四时,上为太白星10。是以知病之在皮毛也。其音商,其数九,其臭腥。 北方黑色,入通于肾,开窍于二陰,藏精于肾,故病在谿。其味咸,其类水,其畜彘,其谷豆,其应四时,上为辰星。是以知病之在骨也。其音羽,其数六,其臭腐。 故善为脉者,谨察五脏六腑,一逆一从,陰陽表里,雌雄之纪,藏之心意,合心于精,非其人勿教,非其真勿授,是谓得道。 【注释】 1天有八风:八风,指来自东、西、南、北、东南、西南、东北、西北八方之风;天有八风,指自然界中来自八方不正之邪气。 2鼽衄:鼽,指鼻流清涕;衄,指鼻出血。 3冬病在陰:肾五行属水,为陰脏,又居于下焦,为陰中之陰。冬病在肾,所以说冬病在陰。 4夏病在陽:心五行属火,为陽脏,又居于上焦,为陽中之陽。夏病多在心,所以说夏病在陽。 5春病在陰:肝五行属木,为陰脏,体陰而用陽,又居于下焦,为陰中之陽。春病多在肝,所以说春病在陰。 6秋病在陽:肺五行属金,为陰脏,又居于上焦,为陽中之陰。秋病多在肺,所以说秋病在陽。 7岁星:即木星,五行属木。 8荧惑星:即火星,五行属火。 9镇星:即土星,五行属土。 10太白星:即金星,五行属金。 辰星:即水星,五行属水。 【译文】 黄帝问道:自然界有八风,人的经脉病变又有五风的说法,这是怎么回事呢?岐伯答说:自然界的八风是外部的致病邪气,它侵犯经脉,产生经脉的风病,风邪还会继续循经脉而侵害五脏,使五脏发生病变。一年的四个季节,有相克的关系,如春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,某个季节出现了克制它的季节气候,这就是所谓四时相胜。 东风生于春季,病多发生在肝,肝的经气输注于颈项。南风生于夏季,病多发生于心,心的经气输注于胸胁。西风生于秋季,病多发生在肺,肺的经气输注于肩背。北风生于冬季,病多发生在肾,肾的经气输注于腰股。长夏季节和中央的方位属于土,病多发生在脾,脾的经气输注于脊。所以春季邪气伤人,多病在头部;夏季邪气伤人,多病在心;秋季邪气伤人,多病在肩背;冬季邪气伤人,多病在四肢。春天多发生鼽衄,夏天多发生在胸胁方面的疾患,长夏季多发生腹泄等里寒证,秋天多发生风疟,冬天多发生痹厥。若冬天不进行按脐等扰动陽气的活动,来年春天就不会发生鼽衄和颈项部位的疾病,夏天就不会发生胸胁的疾患,长夏季节就不会发生腹泄一类的里寒病,秋天就不会发生风疟病,冬天也不会发生痹厥、飨泄、汗出过多等病症。精,是人体的根本,所以陰精内藏而不妄泄,春天就不会得温热病。夏暑陽盛,如果不能排汗散热,到秋天就会酿成风疟病。这是诊察普通人四时发病的一般规律。 所以说:陰陽之中,还各有陰陽。白昼属陽,平旦到中午,为陽中之陽。中午到黄昏,则属陽中之陰。黑夜属陰,合夜到鸡鸣,为陰中之陰。鸡鸣到平旦,则属陰中之陽。人的情况也与此相应,就人体陰陽而论,外部属陽,内部属陰,就身体的部位来分陰陽,则背为陽,腹为陰,从脏腑的陰陽划分来说,则脏属陰,腑属陽,肝、心、脾、肺、肾五脏都属陰,胆、胃、大肠、小肠、膀胱、三焦六腑都属陽。了解陰陽之中复有陰陽的道理是为什么呢?这是要分析四时疾病的在陰在陽,以作为治疗的依据,如冬病在陰,夏病在陽,春病在陰,秋病在陽,都要根据疾病的部位来施用针刺和砭石的疗法。此外,背为陽,陽中之陽为心,陽中之陰为肺。腹为陰,陰中之陰为肾,陰中之陽为肝,陰中的至陰为脾。以上这些都是人体陰陽表里、内外雌雄相互联系又相互对应的例证,所以人与自然界的陰陽是相应的。 黄帝说:五脏除与四时相应外,它们各自还有相类的事物可以归纳起来吗?岐伯说:有。比如东方青色,与肝相通,肝开窍于目,精气内藏于肝,发病常表现为惊骇,在五味为酸,与草木同类,在五畜为鸡,在五谷为麦,与四时中的夏季相应,在天体为岁星,春天陽气上升,所以其气在头,在五音为角,其成数为八,因肝主筋,所以它的疾病多发生在筋。此外,在嗅味为臊。南方赤色,与心相通,心开窍于耳,精气内藏于心,在五味为苦,与火同类,在五畜为羊,在五谷为黍,与四时中的夏季相应,在天体为荧惑星,它的疾病多发生在脉和五脏,在五音为徵,其成数为七。此外,在嗅味为焦。中央黄色,与脾相通,脾开窍于口,精气内藏于脾,在五味为甘,与土同类,在五畜为牛,在五谷为稷,与四时中的长夏相应,在天体为镇星,它的疾病多发生在舌根和肌肉,在五音为宫,其成数为五。此外,在嗅味为香。西方白色,与肺相通,肺开窍于鼻,精气内藏于肺,在五味为辛,与金同类,在五畜为马,在五谷为稻,与四时中的秋季相应,在天体为太白星,它的疾病多发生在背部和皮毛,在五音为商,其成数为九。此外,在嗅味为腥。北方黑色,与肾相通,肾开窍于前后二陰,精气内藏于肾,在五味为咸,与水同类,在五畜为彘,在五谷为豆,与四时中的冬季相应,在天体为辰星,它的疾病多发生在谿和骨,在五音为羽,其成数为六。此外,其味为腐。所以善于诊脉的医生,能够谨慎细心地审察五脏六腑的变化,了解其顺逆的情况,把陰陽、表里、雌雄的对应和联系,纲目分明地加以归纳,并把这些精深的道理,深深地记在心中。这些理论,至为宝贵,对于那些不是真心实意地学习而又不具备一定条件的人,切勿轻意传授,这才是爱护和珍视这门学问的正确态度。 上卷 素问篇 阴阳应象大论 【本章要点】 一、说明人的陰陽和天地四时之陰陽息息相通,无论养生、治病,率皆法于陰陽,才能取得临床效应。 二、具体说明人如何取法于陰陽。 【原文】 黄帝曰:陰陽者,天地之道1也,万物之纲纪,变化之父母2,生杀之本始3,神明之府4也,治病必求于本。故积陽为天,积陰为地。陰静陽躁,陽生陰长,陽杀陰藏。陽化气,陰成形。寒极生热,热极生寒。寒气生浊,热气生清。清气在下,则生飧泄。浊气在上,则生胀。此陰陽反作,病之逆从也。 故清陽为天,浊陰为地;地气上为云,天气下为雨,雨出地气,云出天气。故清陽出上窍,浊陰出下窍;清陽发腠理,浊陰走五脏;清陽实四支5,浊陰归六腑。 水为陰,火为陽。陽为气,陰为味。味归形,形归气,气归精,精归化。精食气,形食味,化生精,气生形。味伤形,气伤精,精化为气,气伤于味。 陰味出下窍,陽气出上窍。味厚者为陰,薄为陰之陽。气厚者为陽,薄为陽之陰。味厚则泄,薄则通。气薄则发泄,厚则发热。壮火之气衰,少火之气壮。壮火食气,气食少火。壮火散气,少火生气。气味,辛甘发散为陽,酸苦涌泄为陰。 陰胜则陽病,陽胜则陰病。陽胜则热,陰胜则寒,重寒则热,重热则寒。寒伤形,热伤气。气伤痛,形伤肿。故先痛而后肿者,气伤形也。先肿而后痛者,形伤气也。风胜则动6,热胜则肿,燥胜则干,寒胜则浮7,湿胜则濡泻8。天有四时五行,以生长收藏,以生寒暑燥湿风,人有五脏化五气,以生喜怒悲忧恐。故喜怒伤气,寒暑伤形,暴怒伤陰,暴喜伤陽。厥气9上行,满脉去形。喜怒不节,寒暑过度,生乃不固。故重陰必陽,重陽必陰。故曰:冬伤于寒,春必温病。春伤于风,夏生飧泄。夏伤于暑,秋必痎疟。秋伤于湿,冬生咳嗽。 帝曰:余闻上古圣人,论理人形,列别脏腑,端络经脉,会通六合10,各从其经,气穴所发,各有处名,谿谷属骨,皆有所起,分部逆从,各有条理,四时陰陽,尽有经纪,外内之应,皆有表里,其信然乎? 岐伯对曰:东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目。其在天为玄,在人为道,在地为化。化生五味,道生智,玄生神。神在天为风,在地为木,在体为筋,在脏为肝,在色为苍,在音为角,在声为呼,在变动为握,在窍为目,在味为酸,在志为怒。怒伤肝,悲胜怒,风伤筋,燥胜风,酸伤筋,辛胜酸。 南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾,心主舌。其在天为热,在地为火,在体为脉,在脏为心,在色为赤,在音为徵,在声为笑,在变动为忧,在窍为舌,在味为苦,在志为喜。喜伤心,恐胜喜,热伤气,寒胜热,苦伤气,咸胜苦。 中央生湿,湿生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺,脾主口。其在天为湿,在地为土,在体为肉,在脏为脾,在色为黄,在音为宫,在声为歌,在变动为哕,在窍为口,在味为甘,在志为思。思伤脾,怒胜思,湿伤肉,风胜湿,甘伤肉,酸胜甘。 西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生肾,肺主鼻。其在天为燥,在地为金,在体为皮毛,在脏为肺,在色为白,在音为商,在声为哭,在变动为咳,在窍为鼻,在味为辛,在志为忧。忧伤肺,喜胜优,热伤皮毛,寒胜热,辛伤皮毛,苦胜辛。 北方生寒,寒生水,水生咸,咸生肾,肾生骨髓,髓生肝,肾主耳。其在天为寒,在地为水,在体为骨,在脏为肾,在色为黑,在音为羽,在声为呻,在变动为慄,在窍为耳,在味为咸,在志为恐。恐伤肾,思胜恐,寒伤血,燥胜寒,咸伤血,甘胜咸。 故曰:天地者,万物之上下也;陰陽者,血气之男女也;左右者,陰陽之道路也;水火者,陰陽之征兆也;陰陽者,万物之能始也。故曰:陰在内,陽之守也,陽在外,陰之使也。 帝曰:法陰陽奈何? 岐伯曰:陽胜则身热。腠理闭,喘粗为之俯仰,汗不出而热,齿干以烦冤,腹满死,能冬不能夏。陰胜则身寒,汗出,身常清,数慄而寒,寒则厥,厥则腹满死,能夏不能冬。此陰陽更胜之变,病之形能也。 帝曰:调此二者奈何? 岐伯曰:能知七损八益,则二者可调。不知用此,则早衰之节也。年四十而陰气自半也,起居衰矣。年五十,体重,耳目不聪明矣。年六十,陰痿,气大衰,九窍不利,下虚上实,涕泣俱出矣。故曰:知之则强,不知则老,故同出而名异耳。智者察同,愚者察异,愚者不足,智者有余,有余则耳目聪明,身体轻强,老者复壮,壮者益治,是以圣人为无为之事,乐恬惔之能,从欲快志于虚无之守,故寿命无穷,与天地终,此圣人之治身也。 天不足西北,故西北方陰也,而人右耳目不如左明也。地不满东南,故东南方陽也,而人左手足不如右强也。 帝曰:何以然?岐伯曰:东方陽也,陽者其精并于上,并于上则上盛而下虚,故使耳目聪明而手足不便也。西方陰也,陰者其精并于下,并于下则下盛而上虚,故其耳目不聪明而手足便也。故俱感于邪,其在上则右甚,在下则左甚,此天地陰陽所不能全也,故邪居之。 故天有精,地有形,天有八纪,地有五里,故能为万物之父母。清陽上天,浊陰归地,是故天地之动静,神明为之纲纪,故能以生长收藏,终而复始。惟贤人上配天以养头,下象地以养足,中傍人事以养五脏。天气通于肺,地气通于嗌,风气通于肝,雷气通于心,谷气通于脾,雨气通于肾。六经为川,肠胃为海,九窍为水注之气,以天地为之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之,陽之气,以天地之疾风名之。暴气象雷,逆气象陽,故治不法天之纪,不用地之理,则灾害至矣。 故邪风之至,疾如风雨,故善治者治皮毛,其次治肌肤,其次治筋脉,其次治六腑,其次治五脏。治五脏者,半死半生也。故天之邪气,感则害人五脏,水谷之寒热,感则害于六腑,地之湿气,感则害皮肉筋脉。 故善用针者,从陰引陽,从陽引陰,以右治左,以左治右,以我知彼,以表知里,以观过与不及之理,见微得过,用之不殆。 善诊者察色按脉,先别陰陽。审清浊,而知部分,视喘息,听音声,而知所苦,观权衡规矩,而知病所主,按尺寸,观浮沉滑涩,而知病所生。以治无过,以诊则不失矣。 故曰:病之始起也,可刺而已,其盛,可待衰而已。故因其轻而扬之,因其重而减之,因其衰而彰之。形不足者,温之以气;精不足者,补之以味。其高者,因而越之;其下者,引而竭之;中满者,泻之于内;其有邪者,渍形以为汗;其在皮者,汗而发之;其慄悍者,按而收之;其实者,散而泻之。审其陰陽,以别柔刚,陽病治陰,陰病治陽,定其血气,各守其乡。血实宜决之,气虚宜掣引之。 【注释】 1道:即法则、规律。 2父母:这里指作根源、起源的意思。 3生杀之本始:生,指生长;杀,指消亡;生杀之本始,就是自然界万物生长和消亡的根本动力。 4神明之府:神,变化玄妙,不能预测;明,指事物昭著清楚;府,物质积聚的地方;神明之府,就是说宇宙万物变化极其玄妙,有的显而易见,有的隐匿莫测,都源于陰陽。 5清陽实四支:支通“肢”;清陽,指在外的清净的陽气;四肢主外动,所以清陽充实四肢。 6风胜则动:动,即动摇,这里指痉挛、抽搐及眩晕一类的症状。风性善行,所以风胜则动。风胜则动就是说风邪偏胜就会出现痉挛、抽搐及眩晕这一类的症状。 7浮:即浮肿的意思。 8濡泻:指腹泻黏膩之病。 9厥气:指厥逆不顺之气。 10会通六合:会通,即交会贯通;六合,指十二经脉相互配合成六对。 气穴:经气所汇集的部位,即穴位。 谿谷属骨:肉之小会为谿,肉之大会为谷;属骨指与谿谷相连的骨节。 经纪:同纲纪,此处作规律讲。 玄:指自然界深远微妙的化生力量。 握:指抽搐握拳,是肝主筋病变时的表现。 哕:即干呕。 左右者,陰陽之道路也:陰右行,陽左行,陽从左升,陰从右降,所以说陽从左右是陰陽的道路。 能始:能与“胎”通假,能始,本始,根源的意思。 喘粗为之俯仰:喘粗即呼吸困难的意思;喘粗为之俯仰,意思就是指因呼吸困难而前俯后仰。 烦冤:即心胸烦乱之义。 七损八益:七损,指房事中损伤人体精气的七种情况;八益,指房事对人体精气有益的八种情况。 八纪:春分、秋分、夏至、冬至、立春、立夏、立秋、立冬八个节气合称八纪。 傍:即依靠,这里意思是效法、按照。 见微得过:微,指病初发之征兆;过,指疾病所在;见微得过,就是能及早正确认识疾病的轻重程度的意思。 权衡规矩:权,古代的秤砣,有下沉的意象;衡,古代的秤杆,有平衡的意象;规,圆润的器物,有圆润的意象;矩,为方形的器物有平盛的意象;权衡规矩又来借代四时的四种脉象。 【译文】 黄帝说:陰陽是宇宙之中的规律,是一切事物的本源,是万物发展变化的起源,是生长、毀灭的根本。对于人体来说,它是精神活动的根基。治理必须以陰陽为根本去进行考查。从陰陽变化来说,陽气积聚而上升,就成为天;陰气凝聚而下降,就成为地。陰的性质为静,陽则为动;陽主萌动,陰主成长,陽主杀伐,陰主收藏。陽主万物的气化,陰主万物的形体。寒极会生热,热极会生寒。寒气能产生浊陰,热气能产生清陽。清陽之气下陷,如不能上升,就会发生泄的病。浊陰在上壅,如不得下降,就会发生胀满之病。这就是违背了陰陽运行规律,导致疾病的道理。 清陽之气变为天,浊陰之气变为地。地气上升成为云,天气下降变成雨;雨源出于地气,云出自于天气。人体的变化也是这样,清陽出于上窍,浊陰出于下窍。清陽从腠理发泄,浊陰内注于五脏。清陽使四肢得以充实,内走于六腑。 水主陰,火主陽。陽是无形的气,而陰则是有形的味。饮食五味滋养了形体,而形体的生长发育又依赖于气化活动。脏腑功能由精产生。精是依赖于真气而产生的,形体是依赖于五味而成的。生化的一切基于精,生精之气得之于形。味能伤害形体,气又能摧残精,精转化为气,气又伤于味。 属陰的五味从下窍排出,属陽的真气从上窍发泄。五味之中,味厚的属于纯陰,味薄的属于陰中之陽;陽气之中,气厚属于纯陽,气薄属于陽中之陰。作为五味来说,味厚会使人泄泻,味薄能使肠胃通利。作为陽气,气薄能渗泄邪气,气厚会助陽发热。亢陽促使元气衰弱,而微陽能使元气旺盛。亢陽侵蚀元气,元气赖于微陽的煦养;亢陽耗散元气,微陽却使元气增强。气味之中,辛甘而有发散作用的属于陽;酸苦而有涌泄作用的,属于陰。 陰陽在人体内,是相对平衡的。如果陰气偏胜了,陽气必然受损害。同样,陽气偏胜了,陰气也必定受损害。陽气偏胜就产生热,陰气偏胜就产生寒。寒到极点,又会出现热象;热到极点,又会出现寒象。寒邪能操作人形体,热邪能操作人气分。气分受伤,就会因气脉阻滞使人感觉疼痛;形体受伤,就会因为肌肉壅滞而肿胀起来。所以凡是先痛后肿的,是因为气病而伤及形体;若是先肿后痛,是因为形伤而累及气分。风邪太过,形体就会动摇、颤抖,手足痉挛;邪热太过,肌肉就会生发红肿;燥气太过,津液就枯涸;湿气太过,就会生发泄泻。 天有春夏秋冬四时,对应五行而形成春、夏、长夏、秋、冬五时的变通,以利生长收藏以产生寒暑燥湿风的五候变化。人有五脏,五脏化生出五气,发为喜怒悲忧恐这些不同的情志,过喜过怒,都会伤气。寒暑外侵,则会损伤形体。大怒会伤陰气,大喜会伤陽气。更可怕的是逆气上冲,血脉阻塞,形色突变。喜怒如不节制,寒暑如不依例,就有伤害生命的危险。因此,陰气过盛就要走向它的反面,同样陽气过盛也要走向它的反面。所以说冬季感受的寒气太多了,到了春季就容易发生热性病;春季感受的风气太多了,到了夏季就容易发生飧泄的病;夏季受的暑气太多了,到了秋季就容易发生疟疾;秋季感受的湿气太多了,到了冬季就容易发生咳嗽。 黄帝问:我听说古代圣人,讲到人体形态,辨別脏腑的陰陽,审察经脉的联系,使得会通六合,各按其经络循行起止;气穴所发的部位,各有它的名称;肌肉及骨骼相连结的部位,都有它们的起点;皮部浮络的陰陽、顺逆,各有条理;四时陰陽的变化,都有它一定的规律;外在环境与人体内部的对应关系,也都有表有里。是否真的是这样呢? 岐伯答:东方生风,风能滋养木气,木气能生酸味,酸味能养肝,肝血能够养筋,而筋又能养心。肝气上通于目。它的变化在天是五气里的风,在地是为五行里的木,在人体中则为筋,在五脏中则为肝,在五色中则为苍,在五音中则为角,在五声中则为呼,在人体的变动中则为握,在七窍中则为目,在五味中则为酸,在情志中则为怒。怒伤肝,但悲伤能够抑制怒;风气伤筋,但燥能够抑制风;过食酸味能够伤筋,但辛味能够抑制酸味。 南方生热,热能生火,火气生苦味,苦味养心,心生血,血养脾,心气与舌相关联。其在天为热,在地为火,在人体为血脉,在五脏为心,在五色为赤,在五音为徵,在五声为笑,在人体情志变动为忧,在七窍为舌,在五味为苦,在情志的变动上为喜。过喜伤心气,但恐能抑制喜;热伤气,但寒水能抑制热;苦味伤气,但咸味能抑制苦味。 中央生湿,湿使土气生长,土生甘,甘养脾气,脾滋养肌肉,肌肉强壮使肺气充实,脾气与口相关联。它的变化在天为五气里的湿,在地为五行里的土,在人体为肌肉,在五脏为脾,在五色为黄,在五音为宫,在五声为歌,在人体的变动为干呕,在七窍为口,在五味为甘,在情志变动上为思。思虑伤脾,但怒气能抑制思虑;湿气伤肌肉,但风气能抑制湿气;过食甘味伤肌肉,但酸味能抑制甘味。 西方生燥,燥使金气旺盛,金生辛味,辛养肺,肺气滋养皮毛,皮毛润泽又滋生肾水,肺气与鼻相关联。它的变化在天为五气里的燥,在地为五行里的金,在人体为皮毛,在五脏为肺,在五色为白,在五音为商,在五声为哭,在人体的变动为咳,在七窍为鼻,在五味为辛,在情志变动上为忧。忧伤肺,但喜能抑制忧;热伤皮毛,但寒能抑制热;辛味伤皮毛,但苦味能抑制辛味。 北方生寒,寒生水气,水气能生咸味,咸味能养肾气,肾气能长骨髓,骨髓又能养肝,肾气与耳相关联。它的变化在天为五气的寒,在地为五行中的水,在人体为骨髓,在五脏为肾,在五色为黑,在五音为羽,在五声为呻吟,在人体的变动上为战栗,在七窍中为耳,在五味中为咸,在情志变动上为恐。恐伤肾,但思能抑制恐;寒伤血,但燥能抑制寒;咸伤血,但甘味能抑制咸味。 因此说,天地使万物有上下之分,陰陽使血气有男女之别。左右是陰陽循行的道路,而水火则是陰陽的表现。陰陽变化,是一切事物生成的原始。所以说,陰在内,有陽作为它的卫外;陽在外,有陰作为它的辅佐。 黄帝说:人该怎样取法于陰陽呢? 岐伯答:陽气太过,身体就会发热,腠理紧闭,喘息急迫,俯仰反侧汗不出,热不散,牙齿干燥,心里烦闷,若再有腹部胀满的感觉,就是死症。经得起冬天,而经不起夏天。陰气太过,身体就会恶寒,出汗,身上时常觉冷,屡屡寒战,夹杂作冷,最后就会出现手足厥冷的现象,再感腹部胀满,就是死症。经得起夏天,而经不起冬天。这就是陰陽偏胜,失去平衡,所引起的疾病症状的机转啊! 黄帝问:那么,怎样才能使陰陽得以调和呢? 岐伯答:能够知晓七损八益的道理,就可以做到陰陽调和。不能借用七损八益,就会早早衰弱。就一般人来说,年到四十,陰气已经减了一半,起居动作,就显得衰退了;到了五十岁,就身体笨重、耳不聪、目不明了;到了六十岁,陰痿,气大衰,九窍功能减退,陰虚于下,陽浮于上,流鼻涕,淌眼泪都出现了。所以说,懂的人,就强健;不懂的人,就衰老。同样都活在世上,结果却不相同。聪明的人洞察一般规律;愚蠢的人,却看到的仅是个别。愚蠢的人,常感到体力不足;聪明的人,却感到精力有余。精力有余,就会耳聪目明,身轻体壮。即使身体本已衰老,也可以焕发青春;本来就强壮的人,就更强壮了。所以圣人为无为之事,以恬静为快乐,在清虚的环境寻求最大的幸福,因此,他的寿命就无穷尽,与天地同寿。这就是圣人的养生方法啊! 天气在西北方是不充分的,所以西北方属陰,而人右边的耳目也就不如左边的耳聪目明。地气在东南方是不充盈的,所以东南方属陽,而人左边的手足也就不如右边的灵活。 黄帝问道:这是什么道理?岐伯回答说:东方属陽,陽气是精华聚合在上部,上部旺盛了,下部就必然虚弱。就会出现耳聪目明,手足却有不便利的情况。西方属陰,陰气是精华聚合在下部,下部旺盛了,上部就必然虚弱。就会出现耳不聪目不明,而手足却灵活有力。所以同样是感受了外邪,如果在上部,那么身体右侧就较重,如果在下部,那么身体左侧就较重。这就是天地陰陽之气不能不有所偏胜,而在人身也有陰陽左右的不足,身体哪里虚弱了,邪气就会乘虚停滞在哪里。 所以天有精气,地有形质;天有八节的,地有五方的。因此,能成为万物生长的根本。陽气轻清而升于天,陰气重浊而降于地,所以天地的运动和静止,是由神妙的变化来把握的,因而能使万物的生、长、收、藏,循环往复,永无休止。只有那些贤明之人,对上,顺应天气来养护头颅;对下,顺应地气来养护双脚;居中,则依傍人事,来养护五脏。天之气与肺相通,地之气与咽相通,风之气与肝相应,雷之气作用于心,五谷之气感应于脾,雨水之气滋润于肾。六经好像大河,肠胃好像大海,九窍好像河流。以天地的陰陽来比喻人身的陰陽,那么人的汗,就好像天地间的雨;人之气,就好像天地间的风;人的暴怒之气,就好像雷霆;人的逆气,就好像久晴不雨。所以养生如不符合天地之理,那就要发生疾病了。 所以邪风的到来,有如暴风骤雨。善治病的医生,在病邪刚侵入皮毛时,就给以治疗;医术较差的,在病邪侵入到肌肤时才治疗;更差的,在病邪侵入到筋脉时才治疗;再差的,在病邪侵入到六腑时才治疗;最差的,在病邪侵入到五脏时才治疗。假使病邪已经侵入到五脏,那么治愈的希望与死亡的可能性同样大。人们如果感受了天的邪气,就会使五脏受到伤害;假使感受了饮食的或寒或热,就会使六腑受到伤害;假使感受了地的湿气,就会使皮肉筋脉受到伤害。 所以善于运用针法的人,观察经脉虚实,有时要从陰引陽,有时要从陽引陰;取右边以治左边的病,取左边以治右边的病;用自己的正常状态来比较病人的异常状态,从在表的症状去了解在里的病变,这是为了观察病的太过和不及的原因,如果真看清了哪些病是轻微,哪些病是严重,再给人治疗疾病,就不会失败了。 善于治病的医生,看病人的色泽,按病人的脉搏,首先要辨明病属陰还是属陽。审察浮络的五色清浊,从而知道何经发病;看病人喘息的情况,并听其声音,从而知道病人的痛苦所在;看四时不同的脉象,因而知道疾病生于哪一脏腑;诊察尺肤的滑涩和寸口脉的浮沉,从而知道疾病所在的部位。这样,在治疗上,就可以没有过失。但追本求源,还是由于在诊断上没有错误。 所以说:病在初起的时候,用刺法就可治愈,若在邪气盛时,就需要等邪气稍退再去治疗。病轻的时候,要加以宣泄;病重的时候,要加以攻泻;在它将愈的时候,则要巩固之,防其复发;形体羸弱的,应设法温暖其气;精气不足的,应补以其有形的味。如病在膈上,可用吐法;病在下焦,可用疏导之法;病胸腹胀满的,可用泻下之法;如冒风邪的,可用辛凉发汗法;如邪在皮毛的,可用辛温发汗法;病情发展太重的,可用抑收法;病实证,可用散法或泻法。观察病的陰陽,来决定用剂的柔刚,病在陽的,也可治其陰;病在陰的,也可治其陽。辨明气分和血分,血实的就用泻血法,气虚的就用升补法。 上卷 素问篇 阴阳离合论 陰陽,指陰经和陽经。离,分也;合,并也。本篇讨论陰陽离合之数的问题,故篇名《陰陽离合》。正如明·马莳《素问注证发微》云:“陰陽者,陰经陽经也。其义论离合之数,故名篇。” 对陰陽离合之数,注家有二说: 1 认为即一陰和一陽而言。陰经和陽经,离之则为二,合之则为一。如张介宾《类经·经络类·二十九》注:“分而言之为离,陰陽各有其经也;并而言之为合,表里同归一气也。”吴昆《素问吴注》亦同此说,注云:“此言陰陽,经之陰陽也。陽表陰里谓之离,一陰一陽相偶谓之合。又异者为离,同者为合。” 2陰陽各分太少厥(陽明)为离,三陰三陽总合于一陰一陽则为合,如高士宗《素问直解》云:“离则有三,合则为一,从三而十百千万,皆离也;三陽归于一陽,三陰归于一陰,皆合也。”文中有“三陰三陽不应陰陽”之语,则后说义胜。然陰陽本为一分为二,故以陰和陽二者而言,亦是离合之数。 1指出了自然界陰陽变化万千,但其要则在于一陰一陽,即陰陽的对立和统一。 2通过三陰三陽经脉根、结的论述,阐明三陰三陽经脉离则为三,合则为一的道理。 3论述了三陰三陽经脉的开、阖、枢生理特性。 黄帝问曰:余闻天为陽,地为陰,日为陽,月为陰,大小月三百六十日成一岁,人亦应之。今三陰三陽,不应陰陽,其故何也?岐伯对曰:陰陽者,数之可十,推之可百;数之可千,推之可万;万之大,不可胜数,然其要一也。天覆地载,万物方生,未出地者,命曰陰处,名曰陰中之陰;则出地者,命曰陰中之陽。陽予之下,陰为之主;故生因春,长因夏,收因秋,藏因冬。失常则天地四塞。陰陽之变,其在人者,亦数之可数。 帝曰:愿闻三陰三陽之离合也。岐伯曰:圣人南面而立,前曰广明,后曰太冲,太冲之地,名曰少陰,少陰之上,名曰太陽,太陽根起于至陰,结于命门,名曰陰中之陽。中身而上,名曰广明,广明之下,名曰太陰,太陰之前,名曰陽明,陽明根起于厉兑,名曰陰中之陽。厥陰之表,名曰少陽,少陽根起于窍陰,名曰陰中之少陽。是故三之离合也,太陽为开,陽明为阖,少陽为枢。三经者,不得相失也,搏而勿浮,命曰一陽。 帝曰:愿闻三陰。岐伯曰:外者为陽,内者为陰,然则中为陰,其冲在下,名曰太陰,太陰根起于隐白,名曰陰中之陰。太陰之后,名曰少陰,少陰根起于涌泉,名曰陰中之少陰。少陰之前,名曰厥陰,厥陰根起于大敦,陰之绝陽,名曰陰之绝陰。是故三陰之离合也,太陰为开,厥陰为阖,少陰为枢。三经者,不得相失也,搏而勿沉,名曰一陰。 陰陽(雩重)(雩重),积传为一周,气里形表而为相成也。 黄帝问道:我听说天属陽,地属陰,日属陽,月属陰,大月和小月合起来三百六十天而成为一年,人体也与此相应。如今听说人体的三陰三陽,和天地陰陽之数不相符合,这是什么道理? 歧伯回答说:天地陰陽的范围,及其广泛,在具体运用时,经过进一步推演,则可以由十到百,由百到千,由千到万,再演绎下去,甚至是数不尽的,然而其总的原则仍不外乎对立统一的陰陽道理。天地之间,万物初生,未长出地面的时候,叫做居于陰处,称之为陰中之陰;若已长出地面的,就叫做陰中之陽。有陽气,万物才能生长,有陰气,万物才能成形。所以万物的发生,因于春气的温暖,万物的盛长,因于夏气的炎热,万物的收成,因于秋气的清凉,万物的闭藏,因于冬气的寒冷。如果四时陰陽失序,气候无常,天地间的生长收藏的变化就要失去正常。这种陰陽变化的道理,在人来说,也是有一定的规律,并且可以推测而知的。 黄帝说:我愿意听你讲讲三陰三陽的离合情况。 歧伯说:圣人面向南方站立,前方名叫广明,后方名叫太冲,行于太冲部位的经脉,叫做少陰。在少陰经上面的经脉,名叫太陽,太陽经的下端起于足小趾外侧的至陰穴,其上端结于晴明穴,因太陽为少陰之表,故称为陰中之陽。再以人身上下而言,上半身属于陽,称为广明,广明之下称为太陰,太陰前面的经脉,名叫陽明,陽明经的下端起于族大指侧次指之端的历兑穴,因陽明是太陰之表,故称为陰中之陽。厥陰为里,少陽为表,故厥陰之表,为少陽经,少陽经下端起于窍陰穴,因少陽居厥陰之表,故称为陰中之少陽。因此,三陽经的离合,分开来说,太陽主表为开,陰明主里为阖,少陽介于表里之间为枢。但三者之间,不是各自为政,而是相互紧密联系着的,所以合起来称为一陽。 黄帝说:愿意再听你讲讲三陰的离合情况。 歧伯说:在外的为陽,在内的为陰,所以在里的经脉称为陰经,行于少陰前面的称为太陰,太陰经的根起于足大指之端的隐白穴,称为陰中之陰。太陰的后面,称为少陰,少陰经的根起于足心的涌泉穴,称为陰中之少陰。少陰的前面,称为厥陰,厥隐经的根起于足大指之端的大敦穴,由于两陰相合而无陽,厥陰又位于最里,所以称之为陰之绝陰。因此,三陰经之离合,分开来说,太陰为三陰之表为开,厥陰为主陰之里为阖,少陰位于太、厥表里之间为枢。但三者之间,不能各自为政,而是相互协调紧密联系着的,所以合起来称为一陰。陰陽之气,运行不息,递相传注于全身,气运于里,形立于表,这就是陰陽离合、表里相成的缘故。 上卷 素问篇 阴阳别论 陰陽,本篇系指脉象而言。别,另外、特殊的意思。由于本篇所论脉之陰陽,侧重于其在三陰三陽经病证诊断方面的意义,与他篇所说的陰陽含义有所不同,故名《陰陽别论》。正如明·吴昆《素问吴注》云:“此篇言陰陽与常论不同,自是一家议论,故曰别论。” 1脉象与四时的相应关系及其分类、主病和预后。 2各经的部分病变、证候、传变及其预后。 黄帝问曰:人有四经,十二从,何谓?岐伯对曰:四经应四时;十二从应十二月;十二月应十二脉。 脉有陰陽,知陽者知陰,知陰者知陽。 凡陽有五,五五二十五陽。 所谓陰者,真脏也。见则为败,败必死也。 所谓陽者,胃脘之陽也。 别于陽者,知病处也,别于陰者,知生死之期。 三陽在头,三陰在手,所谓一也。 别于陽者,知病忌时,别于陰者,知死生之期。 谨熟陰陽,无与众谋。 所谓陰陽者,去者为陰,至者为陽,静者为陰,动者为陽,迟者为陰,数者为陽。 凡持真脉之藏脉者,肝主悬绝急,十八日死;心至悬绝,九日死;肺至悬绝,十二日死;肾至悬绝,七日死;脾至悬绝,四日死。 曰:二陽之病发心脾,有不得隐曲,女子不月;其传为风消,其传为息贲者,死不治。 曰:三陽为病发寒热,下为痈肿,及为痿厥,腨(疒肙);其传为索泽,其传为(疒颓)疝。 曰:一陽发病,少气,善咳,善泄;其传为心掣,其传为隔。 二陽一陰发病,主惊骇、背痛、善噫、善欠,名曰风厥。 二陰一陽发病,善胀、心满善气。 三陰三陽发病,为偏枯萎易,四肢不举。 鼓一陽曰钩,鼓一陰曰毛,鼓陽胜急曰弦,鼓陽至而绝曰石,陰陽相过曰溜。 陰争于内,陽扰于外,魄汗未藏,四逆而起,起则熏肺,使人喘呜。 陰之所生,和本曰和。 是故刚与刚,陽气破散,陰气乃消亡。 淖则刚柔不和,经气乃绝。 死陰之属,不过三日而死,生陽之属,不过四日而死。 所谓生陽死陰者,肝之心谓之生陽,心之肺谓之死陰,肺之肾谓之重陰,肾之脾谓之辟陰,死不治。 结陽者,肿四支。 结陰者,便血一升,再结二升,三结三升。 陰陽结斜,多陰少陽曰石水,少腹肿。 二陽结,谓之消。 三陽结,谓之隔。 三陰结,谓之水。 一陰一陽结,谓之喉痹。 陰搏陽别,谓之有子。 陰陽虚,肠澼死。 陽加于陰,谓之汗。 陰虚陽搏,谓之崩。 三陰俱搏,二十日夜半死;二陰俱搏,十三日夕时死;一陰俱搏,十日死;三陽搏且鼓,三日死;三陰三陽俱搏,心腹满,发尽不得隐曲,五日死;二陽俱搏,其病温,死不治,不过十日死。 黄帝问道:人有四经十二从,这是什么意思? 歧伯回答说:四经,是指与四时相应的正常脉象,十二从,是指与十二个月相应的十二经脉。 脉有陰有陽,能了解什么是陽脉,就能知道什么是陰脉,能了解什么是陰脉,就能知道什么是陽脉。陽脉有五种,就是春微弦,夏微钩,长夏微缓,秋微毛,冬微石。五时各有五脏的陽脉,所以五时配合五脏,则为二十五种陽脉。所谓陰脉,就是脉没有胃气,称为真脏脉象真脏脉是胃气已经败坏的象征,败象已见,就可以断其必死。所谓陽脉,就是指有胃气之脉。辨别陽脉的情况,就可以知道病变的所在;辨别真脏脉的情况,就可以知道死亡的时期。三陽经脉的诊察部位,在结喉两旁的人迎穴,三陰经脉的诊察部位,在手鱼际之后的寸口。一般在健康状态之下,人迎与寸口的脉象是一致的。辨别属陽的胃脉,能知道时令气候和疾病的宜忌;辨别属陰的真脏脉,能知道病人的死生时期。临证时应谨慎而熟练地辨别陰脉与陽脉,就不致疑惑不绝而众议纷纭了。 凡诊得无胃气的真藏脉,例如:肝脉来的形象,如一线孤悬,似断似绝,或者来得弦急而硬,十八日当死;心脉来时,孤悬断绝,九日当死;肺脉来时,孤悬断绝,十二日当死;肾脉来时,孤悬断绝,七日当死;脾脉来时,孤悬断绝,四日当死。 一般地说:胃肠有病,则可影响心脾,病人往往有难以告人的隐情,如果是女子就会月经不调,甚至经闭。若病久传变,或者形体逐渐消瘦,成为“风消”,或者呼吸短促,气息上逆,成为“息贲”,就不可治疗了。 一般地说:太陽经发病,多有寒热的症状,或者下部发生痈肿,或者两足痿弱无力而逆冷,腿肚酸痛。若病久传化,或为皮肤干燥而不润泽,或变为颓疝。 一般的说:少陽经发病,生发之气即减少,或易患咳嗽,或易患泄泻。若病久传变,或为心虚掣痛,或为饮食不下,阻塞不通。 陽明与厥隐发病,主病惊骇,背痛,常常嗳气、呵欠,名曰风厥。少陰和少陽发病,腹部作胀,心下满闷,时欲叹气。太陽和太陰发病,则为半身不遂的偏枯症,或者变易常用而痿弱无力,或者四肢不能举动。 脉搏鼓动于指下,来时有力,去时力衰,叫做钩脉;稍无力,来势轻虚而浮,叫做毛脉;有力而紧张,如按琴瑟的弦,叫做弦脉;有力而必须重按,轻按不足,叫做石脉;既非无力,又不过于有力,一来一去,脉象和缓,流通平顺,叫做滑脉。 陰陽失去平衡,以致陰气争胜于内,陽气扰乱于外,汗出不止,四肢厥冷,下厥上逆,浮陽熏肺,发生喘鸣。 陰之所以不能生化,由于陰陽的平衡,是谓正常。如果以刚与刚,则陽气破散,陰气亦必随之消亡;倘若陰气独盛,则寒湿偏胜,亦为刚柔不和,经脉气血亦致败绝。 属于死陰的病,不过三日就要死;属于生陽的病,不过四天就会痊愈。所谓生陽、死陰:例如肝病传心,为木生火,得其生气,叫做生陽;心病传肺,为火克金,金被火消亡,叫做死陰,肺病传肾,以饮传陰,无陽之候,叫做重陰;肾病传脾,水反侮土,叫做辟陰,是不治的死症。 邪气郁结于陽经,则四肢浮肿,以四肢为诸陽之本;邪气郁结于陰经,则大便下血,以陰络伤则血下溢,初结一升,再结二升,三结三升;陰经陽经都有邪气郁结,而偏重于陰经方面的,就会发生“石水”之病,少腹肿胀;邪气郁结于二陽(足陽明胃、手陽明大肠),则肠胃俱热,多为消渴之症;邪气郁结于三陽(足太陽膀胱、手太陽小肠),则多为上下不通的隔症;邪气郁结于三陰(足太陰脾、手太陰肺),多为水肿膨胀的病;邪气郁结于一陰一陽(指厥陰和少陽)多为喉痹之病。 陰脉搏动有力,与陽脉有明显的区别,这是怀孕的现象;陰陽脉(尺脉、寸脉)具虚而患痢疾的,是为死症;陽脉加倍于陰脉,当有汗出,陰脉虚而陽脉搏击,火迫血行,在妇人为血崩。 三陰(指手太陰肺、足太陰脾)之脉,俱搏击于指下,大约到二十天半夜时死亡;二陰就(指手少陰心、足少陰肾)之脉俱搏击于指下,大约到十三天傍晚时死亡;一陰(指手厥陰心胞络、足厥陰肝)之脉俱搏击于指下,而鼓动过甚的,三天就要死亡;三陰三陽之脉俱搏,心腹胀满,陰陽之气发泄已尽,大小便不通,则五日死;三陽(指足陽明胃、手陽明大肠)之脉俱搏击于指下,患有温病的,无法治疗,不过十日就要死了。 上卷 素问篇 灵兰秘典论 【本章要点】 一、以当时政府官职作比喻,论述了人体六脏六腑的功能特点,说明人体内脏机能既分工又合作的相互关系。 二、指出心主神明和在十二脏中的主宰地位,强调“主明则下安”,“主不明则十二官危”的重要作用。 【原文】 黄帝问曰:愿闻十二脏之相使,贵贱何如?岐伯对曰:悉乎哉问也。请遂言之!心者,君主之官也,神明出焉。肺者,相傅之官,治节出焉。肝者,将军之官,谋虑出焉。胆者,中正之官,决断出焉。膻中者,臣使之官,喜乐出焉。脾胃者,仓廪1之官,五味出焉。大肠者,传道之官,变化出焉。小肠者,受盛之官,化物出焉。肾者,作强之官,伎巧出焉。三焦者,决渎之官,水道出焉。膀胱者,州都2之官,津液藏焉,气化则能出矣。凡此十二官者,不得相失也。 故主明则下安,以此养生则寿,殁世不殆,以为天下则大昌。主不明则十二官危,使道闭塞而不通,形乃大伤,以此养生则殃,以为天下者,其宗大危,戒之戒之。 至道在微,变化无穷,孰知其原。窘乎哉,消者瞿瞿3,孰知其要。闵闵之当4,孰者为良。恍惚之数,生于毫厘,毫厘之数,起于度量,千之万之,可以益大,推之大之,其形乃制。 黄帝曰:善哉,余闻精光之道,大圣之业,而宣明大道,非斋戒择吉日不敢受也。黄帝乃择吉日良兆,而藏灵兰之室,以传保焉。 【注释】 1仓廪:储藏未去壳的谷物的地方成为仓,储藏已去壳的谷物的地方成为廪。 2州都:州指水中的陆地;都,指水所汇集之处;州都,即水陆汇集之处。 3消者瞿瞿:消者,消通“肖”,指有智慧的人;瞿瞿,勤奋的样子。 4闵闵之当:闵闵,深远的意思;当,事理妥当、合适的意思;闵闵之当,就是指道理深奥的意思。 【译文】 黄帝问道:我想听你谈一下人体六脏六腑这十二个器官的职责分工、高低贵贱是怎样的呢?岐伯回答说:你问得真详细呀!请让我谈谈这个问题。心,主宰全身,是君主之官,人的精神意识思维活动都由此而出。肺,是相傅之官,犹如相傅辅佐着君主,因主一身之气而调节全身的活动。肝,主怒,像将军一样的勇武,称为将军之官,谋略由此而出。膻中,围护着心而接受其命令,是臣使之官,心志的喜乐,靠它传达出来。脾和胃主司饮食的受纳和布化,是仓廪之官,五味的营养靠它们的作用而得以消化、吸收和运输。大肠是传导之官,它能传送食物的糟粕,使其变化为粪便排出体外。小肠是受盛之官,它承受胃中下行的食物而进一步分化清浊。肾,是作强之官,它能够使人发挥强力而产生各种技巧。三焦,是决渎之官,它能够通行水道。膀胱是州都之官,蓄藏津液,通过气化作用,方能排出尿液。以上这十二官,虽有分工,但其作用应该协调而不能相互脱节。所以君主如果明智顺达,则下属也会安定正常,用这样的道理来养生,就可以使人长寿,终生不会发生重病,用来治理天下,就会使国家昌盛繁荣。君主如果不能明智顺达,那么,包括其本身在内的十二官就都要发生危险,各器官发挥正常作用的途径闭塞不通,形体就要受到严重伤害。在这种情况下,谈养生续命是不可能的,只会招致灾殃,缩短寿命。同样,以君主之昏聩不明来治理天下,那政权就危险难保了,千万要警惕再警惕呀! 至深的道理是微妙难测的,其变化也没有穷尽,谁能清楚地知道它的本源,实在是困难得很呀!有学问的人勤勤恳恳地探讨研究,可是谁能知道它的奥妙之处!那些道理暗昧难明,就像被遮蔽着,怎能了解到它的精华是什么!那似有若无的数量,是产生于毫厘的微小数目,而毫厘也是起于更小的度量,只不过把它们千万倍地积累扩大,推衍增益,才演变成了形形色色的世界。黄帝说:好啊!我听到了精纯明彻的道理,这真是大圣人建立事业的基础,对于这宣畅明白的宏大理论,如果不专心修省而选择吉祥的日子,实在不敢接受它。于是,黄帝就选择有良好预兆的吉日,把这些著作珍藏在灵台兰室,很快地保存起来,以便流传后世。 上卷 素问篇 六节藏象论 黄帝问曰:余闻以六六之节,以成一岁,人以九九制会,计人亦有三百六十五节,以为天地,久矣。不知其所谓也? 岐伯对曰:昭乎哉问也,请遂言之!夫六六之节,九九制会者,所以正天之度,气之数也。天度者,所以制日月之行也,气数者,所以纪化生之用也。 天为陽,地为陰;日为陽,月为陰;行有分纪,周有道理。日行一度,月行十三度而有奇焉。故大小月三百六十五日而成岁,积气余而盈闰矣。 立端于始,表正于中,推余于终,而天度毕矣。 帝曰:余已闻天度矣。愿闻气数,何以合之? 岐伯曰:天以六六为节,地以九九制会,天有十日,日六竟而周甲,甲六覆而终岁,三百六十日法也。 夫自古通天者,生之本,本于陰陽。其气九州九窍,皆通乎天气。 故其生五,其气三。 三而成天,三而成地,三而成人,三而三之,合则为九。九分为九野,九野为九脏;故形脏四,神脏五,合为九脏以应之也。 帝曰:余已闻六六九九之会也,夫子言积气盈阔,愿闻何谓气?请夫子发蒙解惑焉。 岐伯曰:此上帝所秘,先师传之也。 帝曰:请遂闻之。 岐伯曰:五日谓之候,三候谓之气,六气谓之时,四时谓之岁,而各从其主治焉。五运相袭而皆治之,终期之日,周而复始,时立气布,如环无端,候亦同法。故曰不知年之所加,气之盛衰,虚实之所起,不可以为工矣。 帝曰:五运之始,如环无端,其太过不及如何?岐伯曰:五气更立,各有所胜,盛虚之变,此其常也。 帝曰:平气何如?岐伯曰,无过者也。 帝曰:太过不及奈何?岐伯曰:在经有也。 帝曰:何谓所胜?岐伯曰:春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,所谓得五行时之胜,各以气命其脏。 帝曰:何以知其胜?岐伯曰:求其至也,皆归始春,未至而至,此谓太过,则薄所不胜,而乘所胜也。命曰气婬不分,邪僻内生,工不能禁。至而不至,此谓不及,则所胜妄行,而所生受病,所不胜薄之也,命曰气迫。所谓求其至者,气至之时也。谨候其时,气可与期,失时反候,五治不分,邪僻内生,工不能禁也。 帝曰:有不袭乎?岐伯曰:苍天之气,不得无常也。气之不袭是谓非常,非常则变矣。 帝曰:非常而变奈何?岐伯曰:变至则病,所胜则微,所不胜则甚。因而重感于邪则死矣,故非其时则微,当其时则甚也。 帝曰:善。余闻气合而有形,因变以正名。天地之运,陰陽之化,其于万物孰少孰多,可得闻乎? 岐伯曰:悉哉问也,天至广,不可度,地至大,不可量。大神灵问,请陈其方。草生五色,五色之变,不可胜视,草生五味,五味之美不可胜极,嗜欲不同,各有所通。天食人以五气,地食人以五味。五气入鼻,藏于心肺,上使五色修明,音声能彰;五味入口,藏于肠胃,味有所藏,以养五气,气和而生,津液相成,神乃自生。 帝曰:脏象何如? 岐伯曰:心者,生之本,神之变也;其华在面,其充在血脉,为陽中之太陽,通于夏气。 肺者,气之本,魄之处也;其华在毛,其充在皮,为陽中之太陰,通于秋气。 肾者,主蛰,封藏之本,精之处也;其华在发,其充在骨,为陰中之少陰,通于冬气。 肝者,罢极之本,魂之居也;其华在爪,其充在筋,以生血气,其味酸,其色苍,此为陽中之少陽,通于春气。 脾、胃、大肠、小肠、三焦、膀胱者,仓廪之本,营之居也,名曰器,能化糟粕,转味而入出者也,其华在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黄,此至陰之类,通于土气。 凡十一脏,取决于胆也。 故人迎一盛病在少陽、二盛病在太陽、三盛病在陽明、四盛已上为格陽。 寸口一盛病在厥陰、二盛病在少陰、三盛病在太陰、四盛已上为关陰。 人迎与寸口俱盛四倍以上为关格。关格之脉,赢不能极于天地之精气,则死矣。 黄帝问道:我听说天体的运行是以六个甲子构成一年,人则以九九极数的变化来配合天道的准度,而人又有三百六十五穴,与天地相应,这些说法,已听到很久了,但不知是什么道理? 岐伯答:你提的问题很高明啊!请让我就此问题谈谈看法。六六之节和九九制会,是用来确定天度和气数的。天度,是计算日月行程的。气数,是标志万物化生之用的。天属陽,地属陰,日属陽,月属陰。它们的运行有一定的部位和秩序,其环周也有一定的道路。每一昼夜,日行一度,月行十三度有余,所以大月、小月和起来三百六十五天成为一年,由于月份的不足,节气有盈余,于是产生了闰月。确定了岁首冬至并以此为开始,用圭表的日影以推正中气的时间,随着日月的运行而推算节气的盈余,直到岁尾,整个天度的变化就可以完全计算出来了。 黄帝说:我已经明白了天度,还想知道气数是怎样与天度配合的? 岐伯说:天以六六为节制,地以九九之数,配合天道的准度,天有十干,代表十日,十干循环六次而成一个周甲,周甲重复六次而一年终了,这是三百六十日的计算方法。自古以来,都以通于天气而为生命的根本,而这个根本不外天之陰陽。地的九州,人的九窍,都与天气相通,天衍生五行,而陰陽又依盛衰消长而各分为三。三气合而成天,三气合而成地,三气合而成人,三三而合成九气,在地分为九野,在人体分为九脏,形脏四,神脏五,合成九脏,以应天气。 黄帝说:我已经明白了六六九九配合的道理,先生说气的盈余积累成为闰月,我想听您讲一下是什么气?请您来启发我的蒙昧,解释我的疑惑! 岐伯说:这是上帝秘而不宣的理论,先师传授给我的。 黄帝说:就请全部讲给我听。 岐伯说:五日称为候,三候称为气,六气称为时,四时称为岁,一年四时,各随其五行的配合而分别当旺。木、火、土、金、水五行随时间的变化而递相承袭,各有当旺之时,到一年终结时,再从头开始循环。一年分力四时,四时分布节气,逐步推移,如环无端,节气中再分候,也是这样的推移下去。所以说,不知当年客气加临、气的盛衰、虚实的起因等情况,就不能做个好医生。 黄帝说:五行的推移,周而复始,如环无端,它的太过与不及是怎样的呢? 岐伯说:五行之气更迭主时,互有胜克,从而有盛衰的变化,这是正常的现象。 黄帝说:平气是怎样的呢?岐伯说:这是没有太过和不及。 黄帝说:太过和不及的情况怎样呢?岐伯说:这些情况在经书中已有记载。 黄帝说:什么叫做所胜? 岐伯说:春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,这就是时令根据五行规律而互相胜负的情况。同时,时令又依其五行之气的属性来分别影响各脏。 黄帝说:怎样知道它们之间的相胜情况呢? 岐伯说:首先要推求气候到来的时间,一般从立春开始向下推算。如果时令未到而气候先期来过,称为太过,某气太过就会侵侮其所不胜之气,欺凌其所胜之气,这就叫做气婬;时令以到而气候未到,称为不及,某气不及,则其所胜之气因缺乏制约而妄行,其所生之气因缺乏资助而困弱,其所不胜则更会加以侵迫,这就叫做气迫。所谓求其至,就是要根据时令推求气候到来的早晚,要谨慎地等候时令的变化,气候的到来是可以预期的。如果搞错了时令或违反了时令与气候相合的关系,以致于分不出五行之气当旺的时间,那么,当邪气内扰,病及于人的时候,好的医生也不能控制了。 黄帝说:五行之气有不相承袭的吗? 岐伯说:天的五行之气,在四时中的分布不能没有常规。如果五行之气不按规律依次相承,就是反常的现象,反常就会使人发生病变,如在某一时令出现的反常气候,为当旺之气之所胜者,则其病轻微,若为当旺之气之所不胜者,则其病深重,而若同时感受其他邪气,就会造成死亡。所以反常气候的出现,不在其所克制的某气当旺之时令,病就轻微,若恰在其所克制的某气当旺之时令发病,则病深重。 黄帝说:好。我听说由于天地之气的和合而有万物的形体,又由于其变化多端以至万物形态差异而定有不同的名称。天地的气运,陰陽的变化,它们对于万物的生成,就其作用而言,哪个多,哪个少,可以听你讲一讲吗? 岐伯说:问的实在详细呀!天及其广阔,不可测度,地极其博大,也很难计量,像您这样伟大神灵的圣主既然发问,就请让我陈述一下其中的道理吧。草木显现五色,而五色的变化,是看也看不尽的;草木产生五味,而五味的醇美,是尝也尝不完的。人们对色味的嗜欲不同,而各色味是分别与五脏相通的。天供给人们以五气,地供给人们以五味。五气由鼻吸入,贮藏于心肺,其气上升,使面部五色明润,声音洪亮。五味入于口中,贮藏于肠胃,经消化吸收,五味精微内注五脏以养五脏之气,脏气和谐而保有生化机能,津液随之生成,神气也就在此基础上自然产生了。 黄帝说:脏象是怎样的呢? 岐伯说:心,是生命的根本,为神所居之处,其荣华表现于面部,其充养的组织在血脉,为陽中的太陽,与夏气相通。肺是气的根本,为魄所居之处,其荣华表现在毫毛,其充养的组织在皮肤,是陽中的太陰,与秋气相通。肾主蛰伏,是封藏经气的根本,为精所居之处,其荣华表现在头发,其充养的组织在骨,为陰中之少陰,与冬气相通。肝,是罢极之本,为魄所居之处,其荣华表现在爪甲,其充养的组织在筋,可以生养血气,其味酸,其色苍青,为陽中之少陽,与春气相通。脾、胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,是仓廪之本,为营气所居之处,因其功能象是盛贮食物的器皿,故称为器,它们能吸收水谷精微,化生为糟粕,管理饮食五味的转化、吸收和排泄,其荣华在口唇四旁的白肉,其充养的组织在肌肉,其味甘,其色黄,属于至陰之类,与土气相通。以上十一脏功能的发挥,都取决于胆气的升发。人迎脉大于平时一倍,病在少陽;大两倍,病在太陽;大三倍,病在陽明;大四倍以上,为陽气太过,陰无以通,是为格陽。寸口脉大于平时一倍,病在厥陰;大两倍,病在少陰;大三倍,病在太陰;大四倍以上,为陰气太过,陽无以交,是为关陰。若人迎脉与寸口脉俱大与常时四倍以上,为陰陽气俱盛,不得相荣,是为关格。关格之脉盈盛太过,标志着陰陽极亢,不再能够达于天地陰陽经气平调的胜利状态,会很快死去。 上卷 素问篇 五藏生成 五脏之间有相制而后才有相生,有相生方有相成,本篇首论五脏相制的关系,因而篇名为“五脏生成论”。文章以五脏为核心,论述五脏与身体其它组织的联系,五脏间的制约关系;五脏与五味的关系,五味太过的的病理变化;五脏的正色、生色与死色;五脏的病理、病证;脉、髓、筋、血与脏腑组织的联系;穴位在人体的重要作用,以及脉诊的重要性、脉色合参的意义等。 新校正云:详全元起本在第九卷。按此篇云《五藏生成篇》而不云论者,盖此篇直记五藏生成之事,而无问答论议之辞,故不云论。后不言论者,义皆仿此。1 心之合脉也,其荣色也,其主肾也。肺之合皮也,其荣毛也,其主心也。肝之合筋也,其荣爪也,其主肺也。脾之合肉也,其荣唇也,其主肝也。肾之合骨也,其荣发也,其主脾也。是故多食咸,则脉凝泣而变色;多食苦,则皮槁而毛拔;多食辛,则筋急而爪枯;多食酸,则肉胝而2唇揭;多食甘,则骨痛而发落,此五味之所伤也。故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,肾欲咸,此五味之所合也。五藏之气,故色见青如草兹者死,黄如枳实者死,黑如?者死,赤如血不血者死,白如枯骨者死,此五色之见死也。青如翠羽者生,赤如鸡冠者生,黄如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如鸟羽者生,此五色之见生也。生于心,如以缟裹朱;生于肺,如以缟裹红;生于肝,如以缟裹绀;生于脾,如以缟裹栝楼实;生于肾,如以缟裹紫,此五藏所生之外荣也。色味当五藏:白当肺、辛,赤当心、苦,青当肝、酸,黄当脾、甘,黑当肾、咸。故白当皮,赤当脉,青当筋,黄当肉,黑当骨。 诸脉者皆属于目,诸髓者皆属于脑,诸筋者皆属于节,诸血者皆属于心,诸气者皆属于肺,3此四支八溪之朝夕也。故人卧血归于肝,肝受血而能视,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能摄。卧出而风吹之,血凝于肤者为痹,凝于脉者为泣,凝于足者为厥,此三者,血行而不4得反其空,故为痹厥也。人有大谷十二分,小溪三百五十四名,少十二俞,此皆卫气之所留止,邪气之所客也,针石缘而去之。诊病之始,五决为纪,欲知其始,先建其母。所谓五决者,五5脉也。是以头痛巅疾,下虚上实,过在足少陰、巨陽,甚则入肾。徇蒙招尤,目冥耳聋,下实上虚,过在足少陽、厥陰,甚则入肝。腹满月真胀,支鬲月去胁,下厥上冒,过在足太陰、陽明。咳嗽上气,厥在胸中,过在手陽明、太陰。心烦头痛,病在鬲中,过在手巨陽、少陰。夫脉之小大滑涩浮沉,可以指别;五藏之象,可以类推;五藏相音,可以意识;五色微诊,可以目察。能合脉色,可以6万全。赤脉之至也,喘而坚,诊曰有积气在中,时害于食,名曰心痹,得之外疾,思虑而心虚,故邪从之。白脉之至也,喘而浮,上虚下实,惊,有积气在胸中,喘而虚,名曰肺痹,寒热,得之醉而使内也。青脉之至也,长而左右弹,有积气在心下支月去,名曰肝痹,得之寒湿,与疝同法,腰痛足清头痛。黄脉之至也,大而虚,有积气在腹中,有厥气,名曰厥疝,女子同法,得之疾使四支汗出当风。黑脉之至也,上坚而大,有积气在小腹与陰,名曰肾痹,得之沐浴清水而卧。凡相五色之奇脉,面黄目青,面黄目赤,面黄目白,面黄目黑者,皆不死也。面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。 1其主肾也:张志聪注:“五脏合五行,各有相生相制,制则生化。心主火而受制于肾水,是肾乃心脏生化之主,故其主肾也”。下各脏义仿此。 2肉胝月刍:胝(zhi),皮厚;月刍(chu),皮肤皱缩。肉胝月刍,皮肉粗糙皱缩。 3朝夕:即潮汐,指人身气血的运行如潮汐一样时消时涨。 4空:通“孔”,即孔穴,为气血出入之门户。 5循蒙招尤:指头目晕眩。 6喘:此处指脉搏跳动急疾如喘。 心脏与脉相应,它的荣华表现在面色上,肾水可以制约心火;肺脏与皮肤相应,它的荣华表现在毫毛上,心火制约肺金;肝脏与筋相应,它的荣华表现在爪甲上,肺金制约肝木;脾脏与肌肉相应,它的荣华表现在口唇上,肝木制约脾土;肾与骨骼相应,它的荣华表现在头发上,脾土制约肾水。正因为如此,所以过多的食咸味,血脉凝涩不畅,面色发生变化;过多的食苦味,于是皮肤枯槁,汗毛脱落;过多的食辛味,于是筋脉拘急,爪甲枯槁;过多的食酸味,于是肌肉粗厚皱缩,口唇掀起;过多的食甜味,于是骨骼疼痛,头发脱落。这是五味太过所出现的伤害。所以,心喜欢苦味,肺喜欢辛味,肝喜欢酸味,脾喜欢甜味,肾喜欢咸味,这是五味与五脏之气相对应的关系。 五脏的荣色均表现在面部,如果表现出象死草一样的青色,是死征;表现出象枳实一样的黄色,是死征;表现出象烟煤一样的黑色,是死征;表现出象死血一样的红色,是死征;表现出象枯骨一样的白色,是死征。这是从五种颜色来判断死亡的情况。面部颜色青得象翠鸟的羽毛一样,是生色;红得象鸡冠一样,是生色;黄得象螃蟹的肚皮一样,是生色;白得象猪油一样,是生色;黑得象乌鸦的羽毛一样,是生色。这是从五种颜色来判断生存的情况。 心脏功能健全,色泽象用白色的绸子裹朱砂;肺脏功能健全,色泽象用白色的绸子裹着红色的东西;肝脏功能健全,色泽象用白色的绸子裹着绛色的东西;脾脏功能健全,色泽象用白色的绸子裹着栝楼子;肾脏功能健全,色泽象用白色绸子裹着紫色的东西,这是五脏健康其色泽表现于外的征象。 五色,五味与五脏相合的关系,白色、辛味与肺相合,红色、苦味与心合,青色、酸味与肝相合,黄色、甜味与脾相合,黑色,咸味与肾相合。所以,白色与皮毛相合,红色与血脉相合,青色与筋相合,黄色与肌肉相合,黑色与骨相合。 人身很多经脉都注于眼睛,很多骨髓都汇聚于脑,很多筋都联缀关节,很多血都灌注于心,很多气都属于肺主管,而且气、血、筋、脉、髓的精气,每天如同潮水一般灌注人身四肢及两腋、两肘、两髋、两?八大关节。所以,人睡眠的时候,血归藏于肝脏。肝脏得到血的滋养,眼睛就能看东西;脚得到血的滋养,就能够步行;手掌得到血的滋养,就能握物体;手指得到血的滋养,就能摄拿东西。睡醒起床外出为冷风所吹,血液凝滞于肌肤时,就成为血痹;血液凝滞经脉,血液就运行不畅;血液凝滞于脚,便形成足部逆冷。这三种情况,均是血液不能正常地环流于经脉之中的缘故,所以称它们为痹厥证。在人身上,有大谷十二处,小溪三百五十三处,合为三百六十五处,那十二俞还不包括在其中。这些部位是卫气停留之处,也是邪气停留的场所,也是针刺、砭石除邪的地方。 在开始诊断疾病时,应当以五脏的脉作为纲领。要掌握疾病开始发生的情况,就必须首先了解脉象是否有胃气。所说的五决,是指五脏的脉象。正因为如此,所以头痛及巅顶的疾病,属于下虚上实,病在足少陰经及足太陽经,疾病进一步发展就进入肾脏。眼睛昏蒙,视物不清,头部摇动,耳聋不聪,属于下实上虚,病在足少陽经与足厥陰经,疾病进一步发展就进入肝脏。腹部胀满,支撑胸胁,下肢厥冷,头部眩晕,病在足太陽经与足陽明经。咳嗽气喘,胸中胀满,病在手陽明经及手太陰经。心烦,头痛,胸满,腰脊牵拉痛,病在手太陽经及手少陰经。脉体的粗细,脉象的滑溜艰涩,浮显沉滞均可以凭手指感觉辨别清楚;五脏的生理现象病理变化,可以类推出来;五脏所反应的声音,可以凭意识加以辨别;五色的微妙变化,可以凭眼睛进行观察。脉诊与色诊结合起来运用,诊断就不会出现失误了。 面赤,脉来疾数如喘,脉坚实,诊断为气积滞于中,时常妨碍饮食,病名为心痹,病因为思虑过度,心气受伤,邪气乘虚侵袭人体。面白,脉来躁动如喘,浮而大,上部虚下部实,为气滞于胸中,虚惊而喘,病名为肺痹,病因为外伤寒热,醉后行房。面青,脉来长,左右搏指有力,为气积滞心下,腹胀支撑两胁,病名为肝痹。病因为寒湿所伤,与疝气的病机相同,同时还有腰痛,脚冷,头痛等症状。面黄,脉来大而虚,为气积滞于腹中,病人自觉腹中气逆,病名为厥疝,女子也有这类情况,病因为四肢过度劳累,汗出伤风所致。面黑,脉来浮大而坚硬,为气积滞在小腹及陰部,病名为肾痹,病因为用凉水洗澡后即卧所致。 大凡观察五色,如果面黄目青,或面黄目红,或面黄目白,或面黄目黑,均为不死的象征。而面青目红,或面红目白,或面青目黑,或面黑目白,或面红目青,均为死的征象。 上卷 素问篇 五藏别论 别,另外的。同“陰陽别论”一样,本篇所论述有关脏腑的内容与其它篇章不同,自成一家之言,所以篇名为“五脏别论”。本篇着重讨论了奇恒之腑、传化这腑的概念、功能特点,以及五脏六腑的总体功能、功能特点。同时讨论了切寸口脉诊病的道理,诊断疾病的一般方法,并指出了信巫不信医的危害性。 新校正云:按全元起本在第五卷。1 黄帝问曰:余闻方士,或以脑髓为藏,或以肠胃为藏,或以为府,敢问更相反,皆自谓是,不知其道,愿闻其说。岐伯对曰:脑髓骨脉胆女子胞,此六者地气之所生也,皆藏于陰而象于2地,故藏而不泻,名曰奇恒之府。夫胃大肠小肠三焦膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,34故泻而不藏,此受五藏浊气,名曰传化之府,此不能久留输泻者也。魄门亦为五藏使,水谷不得久藏。所谓五藏者,藏精气而不泻也,故满而不能实。六府者,传化物而不藏,故实而不能满也。所以然者,水谷入口,则胃实而肠虚;食下,则肠实而胃虚。故曰实而不满,满而不实5也。帝曰:气口何以独为五藏主?岐伯曰:胃者,水谷之海,六府之大源也。五味入口,藏于胃以养五藏气,气口亦太陰也。是以五藏六府之气味,皆出于胃,变见于气口。故五气入鼻,藏67于心肺,心肺有病,而鼻为之不利也。凡治病必察其下,适其脉,观其志意,与其病也。拘于鬼神者,不可与言至德。恶于针石者,不可与言至巧。病不许治者,病必不治,治之无功矣。 1方士:懂方术之人,即医生。 2奇恒之府:高士宗注:“奇,异也;恒,常也,言异于常府也”。 3传化之府,此不能久留,输泻者也:王冰注:“言水谷入已,糟粕变化而泻出,不能久久留住于中,但当化己输泻令出而己,传泻诸化,故曰传化之府”。 4魄门:魄,通“粕”。魄门,即肛门。 5实而不满,满而不实:满指精气,实指水谷。五脏主藏精,宜保持精气盈满;六腑主传化水谷,宜保持水谷充实。 6察其下:新校正云:“按《太素》作必察其上下”。 7志意:即精神状态。 黄帝问道,我听懂得医方的一些人说:有的把脑髓作为脏,有的把肠胃作为脏,有的又把肠胃作为腑。他们的看法完全相反,但都认为自己是正确的,我不知道他们谁说的正确,希望听您谈一下这个问题。岐伯回答说,脑、髓、骨、脉、胆、女子胞宫,这六种脏器是禀受地气而生的,它们功能特点都是藏蓄陰精,就象大地藏载万物一样,宜蓄藏而不妄泻,名叫“奇恒之腑”。胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,这五种脏器是禀承天气而生的,它们的功能特点就象天体一样运转不息,所以只输泻而不蓄藏。它们将水谷精气传授给五脏,名叫“传化之腑”,饮食物不能在此久久停留,经变化后精华的吸收,糟粕排出体外,肛门也为五脏役使,使饮食物不能在此久藏。我们所说的五脏,它们的功能特点是藏蓄精气而不妄泻,所以只为精气充满,而不为水谷充实。我们所说的六腑,它们的功能特点是传导变化之物而不蓄藏,所以只能为水谷充实,而不能为精气充满。致所以是这个样子的原因,饮食物从口进入胃以后,这时胃是充实的而肠道 是空虚的;当饮食物从胃下行到肠道以后,这时胃是空虚的而肠道是充实的,所以说六腑是“实而不满”,五脏是“满而不实”。黄帝问道,诊察寸口的脉为什么能诊断全身五脏六腑的疾病?岐伯回答说,胃是人身水谷汇合之处,是六腑的最大源泉。饮食五味进入口,贮藏于胃,化生精微物质,充养五脏,寸口属于太陰肺经部位,手太陰肺经起于胃中,因为这样,所以五脏六腑的精气来源于胃,而从寸口上表现出来。臊焦香腥腐五气入鼻,藏于心肺二脏,心肺发生病变,鼻孔就不通利。凡是在治疗疾病的时候,必须问清病人二便的情况,辨别脉搏的变化,观察病人的精神意识变化及与疾病有关的其它一些情况。拘泥于鬼神的的人,无法同他讲述高深医学理论;害怕针刺砭石的人,无法同他讨论医治的技巧;不愿意治疗的病人,不必勉强地去给他治疗,勉强地治疗是收不到好的治疗效果的。 上卷 素问篇 异法方宜论 一:说明东、南、西、北、中央五方的地理环境、自然气候的差异,以及生活习惯的不同,对人体生理活动和疾病发生的影响. 二:指出医生临床上要了解病情和掌握治疗大法,必须结合具体情况,因地、因人制宜. 黄帝问曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈何也? 黄帝问道:医生医疗疾病,同病而采取各种不同的治疗方法,但结果都能痊愈,这是什麽道理? 岐伯对曰:地势使然也。 岐伯回答说:这是因为地理形式不同,而治法各有所宜的缘故。 故东方之域,天地之所始生也。鱼盐之地,海滨傍水,其民食鱼而嗜咸,皆安其处,美其食。鱼者使人热中,盐者胜血,故其民皆黑色疏理。其病皆为痈疡,其治宜砭石。故砭石者,亦从东方来。 例如东方的天地始生之气,气候温和,是出产鱼和盐的地方。由于地处海滨而接近于水,所以该地方的人们多吃鱼类而喜欢咸味,他们安居在这个地方,以鱼盐为美食。但由于多吃鱼类,鱼性属火会使人热积于中,过多的吃盐,因为咸能走血,又会耗伤血液,所以该地的人们,大都皮肤色黑,肌理松疏,该地多发痈疡之类的疾病。对其治疗,大都宜用砭石刺法。因此,砭石的治病方法,也是从东方传来的。 西方者,金玉之域,沙石之处,天地之所收引也。其民陵居而多风,水土刚强,其民不衣而褐荐,其民华食而脂肥,故邪不能伤其形体,其病生于内,其治宜毒药。故毒药者亦从西方来。 西方地区,是多山旷野,盛产金玉,遍地沙石,这里的自然环境,象秋令之气,有一种收敛引急的现象。该地的人们,依山陵而住,其地多风,水土的性质又属刚强,而他们的生活,不堪考究衣服,穿毛巾,睡草席,但饮食都是鲜美酥酪骨肉之类,因此体肥,外邪不容易侵犯他们的形体,他们发病,大都属于内伤类疾病。对其治疗,宜用药物。所以药物疗法,是从西方传来的。 北方者,天地所闭藏之域也。其地高陵居,风寒冰冽,其民乐野处而乳食,脏寒生满病,其治宜灸焫。故灸焫者,亦从北方来。 北方地区,自然气候如同冬天的闭藏气象,地形较高。人们依山陵而居住,经常处在风寒冰冽的环境中。该地的人们,喜好游牧生活,四野临时住宿,吃的是牛羊乳汁,因此内脏受寒,易生胀满的疾病。对其治疗,宜用艾火炙灼。所以艾火炙灼的治疗方法,是从北方传来的。 南方者,天地所长养,陽之所盛处也。其地下,水土弱,雾露之所聚也。其民嗜酸而食胕,故其民皆致理而赤色,其病挛痹,其治宜微针。故九针者,亦从南方来。 南方地区,象自然界万物长养的气候,陽气最盛的地方,地势低下,水土薄弱,因此雾露经常聚集。该地的人们,喜欢吃酸类和腐熟的食品,其皮肤腠理致密而带红色,易发生筋脉拘急、麻木不仁等疾病。对其治疗,宜用微针针刺。所以九针的治病方法,是从南方传来的。 中央者,其地平以湿,天地所以生万物也众。其民食杂而不劳,故其病多痿厥寒热。其治宜导引按蹻,故导引按蹻者,亦从中央出也。 中央之地,地形平坦而多潮湿,物产丰富,所以人们的食物种类很多,生活比较安逸,这里发生的疾病,多是痿弱、厥逆、寒热等病,这些病的治疗,宜用导引按#的方法。所以导引按#的治法,是从中央地区推广出去的。 故圣人杂合以治,各得其所宜,故治所以异而病皆愈者,得病之情,知治之大体也。 从以上情况来看,一个高明的医生,是能够将这许多治病方法综合起来,根据具体情况,随机应变,灵活运用,使患者得到适宜治疗。所以治法尽管各有不同,而结果是疾病都能痊愈。这是由于医生能够了解病情,并掌握了治疗大法的缘故。 上卷 素问篇 移精变气论 一:指出时代不同,生活环境不同,因而疾病的发生情况也不同. 二:色脉合参,详细的问诊并结合四时、五行来综合分析,对于临床诊断重要性. 三:强调神的得失极其对疾病预后的意义. 黄帝问曰:余闻古之治病,惟其移精变气,可祝由而己。今世治病,毒药治其内,针石治其外,或愈或不愈,何也? 黄帝问道:我听说古时治病,只要对病人移易精神和改变气的运行,用一种“祝由”的方法,病就可以好了。现在医病,要用药物治其内,针石治其外,疾病还是有好、有不好,这是什麽缘故呢? 岐伯对曰:往古人居禽兽之间,动作以避寒,陰居以避暑,内无眷暮之累,外无伸官之形,此恬淡之世,邪不能深入也。故毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精祝由而己。 岐伯回答说:古时候的人们,生活简单,巢穴居处,在禽兽之间追逐生存,寒冷到了,利用活动以除寒冷,暑热来了,就到陰凉的地方避免暑气,在内没有眷恋羡慕的情志牵挂,在外没有奔走求官的劳累形役,这里处在一个安静淡薄、不谋势利、精神内守的意境里,邪气是不可能深入侵犯的。所以既不须要药物治其内,也不须要针石治其外。即使有疾病的发生,亦只要对病人移易精神和改变气的运行,用一种祝由的方法,病就可以好了。 当今之世不然,忧患缘其内,苦形伤其外,又失四时之从,逆寒暑之宜。贼风数至,虚邪朝夕,内至五脏骨髓,外伤空窍肌肤,所以小病必甚,大病必死。故祝由不能己也。 现内则为忧患所牵累,外则为劳苦所形役,又不能顺从四时气候的变化,常常遭受到“虚邪贼风”的侵袭,正气先馁,外邪乘虚而客袭之,内犯五脏骨髓,外伤孔窍肌肤,这样轻病必重,重病必死,所以用祝由的方法就不能医好疾病了。 帝曰:善。余欲临病人,观死生,决嫌疑,欲知其要,如日月光,可得闻乎? 黄帝道:很好!我想要临诊病人,能够察其死生,决断疑惑,掌握要领,如同日月之光一样的心中明了,这种诊法可以讲给我听吗? 岐伯曰:色脉者,上帝之所贵也,先师之所传也。 岐伯曰:在诊法上,色和脉的诊察方法,是上帝所珍重,先师所传授的。 上古使僦贷季理色脉而通神明,合之金木水火土,四时八风六合,不离其常,变化相移,以观其妙,以知其要,欲知其要,则色脉是矣。 上古有位名医叫僦货季,他研究色和脉的道理,通达神明,能够联系到金木水火土以及四时、八风、六合,从正常的规律和异常的变化,来综合分析,观察它的变化奥妙,从而知道其中的要领。我们如果要能懂得这些要领,就只有研究色脉。 色以应日,脉以应月,常求其要,则其要也。夫色之变化以应四时之脉,此上帝之所贵,以合于神明也。所以远死而近生,生道以长,命曰圣王。 气色是象太陽而有陰晴,脉息是象月亮而有盈亏,从色脉中得其要领,正是诊病的重要关键。而气色的变化,与四时的脉象是相应的,这是上古帝王所十分珍重的,若能明白原理,心领神会,便可运用无穷。所以他能从这些观察中间,掌握情况,知道去回避死亡而达到生命的安全。要能够做到这样就可以长寿,而人们亦将称奉你为“圣王”了。 中古之治病,至而治之,汤液十日,以去八风五痹之病。十日不已,治以草苏草荄之枝,本末为助,标本已得,邪气乃服。 中古时候的医生治病,多在疾病一发生就能及时治疗,先用汤液十天,以祛除“八风”、“五痹”的病邪。如果十天不愈,再用草药治疗。医生还能掌握病情,处理得当,所以邪气就被征服,疾病也就痊愈。 暮世之病也,则不然,治不本四时,不知日月,不审逆从,病形已成,乃欲微针其外,汤液治其内,粗工兇兇,以为可攻,故病未已,新病复起。 至于后世的医生治病,就不是这样了,治病不能根据四时的变化,不知道陰陽色脉的关系,也不能够辨别病情的顺逆,等到疾病已经形成了,才想用微针治其外,汤液治其内。医术浅薄、工作粗枝大叶的医生,还认为可以用攻法,不知病已形成,非攻可愈,以至原来的疾病没有痊愈,又因为治疗的错误,产生了新的疾病。 帝曰:愿闻要道。岐伯曰:治之要极,无夫色脉,用之不惑,治之大则。逆从到行,标本不得,亡神失国。去故就新,乃得真人。 黄帝道:我愿听听有关临证方面的重要道理。岐伯说:诊治疾病极重要的关键在于不要搞错色脉,能够运用色脉而没有丝毫疑惑,这是临证诊治的最原则。假使色脉的诊法掌握,则对病情的顺逆无从理解,而处理亦将有倒行逆施的危险。医生的认识与病情不能取得一致,这样去治病,会损害病人的精神,若用以治国,是要使国家灭亡的!因此暮世的医生,赶快去掉旧习的简陋知识,对崭新的色脉学问要钻研,努力进取,是可以达到上古真人的地步的。 帝曰:余闻其要于夫子矣,夫子言不离色脉,此余之所知也。 黄帝道:我已听到你讲的这些重要道理,你说的主要精神是不离色脉,这是我已知道的。 岐伯曰:治之极于一。 岐伯说:诊治疾病的主要关键,还有一个。 帝曰:何谓一? 黄帝道:是一个什麽关键? 岐伯曰:一者因得之。 岐伯说:一个关键就是从与病人接触中问得病情。 帝曰:奈何? 黄帝道:怎样问法? 岐伯曰:闭户塞牖,系之病者,数问其情,以从其意,得神者昌,失神者亡。 岐伯说:选择一个安静的环境,关好门窗,与病人取得密切联系,耐心细致的询问病情,务使病人毫无顾虑,尽情倾诉,从而得知其中的真情,并观察病人的神色。有神气的,预后良好;没有神气的,预后不良。 帝曰:善。 黄帝说:讲得很好。 上卷 素问篇 汤液醪醴论 一:论述汤液醛醋的制造和应用. 二:讨论了调摄精神在养生和防病方面的重要意义. 三:指出病者与医生的标本关系,医患的密切合作对于治疗的重要性. 四:讨论水肿病的病机、症状、治疗原则和治疗方法. 黄帝问曰:为五谷汤液及醪醴奈何? 黄帝问道:用五谷来做成汤液及醪醴,应该怎样? 岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。 岐伯回答说:必须要用稻米作原料,以稻杆作燃料,因为稻米之气完备,稻杆又很坚劲。 帝曰:何以然? 黄帝问道:何以见得? 岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得时,故能至坚也。 岐伯说:稻禀天地之和气,生长于高下适宜的地方,所以得气最完;收割在秋时,故其杆坚实。 帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用何也?岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。 黄帝道:上古时代有学问的医生,制成汤液和醪醴,但虽然制好,却备在那里不用,这是什麽道理?岐伯说:古代有学问的医生,他做好的汤液和醪醴,是以备万一的,因为上古太和之世,人们身心康泰,很少疾病,所以虽制成了汤液,还是放在那里不用的。 中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。 到了中古代,养生之道稍衰,人们的身心比较虚弱,因此外界邪气时常能够乘虚伤人,但只要服些汤液醪醴,病就可以好了。 帝曰:今之世不必已何也。 黄帝道:现在的人,虽然服了汤液醪醴,而病不一定好,这是什麽缘故呢? 岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石针艾治其外也。 岐伯说:现在的人和中古时代又不同了,一有疾病,必定要用药物内服,砭石、针炙外治,其病才能痊愈。 帝曰:形弊血尽而功不应者何? 黄帝道:一个病情发展到了形体弊坏、气血竭尽的地步,治疗就没有办法见效,这里有什麽道理? 岐伯曰:神不使也。 岐伯说:这是因为病人的神气,已经不能发挥他的应有作用的关系。 帝曰:何谓神不使? 黄帝道:什麽叫做神气不能发生他的应有作用? 岐伯曰:针石道也。精神不进,志意不治,故病不可愈。今精坏神去,营卫不可复收。何者?嗜欲无穷,而忧患不止,精气弛坏,营泣卫除,故神去之而病不愈也。 岐伯说:针石治病,这不过是一种方法而已。现在病人的神气已经散越,志意已经散乱,纵然有好的方法,神气不起应有作用,而病不能好。况且病人的严重情况,是已经达到精神败坏,神气离去,容卫不可以再恢复的地步了。为什麽病情会发展到这样的地步的呢?由于不懂得养生之道,嗜好欲望没有穷尽,忧愁患难又没有止境,以致于一个人的经气败坏,容血枯涩,卫气作用消失,所以神气失去应有的作用,对治疗上的方法以失却反应,当然他的病就不会好。 帝曰:夫病之始生也,极微极精,必先入结于皮肤。今良工皆称曰病成,名曰逆,则针石不能治,良药不能及也。今良工皆得其法,守其数,亲戚兄弟远近音声日闻于耳,五色日见于目,而病不愈者,亦何暇不早乎? 黄帝道:凡病初起,固然是精微难测,但大致情况,是避先侵袭于皮肤,所谓表证。现在经过医生一看,都说是病已经成,而且发展和预后很不好,用针石不能治愈,吃汤药亦不能达到病所了。现在医生都能懂得法度,操守术数,与病人象亲戚兄弟一样亲近,声音的变化每日都能听到,五色的变化每日都能看到,然而病却医不好,这是不是治疗的不早呢? 岐伯曰:病为本,工为标,标本不得,邪气不服,此之谓也。 岐伯说:这是因为病人为本,医生为标,病人与医生不能很好合作,病邪就不能制服,道理就在这里。 帝曰:其有不从毫毛而生,五脏陽以竭也,津液充郭,其魄独居,孤精于内,气耗于外,形不可与衣相保,此四极急而动中,是气拒于内而形施于外,治之奈何? 黄帝道:有的病不是从外表毫毛而生的,是由于五脏的陽气衰竭,以致水气充满于皮肤,而陰气独盛,陰气独居于内,则陽气更耗于外,形体浮肿,不能穿原来的衣服,四肢肿急而影响到内脏,这是陰气格拒与于内,而水气弛张于外,对这种病的治疗方法怎样呢? 岐伯曰:平治于权衡,去宛陈莝,微动四极,温衣缪剌其处,以复其形。开鬼门,洁净府,精以时服;五陽已布,疏涤五脏,故精自生,形自盛,骨肉相保,巨气乃平。 岐伯说:要平复水气,当根据病情,衡量轻重,驱除体内的积水,并叫病人四肢做些轻微运动,令陽气渐次宣行,穿衣服带温暖一些,助其肌表之陽,而陰凝易散。用缪刺方法,针刺肿处,去水以恢复原来的形态。用发汗和利小便的方法,开汗孔,泻膀胱,使陰精归于平复,五脏陽气输布,以疏通五脏的郁积。这样,经气自会生成,形体也强盛,骨骼与肌肉保持着常态,正气也就恢复正常了。 帝曰:善。 黄帝道:讲得很好。 上卷 素问篇 玉版论要 一:说明诊断首先要辨别正常和反常情况,进一步再分别轻重深浅,而给以适当的治疗。 二:对病色出现的部位以及脉与四时的关系作了详细的分析,说明“揆度、奇恒”的运用,使人在临床上有遵循。 黄帝问曰:余闻揆度奇恒,所指不同,用之奈何? 黄帝问道:我听说揆度、奇恒的诊法,运用的地方很多,而所指是不同的,究竟怎样运用呢? 岐伯对曰:揆度者,度病之浅深也;奇恒者,言奇病也。请言道之至数,五色脉变,揆度奇恒,道在于一。 岐伯回答说:一般来说,〈揆度〉是用以衡量疾病的深浅。奇恒是辨别异于正常的疾病。请允许我从诊病的主要理数说起,五色、脉变、揆度、奇恒等,虽然所指不同,但道理只有一个。 神转不回,回则不转,乃失其机。至数之要,迫近以微,着之玉版,命曰合玉机。 就是色脉之间有无神气。人体的气血随着四时的递迁,永远向前运转而不回折。如若回折了,就不能运转,就失去生机了!这个道理很重要,诊色脉是浅近的事,而微妙之处却在于观察神机。把它记录在玉版上,可以与玉机真藏论合参的。 容色见上下左右,各在其要。其色见浅者,汤液主治,十日已。其见深者,必齐主治,二十一日已。其见大深者,醪酒主治,百日已。色夭面脱不治,百日尽已。 面容的五色变化,呈现在上下左右不同的部位,应分别其深浅顺逆之要领。如色见浅的,其病轻,可用五谷汤液调理,约十天就可以了;其色见深的,病重,就必须服用药剂治疗,大约二十一天才可恢复;如果其色过深,则其病更为严重,必定要用药酒治疗,须经过一百天左右,才可痊愈;假如神色枯槁,面容瘦削,就不能治愈,到一百天就要死了。 脉短气绝死,病温虚甚死。 除此以外,如脉气短促而陽气虚脱的,必死;温热病而正气虚极的,亦必死。 色见上下左右,各在其要。上为逆,下为从;女子右为逆,左为从;男子左为逆,右为从。易,重陽死,重陰死。 面色见于上下左右,必须辨别观察其要领。病色向上移的为逆,向下移的为顺;女子病色在右侧的为逆,在左侧的为顺;男子病色在左的为逆,在右的为顺。如果病色变更,倒顺为逆,那就是重陽、重陰了,重陽、重陰的预后不好就会死。 陰陽反他,治在权衡相夺,奇恒事也,揆度事也。 假如到了陰陽相反之际,应尽快衡量其病情,果断的采用适当的方法,使陰陽平衡,这就在于揆度、奇恒的运用了。 搏脉痹躄,寒热之交。脉孤为消气,虚泄为夺血。孤为逆,虚为从。 脉象搏击于指下,是邪盛正衰之象,或为痹证,或为壁证,或为寒热之气交合为病。如脉见孤绝,是陽气损耗;如脉见虚弱,而又兼下泄,为陰血损伤。凡脉见孤绝,预后都不良;脉见虚弱,预后当好。 行奇恒之法,以太陰始。行所不胜曰逆胜,逆则死。行所胜曰从,从则活。八风四时之胜,终而复始,逆行一过,不可复数,论要毕矣。 在诊脉时运用奇恒之法,从手太陰之寸口脉来研究。就所见之脉在四时、五行来说,不胜现象〈如春见长夏脉,夏见秋脉〉,为顺,预后良好。至于八风、四时之间的相互胜复,是循环无端,终而复始的,假如四时气候失常,就不能用常理来推断了。至此,则揆度、奇恒之要点都论述完了。 上卷 素问篇 诊要经终论 一:指出针刺治疗应结合四时气候,而有轻重深浅的分寸.因为天气、地气、人气是密切关联的,如果违反了这个规律,非但不能愈病,反而会造成不良后果. 二:针刺胸腹部位,要注意避免误伤五脏,并指出了避免的方法和误伤五脏的死期.说明只有了解内在脏器的部位以及正确掌握针刺的手法,才能避免医疗事故的发生. 三:十二经脉气绝的症状. 黄帝问曰:诊要何如? 黄帝问道:诊病的重要关键是什麽? 岐伯对曰:正月二月,天气始方,地气始发,人气在肝。 岐伯回答说:重要点在于天、地、人相互之间的关系。如正月、二月,天气开始有一种生发的气象,地气也开始萌动,这时候的人气在肝; 三月四月天气正方,地气定发,人气在脾。 三月、四月,天气正当明盛,地气也正是华茂而欲结实,这时候的人气在脾; 五月六月天气盛,地气高,人气在头。 五月、六月,天气盛极,地气上升,这时候的人气在头部; 七月八月陰气始杀,人气在肺。 七月、八月,陰气开始发生肃杀的现象,这时候的人气在肺; 九月十月陰气始冰,地气始闭,人气在心。 九月、十月,陰气渐盛,开始冰冻,地气也随着闭藏,这时候的人气在心; 十一月十二月冰复,地气合,人气在肾。 十一月、十二月,冰冻更甚而陽气伏藏,地气闭密,这时候的人气在肾。 故春刺散俞,及与分理,血出而止。甚者传气,间者环也。 由于人气与天地之气皆随顺陰陽之升沉,所以春天的刺法,应刺经脉俞穴,及于分肉腠理,使之出血而止,如病比较重的应久留其针,其气传布以后才出针,较轻的可暂留其针,候经气循环一周,就可以出针了。 夏刺络俞,见血而止。尽气闭环,痛病必下。 夏天的刺法,应刺孙络的俞穴,使其出血而止,使邪气尽去,就以手指扪闭其针孔伺其气行一周之顷,凡有痛病,必退下而愈。 秋刺皮肤循理,上下同法,神变而止。 秋天的刺法应刺皮肤,顺着肌肉之分理而刺,不论上部或下部,同样用这个方法,观察其神色转变而止。 冬刺俞窍于分理,甚者直下,间者散下。 冬天的刺法应深取俞窍于分理之间,病重的可直刺深入,较轻的,可或左右上下散布其针,而稍宜缓下。 春夏秋冬,各有所刺,法其所在。春刺夏分,脉乱气微,入婬骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少气。 春夏秋冬,各有所宜的刺法,须根据气之所在,而确定刺的部位。如果春天刺了夏天的部位,伤了心气,可使脉乱而气微弱,邪气反而深入,浸婬于骨髓之间病就很难治愈,心火微弱,火不生土,有使人不思饮食,而且少气了; 春刺秋分,筋挛逆气环为咳嗽,病不愈,令人时惊,又且哭。 春天刺了秋天的部位,伤了肺气,春病在肝,发为筋挛,邪气因误刺而环周于肺,则又发为咳嗽,病不能愈,肝气伤,将使人时惊,肺气伤,且又使人欲哭; 春刺冬分,邪气着藏,令人胀,病不愈,又且欲言语。 春天刺了冬天的部位,伤了肾气,以致邪气深着于内脏,使人胀满,其病不但不愈,肝气日伤,而且使人多欲言语。 夏刺春分,病不愈,令人解堕。 夏天刺了春天的部位,伤了肝气,病不能愈,反而使人精力卷怠; 夏刺秋分,病不愈,令人心中欲无言,惕惕如人将捕之。 夏天刺了秋天的部位,伤了肺气,病不能愈,反而使人肺气伤而声不出,心中不欲言,肺金受伤,肾失其母,故虚而自恐,惕惕然好象被逮捕的样子; 夏刺冬分,病不愈,令人少气,时欲怒。 夏天刺了冬天的不位,伤了肾气,病不能愈,反而使精不化气而少气,水不涵木而时常要发怒。 秋刺春分,病不已,令人惕然,欲有所为,起而忘之。 秋天刺了春天的部位,伤了肝气,病不能愈,反而使人血气上逆,惕然不宁,且又善忘; 秋刺夏分,病不已,令人益嗜卧,且又善梦。 秋天刺了夏天的部位,伤了心气,病不能愈,心气伤,火不生土,反而使人嗜卧,心不藏神,又且多梦; 秋刺冬分,病不已,令人洒洒时寒。 秋天刺了冬天的部位,伤了肾气,病不能愈,凡使人肾不闭藏,血气内散,时时发冷。 冬刺春分,病不已,令人欲卧不能眠,眠而有见。 冬天刺了春天的部位,伤了肝气,病不能愈,肝气少,魂不藏,使人困倦而又不得安眠,即便得眠,睡中如见怪异等物; 冬刺夏分,病不愈,气上发为诸痹。 冬天刺了夏天的部位,伤了心气,病不能愈,反使人脉气发泄,而邪气闭痹于脉,发为诸痹; 冬刺秋分,病不已,令人善渴。 冬天刺了秋天的部位,伤了肺气,病不能愈,化源受伤,凡使人常常作渴。 凡刺胸腹者,必避五脏。中心者环死,中脾者五日死,中肾者七日死,中肺者五日死。中膈者,皆为伤中,其病虽愈,不过一岁必死。 凡于胸腹之间用针刺,必须注意避免刺伤了五脏。假如中伤了心脏,经气环身一周便死;假如中伤了脾脏,五日便死;假如中伤了肾脏,七日便死;假如中伤了肺脏,五日便死;假如中伤隔膜的,皆为伤中,当时病虽然似乎好些,但不过一年其人必死。 刺避五脏者,知逆从也。所谓从者,膈与脾肾之处,不知者反之。刺胸腹者,必以布憿着之,乃从单布上刺,刺之不愈复刺。 刺胸腹注意避免中伤五脏,主要是要知道下针的逆从。所谓从,就是要明白膈和脾肾等处,应该避开;如不知其部位不能避开,就会刺伤五脏,那就是逆了。凡刺胸腹部位,应先用布巾覆盖其处,然后从单布上进刺。如果刺之不愈,可以再刺,这样就不会把五脏刺伤了。 刺针必肃,刺肿摇针,经刺勿摇,此刺之道也。 在用针刺治病的时候,必须注意安静严肃,以候其气;如刺脓肿的病,可以用摇针手法以出脓血;如刺经脉的病,就不要摇针。这是刺法的一般规矩。 帝曰:愿闻十二经脉之终奈何? 黄帝问道:请你告诉我使二经气绝的情况是怎样的? 岐伯曰:太陽之脉,其终也戴眼,反折瘈瘲,其色白,绝汗乃出,出则死矣。 岐伯回答说:太陽经脉气绝的时候,病人两目上视,身背反张,手足抽掣,面色发白,出绝汗,绝汗一出,便要死亡了。 少陽终者,耳聋、百节皆纵,目寰绝系。绝系一日半死,其死也色先青,白乃死矣。 少陽经脉气绝的时候,病人耳聋,遍体骨节松懈,两目直视如惊,到了目珠不转,一日半便要死了; 陽明终者,口目动作,善惊、妄言、色黄。其上下经盛,不仁则终矣。 临死的时候,面色先见青色,再由青色变为白色,就死亡了。陽明经脉气绝的时候,病人口眼牵引歪斜而困动,时发惊惕,言语胡乱失常,面色发黄,其经脉上下所过的部分,都表现出盛燥的症状,由盛燥而渐至肌肉麻木不仁,便死亡了。 少陰终者,面黑齿长而垢,腹胀闭,上下不通而终矣。 少陰经脉气绝的时候,病人面色发黑,牙龈收削而牙齿似乎变长,并积满污垢,腹部胀闭,上下不相通,便死亡了。 太陰终者,腹胀闭,不得息,善噫善呕,呕则逆,逆则面赤,不逆则上下不通,不通则面黑,皮毛焦而终矣。 太陰经脉气绝的时候,,腹胀闭塞,呼吸不利,常欲嗳气,并且呕吐,呕则气上逆,气上逆则面赤,假如气不上逆,又变为上下不通,不通则面色发黑,皮毛枯樵而死了。 厥陰终者,中热溢干,善溺、心烦、甚则舌卷,卵上缩而终矣。此十二经之所败也。 厥陰经脉气绝的时候,病人胸中发热,咽喉干燥,时时小便,心胸烦躁,渐至舌卷,睾丸上缩,便要死了。以上就是十二经脉气绝败坏的症候。 上卷 素问篇 脉要精微论 【本章要点】 一、诊法常以平旦和持脉为大法,因脉搏与周围环境以及饮食后均有一定的影响。 二、切脉要结合视精明,察五色,观脏腑、形体强弱盛衰等各方面,参悟比较才能使诊断更加正确。 三、脉是气血运行的反映,诊脉可以了解整体气血循环的变化。 四、五色的善恶,为望诊中的一个重点。 五、脉与四时的关系,以及色脉合参的诊断价值。 六、问病人的声音和问大小便及各种梦境的变化。 七、根据切脉的部位,来了解内脏的病变,并举例引述各种脉象主病,以资临床参考。 【原文】 黄帝问曰:诊法何如?岐伯对曰:诊法常以平旦,陰气未动,陽气未散,饮食未进,经脉未盛,络脉调匀,气血未乱,故乃可诊有过之脉1。 切脉动静而视精明,察五色,观五脏有余不足,六腑强弱,形之盛衰,以此参伍,决死生之分。 夫脉者血之府也。长则气治,短则气病,数则烦心,大则病进。 上盛则气急、下盛则气胀、代则气衰、细则气少、涩则心痛。 浑浑2革至如涌泉,病进而色弊;绵绵其去如弦绝,死。 夫精明五色者,气之华也。赤欲如白3裹朱,不欲如赭;白欲如鹅羽,不欲如盐;青欲如苍璧之泽,不欲如蓝;黄欲如罗裹雄黄,不欲如黄土;黑欲如重漆色,不欲如地苍。五色精微象见矣,其寿不久也。 夫精明者,所以视万物别白黑,审短长,以长为短,以白为黑。如是则精衰矣。 五脏者中之守也。中盛脏满4气盛伤恐者,声如从室中言,是中气之湿也。言而微,终日乃复言者,此夺气也。衣被不敛,言语善恶,不避亲疏者,此神明之乱也。仓廪不藏者,是门户不要也,水泉不止者,是膀胱不藏也。得守者生,失守者死。 夫五脏者身之强也。头者精明之府,头倾视深精神将夺矣。背者胸中之府,背曲肩随,府将坏矣。腰者肾之府,转摇不能,肾将惫矣。膝者筋之府,屈伸不能,行则偻附,筋将惫矣。骨者髓之府,不能久立,行则振掉,骨将惫矣。得强则生,失强则死。 岐伯曰:反四时者,有余为精5,不足为消。应太过不足为精,应不足有余为消。陰陽不相应,病名曰关格。 帝曰:脉其四时动奈何?知病之所在奈何?知病之所变奈何?知病乍在内奈何?知病乍在外奈何?请问此五者,可得闻乎。 岐伯曰:请言其与天运转大也。万物之外,六合之内,天地之变,陰陽之应,彼春之暖,为夏之暑,彼秋之忿6,为冬之怒,四变之动脉与之上下,以春应中规,夏应中矩7,秋应中衡,冬应中权。 是故冬至四十五日陽气微上,陰气微下;夏至四十五日陰气微上陽气微下,陰陽有时,与脉为期,期而相失,知脉所分。分之有期,故知死时。微妙在脉,不可不察,察之有纪,从陰陽始,始之有经,从五行生,生之有度,四时为宜。补泻勿失,与天地如一,得一之情,以知死生。 是故声合五音,色合五行,脉合陰陽。 是知陰盛则梦涉大水恐惧,陽盛则梦大火燔灼。 陰陽俱盛,则梦相杀毁伤。 上盛则梦飞,下盛则梦堕,甚饱则梦予,甚饥则梦取;肝气盛则梦怒,肺气盛则梦哭。 短虫多则梦聚众,长虫多则梦相击毁伤。 是故持脉有道,虚静为保。春日浮,如鱼之游在波;夏日在肤,泛泛乎万物有余;秋日下肤,蛰虫将去;冬日在骨,蛰虫,君子居室。故曰:知内者按而纪之,知外者终而始之,此六者持脉之大法也。 心脉搏坚而长,当病舌卷不能言;其软而散者,当消渴自己。 肺脉搏坚而长,当病唾血;其软而散者,当病灌汗,至今不复散发也。 肝脉搏坚而长,色不青,当病坠若搏,因血在胁下,令人喘逆;其软而散色泽者,当病溢饮,溢饮者,渴暴多饮,而易入肌皮肠胃之外也。 胃脉搏坚而长,其色赤,当病折髀8,其软而散者,当病食痹。 脾脉搏坚而长,其色黄,当病少气;其软而散色不泽者,当病足骨行肿,若水状也。 肾脉搏坚而长,其色黄而赤者,当病折腰;其软而散者,当病少血至今不复也。 帝曰:诊得心脉而急,此为何病,病形何如?岐伯曰:病名心疝9,少腹当有形也。帝曰:何以言之?岐伯曰:心为牡脏,小肠为之使,故曰少腹当有形也。 帝曰:诊得胃脉,病形何如?岐伯曰:胃脉实则胀,虚则泄。 帝曰:病成而变何谓?岐伯曰:风成为寒热,瘅成为消中,厥成为巅疾,久风为飧泄,脉风成为疠。病之变化,不可胜数。 帝曰:诸痈肿筋挛骨痛10,此皆安生?岐伯曰:此寒气之肿,八风之变也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:比四时之病,以其胜治之愈也。 帝曰:有故病五脏发动,因伤脉色,各何以知其久暴至之病乎?岐伯曰:悉乎哉问也,征其脉小色不夺者,新病也;征其脉不夺其色夺者,此久病也;征其脉与五色俱夺者,此久病也;征其脉与五色俱不夺者,新病也。肝与肾脉并至,其色苍赤,当病毁伤不见血,已见血湿若中水也。 尺内两傍则季胁也,尺外以候肾,尺里以候腹中。附上左外以候肝,内以候鬲,右外以候胃,内以候脾。上附上,右外以候肺,内以候胸中,左外以候心,内以候膻中。前以候前,后以候后。上竟上者,胸喉中事也。下竟下者,少腹腰股膝胫足中事也。 粗大者,陰不足陽有余,为热中也。来疾去徐,上实下虚,为厥巅疾。来徐去疾,上虚下实,为恶风也。故中恶风者,陽气受也。 有脉俱沉细数者,少陰厥也;沉细数散者,寒热也;浮而散者为眗仆。诸浮不躁者,皆在陽,则为热;其有躁者在手,诸细而沉者,皆在陰,则为骨痛;其有静者在足。数动一代者,病在陽之脉也。泄及便脓血。 诸过者切之,涩者陽气有余也,滑者陰气有余也;陽气有余为身热无汗,陰气有余为多汗身寒,陰陽有余则无汗而寒。 推而外之,内而不外,有心腹积也。推而内之,外而不内,身有热也。推而上之,上而不下,腰足清也。推而下之,下而不上,头项痛也。按之至骨,脉气少者,腰脊痛而身有痹也。 【注释】 1有过之脉:即有病之脉。 2浑浑:滚滚之义,指脉象混乱。 3白:通“帛”,是丝织品的总称。 4中盛脏满:中盛,中指腹部,中盛指腹中邪气壅盛;藏满,指脏气壅满。 5有余为精:有余为邪气之有余;有余为精,是邪气有余而损耗精气。 6忿:比喻秋气劲急。 7矩:比喻脉象方正而盛。 8折髀:髀,音同义,指大腿部;折髀,形容大腿疼痛如折。 9心疝:病名,是一种因寒邪侵犯心经,心与小肠相表里,心经不受邪传至小肠而引起的以腹痛下腹部有肿块突起为主要症状的一种疾病。 10痈肿筋挛骨痛:痈肿,指疮疡之类的疾病;筋挛,即筋脉拘挛;骨痛,指骨节疼痛。 夺:训失,失于常态的意思。 眗仆:眴,音通“眩”。眗仆,即眩晕昏仆倒地之类的疾病。 【译文】 黄帝问道:诊脉的方法是怎样的呢?岐伯回答说:诊脉通常是以清晨的时间为最好,此时人还没有劳于事,陰气未被扰动,陽气尚未耗散,饮食也未曾进过,经脉之气尚未充盛,络脉之气也很匀静,气血未受到扰乱,因而可以诊察出有病的脉象。在诊察脉搏动静变化的同时,还应观察目之精明,以候神气,诊察五色的变化,以审脏腑之强弱虚实及形体的盛衰,相互参合比较,以判断疾病的吉凶转归。 脉是血液汇聚的所在。长脉为气血流畅和平,故为气治;短脉为气不足,故为气病;数脉为热,热则心烦;大脉为邪气方张,病势正在向前发展;上部脉盛,为邪壅于上,可见呼吸急促,喘满之症;下部脉盛,是邪滞于下,可见胀满之病;代脉为元气衰弱;细脉,为正气衰少;涩脉为血少气滞,主心痛之症。脉来大而急速如泉水上涌者,为病势正在进展,且有危险;脉来隐约不现,微细无力,或如弓弦猝然断绝而去,为气血已绝,生机已断,故主死。 精明见于目,五色现于面,这都是内脏的精气所表现出来的光华。赤色应该像帛裹朱砂一样,红润而不显露,不应该像赭石那样,色赤带紫,没有光泽;白色应该像鹅的羽毛,白而光泽,不应该像盐那样白而带灰暗色;青色应该青而明润如璧玉,不应该像蓝色那样青而带沉暗色;黄色应该像丝包着雄黄一样,黄而明润,不应该像黄土那样,枯暗无华;黑色应该像重漆之色,光彩而润,不应该像地苍那样,枯暗如尘。假如五脏真色暴露于外,这是真气外脱的现象,人的寿命也就不长了。目之精明是观察万物、分别黑白、审察长短的,若长短不明,黑白不清,这是精气衰竭的现象。 五脏主藏精神在内,在体内各有其职守。如果邪盛于腹中,脏气壅满,气胜而喘,善伤于恐,讲话声音重浊不清,如在室中说话一样,这是中气失权而有湿邪所致。语声低微而气不接续,语言不能相继者,这是正气被劫夺所致。衣服不知敛盖,言语不知善恶,不辨亲疏远近的,这是神明错乱的现象。脾胃不能藏纳水谷精气而泄利不禁的,是中气失守、肛门不能约束的缘故。小便不禁的,是膀胱不能闭藏的缘故。若五脏功能正常,得其职守者则生;若五脏精气不能固藏,失其职守则死。五脏精气充足,为身体强健之本。头为精明之府,若见到头部低垂,目陷无光的,是精神将要衰败。背悬五脏,为胸中之府,若见到背弯曲而肩下垂的,是胸中脏气将要败坏。肾位居于腰,故腰为肾之府,若见到不能转侧摇动,是肾气将要衰惫。膝是筋汇聚的地方,所以膝为筋之府,若屈伸不能,行路要曲身附物,这是筋的功能将要衰惫。骨为髓之府,不能久立,行则振颤摇摆,这是髓虚,骨的功能将要衰惫。若脏气能够恢复强健,则虽病可以复生;若脏气不能复强,则病情不能挽回,人也就死了。 岐伯说:脉气与四时陰陽之气是相反的,如相反的形象为有余,皆为邪气盛于正气,相反的形象为不足,为血气先已消损。根据时令变化,脏气当旺,脉气应有余,却反见不足的,这是邪气胜于正气;脉气应不足,却反见有余的,这是正不胜邪,邪气盛,而血气消损。这种陰陽不相顺从,气血不相营运,邪正不相适应而发生的疾病名叫关格。 黄帝问道:脉象是怎样应四时的变化而变动的呢?怎样从脉诊上知道病变的所在呢?怎样从脉诊上知道疾病的变化呢?怎样从脉诊上知道病忽然发生在内部呢?怎样从脉诊上知道病忽然发生在外部呢?请问这五个问题,可以讲给我听吗?岐伯说:让我讲一讲人体的陰陽升降与天运之环转相适应的情况。万物之外,六合之内,天地间的变化,陰陽四时与之相应。如春天的气候温暖,发展为夏天的气候暑热,秋天的劲急之气,发展为冬天的寒杀之气,这种四时气候的变化,人体的脉象也随着变化而升降浮沉。春脉如规之象;夏脉如矩之象;秋脉如秤衡之象;冬脉如秤权之象。四时陰陽的情况也是这样,冬至到立春的四十五天,陽气微升,陰气微降;夏至到立秋的四十五天,陰气微升,陽气微降。四时陰陽的升降是有一定的时间和规律的,人体脉象的变化,亦与之相应,脉象变化与四时陰陽不相适应,即是病态,根据脉象的异常变化就可以知道病属何脏,再根据脏气的盛衰和四时衰旺的时期,就可以判断出疾病和死亡的时间。四时陰陽变化之微妙,都在脉上有所反应,因此,不可不察。诊察脉象,有一定的纲领,就是从辨别陰陽开始,结合人体十二经脉进行分析研究,而十二经脉应五行而有生生之机;观测生生之机的尺度,则是以四时陰陽为准则;遵循四时陰陽的变化规律,不使有失,则人体就能保持相对平衡,并与天地之陰陽相互统一;知道了天人统一的道理,就可以预决死生。所以五声是和五音相应合的,五色是和五行相应合的,脉象是和陰陽相应合的。 陰气盛则梦见渡大水而恐惧,陽气盛则梦见大火烧灼,陰陽俱盛则梦见相互残杀毁伤;上部盛则梦飞腾,下部盛则梦下堕;吃得过饱的时候,就会梦见送食物给人,饥饿时就会梦见去取食物;肝气盛,则做梦好发怒气,肺气盛则做梦悲哀啼哭;腹内短虫多,则梦众人集聚,腹内长虫多则梦打架损伤。 所以诊脉是有一定方法和要求的,必须虚心静气,才能保证诊断的正确。春天的脉应该浮而在外,好像鱼浮游于水波之中;夏天的脉在肤,洪大而浮,泛泛然充满于指下,就像夏天万物生长的茂盛状态;秋天的脉处于皮肤之下,就像蛰虫将要伏藏;冬天的脉沉在骨,就像冬眠之虫闭藏不出,人们也都深居简出一样。因此说:要知道内脏的情况,可以从脉象上区别出来;要知道外部经气的情况,可从经脉循行的经络上诊察而知其终始。春、夏、秋、冬、内、外这六个方面,乃是诊脉的大法。 心脉坚而长,搏击指下,为心经邪盛,火盛气浮,当病舌卷而不能言语;其脉软而散的,当病消渴,待其胃气来复,病自痊愈。肺脉坚而长,搏击指下,为火邪犯肺,当病痰中带血;其脉软而散的,为肺脉不足,当病汗出不止,在这种情况下,不可再用发散的方法治疗。肝脉坚而长,搏击指下,其面色当青,今反不青,知其病非由内生,当为跌坠或搏击所伤,因淤血积于胁下,阻碍肺气升降,所以使人喘逆;如其脉软而散,加之面目颜色鲜泽的,当发溢饮病,溢饮病口渴暴饮,因水不化气,而水气容易流入肌肉皮肤之间、肠胃之外所引起。胃脉坚而长,搏击指下,面色赤,当病髀痛如折;如其脉软而散的,则胃气不足,当病食痹。脾脉坚而长,搏击指下,面部色黄,乃脾气不运,当病少气;如其脉软而散,面色不泽,为脾虚,不能运化水湿,当病足胫浮肿如水状。肾脉坚长,搏击指下,面部黄而带赤,是心脾之邪盛侵犯于肾,肾受邪伤,当病腰痛如折;如其脉软而散者,当病精血虚少,使身体不能恢复健康。 黄帝说:诊脉时,其心脉劲急,这是什么病?病的症状是怎样的呢?岐伯说:这种病名叫心疝,少腹部位一定有形征出现。黄帝说:这是什么道理呢?岐伯说:心为陽脏,心与小肠为表里,今与病传于腑,小肠受之,为疝而痛,小肠居于少腹,所以少腹当有病形。黄帝说:诊察到胃脉有病,会出现什么病变呢?岐伯说:胃脉实则邪气有余,将出现腹胀满病;胃脉虚则胃气不足,将出现泄泻病。黄帝说:疾病的形成及其发展变化又是怎样的呢?岐伯说:因于风邪,可变为寒热病;痒热既久,可成为消中病;气逆上而不已,可成为癫痫病;风气通于肝,风邪经久不愈,木邪侮土,可成为飧泄病;风邪客于脉,留而不去则成为疠风病;疾病的发展变化是不能够数清的。黄帝说:各种痈肿、筋挛、骨痛的病变,是怎样产生的呢?岐伯说:这都是因为寒气聚集和八风邪气侵犯人体后而发生的变化。黄帝说:怎样进行治疗呢?岐伯说:由于四时偏胜之邪气所引起的病变,根据五行相胜的规律去治疗就会痊愈。 黄帝说:有旧病从五脏发动,都会影响到脉色而发生变化,怎样区别它是久病还是新病呢?岐伯说:你问得很详细啊!只要验看脉色就可以区别开来:如脉虽小而气色不失于正常的,是为新病;如脉不失于正常而色已失于正常的,乃是久病;如脉象与气色均失于正常状态的,也是久病;如脉象与面色都不失于正常的,乃是新病。脉见沉弦,是肝脉与肾脉并至,若面现苍赤色的,是因为有毁伤淤血所致,而外部没有见血,或外部已见血,其经脉必滞,血气必凝,血凝经滞,形体必肿,有似乎因湿邪或水气中伤的现象,成为一种淤血肿胀。 尺脉两旁的内侧候于季胁部,外侧候于肾脏,中间候于腹部。尺肤部的中段、左臂的外侧候于肝脏,内侧候于膈部;右臂的外侧候于胃腑,内侧候于脾脏。尺肤部的上段,右臂外侧候于肺脏,内侧候于胸中;左臂外侧候于心脏,内侧候于膻中。尺肤部的前面,候身前即胸腹部;后面,候身后即背部。从尺肤上段直达鱼际处,主胸部与喉中的疾病;从尺肤部的下段直达肘横纹处,主少腹、腰、股、膝、胫、足等处的疾病。 脉象洪大的,是由于陰精不足而陽有余,故发为热中之病。脉象来时急疾而去时徐缓,这是由于上部实而下部虚,气逆于上,多好发为癫仆一类的疾病。脉象来时徐缓而去时急疾,这是由于上部虚而下部实,多好发为疠风之病。患这种病的原因,是因为陽气虚而失去捍卫的功能,所以才感受邪气而发病。有两手脉均见沉细数的,沉细为肾之脉体,数为热,故发为少陰之陽厥;如见脉沉细数散,为陰血亏损,多发为陰虚陽亢之虚劳寒热病。脉浮而散,好发为眩晕仆倒之病。凡见浮脉而不躁急,其病在陽分,则出现发热的症状,病在足三陽经;如浮而躁急的,则病在手三陽经。凡见细脉而沉,其病在陰分,发为骨节疼痛,病在手三陰经;如果脉细沉而静,其病在足三陰经。发现数动,而见一次歇止的脉象,是病在陽分,为陽热郁滞的脉象,可出现泄利或大便带脓血的疾病。诊察到各种有病的脉象而切按时,如见涩脉是陽气有余;滑脉,为陰气有余。陽热有余则身热而无汗;陰寒有余则多汗而身寒,陰气陽气均有余,则无汗而身寒。按脉浮取不见,沉取则脉沉迟不浮,是病在内而非在外,故知其心腹有积聚病。按脉沉取不显,浮取则脉浮数不沉,是病在外而不在内,当有身发热之症。凡诊脉推求于上部,只见于上部,下部脉弱的,这是上实下虚,故出现腰足清冷之症;凡诊脉推求于下部,只见于下部,而上部脉弱的,这是上虚下实,故出现头项疼痛之症;若重按至骨,而脉气少的,是生陽之气不足,故可出现腰脊疼痛及身体痹症。 上卷 素问篇 平人气象论 【本章要点】 本篇主要精神,说明胃气为本,“得谷则昌,失谷者亡”是临诊时非常主要的问题。篇中就平脉、病脉、死脉分别说明五脏脉象;“四至五至为平脉”,超过或不及,则为反常。另外,四时不同脉象、脉症相同、脉症相反等情况,也都有临床诊断价值。 【原文】 黄帝问曰:平人何如? 岐伯对曰:人一呼脉再动,一吸脉亦再动,呼吸定息1脉五动,闰以太息2,命曰平人。平人者不病也。常以不病调病人,医不病,故为病人平息以调之为法。 人一呼脉一动,一吸脉一动,曰少气。人一呼脉三动,一吸脉三动而躁,尺热曰病温3,尺不热脉滑曰病风,脉涩曰痹。人一呼脉四动以上曰死,脉绝不至曰死,乍疏乍数日死。 平人之常气禀于胃,胃者,平人之常气也,人无胃气曰逆,逆者死。 春胃微弦曰平4,弦多胃少曰肝病,但弦无胃曰死,胃而有毛5曰秋病,毛甚曰今病,脏真散于肝,肝藏筋膜之气也。 夏胃微钩6曰平,钩多胃少曰心病,但钩无胃曰死,胃而有石7曰冬病,石甚曰今病,脏真通于心,心藏血脉之气也。 长夏胃微耍弱曰平,弱多胃少曰脾病,但代8无胃曰死,面耎有石曰冬病,弱甚曰今病,脏真濡于脾,脾藏肌肉之气也。 秋胃微毛曰平,毛多胃少曰肺病,但毛无胃曰死,毛而有弦曰春病,弦甚曰今病,脏真高于肺,以行荣卫陰陽也。 冬胃微石曰平,石多胃少曰肾病,但石无胃曰死,石而有钩曰夏病,钩甚曰今病,脏真下于肾,肾藏骨髓之气也。 胃之大络,名曰虚里,贯鬲络肺,出于左乳下,其动应衣,脉宗气9也。盛喘数绝者,则病在中;结而横,有积矣;绝不至曰死。乳之下其动应衣,宗气泄也。 欲知寸口10太过与不及,寸口之脉中手短者,曰头痛。寸口脉中手长者,曰足胫痛。寸口脉中手促上击者,曰肩背病。寸口脉沉而,坚者,曰病在中。寸口脉浮而盛者,曰病在外。寸口脉沉而弱,曰寒热及疝瘕少腹痛。寸口脉沉而横,曰胁下有积,腹中有横积痛。寸口脉沉而喘,曰寒热。脉盛滑坚者,曰病在外,脉小实而坚者,病在内。脉小弱以涩,谓之久病。脉滑浮而疾者,谓之新病。脉急者,曰疝瘕少腹痛。脉滑曰风,脉涩曰痹。缓而滑曰热中。盛而紧曰胀。脉从陰陽,病易已;脉逆陰陽,病难已。脉得四时之顺,曰病无他;脉反四时及不间藏,曰难已。 臂多青脉,曰脱血。尺脉缓涩,谓之解。安卧,脉盛,谓之脱血。尺涩脉滑,谓之多汗。尺寒脉细,谓之后泄。脉尺粗常热者,谓之热中。 肝见庚辛死,心见壬癸死,脾见甲乙死,肺见丙丁死,肾见戊己死,是谓真脏见皆死。 颈脉动喘疾咳,曰水。目裹微肿如卧蚕起之状,曰水。溺黄赤安卧者,黄疸。已食如饥者,胃疸。面肿曰风,足胫肿曰水,目黄者曰黄疸。妇人手少陰脉动甚者,妊子也。 脉有逆从,四时未有脏形,春夏而脉瘦,秋冬而脉浮大,命曰逆四时也。风热而脉静,泄而脱血脉实,病在中,脉虚,病在外,脉涩坚者,皆难治,命曰反四时也。 人以水谷为本,故人绝水谷则死,脉无胃气亦死。所谓无胃气者,但得真脏脉不得胃气也。所谓脉不得胃气者,肝不弦肾不石也。 太陽脉至,洪大以长;少陽脉至,乍数乍疏,乍短乍长;陽明脉至,浮大而短。 夫平心脉来,累累如连珠,如循琅玕,曰心平,夏以胃气为本。病心脉来,喘喘连属,其中微曲,曰心病。死心脉来,前曲后居,如操带钩,曰心死。 平肺脉来,厌厌聂聂,如落榆荚,曰肺平,秋以胃气为本。病肺脉来,不上不下,如循鸡羽,曰肺病。死肺脉来,如物之浮,如风吹毛,曰肺死。 平肝脉来,耍弱招招,如揭长竿末梢,曰肝平,春以胃气为本。病肝脉来,盈实而滑,如循长竿,曰肝病。死肝脉来,急益劲,如新张弓弦,曰肝死。 平脾脉来,和柔相离,如鸡践地,曰脾平,长夏以胃气为本。病脾脉来,实而盈数,如鸡举足,曰脾病。死脾脉来,锐坚如鸟之喙,如鸟之距,如屋之漏,如水之流,曰脾死。 平肾脉来,喘喘累累如钩,按之而坚,曰肾平,冬以胃气为本。病肾脉来,如引葛,按之益坚,曰肾病。死肾脉来,发如夺索,辟辟如弹石,曰肾死。 【注释】 1呼吸定息:指人呼吸一呼一吸结束,而没开始换气的瞬间到下一个呼周期开始的间隙。 2闰以太息:闰,即有余。太息,指深呼吸。 3病温:病,作“患……病”讲,病温即患了温病的意思。 4春胃微弦曰平:即春季脉有胃气略带弦就是平常人的脉象。 5毛:形容脉来轻浮无力,如按在毛上的感觉。 6钩:形容脉来洪大,来盛去衰之义。如钩端微曲之象。 7石:形容脉来沉实,如石沉水中。 8代:指软弱之极而无胃气之脉。 9宗气:水谷所化之精气,加上肺吸入之清气积于胸中,为脉气之宗,故称为宗气。 10寸口:寸、关、尺这里指三部脉。 中手:这里指脉气息应乎而言。 不间藏:间藏,指疾病以相生的方式传变。不间藏指疾病以相克的方式传变。 解:特殊异常之义。 颈脉:指人迎脉,即颈动脉搏动处。 目裹:指上下眼睑。 卧蚕起之状:指蝉蜕皮后的润泽光亮的样子。 黄疸:病名,多由湿热或寒湿引起。 胃疸:疸通“瘅”,热的意思,胃疸即胃热病。 未有脏形:指没有出现相应脏腑本身应有的脉象。 脉瘦:瘦,即细小;脉瘦指脉象细小。 太陽:主正月、二月。 少陽:主三月、四月。 陽明:主五月、六月。 琅玕:指玉石。 喘喘:形容脉来如喘气急促的样子。 厌厌聂聂:形容脉象轻薄流利。 如落榆荚:形容脉象轻浮和缓。 如循鸡羽:形容脉象涩而往来艰难。 招招:形容脉象柔弱和软。 如鸡践地:形容脉象从容和缓,如鸡踏地。 如鸡举足:形容脉象疾速。 如鸟之喙:形容脉象如鸟之喙,坚实迂曲。 如鸟之距:形容脉象如鸟之距有钩之义。 如屋之漏:形容脉象如屋漏水,点滴毫无伦次。 如水之流:形容脉象如水流,去而不复返。 辟辟如弹石:形容脉象坚实。 【译文】 黄帝问道:无病之人的脉象是怎样呢? 岐伯答说:无病之人一呼气一吸气,叫做一息。另外,吸终到一呼开始的交换时间这是闰以太息,共有五次搏动,叫做无病的人,气脉跳动两次,一吸气脉也跳动两次。通常用无病之人的呼吸情况,来调候病人的脉息,医生无病,所以可以调匀自己的呼吸以候病人的脉搏次数,这是脉诊的法则。 人一呼,有病的人脉只一次跳动;一吸,脉也一次跳动,这是气虚的现象。若无病的人一呼,脉就有三次跳动,一吸,脉也有三次跳动并且躁急,尺部皮肤发热,这是病温。尺肤不热,脉搏往来流利的,这是风病。若人一呼,脉的跳动在四次以上的必死,脉搏中断不复至的必死,脉搏忽慢忽快的也是死脉。 人的正常脉气,是来源于胃的,胃气就是平人脉息的正常之气,人的脉息如无胃气,叫做逆象,逆象是能够致死的。 春脉,弦中带有冲和的胃气,叫做平脉;弦多胃气少,就是肝病;但见弦脉胃气,就要死亡;若虽有胃气,而兼见毛脉,等到秋天就要生病;倘若脉太甚,就会立即生病。春天是脏真之气散发于肝,肝脏是藏筋膜之气的。 夏脉,钩中带有冲和的胃气,叫做平脉,如果钩多而胃气少,就是心脏有病;如果但见钩脉胃气,就要死亡;若虽有胃气,而兼见石脉,预测等到冬天就要生病的;倘若石脉太甚,就会立即生病的,夏天是脏真之气通于心,心是藏血脉之气的。 长夏脉微软弱而有胃气,叫做平脉,假如弱多而冲和的胃气少,就是脾脏有病;假如但见弱脉而无冲和的胃气,就要死亡;若软弱脉中,兼见石脉,预测到了冬天就要生病;倘若石脉太甚,就会立即生病。长夏的脏真之气濡润于脾,脾是藏主肌肉之气的。 秋脉,微毛而有冲和之象的,叫做平脉,如果毛多胃气少,主肺脏有病;假如但见毛脉而无胃气,就会死亡;若毛脉中兼见弦脉,预测等到春至就会生病;倘若弦极了,就会立即生病。秋时脏真之气高藏于肺,肺脏是主藏皮毛之气的。 冬时的脉象,沉石而有冲和之象的,叫做平脉,如果石多而冲和的胃气少,就主肾脏有病;如果但见石脉而无胃气,就要死亡;若沉石脉中兼见钩象,预测延至夏天就要生病;倘若钩脉太甚了,就会立即生病。冬时脏真之气下藏于肾,肾脏是主藏骨髓之气的。 胃经的大络,叫做虚里。出于左乳下,贯隔而上络于肺,其脉搏动应衣,这是脉的宗气。倘若跳动极剧,并且极快,这是病在膻中的征象;若见跳动时止,位置横移的,主病有积块;倘若脉绝不至,就要死亡。如果乳下虚里处脉搏跳动剧烈振衣,是宗气外泄的现象。 如何诊寸口的太过与不及呢?寸口脉应指而短,其病头痛。应指而长,其病足胫痛。应指短促迫疾,有上无下,主肩背痛。应指沉坚的,其病在中。应指浮盛的,其病在表。应指沉弱,主寒热及疝瘕积聚小腹痛。应指沉紧并有横斜的形状,主胁下、腹中有横积作痛。应指沉喘,病发寒热。脉象盛滑而紧的,病是比较重了,是六腑有病;脉象小实而坚的,病是比较重了,是五脏有病。脉来小弱而涩的,主久病;脉来浮滑而疾的,主新病。脉来绷急的,主病疝瘕小腹作痛。脉来滑利,主病风。脉来涩滞,主病痹。脉来缓滑,其病热中。脉来盛紧的,主病腹胀。脉顺陰陽,病易痊愈;否则,病就不易好了。脉与四时相应为顺,即使患病,亦无其他危险;如脉与四时相反,病就难以痊愈了。 臂多见弦脉,是由于失血。尺肤缓而脉来涩,主倦怠无力,喜卧。尺肤热而脉来盛,主大脱血。尺肤涩,脉来滑,主多汗。尺肤寒,脉来细,主大便泄泻。尺肤粗,脉气常显热者,主热在里。 肝之真脏脉出现,至庚辛日死;心之真脏脉出现,至壬癸日死;脾之真脏脉出现,至甲乙日死;肺之真脏脉出现,至丙丁日死;肾之真脏脉出现,至戊己日死。这就是真脏脉出现死亡的日期。 颈部脉非正常搏动,并见喘咳症状,主水病。眼泡浮肿如蚕眠后之状,也是水病。小便颜色黄赤,喜卧,是黄疸病;食后仍觉得饥,是胃疸病。面部浮肿为风,足胫肿为水。目珠发黄的,是黄疸。妇人两手少陰脉动甚的,是怀孕的表征。 脉有逆四时的,就是当其时不出现真脏脉形,却反见它脏的脉,如春夏的脉反见瘦小,秋冬的脉反见浮大,这就叫做逆四时。风热的脉应该躁,反见沉静;泄泻脱血的病,脉应该虚,反见实脉;病在内的,脉应实而反见虚;病在外的,脉应浮滑,反见涩坚,这样,病全难治,是因为违反了四时。 人的生命以水谷为根本,所以断绝了水谷,就会死亡。脉没有胃气,也要死亡的。什么是无胃气,就是仅见真脏脉,而没有冲和胃气的脉,所说的脉无冲和胃气,就是肝脉不见弦象,肾脉不见石象。 少陽主正月二月,这时的脉来,是乍密乍疏,乍短乍长的;陽明主三月四月,这时的脉来,是浮大而短;太陽主五月六月,这时的脉来,是洪大而长。 正常心脉来时,像一颗颗珠子,连续不断地流转,属于正常,这叫平脉。如果心脏有病,脉就显出非常急数,带有微曲之象,这叫病脉。如果脉来前曲后居,如执带钩一样,全无和缓之意,这是死脉。 正常肺脉来时,轻浮虚软,像吹榆叶一样,这是平脉,秋季是以胃气为本。假如脉来上下,像摩鸡和羽毛一样,毛中含有坚劲之意,这是病脉。假如脉来旭草浮在水上,像风吹毛动,像这样的轻浮,就是死脉。 正常肝脉来时,像举着竿子,那竿子末梢显得长软,这是平脉,春季是以胃气为本。假如脉来满指滑实,像抚摩长竿一样,这是病脉。假如脉来急而有劲,像新张弓似的,这是死脉。 正常脾脉来时,和柔相附有神,像鸡爪落地一样,是缓缓的,这是平脉,长夏季节是以胃气为本的。假如脉来充实而数,像鸡的往来急走,就是病脉;假如脉来如雀啄、如鸟跃跳之数,如屋漏水一样地点滴无伦,如水溜之速,这是死脉。 正常肾脉来时,连绵小坚圆滑,按之其坚如石,这是平脉,冬时是以胃气为本的。假如脉来形如牵引葛藤,按之更坚,这是病脉。假如脉来像解索一般,数而散乱,又像弹石一样,促而坚硬,这是死脉。 上卷 素问篇 玉机真藏论 一:四时五脏脉象的不同,是受着气候影响的缘故,也就是人体适应气候的表现.但由于病邪趁袭和正气虚实的变化,可以形成太过与不及的现象,并举出了太过与不及的病症. 二:疾病的传变,有一定的次序,但五志或碎发之病,与外感六婬的传变不同. 三:详细描写了真脏脉象,并根据真脏脉的出现,预决死期.同时又解释了真脏脉的出现,所以会导致死亡的道理. 四:临证要在病邪由浅入深的过程中,掌握及时治疗,否则病邪深入,不仅疗效不高,疾病发展,预后就不良. 五:诊断运用望、闻、问、切、四诊,要从病人身上去体验,并要把气候的变化和周围环境都结合起来分析. 六:说明五虚、五实的症状和预后,并指出实者能够邪去,虚者胃气恢复,便能转危为安. 黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦? 黄帝问道:春时的脉象如弦,怎样才算弦? 岐伯对曰:春脉者,肝也,东方木也,万物之所以始生也,故其气来软弱,轻虚而滑,端直以长,故曰弦,反此者病。 岐伯回答说:春脉主应肝脏,属东方之木。在这个季节里,万物开始生长,因此脉气来时,软弱轻虚而滑,端直而长,所以叫做弦,假如违反了这种现象,就是病脉。 帝曰:何如而反? 黄帝道:怎样才称反呢? 岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外。其气来不实而微,此谓不及,病在中。 岐伯说:其脉气来,应指实而有力,这叫做太过,主病在外;如脉来不实而微弱,这叫做不及,主病在里。 帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如? 黄帝道:春脉太过与不及,发生的病变怎样? 岐伯曰:太过则令人善忘,忽忽眩冒而巅疾;其不及,则令人胸痛引背,下则两胁胠满。 岐伯说:太过会使人记忆力衰退,精神恍惚,头昏而两目视物眩转,而发生巅顶疾病;其不及会使人胸部作痛,牵连背部,往下则两侧胁助部位胀满。 帝曰:善。夏脉如钩,何如而钩? 黄帝道:讲得对!夏时的脉象如钩,怎样才算钩? 岐伯曰:夏脉者心也,南方火也,万物之所以盛长也,故其气来盛去衰,故曰钩,反此者病。 岐伯说:夏脉主应心脏,属南方之火,在这个季节里,万物生长茂盛,因此脉气来时充盛,去时轻微,犹如钩之形象,所以叫做钩脉,假如违反了这种现象,就是病脉。 帝曰:何如而反? 黄帝道:怎样才称反呢? 岐伯曰:其气来盛去亦盛,此谓太过,病在外,其气来不盛去反盛,此谓不及,病在中。 岐伯说:其脉气来盛去亦盛,这叫做太过,主病在外;如脉气来时不盛,去时反充盛有余,这叫做不及,主病在里。 帝曰:夏脉太过与不及,其病皆何如? 黄帝道:夏脉太过与不及,发生的病变怎样? 岐伯曰:太过则令人身热而肤痛,为浸婬;其不及则令人烦心,上见咳唾,下为气泄。 岐伯说:太过会使人身体发热,皮肤痛,热邪侵婬成疮;不及会使人心虚作烦,上部出现咳嗽涎沫,下部出现失气下泄。 帝曰:善。秋脉如浮,何如而浮? 黄帝道:讲得对!秋天的脉象如浮,怎样才算浮? 岐伯曰:秋脉者,肺也,西方金也,万物之所以收成也。故其气来轻虚以浮,来急去散,故曰浮,反此者病。 岐伯说:秋脉主应肺脏,属西方之金,在这个季节里,万物收成,因此脉气来时轻虚以浮,来急去散,所以叫做浮。假如违反了这种现象,就是病脉。 帝曰:何如而反? 黄帝道:怎样才称反呢? 岐伯曰:其气来毛而中央坚,两傍虚,此谓太过,病在外;其气来毛而微,此谓不及,病在中。帝曰:秋脉太过与不及,其病皆何如? 岐伯说:其脉气来浮软而中央坚,两旁虚,这叫做太过,主病在外;其脉气来浮软而微,这叫做不及,主病在里。黄帝道:秋脉太过于不及,发生的病变怎样? 岐伯曰:太过则令人逆气而背痛。愠愠然,其不及则令人喘,呼吸少气而咳,上气见血,下闻病音。 岐伯说:太过会使人气逆,背部作痛,愠愠然郁闷而不舒畅;其不及会使人呼吸短气,咳嗽气喘,其上逆而出血,喉间有喘息声音。 帝曰:善。冬脉如营,何如而营? 黄帝道:讲得对!冬时的脉象如营,怎样才算营? 岐伯曰:冬脉者,肾也。北方水也,万物之所以含藏也。故其气来沉以搏,故曰营,反此者病。 岐伯说:冬脉主应肾脏,属北方之水,在这个季节里,万物闭藏,因此脉气来时沉而搏手,所以叫做营。假如违反了这种现象,就是病脉。 帝曰:何如而反? 黄帝道:怎样才称反呢? 岐伯曰:其气来如弹石者,此谓太过,病在外;其去如数者,此谓不及,病在中。 岐伯说:其脉来如弹石一般坚硬,这叫做太过,主病在外;如脉去虚数,这叫做不及,主病在里。 帝曰:冬脉太过与不及,其病皆何如? 黄帝道:冬脉太过与不及,发生的病变怎样? 岐伯曰:太过则令人解(亻亦),脊脉痛而少气不欲言;其不及则令人心悬,如病饥,眇中清,脊中痛,少腹满,小便变。 岐伯说:太过会使人精神不振,身体懈怠,脊骨疼痛,气短,懒于说话;不及则使人心如悬,如同腹中饥饿之状,季胁下空软部位清冷,脊骨作痛,少腹胀满,小便变常。 帝曰:善。 黄帝道:讲得对! 帝曰:四时之序,逆从之变异也,然脾脉独何主。 黄帝道:春夏秋冬四时的脉象,有逆有从,其变化各异,但独未论及脾脉,究竟脾脉主何时令? 岐伯曰:脾脉者土也,孤脏,以灌四傍者也。 岐伯说:脾脉属土,位居中央为孤脏,以灌溉四旁。 帝曰:然而脾善恶可得见之乎? 黄帝道:脾脉的正常与异常可以得见吗? 岐伯曰:善者不可得见,恶者可见。 岐伯说:正常的脾脉不可能见到,有病的脾脉是可以见到的。 帝曰:恶者何如可见? 黄帝道:有病的脾脉怎样? 岐伯曰:其来如水之流者,此谓太过,病在外。如鸟之喙者,此谓不及,病在中。 岐伯说:其来如水之流散,这叫做太过,主病在外;其来尖锐如鸟之喙,这叫做不及,主病在中。 帝曰:夫子言脾为孤脏,中央以灌四傍,其太过与不及,其病皆何如? 黄帝道:先生说脾为孤脏,位居中央属土,以灌溉四旁,他的太过和不及各发生什麽病变? 岐伯曰:太过则令人四支不举,其不及则令人九窍不通,名曰重强。 岐伯说:太过会使人四肢不能举动,不及则使人九窍不通,名叫重强。 帝瞿然而起,再拜而稽首曰:善。吾得脉之大要,天下至数,五色脉变,揆度奇恒,道在于一,神转不回,回则不转,乃失其机,至数之要,迫近以微,着之玉版,藏之脏腑,每旦读之,名曰玉机。 黄帝惊悟书肃然起立,敬个礼道:很好!我懂得诊脉的要领了,这是天下极其重要的道理。《五色》、《脉变》、《揆度》、《奇恒》等书,阐述的道理都是一致的,总的精神在于一个“神”字。神的功用运转不息,向前而不能回却,倘若回而不转,就失掉它的生机了。极其重要的道理,往往迹象不显而尽于微妙,把它著录在玉版上面,藏于枢要内府,每天早上诵读,称它为《玉机》。 五脏受气于其所生,传之于其所胜,气舍于其所生,死于其所不胜。病之且死,必先传行,至其所不胜,病乃死。此言气之逆行也,故死。 五脏疾病的传变,是受病气于其所生之脏,传于其所胜之脏,病气留舍于生我之脏,死于我所不胜之脏。当病到将要死的时候,必先传行于相克之脏,病者乃死。这是病气的逆传,所以会死亡。 肝受气于心,传之于脾,气舍于肾,至肺而死。心受气于脾,传之于肺,气舍于肝,至肾而死。脾受气于肺,传之于肾,气舍于心,至肝而死。肺受气于肾,传之于肝,气舍于脾,至心而死。肾受气于肝,传之于心,气舍于肺,至脾而死。此皆逆死也,一日一夜,五分之,此所以占死生之早暮也。 例如,肝受病气于心脏,而又传行于脾脏,其病气留舍于肾脏,传到肺脏而死。心受病气于脾脏,其病气留舍于肝脏,传到肝脏而死。肺受病气于肾脏,传行于肝脏,病气留舍于脾脏,传到心脏而死。以一日一夜划分为五个阶段,分属五脏,就可以推测死后的早晚时间。 黄帝曰:五脏相通,移皆有次。五脏有病,则各传其所胜,不治。法三月,若六月,若三日,若六日。传五脏而当死,是顺传其所胜之次。 黄帝道:五脏是相通连的,病气的转移,都有一定的次序。假如五脏有病,则各传其所胜;若不能掌握治病的时机,那麽三个月或六个月,或三天,或六天,传遍五脏就当死了,这是相克的顺传次序。 故曰:别于陽者,知病从来;别于陰者,知死生之期。言知至其所困而死。 所以说:能辨别三陽的,可以知道病从何经而来;能辨别三陰的,可以知道病的死生日期,这就是说,知道他至其所不胜而死。 是故风者,百病之长也。 风为六婬之首,所以说它是百病之长。 今风寒客于人,使人毫毛毕直,皮肤闭而为热。当是之时,可汗而发也。盛痹不仁肿病,当是之时,可汤熨及火灸刺而去之。弗治,病入舍于肺,名曰肺痹,发咳上气弗治,肺即传而行之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,胁痛出食。当是之时,可按若刺耳。弗治,肝传之脾,病名曰脾风,发痹,腹中热,烦心,出黄。当此之时,可按、可药、可浴。弗治,脾传之肾,病名曰疝瘕,少腹?热而痛,出白,一名曰蛊。当此之时,可按、可药。弗治,肾传之心,病筋脉相引而急,病名曰瘈。当此之时,可灸、可药。弗治,满十日,法当死。肾因传之心,心即复反传而行之肺,发寒热,法当三岁死,此病之次也。 风寒中人,使人毫毛直竖,皮肤闭而发热,在这个时候,可用发汗的方法治疗;至风寒入于经络,发生麻痹不仁或肿痛等症状,此时可用汤熨(热敷)及火罐、艾炙、针刺等方法来祛散。如果不及时治疗,病气内传于肺,叫做肺痹,又叫做肝厥,发生胁痛、吐食的症状,在这个时候,可用按摩、药物或热汤沐浴等方法;如不及时治疗,就会传行于脾,叫做脾风,发生黄,腹中热,烦心,小便黄色等症状,在这个时候,可用按摩、药物或热汤沐浴等方法;如再不治,就会传行于肾,叫做疝疸,少腹烦热疼痛,小便色白而混浊,又叫做盅病,在这个时候,可用按摩、或用药物;如再不治,病就由肾传心,发生筋脉牵引拘挛,叫做瘛病,在这个时候,可用至法,或用药物;如再不治,十日之后,当要死亡。倘若病邪由肾传心,心又复反传于肺脏,发为寒热,发当三日即死,这是疾病传行的一般次序。 然其卒发者,不必治于传,或其传化有不以次,不以次入者,忧恐悲喜怒,令不得以其次,故令人有大病矣。 假如骤然爆发的病,就不必根据这个相传的次序而治。有些病不依这个次序传变的,如忧、恐、悲、喜、怒情志之病,病邪就不能依照这个次序相传,因而使人生大病了。 因而喜,大虚则肾气乘矣,怒则肝气乘矣,悲则肺气乘矣,恐则脾气乘矣,忧则心气乘矣,此其道也。故病有五,五五二十五变及其传化。传,乘之名也。 如因喜极伤心,心虚则肾气相乘;或因大怒,则肝气乘脾;或因悲伤,则肺气乘肝;或因惊恐,则肾气虚,脾气乘肾;或因大忧,则肺气内虚,心气乘肺。这是无志激动,使病邪不以次序传变的道理。所以病虽有五,及其传化,就有五五二十五变。所谓传化,就是相乘的名称。 大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,其气动形,期六月死,真脏脉见,乃予之期日。 大骨软弱,大肉瘦削,胸中气满,呼吸困难,呼吸时身体振动,为期六个月就要死亡。见了真脏脉,就可以预知死日。 大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩颈,期一月死。真脏见,乃予之期日。 大骨软弱,大肉瘦削,胸中气满,呼吸困难,胸中疼痛,牵引肩项,为期一个月就要死亡.见了真脏脉,就可以预知死日. 大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩项,身热、脱肉破胭。真脏见,十月之内死。 大骨软弱,大肉瘦削,胸中气满,呼吸困难,脱肉破胭,真脏脉现,十个月之内就要死亡。 大骨枯槁,大肉陷下,肩髓内消,动作益衰。真脏来见,期一岁死,见其真脏,乃予之期日。 大骨软弱,大肉瘦削,两肩下垂,骨髓内消,动作衰颓,真脏脉未出现,为期一年死亡,若见到真脏脉,就可以预知死日。 大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,腹内痛,心中不便,肩项身热,破胭脱肉,目眶陷。真脏见,目不见人,立死;其见人者,至其所不胜之时则死。 大骨软弱,大肉瘦削,胸中气满,腹中痛,心中气郁不舒,肩项身上俱热,破腘脱肉,目眶下陷,真脏脉出现,精脱目不见人,立即死亡;如尚能见人,是精未全脱,到了它所不声胜之时,便死亡了。 急虚身中卒至,五脏绝闭,脉道不通,气不往来,譬如堕溺,不可为期。其脉绝不来,若人一息五、六至,其形肉不脱,真脏虽不见,犹死也。 如果正气暴虚,外邪陡然中人,仓卒获病,五脏气机闭塞,周身脉道不通,气不往来,譬如从高堕下,或落水淹溺一样,猝然的病变,就无法预测死期了。其脉息绝而不至,或跳动异常疾数,一呼脉来五、六至,虽然形肉不脱,真脏不见,仍然要死亡的。 真肝脉至,中外急,如循刀刃,责责然如按琴瑟弦,色青白不泽,毛折,乃死。真心脉至,坚而搏,如循薏苡子,累累然,色赤黑不泽,毛折,乃死。真肺脉至,大而虚,如以毛羽中人肤,色白赤不泽,毛折,乃死。真肾脉至,搏而绝,如指弹石,辟辟然,色黑黄不泽,毛折,乃死,真脾脉至,弱而乍数乍疏,色黄青不泽,毛折,乃死。诸真脏脉者,皆死不治也。 肝脏之真脏脉至,中外劲急,如象按在刀口上一样的锋利,或如按在琴弦上一样硬直,面部显青白颜色而不润泽,毫毛枯焦乃死。肺脏的真脏脉至,大而空虚,好象毛羽着人皮肤一般地轻虚,面部显白赤。颜色而不润泽,毫毛枯焦,就要死亡。肾脏的真脏脉至,搏手若索欲断,或如以指弹石一样坚实,面部显黑黄颜色而不润泽,毫毛枯焦,就要死亡。脾脏的真脏脉至,软弱无力,快慢不匀,面部显黄青颜色而不润泽,毫毛枯焦,就要死亡。凡是见到五脏真脏脉,皆为不治的死侯。 黄帝曰:见真脏曰死,何也? 黄帝道:见到真脏脉象,就要死亡,是什麽道理? 岐伯曰:五脏者,皆禀气于胃,胃者五脏之本也;脏气者,不能自致于手太陰,必因于胃气,乃至于手太陰也。故五脏各以其时,自为而至于手太陰也。故邪气胜者,精气衰也。故病甚者,胃气不能与之俱至于手太陰,故真脏之气独见,独见者,病胜脏也,故曰死。 岐伯五脏的营养,都赖于胃腑水谷之精微,因此胃是五脏的根本。故五脏之脏脉气,不能自行到达于手太陰寸口,必须赖借胃气的敷布,才能达于手太陰。所以五脏之气能够在其所主之时,出现于手太陰寸口,就是有了胃气。如果邪气胜,必定使精气衰。所以病气严重时,胃气就不能与五脏之气一起到达手太陰,而为某一脏真脏脉象单独出现,真脏独见,是邪气胜而脏气伤,所以说是要死亡的。 帝曰:善。 黄帝道:讲得对! 黄帝曰:凡治病察其形气色泽,脉之盛衰,病之新故,乃治之无后其时。形气相得,谓之可治,色泽以浮,谓之易已;脉从四时,谓之可治;脉弱以滑,是有胃气,命曰易治,取之以时;形气相失,谓之难治;色夭不泽,谓之难已;脉实以坚,谓之益甚;脉逆四时,为不可治,必察四难,而明告之。 黄帝道:大凡治病,必先诊察形体盛衰,气之强弱,色之润枯,脉之虚实,病之新久,然后及时治疗,不能错过时机。病人形七相称,是可治之症;面色光润鲜明,病亦易愈;脉搏与四时相适应,亦为可治;脉来弱而流利,是有胃气的现象,病亦易治,必须抓紧时间,进行治疗。形气不相称,此谓难治;面色枯槁,没有光泽,病亦难愈;脉实而坚,病必加重;脉与四时相逆,为不可治。必须审察这四种难治之证,清楚地告诉病家。 所谓逆四时者,春得肺脉,夏得肾脉,秋得心脉,冬得脾脉;其至皆悬绝沉涩者,命曰逆四时。 所谓脉与四时相逆,是春见到肺脉,夏见到肾脉,秋见到心脉,冬见到脾脉,其脉皆悬绝无根,或沉涩不起,这就叫做逆四时。 未有脏形,于春夏而脉沉涩,秋冬而脉浮大,名曰逆四时也。 如五脏脉气不能随着时令表现于外,在春夏的时令,反见沉涩的脉象,秋冬的时令,反见浮大的脉象,这也叫做逆四时。 病热脉静;泄而脉大;脱血而脉实;病在中,脉实坚,病在外,脉不实坚者;皆难治。 热病脉宜洪大而反静;泄泻脉应小而反大;脱血脉应虚而反实;病在中而脉不实坚;病在外而脉反坚实。这些都是症脉相反,皆为难治。 黄帝曰:余闻虚实以决死生,愿闻其情? 黄帝道:我听说根据虚实的病情可以预决死生,希望告诉我其中道理! 岐伯曰:五实死,五虚死。 岐伯说:五实死,五虚亦死。 帝曰:愿闻五实五虚? 黄帝道:请问什麽叫做五实、五虚? 岐伯曰:脉盛,皮热,腹胀,前后不通,闷瞀,此谓五实。脉细,皮寒,气少,泄利前后,饮食不入,此谓五虚。 岐伯说:脉盛是心受邪盛,皮热是肺受邪盛,腹胀是脾受邪盛,二便不通是肾受邪盛,闷瞀是肝受邪盛,这叫做五实。脉细是心气不足,皮寒是肺气不足,气少是肝气不足,泄利前后是肾气不足,饮食不入是脾气不足,这叫做五虚。 帝曰:其时有生者何也? 黄帝道:五实、五虚,有时亦有痊愈的,又是什麽道理? 岐伯曰:浆粥入胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。 岐伯说:能够吃些粥浆,慢慢地胃气恢复,大便泄泻停止,则虚者也可以痊愈。如若原来身热无汗的,而现在得汗,原来二便不通的,而现在大小便通利了,则实者也可以痊愈。这就是五虚、五实能够痊愈的机转。 上卷 素问篇 三部九候论 一:确切记载了三部九候的部位及所属之脏腑. 二:七诊与三部九候合参以判断疾病的预后. 三:论述了不同病变(经病、经络病、血病、奇邪)所采取的不同针刺治疗手法. 黄帝问曰:余闻九针于夫子,众多博大,不可胜数。余愿闻要道,以属子孙,传之后世,着之骨髓,藏之肝肺,歃血而受,不敢妄泄。令合天道,必有终始。上应天光星辰历纪,下副四时五行,贵贱更互,冬陽夏陰,以人应之奈何,愿闻其方? 黄帝问道:我听先生讲了九针道理后,觉得丰富广博,不可尽述。我想了解其中的主要道理,以嘱咐子孙,传于后世,铭心刻骨,永志不忘,并严守誓言,不敢妄泄。如何使这些道理符合于天体运行的规律,有始有终,上应于日月星辰周历天度之标志,下符合四时五行陰陽盛衰的变化,人是怎样适应这些自然规律的呢?希望你讲解这方面的道理。 岐伯对曰:妙乎哉问也!此天地之至数。 岐伯回答说:问得多好啊!这是天地间至为深奥的道理。 帝曰:愿闻天地之至数,合于人形血气,通决死生,为之奈何? 黄帝道:我愿闻天地的至数,与人的形体气血相通,以决断死生,是怎样一回事? 岐伯曰:天地之至数始于一,终于九焉。 岐伯说:天地的至数,开始于一,终止于九。 一者天,二者地,三者人,因而三之,三三者九,以应九野。 一奇数为陽,代表天,二偶数为陰代表地,人生天地之间,故以三代表人;天地人合而为三,三三为九,以应九野之数。 故人有三部,部有三候,以决死生,以处百病,以调虚实,而除邪疾。 所以人有三部,每部各有三侯,可以用它来决断死生,处理百病,从而调治虚实,祛除病邪。 帝曰:何谓三部? 黄帝道:什麽叫做三部呢? 岐伯曰:有下部、有中部、有上部,部各有三候。三候者,有天、有地、有人也。必指而导之,乃以为真。 岐伯说:有下部,有中部,有上部。每部各有三侯,所谓三侯,是以天、地、人来代表的。必须有老师的当面指导,方能懂得部侯准确之处。 上部天,两额之动脉;上部地,两颊之动脉;上部人,耳前之动脉。 上部天,即两额太陽脉处动脉;上部地,即两颊大迎穴处动脉;上部人,即耳前耳门穴处动脉; 中部天,手太陰也;中部地,手陽明也;中部人,手少陰也。 中部天,即两手太陰气口、经渠穴处动脉;中部地,即两手陰明经合谷处动脉;中部人,即两手少陰经神门处动脉; 下部天,足厥陰也;下部地,足少陰也;下部人,足太陰也。 下部天,即足厥陰经五里穴或太冲穴处动脉;下部地,即足少陰经太溪穴处动脉;下部人,即足太陰经箕门穴处动脉。 故下部之天以候肝,地以候肾,人以候脾胃之气。 故而下部之可以天候肝脏之病变,下部之地可以侯肾脏之病变,下部之人可以侯脾胃之病变。 帝曰:中部之候奈何? 黄帝道:中部之侯怎样? 岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人,天以候肺,地以候胸中之气,人以候心。 岐伯说:中部亦有天、地、人三侯。中部之天可以侯肺脏之病变,肿不之地可以侯胸中之病变。中部之人可以侯心脏之病变。 帝曰:上部以何候之? 黄帝道:上部之侯又怎样? 岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人。天以候头角之气,地以候口齿之气,人以候耳目之气。 岐伯说:上布也有天、地、人三侯。上部之天可以侯头角之病变,上部之地可以侯口齿之病变,上部之人可以侯耳目之病变。 三部者,各有天,各有地,各有人。三而成天,三而成地,三而成人。三而三之,合则为九,九分为九野,九野为九脏。故神脏五,形脏四,合为九脏。五脏已败,其色必夭,夭必死矣。 三部之中,各有天、各有地、各有人。三侯为天,三侯为地,三侯为人,三三相乘,合为九侯。脉之九侯,以应地之九野,以应人之九脏。所以人有肝、肺、心、脾、肾五神脏和膀胱、胃、大肠、小肠四形脏,合为九脏。若五脏以败,必见神色枯槁,枯槁者是病情危重,乃至死亡征象。 帝曰:以候奈何? 黄帝道:诊察的方法怎样? 岐伯曰:必先度其形之肥瘦,以调其气之虚实,实则泻之,虚则补之。必先去其血脉而后调之,无问其病,以平为期。 岐伯说:必先度量病人的身形肥瘦,了解它的正气虚实,实证用泻法,虚症用补法。但必先去除血脉中的凝滞,而后调补气血的不足,不论治疗什麽病都是以达到气血平调为准则。 帝曰:决死生奈何? 黄帝道:怎样决断死生? 岐伯曰:形盛脉细,少气不足以息者危。形瘦脉大,胸中多气者死。形气相得者生。参伍不调者病。三部九候皆相失者死。上下左右之脉相应如参舂者病甚,上下左右相失不可数者死。中部之候虽独调,与众脏相失者死。中部之候相减者死,目内陷者死。 岐伯说:形体盛,脉反细,气短,呼吸困难,危险;如形体瘦弱,脉反大,胸中喘满而多气的是死亡之症。一般而论;形体与脉一致的主生;若脉来三五不调者主病,三部九侯之脉与疾病完全不相适应的,主死;上下左右之脉,相应鼓指如春杵捣谷,参差不齐,病必严重;若见上下之脉相差甚大,而又息数错乱不可计数的,是死亡征候;中部之脉虽然独自调匀,而与其他众脏不相协调的,也是死侯;目内陷的为正气衰竭现象,也是死侯。 帝曰:何以知病之所在? 黄帝道:怎样知道病的部位呢? 岐伯曰:察九候独小者病,独大者病,独疾者病,独迟者病,独热者病,独寒者病,独陷下者病。 岐伯说:从诊察九侯脉的异常变化,就能知病变部位。九侯之中,有一部独小,或独大,或独疾,或独迟,或独热,或独寒,或独陷下(沉伏),均是有病的现象。 以左手足上,上去踝五寸按之,庶右手足当踝而弹之,其应过五寸以上蠕蠕然者不病,其应疾中手浑浑然者病,中手徐徐然者病。其应上不能至五寸,弹之不应者死。 以左手加于病人的左足上,距离内踝五寸处按着,以右手指在病人足内踝上弹之,医者之左手即有振动的感觉,如其振动的范围超过五寸以上,蠕蠕而动,为正常现象;如其振动急剧而大,应手快速而浑乱不清的,为病态;若振动微弱,应手迟缓,应为病态;如若振动不能上及五寸,用较大的力量弹之,仍没有反应,是为死侯。 是以脱肉身不去者死。中部乍疏乍数者死。其脉代而钩者,病在络脉。 身体极度消瘦,体弱不能行动,是死亡之征。中部之脉或快或慢,无规律,为气脉败乱之兆,亦为死征。如脉代而钩,为病在络脉。 九候之相应也,上下若一,不得相失。一候后则病,二候后则病甚,三候后则病危。所谓后者,应不俱也。察其腑脏,以知死生之期,必先知经脉,然后知病脉。真藏脉见者胜死。足太陽气绝者,其足不可屈伸,死必戴眼。 九侯之脉,应相互适应,上下如一,不应该有参差。如九侯之中有一侯不一致,则病必危险。所谓不一致,就是九侯之间,脉动的不相适应。诊察病邪所在之脏腑,以知死生的时间。临症诊察,必先知道正常之脉,然后才能知道有病之脉;若见到真脉脉象,胜己的时间,变要死亡。足太陽经脉气绝,则两足不能屈伸,死亡之时,必目睛上视。 帝曰:冬陰夏陽奈何? 黄帝道:冬为陰,夏为陽,脉象与之相应如何? 岐伯曰:九候之脉皆沉细旋绝者为陰,主冬,故以夜半死。盛躁喘数者为陽,主夏,故以日中死。 岐伯说:九侯的脉象,都是沉细悬绝的,为陰,冬令死于陰气极盛之夜半;如脉盛大躁动喘而疾数的,为陽,主夏令,所以死于陽气旺盛之日中; 是故寒热病者以平旦死。热中及热病者以日中死。病风者以日夕死。病水者以夜半死。其脉乍疏乍数,乍迟乍疾者,日乘四季死。 寒热交作的病,死于陰陽交会的平旦之时;热中及热病,死于日中陽极之时;病风死于傍晚陽衰之时;病水死于夜半陰极之时。其脉象忽疏忽数,忽迟忽急,乃脾气内绝,死于辰戌丑未之时,也就是平旦、日中、日夕、夜半、日乘四季的时候; 形肉已脱,九候虽调犹死。七诊虽见,九候皆从者不死。所言不死者,风气之病,及经月之病,似七诊之病而非也,故言不死。若有七诊之病,其脉候亦败者死矣。必发哕噫。 若形坏肉脱,虽九侯协调,犹是死亡的征象;假使七诊之脉虽然出现,而九侯都顺于四时的,就不一定是死侯。所说不死的病,指心感风病,或月经之病,虽见类似七诊之病脉,而实不相同,所以说不是死侯。若七诊出现、其脉侯有败坏现象的,这是死征,死的时候,必发呃逆等证侯。 必审问其所始病,与今之所方病,而后各切循其脉,视其经络浮沉,以上下逆从循之。其脉疾者不病,其脉迟者病;脉不往来者死,皮肤着者死。 所以治病之时,必须详细询问他的起病情形和现在症状,然后按各部分,切其脉搏,以观察其经络的浮沉,以及上下逆顺。如其脉来流利的,不病;脉来迟缓的,是病;脉不往来的,是死侯;久病肉脱,皮肤干枯着于筋骨的,亦是死侯。 帝曰:其可治奈何? 黄帝道:那些可治的病,应怎样治疗呢? 岐伯曰:经病者治其经,孙络病者治其孙络血。血病身有痛者治其经络。其病者在奇邪,奇邪之脉则缪刺之,留瘦不移节而刺之。上实下虚切而从之,索其结络脉,刺出其血以见通之。瞳子高者太陽不足,戴眼者太陽已绝,此决死生之要,不可不察也。手指及手外踝上,五指留针。 岐伯说:病在经的,刺其经;病在孙络的,刺其孙络使它出血;血病而有身痛症状的,则治其经与络。若病邪留在大络,则用右病刺左、左病刺右的缪刺法治之。若邪气久留不移,当于四肢八溪之间、骨节交会之处刺之。上实下虚,当切按气脉,而探索气脉络郁结的所在,刺出其血,以通其气。如目上视的,是太陽经气不足。目上视而又定直不动的,是太陽经气已绝。这是判断死生的要诀,不可不认真研究。 上卷 素问篇 经脉别论 一:说明环境、情志的变化和体力的劳逸都影响着脉搏.临床诊断,必须结合观察病人身体的强弱、骨肉皮肤的形态等,才能正确地了解病情. 二:详细地阐述了饮食物的消化、吸收、输布等过程,指出其主要是依靠脾的运化和肺的输布,得以营养全身. 三:论述了六经偏盛所发生的症状和治法,同时阐述了气逆所出现的脉象. 黄帝问曰:人之居处动静勇怯,脉亦为之变乎? 黄帝问道:人们的居住环境、活动、安静、勇敢、怯懦有所不同,其经脉血气也随着变化吗? 岐伯对曰:凡人之惊恐恚劳动静,皆为变也。 岐伯回答说:人在惊恐、忿怒、劳累、活动或安静的情况下,静脉血气都要受到影响而发生变化。 是以夜行则喘出于肾,婬气病肺。 所以夜间远行劳累,就会扰动肾气,使肾气不能闭藏而外泄,则气喘出于肾脏,其偏胜之气,就会侵犯肺脏。 有所堕恐,喘出于肝,婬气害脾。 若因坠堕而受到恐吓,就会扰动肝气,而喘出于肝,其偏胜之气就会侵犯脾脏。 有所惊恐,喘出于肺,婬气伤心。 或有所惊恐,惊则神越气乱,扰动肺气,喘出于肺,其偏胜之气就会侵犯心脏。 渡水跌仆,喘出于肾与骨。 渡水而跌仆,跌仆伤骨,肾主骨,水湿之气通于肾,致肾气和骨气受到扰动,气喘于肾和骨。 当是之时,勇者气行则已,怯者则着而为病也。 在这种情况下,身体强盛的人,气血畅行,不会出现什麽病变;怯弱的人,气血留滞,就会发生病变。 故曰:诊病之道,观人勇怯,骨肉皮肤,能知其情,以为诊法也。 所以说:诊察疾病,观察病人的勇怯及骨骼、肌肉、皮肤的变化,便能了解病情,并以此作为诊病的方法。 故饮食饱甚,汗出于胃。惊而夺精,汗出于心。持重远行,汗出于肾。疾走恐惧,汗出于肝。摇体劳苦,汗出于脾。 在饮食过饱的时候,则食气蒸发而汗出于胃。惊则神气浮越,则心气受伤而汗出于心。负重而远行的时候,则骨劳气越,肾气受伤而汗出于肾。疾走而恐惧的时候,由于疾走伤筋,恐惧伤魂,则肝气受伤而汗出于肝。劳力过度的时候,由于脾主肌肉四肢,则脾气受伤而汗出于脾。 故春秋冬夏,四时陰陽,生病起于过用,此为常也。 春、夏、秋、冬四季陰陽的变化都有其常度,人在这些变化中所发生疾病,就是因为对身体的劳用过度所致,这是通常的道理。 食气入胃,散精于肝,婬气于筋。 五谷入胃,其所化生的一部分精微之气输散到肝脏,再由肝将此精微之气滋养于筋。 食气入胃,浊气归心,婬精于脉。 五谷入胃,其所化生的精微之气,注入于心,再由心将此精气滋养于血脉。 脉气流经,经气归于肺,肺朝百脉,输精于皮毛。 血气流行在经脉之中,到达于肺,肺又将血气输送到全身百脉中去,最后把精气输送到皮毛。 毛脉合精,行气于腑,腑精神明,留于四藏。 皮毛和经脉的精气汇合,又还流归入于脉,脉中精微之气,通过不断变化,周流于四脏。 气归于权衡,权衡以平,气口成寸,以决死生。 这些正常的生理活动,都要取决于气血陰陽的平衡。气血陰陽平衡,则表现在气口的脉搏变化上,气口的脉搏,可以判断疾病的死生。 饮入于胃,游溢精气,上输于脾,脾气散精,上归于肺,通调水道,下输膀胱,水精四布,五经并行。合于四时,五脏陰陽,揆度以为常也。 水液入胃以后,游溢布散其精气,上行输送与脾,经脾对精微的布散转输,上归于肺,肺主清肃而司治节,肺气运行,通调水道,下输于膀胱。如此则水精四布,外而布散于皮毛,内而灌输于五脏之经脉,并能合于四时寒暑的变易和五脏陰陽的变化。作出适当的调节,这就是经脉的正常生理现象。 太陽脏独至,厥喘虚气逆,是陰不足陽有余也。表里当俱泻,取之下俞。 太陽经脉偏盛,则发生厥逆、喘息、虚气上逆等症状,这是陰不足而陽有余,表里两经俱当用泻法,取足太陽经的束骨穴和足少陰经的太溪穴。 陽明脏独至,是陽气重并也。当泻陽补陰,取之下俞。 陽明经脉偏盛,是太陽、少陽之气重并于陽明,当用泻陽补陰的治疗方法,当泻足陽明经的陷谷穴,补太陰经的太白穴。 少陽脏独至,是厥气也。蹻前卒大,取之下俞。 少陽经脉偏盛,是厥气上逆,所以陽蹻脉前的少陽劢猝然盛大,当取足少陽经的临泣穴。 少陽独至者,一陽之过也。 少陽经脉偏盛而独至,就是少陽太过。 太陰脏搏者,用心省真,五脉气少,胃气不平,三陰也。宜治其下俞,补陽泻陰。 太陰经脉鼓搏有力,应当细心的审查是否真脏脉至,若五脏之脉均气少,胃气又不平和,这是足太陰脾太过的缘过,应当用补陽泻陰的治疗方法,补足陽明之陷谷穴,泻足太陰之太白穴。 一陽独啸,少陽厥也。陽并于上,四脉争张,气归于肾。宜治其经络;泻陽补陰。 二陰经脉独盛,是少陰厥气上逆,而陽气并越于上,心、肝、脾、肺四脏受其影响,四脏之脉争张于外,病的根源在于肾,应治其表里的经络,泻足太陽经的经穴昆仑、络穴飞扬,补足少陰的经穴复溜,络穴大钟。 一陰至,厥陰之治也。真虚(疒肙)心,厥气留薄,发为白汗,调食和药,治在下俞。 一陰经脉偏盛,是厥陰所主,出现真气虚弱,心中痠痛不适的症状,厥气留于经脉与正气相搏而发为白汗,应该注意饮食调养和药物的治疗,如用针刺,当取决陰经下部的太冲穴,以泄其邪。 帝曰:太陽脏何象? 黄帝说:太陽经的脉象是怎样的呢? 岐伯曰:象三陽而浮也。 岐伯说:其脉象似三陽之气浮盛于外,所以脉浮。 帝曰:少陽脏何象? 黄帝说:少陽经的脉象是怎样的呢? 岐伯曰:象一陽也,一陽脏者,滑而不实也。 岐伯说:其脉象似一陽之初生,滑而不实。 帝曰:陽明脏何象? 黄帝说:陽明经的脉象是怎样的呢? 岐伯曰:象大浮也。太陰脏搏,言伏鼓也。二陰搏至,肾沉不浮也。 岐伯说:其脉象大而浮。太陰经的脉象搏动,虽沉伏而指下仍搏击有力;少陰经的脉象搏动,是沉而不浮。 上卷 素问篇 藏气法时论 一:论述"合人形以法四时五行五治"的道理. 二:阐明五脏病"愈"、"加"、"持"、"起"的时间禁忌与治则. 三:五脏虚实的症候及具体治法. 四:论述五色、五味及五谷、五果、五畜、五菜对五脏之所宜. 黄帝问曰:合人形以法四时五行而治,何如而从,何如而逆?得失之意,愿闻其事。 黄帝问道:结合人体五脏之气的具体情况,取法四时五行的生克制化规律,作为救治疾病的法则,怎样是从?怎样是逆?我想了解制法中的从逆得失是怎么一回事. 岐伯对曰:五行者,金木水火土也。更贵更贱,以知死生,以决成败,而定五脏之气,间甚之时,死生之期也。 岐伯回答说:五行就是金、木、水、火、土配合时令气候,有衰旺胜克的变化,从这些变化中可以测知疾病的死生,分析医疗的成败,并能确定五脏之气的盛衰、疾病轻重的时间,以及死生的日期. 帝曰:愿卒闻之。 黄帝说:我想听你详尽的讲一讲. 岐伯曰:肝主春,足厥陰少陽主治。其日甲乙。肝苦急,急食甘以缓之。 岐伯说:肝属木,旺于春,肝与胆为表里,春天是厥陰肝和足少陽胆的时间,甲乙属木,足少陽胆主甲木,足厥陰肝主乙木,所以肝胆旺日为甲乙;肝在志为怒,怒则气急,甘味能缓急,故宜急食甘以缓之. 心主夏,手少陰太陽主治。其日丙丁。心苦缓,急食酸以收之。 心属火,旺于夏,心与小肠为表里,夏天是手少陰心和手太陽小肠主治的时间;丙丁属火手少陰心主丁火,手太陽小肠主丙火.所以心与小肠的旺日为丙丁;心在志为喜,喜则气缓,心气过缓则心气虚而散,酸味能收敛,故宜急食酸以收之. 脾主长夏,足太陰陽明主治。其日戊己。脾苦湿,急食苦以燥之。 脾属土,旺于长夏<六月>,脾与胃为表里,长夏是足太陰脾和足陽明胃主治的时间;戊己属土,足太陰脾主己土,足陽明胃主戊土,所以脾与胃的旺日为戊己;脾性恶湿,湿盛则伤脾,苦味能燥湿,故宜急食苦以燥之. 肺主秋,手太陰陽明主治。其日庚辛。肺苦气上逆,急食苦以泄之。 肺属金,旺于秋;肺与大肠为表里,秋天是手太陰肺和手陽明大肠主治的时间;庚金,所以肺与大肠的旺日为庚辛属金,手太陰肺主辛金,手陽明大肠主庚金,所以肺与大肠的旺日为庚辛;肺主气,其性清肃,若气上逆则肺病,苦味能泄,故宜急食苦以泄之. 肾主冬,足少陰太陽主治。其日壬癸。肾苦燥,急食辛以润之,开腠理,致津液通气也。 肾属水,旺于冬;肾与膀胱为表里,冬天是足少陰肾与足太陽膀胱主治的时间;壬癸属水足少陰肾主癸水足太陽膀胱主壬水,所以肾与膀胱的旺日为壬癸;肾为水脏,喜润与恶燥,故宜急食辛一润之.如此可以开发腠理,宜通五脏之气. 病在肝,愈于夏,夏不愈,甚于秋,秋不死,持于冬,起于春。禁当风。 肝脏有病,在夏季当愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重;如秋季不死,至冬季病情就会维持稳定不变状态,到来年春季,病即好转.因风气通于肝,故肝病最禁忌受风. 肝病者,愈在丙丁,丙丁不愈,加于庚辛,庚辛不死,持于壬癸,起于甲乙。 有肝病的人愈于丙丁日;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重;如果庚辛日不死,到壬癸日病情就会维持稳定不变状态,到了甲乙日病即好转. 肝病者,平旦慧,下晡甚,夜半静。 患肝病的人,在早晨的时候精神清爽,傍晚的时候病就加重.到半夜时便安静下来. 肝欲散,急食辛以散之,用辛补之,酸泻之。 肝木性喜条达而恶抑郁,故肝病急用幸味以散之,若需要补以辛味补之,若需要泻,以酸味泻之. 病在心,愈在长夏,长夏不愈,甚于冬,冬不死,持于春,起于夏。禁温食热衣。 心脏有病,愈于长夏;若至长夏不愈,到了冬季病情就会加重;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就会维持不变状态,到了夏季病就好转.心有病的人应禁忌温热食物,衣服也不能穿的太暖. 心病者,愈在戊己,戊己不愈,加于壬癸,壬癸不死,持于甲乙,起于丙丁。 有心病的人,愈于戊己日;如果戊己日不愈,到壬癸日病就加重;如果在壬癸日不死,到甲乙日维持稳定不变状态,到丙丁日病即好转. 心病者,日中慧,夜半甚,平旦静。 心脏有病的人,在中午的时候神情爽慧,半夜时病就加重,早晨时便安静下来了. 心欲软,急食咸以软之;用咸补之,甘泻之。 心病欲柔软,宜急食咸味以软之,需要补则以咸味补之,以甘味泻之. 病在脾,愈在秋,秋不愈;甚于春,春不死,持于夏,起于长夏。禁温食饱食,湿地濡衣。 脾脏有病,愈于秋季;若至秋季不愈,到春季病就加重;如果在春季不死,到夏季病情就会维持稳定不变状态,到长夏的时间病即好转.脾病应禁忌吃温热性食物及饮食过饱、居湿地、穿湿衣等. 脾病者愈在庚辛,庚辛不愈,加于甲乙,甲乙不死,持于丙丁,起于戊己。 脾有病的人,愈于庚辛日;如果庚辛日不愈,到甲乙日加重;如果在甲乙日不死,到丙丁日病情就会维持稳定不变状态,到了戊己日病即好转. 脾病者,日昳慧,日出甚,下晡静。 脾有病的人,在午后的时间精神清爽,日出时病就加重,傍晚时便安静了. 脾欲缓,急食甘以缓之,用苦泻之,甘补之。 脾脏病需要缓和,甘能缓冲,故宜急食甘味以缓之,需要泻则苦味药泻脾,以甘味补脾. 病在肺,愈于冬。冬不愈,甚于夏,夏不死,持于长夏,起于秋。禁寒饮食,寒衣。 肺脏有病,愈于冬季;若冬季不愈,到夏季病就加重;如果在夏季不死,至长夏时病情就会维持稳定不变状态,到了秋季病就好转.肺有病应禁忌寒冷饮食及穿得太单薄. 肺病者,愈在壬癸,壬癸不愈,加于丙丁,丙丁不死,持于戊己,起于庚辛。 肺有病的人,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重;如果在丙丁日不死,到戊己日病情就会维持稳定不变的状态,到了庚辛日,病即好转. 肺病者,下晡慧,日中甚,夜半静。 肺有病的人,傍晚的时候精神爽慧,到中午时病就加重,到半夜时便安静了. 肺欲收,急食酸以收之,用酸补之,辛泻之。 肺气欲收敛,宜食酸味以收敛,需要补的,用酸味补肺,需要泻的,用辛味泻肺. 病在肾,愈在春,春不愈,甚于长夏,长夏不死,持于秋,起于冬,禁犯焠(火矣)热食,温炙衣。 肾脏有病,愈于春季,若至春季不愈,到长夏时病就加重;如果在长夏不死,到秋季病情就会维持稳定不变的状态,到冬季病即好转.肾病禁忌食焠火热食和穿经火烘烤过的衣服. 肾病者,愈在甲乙,甲乙不愈,甚于戊己,戊己不死,持于庚辛,起于壬癸。 肾有病的人,愈于甲乙日,如果在甲乙日不愈,到戊己日病就加重;如果在戊己日不死,到庚幸日病情就会维持稳定不变状态,到壬癸日病即好转. 肾病者,夜半慧,四季甚,下晡静。 肾有病的人,在半夜的时候精神爽慧,在一日当中辰、戌、丑、未四个时辰病情加重,在傍晚时便安静下来了. 肾欲坚,急食苦以坚之,用苦补之,咸泻之。 肾主闭藏,其气欲坚,需要补的,宜急食苦味以坚之,用苦味补之,需要泻的,用咸味泻之. 夫邪气之客于身也。以胜相加,至其所生而愈,至其所不胜而甚,至于所生而持,自得其位而起;必先定五脏之脉,乃可言间甚之时,死生之期也。 凡是邪气侵袭人体,都是以胜相加,病至其所生之时而愈,至其所不胜之时而甚,至其所生之时而病情稳定不变,至其自旺之时病情好转.但必须先明确五脏之平脉,然后始能推测疾病的轻重时间及死生的日期. 肝病者,两胁下痛引少腹,令人善怒。虚则目(盳盳)无所见,耳无所闻,善恐,如人将补之。 肝脏有病,则两肋下疼痛牵引少腹,使人多怒,这是肝气实的症状;如果肝气虚,则出现两目昏花而视物不明,两耳也听不见声音,多恐惧,好像有人要逮捕他一样. 取其经厥陰与少陽,气逆则头痛。耳聋不聪、颊肿、取血者。 治疗时,取用厥陰肝经和少陽胆经穴.如肝气上逆,则头痛、耳聋而听觉失灵、颊肿,应取厥陰、少陽经脉,刺出其血. 心病者,胸中痛,胁支满,胁下痛,膺背肩胛间痛,两臂内痛。虚则胸腹大,胁下与腰相引而痛。 心脏有病,则出现胸中痛,胁部支撑胀满,胁下痛,胸膺部、背部及肩胛间疼痛,两臂内侧疼痛,这是心实的症状.心虚,则出现胸腹部胀大,胁下和腰部牵引作痛. 取其经,少陰太陽舌下血者,其变病刺郗中血者。 治疗时,取少陰心经和太陽小肠经的经穴,并刺舌下之脉以出其血.如病情有变化,与初起不同,刺委中穴出血. 脾病者,身重,善饥肉痿,足不收行,善瘈,脚下痛。虚则腹满,肠鸣飧泄,食不化。 脾脏有病,则出现身体沉重,易饥,肌肉痿软无力,两足弛缓为收,行走时容易抽搐,脚下疼痛,这是脾实的症状;脾虚则腹部胀满,肠鸣,泄下而食物不化. 取其经太陰、陽明、少陰血者。 治疗时,取太陰脾经、陽明胃经和少陰肾经的经穴,刺出其血. 肺病者,喘咳逆气,肩背痛,汗出,尻陰股膝髀腨胻足皆痛。虚则少气,不能报息,耳聋嗌干。 肺脏有病,则喘咳气逆,肩背部疼痛,出汗,尻、陰、股、膝、髀骨、(月行)、足等部皆疼痛,这是肺实的症状;如果肺虚,就出现少气,呼吸困难而难于接续,耳聋,咽干. 取其经,太陰足太陽之外,厥陰内血者。 治疗时,取太陰肺经的经穴,更取足太陽经的外侧及足厥陰内侧,即足少陰肾经的经穴,刺出其血. 肾病者,腹大、胫肿、喘咳身重,寝汗出、憎风。虚则胸中痛,大腹、小腹痛,清厥意不乐。 肾脏有病,则腹部胀大,胫部浮肿,气喘,咳嗽,身体沉重,睡后出汗,恶风,这是肾实的症状;如果肾虚,就出现胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不乐. 取其经少陰太陽血者。 治疗时,取足少陰肾经和足太陽膀胱经的经穴,刺出其血. 肝色青,宜食甘。粳米、牛肉、枣、葵皆甘。 肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、枣、葵莱都是属于味甘的. 心色赤,宜食酸。小豆、犬肉、李、韭皆酸。 心合赤色,宜食酸味,小豆、犬肉、李、韭都是属于酸味的. 肺色白,宜食苦。麦、羊肉、杏、薤皆苦。 肺合白色,宜食苦味,小麦、羊肉、杏、薤都是属于苦味的. 脾色黄,宜食咸。大豆、猪肉、栗、藿皆咸。 脾合黄色,宜食咸味,大豆、猪肉、果、藿都是属于咸味的. 肾色黑,宜食辛。黄黍、鸡肉、桃、葱皆辛。 肾合黑色,宜食辛昧,黄黍、鸡肉、桃、葱都是属于辛味的. 辛散、酸收、甘缓、苦坚、咸软。 五味的功用:辛味能发散,酸味能收剑,甘味能缓急,苦味能坚燥,咸味能奥坚. 毒药攻邪,五谷为食,五果为助,五畜为益,五菜为充。 凡毒药都是可用来攻逐病邪,五谷用以充养五脏之气,五果帮助五谷以营养人体,五畜用以补益五脏,五莱用以充养肮脏, 气味合而服之,以补精益气。 气味和合而服食,可以补益精气. 此五者,有辛、酸、甘、苦、咸,各有所利,或散,或收、或缓、或急、或坚、或软。四时五脏,病随五味所宜也。 这五类食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同气味,各有利于某一脏气,或散,或收,或缓,或急,或坚,或烫等,在运用的时候,要根据春、夏、秋、冬四时和五脏之气的偏盛偏衰及苦欲等具体情况,各随其所宜而用之. 上卷 素问篇 宣明五气 本篇以五脏为中心,运用五行学说,对人的日常生活、发病因素、脏腑功能、病情变化、脉搏形象、药物性味、饮食宜忌等进行分类归纳. 五味所入:酸入肝、辛入肺、苦入心、咸入肾、甘入脾,是为五入。 五味酸、辛、苦、咸、甘所入的分别是肝、肺、心、肾、脾. 五气所病:心为噫、肺为咳、肝为语、脾为吞、肾为欠,为嚏,胃为气逆为哕,为恐,大肠小肠为泄,下焦溢为水,膀胱不利为癃,不约为遗弱,胆为怒,是为五病。 五脏之气失调后所发生的病变:心气失调则嗳气;肺气失调则咳嗽;肝气失调则多言;脾气失调则吞酸;肾气失调则为呵欠、喷嚏;胃气失调则为气逆为哕,或有恐惧感;大肠、小肠病则不能泌别清浊,传送糟粕,而为泄泻;下焦不能通调水道,则水液泛溢与皮肤而为水肿;膀胱之气化不利,则为癃闭,不能约制,则为遗尿;胆气失调则易发怒。这是五脏之气失调而发生的病变。 五精所并:精气并于心则善,并于肺则悲,并于肝则忧,并于脾则畏,并于肾则恐,是谓五并,虚而相并者也。 五脏之精气相并所发生的疾病:精气并与心则喜,精气并于肺则悲,精气并于肝则忧,精气并于脾则畏,精气并于肾则恐。这就是所说的五并,都是由于五脏乘虚相并所致。 五脏所恶:心恶热、肺恶寒、肝恶风、脾恶湿、肾恶燥。是谓五恶。 五脏所恶:心怕热,肺怕寒,肝怕风,脾怕湿,肾怕燥,这就是五恶. 五脏化液:心为汗、肺为涕、肝为泪、脾为涎、肾为唾。是为五液。 五脏化生的液体:心之液化为汗,肺之液化为涕,肝之液化为泪,脾之液化为涎,肾之液化为唾。这是五脏化生的五液。 五味所禁:辛走气、气病无多食辛;咸走血,血病无多食咸;苦走骨,骨病无多食苦,甘走肉,肉病无多食甘;酸走筋,筋病无多食酸。是谓五禁,无令多食。 五味所禁:辛味走气,气病不可多食辛味;咸味走血,血病不可多食咸味;苦味走骨,骨病不可多食苦味;甜味走肉,肉病不可多食甜味;酸味走筋,筋病不可多食酸味。这就是五味的禁忌,不可使之多食。 五病所发:陰病发于骨,陽病发于血,陰病发于肉,陽病发于冬;陰病发于夏。是谓五发。 五种病的发生:陰病发生于骨,陽病发生于血,陰病发生于肉,养病发生于冬,陰病发生于夏。这是五病所发。 五邪所乱:邪入于陽则狂,邪入于陰则痹;搏陽则为巅疾,搏陰则为瘖;陽入之陰则静,陰出之陽则怒。是为五乱。 五邪所乱:邪入于陽分,则陽偏盛,而发为痹病;邪搏于陽则陽气受伤,而发为癫疾;邪搏于陰侧则陰气受伤,而发为音哑之疾;邪由陽而入于陰,则从陰而为静;邪由陰而出于陽,则从陽而为怒。这就是所谓五乱。 五邪所见:春得秋脉,夏得冬脉,长夏得春脉,秋得夏脉,冬得长夏脉,名曰陰出之陽,病善怒不治。是谓五邪,皆同命死不治。 五脏克贼之邪所表现的脉象:春天见到秋天的毛脉,是金克木;夏天见到冬天的石脉,是水克火;长夏见到春天的弦脉,是木克土;秋天见到夏天的洪脉,是火克金;冬天见到长夏的濡缓脉,是土克水。这就是所谓的五邪脉。其预后相同,都属于不治的死证。 五脏所藏:心藏神、肺藏魄、肝藏魂、脾藏意、肾藏志。是谓五脏所藏。 五脏所藏:心藏神、肺藏魄、肝藏魂、脾藏意、肾藏志.这就是五脏所藏. 五脏所主:心主脉、肺主皮、肝主筋、脾主肉、肾主骨。是为五脏所主。 五脏所主:心主脉、肺主皮、肝主筋、脾主肉、肾主骨。这就是五脏所主的部位. 五劳所伤:久视伤血、久卧伤气、久坐伤肉、久立伤骨、久行伤筋。是谓五劳所伤。 五种过度的疲劳可以伤耗五脏的精气:如久视则劳于精气而伤血,久卧则陽气不伸而伤气,久坐则血脉灌输不畅而伤肉,久立则劳于肾及腰、膝、胫等而伤骨,久行则劳于筋脉而伤筋。这就是五劳所伤。 五脉应象:肝脉弦、心脉钩、脾脉代、肺脉毛、肾脉石。是谓五脏之脉。 五脏应四时的脉象:肝脏应春,端直而长,其脉象弦;心脉应夏,来盛去衰,其脉象钩;脾旺于长夏,其脉弱,随长夏而更代;肺脉应秋,轻虚而浮,其脉象毛;肾脉应冬,其脉沉坚象石。这就是所谓的应于四时的五脏平脉。 上卷 素问篇 血气形志 【本章要点】 一、指出人体在生理情况下,六经气血各有多少,此为临证针刺补泄的依据之一。 二、说明形志苦乐所造成的疾病各有不同,其治疗方法亦宜区别。 三、指出了五脏腧穴在背部的部位,并说明取穴的计算方法。 【原文】 夫人之常数1,太陽常多血少气,少陽常少血多气,陽明常多气多血,少陰常少血多气,厥陰常多血少气,太陰常多气少血。此天之常数。足太陽与少陰为表里,少陽与厥陰为表里,陽明与太陰为表里,是为足陰陽也。手太陽与少陰为表里,少陽与心主为表里,陽明与太陰为表里,是为手之陰陽也。今知手足陰陽所苦,凡治病必先去其血,乃去其所苦2,伺3之所欲,然后泄有余,补不足。 欲知背俞,先度其两乳间,中折之,更以他草度去半已,即以两隅相拄也,乃举以度其背,令其一隅居上,齐脊大柱,两隅在下,当其下隅者,肺之俞也。复下一度,心之俞也。复下一度,左角肝之俞也。右角脾之俞也,复下一度,肾之俞也,是为五脏之俞,灸刺之度也。 形乐志苦4,病生于脉,治之以灸刺。形乐志乐,病生于肉,治之以针石。形苦志乐,病生于筋,治之以熨引5。形苦志苦,病生于咽嗌,治之以百药6。形数惊恐,经络不通,病生于不仁,治之以按摩醪药。是谓五形志也。 刺陽明出血气,刺太陽出血恶气,刺少陽出气恶血,刺太陰出气恶血,刺少陰出气恶血,刺厥陰出血恶气也。 【注释】 1常数:指定数的意思。 2苦:病苦,即疾病。 3伺:这里是诊察的意思。 4形乐志苦:形,指形体;乐,这里身体安逸;志,指精神;苦,这里指精神苦闷。形乐志苦,指形体安逸而情志郁苦的人。 5熨引:古代治病的一种方法,主要是温熨法。 6百药:指各种药物。 【译文】 人身各经气血多少,是有一定常数的。如太陽经常多血少气,少陽经常少血多气,陽明经常多气多血,少陰经常少血多气,厥陰经常多血少气,太陰经常多气少血,这是先天禀赋之常数。 足太陽膀胱经与足少陰肾经为表里,足少陽胆经与足厥陰肝经为表里,足陽明胃经与足太陰脾经为表里。这是足三陽经和足三陰经之间的表里配合关系。手太陽小肠经和手太陰心经为表里,手少陽三焦经与手厥陰心包经为表里,手陽明大肠经与手太陰肺经为表里,这是手三陽经和手三陰经之间的表里配合关系。现已知道,疾病发生在手足陰陽十二经脉的那一经,其治疗方法,血脉壅盛的,必须先刺出其血,以减轻其病苦;再诊察其所欲,根据病情的虚实,然后泄其有余之实邪,补其不足之虚。 要想知道背部五脏腧穴的位置,先用草一根,度量两乳之间的距离。再从正中对折,另以一草与前草同样长度,折掉一半之后,拿来支撑第一根草的两头,就成了一个三角形,然后用它量病人的背部,使其一个角朝上,和脊背部大椎穴相平,另外两个角在下,其下边左右两个角所指的部位,就是肺腧穴所在。再把上角移下一度,放在两肺腧连线的中点,则其下左右两角的位置是心腧的部位。再移下一度,左角是肝腧,右角是脾腧。再移下一度,左右两角是肾腧。这就是五脏腧穴的部位,为刺灸取穴的法度。 形体安逸但精神苦闷的人,病多发生在经脉,治疗时宜用针灸。形体安逸而精神也愉快的人,病多发生在肌肉,治疗时宜用针刺或砭石。形体劳苦但精神很愉快的人,病多发生在筋,治疗时宜用热熨或导引法。形体劳苦,而精神又很苦恼的人,病多发生在咽喉部,治疗时宜用药物。屡受惊恐的人,经络因气机紊乱而不通畅,病多为麻木不仁,治疗时宜用按摩和药酒。以上是形体和精神方面发生的五种类型的疾病。 刺陽明经,可以出血出气;刺太陽经,可以出血,而不宜伤气;刺少陽经,只宜出气,不宜出血;刺太陽经,只宜出气,不宜出血;刺少陰经,只宜出气,不宜出血;刺厥陰经,只宜出血,不宜伤气。 上卷 素问篇 宝命全形论 一:说明治病之道养生之法均离不开内外环境的统一;天人相应的整体观念,是医生必须掌握的基本原则. 二:具体阐述针刺必须懂得五个关键问题及气候的重要意义. 三;指出医务工作者的临证态度.应该审察至微,全神贯注,小心用针. 黄帝问曰:天复地载,万物悉备,莫贵于人。人以天地之气生,四时之法成。君王众庶,尽欲全形。形之疾病,莫知其情,留婬日深,着于骨髓,心私虑之。余欲针除其疾病,为之奈何? 黄帝问道:天地之间,万物俱备,没有一样东西比人更宝贵了。人依靠天地之大气和水谷之精气生存,并随着四时生长收藏的规律而生活着,上至君主,下至平民,任何人都愿意保全形体的健康,但是往往有了病,却因病轻而难于察知,让病邪稽留,逐渐发展,日益深沉,乃至深入骨髓,我为之甚感忧虑。我要想解除他们的痛苦,应该怎样办才好? 岐伯对曰:夫盐之味咸者,其气令器津泄;弦绝者,其音嘶败;木敷者,其叶发,病深者,其声哕。人有此三者,是谓坏府,毒药无治,短针无取,此皆绝皮伤内,血气争黑。 岐伯回答说:比如盐味是咸的,当贮藏在器具中的时候,看到渗出水来,这就是盐气外泄;比如琴弦将要断的时候,就会发出嘶败的声音;内部已溃的树木,其枝叶好象很繁茂,实际上外盛中空,极容易萎谢;人在疾病深重的时候,就会产生呃逆。人要是有了这样的现象,说明内脏已有严重破坏,药物和针炙都失去治疗作用,因为皮肤肌肉受伤败坏,血气枯槁,就很难挽回了。 帝曰:余念其痛,心为之乱惑反甚。其病不可更代,百姓闻之,以为残贼,为之奈何。 黄帝道:我很同情病人的痛苦,但思想上有些慌乱疑惑,因治疗不当反使病势加重,又没有更好的方法来替代,人们看起来,将要认为我残忍粗暴,究竟怎麽好呢? 岐伯曰:夫人生于地,悬命于天;天地合气,命之曰人。人能应四时者,天地为之父母;知万物者,谓之天子。天有陰陽,人有十二节。天有寒暑,人有虚实。能经天地陰陽之化者,不失四时。知十二节之理者,圣智不能欺也,能存八动之变,五胜更立,能达虚实之数者独出独入,呿吟至微,秋毫在目。 岐伯说:一个人的生活,和自然界是密切相关联的。人能适应四时变迁,则自然界的一切,都成为他生命的泉源。能够知道万物生长收藏的道理的人,就有条件承受和运用万物。所以天有陰陽,人有十二经脉;天有寒暑,人有虚实盛衰。能够应天地陰陽的变化,不违背四时的规律,了解十二经脉的道理,就能明达事理,不会被疾病现象弄糊涂了。掌握八风的演变,五行的衰旺,通达病人虚实的变化,就一定能有独到的见解,哪怕病人的呵欠呻吟极微小的动态,也能够明察秋毫,洞明底细。 帝曰:人生有形,不离陰陽。天地合气,别为九野,分为四时,月有大小,日有短长。万物并至,不可胜量。虚实呿吟,敢问其方? 黄帝道:人生而有形体,离不开陰陽的变化,天地二气相合,从经纬上来讲,可以分为九野,从气候上来讲,可以分为四时,月行有小大,日行有短长,这都是陰陽消长变化的体现。天地间万物的生长变化更是不可胜数,根据患者微细呵欠及呻吟,就能判断出疾病的虚实变化。请问运用什麽方法,能够提纲挈领,来加以认识和处理呢? 岐伯曰:木得金而伐,火得水而灭,土得木而达,金得火而缺,水得土而绝,万物尽然,不可胜竭。故针有悬布天下者五:黔首共余食,莫知之也。一曰治神,二曰知养身,三曰知毒药为真,四曰制砭石大小,五曰知腑脏血气之诊。五法俱立,各有所先。今末世之刺也,虚者实之,满者泄之,此皆众工所共知也。若夫法天则地,随应而动,和之者若响,随之者若影,道无鬼神,独来独往。 岐伯说:可根据五行变化的道理来分析:木遇到金,就能折伐;火受到水,就能熄灭;土被木殖,就能疏松;金遇到火,就能熔化;水遇到土,就能遏止。这种变化,万物都是一样,不胜枚举。所以用针刺来治疗疾病,能够嘉惠天下人民的,有五大关键,但人们都弃余不顾,不懂得这些道理。所谓五大关键:一是要精神专一,二是要了解养身之道,三是要熟悉药物真正的性能,四要注意制取砭石的大小,五是要懂得脏腑血气的诊断方法。能够懂得这五项要道,就可以掌握缓急先后。近世运用针刺,一般的用补法治虚,泻法制满,这是大家都知道的。若能按照天地陰陽的道理,随机应变,那末疗效就能更好,如响之应,如影随形,医学的道理并没有什麽神秘,只要懂得这些道理,就能运用自如了。 帝曰:愿闻其道。 黄帝道:希望听你讲讲用针刺的道理。 岐伯曰:凡刺之真,必先治神,五脏已定,九候已备,后乃存针,众脉不见,众凶弗闻,外内相得,无以形先,可玩往来,乃施于人。人有虚实,五虚勿近,五实勿远,至其当发,间不容瞚。手动若务,针耀而匀。静意视义,观适之变,是谓冥冥,莫知其形。见其乌乌,见其稷稷,从见其飞,不知其谁。伏如横弩,起如发机。 岐伯说:凡用折的关键,必先集中思想,了解五脏的虚实,三部九侯脉象的变化,然后下针。还要注意有没有真脏脉出现,五脏有无败绝现象,外形与内脏是否协调,不能单独以外形为依据,更要熟悉经脉血气往来的情况,才可施针于病人。病人有虚实之分,见到五虚,不可草率下针治疗,见到五实,不可轻易放弃针刺治疗,应该要掌握针刺的时机,不然在瞬息之间就会错过机会。真刺时手的动作要专一协调,针要洁净而均匀,平心静意,看适当的时间,好象鸟一样集合,气盛之时,好象稷一样繁茂。气之往来,正如见鸟之飞翔,而无从捉摸他形迹的起落。所以用针之法,当气未至的时候,应该留针侯气,正如横弩之待发,气应的时候,则当迅速起针,正如弩箭之疾出。 帝曰:何如而虚?何如而实? 黄帝道:怎样治疗虚症?怎样治疗实症? 岐伯曰:刺虚者须其实,刺实者须其虚。经气已至,慎守勿失,深浅在志,远近若一,如临深渊,手如握虎,神无营于众物。 岐伯说:刺虚症,须用补法,刺实症,须用泻法;当针下感到经气至,则应慎重掌握,不失时机地运用补泻方法。针刺无论深浅,全在灵活掌握,取穴无论远近,侯针取气的扫道是一致的,针刺时都必须精神专一,好象面临万丈深渊,小心谨慎,又好象手中捉着猛虎那样坚定有力,全神贯注,不为其他事物所分心。 上卷 素问篇 八正神明论 一:阐明四时八正对人体气血盛衰、针刺补泻的关系. 二:"上工救其萌芽","下工救其已成",说明了早期诊断、早期治疗的重要意义;同时指出了三部九侯的诊断价值,不但要注意外在的形征,更重要的要分析它的本质. 三:阐明针刺补泻,必须掌握"方","圆"的关键;并指出更要注意病人形体的肥瘦和营卫气血的盛衰,给以适当的治疗. 四:指出诊断疾病,要把望、闻、问、切、四诊结合陰陽四时虚实来加以分析,并要掌握到"形""神"的病变症状. 黄帝问曰:用针之服,必有法则焉,今何法何则? 黄帝问道:用针的技术,必然有他一定的方法准则,究竟有什麽方法,什麽准则呢? 岐伯对曰:法天则地,合以天光。 岐伯回答说:要在一切自然现象的演变中去体会。 帝曰:愿卒闻之。 黄帝道:愿详尽的了解一下。 岐伯曰:凡刺之法,必候日月星辰,四时八正之气,气定乃刺之。 岐伯说:凡针刺之法,必须观察日月星辰盈亏消长及四时八正之气候变化,方可运用针刺方法。 是故天温日月,则人血淖液而卫气浮,故血易泻,气易行;天寒日陰,则人血凝泣而卫气沉。月始生则血气始精,卫气始行;月郭满则血气实,肌肉坚,月郭空,则肌肉减,经络虚,卫气去,形独居,是以因天时而调血气也。 所以气候温和,日色晴朗时,则人的血液流行滑润,而卫气浮于表,血容易泻,气容易行;气候寒冷,天气陰霾,则人的血行也滞涩不畅,而卫气沉于里。月亮初生的时候,血气开始流利,卫气开始畅行;月正圆的时候,则人体血气充实,肌肉坚实;月黑无光的时候,肌肉减弱,经络空虚,卫气衰减,形体独居。所以要顺着天时而调血气。 是以天寒无刺,天温无疑;月生无泻,月满无补;月郭空无治。是谓得时而调之。因天之序,盛虚之时,移光定位,正立而待之。 因此天气寒冷,不要针刺;天气温和,不要迟缓;月亮初生的时候,不可用泻法;月亮正圆的时候,不可用补法;月黑无光的时候,不要针刺。这就是所谓顺着天时而调治气血的法则。因天体运行有一定顺序,故月亮有盈亏盛虚,观察日影的长短,可以定四时八正之气。 故日月生而泻,是谓脏虚;月满而补,血气扬溢;络有留血,命曰重实;月郭空而治,是谓乱经。陰陽相错,真邪不别,沉以留止,外虚内乱,婬邪乃起。 所以说:月牙初生时而泻,就会使内脏虚弱;月正圆时而补,使血气充溢于表,以致络脉中血液留滞,这叫做重实;月黑无光的时候用针刺,就会扰乱经气,叫做乱经。这样的治法必然引起陰陽相错,真气与邪气不分,使病变反而深入,致卫外的陽气虚竭,内守的陰气紊乱,婬邪就要发生了。 帝曰:星辰八正何候? 黄帝道:星辰八正观察些什麽? 岐伯曰:星辰者,所以制日月之行也。八正者,所以八风之虚邪以时至者也。四时者所以春秋冬夏之气所在,以时调之也。八正之虚邪而避之勿犯也。以身之虚而逢天之虚,两虚相感,其气至骨,入则伤五脏,工候救之,弗能伤也。故曰:天忌不可不知也。 岐伯说:观察星辰的方位,可以定出日月循行的度数。观察八节常气的交替,可以测出异常八方之风,是什麽时候来的,是怎样为害于人的。观察四时,可以分别春夏秋冬正常气候之所在,以便随时序来调养,可以避免八方不正之气候,不受其侵犯。假如虚弱的体质,再遭受自然界虚邪贼风的侵袭,两虚相感,邪气就可以侵犯筋骨,再深入一步,就可以伤害五脏。懂得气候变化治病的医生,就能及时挽救病人,不至于受到严重的伤害。所以说天时的宜忌,不可不知。 帝曰:善。其法星辰者,余闻之矣,愿闻法往古者。 黄帝道:讲得好!关于取法于星辰的道理,我已经知道了,希望你讲讲怎样效法于前人? 岐伯曰:法往古者,先知针经也,验于来今者,先知日之寒温,月之虚盛,以候气之浮沉,而调之于身,观其立有验也。观其冥冥者,言形气荣卫之不形于外,而工独知之。以日之寒温,月之虚盛,四时气之浮沉,参伍相合而调之,工常先见之。然而不形于外,故曰观于冥冥焉!通于无穷者,可以传于后世也。是故工之所以异也。然而不形见于外,故俱不能见也。视之无形,尝之无味,故谓冥冥,若神髣佛。 岐伯说:要取法和运用前人的学术,先要懂得《针经》。要想把古人的经验验证于现在,必先要知道日之寒温,月之盈亏,四时气候的浮沉,而用以调治于病人,就可以看到这种方法是确实有效的。所谓观察其冥冥,就是说荣卫气血的变化虽不贤路于外,而医生却能懂得,他从日之寒温,月之盈亏,四时气候之浮沉等,进行综合分析,做出判断,然后进行调治。因此医生对于疾病,每有先见之明,然而疾病并未显露于外,所以说这是观察于冥冥。能够运用这种方法,通达各种事理,他的经验就可以流传于后世,这是学识经验丰富的医生不同于一般人的地方。然而病情是不显露在表面,所以一般人都不容易发现,看不到形迹,尝不出味道,所以叫做冥冥,好象神灵一般。 虚邪者,八正之虚邪气也;正邪者,身形若用力汗出,腠理开,逢虚风,其中人也微。故莫知其情,莫见其形。 虚邪,就是四时八节的虚邪贼风。正邪,就是人在劳累时汗出腠理开,偶而遭受虚风。正邪伤人轻微,没有明显的感觉,也无明显病状表现,所以一般医生观察不出病情。 上工救其萌牙,必先见三部九候之气,尽调不败而救之,故曰上工。下工救其已成,救其已败,救其已成者,言不知三部九候之相失,因病而败之也,知其所在者,知诊三部九候之病脉处而治之,故曰守其门户焉。莫知其情,而见邪形也。 技术高明的医生,在疾病初起,三部九侯之脉气都调和而未败坏之时,就给以早期救治,所以称为“上工”。“下工”临证,是要等疾病已经形成,甚或至于恶化阶段,才进行治疗。所以说下工要等到病成阶段才能治疗,是因为不懂得三部九侯的相得相失,致使疾病发展而恶化了。要明了疾病之所在,必须从三部九侯的脉象中详细诊察,知道疾病的变化,才能进行早期治疗。所以说掌握三部九侯,好象看守门户一样的重要,虽然外表尚未见到病情,而医者已经知道疾病的形迹了。 帝曰:余闻补泻,未得其意。 黄帝道;我听说:针刺有部泻二法,不懂得它的意义。 岐伯曰:泻必用方,方者以气方盛也。以月方满也,以日方温也,以身方定也,以息方吸而内针,乃复候其方吸而转针,乃复候其方呼而徐引针,故曰泻必用方,其气而行焉。 岐伯说:泻法必须掌握一个“方”字。所谓“方”,就是正气方盛,月亮方满,天气方温和,身心方稳定的时候,并且要在病人吸气的时候进针,再等到他吸气的时候转针,还要等他呼气的时候慢慢的拔出针来。所以说泻必用方,才能发挥泻的作用,使邪气泻去而正气运行。 补必用圆,员者行也。行者,移也。刺必中其荣,复以吸排针也。故员与方,非针也。 补法必须掌握一个“圆”字。所谓“圆”,就是行气。行气就是导移其气以至病所,刺必要中其#穴,还要在病人吸气时拔针。所谓“圆”与“方”,并不是指针的形状。 故养神者,必知形之肥瘦,荣卫血气之盛衰。血气者,人之神,不可不谨养。 一个技术高超有修养的医生,必须明了病人形体的肥瘦,营卫血气的盛衰。因为血气是人之神的物质基础,不可不谨慎的保养。 帝曰:妙乎哉论也,合人形于陰陽四时,虚实之应,冥冥之期,其非夫子孰能通之。然夫子数言形与神,何谓形?何谓神?愿卒闻之。 黄帝道:多麽奥妙的论述啊!把人身变化和陰陽四时虚实联系起来,这是非常微妙的结合,要不是先生,谁能够弄得懂呢!然而先生屡次说道形如神,究竟什麽叫形?什麽叫神?请你详尽的讲一讲。 岐伯曰:请言形,形乎形,目冥冥,问其所病,索之于经,慧然在前,按之不得,不知其情,故曰形。 岐伯说:请让我先讲形。所谓形,就是反映于外的体征,体表只能察之概况,但只要问明发病的原因,再仔细诊察经脉变化,则病情就清楚的摆在面前,要是按寻之仍不可得,那麽便不容易知道他的病情了,因外部有形迹可察,所以叫做形。 帝曰:何谓神? 黄帝道:什麽叫神? 岐伯曰:请言神,神乎神,耳不闻,目明,心开而志先,慧然独悟,口弗能言,俱视独见,适若昏,昭然独明,若风吹云,故曰神。三部九候为之原,九针之论,不必存也。 岐伯说:请让我再讲神。所谓神,就是望而知之,耳朵虽然没有听到病人的主诉,但通过望诊,眼中就明了它的变化,亦已心中有数,先得出这一疾病的概念,这种心领神会的速度独悟,不能用言语来形容,有如观察一个东西,大家没有看到,但他能运用望诊,就能够独自看到,有如在黑暗之中,大家都很昏黑,但他能运用望诊,就能够昭然独明,好象风吹云散,所以叫做神,诊病时,若一三不九侯为之本原,就不必拘守九针的理论了。 上卷 素问篇 离合真邪论 一:病邪初入人体,真邪未合,未有定处,及早治疗,可以使病尽早痊愈。 二:针刺补泻的宜忌和操作方法。 三:医生运用针刺,一定要懂得三部九候的诊法,结合天地陰陽来分析病情,认识疾病。突出地说明了“要能治病,必先识病”的道理。 黄帝问曰:余闻九针九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇余尽通其意矣。经言气之盛衰,左右倾移。以上调下,以左调右。有余不足,补泻于荣输,余知之矣。此皆荣卫之倾移,虚实之所生,非邪气从外入于经也。余愿闻邪气之在经也,其病人何如?取之奈何? 黄帝问道:我听说九针有九篇文章,而先生又从九篇上加以发挥,演绎成为九九八十一篇,我已经完全领会它的精神了。《针经》上说的气之盛衰,左右偏盛,取上以调下,去左以调右,有余不足,在荥输之间进行补泻,我亦懂得了。这些变化,都是由于容卫的偏盛、气血虚实而形成的,并不是邪气从侵入经脉而发生的病变。我现在希望知道邪气侵入经脉之时,病人的症状怎样?又怎样来治疗? 岐伯对曰:夫圣人之起度数,必应于天地;故天有宿度,地有经水,人有经脉。 岐伯回答说:一个有修养的医生,再制定治疗法则时,必定体察于自然的变化。如天有宿度,地有江河,人有经脉,其间是互相影响,可以比类而论的。 天地温和,则经水安静;天寒地冻,则经水凝泣;天暑地热,则经水沸溢,卒风暴起,则经水波涌而陇起。 如天地之气温和,则江河之水安静平稳;天气寒冷,则水冰地冻,江河之水凝涩不流;天气酷热,则江河之水沸腾洋溢;要是暴风骤起,则使江河之水,波涛汹涌。 夫邪之入于脉也,寒则血凝泣,暑则气淖泽,虚邪因而入客,亦如经水之得风也,经之动脉,其至也,亦时陇起,其行于脉中,循循然。 因此病邪侵入了经脉,寒则使血行滞涩,热则使血气滑润流利,要是虚邪贼风的侵入,也就象江河之水遇到暴风一样,经脉的搏动,则出现波涌隆起的现象。虽然血气同样依次在经脉中流动。 其至寸口中手也,时大时小,大则邪至,小则平。其行无常处,在陰与陽,不可为度。从而察之,三部九候。卒然逢之,早遏其路。 但在寸口处按脉,指下就感到时大时小,大即表示病邪盛,小即表示病邪退,邪气运行,没有一定的位置,或在陰经或在陽经,就应该进一步,用三部就侯的方法检查,一旦察之邪气所在,应急早治疗,以阻止它的发展。 吸则内针,无令气忤。静以久留,无令邪布。吸则转针,以得气为故。候呼引针,呼尽乃去,大气皆出,故命曰泻。 治疗时应在吸气时进针,进针时勿使气逆,进针后要留针静侯其气,不让病邪扩散;当吸气时转念其针,以得气为目的;然后等病人呼气的时候,慢慢地起针,呼气尽时,将针取出。这样,大邪之气尽随针外泄,所以叫做泻。 帝曰:不足者补之,奈何?岐伯曰:必先扪而循之,切而散之,推而按之,弹而怒之,抓而下之,通而取之,外引其门,以闭其神。呼尽内针,静以久留,以气至为故,如待所贵,不知日暮。其气以至,适而自护,候吸引针,气不得出,各在其处,推阖其门,令神气存,大气留止,故命曰补。 黄帝道:不足之虚症怎样用补法?岐伯说:首先用手抚摸穴位,然后以之按压穴位,再用手指揉按周围肌肤,进而用手指弹其穴位,令脉络怒张,左手按闭孔穴,不让正气外泄。进针方法,是在病人呼气将尽时进针,静侯其气,稍久留针,以得气为目的。进针侯气,要象等待贵客一样,忘掉时间的早晚,当得气时,要好好保护,等病人吸气时候,拔出其针,那末气就不至外出了;出针以后,应在其孔穴上揉按,使针孔关闭,真气存内,大经之气留于营卫而不泄,这便叫做补。 帝曰:候气奈何? 黄帝道:对邪气怎样诊侯呢? 岐伯曰:夫邪去络,入于经也,舍于血脉之中,其寒温未相得,如涌波之起也,时来时去,故不常在。 岐伯说:当邪气从络脉而进入经脉,留舍于血脉之中,这是邪正相争,或寒或温,真邪尚未相合,所以脉气波动,忽起忽伏,时来时去,无有定处。 故曰:方其来也,必按而止之,止而取之,无逢其冲而泻之。真气者,经气也,经气太虚,故曰其来不可逢,此之谓也。 所以说诊得泄气方来,必须按而止之,阻止它的发展,用针泻之,但不要正当邪气冲突,遂用泻法,反十经气大虚,所以说气虚的时候不可用泻,就是指此而言。 故曰:候邪不审,大气已过,泻之则真气脱,脱则不复,邪气复至,而病益蓄。故曰其往不可追,此之谓也。 因此,诊侯邪气而不能审慎,当大邪之气已经过去,而用泻法,则反使真气虚脱,真气虚脱,则不能恢复,而邪气益甚,那病更加重了。所以说,邪气已经随经而去,不可再用泻法,就是指此而言。 不可挂以发者,待邪之至时而发针泻矣。若先若后者,血气已尽,其病不可下。故曰:知其可取如发机,不知其取如扣椎。故曰:知机道者不可挂以发,不知机者扣之不发,此之谓也。 阻止邪气,使用泻法,是间不容发的事,须待邪气初到的时候,随即下针去泻,在邪至之前,或在邪去之后用泻法,都是不适时的,非但不能去邪,反使血气受伤,病就不容易退了。所以说,懂得用针的,象拨动弩机一样,机智灵活,不善于用针的,就象敲击木椎,顽钝不灵了。所以说,识得机宜的,一霎那时毫不迟疑,不知机宜的,纵然时机以到,亦不会下针,就是指此而言。 帝曰:补泻奈何? 黄帝道:怎样进行补泻呢? 岐伯曰:此攻邪也。疾出以去盛血,而复其真气。此邪新客溶溶未有定处也。推之则前,引之则止,逆而刺之,温血也。刺出其血,其病立已。 岐伯说:应以攻邪为主。应该及时刺出盛血,以恢复正气,因为病邪刚刚侵入,流动未有定处,推之则前进,引之则留止,迎其气而泻之,以出其毒血,血出之后,病就立即会好。 帝曰:善。然真邪以合,波陇不起,候之奈何? 黄帝道:讲得好!假如到了病邪和真气并合以后,脉气不现波动,那麽怎样诊察呢? 岐伯曰:审扪循三部九候之盛虚而调之。察其左右,上下相失,及相减者,审其病脏以期之。不知三部者,陰陽不别,天地不分;地以候地,天以候天,人以候人。调之中府,以定三部,故曰刺不知三部九候病脉之处,虽有大过且至,工不能禁也。诛罚无过,命曰大惑,反乱大经,真不可复,用实为虚,以邪为真,用针无义,反为气贼。夺人正气,以从为为逆,荣卫散乱,真气已失。邪独内着,绝人长命,予人天殃,不知三部九候,故不能久长。因不知合之四时五行,因加相胜,释邪攻正,绝人长命。邪之新客来也未有定处,推之则前,引之则止,逢而泻之,其病立已。 岐伯说:仔细审察三部九候的盛衰虚实而调治。检查的方法,在它左右上下各部分,观察有无不相称或特别减弱的地方,就可以知道病在那一脏腑,待其气至而刺之。假如不懂得三部九侯,则陰陽不能辨别,上下也不能分清,更不知道从上部脉以诊察下,从上部脉以诊察上,从中部脉以诊察中,结合胃气多少有无来决定疾病在那一部。所以说,针刺而不知三部九侯以了解病脉之处,则虽然有大邪为害,这个医生也没有办法来加以事先防止的。如果诛罚无过,不当泻而泻之,这就叫做“大惑”,反而扰乱脏腑经脉,使真气不能恢复,把实症当作虚症,邪气当作真气,用针毫无道理,反助邪气为害,剥夺病人正气,使顺症变成逆症,使病人荣卫散乱,真气散失,邪气独存于内,断送病人的性命,给人家带来莫大的祸殃。这种不知三部九侯的医生,是不能够久长的,因为不知配合四时五行因加相胜的道理,会放过了邪气,伤害了正气,以致断绝病人性命。病邪新侵入人体,没有定着一处,推它就向前,引它就阻止,迎其气而泻之,其病是立刻可以好的。 上卷 素问篇 通评虚实论 【本章要点】 本篇以“邪气盛则实,精气夺则虚”为重点,讨论病证的虚实、症状,以及重虚重实、经络的虚实、脉的虚实等。 【原文】 黄帝问曰:何谓虚实? 岐伯对曰:邪气盛则实,精气夺则虚1。 帝曰:虚实何如? 岐伯曰:气虚者,肺虚也,气逆者,足寒也,非其时则生,当其时则死。余脏皆如此。 帝曰:何谓重实? 岐伯曰:所谓重实者,言大热病,气热脉满,是谓重实。 帝曰:经络俱实何如?何以治之? 岐伯曰:经络皆实,是寸脉急而尺缓也,皆当治之,故曰滑则从,涩则逆也。夫虚实者,皆从其物类始,故五藏骨肉滑利,可以长久也。 帝曰:络气不足,经气有余,何如? 岐伯曰:络气不足,经气有余者,脉口热而尺寒2也,秋冬为逆,春夏为从,治主病者。 帝曰:经虚络满,何如? 岐伯曰:经虚络满者,尺热满脉口寒涩也,此春夏死秋冬生也。 帝曰:治此者奈何? 岐伯曰:络满经虚,灸陰刺陽;经满络虚,刺陰灸陽。 帝曰:何谓重虚? 岐伯曰:脉气上虚尺虚,是谓重虚。 帝曰:何以治之? 岐伯曰:所谓气虚者,言无常也。尺虚者,行步恇然3。脉虚者,不像陰也。如此者,滑则生,涩则死也。 帝曰:寒气暴上,脉满而实,何如? 岐伯曰:实而滑则生,实而逆则死。 帝曰:脉实满,手足寒,头热,何如? 岐伯曰:春秋则生,冬夏则死。脉浮而涩,涩而身有热者死。 帝曰:其形尽满4何如? 岐伯曰:其形尽满者,脉急大坚,尺涩而不应也,如是者,故从则生,逆则死。 帝曰:何谓从则生,逆则死? 岐伯曰:所谓从者,手足温也;所谓逆者,手足寒也。 帝曰:乳子而病热,脉悬小者何如? 岐伯曰:手足温则生,寒则死5。 帝曰:乳子中风热,喘鸣肩息者,脉何如? 岐伯曰:喘鸣肩息6者,脉实大也,缓则生,急则死。 帝曰:肠澼便血,何如? 岐伯曰:身热则死,寒则生。 帝曰:肠澼下白沫7,何如? 岐伯曰:脉沉则生,脉浮则死。 帝曰:肠澼下脓血,何如? 岐伯曰:脉悬绝则死,滑大则生。 帝曰:肠澼之属,身不热,脉不悬绝,何如? 岐伯曰:滑大者曰生,悬涩者曰死,以脏期之8。 帝曰:癫疾何如? 岐伯曰:脉搏大滑,久自己;脉小坚急,死不治。 帝曰:癫疾9之脉,虚实何如? 岐伯曰:虚则可治,实则死。 帝曰:消瘅10虚实何如? 岐伯曰:脉实大,病久可治;脉悬小坚,病久不可治。 帝曰:形度、骨度、脉度、筋度,何以知其度也? 帝曰:春亟治经络;夏亟治经俞;秋亟治六腑;冬则闭塞,闭塞者,用药而少针石也。所谓少针石者,非痈疽之谓也,痈疽不得顷时回,痈不知所,按之不应手,乍来乍已,刺手太陰傍三痏与缨脉各二。掖痈大热,剌足少陽五;刺而热不止,刺手心主三,刺手太陰经络者,大骨之会各三,暴痈筋,随分而痛,魄汗不尽,胞气不足,治在经俞。 腹暴满,按之不下,取手太陽经络者,胃之募也,少陰俞去脊椎三寸傍五,用员利针。霍乱,刺俞傍五,足陽明及上傍三。刺痫惊脉五,针手太陰各五,刺经太陽五,刺手少陰经络傍者一,足陽明一,上踝五寸刺三针。 凡治消瘅仆击,偏枯痿厥,气满发逆,甘肥贵人,则高梁之疾也。隔塞闭绝,上下不通,则暴忧之疾也。暴厥而聋,偏塞闭不通,内气暴薄也。不从内,外中风之病,故瘦留著也。蹠跛,寒风湿之病也。 黄帝曰:黄疸暴痛,癫疾厥狂,久逆之所生也。五脏不平,六腑闭塞之所生也。头痛耳鸣,九窍不利,肠胃之所生也。 【注释】 1邪气盛则实,精气夺则虚:邪气,指风寒暑湿之邪,邪盛则为实证;精气,指人体的正气;夺,是虚损的意思。邪气盛则实,精气夺则虚,即邪气盛,就是实证,正气被伤,就是虚证。 2脉口热而尺寒:用热来代表热象的脉,寒代表寒涩的脉。即寸口脉滑而尺脉涩滞。 3恇然:怯弱的意思。 4形尽满:指身体虚浮肿胀。 5手足温则生,寒则死:四肢皆禀气于胃,所以陽受气于四末,如果手足温暖,说明胃气犹存,有生的希望,如果手足冰凉,说明胃气已绝,病重难治。 6喘鸣肩息:喘息有声,张口抬肩,形容呼吸困难。 7肠澼下白沫:痢疾的一种,大便以白色脓液为主,现在辨证为寒痢。 8以脏期之:指以五脏相克之日来定死期。 9癫疾:这里指癫痫病。 10消瘅:消,消耗;瘅,内热;消瘅,即消渴病。 痏:针灸后留下的瘢痕。 缨:指头部系冠带的部位。 大骨之会:即肩贞穴。 募:通膜,指胸腹部经气结聚的地方。 刺经:指循经取穴。 偏枯:指中风后遗症,半身不遂。 气满发逆:气满,指气急而粗;发逆,即上逆。 蹠跛:蹠,指脚;跛,行不正;蹠跛,即跛行的意思。 【译文】 黄帝问道:什么叫做虚实呢? 岐伯答说:邪气盛,就是实证,正气被伤,就是虚证。 黄帝问:那么虚实的情况各是什么样的呢? 岐伯说:肺主气,气虚,实质上是肺虚,必定发生气逆足寒的症状。如果不是肺正被克的时令,则病好治,如遇相克的时令,病人就会死。其余各脏的虚实,也是同样。 黄帝问:怎样叫做重实? 岐伯说:所谓重实,是说大热病人,邪气甚热,脉象又极盛满,这就叫做重实。 黄帝道:经络俱实情况是怎样的?用什么方法治疗? 岐伯说:所谓经络俱实,是指寸脉急而尺脉缓,经与络都应该治疗。所以说脉滑象征着气血畅盛,叫做顺;脉涩象征着气血虚滞,叫做逆。大凡人体虚实的情况和生物是一样的,就是说呈现圆润现象的都为生,呈现枯涩现象的都为死。若一个人五脏骨肉滑利,生命是可以长久的。 黄帝道:络气不足,经气有余的情况怎样? 岐伯说:所谓络气不足,经气有余,是指寸口脉热而尺脉却寒的情况。秋冬之时见到这样现象的,为逆;而在春夏之时,就为顺了。需要治疗的是那种主病的逆象。 黄帝问:经虚络实的情况怎样? 岐伯说:所谓经虚络实,是指尺脉热满而脉口寒涩,这种现象,若在春夏则死,若在秋冬则生。 黄帝问:怎样治疗这种病呢? 岐伯说:络实经虚的,灸陰刺陽;经实络虚的,刺陰灸陽。 黄帝问:什么叫做重虚? 岐伯说:脉虚、气虚、尺虚,这就叫做重虚。 黄帝问:怎样辨别呢? 岐伯说:所谓气虚,是由于膻中之气不足,表现为语言不能连续;所谓尺虚,是尺脉脆弱,表现为行步怯弱无力;所谓脉虚,是气血都弱,陰陽不能应象。所有表现上面这些现象的病人,脉象滑利的,可以生;如果脉象涩滞,就会死的。 黄帝问:寒气上攻,脉气盛满而实,情况怎样? 岐伯说:脉实而有滑利之象的主生,脉实而有逆涩之象的主死。 黄帝问:脉象实满,手足皆寒,头部热,情况如何? 岐伯说:在春秋可生,在冬夏就会死。有一种脉象浮而涩,脉涩而身又发热的也会死的。 黄帝问:身形虚浮肿胀的情况怎样? 岐伯说:所谓身形虚浮肿胀,是指脉口急大而坚,尺脉却反涩滞,像这样,顺就可生,逆就会死。 黄帝问:怎样叫顺则生、逆则死? 岐伯说:所谓顺,就是手足温和;所谓逆,就是手足寒冷。 黄帝问:新产后而患热病,脉象悬小,它的变化怎样? 岐伯说:手足温暖的可生,如手足寒冷,就会死的。 黄帝问:乳子中风热,出现喘息有声,张口抬肩的症状,它的脉象怎样? 岐伯说:脉象浮缓,尚有胃气的,可生;如果脉现小急,是真脏脉现,就会死的。 黄帝问:肠中赤痢的变化怎样? 岐伯说:痢兼发热的,则死;身体寒冷不发热的,则生。 黄帝问:肠澼而下白沫的,其变化怎样? 岐伯说:脉沉则生,浮则死。 黄帝问:肠澼而脓血俱下的,其变化又如何呢? 岐伯说:脉象小涩的会死;滑大的则生。 黄帝问:如果身热,脉不小涩,又如何呢? 岐伯说:脉象滑大的可生;脉象涩小的,则死。至于死在什么时候,那要根据克胜之日来决定。 黄帝问:癫疾的情况怎样? 岐伯说:脉象搏击,但大而且滑的,经过一段时间可以治好;如果脉象又小,而且坚急的,那是实结不通,就死也不可以治了。 黄帝问:癫疾之脉,虚实情况怎样? 岐伯说:脉象虚缓的可治,而坚实的就会死。 黄帝问:消瘅病的虚实情况怎样? 岐伯说:脉象实大的,病虽长久,但可以治愈;假如脉象悬小而坚,病的时间又较长,那就不能治了。 黄帝说:春季治病取用络穴,夏季治病用各经的腧穴,秋季治病用六腑的合穴。冬季是闭塞的季节,既已闭塞就要多用药品,少用针石。但少用针石,不是指痈疽等病说的,痈疽等病,是顷刻也不许迟疑不决的。痈毒初起,不知它发在何处,按之也找不到,痛的地方又不在一个地方,在这种情况下,可在手太陰之傍三刺,颈部左右各两刺。腋痈的病人,全身大热,应刺足少陰五次,针刺以后,如热仍不退,可刺手心主三次,刺手太陰经的络穴和肩贞穴各三次。急性痈肿,筋缩,随着痈肿的分肉而痛,痛得汗出不尽,这是由于膀胱经气不足,应该针刺其经的腧穴。 腹部突然胀痛,按之胀痛不减的,应该取手太陽经的络穴,就是胃的募穴和少陰肾腧穴五次,用员利针。霍乱,应针肾腧两旁的志室穴五次,足陽明胃腧及肾腧外两傍胃仓穴,刺三次。惊痫的刺法有五点:针手太陰经的经渠穴五次;刺手太陽小肠经的陽谷穴五次;刺手少陰经络傍的支正穴一次;刺足陽明经解谿穴一次;刺足踝上五寸的筑宾穴三次。 凡诊治消瘅、突然跌倒、半身不遂、气逆、气满等病需分清肥丰的贵人,是吃肉类精米太多所造成的。隔噎就会气闭不行,上下不通,那是暴怒或忧虑所引起的病。突然厥逆,不知人事,耳聋,大小便不通,那是内气上迫引起的病。有的病,不从内起,外中风寒,因为风邪留滞,久之化热,肌肉消瘦,是极其明显的。有的人行走偏跛,那是因为着寒或是风湿而形成的病。 黄帝道:黄疸、突然发生剧痛、癫狂、气逆等症,是由于经脉之气,久逆于上所造成的。五脏不和,是由于六腑闭塞所造成的。头痛、耳鸣、九窍不利,是由于肠胃病变所造成的。 上卷 素问篇 太阴阳明论 一:论述了太陰、陽明表里两经在陰陽异位、虚实逆从等方面的不同变化,进而推至三陰三陽六经极其所属脏腑的发病规律;外感六婬之邪则陽受而多病在六腑,饮食起居不节则陰受之多病在五脏。 二:脾不主时,是因其属土,位居中央,分旺于四时以长四脏。 三:脾主四肢,是由于脾为胃行其津液以濡养四肢,脏腑亦各因脾经而受气于陽明,脾病则四肢不用。 黄帝问曰:太陰陽明为表里,脾胃脉也。生病而异者何也? 黄帝问道:太陰、陽明两经,互为表里,是脾胃所属的经脉,而所生的疾病不同,是什麽道理? 岐伯对曰:陰陽异位,更虚更实,更逆更从,或从内或从外,所从不同,故病异名也。 岐伯回答说:太陰属陰经,陽明属陽经,两经循行的部位不同,四时的虚实顺逆不同,病或从内生,或从外入,发病原因也有差异,所以病名也就不同。 帝曰:愿闻其异状也。 黄帝道:我想知道它们不同的情况。 岐伯曰:陽者天气也,主外;陰者地气也,主内。故陽道实,陰道虚。故犯贼风虚邪者陽受之,食饮不节,起居不时者,陰受之。陽受之则入六腑,陰受之则入五脏。入六腑则身热不时卧,上为喘呼;入五脏则瞋满闭塞,下为飧泄,久为肠澼。故喉主天气,咽主地气。故陽受风气,陰受湿气。 岐伯说:人身的陽气,犹如天气,主卫互于外;陰气,犹如地气,主营养于内。所以陽气性刚多实,陰气性柔易虚。凡是贼风虚邪伤人,外表陽气先受侵害;饮食起居失调,内在陰气先受损伤。陽分受邪,往往传入六腑;陰气受病,每多累及五脏。邪入六腑,可见发热不得安卧,气上逆而喘促;邪入五脏,则见脘腹胀满,闭塞不通,在下为大便泄泻,病久而产生痢疾。所以喉司呼吸而通天气,咽吞饮食而连地气。因此陽经易受风邪,陰经易感湿邪。 故陰气从足上行至头,而下行循臂至指端;陽气从手上行至头,而下行至足。故曰陽病者上行极而下,陰病者下行极而上。故伤于风者上先受之,伤于湿者,下先受之。 手足三陰经脉之气,从足上行至头,再向下沿臂膊到达指端;手足三陽静脉之气,从手上行至头,再向下行到足。所以说,陽经的病邪,先上行至极点,再向下行;陰经的病邪,先下行至极点,再向上行。故风邪为病,上部首先感受;湿邪成疾,下部首先侵害。 帝曰:脾病而四肢不用何也? 黄帝道:脾病会引起四肢功能丧失,这是什麽道理? 岐伯曰:四肢皆禀气于胃而不得至经,必因于脾乃得禀也。今脾病不能为胃行其津液,四肢不得禀水谷气,气日以衰,脉道不利,筋骨肌内,皆无气以生,故不用焉。 岐伯说:四肢都要承受胃中水谷精气以濡养,但胃中精气不能直接到达四肢经脉,必须依赖脾气的传输,才能营养四肢。如今脾有病不能为胃输送水谷精气,四肢失去营养,则经气日渐衰减,经脉不能畅通,筋骨肌肉都得不到濡养,因此四肢便丧失正常的功能了。 帝曰:脾不主时何也? 黄帝道:脾脏不能主旺一个时季,是什麽道理? 岐伯曰:脾者土也。治中央,常以四时长四脏,各十八日寄治,不得独主于时也。脾脏者常着胃土之精也。土者生万物而法天地,故上下至头足不得主时也。 岐伯说:脾在五行中属土,主管中央之位,分旺于四时以长养四脏,在四季之末各寄旺十八日,故脾不单独主旺于一个时季。由于脾脏经常为胃土传输水谷精气,譬如天地养育万物一样无时或缺的。所以它能从上到下,从头到足,输送水谷之精于全身各部分,而不专主旺于一时季。 帝曰:脾与胃以膜相连耳,而能为之行其津液何也? 黄帝道:脾与胃仅以一膜相连,而脾能为胃转输津液,这是什麽道理? 岐伯曰:足太陰者三陰也,其脉贯胃,属脾,络溢,故太陰为之行气于三陰。陽明者表也,五脏六腑之海也,亦为之行气于三陽。脏腑各因其经而受气于陽明,故为胃行其津液。四肢不得禀水谷气,日以益衰,陰道不利,筋骨肌肉,无气以生,故不用焉。 岐伯说:足太陰脾经,属三陰,它的经脉贯通到胃,连属于脾,环绕咽喉,故脾能把胃中水谷之精气输送到手足三陰经;足陽明胃经,为脾经之表,是供给五脏六腑营养之处,故胃也能将太陰之气输送到手足三陽经。五脏六腑各通过脾经以接受胃中的精气,所以说脾能为胃运行津液。如四肢得不到水谷经气的滋养,经气便日趋衰减,脉道不通,筋骨肌肉都失却营养,因而也就丧失正常的功用了。 上卷 素问篇 阳明脉解 本篇是解释陽明经脉的实热症状和病理变化,可与《灵枢.经脉篇》参看。 黄帝问曰:足陽明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊何也?愿闻其故。 黄帝问道:足陽明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。为什麽听到木音就惊惕?我希望听听其中道理。 岐伯对曰:陽明者,胃脉也,胃者土也,故闻木音而惊者,土恶木也。 岐伯说:足陽明是胃的经脉,属土。所以听到木音而惊惕,是因为土恶木克的缘故。 帝曰:善。其恶火何也? 黄帝道:好!那麽恶火是为什麽呢? 岐伯曰:陽明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。 岐伯说:足陽明经主肌肉,其经脉多血多气,外邪侵袭则发热,热甚则所以恶火。 帝曰:其恶人何也? 黄帝道:其恶人是何道理? 岐伯曰:陽明厥则喘而惋,惋则恶人。 岐伯说:足陽明经气上逆,则呼吸喘促,心中郁闷,所以不喜欢见人。 帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也? 黄帝道:有的陽明厥逆喘促而死,有的虽喘促而不死,这是为什麽呢? 岐伯曰:厥逆连脏则死,连经则生。 岐伯说:经气厥逆若累及于内脏,则病深重而死;若仅连及外在的经脉,则病轻浅可生。 帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也? 黄帝道:好!有的陽明病重之时,病人把衣服脱掉乱跑乱跳,登上高处狂叫唱歌,或者数日不进饮食,并能够越墙上屋,而所登上之处,都是其平素所不能的,有了病反能够上去,这是什麽原因? 岐伯曰:四肢者诸陽之本也。陽盛则四肢实,实则能登高也。帝曰:其弃衣而走者何也?岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者何也?岐伯曰:陽盛则使人妄言骂詈,不避亲疏而欲食,不欲食故妄走也。 岐伯说:四肢是陽气的根本。陽气盛则四肢充实,所以能够登高。黄帝道:其不穿衣服而到处乱跑。黄帝道:其胡言乱语骂人,不避亲疏而随便唱歌,是什麽道理?岐伯说:陽热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,胡言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。 上卷 素问篇 热论 【本章要点】 一、这是一篇系统而又比较全面地论述热病的文献,它把热病的原因、症状、变化、预后、禁忌、治疗等一系列问题,都作出了创造性地阐发,对指导后世临床学术的发展,起着重要的作用。 二、指出一切外感热病,都属于伤寒一类的疾病,但由于发病季节的不同,又有伤寒、温病、暑病等的区别。 三、论述了“两感”热病的脉症特点及预后,并指出决定预后好坏的关键在于“胃气”的存亡。 四、热病的一般治疗原则是汗、下两大法。 五、指出病遗、食复的原因、症状、治疗;申明热病禁忌及其重要性。 【原文】 黄帝问曰:今夫热病者,皆伤寒1之类也,或愈或死,其死皆以六七日之间,其愈皆以十日以上者,何也?不知其解,愿闻其故。 岐伯对曰:巨陽者,诸陽之属也。其脉连于风府,故为诸陽主气也。人之伤于寒也,则为病热,热虽甚不死,其两感2于寒而病者,必不免于死。 帝曰:愿闻其状。岐伯曰:伤寒一日,巨陽受之,故头项痛,腰脊强。 二日,陽明受之。陽明主肉,其脉侠鼻络于目,故身热目痛而鼻干,不得卧3也。 三日,少陽受之,少陽主胆,其脉循胁络于耳,故胸胁痛而耳聋。三陽经络,皆受其病,而未入于脏4者,故可汗而已。 四日,太陰受之,太陰脉布胃中,络于嗌,故腹满而嗌干。 五日,少陰受之,少陰脉贯肾,络于肺,系舌本,故口燥舌干而渴。 六日,厥陰受之。厥陰脉循陰器而络于肝,故烦满而囊缩5。 三陰三陽,五脏六腑皆受病,荣卫不行,五脏不通,则死矣。 其不两感于寒者,七日,巨陽病衰,头痛少愈;八日,陽明病衰,身热少愈;九日,少陽病衰,耳聋微闻;十日,太陰病衰,腹减如故,则思饮食,十一日,少陰病衰,渴止不满,舌干已而嚏,十二日,厥陰病衰,囊纵,少腹微下,大气皆去,病日已矣。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之各通其脏脉,病日衰已矣。其未满三日者,可汗而已;其满三日者,可泄而已。 帝曰:热病可愈,时有所遗者,何也?岐伯曰:诸遗者,热甚而强食之,故有所遗也。若此者,皆病已衰而热有所藏,因其谷气相薄,两热相合,故有所遗也。帝曰:善。治遗奈何?岐伯曰:视其虚实,调其逆从,可使必已矣。 帝曰:病热当何治之?岐伯曰:病热少愈,食肉则复,多食则遗6,此其禁也。 帝曰:其病两感于寒者,其脉应与其病形何如?岐伯曰:两感于寒者,病一日则巨陽与少陰俱病,则头痛口干而烦满;二日,则陽明与太陰俱病,则腹满身热,不欲食、谵言,三日,则少陽与厥陰俱病,则耳聋囊缩而厥。水浆不入,不知人,六日死。 帝曰:五脏已伤,六腑不通,荣卫不行,如是之后,三日乃死,何也?岐伯曰:陽明者,十二经脉之长也,其血气盛,故不知人,三日,其气乃尽,故死矣。 凡病伤寒而成温者,先夏至日者,为病温,后夏至日者,为病暑。暑当与汗皆出,勿止7。 【注释】 1伤寒:是外感性热病的总称,有广义和狭义两种。广义的伤寒,是由于感受四时邪气引起的外感性热病;狭义的伤寒是指由于感受邪气引起的外感性热病。 2两感:指表里两经同时感受邪气发病,如太陽和少陰两经同时感邪。 3不得卧:陽明受邪,经气壅滞,影响到腑,使胃不安和,所以不得卧。 4未入于脏:人体的经脉,陽经属腑,陰经连于脏。未入于脏,说明邪气还在肌表,未及于三陰。 5烦满而囊缩:指烦闷、陰囊抽缩。足厥陰经经脉环绕陰器、络于肝,所以厥陰受病就会感到烦满而囊缩。 6食肉则复,多食则遗:复,病愈而复发的意思。热病之后,脾胃气虚,运化无力,吃肉则不能消化,多吃则消化不完,食物与热相线搏结,容易复发。 7暑当与汗皆出,勿止:因为出汗,暑邪就能随汗出而解,如果此时止汗只能让暑邪郁于体内,所以不应当止汗。 【译文】 黄帝问道:现在所说的外感发热的疾病,都属于伤寒一类,其中有的痊愈,有的死亡,死亡的往往在六七日之间,痊愈的都在十日以上,这是什么道理呢?我不知是何缘故,想听听其中的道理。 岐伯回答说:太陽经为六经之长,统摄陽分,故诸陽皆隶属于太陽。太陽的经脉连于风府,与督脉、陽维相会,循行于巅背之表,所以太陽为诸陽主气,主一身之表。人感受寒邪以后,就要发热,发热虽重,一般不会死亡;如果陰陽二经表里同时感受寒邪而发病,就难免于死亡了。 黄帝说:我想知道伤寒的症状。岐伯说:伤寒病一日,为太陽经感受寒邪,足太陽经脉从头下项,侠脊抵腰中,所以头项痛,腰脊强直不舒。 二日,陽明经受病,陽明主肌肉,足陽明经脉挟鼻络于目,下行入腹,所以身热目痛而鼻干,不能安卧。 三日,少陽经受病,少陽主骨,足少陽经脉,循胁肋而上络于耳,所以胸胁痛而耳聋。若三陽经络皆受病,尚未入里入陰的,都可以发汗而愈。 四日,太陰经受病,足太陰经脉散布于胃中,上络于咽,所以腹中胀满而咽干。 五日,少陰经受病,足少陰经脉贯肾,络肺,上系舌本,所以口燥舌干而渴。 六日,厥陰经受病,足厥陰经脉环陰器而络于肝,所以烦闷而陰囊收缩。如果三陰三陽经脉和五脏六腑均受病,以致营卫不能运行,五脏之气不通,人就要死亡了。 如果病不是陰陽表里两感于寒邪的,则第七日,太陽病衰,头痛稍愈;八日,陽明病衰,身热稍退;九日,少陽病衰,耳聋将逐渐能听到声音;十日,太陰病衰,腹满已消,恢复正常,而欲饮食;十一日,少陰病衰,口不渴,不胀满,舌不干,能打喷嚏;十二日,厥陰病衰,陰囊松弛,渐从少腹下垂。至此,大邪之气已去,病也逐渐痊愈。 黄帝说:怎么治疗呢?岐伯说:治疗时,应根据病在何脏何经,分别予以施治,病将日渐衰退而愈。对这类病的治疗原则,一般病未满三日,而邪犹在表的,可发汗而愈;病已满三日,邪已入里的,可以泄下而愈。 黄帝说:热病已经痊愈,常有余邪不尽,是什么原因呢?岐伯说:凡是余邪不尽的,都是因为在发热较重的时候强进饮食,所以有余热遗留。像这样的病,都是病势虽然已经衰退,但尚有余热蕴藏于内,如勉强病人进食,则必因饮食不化而生热,与残存的余热相薄,则两热相合,又重新发热,所以有余热不尽的情况出现。黄帝说:好,那么怎样治疗余热不尽呢? 岐伯说:应诊察病的虚实,或补或泄,予以适当的治疗,可使其病痊愈。黄帝说:发热的病人在护理上有什么禁忌呢?岐伯说:当病人热势稍衰的时候,吃了肉食,病即复发;如果饮食过多,则出现余热不尽,这都是热病所应当禁忌的。 黄帝说:表里同伤于寒邪的两感症,其脉和症状是怎样的呢?岐伯说:陰陽两经表里同时感受寒邪的两感症,第一日为太陽与少陰两经同时受病,其症状既有太陽的头痛,又有少陰的口干和烦闷;二日,为陽明与太陰两经同时受病,其症状既有陽明的身热谵言妄语,又有太陽的腹满不欲食;三日,为少陽与厥陰两经同时受病,其症状既有少陽之耳聋,又有厥陰的陰囊收缩和四肢发冷。如果病势发展至水浆不入,神昏不知人事的程度,到第六天便死亡了。 黄帝说:病已发展至五脏已伤,六腑不通,营卫不行,像这样的病,要三天以后死亡,是什么道理呢? 岐伯说:陽明为十二经之长,此经脉的气血最盛,所以病人容易神识昏迷。三天以后,陽明的气血已经竭尽,所以就要死亡。 大凡伤于寒邪而成为温热病的,病发于夏至日以前的就称之为温病,病发于夏至日以后的就称之为暑病。暑病汗出,可使暑热从汗散泄,所以暑病汗出,不要制止。 上卷 素问篇 刺热 一:五脏热病的症状、演变、预后及其针刺疗法。 二:热病的色珍,可以从外知内,善为运用,确能做到早期诊断和早期治疗,有预防的积极意义。 三:刺热病的孔穴以及护理方法,如五十九刺、脊椎诸穴和饮之寒水、寒衣、寒处等。 肝热病者,小便先黄,腹痛多卧,身热。热争则狂言及惊,胁满痛,手足躁,不得安卧。庚辛甚,甲乙大汗。气逆则庚辛死。刺足厥陰少陽,其逆则头痛员员,脉引冲头也。 肝脏发生热病,先出现小便黄,腹痛,多卧,身发热。当热邪入脏,与正气相争时,则狂言惊骇,胁部满痛,手足躁扰不得安卧;逢到庚辛日,则因木受金克而病重,若逢甲乙日木旺时,便大汗出而热退,若将在庚辛日死亡。治疗时,应刺足厥陰肝和足少陽胆经。若肝气上逆,则见头痛眩晕,这是因热邪循肝脉上冲于头所致。 心热病者,先不乐,数日乃热,热争则卒心痛,烦闷善呕,头痛面赤,无汗。壬癸甚,丙丁大汗。气逆则壬癸死,刺手少陰太陽。 心脏发热病,先觉得心中不愉快,数天以后始发热,当热邪入脏与正气相争时,则突然心痛,烦闷,时呕,头痛,面赤,无汗;逢到壬癸日,则因火受水克而病重,若逢丙丁日火旺时,便大汗出而热退,若邪气胜脏,病更严重将在壬癸日死亡。治疗时,应刺手少陰心和手太陽小肠经。 脾热病者,先头重、颊痛、烦心、颜青、欲呕、身热。热争则腰痛,不可用俯仰,腹满泄,两颔痛。甲乙甚,戊己大汗;气逆则甲乙死,刺足太陰陽明。 脾脏发生热病,先感觉头重,面颊痛,心烦,额部发青,欲呕,身热。当热邪入脏,与正气相争时,则腰痛不可以俯仰,腹部胀满而泄泻,两颌部疼痛,逢到甲乙日木旺时,则因土受木克而病重,若逢戊已日土旺时,便大汗出而热退,若邪气胜脏,病更严重,就会在甲乙日死亡。治疗时,刺足太陰脾和足陽明胃经。 肺热病者,先淅然厥起毫毛,恶风寒,舌上黄身热。热争则喘咳,痛走胸膺背,不得大息,头痛不堪,汗出而寒。丙丁甚,庚辛大汗。气逆则丙丁死。刺手太陰陽明,出血如大豆,立已。 肺脏发生热病,先感到体表淅淅然寒冷,毫毛竖立,畏恶风寒,舌上发黄,全身发热。当热邪入脏,与正气相争时,则气喘咳嗽,疼痛走窜于胸膺背部,不能太息,头痛的很厉害,汗出而恶寒,逢丙丁日火旺时,则因金受火克而病重,若逢庚辛日金旺时,便大汗出而热退,若邪气胜脏,病更严重,就会在丙丁日死亡。治疗时,刺手太陰肺和手陽明大肠经,刺出其血如大豆样大,则热邪去而经脉和,病可立愈。 肾热病者,先腰痛胻酸,苦渴数饮身热。热争则项痛而强,胻寒且酸,足下热,不欲言。其逆则项痛,员员淡淡然。戊己甚,壬癸大汗。气逆则戊己死。刺足少陰太陽,诸汗者,至其所胜日汗出也。 肾脏发生热病,先觉腰痛和小腿发痠,口渴的很厉害,频频饮水,全身发热。当邪热入脏,与正气相争时,则项痛而强直,小腿寒冷痠痛,足心发热,不欲言语。如果肾气上逆,则项痛头眩晕而摇动不定,逢利戊已日土旺时,则因水受土克而病重,若逢壬癸日水旺时,便大汗出而热退,若邪气胜脏,病更严重,就会在戊已日死亡。治疗时,刺足少陰肾和足太陽膀胱经。以上所说的诸脏之大汗出,都是到了各脏器旺之日,正胜邪却,即大汗出而热退病愈。 肝热病者,左颊先赤;心热病者,颜先赤;脾热病者,鼻先赤;肺热病者,右颊先赤;肾热病,颐先赤。 肝脏发生热病,左颊部先见赤色;心脏发生热病,额部先见赤色;脾脏发生热病,鼻部先见赤色;肺脏发生热病,右颊部先见赤色,肾脏发生热病,颐部先见赤色。 病虽未发,见赤色者刺之,名曰治未病。 病虽然还没有发作,但面部已有赤色出现,就应予以刺治,这叫做“治未病”。 热病从部所起者,至期而已,其刺之反者,三周而已。重逆则死。诸当汗者,至其所胜日,汗大出也。 热病只在五脏色部所在出现赤色,并未见到其他症状的,为病尚轻浅,若予以及时治疗,则至其当旺之,病即可愈;若治疗不当,应泻反补,应补反泻,就会延长病程,虚通过三次当旺之日,始能病愈;若一再误治,势必使病情恶化而造成死亡。诸脏热病应当汗出的,都是至其当旺之日,大汗出而病愈。 诸治热病,以饮之寒水乃刺之,必寒应之,居止寒处,身寒而止也。 凡治疗热病,应在喝些清凉的饮料,以解里热之后,再进行针刺,并且要病人衣服穿的单薄些,居住于凉爽的地方,以解除表热,如此使表里热退身凉而病愈。 热病先胸胁痛,手足躁,刺足少陽,补足太陰。病甚者为五十九刺。 热病先出现胸胁痛,手足躁扰不安的,是邪在足少陽经,应刺足少陽经以泻陽分之邪,补足太陰经以培补脾土,病重的就用“五十九刺”的方法。 热病始手臂病者,刺手陽明太陰而汗出止。 热病先手臂痛的,是病在上而发于陽,刺手陽明、太陰二经之穴,汗出则热止。 热病始于头首者,刺项太陽而汗出止。 热病开始发于头部的,是太陽为病,刺足太陽颈项部的穴位,汗出则热止。 热病先身重骨痛、耳聋、好瞑、刺足少陰,病甚为五十九刺。 热病先出现身体重,骨节痛,耳聋,昏倦嗜睡的,是发于少陰的热病,刺足少陰经之穴,病重的用“五十九刺”的方法。 热病先眩冒而热,胸胁满,刺足少陰少陽。 热病先出现头眩晕昏冒而后发热,胸胁满的,是病发于少陽,并将传入少陰,使陰陽枢机失常,刺足少陰和足少陽二经,使邪从枢转而外出。 太陽之脉色荣颧骨,热病也。荣未交,曰今且得汗,待时而已。与厥陰脉争见者,死期不过三日。其热病内连肾,少陽之脉色也。 太陽经脉之病,赤色出现于颧骨部的,这是热病,若色泽尚未暗晦,病尚轻浅,至其当旺之时,可以得汗出而病愈。若同时又见少陰经的脉证,此为木盛水衰的死证,死期不过三日,这是因为热病已连于肾。 少陽之脉色荣颊前,热病也。荣未交,曰今且得汗,待时而已。与少陰脉争见者,死期不过三日。 少陽经脉之病,赤色出现于面颊的前方,这是少陽经脉热病,若色泽尚未暗晦,是病邪尚浅,至其当旺之时,可以得汗出而病愈。若同时又见少陰经的脉证,此为木盛水衰的死证,死期不过三日,这是因为热病已连于肾。少陽经脉之病,赤色出现于面颊的前方,这是少陽经脉热病,若色泽尚未暗晦,是病邪尚浅,至其当旺之时,可以得汗出而病愈。若同时又见少陰脉色现于颊部,是母胜其子的死证,其死期不过三日。 热病气穴,三椎下间主胸中热,四椎下间主膈中热,五椎下间主肝热,六椎下间主脾热,七椎下间主肾热。荣在骶也,项上三椎陷者中也。颊下逆颧为大瘕;下牙车为腹满;颧后为胁痛;颊上者膈上也。 治疗热病的气穴:第三脊椎下方主治胸中的热病,第四脊椎下方主治膈中的热病,第五脊椎下方主治肝热病,第六脊椎下方主治脾热病,第七脊椎下方主治肾热病。治疗热病,即取穴于上,以泻陽邪,当再取穴于下ku,以补陰气,在下取穴在尾骸骨处。项部第三椎以下凹陷处的中央部位是大椎穴,由此向下便是脊椎的开始。诊察面部之色,可以推知腹部疾病,如颊部赤色由下向上到颧骨部,为有“大瘕泄”病;见赤色自颊下行至颊车部,为腹部胀满;赤色见于颧骨后侧,为胁痛;赤色见于颊上,为病在膈上。 上卷 素问篇 评热病论 【本章要点】 本篇讨论陰陽交、风厥、劳风、肾风(风水)四种较严重热病的病因、症状、治法、预后等。 【原文】 黄帝问曰:有病温者,汗出辄复热而脉躁疾1,不为汗衰,狂言不能食,病名为何? 岐伯对曰:病名陰陽交2,交者,死也。帝曰:愿闻其说。岐伯曰:人所以汗出者,皆生于谷,谷生于精。今邪气交争于骨肉而得汗者,是邪却而精胜也。精胜,则当能食而不复热,复热者,邪气也,汗者,精气也;今汗出而辄复热者,是邪胜也,不能食者,精无俾3也,病而留者,其寿可立而倾也。且夫《热论》曰:汗出而脉尚躁盛者死。今脉不与汗相应,此不胜其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今见三死4,不见一生,虽愈必死也。 帝曰:有病身热,汗出烦满,烦满不为汗解,此为何病?岐伯曰:汗出而身热者,风也;汗出而烦满不解者,厥也,病名曰风厥5。帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:巨陽主气,故先受邪;少陰与其为表里也,得热则上从之6,从之则厥也。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:表里刺之,饮之服汤。 帝曰:劳风7为病何如?岐伯曰:劳风法住肺下,其为病也,使人强上,冥视,唾出若涕,恶风而振寒,此为劳风之病。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:以救俯仰。巨陽引8精者三日,中年者五日,不精者七日,咳山青黄涕,其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出,不小则伤肺,伤肺则死也。 帝曰:有病肾风9者,面胕庞然壅害于言,可刺不?岐伯曰:虚不当刺,不当刺而刺,后五日其气必至。帝曰:其至何如?岐伯曰:至必少气时热,时热从胸背上至头,汗出,手热,口干、苦渴,小便黄,目下肿,腹中鸣,身重难以行,月事不来,烦而不能食,不能正偃,正偃则咳,病名曰风水,论在《刺法》中。 帝曰:愿闻其说。岐伯曰:邪之所凑,其气必虚,陰虚者,陽必凑之,故少气时热而汗出也。小便黄者,少腹中有热也。不能正偃者,胃中不和也。正偃则咳甚,上迫肺也。诸有水气者,微肿先见于目下也。 帝曰:何以言?岐伯曰:水者陰也,目下亦陰也,腹者至陰之所居,故水在腹者,必使目下肿也;真气上逆,故口苦舌干,卧不得正偃,正偃则咳出清水也。诸水病者,故不得卧,卧则惊,惊则咳甚也。腹中鸣者,病本于胃也。薄脾则烦,不能食,食不下者,胃脘隔也。身重难以行者,胃脉在足也。月事不来者,胞脉闭也,胞脉者属心,而络于胞中,今气上迫肺,心气不得下通,故月事不来也。 帝曰:善。 【注释】 1脉躁疾:指脉象躁动急速。 2陰陽交:陽,指陽热邪气;陰,指陰精正气。 3俾:补助、补充的意思。 4三死:指汗出复热而不能食、脉躁盛、狂言三症。 5风厥:指太陽受风,精亏不足,少陰虚火上逆而发热汗出,烦闷不除的病症。 6上从之:指少陰虚热随太陽之气上逆。 7劳风:指因劳成虚,因虚受风引起的以恶风阵寒,颈项僵硬,咳嗽吐浓痰的一种病症。 8巨陽引:指在太陽经上取穴,进行针刺以引动经气的一种治疗方法。 9肾风:风热伤肾,肾不能主水,水邪泛滥而出现水肿的一种病症。 10庞然:肿起的样子。 正偃:偃,仰面倒下。正偃,即仰卧。 胞脉:胞,子宫。胞脉,即子宫的络脉。 【译文】 黄帝问道:得温病的人,出汗以后身体即发热,脉躁动,病情也不因汗出而稍减,并且言语狂乱,不食东西,这是什么病呢? 岐伯答道:病名叫陰陽交,是一种死症。黄帝道:希望能听到其中的道理。岐伯说:人之所以出汗,是由于水谷入胃,化生精微。现在邪气在骨肉之间交争而出汗,这是由于邪气退而精气胜的原因,精气胜就应该能吃东西,而不再发热;发热是邪气引起的,汗是精气的反映。现在出汗而又发热,说明邪气已经胜于正气了。不吃东西,是精气缺乏,而精气缺乏,会使热邪更盛。汗出而热留不退,病人的寿命就危在旦夕了。而且《热论》说过:汗出而脉尚躁动旺盛的,则死。现在脉象与出汗不相应,这是精气不能胜于病邪,死的征象是显著的。至于言语狂乱,是神志失常的缘故,而神志失常的也会死亡。现在死征有了三种,而不见一点生机,那么即使有好转的现象,也是必定要死的。 黄帝道:有人身体发热,汗出烦闷,就是说烦闷不因汗出而解,这又是什么病?岐伯说:汗出而身体发热,是由风邪引起的;汗出而烦闷难解的,是由于气机上逆,这个病名叫做风厥。 黄帝道:希望知晓其中的道理。岐伯说:太陽经主宰诸陽之气,是身之表,所以容易先受病邪,而少陰和太陽互为表里,如果少陰受太陽发热的影响,从而随之上逆,便成为厥。 黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:刺太陽和少陰两经的穴,同时内服汤药。 黄帝道:劳风这种病是如何的?岐伯说:劳风发病是在肺下,它的症状是头项僵直,目视不明,吐黏痰,恶风易发寒颤。 黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:首先要节制动作,注意休息;其次是依靠服药引太陽经的陽气,以解郁闭之邪。通过这样的治疗,青壮年三日可以愈,中年人精气稍衰的,五日可愈,老年或精气不足的,七日可愈。这种病人,会咳出青黄的痰,样子像稠脓,大小像弹丸。这种稠痰应当从口中或鼻中排除才好,如果不能咳出,就要伤肺,伤了肺就会死亡。 黄帝道:有患肾风的病人,面部足背浮肿、目下壅起像卧蚕一般,言语也感到不便,像这样的病人,可以针刺吗?岐伯说:肾已重虚,不应当用刺法,如已用了刺法,五天后病气必然会来的。黄帝道:病气来了会怎样?岐伯说:如病气来了,一定会感到气短,时时发热,从胸背上至头部,汗出、手热、多渴、小便色黄、眼睑浮肿、腹中鸣响,身体沉重,行动困难。若病在妇女,月经就会停止,胸闷,不能吃东西,不能仰卧,仰卧就咳嗽得非常厉害,这病叫做风水。在《刺法》篇里有详细的论述。 黄帝道:希望你说说这其中的缘由。岐伯说:邪气的聚集,因为正气的不足。肾陰不足时,陽邪就乘虚聚合在一起,所以短气,时时发热、汗出、小便色黄,这是因为有了内热,不能仰卧,是胃中不和。仰卧就咳嗽加重,是水气向上迫肺。凡是有水气的病人,微肿的预兆可在目下看出。 黄帝说:为什么?岐伯说:水属于陰,目下也属陰,腹部为至陰之处,所以腹中有水,目下必然出现微肿。心气上逆,所以口苦舌干,不能仰卧。仰卧就会咳出清水。凡是水气病人,都不能仰卧,因为卧后会感到惊恐不安,而惊恐就会使咳嗽加重。腹中鸣响,是由于胃水随经下泄。水气迫脾就会烦闷而不想吃东西。食物不能下咽,是胃中有阻隔。身体沉重,难以行动,是胃的经脉下行于足的缘故。妇女月经不来,是因为胞脉闭塞。胞脉属于心脏,而下络于胞中,现在水气上道迫肺,心气不能下通,所以月经就不来了。 黄帝说:很好! 上卷 素问篇 逆调论 一、讨论了陰陽失调而引起的各种寒热病变,说明人体的陰陽必须保持平衡。 二、指出陰陽的平衡和内脏的虚实有关。 三、阐明“肉苛”病症是由于营卫虚弱不调而形成的。 四、经气上下不调为逆气,并指出了肺络之逆、胃气之逆、肾水之逆三种不同的病理变化。 黄帝问曰:人身非常温也,非常热也,为之热而烦满者何也? 黄帝道:有的病人,四肢发热,遇到风寒,热得更加厉害,如同炙于火上一般,这是什麽原因呢? 岐伯对曰:陰气少而陽气胜也,故热而烦满也。 岐伯回答说:这是由于陰气少而陽气胜,所以发热而烦闷。 帝曰:人身非衣寒也,中非有寒气也,寒从中生者何? 黄帝说:有的人穿的衣服并不单薄,也没有为寒邪所中,却总觉得寒气从内而生,这是什麽原因呢? 岐伯曰:是人多痹气也,陽气少陰气多,故身寒如从水中出。 岐伯说:是由于这种人多痹气,陽气少而陰气多,所以经常感觉身体发冷,象从冷水中出来一样。 帝曰:人有四肢热,逢风寒如炙如火者何也? 黄帝说:有的人四肢发热,一遇到风寒,便觉得身如热火熏炙一样,这是什麽原因呢? 岐伯曰:是人者陰气虚,陽气盛,四肢者陽也,两陽相得而陰气虚少,少水不能灭盛火,而陽独治。独治者不能生长也,独胜而止耳。逢风而如炙如火者,是人当肉烁也。 岐伯说:这种人多因素体陰虚而陽气胜。四肢属陽,风邪也属陽,属陽的四肢感受属陽的风邪,是两陽相并,则陽气更加亢盛,陽气益盛则陰气日益虚少,至衰少的陰气不能熄灭旺盛的陽火,形成了陽气独旺的局面。现陽气独旺,便不能生长,因陽气独胜而生机停止。所以这种四肢热逢风而热的如炙如火的,其人必然肌肉逐渐消瘦。 帝曰:人有身寒,陽火不能热,厚衣不能温,然不冻栗,是为何病? 黄帝说:有的人身体寒凉,虽进汤火不能使之热,多穿衣服也不能使之温,但却不恶寒战栗,这是什麽病呢? 岐伯曰:是人者,素肾气胜,以水为事,太陽气衰,肾脂枯木不长,一水不能胜两火。肾者水也,而生于骨,肾不生,则髓不能满,故寒甚至骨也。所以不能冻栗者,肝一陽也,心二陽也,肾孤脏也,一水不能胜二火,故不能冻栗,病名曰骨痹,是人当挛节也。 岐伯说:这种人平素即肾水之气盛,又经常接近水湿,致水寒之气偏盛,而太陽之陽气偏衰,太陽之陽气衰,则肾脂枯竭不长。肾是水脏,主生长骨髓,肾脂不生则骨髓不能充满,故寒冷至骨。其所以不能战栗,是因为肝是一陽,心是二陽,一个独陰的肾水,胜不过心肝二陽之火,所以虽寒冷,但不战栗,这种病叫“骨痹”,病人必骨节拘挛。 帝曰:人之肉苛者,虽近亦絮,犹尚苛也,是谓何疾? 黄帝说:有的人皮肉麻木沉重,虽穿上棉衣,仍然如故,这是什麽病呢? 岐伯曰:荣气虚,卫气实也,荣气虚则不仁,卫气虚则不用,荣卫俱虚,则不仁且不用,肉如故也。人与志不相有,曰死。 岐伯说:这是由于营气虚而卫气实所致。营气虚弱则皮肉麻木不仁,卫气虚弱,则肢体不能举动,营气和卫气俱虚,则既麻木不仁,又不能举动,所以皮肉更加麻木沉重。若人的形体与内脏的神志不能相互为用,就要死亡。 帝曰:人有逆气不得卧而息有音者,有不得卧而息无音者,有起居如故息有音者,有得卧行而喘者,有不得得卧不能行而喘者,有不得卧卧而喘者,皆何脏使然?愿闻其故。 黄帝说:人病气逆,有的不能安卧而呼吸有声;有的不能安卧而呼吸无声;有的起居如常而呼吸有声;有的能够安卧,行动则气喘;有的不能安卧,也不能行动而气喘;有的不能安卧,卧则气喘。是哪些脏腑发病,使之这样呢?我想知道是什麽缘故? 岐伯曰:不得卧而息有音者,是陽明之逆也,足三陽者下行,今逆而上行,故息有音也。陽明者,胃脉也,胃者,六腑之海,其气亦下行。陽明逆,不得从其道?故不得卧也。下经曰:胃不和,则卧不安,此之谓也。 岐伯说:不能安卧而呼吸有声的,是陽明经脉之气上逆。足三陽的经脉,从头到足,都是下行的,现在足陽明经脉之气上逆而行,所以呼吸不利而有声。陽明是胃脉,胃是六腑之海,胃气亦以下行为顺,若陽明经脉之气逆,胃气便不得循常道而下行,所以不能平卧。《下经》曾说:“胃不和则卧不安。”就是这个意思。 夫起居如故而息有音者,此肺之络脉逆也,络脉不得随经上下,故留经而不行,络脉之病人也微,故起居如故而息有音也。 若起居如常而呼吸有声的,这是由于肺之脉络不顺,络脉不能随着经脉之气上下,故其气留置于经脉而不行于络脉。但络脉生病是比较轻微的,所以虽呼吸不利有声,但起居如常。 夫不得卧,卧则喘者,是水气之客也。夫水者,循津液而流也,肾者水脏主津液,主卧与喘也。 若不能安卧,卧则气喘的,是由于水气侵犯所致。水气是循着津液流行的道路而流动的。肾是水脏,主持津液,如肾病不能主水,水气上逆而犯肺,则人即不能平卧而气喘。 帝曰:善。 黄帝说:好。 上卷 素问篇 疟论 一、本篇对疟病的病因、病理、病状、治法、等作了详细的探讨。其中包括一日发、间日发、数日发以及寒病多少、但热不寒和日晏、日早等各种情况。 二、疟病的形成,大都由于感受风寒、水气、暑热等病因所致。受邪先后不同,则寒热情况亦异。痒疟则是由于肺素有热的关系,所以但热不寒。 三、疟邪在人体内,必和卫气相逢才能发病;病至及期,陰陽气衰,邪气和卫气相离,病才休止。因邪气所中有浅深,和卫气相逢的时间就有差别,因而有日发、间日发、数日一发以及渐迟、渐早的不同。 四、发作时的寒热交作,是由于陰陽上下交争,虚实更作,陰陽相并所致。 五、疟病发作有二种情况:一种是与四时发病规律相应的,所谓夏伤于暑,秋必病疟,这叫做应四时;另一种与此不同,四时皆发,这叫做反四时。 六、疟疾的治疗,攻邪应在未发病之前或已衰之后,正当发作时不年进行针刺恐邪未去而正先受伤。 黄帝问曰:夫痎疟皆生于风,其蓄作有时者何也? 黄帝问道:一般说来疟疾都由于感受了风邪而引起,他的休作有一定时间,这是什麽道理? 岐伯对曰:疟之始发也,先起于毫毛,伸欠乃作,寒栗鼓颔,腰脊俱痛,寒去则内外皆热,头疼如破,渴欲冷饮。 岐伯回答说:疟疾开始发作的时候,先起于毫毛竖立,继而四体不舒,欲的引伸,呵欠连连,乃至寒冷发抖,下颌鼓动,腰脊疼痛;及至寒冷过去,便是全身内外发热,头痛有如破裂,口渴喜欢冷饮。 帝曰:何气使然?愿闻其道。 黄帝道:这是什麽原因引起的?请说明它的道理。 岐伯曰:陰陽上下交争,虚实更作,陰陽相移也。陽并于陰,则陰实而陽虚,陽明虚则寒栗鼓颔也;巨陽虚则腰背头项疼;三陽俱虚则陰气胜,陰气胜则骨寒而痛;寒生于内,故中外皆寒;陽盛则外热,陰虚则内热,则喘而渴,故欲冷饮也。 岐伯说:这是由于陰陽上下相争,虚实交替而作,陰陽虚实相互移易转化的关系。陽气并入于陰分,使陰气实而陽气虚,陽明经气虚,就寒冷发抖乃至两颌鼓动;太陽经气虚,便腰背头项疼痛;三陽经气都虚,则陰气更胜,陰气胜则骨节寒冷而疼痛,寒从内生,所以内外都觉寒冷。如陰气并入陽分,则陽气实而陰气虚。陽主外,陽盛就发生外热;陰主内,陰虚就发生内热,因此外内都发热,热甚的时候就气喘口渴,所以喜欢冷饮。 此皆得之夏伤于暑,热气盛,藏于皮肤之内,肠胃之外,皆荣气之所舍也。 这都是由于夏天伤于暑气,热气过盛,并留藏于皮肤之内,肠胃之外,亦即荣气居留的所在。 此令人汗空疏,腠理开,因得秋气;汗出遇风,及得之以浴,水气舍于皮肤之内,与卫气并居。卫气者昼日行于陽,夜行于陰,此气得陽而外出,得陰而内薄,内外相薄,是以曰作。 由于暑热内伏,使人汗孔疏松,腠理开泄,一遇秋凉,汗出而感受风邪,或者由于洗澡时感受水气,风邪水气停留于皮肤之内,与卫气相合并居于卫气流行的所在;而卫气白天行于陽分,夜里行于陰分,邪气也随之循行于陽分时则外出,循行于陰分时则内搏,陰陽内外相搏,所以每日发作。 帝曰:其间日而作者何也? 黄帝道:疟疾有隔日发作的,为什麽? 岐伯曰:其气之舍深,内薄于陰,陽气独发,陰邪内着,陰与陽争不得出,是以间日而作也。 岐伯说;因为邪气舍留之处较深,向内迫近于陰分,致使陽气独行于外,而陰分之邪留着于里,陰与陽相争而不能即出,所以隔一天才发作一次。 帝曰:善。其作日晏与其日早者,何气使然? 黄帝道:讲得好!疟疾发作的时间,有逐日推迟,或逐日提前的,是什麽缘故? 岐伯曰:邪气客于风府,循膂而下,卫气一日一夜大会于风府,其明日日下一节,故其作也晏。此先客于脊背也,每至于风府,则腠理开,腠理开,则邪气入,邪气入,则病作,以此日作稍益晏也;其出于风府日下一节,二十五日下至骶骨,二十六日入于脊内,注于伏膂之脉,其气上行,九日出于缺盆之中,其气日高,故作日益早也。其间日发者,由邪气内薄于五脏,横连募原也。其道远,其气深,其行迟,不能与卫气俱行,不得皆出。故间日乃作也。 岐伯说:邪气从风府穴侵入后,循脊骨逐日逐节下移,卫气是一昼夜会于风府,而邪气却每日向下移行一节,所以其发作时间也就一天迟一天,这是由于邪气先侵袭于脊骨的关系。每当卫气会于风府时,则腠理开发,腠理开发则邪气侵入,邪气侵入与卫气交争,病就发作,因邪气日下一节,所以发病时间就日益推迟了。这种邪气侵袭风府,逐日下移一节而发病的,约经二十五日,邪气下行至骶骨;二十六日,又入于脊内,而流注于伏肿脉;再沿冲脉上行,至九日上至于缺盆之中。因为邪气日渐上升,所以发病的时间也就一天早一天。至于隔一天发病一次的,是因为邪气内迫于五脏,横连于膜原,它所行走的道路较远,邪气深藏,循行迟缓,不能和卫气并行,邪气与卫气不得同时皆出,所以隔一天才能发作一次。 帝曰:夫子言卫气每至于风府,腠理乃发,发则邪气入,入则病作,今卫气日下一节,其气之发也,不当风府,其日作者奈何? 黄帝道:您说卫气每至于风府时,腠理开发,邪气乘机袭入,邪气入则病发作。现在又说卫气与邪气相余的部位每日下行一节,那麽发病时,邪气就并不恰在于风府,而能每日发作一次,是何道理? 岐伯曰:此邪气客于头项,循膂而下者也。故虚实不同,邪中异所,则不得当其风府也。故邪中于头项者,气至头项而病;中于背者,气至背而病;中于腰脊者,气至腰脊而病;中于手足者,气至手足而病。卫气之所在与邪气相合,则病作。故风无常府,卫气之所发必开其腠理,邪气之所合,则其府也。 岐伯说:以上是指邪气侵入于头项,循着脊骨而下者说的,但人体各部分的虚实不同,而邪气侵犯的部位也不一样,所以邪气所侵,不一定都在风府穴处。例如:邪中于头项的,卫气行至头顶而病发;邪中于背部的,卫气行至背部而病发;邪中于腰脊的,卫气行至腰脊而病发;邪中于手足的,卫气行至手足而病发;凡卫气所行之处,和邪气相合,那病就要发作。所以说风邪侵袭人体没有一定的部位,只要卫气与之相应,腠理开发,邪气得以凑合,这就是邪气侵入的地方,也就是发病的所在。 帝曰:善。夫风之与疟也,相似同类,而风独常在,疟得有时而休者何也? 黄帝道:讲得好!风病和疟疾相似而同属一类,为什麽风病的症状持续常在,而疟疾却发作有休止呢? 岐伯曰:风气留其处,故常在,疟气随经络,沉以内薄,故卫气应乃作。 岐伯说:风邪为病是稽留于所中之处,所以症状持续常在;疟邪则是随着经络循行,深入体内,必需与卫气相遇,病才发作。 帝曰:疟先寒而后热者何也? 黄帝道:疟疾发作有先寒而后热的,为什麽? 岐伯曰:夏伤于大暑,其汗大出,腠理开发,因遇夏气凄沧之水寒,藏于腠理皮肤之中,秋伤于风,则病成矣。夫寒者,陰气也,风者,陽气也,先伤于寒而后伤于风,故先寒而后热也。病以时作,名曰寒疟。 岐伯说:夏天感受了严重的暑气,因而汗大出,腠理开泄,再遇到寒凉水湿之气,便留藏在腠理皮肤之中,到秋天又伤了风邪,就成为疟疾了。所以水寒,是一种陰气,风邪是一种陽气。先伤于水寒之气,后伤于风邪,所以先寒而后热,病的发作有一定的时间,这名叫寒疟。 帝曰:先热而后寒者何也? 黄帝道:有一种先热而后寒的,为什麽? 岐伯曰:此先伤于风,而后伤于寒。故先热而后寒也。亦以时作,名曰温疟。 岐伯说:这是先伤于风邪,后伤于水寒之气,所以先热而后寒,发作也有一定的时间,这名叫温疟。 其但热而不寒者,陰气先绝,陽气独发,则少气烦冤,手足热而欲呕,名曰瘅疟。 还有一种只发热而不恶寒的,这是由于病人的陰气先亏损于内,因此陽气独旺于外,病发作时,出现少气烦闷,手足发热,要想呕吐,这名叫瘅疟。 帝曰:夫经言有余者泻之,不足者补之,今热为有余,寒为不足。夫疟者之寒,汤火不能温也,及其热,冰水不能寒也,此皆有余不足之类。当此之时,良工不能止,必须其自衰,乃刺之,其故何也?愿闻其说。 黄帝道:医经上说有余的应当泻,不足的应当补。今发热是有余,发冷是不足。而疟疾的寒冷,虽然用热水或向火,亦不能使之温暖,及至发热,即使用冰水,也不能使之凉爽。这些寒热都是有余不足之类。但当其发冷、发热的时候,良医也无法制止,必须待其病势自行衰退之后,才可以施用刺法治疗,这是什麽缘故?请你告诉我。 岐伯曰:经言无刺熇熇之热,无刺浑浑之脉,无刺漉漉之汗,故为其病逆未可治也。 岐伯说:医经上说过,有高热时不能刺,脉搏纷乱时不能刺,汗出不止时不能刺,因为这正当邪盛气逆的时候,所以未可立即治疗。 夫疟之始发也,陽气并于陰,当是之时,陽虚而陰盛,外无气故先寒栗也。陰气逆极则复出之陽,陽与陰复并于外,则陰虚而陽实,故先热而渴。 疟疾刚开始发作,陽气并于陰分,此时陽虚而陰盛,外表陽气虚,所以先寒冷发抖;至陰气逆乱已极,势必复出于陽分,于是陽气与陰气相并于外,此时陰分虚而陽分实,所以先热而口渴。 夫疟气者,并于陽则陽胜,并于陰则陰胜?陰胜则寒,陽胜则热。疟者,风寒之气不常也。病极则复。 因为疟疾并于陽分,则陽气胜,并于陰分,则陰气胜;陰气胜则发寒,陽气胜则发热。由于疟疾感受的风寒之气变化无常,所以其发作至陰陽之气俱逆极时,则寒热休止,停一段时间,又重复发作。 至病之发也,如火之热,如风雨不可当也。故经言曰:方其盛时,必毁,因其衰也,事必大昌,此之谓也。 当其病发作的时候,象火一样的猛烈,如狂风暴雨一样迅不可当。所以医经上说:当邪气盛极的时候,不可攻邪,攻之则正气也必然受伤,应该乘邪气衰退的时候而攻之,必然获得成功,便是这个意思。 夫疟之未发也,陰未并陽,陽未并陰,因而调之,真气得安,邪气乃亡。故工不能治其已发为其气逆也。 因此治疗疟疾,应在未发的时候,陰气尚未并于陽分,陽气尚未并于陰分,便进行适当的治疗,则正气不至于受伤,而邪气可以消灭。所以医生不能在疟疾发病的时候进行治疗,就是因为此时正当正气和邪气交争逆乱的缘故。 帝曰:善。攻之奈何?早晏何如? 黄帝道:讲得好!疟疾究竟怎样治疗?时间的早晚应如何掌握? 岐伯曰:疟之且发也,陰陽之且移也,必从四末始也。陽已伤,陰从之,故先其时紧束其处,令邪气不得入,陰气不得出,审候见之在孙络盛坚而血者,皆取之,此真往而未得并者也。 岐伯说:疟疾将发,正是陰陽将要相移之时,它必从四肢开始。若陽气已被邪伤,则陰分也必将受到邪气的影响,所以只有在未发病之先,以索牢缚其四肢末端,使邪气不得入,陰气不得出,两者不能相移;牢缚以后,审察络脉的情况,见其孙络充实而郁血的部分,都要刺出其血,这是当真气尚未与邪气相并之前的一种“迎而夺之”的治法。 帝曰:疟不发其应何如? 黄帝道:疟疾在不发作的时候,它的情况应该怎样? 岐伯曰:疟气者,必更盛更虚,当气之所在也。病在陽则热而脉躁,在陰则寒而脉静,极则陰陽俱衰,卫气相离,故病得休,卫气集则复病也。 岐伯说:疟气留舍于人体,必然使陰陽虚实,更替而作。当邪气所在的地方是陽分,则发热而脉搏躁急;病在陰分,则发冷而脉搏较静;病到极期,则陰陽二气都以衰惫,卫气和邪气互相分离,病就暂时休止;若卫气和邪气再相遇合,则病又发作了。 帝曰:时有间二日或至数日发,或渴或不渴,其故何也? 黄帝道:有些疟疾隔二日,或甚至隔数日发作一次,发作时有的口渴,有的不渴,是什麽缘故? 岐伯曰:其间日者邪气与卫气客于六腑,而有时相失不能相得,故休数日乃作也。疟者陰陽更胜也,或甚或不甚,故或渴或不渴。 岐伯说:其所以隔几天再发作,是因为邪气与卫气相会于风府的时间不一致,有时不能相遇,不得皆出,所以停几天才发作。疟疾发病,是由于陰陽更替相胜,但其中程度上也有轻重不同,所以有的口渴,有的不渴。 帝曰:论言夏伤于暑,秋必病疟,今疟不必应者何也? 黄帝道:医经上说夏伤于暑,秋必病疟,而有些疟疾,并不是这样,是什麽道理? 岐伯曰:此应四时者也。其病异形者,反四时也。其以秋病者寒甚,以冬病者寒不甚,以春病者恶风,以夏病者多汗。 岐伯说:夏伤于暑,秋必病疟,这是指和四时发病规律相应的而言。亦有些疟疾形症不同,与四时发病规律相反的。如发于秋天的,寒冷较重;发于冬天的,寒冷较轻;发于春天的,多恶风;发于夏天的,汗出得很多。 帝曰:夫病温疟与寒疟,而皆安舍,舍于何脏? 黄帝道:有病温疟和寒疟,邪气如何侵入?逗留在哪一脏? 岐伯曰:温疟者,得之冬中于风,寒气藏于骨髓之中,至春则陽气大发,邪气不能自出,因遇大暑,脑髓烁,肌肉消,腠理发泄,或有所用力,邪气与汗皆出,此病藏于肾,其气先从内出之于外也。如是者,陰虚而陽盛,陽盛则热矣。衰则气复反入,入则陽虚,陽虚则寒矣。故先热而后寒,名曰温疟。 岐伯说:温疟是由于冬天感受风寒,邪气留藏在骨髓之中,虽到春天陽气生发活泼的时候,邪气仍不能自行外出,乃至夏天,因夏热炽盛,使人精神倦怠,脑髓消烁,肌肉消瘦,腠理发泄,皮肤空疏,或由于劳力过甚,邪气才乘虚与汗一齐外出。这种病邪原是伏藏于肾,故其发作时,是邪气从内而于外。这样的病,陰气先虚,而陽气偏盛,陽盛就发热,热极之时,则邪气又回入于陰,邪入于陰则陽气又虚,陽气虚便出现寒冷,所以这种病是先热而后寒,名叫温疟。 帝曰:瘅疟何如? 黄帝道:瘅疟的情况怎样? 岐伯曰:瘅疟者肺素有热,气盛于身,厥逆上冲,中气实而不外泄,因有所用力,腠理开,风寒舍于皮肤之内,分肉之间而发,发则陽气盛,陽气盛而不衰则病矣。其气不及于陰,故但热而不寒,气内藏于心而外舍于分肉之间,令人消烁脱肉,故命曰瘅疟。 岐伯说:瘅疟是由于肺脏素来有热,肺气壅盛,气逆而上冲,以致胸中气实,不能发泄,适因劳力之后,腠理开泄,风寒之邪便乘机侵袭于皮肤之内、肌肉之间而发病,发病则陽气偏盛,陽气盛而不见衰减,于是病就但热不寒了。为什麽不寒?因邪气不入于陰分,所以但热而不恶寒,这种病邪内伏于心脏,而外出则留连于肌肉之间,能使人肌肉瘦削,所以名叫瘅疟。 上卷 素问篇 刺疟 一、详细讨论以针刺方法治疗各种疾病,并对疟病症状作了具体描述。其中虽着重用针,但也提示对于正气虚弱的病人,有时不宜用针。 二、论述了疟有六经疟、五脏疟、胃疟等十二种。并说明根据经络脏腑的体质而加以鉴别,临床上掌握了这些发病规律,便于做出确当的治疗。 三、指出用针刺治疗疾病,须根据疟疾发作之前,或发作时最先感觉症状的部位进行针刺。 足太陽之疟,令人腰痛头重,寒从背起,先寒后热,熇熇暍暍然,热止汗出,难已,刺郄中出血。 足太陽经的疟疾,使人腰痛头重,寒冷从脊背而起先寒后热,热势很盛,热止汗出,这种疟疾,不易痊愈,治疗方法,刺委中穴出血。 足少陽之疟,令人身体解(亻亦),寒不甚,热不甚,恶见人,见人心惕惕然,热多汗出甚,刺足少陽。 足少陽经的疟疾,使人身倦无力,恶寒发热都不甚厉害,怕见人,看见人就感到恐惧,发热的时间比较长,汗出亦很多,治疗方法,刺足少陽经。 足陽明之疟,令人先寒,洒淅洒淅,寒甚久乃热,热去汗出,喜见日月光火气,乃快然。刺足陽明跗上。 足陽明经的疟疾,使人先觉怕冷,逐渐恶寒加剧,很久才发热,退热时便汗出,这种病人,喜欢亮光,喜欢向火取暖,见到亮光以及火气,就感到爽快,治疗方法,刺足陽明经足背上的冲陽穴。 足太陰之疟,令人不乐,好太息,不嗜食,多寒热汗出,病至则善呕,呕已乃衰,即取之。 足太陰经的疟疾,使人闷闷不乐,时常要叹息,不想吃东西,多发寒热,汗出亦多,病发作时容易呕吐,吐后病势减轻,治疗方法,取足太陰经的孔穴。 足太陰之疟,令人呕吐甚,多寒热,热多寒少,欲闭户牖而处,其病难已。 足少陰经的疟疾,使人发生剧烈呕吐,多发寒热,热多寒少,常常喜欢紧闭门窗而居,这种病不易痊愈。 足厥陰之疟,令人腰痛,少腹满、小便不利、如癃状,非癃也。数便,意恐惧,气不足,腹中悒悒,刺足厥陰。 足厥陰经的疟疾,使人腰痛,少腹胀满,小便不利,似乎癃病,而实非癃病,只是小便频数不爽,病人心中恐惧,气分不足,腹中郁滞不畅,治疗方法,刺足厥陰经。 肺疟者,令人心寒,寒甚热,热间善惊,如有所见者,刺手太陰陽明。 肺疟,使人心里感到发冷,冷极则发热,热时容易发惊,好象见到了可怕的事物,治疗方法,刺手太陰,手陽明两经。 心疟者,令人烦心甚,欲得清水,反寒多,不甚热,刺手少陰。 心疟,使人心中烦热得很厉害,想喝冷水,但身上反觉寒多而不太热,治疗方法,刺手少陰经。 肝疟者,令人色苍苍然太息,其状若死者,刺足厥陰见血。 肝疟,使人面色苍青,时欲太息,厉害的时候,形状如死,治疗方法,刺足厥陰经出血。 脾疟者,令人寒,腹中痛。热则肠中鸣,鸣已汗出,刺足太陰。 脾疟,使人发冷,腹中痛,待到发热时,则脾气行而肠中鸣响,肠鸣后陽气外达而汗出,治疗方法,刺足太陰经。 肾疟者,令人洒洒然,腰脊痛,婉转大便难,目眴眴然,手足寒。刺足太陽少陰。 肾疟,使人洒淅寒冷,腰脊疼痛,难以转侧,大便困难,目视眩动不明,手足冷,治疗方法,刺足太陽、足少陰两经。 胃疟者,令人且病也,善饥而不能食,食而支满腹大。刺足陽明太陰横脉出血。 胃疟,发病时使人易觉饥饿,但又不能进食,进食就感到腕腹胀满膨大,治疗方法,取足陽明、足太陰两经横行的络脉,刺出其血。 疟发身方热,刺趾上动脉,开其空,出其血,立寒。 治疗疟疾,在刚要发热的时候,刺足背上的动脉,开其孔穴,刺出其血,可立即热退身凉; 疟方欲寒,刺手陽明太陰,足陽明太陰。 如疟疾刚要发冷的时候可刺手陽明、太陰和足陽明、太陰的俞穴。 疟脉满大急,刺背俞,用中针傍五胠俞各一,适肥瘦出其血也。 如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部的俞穴,用中等针按五胠俞各取一穴,并根据病人形体的胖瘦,确定针刺出血的多少。 疟脉小实急,灸胫少陰,刺指井。 如疟疾病人的脉搏小实而急的,炙足胫部的少陰经穴,并刺足足趾端的井穴。 疟脉满大急,刺背俞,用五胠俞、背俞各一,适行至于血也。 如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部俞穴,取五胠俞、背俞各一穴,并根据病人体质,刺之出血。 疟脉缓大虚,便宜用药,不宜用针。 如疟疾病人的脉搏缓大而虚的,就应该用药治疗,不宜用针刺。 凡治疟,先发如食顷,乃可以治,过之,则失时也。 大凡治疗疟疾,应在病没有发作之前约一顿饭的时候,予以治疗,过了这个时间,就会失去时机。 诸疟而脉不见,刺十指间出血,血去必已。先视身之赤如小豆者,尽取之。 凡疟疾病人脉沉伏不见的,急刺十指间出血,血出病必愈;若先见皮肤上发出象赤小豆的红点,应都用针刺去。 十二疟者,其发各不同时,察其病形,以知其何脉之病也。先其发时,如食顷而刺之,一刺则衰,二刺则知,三刺则已,不已刺舌下两脉出血,不已刺郄中盛经出血,又刺项已下挟脊者必已。舌下两脉者,廉泉也。 上述十二种疟疾,其发作各有不同的时间,应观察病人的症状,从而了解病属于那一经脉。如在没有发作以前约一顿饭的时候就给以针刺,刺一次病势衰减,刺二次病就显著好转,刺三次病即痊愈;如不愈,可刺舌下两脉出血;如再不愈,可取委中血盛的经络,刺出其血,并刺项部以下挟脊两旁的经穴,这样,病一定会痊愈。上面所说的舌下两脉,就是指的廉泉穴。 刺疟者,必先问其病之所先发者,先刺之。先头痛及重者,先刺头上及两额两眉之间中出血;先项背痛者,先刺之。先腰脊痛者,先刺郄中出血。先手臂痛者,先刺手少陰陽明十指间;先足胫酸痛者,先刺足陽明十指间出血。 凡刺疟疾,必先问明病人发作时最先感觉症状的部位,给以先刺。如先发头痛头重的,就先刺头上及两额、两眉间出血。先发倾项眷背痛的,就先刺颈项和背部。先发腰脊痛的,就先刺委中出血。先发手臂痛的,就先刺手少陰、手陽明的十指见的孔穴。先发足胫疲痛的,就先刺足陽明十趾间出血。 风疟,疟发则汗出恶风,刺三陽经背俞之血者。 风疟,发作时是汗出怕风,可刺三陽经背部的俞穴出血。 箭疫痛甚,按之不可,名曰胕髓病。以镵针,针绝骨出血,立已。 小腿疼剧烈而拒按的,名叫胕髓病,可用掩针刺绝骨穴出血,其痛可以立止。 身体小痛,刺至陰。 如身体稍感疼痛,刺至陰穴。 诸陰之井无出血,间日一刺。 但应注意,凡刺诸有病的井穴,皆不可出血,并应隔日刺一次。 疟不渴,间日而作,刺足太陽。渴而间日作,刺足少陽。 疟疾口不渴而间日发作的,刺足太陽经;如口渴而间日发作的,刺足少陽经; 湿疟汗不出,为五十九刺。 温疟而汗不出的,用“五十九刺”的方法。 上卷 素问篇 气厥论 【本章要点】 本篇是讨论寒热之气在脏腑之间互相移传而发生的各种病变。它一方面说明寒热之气厥逆,可以为患多端;另一方面也说明了脏腑之间有密切的联系,脏腑有病,可以相互影响,互相传变。 【原文】 黄帝问曰:五脏六腑,寒热相移1者何?岐伯曰:肾移寒于肝,痈肿少气。脾移寒于肝,痈肿筋挛。肝移寒于心,狂隔中。心移寒于肺,肺消。肺消者饮一溲二,死不治。肺移寒于肾,为涌水。涌水者,按腹不坚,水气客于大肠,疾行则鸣濯濯2,如囊里浆水之病也。脾移热于肝,则为惊衄。肝移热于心,则死。心移热于肺,传为鬲消3。肺移热于肾,传为柔痓4。肾移热于脾,传为虚,肠澼,死,不可治。胞移热于膀胱,则癃溺血。膀胱移热于小肠,鬲肠不便,上为口糜。小肠移热于大肠,为虙瘕,为沉。大肠移热于胃,善食而瘦入,谓之食亦5。胃移热于胆,亦曰食亦。胆移热于脑,则辛渊,鼻渊者,浊涕不下止也,传为衄蔑6瞑目。故得之气厥也。 【注释】 1相移:互相转移、转变。 2濯濯:水流动的声音。 3鬲消:指热消膈间,久为消渴病变。 4柔痓:主要症状是牙关紧闭,角弓反张。 5食亦:症状为多食但无力消瘦。 6衄蔑:指鼻中出血。 【译文】 黄帝问道:五脏六腑的寒热互相转移的情况是怎样的?岐伯说:肾移寒于脾,则病痈肿和少气。脾移寒于肝,则痈肿和筋挛。肝移寒于心,则病发狂和胸中隔塞。心移寒于肺,则为肺消;肺消病的症状是饮水一分,小便要排二分,属无法治疗的死证。肺移寒于肾,则为涌水;涌水病的症状是腹部按之不甚坚硬,但因水气留居于大肠,故快走时肠中濯濯鸣响,如皮囊装水样,这是水气之病。脾移热于肝,则病惊骇和鼻衄。肝移热于心,则引起死亡。心移热于肺,日久则为鬲消。肺移热于肾,日久则为柔痓。肾移热于脾,日久渐成虚损;若再患肠游,便易成为无法治疗的死症。胞移热于膀胱,则病小便不利和尿血。膀胱移热于小肠,使肠道隔塞,大便不通,热气上行,以至口舌糜烂。小肠移热于大肠,则热结不散,成为伏瘕,或为痔疮。大肠移热于胃,则使人饮食增加而体瘦无力,病称为食亦。胃移热于胆,也叫做食亦。胆移热于脑,则鼻梁内感觉辛辣而成为鼻渊,鼻渊症状,是常鼻流浊涕不止,日久可致鼻中流血,两目不明。以上各种病症,皆由于寒热之气厥逆,在脏腑中互相移传而引起。 上卷 素问篇 欬论 一、咳嗽的病变,固属于肺,而五脏六腑的病变,又都能影响于肺,使之功能失常,发为咳嗽。 二、咳嗽发病与四时有很大关系。 三、咳嗽日久不愈,脏病可以移腑。 四、指出咳嗽的治疗原则。 黄帝问曰:肺之令人咳何也? 黄帝问道:肺脏有病,都能使人咳嗽,这是什麽道理? 岐伯对曰:五脏六腑皆令人咳,非独肺也。 岐伯回答说:五脏六腑有病,都能使人咳嗽,不单是肺病如此。 帝曰:愿闻其状? 黄帝说:请告诉我各种咳嗽的症状。 岐伯曰:皮毛者肺之合也。皮毛先受邪气,邪气以从其合也。其寒饮食人胃,从肺脉上至于肺,则肺寒,肺寒则外内合,邪因而客之,则为肺咳。 岐伯说:皮毛与肺是想配合的,皮毛先感受了外邪,邪气就会影响到肺脏。再由于吃了寒冷的饮食,寒气在胃循着肺脉上于肺,引起肺寒,这样就使内外寒邪相合,停留于肺脏,从而成为肺咳。这是肺咳的情况。 五脏各以其时受病,非其时,各传以与之。 至于五脏六腑之咳,是五脏各在其所主的时令受病,并非在肺的主时受病,而是各脏之病传给肺的。 人与天地相参,故五脏各以治时,感于寒则受病,微则为咳,甚者为泄为痛。 人和自然界是相应的,故五脏在其所主的时令受了寒邪,使能得病,若轻微的,则发生咳嗽,严重的,寒气入里就成为腹泻、腹痛。 乘秋则肺先受邪,乘春则肝先受之,乘夏则心先受之,乘至陰则脾先受之,乘冬则肾先受之。 所以当秋天的时候,肺先受邪;当春天的时候,肝先受邪;当夏天的时候,心先受邪;当长夏太陰主时,脾先受邪;当冬天的时候,肾先受邪。 帝曰:何以异之? 黄帝道:这些咳嗽怎样鉴别呢? 岐伯曰:肺咳之状,咳而喘息有音,甚则唾血。 岐伯说:肺咳的症状,咳而气喘,呼吸有声,甚至唾血。 心咳之状,咳则心痛,喉中介介如梗状,甚则咽肿,喉痹。 心咳的症状,咳则心痛,喉中好象有东西梗塞一样,甚至咽喉肿痛闭塞。 肝咳之状,咳则两胁下痛,甚则不可以转,转则两胠下满。 肝咳的症状,咳则两侧胁肋下疼痛,甚至痛得不能转侧,转侧则两胁下胀满。 脾咳之状,咳则右胁下痛,陰陰引肩背,甚则不可以动,动则咳剧。 脾咳的症状,咳则右胁下疼痛,并隐隐然疼痛牵引肩背,甚至不可以动,一动就会使咳嗽加剧。 肾咳之状,咳则腰背相引而痛,甚则咳涎。 肾咳的症状,咳则腰背互相牵引作痛,甚至咳吐痰涎。 帝曰:六腑之咳奈何?安所受病? 黄帝道:六腑咳嗽的症状如何?是怎样受病的? 岐伯曰:五脏之久咳,乃移于六腑。 岐伯说:五脏咳嗽日久不愈,就要传移于六腑。 脾咳不已,则胃受之。胃咳之状,咳而呕,呕甚则长虫出。 例如脾咳不愈,则胃就受病;胃咳的症状,咳而呕吐,甚至呕出蛔虫。 肝咳不已则胆受之,胆咳之状,咳呕胆汁。 肝咳不愈,则胆就受病,胆咳的症状是咳而呕吐胆汁。 肺咳不已则大肠变之,大肠咳状,咳而遗失。 肺咳不愈,则大肠受病,大肠咳的症状,咳而大便失禁。 心咳不已则小肠受之,小肠咳状,咳而失气,气与咳俱失。 心咳不愈,则小肠受病,小肠咳的症状是咳而放屁,而且往往是咳嗽与失气同时出现。 肾咳不已则膀胱受之,膀胱咳状,咳而遗溺。 肾咳不愈,则膀胱受病;膀胱咳的症状,咳而遗尿。 久咳不已则三焦受之,三焦咳状,咳而腹满不欲食饮。 以上各种咳嗽,如经久不愈,则使三焦受病,三焦咳的症状,咳而腹满,不想饮食。 此皆紧于胃关于肺,使人多涕唾而面浮肿气逆也。 凡此咳嗽,不论由于那一脏腑的病变,其邪必聚于胃,并循着肺的经脉而影响及肺,才能使人多痰涕,面部浮肿,咳嗽气逆。 帝曰:治之奈何? 黄帝道:治疗的方法怎样? 岐伯曰:治脏者治其俞,治腑者治其合,浮肿者治其经。 岐伯说:治五脏的咳,取其俞穴;治六腑的咳,取其合穴;凡咳而浮肿的,可取有关脏腑的经穴而分治之。 帝曰:善。 黄帝道:讲得好! 上卷 素问篇 举痛论 【本章要点】 本篇论述痛症的病因、症状,又介绍“问而可知”、“视而可见”、“扪而可得”三种诊断方法。另外又对九气影响病变的症状、病理作了讨论。 【原文】 黄帝问曰:余闻善言天者,必有验1于人;善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于己。如此,则道不惑而要数极2,所谓明也。今余问于夫子,令言而可知,视而可见,扪而可得,令验于己而发蒙解惑,可得而闻乎? 岐伯再拜稽首对曰:何道之问也?帝曰:愿闻人之五脏卒痛,何气使然?岐伯对曰:经脉流行不止,环周不休,寒气入经而稽迟3,泣而不行,客于脉外则血少,客于脉中则气不通,故卒然而痛。 帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之无益者,或喘动应手4者,或心与背相引而痛者,或胁肋与少腹相引而痛者,或腹痛引陰股者,或痛宿昔5而成积者,或卒然痛死不知人,有少间复生者,或痛而呕者,或腹痛而后泄者,或痛而闭不通者,凡此诸痛,各不同形,别之奈何? 岐伯曰:寒气客于脉外则脉寒,脉寒则缩踡,缩踡则脉绌急,绌急则外引小络,故卒然而痛,得炅则痛立止;因重中于寒,则痛久矣。 寒气客于经脉之中,与炅气相薄则脉满,满则痛而不可按也。寒气稽留,炅气从上,则脉充大而血气孔,故痛甚不可按也。 寒气客于肠胃之间,膜原之下,血不得散,小络急引故痛,按之则血气散,故接之痛止。 寒气客于侠脊之脉6,则深按之不能及,故按之无益也。 寒气客于冲脉,冲脉起于关元,随腹直上,寒气客则脉不通,脉不通则气因之,故喘动应手矣。 寒气客于背俞之脉7则脉泣,脉泣则血虚,血虚则痛,其俞注于心,故相引而痛,按之则热气至,热气至则痛止矣。 寒气客于厥陰之脉,厥陰之脉者,络陰器系于肝,寒气客于脉中,则血泣脉急,故胁肋与少腹相引痛矣。 厥气8客于陰股,寒气上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引陰股。 寒气客于小肠膜原之间,络血之中,血泣不得注于大经,血气稽留不得行,故宿昔而成积矣。 寒气客于五脏,厥逆上泄9,陰气竭10,陽气未入,故卒然痛死不知人,气复反则生矣。 寒气客于肠胃,厥逆上出,故痛而呕也。 寒气客于小肠,小肠不得成聚,故后泄腹痛矣。 热气留于小肠,肠中痛,瘅热焦渴,则坚干不得出,故痛而闭不通矣。 帝曰:所谓言而可知者也。视而可见,奈何?岐伯曰:五脏六腑,固尽有部,视其五色,黄赤为热,白为寒,青黑为痛,此所谓视而可见者也。 帝曰:扪而可得,奈何?岐伯曰:视其主病之脉,坚而血及陷下者,皆可扪而得也。 帝曰:善。余知百病生于气也。怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,寒则气收,炅则气泄,惊则气乱,劳则气耗,思则气结,九气不同,何病之生?岐伯曰:怒则气逆,甚则呕血及飧泄,故气上矣。喜则气和志达,荣卫通利,故气缓矣。悲则心系急,肺布叶举,而上焦不通,荣卫不散,热气在中,故气消矣。恐则精却,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦胀,故气不行矣。寒则腠理闭,气不行,故气收矣。炅则腠理开,荣卫通,汗大泄,故气泄。惊则心无所倚,神无所归,虑无所定,故气乱矣。劳则喘息汗出,外内皆越,故气耗矣。思则心有所存,神有所归,正气留而不行,故气结矣。 【注释】 1验:检验、验证的意思。 2要数极:是说重要道理的本源。 3稽迟:指血脉运行阻塞无力。 4喘动应手:指血脉搏动急促。 5宿昔:宿,止的意思;昔,久远的意思;宿昔,指羁留日久。 6侠脊之脉:指脊柱两旁深部的经脉。 7背俞之脉:指足太陽膀胱经。 8厥气:指寒气。 9泄:向上泄逆。 10竭:遏制的意思。 坚而血及陷下者:这里指局部触诊。坚,坚实的,是邪盛;陷,陷下的,是不足。 气缓:指气涣散不收。 气消:悲伤则心系急,营卫之气阻遏于上焦化热,热邪耗伤胸中气血,所以叫气消。 【译文】 黄帝问道:我听说善于谈论天道的,必能把天道验证于人;善于谈论古今的,必能把古事与现在联系起来;善于谈论别人的,必能与自己相结合。这样,对于医学道理,才可无所疑惑,而得其至理,也才算是透彻地明白了,现在我要问你的是那言而可知、视而可见、扪而可得的诊法,使我有所体验,启发蒙昧,解除疑惑,能够听听你的见解吗? 岐伯再拜叩头问:你要问哪些道理?黄帝说:我希望听听五脏突然作痛,是什么邪气致使的?岐伯回答说:人身经脉中的气血,周流全身,循环不息,寒气侵入经脉,经血就会留滞,凝涩而不畅通。如果寒邪侵袭在经脉之外,血液必然会减少;若侵入脉中,则脉气不通,就会突然作痛。 黄帝道:有的痛忽然自止;有的剧痛却不能止;有的痛得很厉害,甚至不能揉按;有的当揉按后痛就可止住;有的虽加揉按,亦无效果;有的痛处跳动应手;有的在痛时心与背相牵引作痛;有的胁肋和少腹牵引作痛;有的腹痛牵引大腿内侧,有疼痛日久不愈而成小肠气积的;有突然剧痛,就像死人一样,不省人事,少停片刻,才能苏醒;有又痛又呕吐的;有腹痛而又泄泻的;有痛而胸闷不顺畅的。所有这些疼痛,表现各不相同,如何加以区别呢? 岐伯说:寒气侵犯到脉外,则脉便会受寒,脉受寒则会收缩,收缩则脉象缝连一样屈曲着,因而牵引在外的细小脉络,就会突然间发生疼痛,但只要受热,疼痛就会停止;假如再受寒气侵袭,则痛就不易消解了。 寒气侵犯到经脉之中,与经脉里的热气相互交迫,经脉就会满盛,满盛则实,所以就会痛得厉害而不能休止。寒气一旦停留,热气便会跟随而来,冷热相遇,则经脉充溢满大,气血混乱于中,就会痛得厉害不能触按。 寒气侵入肠胃之间,膜原之下,血便不能散行,细小的脉络因之绷急牵引而痛,以手揉按,则血气可以散行,所以按摩后痛就可停止。 寒气侵入了督脉,即使重按,也不能达到病所处的地方,所以即使按了也无效益。 寒气侵入到冲脉,冲脉是从关元穴起,循腹上行的,所以冲脉的脉不能流通,那么气也就因之而不通畅,所以试探腹部就会应手而痛。 寒气侵入到背腧脉,则血脉流行凝涩,血脉凝涩则血虚,血虚则疼痛。因为背腧与心相连,所以互相牵引作痛,如用手按之则手热,热气到达病所,痛就可止。 寒气侵入到厥陰脉,厥陰脉环络陰器,并系于肝。寒气侵入脉中,血液不得流畅,脉道迫急,所以胁肋与少腹互相牵引而作痛。 逆行寒气侵入到陰股,气血不和累及少腹,陰股之血凝涩,在下相牵,所以腹痛连于陰股。 寒气侵入到小肠膜原之间,络血之中,血脉凝涩,不能贯注到小肠经脉里去,因而血气停住,不得畅通,这样日久就成小肠气了。 寒气侵入到五脏,则厥逆之气向上散发,陰气衰竭,陽气郁遏不通,所以会忽然痛死,不省人事;如果陽气恢复,仍然是能够苏醒的。 寒气侵入肠胃,厥逆之气上行,因此发生腹痛并且呕吐。 寒气侵入到小肠,小肠失其受盛作用,水谷不得停留,所以就后泄而腹痛了。 热气蓄留于小肠,肠中要发生疼痛,并且发热干渴,大便坚硬不能排出,所以就会疼痛而大便闭结不通。黄帝问:以上病情,是通过问可以明了的,或者通过目视可以了解病情吗?岐伯说:五脏六腑,在面部各有所属的部位,观察面部的五色,黄色和赤色为热,白色为寒,青色和黑色为痛,这就是视而能见的道理。 黄帝问:通过扪摸就可了解病情吗?岐伯说:这要看主病的脉象。坚实的,是邪盛;陷下的,是不足,这些是可用手扪切而得知的。 黄帝说:讲得非常有道理!我听说许多疾病都是由于气的影响而发生的。如暴怒则气上逆,大喜则气缓散,悲哀则气消散,恐惧则气下陷,遇寒则气收聚,受热则气外泄,过惊则气混乱,过劳则气耗损,思虑则气郁结,这九样气的变化,各不相同,各又导致什么病呢?岐伯说:大怒则气上逆,严重的,可以引起呕血和飨泄,所以说是“气逆”。高兴气就和顺,营卫之气通利,所以说是“气缓”。悲哀过甚则心系急,肺叶胀起,上焦不通,营卫之气不散,热气郁结在内,所以说是“气消”。恐惧就会使精气衰退,精气衰退就要使上焦闭塞,上焦不通,还于下焦,气郁下焦,就会胀满,所以说是“气下”。寒冷之气,能使腠理闭塞,营卫之气不得流行,所以说是“气收”。热则腠理开发,营卫之气过于疏泄,汗大出,所以说是“气泄”。过忧则心悸如无依靠,神气无所归宿,心中疑虑不定,所以说是“气乱”。过劳则喘息汗出,里外都越发消耗,因此说是“气耗”。思虑太多心就要受伤,精神呆滞,气就会凝滞而不能运行,因此说是“气结”。 上卷 素问篇 腹中论 【本章要点】 一、对鼓胀、血枯、伏梁、热中、消中、厥逆等腹中疾患的病因、症状、治法、禁忌等进行了讨论和分析。 二、介绍了鸡矢醴和四乌鲗骨一茹丸两个方剂,是研究古代方剂学的很有价值的资料。 三、指出妊娠与腹中疾患的鉴别要点。 【原文】 黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病?岐伯对曰:名为鼓胀1。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之以鸡矢醴2,一剂知,二剂已。 帝曰:其时有复发者,何也?岐伯曰:此饮食不节,故时有病也。虽然其病也已时,故当病气聚于腹也。 帝曰:有病胸胁支满者,妨于食,病至则先闻腥臊臭,出清液,先唾血,四支清,目眩,时时前后血,病名为何,何以得之? 岐伯曰:病名血枯,此得之年少时,有所大脱血。若醉入房,中气竭,肝伤,故月事衰少不来也。 帝曰:治之奈何?复以何术?岐伯曰:以四乌鲗骨3一藘茹,二物并合之,丸以雀卵4,大小如豆,以五丸为后饭5,饮以鲍鱼汁,利肠中,及伤肝也。 帝曰:病有少腹盛,上下左右皆有根,此为何病?可治不? 岐伯曰:病名曰伏梁6。 帝曰:伏梁何因而得之?岐伯曰:裹大脓血,居肠胃之外,不可治,治之每切按之致死。 帝曰:何以然?岐伯曰:此下则因陰,必下脓血,上则迫胃脘,生膈侠胃脘内痈,此久病也,难治。居脐上为逆,居脐下为从,勿动亟夺,论在刺法中。 帝曰:人有身体髀股骨行皆肿,环脐而痛,是为何病?岐伯曰:病名伏梁,此风根也。其气溢于大肠而着于肓,肓之原7在脐下,故环脐而痛也。不可动之,动之为水溺涩之病。 帝曰:夫子数言热中,消中8,不可服高梁芳草石药。石药发瘨,芳草发狂。夫热中消中者,皆富贵人也,今禁高梁,是不合其心,禁芳草石药,是病不愈,愿闻其说。 岐伯曰:夫芳草之气美,石药之气悍,二者其气急疾坚劲,故非缓心和人,不可以服此二者。 帝曰:不可以服此二者,何以然?岐伯曰:夫热气慓悍,药气亦然,二者相遇,恐内伤脾,脾者土也,而恶木,服此药者,至甲乙日更论。 帝曰:善。有病膺肿,头痛胸满腹胀,此为何病?何以得之?岐伯曰:名厥逆9。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:灸之则瘖,石之则狂,须其气并,乃可治也。 帝曰:何以然?岐伯曰:陰气重上,有余于上,灸之则陽气入陰,入则瘖,石之则陽气虚,虚则狂,须其气并而治之,可使全也。 帝曰:善。何以知怀子之且生也?岐伯曰:身有病而无邪脉也。 帝曰:病热而有所痛者何也?岐伯曰:病热者陽脉也,以三陽之动10也。人迎一盛少陽,二盛太陽,三盛陽明,入陰也。夫陽入于陰,故病在头与腹,乃月真胀而头痛也。帝曰:善。 【注释】 1鼓胀:是一种以腹部胀大如鼓,皮色萎黄,脉络显露为特征的疾病。现在把肝硬化腹水后期归为这类疾病。 2鸡矢醴:矢,即鸡屎白。鸡矢醴,古人用来治疗鼓胀的一种药酒名。 3乌鲗骨:即乌贼骨,又叫海螵蛸。 4雀卵:麻雀卵。 5后饭:即饭前服药的意思。 6伏梁:指脘腹痞满肿块的一类疾病。 7肓之原:原,即原穴;这里指任脉的气海穴。 8热中、消中:即后世所谓的三消病。 9厥逆:指陰气并于陽上逆的意思。 10三陽之动:三陽,即少陽、陽明、太陽,意思是三陽之脉盛大。 【译文】 黄帝问道:有一种心腹胀满的病,早晨吃了饭晚上就不能再吃,这是什么病呢?岐伯回答说:这叫鼓胀病。黄帝说:如何治疗呢?岐伯说:可用鸡矢醴来治疗,一剂就能见效,两剂病就好了。黄帝说:这种病有时还会复发是什么原因呢?岐伯说:这是因为饮食不注意,所以病有时复发。这种情况多是正当疾病将要痊愈时,而又复伤于饮食,使邪气复聚于腹中,因此鼓胀就会再发。 黄帝说:有一种胸胁胀满的病,妨碍饮食,发病时先闻到腥臊的气味,鼻流清涕,先唾血,四肢清冷,头目眩晕,时常大小便出血,这种病叫什么名字?是什么原因引起的?岐伯说:这种病的名字叫血枯,得病的原因是在少年的时候患过大的失血病,使内脏有所损伤,或者是醉后肆行房事,使肾气竭,肝血伤,所以月经闭止而不来。黄帝说:怎样治疗呢?要用什么方法使其恢复?岐伯说:用四份乌贼骨,一份藘茹,二药混合,以雀卵为丸,制成如小豆大的丸药,每次服五丸,饭前服药,饮以鲍鱼汁。这个方法可以通利肠道,补益损伤的肝脏。 黄帝说:病有少腹坚硬盛满,上下左右都有根蒂,这是什么病呢?可以治疗吗?岐伯说:病名叫伏梁。黄帝说:伏梁病是什么原因引起的?岐伯说:小腹部里藏着大量脓血,居于肠胃之外,不可能治愈的。在诊治时,不宜重按,每因重按而致死。黄帝说:为什么会这样呢?岐伯说:此下为小腹及二陰,按摩则使脓血下出;此上是胃脘部,按摩则上迫胃脘,能使横膈与胃脘之间发生内痈,此为根深蒂固的久病,故难治疗。一般地说,这种病生在脐上的为逆症,生在脐下的为顺症,切不可急切按摩,以使其下夺。关于本病的治法,在《刺法》中有所论述。黄帝说:有人身体髀、股、骨行等部位都发肿,且环绕脐部疼痛,这是什么病呢?岐伯说:病的名字叫伏梁,这是由于宿受风寒所致。风寒之气充溢于大肠而留着于肓,肓的根源在脐下气海,所以绕脐而痛。这种病不可用攻下的方法治疗,如果误用攻下,就会发生小便涩滞不利的病。 黄帝说:先生屡次说患热中、消中病的,不能吃肥甘厚味,也不能吃芳香药草和金石药,因为金石药物能使人发癫,芳草药物能使人发狂。患热中、消中病的,都是富贵之人,现在如禁止他们吃肥甘厚味,则不适合他们的心理,不使用芳草石药,又治不好他们的病,这种情况如何处理呢?我愿意听听你的意见。岐伯说:芳草之气多香窜,石药之气多猛悍,这两类药物的性能都是疾坚劲的,若非性情和缓的人,不可以服用这两类药物。黄帝说:不可以服用这两类药物,是什么道理呢?岐伯说:因为这种人平素嗜食肥甘而生内热,热气本身是剽悍的,药物的性能也是这样,两者遇在一起,恐怕会损伤人的脾气,脾属土而恶木,所以服用这类药物,在甲日和乙日肝木主令时,病情就会更加严重。 黄帝说:好。有人患膺肿颈痛,胸满腹胀,这是什么病呢?是什么原因引起的?岐伯说:病名叫厥逆。黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:这种病如果用灸法便会失音,用针刺就会发狂,必须等到陰陽之气上下相合,才能进行治疗。黄帝说:为什么呢?岐伯说:上本为陽,陽气又逆于上,重陽在上,则有余于上,若再用灸法,是以火济火,陽极乘陰,陰不能上承,故发生失音;若用砭石针刺,陽气随刺外泄则虚,神失其守,故发生神志失常的狂症;必须在陽气从上下降,陰气从下上升,陰陽二气交并以后再进行治疗,才可以获得痊愈。 黄帝说:好。妇女怀孕且要生产是如何知道的呢?岐伯说:其身体似有某些病的征候,但不见有病脉,就可以诊为妊娠。 黄帝说:有病发热而兼有疼痛的是什么原因呢?岐伯说:陽脉是主热症的,外感发热是三陽受邪,故三陽脉动甚。若人迎大一倍于寸口是病在少陽;大两倍于寸口,是病在太陽;大三倍于寸口,是病在陽明。三陽既毕,则传入于三陰。病在三陽,则发热头痛,今传入于三陰,故又出现腹部胀满,所以病人有腹胀和头痛的症状。黄帝说:好。 上卷 素问篇 刺腰痛 一、本篇着重论述了正经、奇经、别络等经络发生病变所致腰痛病的临床表现和针刺治疗方法。 二、重点介绍了腰痛针刺治疗中循经取穴的方法,同时对针刺出血与否,缪刺取穴以及根据月亮盈亏决定针刺次数等法则,也有所论及。 三、对腰痛兼有上寒、上热、中热而喘等复杂病症的取穴方法,作了一般性介绍。 足太陽脉令人腰痛,引项脊尻背如重状,刺其郄中。太陽正经出血,春无见血。 足太陽经脉发病使人腰痛,痛时牵引项脊尻背,好象担负着沉重的东西一样,治疗时应刺其合穴委中,即在委中穴处刺出其恶血。若在春季不要刺出其血。 少陽令人腰痛,如以针刺其皮中,循循然不可以俯仰,不可以顾。刺少陽成骨之端出血,成骨在膝外廉之骨独起者,夏无出血。 足少陽经脉发病使人腰痛,痛如用针刺于皮肤中,逐渐加重不能前后俯仰,并且不能左右回顾。治疗时应刺足少陽经在成骨的起点出血,成骨即膝外侧高骨突起处,若在夏季则不要刺出其血。 陽明令人腰痛,不可以顾,顾如有见者,善悲。刺陽明于(骨行)前三痏,上下和之出血,秋无见血。 陽明经脉发病而使人腰痛,颈项不能转动回顾,如果回顾则神乱目花犹如妄见怪异,并且容易悲伤,治疗时应刺足陽明经在胫骨前的足三里穴三次,并配合上、下巨虚穴刺出其血,秋季则不要刺出其血。 足少陰令人腰痛,痛引脊内廉。刺少陰于内踝上二痏。春无见血,出血太多,不可复也。 足少陰脉发病使人腰痛,痛时牵引到脊骨的内侧,治疗时应刺足少陰经在内踝上的复溜穴两次,若在春季则不要刺出其血。如果出血太多,就会导致肾气损伤而不易恢复。 厥陰之脉令人腰痛,腰中如张弓弩弦。刺厥陰之脉,在腨踵鱼腹之外,循之累累然,乃刺之。其病令人善言默默然不慧,刺之三痏。 厥陰经脉发病使人腰痛,腰部强急如新张的弓弩弦一样,治疗时应刺足厥陰的经脉,其部位在腿肚和足根之间鱼腹之外的蠡沟穴处,摸之有结络累累然不平者,就用针刺之,如果病人多言语或沉默抑郁不爽,可以针刺三次。 解脉令人腰痛,痛引肩,目(盳盳)然,时遗溲。刺解脉,在膝筋肉分间郄外廉之横脉出血,血变而止。 解脉发病使人腰痛,痛时会牵引到肩部,眼睛视物不清,时常遗尿,治疗时应取解脉在膝后大筋分肉间(委中穴)外侧的委陽穴处,有血络横见,紫黑盛满,要刺出其血直到血色由紫变红才停止。 解脉令人腰痛如引带,常如折腰状,善恐。刺解脉,在郄中结络如黍米,刺之血射,以黑见赤血而已。 解脉发病使人腰痛,好象有带子牵引一样,常好象腰部被折断一样,并且时常有恐惧的感觉,治疗时应刺解脉,在郄中有络脉结滞如黍米者,刺之则有黑色血液射出,等到血色变红时即停止。 同陰之脉令人腰痛,痛如小锤居其中,怫然肿。刺同陰之脉在外踝上绝骨之端,为三痏。 同陰之脉发病使人腰痛,痛时胀闷沉重,好象有小锤在里面敲击,病处突然肿胀,治疗时应刺同陰之脉,在外踝上绝骨之端的陽辅穴处,针三次。 陽维之脉令人腰痛,痛上怫然肿。刺陽维之脉,脉与太陽合端下间,去地一尺所。 本条经文,注家说法亦颇不一,待考。 衡络之脉令人腰痛,不可以俛仰,仰则恐仆,得之举重伤腰,衡络绝,恶血归之。刺之在郄陽、筋之间,上郄数寸,衡居为二痏出血。 衡络之脉发病使人腰痛,不可以前俯和后仰,后仰则恐怕跌倒,这种病大多因为用力举重伤及腰部,使横络阻绝不通,淤血滞在里。治疗时应刺委陽大筋间上行数寸处的殷门穴,视其血络横居满者针刺二次,令其出血。 会陰之脉令人腰痛,痛上漯漯然汗出。汗干令人欲饮,饮已欲走。刺直肠之脉上三痏,在蹻上郄下五寸横居,视其盛者出血。 会陰之脉发病使人腰痛,痛则汗出,汗止则欲饮水,并表现着行动不安的状态,治疗时应刺直陽之脉上三次,其部位在陽蹻申脉穴上,足太陽郄中穴下五寸的承筋穴处,视其左右有络脉横居、血络盛满的,刺出其血。 飞陽之脉令人腰痛,痛上怫怫然,甚则悲以恐。刺飞陽之脉,在内踝上五寸,少陰之前,与陰维之会。 本条经文,注家说法亦颇不一,姑从王冰之说以释之。脱陰维腰痛之文,待考。 昌陽之脉令人腰痛,痛引膺,目(盳盳)然,甚则反折,舌卷不能言。刺内筋为二痏。在内踝上大筋前太陰后,上踝二寸所。 昌陽之脉发病使人腰痛,疼痛牵引胸膺部,眼睛视物昏花,严重时腰背向后反折,舌卷短不能言语,治疗时应取筋内侧的复溜穴刺二次,其穴在内踝上大筋的前面,足太陰经的后面,内踝上二寸处。 散脉令人腰痛而热,热甚生烦,腰下如有横木居其中,甚则遗溲。刺散脉在膝前骨肉分间,络外廉,束脉为三痏。 散脉发病使人腰痛而发热,热甚则生心烦,腰下好象有一块横木梗阻其中,甚至会发生遗尿,治疗时应刺散脉下俞之巨虚上廉和巨虚下廉,其穴在膝前外侧骨肉分间,看到有青筋缠束的脉络,即用针刺三次。 肉里之脉令人腰痛,不可以咳,咳则筋缩急。刺肉里之脉,为二痏,在太陽之外,少陽绝骨之后。 肉里之脉发病使人腰痛,痛得不能咳嗽,咳嗽则筋脉拘急挛缩,治疗时应刺肉里之脉二次,其穴在足太陽的外前方,足少陽绝骨之端的后面。 腰痛挟脊而痛至头,几几然,目疏阮欲僵仆,刺足太陽郄中出血。 腰痛抉脊背而痛,上连头部拘强不舒,眼睛昏花,好象要跌倒,治疗时应刺足太陽经的委中穴出血。 腰痛上寒,刺足太陽、陽明;上热,刺足厥陰;不可以俯仰,刺足少陽;中热而喘,刺足少陰,刺郄中出血。 腰痛时有寒冷感觉的,应刺足太陽经和足陽明经,以散陽分之陰邪;有热感觉的,应刺足厥陰经,以去陰中之风热;腰痛不能俯仰的,应刺足少陽经,以转枢机关;若内热而喘促的,应刺足少陰经,以壮水制火,并刺委中的血络出血。 腰痛上寒不可顾,刺足陽明;上热刺足太陰;中热而喘,刺足少陰。 腰痛时,感觉上部寒冷,头项强急不能回顾的,应刺足陽明经;感觉上部火热的,应刺足太陰经;感觉内里发热兼有气喘的,应刺足少陰经。 大便难,刺足少陰;少腹满,刺足厥陰。如折不可以俛仰,不可举,刺足太陽;引脊内廉,刺足少陰。 大便困难的,应刺足少陰经。少腹胀满的,应刺足厥陰经。腰痛犹如折断一样不可前后俯仰,不能举动的,应刺足太陽经。腰痛牵引脊骨内侧的,应刺足少陰经。 腰痛引少腹控眇,不可以仰;刺腰尻交者,两髁胛上,以月生死为痏数,发针立已,左取右,右取左。 腰痛时牵引少腹,引动季胁之下,不能后仰,治疗时应刺腰尻交处的下髎穴,其部位在两踝骨下挟脊两旁的坚肉处,针刺时以月亮的盈亏计算针刺的次数,针后会立即见效,并采用左痛刺右侧、右痛刺左侧的方法。 上卷 素问篇 风论 【本章要点】 一、论述了风邪的性质和致病特点。风性主动,变化最快,具有“善行而数变”的性质,故风邪致病,具有病症变化多端的特点。风邪还是引起多种疾病的首要因素,有“百病之长”之称。作者列举了五脏风、胃风、首风、漏风、泄风等多种风病,以阐明以上道理。 二、论述了多种风病的病因、症状、诊断要点,并介绍了五脏风病的面诊部位和相应色泽。 三、各种风证,虽然临床症状千差万别,但均有汗出恶风的共同症状,这对于临床辨证具有重要意义。 【原文】 黄帝问曰:风之伤人也,或为寒热,或为热中,或为寒中,或为疠风,或为偏枯1,或为风也,其病各异,其名不同。或内至五脏六腑,不知其解,愿闻其说。 岐伯对曰:风气藏在皮肤之间,内不得通,外不得泄。 风者,善行而数变,腠理开,则洒然寒,闭则热而闷。其寒也,则衰食饮;其热也,则消肌肉。故使人怢慄而不能食,名曰寒热。 风气与陽明入胃,循脉而上至目内眥,其人肥,则风气不得外泄,则为热中而目黄;人瘦则外泄而寒,则为寒中而泣出。 风气与太陽俱入,行诸脉俞,散于分肉之间,与卫气相干,其道不利。故使肌肉愤月真而有疡,卫气有所凝而不行,故其肉有不仁也。 疠者,有荣气热腑,其气不清,故使其鼻柱坏而色败,皮肤疡溃。风寒客于脉而不去,名曰疠风,或名曰寒热。 以春甲乙伤于风者为肝风,以夏丙丁伤于风者为心风,以季夏戊己伤于邪者为脾风,以秋庚辛中于邪者为肺风,以冬壬癸中于邪2者为肾风。 风中五脏六腑之俞,亦为脏腑之风,各入其门户所中,则为偏风。风气循风府而上,则为胸风,风入系头,则为目风,眼寒。饮酒中风,则为漏风。入房汗出中风,则为内风。新沐中风,则为首风。久风入中,则为肠风,飧泄。外在腠理,则为泄风。故风者,百病之长也,至其变化,乃为他病也,无常方,然致有风气也。 帝曰:五脏风之形状不同者何?愿闻其诊及其病能3。 岐伯曰:肺风之状,多汗恶风,色皏4然白,时咳短气,昼日则差,暮则甚,诊在眉上5,其色白。 心风之状,多汗恶风,焦绝6善怒吓,赤色,病甚则言不可快,诊在口,其色赤。 肝风之状,多汗恶风,善悲,色微苍,嗌干善怒,时憎女子,诊在目下,其色青。 脾风之状,多汗恶风,身体怠堕,四支不欲动,色薄微黄,不嗜食,诊在鼻上,其色黄。 肾风之状,多汗恶风,面然浮肿,脊痛不能正立,其色炲,隐曲不利,诊在肌上7,其色黑。 胃风之状,颈多汗,恶风,食饮不下,膈塞不通,腹善满,失衣则月真胀,食寒则泄,诊形瘦而腹大。 首风之状,头面多汗,恶风、当先风一日,则病甚,头痛不可以出内,至其风日,则病少愈。 漏风之状,或多汗,常不可单衣,食则汗出,甚则身汗,喘息恶风,衣常濡,口干善渴,不能劳事。 泄风之状,多汗,汗出泄衣上,口中干,上渍8其风,不能劳事,身体尽痛,则寒。帝曰:善。 【注释】 1偏枯:即偏瘫,见于中风后遗症。 2邪:这里的邪特指风邪。 3病能:能,即态;病能,即病态。 4色皏:皏,浅白色。 5眉上:指两眉之间,又叫阕中,是肺在面部望诊的部位。 6焦绝:因津液消耗而唇舌焦躁的意思。 7肌上:怀疑为颐上之误。 8上渍:腰以上多汗如水渍的意思。 【译文】 黄帝问道:风邪侵犯人体,或引起寒热病,或成为热中病,或成为寒中病,或引起疠风病,或引起偏枯病,或成为其他风病。由于病变表现不同,所以病名也不一样,甚至侵入到五脏六腑,我不知如何解释,愿听你谈谈其中的道理。岐伯说:风邪侵犯人体常常留滞于皮肤之中,使腠理开合失常,经脉不能通调于内,卫气不能发泄于外;然而风邪来去迅速,变化多端,若使腠理开张则陽气外泄而洒淅恶寒,若使腠理闭塞则陽气内郁而身热烦闷,恶寒则引起饮食减少,发热则会使肌肉消瘦,所以使人振寒而不能饮食,这种病称为寒热病。风邪由陽明经入胃,循经脉上行到目内眦,假如病人身体肥胖,腠理致密,则风邪不能向外发泄,羁留体内郁而化热,形成热中病,症见目珠发黄;假如病人身体瘦弱,腠理疏松,则陽气外泄而感到畏寒,形成寒中病,症见眼泪自出。风邪由太陽经侵入,遍行太陽经脉及其俞穴,散布在分肉之间,与卫气相搏结,使卫气运行的道路不通利,所以肌肉肿胀高起而产生疮疡;若卫气凝涩而不能运行,则肌肤麻木不知痛痒。疠风病是营气因热而腐坏,血气污浊不清所致,所以使鼻柱蚀坏而皮色衰败,皮肤生疡溃烂。病因是风寒侵入经脉羁留不去,病名叫疠风。 在春季或甲日、乙日感受风邪的,形成肝风;在夏季或丙日、丁日感受风邪的,形成心风;在长夏或戊日、己日感受风邪的,形成脾风;在秋季或庚日、辛日感受风邪的,形成肺风;在冬季或壬日、癸日感受风邪的,形成肾风。 风邪侵入五脏六腑的腧穴,沿经内传,也可成为五脏六腑的风病。腧穴是机体与外界相通的门户,若风邪从其血气衰弱场所入侵,或左或右;偏着于一处,则成为偏风病。 风邪由风府穴上行入脑,就成为脑风病;风邪侵入头部累及目系,就成为目风病,两眼畏惧风寒;饮酒之后感受风邪,成为漏风病;行房汗出时感受风邪,成为内风病;刚洗过头时感受风邪,成为首风病;风邪久留不去,内犯肠胃,则形成肠风或飧泄病;风邪停留于腠理,则成为泄风病。所以,风邪是引起多种疾病的首要因素。至于它侵入人体后产生变化,能引起其他各种疾病,就没有一定常规了,但其病因都是风邪入侵。 黄帝问道:五脏风症的临床表现有何不同?希望你讲讲诊断要点和病态表现。岐伯回答道:肺风的症状,是多汗恶风,面色淡白,不时咳嗽气短,白天减轻,傍晚加重,诊察时要注意眉上部位,往往眉间可出现白色。心风的症状,是多汗恶风,唇舌焦燥,容易发怒,面色发红,病重则言语謇涩,诊察时要注意舌部,往往舌质可呈现红色。肝风的症状,是多汗恶风,常悲伤,面色微青,咽喉干燥,易发怒,有时厌恶女性,诊察时要注意目下,往往眼圈可发青色。脾风的症状,是多汗恶风,身体疲倦,四肢懒于活动,面色微微发黄,食欲不振,诊察时要注意鼻尖部,往往鼻尖可出现黄色。肾风的症状,是多汗恶风,颜面疵然而肿,腰脊痛不能直立,面色黑如煤烟灰,小便不利,诊察时要注意颐部,往往颐部可出现黑色。胃风的症状,是颈部多汗,恶风,吞咽饮食困难,隔塞不通,腹部易胀满,如少穿衣,腹即膜胀,如吃了寒凉的食物,就发生泄泻,诊察时可见形体瘦削而腹部胀大。首风的症状,是头痛,面部多汗,恶风,每当起风的前一日病情就加重,以至头痛得不敢离开室内,待到起风的当日,则痛热稍轻。漏风的症状,是汗多,不能少穿衣服,进食即汗出,甚至是自汗出,喘息恶风,衣服常被汗浸湿,口干易渴,不耐劳动。泄风的症状,是多汗,汗出湿衣,口中干燥,上半身汗出如水渍一样,不耐劳动,周身疼痛发冷。黄帝道:讲得好! 上卷 素问篇 痹论 【本章要点】 一、论述了风寒湿三邪杂合伤人是痹病的主要成因。由于感受风寒湿三邪的轻重有别,以及邪气侵犯的部位和体质的不同,因此就产生了不同的病症。 二、 痹病分类1.从原因分类风胜——行痹 寒胜——痛痹 湿胜——著痹 2.从四时和受 邪部位分类春——筋痹 夏——脉痹 长夏——肌痹 秋——皮痹 冬——骨痹病邪深入或邪 气直接入里肝痹 心痹 脾痹 肺痹 肾痹 肠痹 胞痹 三、论述了风寒湿邪侵入脏腑为痹的径路:一是由五体之痹日久不愈,内传所合的五脏;二是由病邪循五脏六腑之腧直接侵入体内,形成五脏六腑之痹。 四、强调痹病的发生还和机体内部的失调有关。如果营卫运行正常,“不与风寒湿气合”,就不会引起痹病。只有在营卫运行失常的情况下,复感风寒湿邪,才会致病。 五、指出了病邪性质、发病部位和痹病的预后关系:“其风气胜者,其人易已”;“其留皮肤间者,易已”;“其留连筋骨间者,疼久”;“其入脏者,死”。 【原文】 黄帝问曰:痹之安生?岐伯对曰:风寒湿三气杂至,合而为痹也。 其风气胜者为行痹,寒气胜者为痛痹,湿气胜者为著痹也。 帝曰:其有五者何也?岐伯曰:以冬遇此者为骨痹,以春遇此者为筋痹;以夏遇此者为脉痹;以至陰遇此者为肌痹;以秋遇此者为皮痹。 帝曰:内舍1五脏六腑,何气使然?岐伯曰:五脏皆有合,病久而不去者,内舍于其合也。故骨痹不已,复感于邪,内会于肾;筋痹不已,复感于邪,内会于肝;脉痹不已,复感于邪,内会于心;肌痹不已,复感于邪,内舍于脾;皮痹不已,复感于邪,内舍于肺;所谓痹者,各以其时重感于风寒湿之气也。 凡痹之客五脏者,肺痹者,烦满喘而呕。心痹者,脉不通,烦则心下鼓2,暴上气而喘,噎干善噫3,厥气上则恐。肝痹者,夜卧则惊,多饮,数小便,上为引如怀。肾痹者,善胀,尻以代踵4,脊以代头。脾痹者,四支解堕,发咳呕汁,上为大塞。肠痹者,数饮而出不得,中气喘争,时发飧泄。胞痹者,少腹膀胱按之内痛,若沃以汤5,涩于小便,上为清涕。 陰气6者,静则神藏,躁则消亡。饮食自倍,肠胃乃伤。婬气7喘息,痹聚在肺;婬气忧思,痹聚在心;婬气遗溺,痹聚在肾;婬气乏竭8,痹聚在肝;婬气肌绝,痹聚在脾。 诸痹不已,亦益内9也。其风气胜者,其人易已也。 帝曰:痹,其时有死者,或疼久者,或易已者,其何故也?岐伯曰:其入脏者死,其留连筋骨问者疼久,其留皮肤间者易已。 帝曰:其客于六腑者何也?岐伯曰:此亦其食饮居处,为其病本也。六腑亦各有俞,风寒湿气中其俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其腑也。 帝曰:以针治之奈何?岐伯曰:五脏有俞,六腑有合,循脉之分,各有所发10,各随其过,则病瘳也。 帝曰:荣卫之气,亦令人痹乎?岐伯曰:荣者水谷之精气也,和调于五脏,洒陈于六腑,乃能入于脉也。故循脉上下贯五脏,络六腑也。卫者水谷之悍气也。其气慓疾滑利,不能入于脉也。故循皮肤之中,分肉之间,熏于肓膜,散于胸腹,逆其气则病,从其气则愈,不与风寒湿气合,故不为痹。 帝曰:善。痹或痛,或不仁,或寒,或热,或燥,或湿,其故何也? 岐伯曰:痛者,寒气多也,有寒故痛也。 其不痛不仁者,病久入深,荣卫之行涩,经络时疏,故不通,皮肤不营,故为不仁。 其寒者,陽气少,陰气多,与病相益,故寒也。 其热者,陽气多,陰气少,病气胜,陽遭陰,故为痹热。 其多汗而濡者,此其逢湿甚也。陽气少,陰气盛,两气相感,故汗出而濡也。 帝曰:夫痹之为病,不痛何也?岐伯曰:痹在于骨则重;在于脉则血凝而不流;在于筋则屈不伸;在于肉则不仁;在于皮则寒。故具此五者,则不痛也。 凡痹之类,逢寒则虫,逢热则纵。帝曰:善。 【注释】 1舍:羁留的意思。 2心下鼓:指心悸。 3善噫:因心痹,气机不畅,发出叹气。 4尻以代踵:尻,骶尾部;踵,脚跟;尻以代踵,指只能坐不能站,更不能行走的意思。 5若沃以汤:汤,热水;若沃以汤,形容热甚,如热水灌之。 6陰气:指五脏的精气。 7婬气:指五脏内逆乱失和的气。 8乏竭:疲乏口渴的意思。 9益内:益,通溢,蔓延的意思;益内,指病重向内发展。 10各有所发:各经受邪,均在经脉循行的部位发生病变而出现症状。 各随其过,则病瘳:各随病变部位而治疗则病能痊愈;瘳,病痊愈的意思。 两气相感:指人体偏盛的陰气与以温邪为主的风寒相互作用。 虫:历代解释不一,《甲乙经》《太素》都作“急”,本文从之。 【译文】 黄帝问道:痹病是怎样产生的?岐伯回答说:由风、寒、湿三种邪气杂合伤人而形成痹病。其中风邪偏胜的叫行痹,寒邪偏胜的叫痛痹,湿邪偏胜的叫著痹。 黄帝问道:痹病又可分为五种,为什么?岐伯说:在冬天得病的称为骨痹,在春天得病的称为筋痹,在夏天得病的称为脉痹,在长夏得病的称为肌痹,在秋天得病的称为皮痹。 黄帝问道:痹病的病邪又有内侵而累及五脏六腑的,是什么道理?岐伯说:五脏都有与其相合的组织器官,若病邪久留不除,就会内犯于相合的内脏。所以,骨痹不愈,再感受邪气,就会内舍于肾;筋痹不愈,再感受邪气,就会内舍于肝;脉痹不愈,再感受邪气,就会内舍于心;肌痹不愈,再感受邪气,就会内舍于脾;皮痹不愈,再感受邪气,就会内舍于肺。总之,这些痹症是各脏在所主季节里重复感受了风、寒、湿气所造成的。 凡痹病侵入到五脏,症状各有不同:肺痹的症状是烦闷胀满,喘逆呕吐,心痹的症状是血脉不通畅,烦躁则心悸,突然气逆上壅而喘息,咽干,易嗳气,厥逆气上则引起恐惧。肝痹的症状是夜眠多惊,饮水多而小便频数,疼痛循肝经由上而下牵引少腹如怀孕之状。肾痹的症状是腹部易作胀,骨萎而足不能行,行步时臀部着地,脊柱曲屈畸形,高耸过头。脾痹的症状是四肢倦怠无力,咳嗽,呕吐清水,上腹部阻塞不通。肠痹的症状是频频饮水而小便困难,腹中肠鸣,时而发生完谷不化的泄泻。膀胱痹的症状是少腹膀胱部位按之疼痛,如同灌了热水似的,小便涩滞不爽,上部鼻流清涕。 五脏精气,安静则精神内守,躁动则易于耗散。若饮食过量,肠胃就要受损。致痹之邪引起呼吸喘促,是痹发生在肺;致痹之邪引起忧伤思虑,是痹发生在心;致痹之邪引起遗尿,是痹发生在肾;致痹之邪引起疲乏衰竭,是痹发生在肝;致痹之邪引起肌肉瘦削,是痹发生在脾。总之,各种痹病日久不愈,病变就会进一步向内深入。其中风邪偏盛的容易痊愈。 黄帝问道:患了痹病后,有的死亡,有的疼痛经久不愈,有的容易痊愈,这是什么缘故?岐伯说:痹邪内犯到五脏则死,痹邪羁留在筋骨间的则疼久难愈,痹邪停留在皮肤间的容易痊愈。 黄帝问道:痹邪侵犯六腑是何原因?岐伯说:这也是以饮食不节、起居失度而导致腑痹的根本原因。六腑也各有腧穴,风寒湿邪在外侵及它的腧穴,而内有饮食所伤的病理基础与之相应,于是病邪就循着腧穴入里,留滞在相应的腑。 黄帝问道:怎样用针刺治疗呢?岐伯说:五脏各有输穴可取,六腑各有合穴可取,循着经脉所行的部位,各有发病的征兆可察,根据病邪所在的部位,取相应的输穴或合穴进行针刺,病就可以痊愈了。 黄帝问道:营卫之气亦能使人发生痹病吗?岐伯说:营是水谷所化生的精气,它平和协调地运行于五脏,散布于六腑,然后汇入脉中,所以营气循着经脉上下运行,起到连贯五脏,联络六腑的作用。卫是水谷所化生的悍气,它流动迅疾而滑利,不能进入脉中,所以循行于皮肤肌肉之间,熏蒸于肓膜之间,敷布于胸腹之内。若营卫之气的循行逆乱,就会生病,只要营卫之气顺从调和了,病就会痊愈。总的来说,营卫之气若不与风寒湿邪相合,则不会引起痹病。黄帝说:讲得好! 痹病,有的疼痛,有的不痛,有的麻木不仁,有的表现为寒,有的表现为热,有的皮肤干燥,有的皮肤湿润,这是什么缘故?岐伯说:痛是寒气偏多,有寒所以才痛。不痛而麻木不仁的,系患病日久,病邪深入,营卫之气运行涩滞,致使经络中气血空虚,所以不痛;皮肤得不到营养,所以麻木不仁。表现为寒象的,是由于机体陽气不足,陰气偏盛,陰气助长寒邪之势,所以表现为寒象。表现为热象的,是由于机体陽气偏盛,陰气不足,偏胜的陽气与偏胜的风邪相合而乘陰分,所以出现热象。多汗而皮肤湿润的,是由于感受湿邪太甚,加之机体陽气不足,陰气偏盛,湿邪与偏盛的陰气相合,所以汗出而皮肤湿润。 黄帝问道:痹病而不甚疼痛的是什么缘故?岐伯说:痹发生在骨则身重;发生在脉则血凝涩而不畅;发生在筋则屈曲不能伸;发生在肌肉则麻木不仁;发生在皮肤则寒冷。如果有这五种情况,就不甚疼痛。凡痹病一类疾患,遇寒则筋脉拘急,遇热则筋脉弛缓。黄帝道:讲得好! 上卷 素问篇 痿论 【本章要点】 一、以五脏与五体相合理论为立论基础,论述了痿躄脉痿、筋痿、肉痿、骨痿的病因、病机,论证了“五脏使人痿”的基本观点。 二、提出了五种痿症的鉴别方法。 三、论述了治痿独取陽明的道理及其他治痿原则。 【原文】 黄帝问曰:五脏使人痿,何也? 岐伯对曰:肺主身之皮毛,心主身之血脉,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,肾主身之骨髓。 故肺热叶焦1,则皮毛虚弱,急薄,着则生痿躄2也。 心气热,则下脉厥而上,上则下脉虚,虚则生脉痿,枢折挈3,胫纵而不任地也。 肝气热,则胆泄口苦,筋膜干,筋膜干则筋急而挛,发为筋痿。 脾气热,则胃干而渴,肌肉不仁,发为肉痿。 肾气热,则腰脊不举,骨枯而髓减,发为骨痿。 帝曰:何以得之?岐伯曰:肺者,脏之长也,为心之盖也,有所失亡,所求不得,则发肺鸣,鸣则肺热叶焦,故曰:五脏因肺热叶焦,发为痿躄,此之谓也。 悲哀太甚,则胞络绝,胞络绝,则陽气内动,发则心下崩数溲血也。故本病曰:大经空虚,发为肌痹,传为脉痿。 思想无穷,所愿不得,意婬于外,入房太甚,宗筋弛纵,发为筋痿,及为白婬4。故下经曰:筋痿者生于肝使内也。 有渐于湿,以水为事,若有所留,居处相湿,肌肉濡渍,痹而不仁,发为肉痿。故下经曰:肉痿者,得之湿地也。 有所远行劳倦,逢大热而渴,渴则陽气内伐,内伐则热合于肾,肾者水脏也;今水不胜火,则骨枯而髓虚。故足不任身,发为骨痿。故下经曰:骨痿者,生于大热也。 帝曰:何以别之?岐伯曰:肺热者色白而毛败;心热者色赤而络脉溢5;肝热者色苍而爪枯;脾热者色黄而肉蠕动6;肾热者色黑而齿槁。 帝曰:如夫子言可矣。论言治痿者,独取陽明,何也? 岐伯曰:陽明者五脏六腑之海,主闰宗筋7,宗筋主束骨而利机关也。冲脉者,经脉之海也,主渗灌谿谷,与陽明合于宗筋,陰陽揔宗筋之会,会于气街,而陽明为之长,皆属于带脉,而络于督脉。故陽明虚,则宗筋纵,带脉不引,故足痿不用也。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:各补其荥而通其俞,调其虚实,和其逆顺,筋脉骨肉,各以其时受月8,则病已矣。帝曰:善。 【注释】 1肺热叶焦:形容肺叶受热灼伤,津液损伤的一种病理状态。 2痿躄:指四肢萎废,不能行走,包括下文的各种痿病。 3枢折挈:枢,指关节;折,指断;挈,提举的意思;枢折挈,形容关节迟缓,不能做提举活动,像是枢轴折断不能活动的样子。 4白婬:指男子滑精,女子带下的一类疾病。 5络脉溢:指表浅部位的脉络出血。 6肉蠕动:肌肉萎软无力的意思。 7宗筋:指全身众多筋会聚地。泛指全身的筋膜。 8各以其时受月:都各在其当旺的月份进行治疗。按张志聪说法,正月、二月,人气在肝;三月、四月,人气在脾;五月、六月,人气在头;七月、八月,人气在肺;九月、十月,人气在心;十一月、十二月,人气在肾。 【译文】 黄帝问道:五脏都能使人发生痿病,是什么道理呢?岐伯回答说:肺主全身皮毛,心主全身血脉,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,肾主全身骨髓。所以肺脏有热,灼伤津液,则枯焦,皮毛也呈虚弱、干枯不润的状态,热邪不去,则变生痿躄;心脏有热,可使气血上逆,气血上逆就会引起在下的血脉空虚,血脉空虚就会变生脉痿,使关节如折而不能提举,足胫弛缓而不能着地行路;肝脏有热,可使胆汁外溢而口苦,筋膜失养而干枯,以至筋脉挛缩拘急,变生筋痿;脾有邪热,则灼耗胃津而口渴,肌肉失养而麻木不仁,变生不知痛痒的肉痿;肾有邪热,热灼精枯,致使髓减骨枯,腰脊不能举动,变生骨痿。 黄帝问道:痿症是怎样引起的?岐伯说:肺是诸脏之长,又是心脏的华盖。遇有失意的事情,或个人要求得不到满足,则使肺气郁而不畅,于是出现喘息有声,进而则气郁化热,使肺叶枯焦,精气因此而不能敷布于周身,五脏都是因肺热叶焦得不到营养而发生痿躄的,说的就是这个道理。如果悲哀过度,就会因气机郁结而使心包络隔绝不通,心包络隔绝不通则导致陽气在内妄动,逼迫心血下崩,于是屡次小便出血。所以《本病》中说:“大经脉空虚,发生肌痹,进一步传变为脉痿。”如果无穷尽地胡思乱想而欲望又不能达到,或意念受外界影响而惑乱,房事不加节制,这些都可致使宗筋弛缓,形成筋痿或白浊、白带之类疾患。所以《下经》中说:筋痿之病发生于肝,是由于房事太过内伤精气所致。有的人日渐感受湿邪,如从事于水湿环境中的工作,水湿滞留体内,或居处潮湿,肌肉受湿邪浸渍,导致了湿邪痹阻而肌肉麻木不仁,最终则发展为肉痿。所以《下经》中说:“肉痿是久居湿地引起的。”如果长途跋涉,劳累太甚,又逢炎热天气而口渴,于是陽气化热内扰,内扰的邪热侵入肾脏,肾为水脏,如水不胜火,灼耗陰精,就会骨枯髓空,致使两足不能支持身体,形成骨痿。所以《下经》中说:“骨痿是由于大热所致。” 黄帝问道:用什么办法鉴别五种痿症呢?岐伯说:肺有热的痿,面色白而毛发衰败;心有热的痿,面色红而浅表血络充盈显现;肝有热的痿,面色青而爪甲枯槁;脾有热的痿,面色黄而肌肉蠕动;肾有热的痿,面色黑而牙齿枯槁。 黄帝道:先生以上所说是合宜的。医书中说:治痿应独取陽明,这是什么道理呢?岐伯说:陽明是五脏六腑营养的源泉,能濡养宗筋,宗筋主管约束骨节,使关节运动灵活。冲脉为十二经气血会聚之处,输送气血以渗透灌溉分肉肌腠,与足陽明经会合于宗筋,陰经陽经都总会于宗筋,再会合于足陽明经的气衔穴,故陽明经是它们的统领,诸经又都连属于带脉,系络于督脉。所以陽明经气血不足则宗筋失养而弛缓,带脉也不能收引诸脉,就使两足痿弱不用了。 黄帝问道:怎样治疗呢?岐伯说:调补各经的荥穴,疏通各经的输穴,以调机体之虚实和气血之逆顺;无论筋脉骨肉的病变,只要在其所合之脏当旺的月份进行治疗,病就会痊愈。黄帝道:很对! 上卷 素问篇 厥论 【本章要点】 本篇介绍寒厥和热厥的病因、症状以及六经的厥和厥逆的症状。 【原文】 黄帝问曰:厥之寒热者何也!岐伯对曰:陽气衰于下,则为寒厥1;陰气衰于下,则为热厥2。 帝曰:热厥之为热也,必起于足下者何也?岐伯曰:陽气起于足五指之表3,陰脉者集于足下,而聚于足心,故陽气胜则足下热也。 帝曰:寒厥之为寒也,必从五指而上于膝者何也?岐伯曰:陰气起于五指之里,集于膝下而聚于膝上,故陰气胜,则从五指至膝上寒,其寒也,不从外,皆从内4也。 帝曰:寒厥何失而然也?岐伯曰:前陰者,宗筋之所聚,太陰陽明之所合5也。春夏则陽气多而陰气少,秋冬则陰气盛而陽气衰。此人者质壮6,以秋冬夺于所用7,下气上争不能复,精气溢下8,邪气因从之而上9也;气因于中10,陽气衰,不能渗营其经络,陽气日损,陰气独在,故手足为之寒也。 帝曰:热厥何如而然也?岐伯曰:酒入于胃,则络脉满而经脉虚;脾主为胃行其津液者也,陰气虚则陽气入,陽气入则胃不和,胃不和则精气竭,精气竭则不营其四肢也。此人必数醉若饱以入房,气聚于脾中不得散,酒气与谷气相薄,热盛于中,故热徧于身内热而溺赤也。夫酒气盛而慓悍,肾气有衰,陽气独胜,故手足为之热也。 帝曰:厥或令人腹满,或令人暴不知人,或至半日远至一日乃知人者何也?岐伯曰:陰气盛于上则下虚,下虚则腹胀满;陽气盛于上,则下气重上,而邪气逆,逆则陽气乱,陽气乱则不知人也。 帝曰:善。愿闻六经脉之厥状病能也。 岐伯曰:巨陽之厥,则肿首头重,足不能行,发为眴仆;陽明之厥,则癫疾欲走呼,腹满不得卧,面赤而热,妄见而妄言;少陽之厥,则暴聋颊肿而热,胁痛,不可以运;太陰之厥,则腹满腹胀,后不利不欲食,食则呕,不得卧;少陰之厥,则口干溺赤,腹满心痛;厥陰之厥,则少腹肿痛,腹胀,泾溲不利,好卧屈膝,陰缩肿,内热。盛则泻之,虚则补之,不盛不虚,以经取之。 太陰厥逆,急挛,心痛引腹,治主病者;少陰厥逆,虚满呕变,下泄清,治主病者;厥陰厥逆,挛、腰痛,虚满前闭,谵言,治主病者。三陰俱逆,不得前后,使人手足寒,三日死。太陽厥逆,僵仆,呕血善衄,治主病者;少陽厥逆,机关不利,机关不利者,腰不可以行,项不可以顾,发肠痈不可治,惊者死;陽明厥逆,喘咳身热,善惊,衄呕血。 手太陰厥逆,虚满而咳,善呕沫,治主病者,手心主少陰厥逆,心痛引喉,身热死,不可治;手太陽厥逆,耳聋泣出,项不可以顾,腰不可以俯仰,治主病者;手陽明、少陽厥逆,发喉痹、嗌肿,治主病者。 【注释】 1陽气衰于下,则为寒厥:下,足部;足部陽气虚弱,陰寒之气乘机侵入,足冷,称为寒厥。 2陰气衰于下,则为热厥:足部陰气逐渐衰弱,陽热邪气乘机侵入,足热,称热厥。 3陽气起于足五指之表:足三陽经下行,沿下肢外侧止于足趾外端,所以说五指之表。下文足三陰经都起于足趾内侧端,沿下肢内侧上行,叫五指之里。 4其寒也,不从外,皆从内:不从外,指不是受外邪所导致;皆从内,指寒从中生,陽虚不制陰则寒。 5太陰陽明之所合:脾胃二经行于腹部,都近前陰。前陰周围有九脉循行,这里独指脾胃两脉,是因为脾胃为气血生化之源,五脏六腑之海,主润宗筋。 6此人者质壮:指患寒厥的人自恃形体壮实而不知道修养身心。 7秋冬夺于所用:指在秋冬陽气已衰的季节,房事不节制,损伤在下的陽气,损及肾陽。 8精气溢下:指因为下元虚寒不能内藏,精气漏泄而滑精。 9邪气因从之而上:陰寒之气得以上逆。 10气因于中:气,指陽虚所致的陰寒之气。这里指陰寒之气不是外感,而是内生,应上文“不从外”的意思。 渗营:这里是温煦的意思。 酒入于胃,则络脉满而经脉虚:酒为水谷之精,熟谷之液,其气彪悍,所以入胃以后,即先从卫气行于皮肤而充盈于络脉,经脉和络脉不能同时充盈,所以说酒入于胃,则络脉满而经脉虚。 精气竭:指水谷精气无以化生而衰竭。 气聚于脾中不得散:醉饱入房,脾肾两伤,脾伤不能运化,肾虚不能资助脾胃运化,所以气聚于脾中不得散。 暴不知人:指突然昏厥,不省人事。 下气重上,而邪气逆:重,并、聚的意思;邪气,指气机失常,即逆乱之气。这句话是说在下的肾气虚衰,陰不能制陽,失于制约的肾中陽气上扰。 眴仆:眴,通“眩”;下虚上实,气机上逆,所以见眩晕或晕倒的症状。 不得卧:脾气失运,胃气不降,“胃不和则卧不安”。 太陰厥逆:《黄帝内经太素》经脉厥作“足太陰脉厥逆”。下面的少陰、厥陰、太陽、少陽、陽明也均加足字。 治主病者:取受病的经脉的腧穴治疗。 机关不利:指关节活动不灵便。 【译文】 黄帝问:厥病有寒有热,是为什么呢?岐伯回答说:陽气从足部渐衰,就是寒厥;陰气从足部渐衰,就是热厥。 黄帝问:热厥必定先从足下发生,这是什么道理?岐伯说:陽气行于脚小拇指的外侧,集中在脚下,而聚结在脚心,所以陽气胜了,脚下就会发热。 黄帝问:寒厥必定先从足的小拇指发生,然后上行到膝下,这又是什么道理?岐伯说:陰气起于足小拇指的里侧,集中在膝下,而聚集在膝上。所以陰气胜,逆冷就先起于足小拇指,上行到膝上;这种逆冷,不是从外面侵入人体的寒气,而是由于内部陽虚所致的寒冷。 黄帝问:寒厥是怎样形成的?岐伯答道:前陰是众筋聚集的地方,也是太陰脾经和足陽明胃经的会合场所。一般来说,春夏季陽气多而陰气少,秋冬季陰气盛而陽气衰。患寒厥的人,往往是自恃形体壮实,在秋冬陽气已衰的季节,房事不节制,使在下的陰气,向上浮越,与陽相争,而陽气不能内藏,精气漏泄,陰寒之气得以从而上逆,成为寒厥。寒邪之气,潜居在体内,陽气就逐渐衰退,不能渗透营运于经络之中。这样,陽气天天受损害,只有陰气存在,所以手足就会发冷。 黄帝问:热厥是怎样形成的?岐伯答道:酒入胃里,能使络脉中血液充满,而经脉反见空虚。脾的功能,是帮助胃来输送津液的。如饮酒过度,脾就无所输而致陰气虚,陰气虚则陽气实,陽气实则胃气不和,胃气不和则水谷的精气衰减,精气一旦衰减,就难以营养四肢了。这种病人,一定是由于经常酒醉,饱食后行房,肾气太虚,命门无气以资脾造成的,所以气聚而不宣散,酒气与谷气两相搏结,酝酿成热,热从里面起来,所以全身发热。因为有内热,所以小便色赤。酒气盛而性烈,肾气日益衰减,而陽气独胜于内,所以手足就发热。 黄帝说:厥病有的使人腹满,有的使人突然不知人事,或者半天,甚至一天才能认识人,这是什么道理?岐伯说:陰气偏盛于上,那么下部就虚,下部虚,则腹部就容易胀满。陽气偏盛于上,陰气也会并行于上,而邪气是逆行的,邪气上逆则陽气就会紊乱,陽气一旦紊乱,就会使人突然不省人事了。 黄帝说:讲得好!我希望听听六经厥病的病症。 岐伯说:太陽经患厥病,令人感觉头脚都沉重,足不能行,眼花昏乱。陽明经患厥病,就会发为癫疾,令人狂走叫呼,腹满,不能卧下,卧下就面红发热,看到稀奇古怪的东西,胡言乱语。少陽经患厥病,令人突然耳聋,颊部肿,胸部发热,两胁疼痛,大腿不能行动。太陰经患厥病,令人肚腹胀满,大便不爽,不思饮食,吃了就呕吐,不能安卧。少陰经患厥病,令人舌干,小便赤,腹满,心痛。厥陰经患厥病,令人小腹肿痛,腹胀,小便不利,睡眠喜欢蜷腿,前陰萎缩,足胫内侧发热。治疗以上厥病,身体强壮的就用泄法,虚弱的就用补法,如既不强壮又不虚弱的,就刺所患病的本经主穴。 足太陰经厥逆,则小腿拘挛,心痛连及腹部,要治它主病之经。足少陰经厥逆,则腹部虚满、呕逆、下泄清水,要治它主病之经。足厥陰经厥逆,则筋挛、腰痛,小便不通,胡言乱语,要治它主病之经。如太陰、少陰、厥陰同时厥逆,人会大小便不通,且手足逆冷,上至肘膝,三天后人就会死亡。足太陽经厥逆,则昏倒、经常鼻出血,要治它主病之经。足少陽经厥逆,则筋骨关节不灵活,腰部难以动弹,脖项拘禁,如若兼发肠痈,就难以治疗,如再受惊,人就会死亡。足陽明经厥逆,则喘促咳嗽,身发热,容易惊恐,鼻出血、呕血。 手太陰经厥逆,则胸腹虚满,咳嗽,常常呕出痰水,要治它主病之经。手心包络和手少陰心经厥逆,则心痛连及咽喉,如果身体发热,人就会死,不能治。手太陽经厥逆,则耳聋,眼睛流泪,头颈不能回顾,腰不能俯仰,要治它主病之经。手陽明经和少陽经厥逆,则发为喉痹,咽肿,颈项强直,要治它主病之经。 上卷 素问篇 病能论 能,同“态”,病能,即疾病的表现。本篇论述了多种疾病的临床表现,所以篇名为“病能论”。篇中阐述了胃脘痈的症状、病机、诊法;卧不安的机理,不能偃卧的机理、脉象;腰痛症状、诊法;怒狂的病因,病机、症状、治则、治法;酒风的症状、治疗;最后介绍了几种脉象的特点及几种古医书的基本内容。 新校正云:按全元起本在第五卷。1 黄帝问曰:人病胃脘痈者,诊当何如?岐伯对曰:诊此者当候胃脉,其脉当沉细,沉细者气逆,逆者人迎甚盛,甚盛则热,人迎者胃脉也,逆而盛,则热聚于胃口而不行,故胃脘为痈也。2帝曰:善。人有卧而有所不安者何也?岐伯曰:藏有所伤,及精有所之寄则安,故人不能悬其3病也。帝曰:人之不得偃卧者何也?岐伯曰:肺者藏之盖也,肺气盛则脉大,脉大则不得偃卧也,论在《奇恒陰陽》中。帝曰:有病厥者,诊右脉沉而紧,左脉浮而迟,不然,病主安在?岐伯曰:冬诊之,右脉固当沉紧,此应四时,左脉浮而迟,此逆四时,在左当主病在肾,颇关在肺,当腰痛也。帝曰:何以言之?岐伯曰:少陰脉贯肾络肺,今得肺脉,肾为之病,故肾为腰痛之病也。帝曰:善。有病颈痈者,或石治之,或针灸治之,而皆已,其真安在?岐伯曰:此同名异等者也。夫痈气之息者,宜以针开除去之,夫气盛血聚者,宜石而泻之,此所谓同病异治也。帝曰:有病怒狂者,此病安生?岐伯曰:生于陽也。帝曰:陽何以使人狂?岐伯曰:陽气者,因暴折而难4决,故善怒也,病名曰陽厥。帝曰:何以知之?岐伯曰:陽明者常动,巨陽少陽不动,不动而动5大疾,此其候也?帝曰:治之奈何?岐伯曰:夺其食即已,夫食入于陰,长气于陽,故夺其食即已。使之服以生铁洛为饮,夫生铁洛者,下气疾也。帝曰:善。有病身热解?,汗出如浴,恶风少气,此为何病?岐伯曰:病名曰酒风。帝曰:治之奈何?岐伯曰:以泽泻、?各十分,麋衔五分,合以三指撮为后饭。所谓深之细者,其中手如针也,摩之切也,聚者坚也,博者大也。《上经》者,言气之通天也。《下经》者,言病之变化也。《金匮》者,决死生也。《揆度》者,切度之也。《奇恒》者,言奇病也。所谓奇者,使奇病不得以四时死也。恒者,得以四时死也。所谓揆者,方切求之也,言切求其脉理也。度者,得其病处,以四时度之也。 1胃脉:指人迎脉和趺陽脉。 2及精有所之寄则安:此八字《甲乙经》作“及精有所倚,则卧不安”,倚,偏也。 3悬:杜绝。 4暴折难决:精神突然受到挫折。难决,难以疏通。 5食入于陰,长气于陽:张介宾注:“五味入口而化于脾,食入于陰也;食入于胃以养五脏气,长气于陽也”。 黄帝问道,有人患了胃脘痈这种病,应当如何诊断呢?岐伯回答说,诊断这个病,应当切诊胃脉,胃脉应当沉而细,沉而细表明胃气上逆,胃气上逆时人迎脉尤其旺盛,人迎脉盛表明有热邪,人迎是胃脉。气机上逆,人迎脉盛,为邪热聚集于胃口而不散,所以出现胃脘痈这个病。黄帝问道,有的人睡卧不安宁,这是为什么呢?岐伯回答说,这是由于人体五脏有所损伤,或是人的思想挂念着某一个事情。如果不消除这两方面的因素,是睡不安宁的。黄帝问道,有人不能仰卧,这是为什么呢?岐伯回答说,肺位最高,就如同脏腑的盖,肺气壅盛,那末络脉就胀大,络脉胀大,于是便不能仰卧。在《奇恒陰陽》这篇古医书中,论述得比较清楚。 黄帝问道,有患气逆的,诊察右手脉象沉而紧,左手脉浮而迟,不知病在那里?岐伯回答说,冬天诊脉时,右手脉搏本来应当沉而紧,这表明脉搏的变化与四时陰陽变化相应合。如果左手的脉搏浮而迟,这表明脉象的变化与四时陰陽变化相违背。浮而迟的脉象出现在左手,因此病变的部位应当在肾,如果出现了肺脉,腰部就会出现疼痛。黄帝问道,为什么说是这样呢?岐伯回答说,足少陰经脉下贯肾脏,上络于肺中,现在诊得肺脉,说明肾脏发生了病变,腰为肾腑,因而就出现腰痛病了。 黄帝说,讲得好。有患颈痈病的,有的医生用砭石治疗,有的医生用针灸治疗,却都能治愈,这种治法的道理在那里呢?岐伯回答说,这些虽然病名相同,但类型却不一样。如果颈痈以气滞为主,适宜于用针灸治疗清除病邪;如果颈痈以气滞血瘀为主,适宜于用砭石治疗,以泻除邪气。这就是平常人们所说的同病异治。 黄帝问道,有一种狂怒病,这个病是从那里产生的呢?岐伯回答说,是陽气过盛所造成的。 黄帝问道,陽气过盛为什么会使人狂怒?岐伯回答说,陽气突然受到抑制而不能宣泄,所以容易发怒,病名叫陽厥。黄帝问道,怎么样才能知道要发生怒狂呢?岐伯回答说,在平时,陽明经上某些部位是经常跳动的,而太陽、少陽经上很少有跳动的地方,如果平时不跳动的地方,突然跳动得大而快速,这就是陽厥病即将暴发的征兆。黄帝进一步问道,这种病如何治疗呢?岐伯回答说,减少病人的饮食,狂怒就会停止发作,因为饮食进入胃以后,就会助长人身陽气,所以减少病人的饮食,狂怒就会停止发作;另外令病人服用生铁落饮,因为生铁落具有降气逆的作用。 黄帝说,很好,还有一种患身体发热的病人,表现为四肢怠惰,汗出如用水浴洗一样,怕风,少气,这是一种什么病?岐伯回答说,病名叫酒风。黄帝问道,如何治疗呢?岐伯回答说,用泽泻、白术各十分,麋衔五分,共研细末,每次服三指撮,饭前服下。所说的沉细而小的脉象,脉搏应手如针细,推它、按它,脉气聚集不散,这叫坚脉;陰陽相搏结的为大脉。《上经》这部书是论述人与自然界关系的,《下经》这部书是论述病理变化的,《金匮》这部书是论述疾病诊断,判断死生的,《揆度》这部书是论述脉诊,推断病情的,《奇恒》这部书是论述特殊疾病的,所说的奇病,是指不依照四时变化决定死生,恒病,是指依照四时变化决定死生。所说的“揆”,是指切按脉搏,来推求病变;所说的“度”,是从脉象,来推测病位,结合四时气候来判断病情。 上卷 素问篇 奇病论 【本章要点】 一、论述了妊娠九月而喑、息积、伏梁、疹筋、厥逆、头痛、脾瘅、胆瘅、癃病、胎病、肾风等病的病因、病机、症状、治法及预后等。 二、提出了“无损不足、益有余”的治疗原则,这是刺法和药物等疗法必须遵循的原则。 三、论述小儿先天性癫痫发病原因,是中医学中关于先天性疾病的最早记载,对后世医学有深远的影响。 【原文】 黄帝问曰:人有重身,九月而,此为何也?岐伯对曰:胞之络脉绝也。 帝曰:何以言之?岐伯曰:胞络者,系于肾,少陰之脉贯肾,系舌本,故不能言。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:无治也,当十月复。 刺法曰:无损不足,益有余,以成其疹。然后调之。 所谓无损不足者,身羸瘦,无用镵石1也;无益其有余者,腹中有形而泄之,泄之则精出而病独擅中,故曰疹成也。 帝曰:病胁下满气逆,二三岁不已,是为何病?岐伯曰:病名曰息积,此不妨于食,不可灸刺,积为导引服药,药不能独治也。 帝曰:人有身体髀股骨行皆肿,环脐而痛,是为何病?岐伯曰:病名曰伏梁,此风根也。其气溢于大肠而著于肓,肓之原在脐下,故环脐而痛也。不可动之,动之为水溺涩之病也。 帝曰:人有尺脉数甚,筋急而见,此为何病?岐伯曰:此所谓疹筋,是人腹必急,白色黑色见,则病甚。 帝曰:人有病头痛,以数岁不已,此安得之,名为何病?岐伯曰:当有所犯大寒,内至骨髓,髓者,以脑为主,脑逆,故令头痛,齿亦痛,病名曰厥逆2。帝曰:善。 帝曰:有病口甘者,病名为何?何以得之?岐伯曰:此五气之溢也,名曰脾瘅3。夫五味入口,藏于胃,脾为之行其精气津液在脾,故令人口甘也,此肥美之所发也,此人必数食甘美而多肥也。肥者,令人内热,甘者令人中满,故其气上溢,转为消渴。治之以兰,除陈气也。 帝曰:有病口苦,取陽陵泉。口苦者,病名为何?何以得之?岐伯曰:病名曰胆瘅。夫肝者,中之将也,取决于胆,咽为之使,此人者数谋虑不决,故胆虚,气上溢而口为之苦。治之以胆募俞4,治在《陰陽十二官相使》中。 帝曰:有癃者,一日数十溲,此不足也。身热如炭,颈膺如格,人迎躁盛,喘息气逆,此有余也。太陰脉微细如发者,此不足也。其病安在?名为何病?岐伯曰:病在太陰,其盛在胃,颇在肺,病名曰厥,死不治。此所谓得五有余,二不足也。 帝曰:何谓五有余?二不足?岐伯曰:所谓五有余者,五病之气有余也,二不足者,亦病气之不足也。今外得五有余,内得二不足,此其身不表不里,亦正死明矣! 帝曰:人生而有病癫疾5者,病名曰何?安所得之?岐伯曰:病名为胎病,此得之在母腹中时,其母有所大惊,气上而不下,精气并居,故令子发为癫疾也。 帝曰:有病然有水状,切其脉大紧,身无痛者,形不瘦,不能食,食少,名为何病?岐伯曰:病生在肾,名为肾风,肾风而不能食,善惊,惊已,心气痿者死。帝曰:善。 【注释】 1镵石:镵,指镵针,古代使用的九种针具之一;石,指砭石,经磨制而成的尖石或石片,是我国最古老的医疗工具。 2厥逆:由于寒邪上逆于脑引起的一种顽固性头痛。 3脾瘅(dān):指脾热而谷气上蒸所导致的口中甜腻的疾病。 4胆募俞:募俞,针灸分类穴位名,指脏腑之气积聚于胸腹部的募穴和输注于背部的背腧穴。它们是治疗脏腑的重要穴位。 5癫疾:这里指癫痫。 【译文】 黄帝问道:有的妇女怀孕九个月而不能说话的,这是什么缘故呢?岐伯回答说:这是因为胞中的络脉被胎儿压迫,阻绝不通所致。黄帝说:为什么这样说呢?岐伯说:宫的络脉系于肾脏,而足少陰肾脉贯肾上系于舌本,今胞宫的络脉受阻,肾脉亦不能上通于舌,舌本失养,故不能言语。黄帝说:如何治疗呢?岐伯说:不需要治疗,待至十月分娩之后,胞络通,声音就会自然恢复。《刺法》上说:正气不足的不可用泻法,邪气有余的不可用补法,以免因误治而造成疾病。所谓“无损不足”,就是怀孕九月而身体瘦弱的,不可再用针石治疗以伤其正气。所谓“无益有余”,就是说腹中已经怀孕而又妄用泄法,用泄法则精气耗伤,使病邪独据于中,正虚邪实,所以说疾病形成了。 黄帝说:有病胁下胀满,气逆喘促,二三年不好的,是什么疾病呢?岐伯说:病名叫息积,这种病在胁下而不在胃,所以不妨碍饮食,治疗时切不可用艾灸和针刺,必须逐步地用导引法疏通气血,并结合药物慢慢调治,若单靠药物也是不能治愈的。 人有身体髀部、大腿、小腿都肿胀,并且环绕肚脐周围疼痛,这是什么疾病呢?岐伯说:病名叫伏梁,这是由于风邪久留于体内所致。邪气流溢于大肠而留着于肓膜,因为肓膜的起源在肚脐下部,所以环绕脐部作痛。这种病不可用按摩方法治疗,否则就会造成小便涩滞不利的疾病。 黄帝说:人有尺部脉搏跳动数疾,筋脉拘急外现的,这是什么病呢?岐伯说:这就是所谓疹筋病,此人腹部必然拘急,如果面部见到或白或黑的颜色,病情则更加严重。 黄帝说:有人患头痛已经多年不愈这是怎么得的?叫做什么病呢?岐伯说:此人当受过严重的寒邪侵犯,寒气向内侵入骨髓,脑为髓海,寒气由骨髓上逆于脑,所以使人头痛,齿为骨之余,故牙齿也痛,病由寒邪上逆所致,所以病名叫做“厥逆”。黄帝说:好。 黄帝说:有患口中发甜的,病名叫什么?是怎样得的呢?岐伯说:这是由于五味的精气向上泛溢所致,病名叫脾瘅。五味入于口,藏于胃,其精气上输于脾,脾为胃输送食物的精华,因病津液停留在脾,致使脾气向上泛滥,就会使人口中发甜,这是由于肥甘美味所引起的疾病。患这种病的人,必然经常吃甘美而肥腻的食物,肥腻能使人生内热,甘味能使人中满,所以脾运失常,脾热上溢,就会转成消渴病。本病可用兰草治疗,以排除蓄积郁热之气。 黄帝说:有病口中发苦的,应取足少陽胆经的陽陵泉治疗仍然不愈,这是什么病?是怎样得的呢?岐伯说:病名叫胆瘅。肝为将军之官,主谋虑,胆为中正之官,主决断,诸谋虑取决于胆,咽部为之外使。患者因屡次谋略而不能决断,情绪苦闷,遂使胆失却正常的功能,胆汁循经上泛,所以口中发苦。治疗时应取胆募日月穴和背部的背腧穴,这种治法,记载于《陰陽十二官相使》中。 黄帝说:有患癃病的,一天要解数十次小便,这是正气不足的现象。同时又有身热如炭火,咽喉与胸膺之间有格塞不通的感觉,人迎脉躁动急数,呼吸喘促,肺气上逆,这又是邪气有余的现象。寸口脉微细如头发,这也是正气不足的表现。这种病的原因究竟在哪里?叫做什么病呢?岐伯说:此病是太陰脾脏不足,热邪炽盛在胃,症状却偏重在肺,病的名字叫做厥,属于不能治的死症。这就是所谓“五有余、二不足”的症候。黄帝说:什么叫“五有余、二不足”呢?岐伯说:所谓“五有余”,就是身热如炭,喘息,气逆等五种病气有余的症候。所谓“二不足”,就是癃一日数十溲,脉微细如发两种正气不足症候。现在患者外见五有余,内见二不足,这种病既不能依有余而攻其表,又不能从不足而补其里,所以说是必死无疑了。 黄帝说:人出生以后就患有癫痫病的,病的名字叫什么?是怎样得的呢?岐伯说:病的名字叫胎病,这种病是胎儿在母腹中得的,由于其母曾受到很大的惊恐,气逆于上而不下,精也随而上逆,精气并聚不散,影响及胎儿,故其子生下来就患癫痫病。 黄帝说:面目浮肿,像有水状,切按脉搏大而且紧,身体没有痛处,形体也不消瘦,但不能吃饭,或者吃得很少,这种病叫什么呢?岐伯说:这种病发生在肾脏,名叫肾风。肾风病人到了不能吃饭、常常惊恐的阶段,若惊后心气不能恢复,心肾俱败,神气消亡,则为死症。黄帝说:对。 上卷 素问篇 大奇论 本篇介绍了几种特别少见的疾病,所以篇名为“大奇论”。篇中从脉象变化着手,分析了疝、瘕、肠?、偏枯、暴厥等病的病机及其预后。同时还阐述了心、肝、肾以及胆、胃、大肠、小肠等脏腑精气不足的死期。 新校正云:按全元起本在第九卷。1 肝满肾满肺满皆实,即为肿。肺之雍,喘而两月去满。肝雍,两月去满,卧则惊,不得小便。2肾雍,脚下至少腹满,胫有大小,髀骨行大跛,易偏枯。心脉满大,痫瘛筋挛。肝脉小急,痫瘛筋挛。肝脉騖暴,有所惊骇,脉不至若?,不治自己。肾脉小急,肝脉小急,心脉小急,不鼓皆为瘕。肾肝并沉为石水,并浮为风水,并虚为死,并小弦欲惊。肾脉大急沉,肝脉大急沉,皆为疝。345 心脉搏滑急为心疝,肺脉沉搏为肺疝。三陽急为瘕,三陰急为疝,二陰急为痫厥,二陽急6为惊。脾脉外鼓,沉为肠?,久自已。肝脉小缓为肠?,易治。肾脉小搏沉,为肠?下血,血7温身热者死。心肝?亦下血,二藏同病者可治,其脉小沉涩为肠?,其身热者死,热见七日死。胃脉沉鼓涩,胃外鼓大,心脉小坚急,皆鬲偏枯,男子发左,女子发右,不?舌转,可治,三十日起,其从者?,三岁起,年不满二十者,三岁死。脉至而搏,血衄身热者死,脉来悬钩浮为常脉。脉至如喘,名曰暴厥,暴厥者不知与人言。脉至如数,使人暴惊,三四日自己。脉至浮合,浮合如数,一息十至以上,是经气予不足也。微见九十日死。脉至如火薪(《太素》卷十五,《五藏脉诊》作“新”,义长)然,是心精之予夺也,草干而死。脉至如散叶,是肝气予虚也,木叶落而死。脉至8如省客,省客者脉塞而鼓,是肾气予不足也,悬去枣花而死。脉至如丸泥,是胃精予不足也,榆荚落而死。脉至如横格,是胆气予不足也,禾熟而死。脉至如弦缕,是胞精予不足也,病善言,下霜而死,不言,可治。脉至如交漆,交漆者左右傍至也,微见三十日死。脉至如涌泉,浮鼓肌中,太陽气予不足也,少气味,韭英而死。脉至如颓土之状,按之不得,是肌气予不不足也,五色先见黑白,垒(《脉经》卷五第五校语云:“一作?”,义长)发死。脉至如悬雍,悬雍者浮揣切之益大,是十二俞之予不足也,水凝而死。脉至如偃刀,偃刀者浮之小急,按之坚大急,五藏菀熟,寒热独并于肾也,如此其人不得坐,立春而死。脉至如丸滑不直手,不直手者按之不可得也,是大肠气予不足也,枣叶生而死。脉至如华者,令人善恐,不欲坐卧,行立常听,是小肠气予不足也,季秋而死。 1满:此处指脉气满实。 2胫有大小:两小腿大、小不一样。 3三陽:指太陽经。 4三陰:指太陰经。 5二陰:指少陰经。 6二陽:指陽明经。 7温:当作“溢”字。 8悬去枣花而死:张介宾注:“悬者,花之开;去者,花之落,言于枣花开落之时,火旺而水败”。 肝、肾、肺脉气均满实的,即为痈肿病。肺痈表现为喘息,两胁下胀满;肝痈表现为两胁下胀满,躺卧则易惊,不能小便;肾痈表现为从胁肋至小腹部胀满,两下肢大小不一样,患侧大腿、小腿活动不方便,而且容易发展成为偏枯。心脉满而大,容易产生癫痫、抽搐、筋脉拘急的病变;肝脉小而急,也容易产生癫痫、抽搐、筋脉拘急的病变;肝脉搏动快而急数,是突然受到惊骇所至;肝脉一时按不到,突然失音,一般无须治疗,自己便会好的。肾脉小而紧,肝脉小而紧,心脉不鼓指,均可能成为瘕病。肝脉、肾脉都沉,将会产生石水证,肝脉、肾脉都浮,将会产生风水证:肝脉、肾脉均出现虚象,这是死证;肝脉、肾脉均小而若弓弦,将会发生惊病。肾脉大急而沉,或肝脉大急而沉,均表明将会产生疝气病。心脉搏动滑而且急,是心疝;肺脉搏动而沉,是肺疝。膀胱脉、小肠脉搏动紧急,将产生瘕证;脾脉、肺脉搏动紧急,将产生疝气;心脉、肾脉搏动紧急,将产生痫厥证;胃脉、大肠脉搏动紧急,将产生惊病。 脾脉跳动部位外移,而且兼有沉象,是痢疾病,时间久了自己会好;肝脉小而缓的,也是痢疾病,这个病很容易治疗;肾脉搏动小而沉,是痢疾便血,假若血液大量外溢,而且身体发热,为死证;心脉、肝脉小而沉涩的,为痢疾病便血,心、肝二脏同时发病,就可以治疗,心肝脉小而沉涩,为痢疾便血。如果见身体发热的必死,若热势很重,七天即可死亡。胃脉沉涩,或跳动部位外移而且脉大,心脉小而紧急,均为血气隔塞不通,将会产生偏枯病,一般说男子多发生左侧偏枯,女子多发生右侧偏枯,如果声音不哑,舌转动灵活,就可以治疗,三十天左右就有起色;若兼说话发不出声音,三年才有起色;如果病人年龄不满二十岁,多在三年内死亡。脉来搏击有力,出血,身体发热,多数会死亡;若脉来浮而兼钩犹如悬空,为出血证的正常脉象;脉来如水流湍急,病名叫暴厥证,暴厥即是指突然昏厥不省人事,不知与人言语;脉来而数,会使人突然惊惧,三四天内自己会好。 脉来如浮波之相合,浮波相合,即脉搏频数,人一呼一吸脉搏跳动十次以上,这是人体十二经气不足的征象,从开始出现这种脉象算起,大约在九十天左右就要死亡。脉来象烈火燃烧一样旺盛,是心脏精气将脱的象征,大约到深秋草干枯的时候就要死亡。脉来如散落的树叶,轻浮不定,是肝脏精气虚极的象征,大约到树叶飘落的时候就要死亡。脉搏如来访之客,所谓如来访之客,是指脉搏阻塞而弹指,是肾气衰败的征象,大约在枣树开花或落花时就要死亡。脉来如泥丸一般,是胃腑精气不足的象征,大约在榆钱枯落的暮春就要死亡。脉来如木横格指下,是胆气不足的象征,大约在谷类成熟的秋季就要死亡。脉来如弦如缕,是胞络精气不足的象征,病人言语过多,大约到下霜的时候就要死亡,若病人安静无言,便可以治疗。脉来如交棘,交棘即脉象左右旁至如荆棘交叉,缠绵不清,从开始出现算起,三十天就会死亡。脉来如泉水上涌,浮而鼓动于肌肉之中,是太陽经经气不足的象征,大约到韭菜开花的时候就要死亡。脉来如颓败的土一样,虚火不坚,按不到脉搏,是肌肉精气不足的象征,从面部五色来看,如果经常出现黑白两种颜色,就要死亡。脉来如悬瓶,浮而诊脉省力,但切摩益大,表明十二俞穴的经气不足,大约到冬季水结冰的时候就要死亡。脉来如仰卧的刀口,浮取脉小而急,重按脉紧大而急,表明五脏有郁热,寒热独并存于肾脏,象这样,病人不能坐,大约到立春时就要死亡。脉来如弹丸,滑而不著手,不容易按到,表明大肠的精气不足,大约到枣树生叶的时候就要死亡。脉来如草木之花,轻浮而弱,易恐惧,坐卧不宁,行走、站立常听见异常声音,表明小肠精气不足,大约到深秋季节就要死亡。 上卷 素问篇 脉解 【本章要点】 一、介绍了六经与月份的配合以及相应的月建。 二、分析了四时陰陽盛衰与六经病变的关系。 三、详细解释了六经病变的机理。 【原文】 太陽所谓肿,腰脽痛者,正月太陽寅,寅太陽也。正月陽气出,在上而陰气盛,陽未得自次也,故肿,腰脽痛也。 病偏虚为跛者,正月陽气冻解,地气而出也。所谓偏虚者,冬寒颇有不足者,故偏虚为跛也。 所谓强上引背者,陽气大上而争,故强上也。 所谓耳鸣者,陽气万物盛上而跃,故耳鸣也。 所谓甚则狂癫疾者,陽尽在上而陰气从下,下虚上实,故狂癫疾也。 所谓浮为聋者,皆在气也。 所谓入中为喑者,陽盛已衰故为喑也。 内夺而厥,则为喑俳1,此肾虚也,少陰不至者,厥也。 少陽所谓心胁痛者,言少陽盛也。盛者心之所表也,九月陽气尽而陰气盛,故心胁痛也。 所谓不可反侧者,陰气藏物也,物藏则不动,故不可反侧也。 所谓甚则跃者,九月万物尽衰,草木毕落而堕,则气去陽而之陰,气盛而陽之下长,故谓跃。 陽明所谓洒洒振寒者,陽明者午也,五月盛陽之陰也,陽盛而陰气加之,故洒洒振寒也。 所谓胫肿而股不收者,是五月盛陽之陰也。陽者衰于五月,而一陰气上,与陽始争,故胫肿而股不收也。 所谓上喘而为水者,陰气下而复上,上则邪客于脏腑间,故为水也。 所谓胸痛少气者,水气在脏腑也;水者陰气也,陰气在中,故胸痛少气也。 所谓甚则厥,恶人与火,闻木音则惕然而惊者,陽气与陰气相薄,水火相恶,故惕然而惊也。所谓欲独闭户牖而处者,陰陽相薄也,陽尽而陰盛,故欲独闭户牖而居。 所谓病至则欲乘高而歌,弃衣而走者,陰陽复争而外并于陽,故使之弃衣而走也。 所谓客孙脉,则头痛鼻鼽腹肿者,陽明并于上,上者则其孙络太陰也,故头痛鼻鼽腹肿也。 太陰所谓病胀者,太陰子也,十一月万物气皆藏于中,故曰病胀。 所谓上走心为噫2者,陰盛而上走于陽明,陽明络属心,故曰上走心为噫也。 所谓食则呕者,物盛满而上溢,故呕也。 所谓得后与气则快然如衰者,十二月陰气下衰而陽气且出,故曰:得后与气则快然如衰也。 少陰所谓腰痛者,少陰者,肾也,十月万物陽气皆伤,故腰痛也。所谓呕、咳、上气、喘者,陰气在下,陽气在上,诸陽气浮,无所依从,故呕、咳、上气、喘也。所谓色色不能久立久坐,起则目目巟目巟无所见者,万物陰陽不定未有主也。秋气始至,微霜始下,而方杀万物,陰陽内夺,故目疏疏无所见也。所谓少气善怒者,陽气不治,陽气不治,则陽气不得出,肝气当治而未得,故善怒,善怒者,名曰煎厥3。所谓恐如人将搏之者,秋气万物未有毕去,陰气少,陽气入,陰陽相薄,故恐也。所谓恶闻食臭者,胃无气,故恶闻食臭也。所谓面黑如地色者,秋气内夺,故变于色也。所谓咳则有血者,陽脉伤也,陽气未盛于上而脉满,满则咳,故血见于鼻也。 厥陰所谓疝,妇人少腹肿者,厥陰者,辰也,三月陽中之陰,邪在中,故曰疝少腹肿也。所谓腰脊痛不可以俯仰者,三月一振,荣华万物,一俯而不仰也。 所谓癃疝肤胀者,曰陰亦盛而脉胀不通,故曰癃疝也。所谓甚则嗌干热中者,陰陽相薄而热,故嗌干也。 【注释】 1喑俳:指喑哑不能说话,四肢瘫痪不能活动的病变。多由肾精亏虚,导致肾气厥逆所致。 2噫:指嗳气。 3煎厥:是陽气亢盛,煎熬津液,使陰精耗竭而导致的气逆昏厥的病症。 【译文】 太陽经有所谓腰肿和臀部疼痛的,是因为正月属于太陽,而月建在寅,正月是陽气升发的季节,但陰寒之气尚盛,陽气未能依正常规律,逐渐旺盛,当旺不旺,病及于经,故发生腰肿和臀部疼痛。病有陽气不足而发为偏枯跛足的,是因为正月里陽气促使冰冻解散,地气从下上出,由于寒冬的影响,陽气颇感不足,若陽气偏虚于足太陽经一侧,则发生偏枯跛足的症状。所谓颈项强急而牵引背部的,是因为陽气剧烈地上升而争引,影响于足太陽经脉,所以发生颈项强急。所谓出现耳鸣症状的,是因为陽气过盛,好像万物向上盛长而活跃,盛陽循经上逆,故出现耳鸣。所谓陽邪亢盛发生狂病癫痫的,是因为陽气尽在上部,陰气却在下面,下虚而上实,所以发生狂病和癫痫病。所谓逆气上浮而致耳聋的,是因为气分失调,陽气进入内部不能言语的,是因为陽气盛极而衰,故不能言语。若房事不节内夺肾精,精气耗散而厥逆,就会发生疳痱病,这是因为肾虚,少陰经的精气不至而发生厥逆。 少陽所以发生心胁痛的症状,是因少陽属九月,月建在戌,少陽脉散络心包,为心之表,九月陽气将尽,陰气方盛,邪气循经而病,所以心胁部发生疼痛。所谓不能侧身转动,是因为九月陰气盛,万物皆潜藏而不动,少陽经气应之,所以不能转侧。所谓甚则跳跃,是因为九月万物衰败,草木尽落而坠地,人身的陽气也由表入里,陰气旺盛在上部,陽气向下而生长,活动于两足,所以容易发生跳跃的状态。 陽明经有所谓洒洒振寒的症状,是因为陽明旺于五月,月建在午,五月是陽极而陰生的时候,人体也是一样,陰气加于盛陽之上,故令人洒洒然寒栗。所谓足胫浮肿而腿弛缓不收,是因为五月陽盛极而陰生,陽气始衰,在下初生之一陰,向上与陽气相争,致使陽明经脉不和,故发生足胫浮肿而两腿弛缓不收的症状。所谓因水肿而致喘息的,是由于土不制水,陰气自下而上,居于脏腑之间,水气不化,故为水肿之病,水气上犯肺脏,所以出现喘息的症状。所谓胸部疼痛呼吸少气的,也是由于水气停留于脏腑之间,水液属于陰气,停留于脏腑,上逆于心肺,所以出现胸痛少气的症状。所谓病甚则厥逆,厌恶见人与火光,听到木击的声音则惊惕不已,这是由于陽气与陰气相争,水火不相协调,所以发生惊惕一类的症状。所谓想关闭门窗而独居的,是由于陰气与陽气相争,陽气衰而陰气盛,陰主静,所以病人喜欢关闭门窗而独居。所谓发病则登高处而歌唱,抛弃衣服而奔走的,是由于陰陽之气反复相争,而外并于陽经使陽气盛,陽主热主动,热盛于上,所以病人喜欢登高而歌,热盛于外,所以弃衣而走。所谓客于孙脉则头痛、鼻塞和腹部肿胀的,是由于陽明经的邪气上逆,若逆于本经的细小络脉,就出现头痛、鼻塞的症状,若逆于太陰脾经,就出现腹部肿胀的症状。 太陰经脉有所谓病腹胀的,是因为太陰为陰中之至陰,应于十一月,月建在子,此时陰气最盛,万物皆闭藏于中,人气亦然,陰邪循经入腹,所以发生腹胀的症状。所谓上走于心而为嗳气的,是因为陰邪盛,陰邪循脾经上走于陽明胃经,足陽明之正上通于心,心主嗳气,所以说上走于心就会发生嗳气。所谓食入则呕吐的,是因为脾病,食物不能运化,胃中盛满而上溢,所以发生呕吐的症状。所谓得到大便和矢气就觉得爽快而病减的,是因为十二月陰气盛极而下衰,陽气初生,人体也是一样,腹中陰邪得以下行,所以腹胀嗳气的病人得到大便或矢气后,就觉得爽快,就像病减轻了似的。 少陰有所谓腰痛的,是因为足少陰经应在十月,月建在申,十月陰气初生,万物肃杀,陽气被抑制,腰为肾之府,故出现腰痛的症状。所谓呕吐、咳嗽、上气喘息的,是因为陰气盛于下,陽气浮越于上而无所依附,少陰脉从肾上贯肝膈入肺中,故出现呕吐、咳嗽、上气喘息的症状。所谓身体衰弱不能久立,久坐起则眼花缭乱、视物不清的,是因为七月秋气始至,微霜始降,陰陽交替尚无定局,万物因受肃杀之气而衰退,人体陰陽之气衰夺,故不能久立,久坐乍起则两目视物不清。所谓少气善怒的,是因为秋天陽气下降,失去调气作用少陽经陽气不得外出,陽气郁滞在内,肝气郁结不得疏泄,不能约束其所管,故容易发怒,怒则气逆而厥,叫做“煎厥”。所谓恐惧不安好像被人捉捕一样,是因为秋天陰气始生,万物尚未尽衰,人体应之,陰气少,陽气入,陰陽交争,循经入肾,故恐惧如人将捕之。所谓厌恶食物气味的,是因为肾火不足,不能温养化源,致使胃气虚弱,消化功能已失,故不欲进食而厌恶食物的气味。所谓面色发黑如地色的,是因为秋天肃杀之气耗散内脏精华,精气内夺而肾虚,故面色变黑。所谓咳嗽则出血的,是上焦陽脉损伤,陽气未盛于上,血液充斥于脉管,上部脉满则肺气不利,故咳嗽,络脉伤则血见于鼻。 厥陰经脉为病有所谓疝,及妇女少腹肿的,是因为厥陰应于三月,月建在辰,三月陽气方长,陰气尚存,陰邪积聚于中,循厥陰肝经发病,故发生陰囊肿大疼痛及妇女少腹肿的症状。所谓腰脊痛不能俯仰的,是因为三月陽气振发,万物荣华繁茂,然尚有余寒,人体应之,故出现腰脊疼痛而不能俯仰的症状。所谓有癃疝、肤皮肿胀的,也是因为陰邪旺盛,以致厥陰经脉胀闭不通,故发生前陰肿痛、小便不利以及肤胀等病。所谓病甚则咽干热中的,是因为三月陰陽相争而陽气胜,陽胜产生内热,热邪循厥陰肝经上逆入喉,故出现咽喉干燥的症状。 上卷 素问篇 刺要论 【本章要点】 一、阐述了依据疾病所在部位确定适宜的进针深度的针刺要领。同时指出:违背了这一要领,就会给人体带来很大的危害。 二、分别说明人体各部位因针刺深浅不当导致五脏在相应季节产生的种种病变。 【原文】 黄帝问曰:愿闻刺要。岐伯对曰:病有浮沉1,刺有浅深,各至其理,无过其道,过之则内伤,不及则生外壅,壅则邪从之。浅深不得,反为大贼,内动五脏,后生大病。 故曰:病有在毫毛腠理者,有在皮肤者,有在肌肉者,有在脉者,有在筋者,有在骨者,有在髓者。是故刺毫毛腠理无伤皮,皮伤则内动肺,肺动则秋病温疟,泝泝然2寒栗。刺皮无伤肉,肉伤则内动脾,脾动则七十二日四季之月,病腹胀烦不嗜食。刺肉无伤脉,脉伤则内动心,心动则夏病心痛。刺脉无伤筋,筋伤则内动肝,肝动则春病热而筋弛。刺筋无伤骨,骨伤则内动肾,肾动则冬病胀,腰痛。刺骨无伤髓,髓伤则销铄3胻4酸,体解亻亦然不去矣。 【注释】 1浮沉:这里指病位的深浅。 2泝泝然:逆流而上,这里形容怕冷的样子。 3销铄:指病久枯瘦。 4胻:脚胫。 【译文】 黄帝问道:我想了解针刺方面的要领。岐伯回答说:疾病有在表在里的区别,刺法有浅刺深刺的不同,病在表应当浅刺,病在里应当深刺,各应到达一定的部位(疾病所在),而不能违背这一法度。刺得太深,就会损伤内脏;刺得太浅,不仅达不到病处,而且反使在表的气血壅滞,给病邪以可乘之机。因此,针刺深浅不当,反会给人体带来很大的危害,使五脏功能紊乱,继而发生严重的疾病。 所以说:疾病的部位有在毫毛腠理的,有在皮肤的,有在肌肉的,有在脉的,有在筋的,有在骨的,有在髓的。因此,该刺毫毛腠理的,不要伤及皮肤。若皮肤受伤,就会影响肺脏的正常功能,肺脏功能扰乱后,以致到秋天时,易患温疟病,发生恶寒战栗的症状。该刺皮肤的,不要伤及肌肉,若肌肉受伤,就会影响脾脏的正常功能,以致在每一季节的最后十八天中,发生腹胀烦满、不思饮食的病症。该刺肌肉的,不要伤及血脉,若血脉受伤,就会影响心脏的正常功能,以致到夏天时,易患心痛的病症。该刺血脉的,不要伤及筋脉,若筋脉受伤,就会影响肝脏的正常功能,以致到秋天时,易患热性病,发生筋脉弛缓的症状。该刺筋的,不要伤及骨,若骨受伤,就会影响肾脏的正常功能,以致到冬天时,易患腹胀、腰痛的病症。该刺骨的,不要伤及骨髓,若骨髓被损伤而髓便日渐消减,不能充养骨骼,就会导致身体枯瘦,足胫发酸,肢体懈怠,无力举动的病症。 上卷 素问篇 刺齐论 刺,针刺;齐,辨别。本篇重点讨论了皮、肉、筋、脉、骨不同病位的针刺方法;依据各种不同的病位,施以不同的针刺深浅程度。如果违反了针刺的原则,就会损伤其它部位,给病人造成痛苦。 新校正云:按全元起本在第六卷。 黄帝问曰:愿闻刺浅深之分。岐伯对曰:刺骨者无伤筋,刺筋者无伤肉,刺肉者无伤脉者,刺脉者无伤皮,刺皮者无伤肉,刺肉者无伤筋,刺筋者无伤骨。帝曰:余未知其所谓,愿闻其解。1岐伯曰:刺骨无伤筋者,针至筋而去,不及骨也。刺筋无伤肉者,至肉而去,不及筋也。刺肉无伤脉者,至脉而去,不及肉也。刺脉无伤皮者,至皮而去,不及脉也。所谓刺皮无伤肉者,病在皮中,针入皮中,无伤肉也。刺肉无伤筋者,过肉中筋也。刺筋无伤骨者,过筋中骨也。此之2谓反也。 1而去:此处指停止针刺。 2此之谓反也:这些就称为违反正常针刺原则。 黄帝问道,我想听您讲一讲如何掌握针刺的浅深程度?岐伯回答说,针刺骨的,不要伤害了筋;针刺筋的,不要伤害了肉;针刺肉的,不要伤害了脉;针刺脉的,不要伤害了皮;针刺皮的,不要伤害了肉;针刺肉的,不要伤害了筋;针刺筋的,不要伤害了骨。黄帝说,我仍然还是不十分明白,希望听您详细地解说一下。岐伯回答说,所谓针刺骨就不要伤筋的,是说病在骨应当针刺到骨,不要只针刺到筋,就停针或出针。所谓刺筋不要伤肉的,是说病在筋应当针刺到筋,不要只针刺到肉,就停针或出针。所谓针刺肉不要伤脉的,是说病在肉应当针刺到肉,不要只针刺到脉,就停针或出针。所谓针刺脉不要伤皮的,是说病在脉应针刺到脉,不要只针到皮就停针或出针。所谓针刺皮肤就不要伤肉的,是说病在皮肤之中,就不要再深刺伤肉。针刺肉不要伤筋的,是说刺肉太过,就要伤损及筋。针刺筋不要伤骨的,是说刺筋太过,就要伤损及骨。这些都称之为违反正常的针刺原则。 上卷 素问篇 刺禁论 【本章要点】 本篇说明人体禁刺的部位,以及误刺的后果。 【原文】 黄帝问曰:愿闻禁数1。岐伯对曰:脏有要害,不可不察,肝生于左,肺藏于右2,心部于表3,肾治于里4,脾为之使5,胃为之市6,鬲肓之上,中有父母7,七节之傍,中有小心8。从之有福,逆之有咎。 刺中心,一日死,其动为噫。刺中肝,五日死,其动为语。刺中肾,六日死,其动为嚏。刺中肺,三日死,其动为咳。刺中脾,十日死,其动为吞。刺中胆,一日半死,其动为呕。 刺跗上9,中大脉,血出不止死。刺面,中溜脉10,不幸为盲。刺头,中脑户,入脑立死。刺舌下,中脉太过,血出不止为瘖。刺足下布络中脉,血不出为肿。刺郄中大脉,令人仆脱色。刺气街,中脉,血不出为肿,鼠仆。刺脊间,中髓,为伛。刺乳上,中乳房,为肿,根蚀。刺缺盆中内陷,气泄,令人喘咳逆。刺手鱼腹内陷,为肿。 无刺大醉,令人气乱。无刺大怒,令人气逆。无刺大劳人,无刺新饱人,无刺大饥人,无刺大渴人,无刺大惊人。 刺陰股中大脉,血出不止死。刺客主人内陷中脉,为内漏、为聋。刺膝髌出液,为跛。刺臂太陰脉,出血多立死。刺足少陰脉,重虚出血,为舌难以言。刺膺中陷,中肺,为喘逆仰息。刺肘中内陷,气归之,为不屈伸。刺陰股下三寸内陷,令人遗溺。刺掖下胁间内陷,令人咳。刺少腹,中膀胱,溺出,令人少腹满。刺腨肠内陷为肿。刺匡上陷骨中脉,为漏为盲。刺关节中液出,不得屈伸。 【注释】 1禁数:禁,禁忌;数,几;禁数,指禁止针刺的地方有多少。 2肝生于左,肺藏于右:肝主春生之气,应于东方,东方为左,所以肝生于左;同理,肺主秋收之气,应于西方,西方为右,所以肺藏于右。 3心部于表:部,安排、布置,引申为调节。心在五行属火,心部于表,指心调节在表的陽气。 4肾治于里:肾在五行中属水,调节在里的陰气。 5脾为之使:使,指脾的传输功能。脾主运化,输送水谷精微营养至全身,所以脾为之使。 6胃为之市:市,即市场。形容胃受纳水谷犹如货物集中于市场。 7父母:指心肺两脏。 8小心:这里指肾脏。 9跗上:足背。 10溜脉:指与眼睛相流通的经脉。 脑户:穴位名,位于枕骨上,强间穴后一寸五分处。 舌下:即廉泉穴。 鼠仆:指腹股沟。 乳上:即乳中穴,位于乳頭中央。 根蚀:根,乳根,指乳房内部;蚀,腐蚀的意思。 客主人:穴位名。属足少陽胆经,又叫上关。 内漏:指耳内化脓流出。 重虚:指肾气原本已经很虚弱,误刺后使肾气更虚。 气归之:气归聚于局部。这里是指因为针刺不当,使气血凝聚不散。 【译文】 黄帝问:请你讲讲禁刺之处有哪些。岐伯说:五脏都有其要害的地方,不可不注意。肝长在左边;肺长在右边;心脏主管着外表;肾脏治理着体内;脾脏输送水谷精华给各脏器,像个差役;胃腑容纳水谷,像个集市;膈盲上有维持生命的气海,第七椎旁里有肾的微精。这些重要部位,在针刺时,遵循着法则就有疗效,违反了法则,就有误刺的过失。 如误刺心脏,大约一日就会死,其变化是表现出嗳气的症状。如误中肝脏,大约五日就死,其变化是出现打哈欠的症状。如误刺肾脏,大约六日就死,其变化是出现打喷嚏的症状。如误刺肺脏,大约三日就死,其变化是出现咳嗽的症状。如误刺脾脏,大约十日就死,其变化是出现吞咽的症状。如果误刺胆,大约一日半死,其变化是出现呕吐的症状。 刺足面上,如误伤高骨间的动脉,就会流血不止而死。刺面部,如误中溜脉,会使人遭受眼瞎的不幸。刺头部,如误伤脑户穴,不久就会死亡。刺舌下廉泉穴,如中经脉太深,就会血流不止,以致失音不能说话。误刺伤了足下散布的络脉,血流不出来,就会发肿。刺郄中太深,误伤大脉,会使人晕倒,面色变白。刺气街穴,误伤血脉,血流不出来,就淤结而发肿,扯得鼠蹊也痛。刺脊骨间隙,误伤脊髓,会发生背曲的病变。刺乳中穴,伤及乳房,就会肿起来,生成蚀疮。刺缺盆穴太深,气外泄,会使人喘逆。刺手鱼腹太深,会使人体局部发肿。 不可针刺大醉的病人,如刺了,会使人脉气乱。不可针刺正在大怒时的病人,如刺了,会使人气逆。不可针刺过于疲劳的人,不可针刺过饱的人,不可针刺过于饥饿的人,不可针刺极度口渴的人,不可针刺受了极大惊吓的人。 针刺大腿内侧的穴位时,如果误伤大脉,就会流血不停而死。刺客主人穴,如误伤络脉,会耳底生脓,使人耳聋。刺膝盖骨,如流出液体,会使人跛足。刺天府穴,如出血则多数会很快死亡。刺足少陰经脉,出血,会使肾气更虚,出现舌不灵活,难以说话的疾病。刺胸膺太深,伤了肺脉,会发为气喘上咳、仰面呼吸的疾病。刺尺泽、曲泽两穴太深,气便结聚于局部,会使臂部不能屈伸。刺大腿内侧下三寸的部位太深,会使人小便失控。刺胁肋之间太深,会使人咳嗽。刺少腹部太深,伤了膀胱,小便就流入腹腔,使人少腹胀满。刺小腿肚太深,会导致局部发肿。刺眼眶骨上,伤了脉络,就会流泪不止,甚至失明。刺腰脊或四肢的关节时,如体液流出,会使人失掉伸屈活动的可能。 上卷 素问篇 刺志论 志,同“讠志”,即记在心里。本篇论述了虚、实的要点及针刺补泻手法,这些都是针刺中的重要内容,应当牢记不忘,所以篇名为“刺志论”。其内容包括虚实要点;例举了多种正常与反常的情况;针刺补泻的一般方法。 新校正云:按全元起本在第六卷。1 黄帝问曰:愿闻虚实之要。岐伯对曰:气实形实,气虚形虚,此其常也,反此者病。谷盛气盛,谷虚气虚,此其常也,反此者病。脉实血实,脉虚血虚,此其常也,反此者病。帝曰:如何而反?岐伯曰:气虚身热,此谓反也。谷入多而气少,此谓反也。谷不入而气多,此谓反也。脉盛血少,此谓反也。脉小(守)血多,此谓反也。气盛身寒,得之伤寒。气虚身热,身之伤暑。谷入多而气少者,得之有所脱血,湿居下也。谷入少而气多者,邪在胃及与肺也。脉小血多者,饮2345中热也。脉大血少者,脉有风气,水浆不入,此之谓也。夫实者,气入也。虚者,气也。气实者,热也。气虚者,寒也。入实者,左手开针空也。入虚者,左手闭针空也。 1气实形实,气虚形虚:马莳注:“气者,人身之气也;形者,人之形体也。气实则形实,气虚则形虚,此其相称者为正,而相反则为病”。 2饮中热:饮酒过多,中焦郁热。 3脉有风气:张介宾注:“风为陽邪,居于脉中,故脉大;水浆不入,则中焦无以生化,故血少”。 4实者:指邪气盛实。 5虚者:指正气虚弱。 黄帝问道,我希望听您谈一谈虚实的的要点,可以吗?岐伯回答说,气充实的,形体也壮实;气虚弱的,形体也虚弱,这是一种正常现象,与此相反的,就是一种病态。饮食物丰盛的,血气旺盛,饮食物不足的,血气衰弱,这是一种正常现象,与此相反的,就是一种病态。脉充实的,血也充实,脉虚弱的,血也衰虚,这是一种正常的现象,与此相反的,就是一种病态。黄帝问道,什么样的情况是反常的呢?岐伯回答说,正气虚弱的,但身体发热,这叫反常。吃的多,但血气不足,这叫做反常。吃的少,但是血气多,这叫做反常。脉搏盛实,但血少,为反常。脉搏衰弱,但血多,为反常。 气旺盛,但身上怕冷,这是感受了风寒邪气。气虚弱,但身上发热,这是感受了暑热邪气。吃的食物多,但血气不足,这是由于失血过多,或湿邪停留于下部。吃的食物少,但血气充盛,这是因为邪气停留于胃并上及于肺。脉小而血多,是饮酒过多,中焦郁热。脉大而血少,是风邪入于脉中,水汤不进所造成的。实证是邪气的入侵,虚证是正气的外泄。邪气实,身体发热,正气虚,身体寒冷。针刺实证时,应左手开大针孔以泻邪,针刺虚证时,应左手闭合针孔以存正。 上卷 素问篇 针解 【本章要点】 一、论述针刺补泻手法,说明了针下寒热感觉与针刺疗效的关系。 二、强调针刺时医者应做到思想集中、态度严谨、明确病位、端正手法,并注意调节病人的精神活动,以利于治疗。 三、根据天地陰陽与人身相应的道理,阐述了九针的作用与适应范围。 【原文】 黄帝问曰:愿闻九针之解,虚实之道。岐伯对曰:刺虚则实之者,针下热也。气实乃热也。满而泄之者,针下寒也,气虚乃寒也。菀陈则除之者,出恶血也。邪盛则虚之者,出针勿按。徐而疾则实者,徐出针而疾按之;疾而徐则虚者,疾出针而徐按之。言实与虚者,寒温气多少也。若无若有者,疾不可知也。察后与先者,知病先后也。为虚与实者,工勿失其法。若得若失者,离其法也。虚实之要,九针最妙者,为其各有所宜也。补泻之时者,与气开阖相合也。九针之名,各不同形者,针穷其所当补泻也。 刺实须其虚者,留针陰气隆至,乃去针也;刺虚须其实者,陽气隆至,针下热,乃去针也。经气已至,慎守勿失者,勿变更也。深浅在志者,知病之内外也。近远如一1者,深浅其候等也。如临深渊者,不敢墯也。手如握虎者,欲其壮也。神无营于众物者,静志观病人,无左右视也。义无邪下者,欲端以正也。必正其神者2,欲瞻病人目,制其神,令气易行也。所谓三里者,下膝三寸也。所谓跗之者,举膝分易见也。巨虚者,矫足骨行独陷者。下廉者,陷下者也。 帝曰:余闻九针上应天地四时陰陽,愿闻其方,令可传于后世以为常也。岐伯曰:夫一天、二地、三人、四时、五音3、六律、七星、八风4、九野,身形亦应之,针各有所宜,故曰九针。人皮应天,人肉应地,人脉应人,人筋应时,人声应音,人陰陽合气应律,人齿面目应星,人出入气应风,人九窍三百六十五络应野。故一针皮,二针肉,三针脉,四针筋,五针骨,六针调陰陽,七针益精,八针除风,九针通九窍,除三百六十五节气。此之谓各有所主也。人心意应八风;人气应天;人发齿耳目五声,应五音六律;人陰陽脉血气应地。人肝目应之九。 【注释】 1近远如一:近远,指针刺的深浅;如一,指候气的法则一样。 2正其神:正,端正,引申为控制,即控制病人的精神活动。 3五音:也称为“五声”,是古代中国五音声的宫、商、角、徵、羽。 4八风:指八方之风。 【译文】 黄帝问道:希望听你讲讲对九针的解释,以及虚实补泻的道理。岐伯回答说:针治虚症用补法,针下应有热感,因为正气充实了,针下才会发热;邪气盛满用泻法,针下应有凉感,因为邪气衰退了,针下才会发凉。血液淤积日久,要用放出恶血的方法来消除。邪盛用泻法治疗,就是出针后不要按闭针孔(使邪气得以外泄)。所谓徐而疾则实,就是慢慢出针,并在出针后迅速按闭针孔(使正气充实不泄);所谓疾而徐则虚,就是快速出针,而在出针后不要立即按闭针孔(使邪气得以外泄),实与虚的根据,是指气至之时针下凉感与热感的多少。若有若无,是说下针后经气到来迅速而不易察觉。审察先后,是指辨别疾病变化的先后。辨别疾病的为虚为实,虚症用补法,实症用泄法。医生治病不可离开这个原则。若医生不能准确地把握,那么就会背离正确的治疗法则。虚实补泄的关键,在于巧妙地运用九针,因为九针各有不同的特点,适宜于不同的病症。针刺补泄的时间,应该与气的来去开阖相配合:气来时为开可以泄之,气去时为阖可以补之。九针的名称不同,形状也各有所异,根据治疗需要,充分发挥各自的补泄作用。 针刺实症须用泄法,下针后应留针,待针下出现明显的寒凉之感时,即可出针;针刺虚症要达到补气的目的,待针下出现明显的温热之感时,即可出针。经气已经到来,应谨慎守候不要失去,不要变更手法。决定针刺的深浅,就要先察明疾病部位的在内在外,针刺虽有深浅之分,但候气之法都是相同的。行针时,应似面临深渊、不敢跌落那样谨慎小心。持针时,就像握虎之势那样坚定有力。思想不要分散于其他事情,应该专心致志观察病人,不可左顾右盼。针刺手法要正确,端正直下,不可歪斜。下针后,务必注视病人的双目来控制其精神活动,使经气运行通畅。三里穴,在膝下外侧三寸之处。跗上穴,在足背上,举膝易见之处。巨虚穴,在跷足时小腿外侧肌肉凹陷之处。下廉穴,在小腿外侧肌肉凹陷处的下方。 黄帝说:我听说九针与天地四时陰陽相应合,请你讲讲其中的道理,以使其能流传于后世,作为治病的常法。岐伯说:一天、二地、三人、四时、五音、六律、七星、八风、九野,人的形体也与自然界相应,针的式样也是根据其所适应的不同病症制成的,所以有九针之名。人的皮肤在外,庇护全身,与天相应,肌肉柔软安静,如土地厚载万物一样,脉与人体本身相应,筋约束周身、各部功能不同,犹如一年四季气候各异,人的声音与五音相应。人的脏腑陰陽之气配合犹如六律的高低有节;人的牙齿和面目的排列犹如天上的星辰一样;人的呼吸之气犹如自然界的风一样;人的九窍三百六十五络分布全身,犹如地上的百川万水,纵横灌注于九野一样。所以九针之中,一(镜)针刺皮,二(员)针刺肉,三(提)针刺脉,四(锋)针刺筋,五(铍)针刺骨,六(员利)针调和陰陽,七(毫)针补益精气,八(长)针驱除风邪,九(大)针通利九窍,祛除周身三百六十五节间的邪气。这就叫做不同的针有不同的功用和适应症。人的心愿意向与八风相应,人体之气运行与天气运行相应,人的发齿耳目五声与五音六律相应,人体陰陽经脉运行气血与大地江河百川相应,肝脏精气通于两目,目又属于九窍,所以肝目与九数相应。 上卷 素问篇 长刺节论 长,即广的意思;刺,针刺;节,法度。本篇广泛地论述各种疾病的针刺法度,所以篇名为“长刺节论”。篇中讨论了头痛、寒热、痈肿、疝、积、痹、狂、麻风等病的针刺部位和针刺方法。 新校正云:按全元起本在第三卷。12 刺家不诊,听病者言,在头头疾痛,为藏针之,刺至骨病已,上无伤骨肉及皮,皮者道也。3456陰刺,入一傍四处。治寒热深专者,刺大藏,迫藏刺背,背俞也,刺之迫藏,藏会,腹中寒热去而止,与刺之要,发针而浅出血。治腐肿者刺腐上,视痈小大深浅刺,刺大者多血,小者深7之,必端内针为故止。病在少腹有积,刺皮骨盾以下,至少腹而止,刺侠脊两傍四椎间,刺两髂?季胁肋间,导腹中气热下已。病在少腹,腹痛不得大小便,病名曰疝,得之寒,刺少腹两股间,刺腰髁骨间,刺而多之,尽炅病已。病在筋,筋挛节痛,不可以行,名曰筋痹,刺筋上为故,刺分肉间,不可中骨也,病起筋炅病已止。病在肌肤,肌肤尽痛,名曰肌痹,伤于寒湿,刺大分小分,多发针而深之,以热为故,无伤筋骨,伤筋骨,痈发若变,诸分尽热病已止。病在骨,骨重不可举,骨髓酸痛,寒气至,名曰骨痹,深者刺无伤脉肉为故,其道大分小分,骨热病已止。病在诸陽脉,且寒且热,诸分且寒且热,名曰狂,刺之虚脉,视分尽热病已止。病初发岁一发,不治月一发,不治月四五发,名曰癫病,刺诸分诸脉,其无寒者以针调之,病已(原脱,据《甲乙》卷十一第二校语补)止。病风且寒且热,炅汗出,一日数过,先刺诸分理络脉;汗出且寒且热,三日一刺,百日而已。病大风,骨节重,须眉堕,名曰大风,刺肌肉为故,汗出百日,刺骨髓,汗出百日,凡二百日,须眉生而止针。 1藏:新校正云:“按全元起本云:‘为针之’,无‘藏’字”。 2道;道路。皮肤为针刺出入的道路。 3陰刺:新校正云:“……此陰刺疑是陽刺也”。 4专:通“传”。 5大藏:马莳注:“五藏为大脏,而刺五俞即所以刺大脏也。” 6藏会:背部俞穴,是脏气聚会之处。 7皮骨盾:《太素》作“腹齐”,杨上善注:“故小肠有积,刺于齐腹,下至少腹。”是腹齐当乙作“齐腹”。 高明的针灸医生,在诊断疾病时,听病人诉说病在头部,头痛得非常厉害,于是便进行针刺,当针刺到骨时,头痛就停止了,而且并没有伤损骨肉皮肤,皮肤是针刺出入的道路。陽刺的方法是中间直刺一针,然后在其上下、左右四傍各刺一针,用这种针刺方法治疗寒热病变。如果寒热邪气向里深入传变,就当针刺五脏,邪气内传接近五脏时,就当针刺背部五脏的俞穴,邪近五脏针刺脏俞穴的理由,因为这些地方是脏气会聚之处。待腹中寒热邪气清除后再停针。大凡针刺的要点,是出针时,针孔少少的出点血为好。治疗痈肿病,直接在痈肿上进行针刺,根据痈肿的深浅大小而刺,针刺大的痈肿,让它出血稍多一点,小的痈肿,当针刺深一点,但都以正直而刺为准则。病人少腹部生有积块,可针刺齐腹以下至少腹部的穴位,再针刺第四椎侠脊两傍的穴位,还可针刺两髂骨后居?穴以及季胁间的京门穴,引导腹中热气向下行,病就会痊愈。病在小腹部,表现为腹痛,大小便不通利,病名叫疝气。遇到寒冷于是腹痛加重,大腿内侧发凉。治疗时可在腰及踝骨之间取穴针刺,针刺后再行艾灸,待小腹部发热,病就会好了。筋的病变,表现为筋脉挛急,关节疼痛,不能行走,名叫筋痹。治疗时以针刺筋为准则,可在肌肉相接处针刺,但不要刺伤了骨,针刺后筋发热,表明病可痊愈,即停止针刺。肌肤的病变,肌肉、皮肤都出现疼痛,名叫肌痹,这个病,是感受了寒湿邪气所形成的,治疗时,当针刺大、小分肉间,多刺几针,而且应当针刺深一点,以针处发热为准则,但不要伤到筋骨,若伤到筋骨,寒邪发作,将出现其它病变,待分肉发热时,病将痊愈,即停止针刺。骨的病变,表现为骨沉重不能举动,病人感觉骨髓中酸痛,寒冷深达到骨。治疗时应当深刺,以不伤脉肉为准则,待大小分肉及骨发热时,病将痊愈,即停止针刺。 陽经的病变,大小肌肉出现时寒时热,病名叫狂。治疗时可用泻法泻其实邪,留意观察,大小肌肉发热时,病将痊愈,即停止针刺。这个病刚产生的时候,每年发作一次,若不及时治疗,将发展为每月发作一次,若还不及时治疗,将发展为每月发作四、五次,于是转变成癫证。治疗时可针刺大小分肉,如果没有寒象,当用针刺调补,病将痊愈,即停止针刺。感受风邪致病,表现为时寒时热,发热时汗出,一日发作数次。治疗时先针刺分肉的络脉,若仍然汗出,时寒时热,三日针刺一次,针刺一百天,病将痊愈。患麻风病,骨节沉重,胡子、眉毛脱落,病名叫麻风。治疗时先针刺肌肉使病人汗出,连续治疗一百天后,再针刺骨髓使病人汗出,连续治疗一百天。如此一共治疗二百天,胡子、眉毛重新生长时,停止针刺。 上卷 素问篇 皮部论 本篇论述了三陰、三陽经脉在皮肤上的分布,所以篇名为“皮部论”。其内容有十二经脉在皮部分属的部位、名称,及如何从皮部络脉颜色的变化诊断疾病;外邪侵袭人体,由表向里传变的次序。 新校正云:按全元起本在第二卷。1 黄帝问曰:余闻皮有分部,脉有经纪,筋有结络,骨有度量,其所生病各异,别其分部,左右上下,陰陽所在,病之始终,愿闻其道。岐伯对曰:欲知皮部以经脉为纪者,诸经皆然。陽明之陽,名曰害蜚,上下同法,视其部中有浮络者,皆陽明之络也,其色多青则痛,多黑则痹,黄赤则热,多白则寒,五色皆见,则寒热也,络盛则入客于经,陽主外,陰主内。少陽之陽,名曰枢持,上下同法,视其部中有浮络者,皆少陽之络也,络盛则入客于经,故在陽者主内,在陰者主出,以渗于内,诸经皆然。太陽之陽,名曰关枢,上下同法,视其部中有浮络者,皆太陽之络也,络盛则入客于经。少陰之陰,名曰枢儒,上下同法,视其部中有浮络者,皆少陰之络也,络盛则入客于经,其入经也,从陽部注于经,其出者,从陰内注于骨。心主之陰,名曰害肩,上下同法,视其部中有浮络者,皆心主之络也,络盛则入客于经。太陰之陰,名曰关蛰,上下同法,视其部中有浮络者,皆太陰之络也,络盛则入客于经。凡十二经络脉者,皮之部也。是故百病之始生也,必先于皮毛,邪中之则腠理开,开则入客于络脉,留而不去,传入于经,留而不去,传入于府,廪于肠23胃。邪之始入于皮也,氵斥然起毫毛,开腠理;其入于络也,则络脉盛色变;其入客于经也,则感虚乃陷下;其留下筋骨之间,寒多则筋挛骨痛,热多则筋弛骨消,肉烁?破,毛直而败。帝曰:夫子言皮之十二部,其生病皆何如?岐伯曰:皮者脉之部也,邪客于皮则腠理开,开则邪入客于络脉,络脉满则注于经脉,经脉满则入舍于府藏也,故皮者有分部,不与而生大病也。帝曰:4善。 1结络:结,聚结;络,络属。 2廪:王冰注:“积也,聚也”。 3氵斥然:王冰注:“恶寒也”。 4不与:《甲乙经》作“不愈”。 黄帝问道,我听说人的皮肤上有十二经脉分属的部位,脉有经脉与络脉,筋有聚结与络属,骨有长短大小。它们所产生的疾病各不相同,根据经脉所分属的部位,来判断疾病上下左右病位、陰陽属性以及疾病起始与终结的各种情况。希望听您谈一谈其中的道理;岐伯回答说,想要知道皮肤的分属部位,应当以经脉为纲领,所有的经脉都是这样。陽明经的陽络叫害蜚,手足陽明经诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属陽明经的络脉。如果这些络脉的颜色青色居多,为痛证;黑色居多,为痹证;黄红色,为热证;白色居多,为寒证;假若五色并现,为寒热兼挟的病证。络脉中的邪气盛满了就进入到经脉,因为络脉在外属陽,经脉在里属陰。少陽经的陽络叫枢持,手足少陽经的诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属少陽经的络脉。络脉中的邪气盛满了,就进入到经脉。太陽经的陽络叫关枢,手足太陽经的诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属太陽经的络脉,络脉中的邪气盛满了,就进入到经脉。少陰经的陰络叫枢儒,手足少陰经的诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属少陰经的络脉,络脉中的邪气盛满了,就进入经脉。进入经脉则是从陽部注于到经的,其外出则是从陰注入骨。厥陰经的陰络叫害肩,手足厥陰经的诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属厥陰经的络脉,络脉中的邪气盛满了,就进入经脉。太陰经的陰络叫关蛰,手足太陰经的诊视方法相同,即观察它们所属的分部有浮络浮现,都属太陰经的络脉,络脉中的邪气盛满了,就进入经脉。十二经脉都分属于皮肤的各个部分。正因为这样,所以说,许多疾病的产生,必然是先从皮毛开始,外邪伤了皮毛,肌肤腠理张开,肌肤腠理一张开,邪气就进入到络脉,邪气内留而不除,于是进入经脉;邪气内留而不除,于是便内传于腑,积留于肠胃。邪气刚伤及皮肤时,寒冷战栗,毫毛竖起,腠理开泄;邪气进入络脉的时候,络脉盛满,颜色改变;邪气进入经脉的时候,经脉气虚,经气内陷;邪气停留于筋骨之间的时候,如果寒盛便出现筋脉挛急,骨骼疼痛;如果热盛,于是筋弛缓骨痛,肌肉破裂败坏,皮毛枯槁。黄帝问道,先生所说的皮肤上的十二分部,它们发生病变后各是什么样子呢?岐伯回答说,皮肤是络脉分属的部位,邪气侵袭皮肤时,肌肤腠理开泄,肌肤腠理开泄,邪气侵入络脉,络脉邪气盛满了,就内注于经脉,经脉邪气盛满了,就内藏于脏腑。所以说,皮肤分属于十二经脉,邪在皮肤时治疗不愈,就内传而成大病,黄帝说,讲得好。 上卷 素问篇 经络论 【原文】 黄帝问曰:夫络脉之见也,其五色各异,青、黄、赤、白、黑不同,其故何也? 岐伯对曰:经有常色,而络无常变也。 帝曰:经之常色何如? 岐伯曰:心赤、肺白、肝青、脾黄、肾黑,皆亦应其经脉之色也。 帝曰:络之陰陽,亦应其经乎? 岐伯曰:陰络之色应其经,陽络之色变无常,随四时而行也。寒多则凝泣,凝泣则青黑;热多则淖泽,淖泽则黄赤。此皆常色,谓之无病。五色具见者,谓之寒热。 帝曰:善。 【译文】 黄帝问道:络脉显露在外面,五色各不相同,有青、黄、赤、白、黑的不同,这是什么缘故呢? 岐伯回答说:经脉的颜色经常不变,而络脉则没有常色,常随四时之气变而变。 黄帝说:经脉的常色是怎样的呢? 岐伯说:心主赤,肺主白,肝主青,脾主黄,肾主黑,这些都是与其所属经脉的常色相应的。 黄帝说:陰络与陽络,也与其经脉的主色相应吗? 岐伯说:陰络的颜色与其经脉相应,陽络的颜色则变化无常,它是随着四时的变化而变化的。寒气多时则气血运行迟滞,因而多出现青黑之色;热气多时则气血运行滑利,因而多出现黄赤的颜色。这都是正常的,是无病的表现。如果是五色全部显露,那就是过寒或过热所引起的变化,是疾病的表现。 黄帝说:好。 上卷 素问篇 气穴论 【原文】 黄帝问曰:余闻气穴三百六十五,以应一岁,未知其所,愿卒闻之。 岐伯稽首再拜对曰:窘乎哉问也!其非圣帝,孰能穷其道焉!因请溢意尽言其处。 帝捧手逡巡而却曰:夫子之开余道也,目未见其处,耳未闻其数,而目以明,耳以聪矣。 岐伯曰:此所为“圣人易语,良马易御”也。 帝曰:余非圣人之易语也,世言真数开人意,今余所访问者真数,发蒙解惑,未足以论也。然余愿闻夫子溢志尽言其处,令解其意,请藏之金匮,不敢复出。 【译文】 黄帝问道:我听说人体上的气穴有三百六十五个,以应一年之日数,但不知其所在的部位,我想听你详尽地讲讲。 岐伯稽首拜了两拜回答说:你所提出的这个问题太重要了,若不是圣帝,谁能穷究这些深奥的道理,因此请允许我将气穴的部位都一一讲出来。 黄帝拱手谦逊退让地说:先生对我讲的道理,使我很受启发,虽然我尚未看到其具体部位,未听到其具体的数字,然而已经使我耳聪目明地领会了。 岐伯说:你领会得如此深刻,这真是所谓“圣人易语,良马易御”啊! 黄帝说道:我并不是易语的圣人,世人说气穴之数理可以开阔人的意识,现在我向你所询问的是气穴的数理,主要是开发蒙昧和解除疑惑,还谈不到什么深奥的理论。然而我希望听先生将气穴的部位尽情地全都讲出来,使我能了解它的意义,并藏于金匮之中,不敢轻易传授于人。 【原文】 岐伯再拜而起曰:臣请言之。背与心相控而痛,所治天突与十椎及上纪,上纪者,胃脘也,下纪者,关元也。背胸邪系陰陽左右,如此其病前后痛涩,胸胁痛,而不得息,不得卧,上气短气偏痛,脉满起,斜出尻脉,络胸胁,支心贯鬲,上肩加天突,斜下肩交十椎下。 藏俞五十穴,府俞七十二穴,热俞五十九穴,水俞五十七穴,头上五行行五,五五二十五穴,中月吕两傍各五,凡十穴,大椎上两傍各一,凡二穴,目瞳子浮白二穴,两髀厌分中二穴,犊鼻二穴,耳中多所闻二穴,眉本二穴,完骨二穴,项中央一穴,枕骨二穴,上关二穴,大迎二穴,下关二穴,天柱二穴,巨虚上下廉四穴,曲牙二穴,天突一穴,天府二穴,天牖二穴,扶突二穴,天窗二穴,肩解二穴,关元一穴,委陽二穴,肩贞二穴,喑门一穴,齐一穴,胸俞十二穴,背俞二穴,膺俞十二穴,分肉二穴,踝上横二穴,陰陽跷四穴。水俞在诸分,热俞在气穴,寒热俞在两骸厌中二穴,大禁二十五,在天府下五寸。凡三百六十五穴,针之所由行也。 【译文】 岐伯拜了两拜站起来说:我现在就谈吧!背部与心胸互相牵引而痛,其治疗方法应取任脉的天突穴和督脉的中枢穴,以及上纪下纪。上纪就是胃脘部的中脘穴,下纪就是关元穴。盖背在后为陽,胸在前为陰,经脉斜系于陰陽左右,因此其病前胸和背相引而痹涩,胸胁痛得不敢呼吸,不能仰卧,上气喘息,呼吸短促,或一侧偏痛,若经脉的邪气盛买则溢于络,此络从尻脉开始斜出,络胸胁部,支心贯穿横膈,上肩而至天突,再斜下肩交于背部第十椎节之下,所以取此处穴位治疗。 五脏各有井荥俞经和五俞,五五二十五,左右共五十穴;六腑各有井荥俞原经合六俞,六六三十六,左右共七十二穴;治热病的有五十九穴,治诸水病的有五十七穴。在头部有五行,每行五穴,五五二十五穴。五脏在背部脊椎两旁各有五穴,二五共十穴。环跳二穴,犊鼻二穴,听宫二穴,攒竹二穴,完骨二穴,风府一穴,枕骨二穴,上关二穴,大迎二穴,下关二穴,天柱二穴,上巨虚,下巨虚左右共四穴,颊车二穴,天突一穴,天府二穴,天牖二穴,扶突二穴,天窗二穴,肩井二穴,关元一穴,委陽二穴,肩贞二穴,窨门一穴,神阙一穴,胸腧左右共十二穴,大杼二穴,膺俞左右共十二穴,分肉二穴,交信、跗陽左右共四穴,照海,申脉左右共四穴。治诸水病的五十七穴,皆在诸经的分肉之间;治热病的五十九穴,皆在精气聚会之处;治寒热之俞穴,在两膝关节的外侧,为足少陽胆经的陽关左右共二穴。大禁之穴是天府下五寸处的五里穴。以上共计三百六十五穴都是针刺的部位。 【原文】 帝曰:余已知气穴之处,游针之居,愿闻孙络溪谷,亦有所应乎? 岐伯曰:孙络三百六十五穴会,亦以应一岁,以溢奇邪,以通荣卫,荣卫稽留,卫散荣溢,气竭血著,外为发热,内为少气。疾写无怠,以通荣卫,见而写之,无问所会。 帝曰:善。愿闻溪谷之会也。 岐伯曰:肉之大会为谷,肉之小会为溪。肉分之间,溪谷之会,以行荣卫,以会大气。邪溢气壅,脉热肉败,荣卫不行,必将为脓,内销骨髓,外破大囷,留于节凑,必将为败。积寒留舍,荣卫不居,卷肉缩筋,肋肘不得伸,内为骨痹,外为不仁,命曰不足,大寒留于溪谷也。溪谷三百六十五穴会,亦应一岁。其小痹婬溢,循脉往来,微针所及,与法相同。 帝乃辟左右而起,再拜曰:今日发蒙解惑,藏之金匮,不敢复出。乃藏之金兰之宝,署曰:“气穴所在”。 岐伯曰:孙络之脉别经者,其血盛而当写者,亦三百六十五脉,并注于络,传注十二络脉,非独十四络脉也,内解写于中者十脉。 【译文】 黄帝说道:我已经知道气穴的部位,即是行针刺的处所,还想听听孙络与溪谷是否也与一岁相应呢? 岐伯说:孙络与三百六十五穴相会以应一岁,若邪气客于孙络,溢注于络脉而不入于经就会产生奇病,孙络是外通于皮毛,内通于经脉以通行营危,若邪客之则营卫稽留,卫气外散,营血满溢,若卫气散尽,营鞋留滞,外则发热,内则少气,因此治疗时应迅速针刺用泻法,以通畅营卫,凡是见到有营卫稽留之处,即泻之,不必文其是否是穴会之处。 黄帝说:好。 我想听听溪骨之会合是怎样的。 岐伯说:较大的肌肉与肌肉会合的部位叫谷,娇小的肌肉与肌肉会合的部位叫溪。分肉之间,溪谷会合的部位,能通行营卫,会合宗气。若邪气溢满,正气壅滞,则脉发热,肌肉败坏,营卫不能畅行,必将郁热腐肉成脓,内则消烁骨髓,外则可溃大肉,若邪六连于关节肌腠,必使髓液皆溃为脓,而使筋骨败坏。若寒邪所客,积留而不去,则营卫不能正常运行,以致筋脉肌肉卷缩,肋肘不得伸展,内则发生骨痹,外则肌肤麻木不仁这是不足的症候,乃由寒邪留连溪骨所致。溪谷与三百六十五穴相会合,以应于一岁。若是邪在皮毛孙络的小痹,则邪气随脉往来无定,用微针即可治疗,方法与刺孙络是一样的。 黄帝于是摈退身边的人起身拜了两拜说道:今天承你启发,解除了我的疑惑,应把它藏于金匮之中,不敢轻易拿出传人。于是将它藏于金兰之室,提名叫做“气穴所在”。 岐伯说:孙络之脉是属于经脉支别的,其血盛而当泻的,也是与三百六十五脉相同,若邪气侵入孙络,同样是传注于络脉,复注于十二脉络,那就不是单独十四络脉的范围了。若骨解之中经络受邪,亦随时能够向内注泻于五脏之脉的。 上卷 素问篇 气府论 【原文】 足太陽脉气所发者,七十八穴:两眉头各一,入发至项三寸半,傍五,相去三寸。其浮气在皮中者,凡五行,行五,五五二十五,项中大筋两傍各一,风府两傍各一,侠背以下至尻尾二十一节,十五间各一,五藏之俞各五,六府之俞各六,委中以下至足小指傍各六俞。 足少陽脉气所发者六十二穴:两角上各二,直目上发际内各五,耳前角上各一,耳前角下各一,锐发下各一,客主人各一,耳后陷中各一,下关各一,耳下牙车之后各一,缺盆各一,掖下三寸,胁下至月去,八间各一,髀枢中傍各一,膝以下至足小指次指各六俞。 足陽明脉气所发者六十八穴:额颅发际傍各三,面鼽骨空各一,大迎之骨空各一,人迎各一,缺盆外骨空各一,膺中骨间各一,侠鸠尾之外,当乳下三寸,侠胃脘各五,侠齐广三寸各三,下齐二寸侠之各三,气街动脉各一,伏菟上各一,三里以下至足中指各八俞,分之所在穴空。 手太陽脉气所发者三十六穴:目内眦各一,目外各一,鼽骨下各一,耳郭上各一,耳中各一,巨骨穴各一,曲掖上骨各一,柱骨上陷者各一,上天窗四寸各一,肩解各一,肩解下三寸各一,肘以下至手小指本各六俞。 【译文】 足太陽膀胱经脉气所发的有七十八个逾穴;在眉头的陷中左右各有一穴,自眉头直上入发际,当发际正中至前顶穴,有神庭、上星、卤会三穴,其浮于头部的脉气,,运行在头皮中的有五行,即中行、次两行和外两行,每行五穴,共行五行,五五二十五穴;下行至项中的大筋两傍左右各有一穴;侠脊自上而下至骶尾骨有二十一节,其中十五个椎间左右各有一穴;五脏肺、心、肝、脾、肾的俞穴,左右各有一穴;自委中以下至足中中趾傍左右各有井、荥、俞、原、经、合六个俞穴。 足少陽胆经脉气所发的有六十二穴:头两角上各有二穴;两目瞳孔直上的发际内各有五穴;两耳前角上各有一穴;上关左右各一穴;两而后的陷凹中各有一穴;下关左右各有一穴;两耳下牙车之后各有一穴;缺盆左右各有一穴;腋下三寸,从胁下至胁,八肋之间左右各有一穴;髀枢中左右各一穴;膝以下至足第四趾的小趾侧各有井、荥、俞、愿、经、合六穴。 足陽明胃经脉气所发的有六十八穴:额颅发际旁各有三穴;颧骨骨空中间各有一穴;大迎穴在颌角前至骨空陷中,左右各有一穴;在结喉之旁的人迎,左右各有一穴;缺盆外的故空陷中左右各有一穴;膺中的骨空间陷中左右各有一穴;侠鸠尾之外,乳下三寸,侠胃脘左右各有五穴;侠脐横开三寸左右各有三穴;气冲在动脉跳动处左右各一穴;在伏菟上左右各有一穴;足三里以下到足中趾内间,左右各有八个俞穴。以上每个穴都有它一定的空穴。 手太陽小肠经脉气所发的有三十六穴:目内眦各有一穴;目外侧各有一穴;颧骨下各有一穴;耳廓上各有一穴;耳中珠子旁各有一穴;巨骨穴左右各一;曲腋上各有一穴;柱骨上陷中各有一穴;两天窗穴之上四寸各有一穴;肩解部各有一穴;肩解部之下三穴处各有一穴;肘部以下至小指端的爪甲根部各有井、荥、俞、愿、经、合六穴。 【原文】 手陽明脉气所发者二十二穴:鼻空外廉、项上各二,大迎骨空各一,柱骨之会各一,骨之会各一,肘以下至手大指、次指本各六俞。 手少陽脉气所发者三十二穴:鼽骨下各一,眉后各一,角上各一,下完骨后各一,项中足太陽之前各一,侠扶突各一,肩贞各一,肩贞下三寸分间各一,肘以下至手小指、次指本各六俞。 督脉气所发者二十八穴:项中央二。发际后中八,面中三,大椎以下至尻尾及傍十五穴。至骶下凡二十一节,脊椎法也。 任脉之气所发者二十八穴:喉中央二,膺中骨陷中各一,鸠尾下三寸,胃脘五寸,胃脘以下至横骨六寸半一,腹脉法也。下陰别一,目下各一,下唇一,齽交一。 冲脉气所发者二十二穴:侠鸠尾外各半寸至齐寸一,侠齐下傍各五分至横骨寸一,腹脉法也。 足少陰舌下,厥陰手中急脉各一,手少陰各一,陰陽蹻各一,手足诸鱼际脉气所发者,凡三百六十五穴也。 【译文】 手陽明大肠经脉气所发的有二十二穴;鼻孔的外侧各有一穴;项部左右各有一穴;大迎穴在下颌骨空间左右各有一穴;主骨之会左右各有一穴;髃骨之会左右各有一穴;肘部以下至十指端的爪甲根部左右各有井、荥、俞、愿、经、合六穴。 手少陽三焦经脉气所发的有三十二穴:颧骨下各有一穴;眉后各有一穴;耳前角上各有一穴;耳后完骨后下各有一穴;项中足太陽经之前各有一穴;侠扶突之外侧各有一穴;肩贞血左右各一;在肩贞穴之下三寸分肉之间各有三穴;肘部以下至手无名指之端爪甲根部各有井、荥、俞、愿、经、合六穴。 督脉之经气所发的有二十八穴:项中央有二穴;前发际向后中行有八穴;面部的中央从鼻至唇有三穴;自大椎以下至尻尾傍有十五穴。自大椎至尾骨共二十一节,这是脊椎穴位的计算方法。 任脉之经气所发的有二十八穴:喉部中行有二穴;胸膺中行之骨陷中有六穴;自蔽骨之上脘是三寸,上脘至脐中是五寸,脐中至横骨是六寸半,计十四寸半,每寸一穴,计十四穴,这是腹部取穴的方法。自曲骨向下至前后陰之间有会陰穴;两目之下各有一穴;下唇下有一穴;上齿缝有一穴。 冲脉之经气所发的有二十二穴:侠鸠尾傍开五分向下至脐一寸一穴,左右共十二穴;自脐傍开五分向下至横骨一寸一穴,左右共十穴。这是腹脉取穴的方法。 足少陰肾经脉气所发的舌下有二穴:肝足厥陰在毛际中左右各有一穴;陰蹻、陽蹻左右有一穴;四肢手足赤白肉分,鱼际之处,是脉气所发的部位。以上共计三百六十五穴。 上卷 素问篇 骨空论 【原文】 黄帝问曰:余闻风者百病之始也,以针治之奈何?岐伯对曰:风从外入,令人振寒,汗出,头痛,身重,恶寒,治在风府,调其陰陽。不足则补,有余则泻。 大风颈项痛,刺风府,风府在上椎。大风汗出,灸噫嘻,噫嘻在背下侠脊傍三寸所,厌之,令病者呼噫嘻,噫嘻应手。 从风憎风,刺眉头。先枕,在肩上横骨间,折使榆臂,齐肘正,灸脊中。肋络季胁引少腹而痛胀,刺噫嘻。腰痛不可以转摇,急引陰卵,刺八髎与痛上。八髎在腰尻分间。鼠瘘寒热,还刺寒府。寒府在附膝外解营。取膝上外者使之拜,取足心者使之脆。 任脉者,起于中极之下,以上毛际,循腹里,上关元,至咽喉,上颐循面入目。冲脉者,起于气街,并少陰之经,侠齐上行,至胸中而散。任脉为病,男子内结七疝,女子带下瘕聚。冲脉为病,逆气里急。 【译文】 黄帝问道:我听说风邪是许多疾病的起始原因,怎样用针法来治疗?岐伯回答说:风邪从外侵入,使人寒战、出汗、头痛、身体发重、怕冷。治疗用府穴,以调和其陰陽。正气不足就用补法,邪气有余就用泻法。 若感受风邪较重而颈项疼痛,刺风府穴。风府穴在椎骨第一节的上面。若感受风邪较重而汗出,灸一噫嘻穴。噫嘻穴在背部第六椎下两旁距脊各三寸之处,用手指按振,使病人感觉疼痛而呼出“噫嘻”之声,噫嘻穴应在手指下疼处。 见风就怕的病人,刺眉头攒竹穴。失枕而肩上和横骨之间的肌肉强痛,应当使病人曲臂,取两肘间相合在一处的姿势,然后在肩胛骨上端引一直线,正当脊部中央的部位,给以灸治。从络季胁牵引到少腹而痛胀的,刺噫嘻穴。腰痛而不可以转侧动摇,痛而筋脉挛急,下引睾丸,刺八髎穴与疼痛的地方。八髎穴在腰尻骨间空隙中。噫嘻发寒热,刺寒府穴。寒府在膝上外侧骨与骨之间的孔穴中。凡取膝上外侧的孔穴,使患者弯腰,成一种拜的体位;取足心涌泉穴时,使患者坐跪的体位。 任脉经起源于中极穴的下面,上行经过毛际再到腹部,再上行通过关元穴到咽喉,又上行至颐,循行于面部而入于目中。冲脉经起源于气街穴,与足少陰经相并,侠其左右上行,到胸中而散。任脉经发生病变,在男子则腹内结为七疝,在女子则有带下和瘕聚之类疾病。冲脉经发生病变,则气逆上冲,腹中拘急疼痛。 【原文】 督脉为病,脊强反折。督脉者,起于少腹以下骨中央,女子入系廷孔,其孔,溺孔之端也。其络循陰器,合篡间,绕篡后,别绕臀至少陰,与巨陽中络者,合少陰上股内后廉,贯脊属肾,与太陽起于目内眦,上额,交巅上,入络脑,还出别下项,循肩尃内侠脊抵腰中,入循膂,络肾。其男子循茎下至篡,与女子等。其少腹直上者,贯齐中央,上贯心,入喉,上颐环唇,上系两目之下中央。此生病,从少腹上冲心而痛,不得前后,为冲疝;其女子怀孕,癃,痔,遗溺,嗌干。督脉生病治督脉,治在骨上,甚者在齐下营。 其上气有音者,治其喉中央,在缺盆中者,其病上冲喉者,治其渐,渐者上侠颐也。蹇,膝伸不屈,治其楗。坐而膝痛,治其机。立而暑解,治其骸关。膝痛,痛及拇指,治其腘。坐而膝痛如物隐者,治其关。膝痛不可屈伸,治其背内。连胫若折,治陽明中俞髎,若别,治巨陽少陰荥。婬泺胫痠,不能久立,治少陽之维,在外上五寸。 辅骨上横骨下为楗,侠髋为机,膝解为骸关,侠膝之骨为连骸,骸下为辅,辅上为腘。腘上为关,头横骨为枕。 【译文】 督脉发生病变,会引起脊柱强硬反折的症状。督脉起于小腹之下的横骨中央,在女子则入内系于廷孔。廷孔就是尿道的外端。从这里分出的络脉,循着陰户会合于陰部,再分绕于肛门的后面,再分歧别行绕臀部,到足少陰经与足太陽经中的络脉,与足少陰经相结合上行经骨内后面,,贯穿脊柱,连属于肾脏;与足太陽经共起于目内眦,上行至额部,左右交会于巅顶,内入联络与脑,复返还出脑,分别左右颈项下行,循行与脊膊内,侠脊抵达腰中,入内循膂络于肾。其在男子则循陰颈,下至会陰,与女子相同。其从少腹直上的,穿过脐中央,再上贯心脏,入于喉,上行到颐并环绕口唇,再上行系于两目中央之下。督脉发生病变,症状是气从少腹上冲心而痛,大小便不通,称为冲疝,其在女子则不能怀孕,或为小便不利、痔疾、遗尿、咽喉干燥等症。总之,督脉生病治督脉,轻者至横骨上的曲骨穴,重者则至在脐下的陰交穴。 病人气逆上而呼吸有声的,治疗取其喉部中央的天突穴,此穴在两缺盆的中间。病人气逆上充于咽喉的,治疗取其大迎穴,大迎穴在面部两旁夹颐之处。膝关节能伸不能屈,治疗取其股部的经穴。坐下而膝痛,治疗取其环跳穴。站立时膝关节热痛,治疗取其膝关节处经穴。膝痛,疼痛牵引到拇指,治疗取其膝弯处的委中穴。坐膝痛如有东西隐伏其中的,治疗取其承扶穴。膝痛而不能屈伸活动,治疗取其背部足太陽经的俞穴。如疼痛连及尻骨象折断似的,治疗取其陽明经中的俞髎三里穴;或者别取太陽经的荥穴通谷、少陰经的荥穴然谷。湿渍水湿之邪日久而胫骨酸痛无力,不能久立,治取少陽经的别络光明穴,穴在外踝上五寸。 辅骨之上,腰横骨之下叫“楗”。髋骨两侧环跳穴处叫“机”。膝部的骨缝叫“骸关”。侠膝两旁的高骨叫“连骸”。连骸下面叫“辅骨”。辅骨上面的膝弯叫“腘”。腘之上就是“骸关”。头后项部的横骨叫“枕骨”。 【原文】 水俞五十七穴者:尻上五行,行五;伏菟上两行,行五;左右各一行,行五;踝上各一行,行六穴。髓空在脑后三分,在颅际锐骨之下,一在龂基下,一在项后中复骨下,一在脊骨上空在风府上。脊骨下空,在尻骨下空。数髓空在面侠鼻,或骨空在口下当两肩。两旉骨空在旉中之陽。臂骨空在臂陽,去踝四寸,两骨空之间。股骨上空在股陽,出上膝四寸。胫骨空在辅骨之上端。股际骨空在毛中动下。尻骨空在脾骨之后相去四寸。扁骨有渗理,凑无髓孔,易髓无空。 灸寒热之法,先灸项大椎,以年为壮数;次灸橛骨,以年为壮数。视背俞陷者灸之,举臂肩上陷者灸之,两季胁之间灸之,外踝上绝骨之端灸之,足小指次指间灸之,胫下陷脉灸之,外踝后灸之,缺盆骨上切之坚痛如筋者灸之,膺中陷骨间灸之,掌束骨下灸之,齐下关元三寸灸之,毛际动脉灸之,膝下三寸分间灸之,足陽明跗上动脉灸之,巅上一灸之。犬所啮之处灸之三壮,即以犬伤病法灸之。凡当灸二十九处。伤食灸之,不已者,必视其经之过于陽者,数刺其俞而药之。 【译文】 治疗水病的俞穴有五十七个:尻骨上有五行,每行各五穴;伏兔上方有两行,每行各有五穴;其左右又各有一行,每行各五穴;足内踝上各一行,每行各六穴。髓穴在脑后分为三处,都在颅骨边际锐骨的下面,一处在龈基的下面,一处在项后正中的复骨下面,一处在脊骨上空的风府穴的上面,脊骨下空在尻骨下面孔穴中。又有几个髓空在面部侠鼻两旁,或有骨空在口唇下方与两肩相平的部位。两肩膊骨空在肩膊中的外侧。臂骨的骨空在臂骨的外侧,离开手腕四寸,在尺、桡两骨的空隙之间。股骨上面的骨空在股骨外侧膝上四寸的地方。尻骨的骨空在辅骨的上端。骨际的骨空在陰毛中的动脉下面。尻骨的骨空在尻骨的后面距离四寸的地方。扁骨有血脉尻灌的纹理聚合,没有直通骨髓的孔穴,骨髓通过灌的纹理内外交流,所以没有骨空。 灸寒热症的方法,先针灸项后的大椎穴,根据病人年龄决定艾灸的壮数;其次灸尾骨的尾闾穴,也是以年龄为艾灸的壮数。观察背部有凹陷的地方用灸法,上举手臂在肩上有凹陷的地方(肩髃)用灸法,两侧的季胁之间(京门)用灸法,足外踝上正取绝骨穴处用灸法,足小趾与次趾之间(肩髃)用灸法,凹陷处的经脉(承山)用灸法,外踝后方(昆仑)用灸法,缺盆骨上方按之坚硬如筋而疼痛的地方用灸法,胸膺中的骨间凹陷处(天突)用灸法,手腕部的横骨之下(大陵)用灸法,脐下三寸的关元穴用灸法,陰毛边缘的动脉跳处(气冲)用灸法,膝下三寸的两筋间(三里)用灸法,足陽明经所行足跗上的动脉(冲陽)处用灸法,头巅顶上(百会)亦用灸法。被犬咬伤的,先在被咬处灸三壮,再按常规的治伤病法灸治。以上针灸治寒热症的部位共二十九处。因于伤食而使用灸法,病仍不愈的,必须仔细观察其由于陽邪过盛,经脉移行到络脉的地方,多刺其俞穴,同时再用药物调治。 上卷 素问篇 水热穴论 【原文】 黄帝问曰:少陰何以主肾?肾何以主水? 岐伯对曰:肾者,至陰也;至陰者,盛水也。肺者,太陰也,少陰者,冬脉也。故其本在肾,其末在肺,皆积水也。帝曰:肾何以能聚水而生病?岐伯曰:肾者,胃之关也,关门不利,故聚水而从其类也。上下溢于皮肤,故为浮肿。浮肿者,聚水而生病也。帝曰:诸水皆生于肾乎?岐伯曰:肾者,牝藏也。地气上者,属于肾,而生水液也,故曰至陰。勇而劳甚,则肾汗出;肾汗出逢于风,内不得入于脏腑,外不得越于皮肤,客于玄府,行于皮里,传为浮肿。本之于肾,名曰风水。所谓玄府者,汗空也。 【译文】 黄帝问道:少陰为什么主肾?肾又为什么主水? 岐伯回答说:肾属于至陰之脏,至陰属水,所以肾是主水的脏器。肺属于太陰。肾脉属于少陰,是旺于冬令的经脉。所以水之根本在肾,水之标末在肺,肺肾两脏都能积聚水液而为病。黄帝又问道:肾为什么能积聚水液而生病?岐伯说:肾是胃的关门,关门不通畅,水液就要停相聚而生病了。其水液在人体上下泛溢于皮肤,所以形成浮肿。浮肿的成因,就是水液积聚而生的病。黄帝又问道:各种水病都是由于肾而生成的吗?岐伯说:肾脏在下属陰。凡是由下而上蒸腾的地方都属于肾,因气化而生成的水液,所以叫做“至陰”。呈勇力而劳动(或房劳)太过,则汗出于肾;出汗时遇到风邪,风邪从开泄之腠理侵入,汗孔骤闭,汗出不尽,向内不能入于脏腑,向外也不得排泄于皮肤,于是逗留在玄府之中,皮肤之内,最后形成浮肿病。此病之本在于肾,病名叫“风水”。所谓玄府,就是汗孔。 【原文】 帝曰:水俞五十七处者,是何主也? 岐伯曰:肾俞五十七穴,积陰之所聚也,水所从出入也。尻上五行、行五者,此肾俞。故水病下为浮肿大腹,上为喘呼、不得卧者,标本俱病。故肺为喘呼,肾为水肿,肺为逆不得卧,分为相输俱受者,水气之所留也。伏菟上各二行、行五者,此肾之街也。三陰这所交结于脚也。踝上各一行、行六者,此肾脉之下行也,名曰太冲。凡五十七穴者,皆藏之陰络,水之所客也。 【译文】 黄帝问道:治疗水病的俞穴有五十七个,它们属哪脏所主?岐伯说:肾俞五十七个穴位,是陰气所积聚的地方,也是水液从此出入的地方。尻骨之上有五行,每行五个穴位,这些是肾的俞穴。所以水病表现在下部则为浮肿、腹部胀大,表现在上部为呼吸喘急、不能平卧,这是肺与肾标本同病。所以肺病表现为呼吸喘急,肾病表现为水肿,肺病还表现为气逆,不得平卧;肺病与肾病的表现各不相同,但二者之间相互输应、相互影响着。之所以肺肾都发生了病变,是由于水气停留于两脏的缘故。伏兔上方各有两行,每行五个穴位,这里是肾气循行的重要道路和肝脾经交结在脚上。足内踝上方各有一行,每行六个穴位,这是肾的经脉下行于脚的部分,名叫太冲。以上共五十七个穴位,都隐藏在人体下部或较、深部的脉络之中,也是水液容易停聚的地方。 【原文】 帝曰:春取络脉分肉,何也? 岐伯曰:春者木始治,肝气始生;肝气急,其风疾,经脉常深,其气少,不能深入,故取络脉分肉间。 帝曰:夏取盛经分腠,何也? 岐伯曰:夏者火始治,心气始长,脉瘦气弱,陽气留溢,热熏分腠,内至于经,故取盛经分腠。绝肤而病去者,邪居浅也。所谓盛经者,陽脉也。 【译文】 黄帝问道:春天针刺,取络脉分肉之间,是什么道理? 岐伯说:春天木气开始当令,在人体,肝气开始发生;肝气的特性是急躁,如变动的风一样很迅疾,但是肝的经脉往往藏于深部,而风刚赶发生,尚不太剧烈,不能深入经脉,所以只要浅刺络脉分肉之间就行了。 黄帝问道:夏天针刺,取盛经分腠之间,是什么道理? 岐伯说:夏天火气开始当令,心气开始生长壮大;如果脉形瘦小而搏动气势较弱,是陽气充裕流溢于体表,热气熏蒸于分肉腠理,向内影响于经脉,所以针刺应当取盛经分腠。针刺不要过深只要透过皮肤而病就可痊愈,是因为邪气居于浅表部位的缘故。所谓盛经,是指丰满充足的陽脉。 【原文】 帝曰:秋取经俞,何也? 岐伯曰:秋者金始治,肺将收杀,金将胜火,陽气在合,陰气初胜,湿气及体,陰气未盛,未能深入,故取俞以写陰邪,取合以虚陽邪,陽气始衰,故取于合。 帝曰:冬取井荥,何也? 岐伯曰:冬者水始治,肾方闭,陽气衰少,陰气坚盛,巨陽伏沉,陽脉乃去,故取井以下陰逆,取荣以实陽气。故曰:冬取井荥,春不鼽衄。此之谓也。 【译文】 黄帝问道:秋天针刺,要取经穴和输穴,是什么道理? 岐伯说:秋气开始当令肺气开始收敛肃杀,金气渐旺逐步盛过衰退的火气,陽气在经脉的合穴,陰气初生,遇湿邪侵犯人体,但由于陰气未至太盛,不能助湿邪深入,所以针刺取经的“输”穴以泻陰湿之邪,取陽经的“合”穴以泻陽热之邪。由于陽气开始衰退而陰气位至太盛,所以不取“经”穴而取“合”穴。 黄帝说:冬天针刺,要取“井”穴和“荥”穴,是什么道理? 岐伯说:冬天水气开始当令,肾气开始闭藏,陽气已经衰少,陰气更加坚盛,太陽之气浮沉于下,陽脉也相随沉伏,所以针刺要取陽经的“井”穴以抑降其陰逆之气,取陰经的“输”穴以充实不足之陽气。因此说:“冬取井荥,春不衄”,就是这个道理。 【原文】 帝曰:夫子言治热病五十九俞,余论其意,未能领别其处,愿闻其处,因闻其处,因闻其意。 岐伯曰:头上五行行五者,以越诸陽之热逆也;大杼、膺俞、缺盆、背俞,此八者,以泻胸中之热也;气街、三里、巨虚上下廉,此八者,以泻胃中之热也;云门、髃骨、委中、髓空,此八者,以写四支之热也;五脏俞傍五,此十者,以泻五脏之热也。凡此五十九穴者,皆热之左右也。 帝曰:人伤于寒而传为热,何也? 岐伯曰:夫寒盛则生热也。 【译文】 黄帝道:先生说过治疗热病的五十九个俞穴,我已经知道其大概,但还不知道这些俞穴的部位,请告诉我它们的部位,并说明这些俞穴在治疗上的作用。 岐伯说:头上有五行,每行五个穴位,能泄越诸陽经上逆的热邪。大杼、膺俞、缺盆、背俞这八个穴位,可以泻除胸中的热邪。气街、三里、上巨虚和下巨虚这八个穴位,可以泻出胃中的热邪。云门、肩髃、委中、贿空这八个穴位,可以泻出四肢的热邪。以上共五十九个穴位,都在治疗热病的俞穴。 黄帝说:人感受了寒邪反而会传变为热病,这是什么原因? 岐伯说:寒气盛极,就会郁而发热。 上卷 素问篇 调经论 【原文】 黄帝问曰:余闻刺法言,有余泻之,不足补之。何谓有余,何谓不足? 岐伯对曰:有余有五,不足亦有五,帝欲何问? 帝曰:愿尽闻之。 岐伯曰:神有余有不足,气有余有不足,血有余有不足,形有余有不足,志有余有不足。凡此十者,其气不等也。 帝曰:人有精、气、津、液、四支、九窍、五脏、十六部、三百六十五节,乃生百病;百病之生,皆有虚实。今夫子乃言有余有五,不足亦有五,何以生之乎? 岐伯曰:皆生于五脏也。夫心藏神,肺藏气,肝藏血,脾藏肉,肾藏志。而此成形;志意通,内连骨髓,而成身形五脏。五脏之道,皆出于经遂,以行血气,血气不和,百病乃变化而生,是故守经隧焉。 【译文】 黄帝问道:我听《刺法》上说,病属有余的用泻法,不足的用补法。但怎样是有余,怎样是不足呢? 岐伯回答说:病属有余的有五种,不足的也有五种,你要问的是哪一种呢? 黄帝说:我希望你能全部讲给我听。 岐伯说:神有有余,有不足;气有有余,有不足;血有有余,有不足;形有有余,有不足;志有有余,有不足。这些共计十种,它们的气各不相同。 黄帝说:人有精、气、津液、四肢、九窍、五脏、十六部、三百六十五节,而发生百病。但百病的发生,都有虚实的不同。现在先生说病属有余的有五种,病属不足的也有五种,是怎样发生的呢? 岐伯说:五种有余不足,都是生于五脏。心藏神,肺藏气,肝藏血,脾藏肉,肾藏志,由五脏所藏之神、气、血、肉、志,组成了人的形体。但必须保持志意通达,内与骨髓联系,始能使身形与五脏成为一个整体。五脏相互联系的道路都是经脉,通过经脉以运行血气,人若血气不和,就会变化而发生各种疾病。所以诊断和治疗均以经脉为依据。 【原文】 帝曰:神有余不足何如? 岐伯曰:神有余则笑不休,神不足则悲。血气未并,五脏安定,邪客于形,洒淅起于毫毛,未入于经络也,故命曰神之微。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:神有余则泻其小络之血,出血勿之深斥,无中其大经,神气乃平;神不足者,视其虚络,按而致之,刺而利之,无出其血,无泄其气,以通其经,神气乃平。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:按摩勿释,着针勿斥,移气于不足,神气乃得复。 【译文】 黄帝说:神有余和神不足会是什么症状呢? 岐伯说:神有余的则喜笑不止,神不足的则悲哀。若病邪尚未与气血相并,五脏安定之时,还未见或笑或悲的现象,此时邪气仅客于形体之肤表,病人觉得寒栗起于毫毛,尚未侵入经络,乃属神病微邪,所以叫做“神之微”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:神有余的应刺其小络使之出血,但不要向里深推其针,不要刺中大经,神气自会平复。神不足的其络必虚,应在其虚络处,先用手按摩,使气血实于虚络,再以针刺之,以疏利其气血,但不要使之出血,也不要使气外泄,只疏通其经,神气就可以平复。 黄帝说:怎样刺微邪呢? 岐伯说:按摩的时间要久一些,针刺时不要向里深推,使气移于不足之处,神气就可以平复。 【原文】 帝曰:善。气有余不足奈何? 岐伯曰:气有余则喘咳上气,不足则息利少气。血气未并,五脏安定,皮肤微病,命曰白气微泄。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:气有余则泻其经隧,无伤其经,无出其血,无泄其气;不足则补其经隧,无出其气。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:按摩勿释,出针视之,曰我将深之,适人必革,精气自伏,邪气散乱,无所休息,气泄腠理,真气乃相得。 【译文】 黄帝说:好。气有余和气不足会出现什么症状呢? 岐伯说:气有余的则喘咳气上逆,气不足则呼吸虽然通利,但气息短少。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于皮肤,而发生皮肤微病,使肺气微泄,病情尚轻,所以叫做“白气微泄”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:气有余的应当泻其经髓,但不要伤其经脉,不要使之出血,不要使其气泄。气不足的则应补其经隧,不要使其出气。 黄帝说:怎样刺其微邪呢? 岐伯说:先用按摩,时间要久一些,然后拿出针来给病人看,并说:“我要深刺”,但在刺时还是适中病处即止,这样可使其精气深注于内,邪气散乱于外,而无所留,邪气从腠理外泄,则真气通达,恢复正常。 【原文】 帝曰:善。血有余不足奈何? 岐伯曰:血有余则怒,不足则恐。血气未并,五脏安定,孙络外溢,则络有留血。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:血有余,则泻其盛经出其血;不足,则视其虚经,内针其脉,久留而视,脉大,疾出其针,无令血泄。 帝曰:刺留血奈何? 岐伯曰:视其血络,刺出其血,无令恶血得入于经,以成其疾。 【译文】 黄帝说:好。血有余和不足会出现什么症状呢? 岐伯说:自有余的则发怒,血不足的则恐惧。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于孙络,孙络盛满外溢,则流于经脉,经脉就会有血液留滞。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:血有余的应泄其充盛的经脉,以出其血。血不足的应察其经脉之虚者补之,刺中其经脉后,久留其针而观察之,待气至而脉转大时,即迅速出针,但不要使其出血。 黄帝说:刺流血时应当怎样呢? 岐伯说:诊察血络有流血的,刺出其血,使恶血不得入于经脉而形成其他疾病。 【原文】 帝曰:善。形有余不足奈何? 岐伯曰:形有余则腹胀,泾溲不利,不足则四支不用。血气未并,五脏安定,肌肉蠕动,命曰微风。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:形有余则泻其陽经;不足则补其陽络。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:取分肉间,无中其经,无伤其络,卫气得复,邪气乃索。 【译文】 黄帝说:好。形有余和形不足会出现什么症状呢? 岐伯说:形有余的则腹胀满,大小便不利,形不足的则四肢不能运动。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于肌肉,使肌肉有蠕动的感觉,这叫做“微风”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:形有余应当泻足陽明的经脉,使邪气从内外泻,形不足的应当补足陽明的络脉,使气血得以内聚。 黄帝说:怎样刺微风呢? 岐伯说:应当刺其分肉之间,不要刺中经脉,也不要伤其络脉,使卫气得以恢复,则邪气就可以消散。 【原文】 帝曰:善。志有余不足奈何? 岐伯曰:志有余则腹胀飧泄,不足则厥。血气未并,五脏安定,骨节有动。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:志有余则泻然筋血者;不足则补其复溜。 帝曰:刺未并奈何? 岐伯曰:即取之,无中其经,邪所乃能立虚。 【译文】 黄帝说:好。志有余和志不足会出现什么症状呢? 岐伯说:志有余的则腹胀飧泄,志不足的则手足厥冷。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于骨,使骨节间如有物震动的感觉。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:志有余的应泻然谷以出其血,志不足的则应补复溜穴。 黄帝说:当邪气尚未与气血相并,邪气仅客于骨时,应当怎样刺呢? 岐伯说:应当在骨节有鼓动处立即刺治,但不要中其经脉,邪气便会自然去了。 【原文】 帝曰:善。余已闻虚实之形,不知其何以生。 岐伯曰:气血以并,陰陽相倾,气乱于卫,血逆于经,血气离居,一实一虚。血并于陰,气并于陽,故为惊狂;血并于陽,气并于陰,乃为炅中;血并于上,气并于下,心烦惋善怒;血并于下,气并于上,乱而喜忘。 帝曰:血并于陰,气并于陽,如是血气离居,何者为实,何者为虚? 岐伯曰:血气者,喜温而恶寒,寒则泣不能流,温则消而去之。是故气之所并为血虚,血之所并为气虚。 帝曰:人之所有者,血与气耳。今夫子乃言血并为虚,气并为虚,是无实乎? 岐伯曰:有者为实,无者为虚;故气并则无血,血并则无气,今血与气相失,故为虚焉。故气并则无血,血并则无气,今血与气相失,故为虚焉。络之与孙脉,俱输于经,血与气并,则为实焉。血之与气,并走于上,则为大厥,厥则暴死;气复反则生,不反则死。 帝曰:实者何道从来,虚者何道从去?虚实之要,愿闻其故。 岐伯曰:夫陰与陽,皆有俞会。陽注于陰,陰满之外,陰陽匀平,以充其形,九候若一,命曰平人。夫邪之生也,或生于陰,或生于陽。其生于陽者,得之风雨寒暑;其生于陰者,得之饮食居处,陰陽喜怒。 【译文】 黄帝说:好。关于虚实的症状我已经知道了,但还不了解它是怎样发生的。 岐伯说:虚实的发生,是由于邪气与气血相并,陰陽间失去协调而有所偏倾,致气乱于卫,血逆于经,血气各离其所,便形成一虚一实的现象。如血并于陰,气并于陽,则发生惊狂。血并于陽,气并于陰,则发生热中。血并于上,气并于下,则发生心中烦闷而易怒。血并于下,气并于上,则发生精神散乱而善忘。 黄帝说:血并于陰,气并于陽,象这样血气各离其所的病证,怎样是实,怎样是虚呢? 岐伯说:血和气都是喜温暖而恶寒冷的,因为寒冷则气血滞涩而流行不畅,温暖则可使滞涩的气血消散流行。所以气所并之处则血少而为血虚,血所并之处则气少而气虚。 黄帝说:人身的重要物质是血和气。现在先生说血并的是虚,气并的也是虚,难道没有实吗? 岐伯说:多余的就是实,缺乏的就是虚。所以气并之处则血少,为气实血虚,血并之处则气少,血和气各离其所不能相济而为虚。人身络脉和孙脉的气血均输注于经脉,如果血与气相并,就成为实了。譬如血与气并,循经上逆,就会发生“大厥”病,使人突然昏厥如同暴死,这种病如果气血能得以及时下行,则可以生,如果气血壅于上而不能下行,就要死亡。 黄帝说:实是通过什么渠道来的?虚又是通过什么渠道去的?形成虚和实的道理,希望能听你讲一讲。 岐伯说:陰经和陽经都有俞有会,以互相沟通。如陽经的气血灌注于陰经,陰经的气血盛满则充溢于外,能这样运行不已,保持陰陽平调,形体得到充足的气血滋养,九候的脉象也表现一直,这就是正常的人。凡邪气伤人而发生病变,有发生于陰的内脏,或发生于陽的体表。病生于陽经在表的,都是感受了风雨寒暑邪气的侵袭;病生于陰经在里的,都是由于饮食不节、起居失常、房事过度、喜怒无常所致。 【原文】 帝曰:风雨之伤人奈何? 岐伯曰:风雨之伤人也,先客于皮肤,传入于孙脉,孙脉满则传入于络脉,络脉满则输于大经脉。血气与邪并客于分腠之间,其脉坚大,故曰实。实者外坚充满,不可按之,按之则痛。 帝曰:寒湿之伤人奈何? 岐伯曰:寒湿之中人也,皮肤不收,肌肉坚紧,荣血泣,卫气去,故曰虚。虚者,聂辟,气不足,按之则气足以温之,故快然而不痛。 帝曰:善。陰之生实奈何? 岐伯曰:喜怒不节,则陰气上逆,上逆则下虚,下虚则陽气走之,故曰实矣。 帝曰:陰之生虚奈何? 岐伯曰:喜则气下,悲则气消,消则脉虚空;因寒饮食,寒气熏满,则血泣气去,故曰虚实。 【译文】 黄帝说:风雨之邪伤人是怎样的呢? 岐伯说:风雨之邪伤人,是先侵入皮肤,有皮肤而传入于孙脉,孙脉满则传入于络脉,络脉满则输注于大经脉。血气与邪气并聚于分肉腠理之间,其脉必坚实而大,所以叫做实证。实证受邪部的表面多坚实充满,不可触按,按之则痛。 黄帝说:寒湿之邪伤人是怎样的呢? 岐伯说:寒湿之邪气伤人,使人皮肤失却收缩功能,肌肉坚紧,营血滞涩,卫气离去,所以叫做虚证。虚证多见皮肤松弛而有皱折,卫气不足,营血滞涩等,按摩可以致气,使气足能温煦营血,故按摩则卫气充实,营血畅行,便觉得爽快而不疼痛了。 黄帝说:好。陰分所发生的实证是怎样的呢? 岐伯说:人若喜怒不加节制,则使陰气上逆,陰气上逆则必虚于下,陰虚者陽必凑之,所以叫做实证。 黄帝说;陰分所发生的虚证是怎样的呢? 岐伯说:人若过度喜乐则气易下陷,过度悲哀则气易消散,气消散则血行迟缓,脉道空虚;若再寒凉饮食,寒气充满于内,血气滞涩而气耗,所以叫做虚证。 【原文】 帝曰:经言陽虚则外寒,陰虚则内热,陽盛则外热,陰盛则内寒。余已闻之矣,不知其所由然也。 岐伯曰:陽受气于上焦,以温皮肤分肉之间,今寒气在外,则上焦不通,上焦不通,则寒气独留于外,故寒栗。 帝曰:陰虚生内热奈何? 岐伯曰:有所劳倦,形气衰少,谷气不盛,上焦不行,下脘不通,胃气热,热气熏胸中,故内热。 帝曰:陽盛生外热奈何? 岐伯曰:上焦不通利,则皮肤致密,腠理闭塞,玄腑不通,卫气不得泄越,故外热。 帝曰:陰盛生内寒奈何? 岐伯曰:厥气上逆,寒气积于胸中而不泻,不泻则温气去,寒独留,则血凝泣,凝则脉不通,其脉盛大以涩,故中寒。 【译文】 黄帝说:医经上所说的陽虚则生外寒,陰虚则生内热,陽盛则生外热,陰盛则生内寒。我已听说过了,但不知是什么原因产生的。 岐伯说:诸陽之气,均承受于上焦,以温煦皮肤分肉之间,现寒气侵袭于外,使上焦不能宣通,陽气不能充分外达以温煦皮肤分肉,如此则寒气独留于肌表,因而发生恶寒战栗。 黄帝说:陰虚则生内热是怎样的呢? 岐伯说:过度劳倦则伤脾,脾虚不能运化,必形气衰少,也不能转输水谷的精微,这样上焦即不能宣发五谷气味,下脘也不能化水谷之精,胃气郁而生热,热气上熏于胸中,因而发生内热。 黄帝说:陽盛则生外热是怎样的呢? 岐伯说;若上焦不通利,可使皮肤致密,腠理闭塞,汗孔不通,如此则卫气不得发泄散越,郁而发热,所以发生外热。 黄帝说:陰盛则生内寒是怎样的呢? 岐伯说:若寒厥之气上逆,寒气积于胸中而不下泄,寒气不泻,则陽气必受耗伤,陽气耗伤,则寒气独留,寒性凝敛,营血滞涩,脉行不畅,其脉搏必见盛大而涩,所以成为内寒。 【原文】 帝曰:陰与陽并,血气以并,病形以成,刺之奈何? 岐伯曰:刺此者,取之经隧,取血于营,取气于卫,用形哉,因四时多少高下。 帝曰:血气以并,病形以成,陰陽相倾,补泻奈何? 岐伯曰:泻实者气盛乃内针,针与气俱内,以开其门,如利其户;针与气俱出,精气不伤,邪气乃下,外门不闭,以出其疾;摇大其道,如利其路,是谓大泻,必切而出,大气乃屈。 帝曰:补虚奈何? 岐伯曰:持针勿置,以定其意,候呼内针,气出针入,针空四塞,精无从去,方实而疾出针,气入针出,热不得还,闭塞其门,邪气布散,精气乃得存。动气候时,近气不失,远气乃来,是谓追之。 【译文】 黄帝说:陰与陽相并,气与血相并,疾病已经形成时,怎样进行刺治呢? 岐伯说:刺治这种疾病,应取其经脉,病在营分的,刺治其血,病在卫分的,刺治其气,同时还要根据病人形体的肥瘦高矮,四时气候的寒热温凉,决定针刺次数的多少,取穴部位的高下。 黄帝说:血气和邪气已并,病已形成,陰陽失去平衡的,刺治应怎样用补法和泻法呢? 岐伯说:泻实证时,应在气盛的时候进针,即在病人吸气时进针,使针与气同时入内,刺其俞穴以开邪出之门户,并在病人呼气时出针,使针与气同时外出,这样可使精气不伤,邪气得以外泄;在针刺时还要使针孔不要闭塞,以排泄邪气,应摇大其针孔,而通利邪出之道路,这叫做“大泻”,出针时先以左手轻轻切按针孔周围,然后迅速出针,这样亢盛的邪气就可穷尽。 黄帝说:怎样补虚呢? 岐伯说;以手持针,不要立即刺入,先安定其神气,待病人呼气时进针,即气出针入,针刺入后不要摇动,使针孔周围紧密与针体连接,使精气无隙外泄,当气至而针下时,迅速出针,但要在病人吸气时出针,气入针出,使针下所至的热气不能内还,出针后立即按闭针孔使精气得以保存。针刺侯气时,要耐心等待,必俟其气至而充实,始可出针,这样可使以至之气不致散失,远处未至之气可以导来,这叫做补法。 【原文】 帝曰:夫子言虚实者有十,生于五脏,五脏五脉耳,夫十二经脉,皆生其病,今夫子独言五脏,夫十二经脉者,皆络三百六十五节,节有病,必被经脉,经脉之病,皆有虚实,何以合之? 岐伯曰:五脏者,故得六腑与为表里,经络支节,各生虚实,其病所居,随而调之。病在脉,调之血;病在血,调之络;病在气,调之卫;病在肉,调之分肉;病在筋,调之筋;病在骨,调之骨;燔针劫刺其下及与急者;病在骨,淬针药熨;病不知所痛,两跷为上;身形有痛,九候莫病,则缪刺之;痛在于左而右脉病者,巨刺之。必谨察其九候,针道备矣。 【译文】 黄帝说:先生说虚证和实证共有十种,都是发生于五脏,但五脏只有五条经脉,而十二经脉,每经都能发生疾病,先生为什么只单独谈了五脏?况且十二经脉又都联络三百六十五节,节有病也必然波及到经脉,经脉所发生的疾病,又都有虚有实,这些虚证和实证,又怎样和五脏的虚证和实证岐相结合呢? 岐伯说:五脏和六腑,本有其表里关系,经络和肢节,各有其所发生的虚证和实证,应根据其病变所在,随其病情的虚实变化,给予适当的调治。如病在脉,可以调治其血;病在血,可以调治其络脉;病在气分,可以调治其卫气;病在肌肉,可以调治其分肉间;病在筋,可以调治其筋;病在骨,可以调治其骨。病在筋,亦可用焠针劫刺其病处,与其筋脉挛急之处;病在骨,亦可用焠针和药烫病处;病不知疼痛,可以刺陽蹻陰蹻二脉;身有疼痛,而九侯之脉没有病象,则用缪刺法治之。如果疼痛在左侧,而右脉有病象,则用巨刺法辞之。总之,必须祥审地诊察酒侯的脉象,根据病情,运用针刺进行调治。只有这样,针刺的技术才算完备。 上卷 素问篇 缪刺论 【原文】 黄帝问曰:余闻缪刺,未得其意,何谓缪刺? 岐伯对曰:夫邪之客于形也,必先舍于皮毛;留而不去,入舍于孙脉;留而不去,入舍于络脉;留而不去,入舍于经脉;内连五脏,散于肠胃,陰陽俱感,五脏乃伤。此邪之从皮毛而入,极于五脏之次也。如此,则治其经焉。今邪客于皮毛,入舍于孙络,留而不去,闭塞不通,不得入于经,流溢于大络而生奇病也。夫邪客大络者,左注右,右注左,上下左右,与经相干,而布于四末,其气无常处,不入于经俞,命曰缪刺。 【译文】 黄帝问道:我听说有一种“缪刺”,但不知道它的意义,究竟什么叫缪刺? 岐伯回答说:大凡病邪侵袭人体,必须首先侵入皮毛;如果逗留不去,就进入孙脉,再逗留不去,就进入络脉如还是逗留不去,就进入经脉,并向内延及五脏,流散到肠胃;这时表里都受到邪气侵袭,五脏就要受伤。这是邪气从皮毛而入,最终影响到五脏的次序。象这样,就要治疗其经穴了。如邪气从皮毛侵入,进入孙、络后,就逗留而不去,由于络脉闭塞不通,邪气不得入于经脉,于是就流溢于大络中,从而生成一些异常疾病。邪气侵入大络后,在左边的就流窜到右边,在右边的就流窜到左边,或上或下,或左或右,但只影响到络脉而不能进入经脉之中,从而随大络流布到四肢;邪气流窜无一定地方,也不能进入经脉俞穴,所以病气在右而症见于左,病气在左而症见于右,必须右痛茨左,左痛刺右,才能中邪,这种刺法就叫做“缪刺”。 【原文】 帝曰:愿闻缪刺,以左取右,以右取左,奈何?其与巨刺,何以别之? 岐伯曰:邪客于经,左盛则右病,右盛则左病,亦有移易者,左痛未已而右脉先病,如此者,必巨刺之。必中其经,非络脉也。故络病者,其痛与经脉缪处,故命曰缪刺。 【译文】 黄帝道:我想听听缪刺左病右取、右病左取的道理是怎样的?它和巨刺法怎么区别? 岐伯说:邪气侵袭到经脉,如果左边经气较盛则影响到右边经脉,或右边经气较盛则影响到左边经脉;但也有左右相互转移的,如左边疼痛尚未好,而右边经脉已开始有病,象这样,就必须用巨刺法了。但是运用巨刺必定要邪气中于经脉,邪气留脉决不能运用,因为它不是络脉的病变。因为络病的病痛部位与经脉所在部位不同,因此称为“缪刺”。 【原文】 帝曰:愿闻缪刺奈何?取之何如? 岐伯曰:邪客于足少陰之络,令人卒心痛,暴胀,胸胁支满无积者,刺然骨之前出血,如食顷而已;不已,左取右,右取左,病新发者,取五日已。 邪客于手少陽之络,令人喉痹舌卷,口干心烦,臂外廉痛,手不及头,刺手中指次指爪甲上,去端如韭叶,各一痏。壮者立已,老者有顷已。左取右,右取左,此新病,数日已。 【译文】 黄帝道:我想知道缪刺怎样进行,怎样用于治疗病人? 岐伯说:邪气侵入足少陰经的络脉,使人突然发生心痛,腹胀大,胸胁部胀满但并无积聚,针刺然谷穴出些血,大约过一顿饭的工夫,病情就可以缓解;如尚未好,左病则刺右边,右病则刺左边。新近发生的病,针刺五天就可痊愈。 邪气侵入手少陽经的络脉,使人发生咽喉疼痛痹塞,舌卷,口干,心中烦闷,手臂外侧疼痛,抬手不能至头,针刺手小指侧的次指指甲上方,距离指甲如韭菜叶宽那样远处的关冲穴,各刺一针。壮年人马上就见缓解,老年人稍待一会儿也就好了。左病左刺右边,右病则刺左边。如果是新近发生的病,几天就可痊愈。 【原文】 邪客于足厥陰之络,令人卒疝暴痛。刺足大指爪甲上,与肉交者,各一痏。男子立已,女子有顷已。左取右,右取左。 邪客于足太陽之络,令人头项肩痛。刺足小指爪甲上,与肉交者,各一痏,立已。不已,刺外踝下三痏,左取右,右取左,如食顷已。 邪客于手陽明之络,令人气满胸中,喘息,而支胠,胸中热。刺手大指次指爪甲上,去端如韭叶,各一痏,左取右,右取左,如食顷已。 邪客于臂常之间,不可得屈。刺其踝后,先以指按之痛,乃刺之,以月死生为数,月生一日一痏,二日二痏,十五日十五痏,十六日十四痏。 邪客于足陽跷之脉,令人目痛,从内眦始,刺外踝之下半寸所,各二痏。左刺右,右刺左。如行十里顷而已。 【译文】 邪气侵袭足厥陰经的络脉,使人突然发生疝气,剧烈疼痛,针刺足大趾爪甲上与皮肉交接处的大敦穴,左右各刺一针。男子立刻缓解,女子稍待一会儿也就好了。左病则刺右边,右病则刺左边。 邪气侵袭足太陽经的络脉,使人发生头项肩部疼痛,针刺足小趾爪甲上与皮肉交接处的至陰穴,各刺一针,立刻就缓解。如若不缓解,再刺外踝下的金门穴三针,大约一顿饭的工夫也就好了。左则刺右边,右病则刺左边。 邪气侵袭手陽明经的络脉,使人发生胸中气满,喘息而胁肋部撑胀,胸中发热,针刺手大指侧的次指指甲上方,距离指甲如韭菜叶宽那样远处的商陽穴,各刺一针。左病则刺右边,右病则刺左边。大约一顿饭的工夫也就好了。 邪气侵入手厥陰经的络脉,使人发生臂掌之间疼痛,不能弯曲,针刺手腕后方,先以手指按压,找到痛处,再针刺。根据月亮的圆缺确定针刺的次数,例如月亮开始生光,初一刺一针,初二刺二针,以后逐日加一针,知道十五日加到十五针,十六日又减为十四针,以后逐日减一针。 邪气侵入足部的陽蹻脉,使人发生眼睛疼痛,从内眦开始,针刺外踝下面约半寸后的申脉穴,各刺一针。左病则刺右边,右病则刺左边。大约如人步行十里路的工夫就可以好了。 【原文】 人有所堕坠,恶血留内,腹中满胀,不得前后,先饮利药。此上伤厥陰之脉,下伤少陰之络。刺足内踝之下、然骨之前血脉出血,刺足跗上动脉;不已,刺三毛上各一痏,见血已,左刺右,右刺左。善悲惊不乐,刺如右方。 邪客于手陽明之络,令人耳聋,时不闻音,刺手大指次指爪甲上,去端如韭叶,各一痏,立闻;不已,刺中指爪甲上与肉交者,立闻。其不时闻者,不可刺也。耳中生风者,亦刺之如此数。左刺右,右刺左。 凡痹往来,行无常处者,在分肉间痛而刺之,以月死生为数,用针者随气盛衰,以为痏数,针过其日数则脱气,不及日数则气不泻。左刺右,右刺左,病已,止;不已,复刺之如法。月生一日一痏,二是二痏,渐多之,十五日十五痏,十六日十四痏,渐少之。 邪客于足陽明之络,令人鼽衄,上齿寒,刺足中指次指爪甲上与肉交者,各一痏。左刺右,右刺左。 【译文】 人由于堕坠跌伤,淤血停留体内,使人发生腹部胀满,大小便不通,要先服通便导淤的药物。这是由于坠跌,上面伤了厥陰经脉,下面伤了少陰经的络脉。针刺取其足内踝之下、然骨之前的血脉,刺出其血,再刺足背上动脉处的冲陽穴;如果病不缓解,再刺足大趾三毛处的大敦穴各一针,出血后病立即就缓解。左病则刺右边,右病则刺左边。假如有好悲伤或惊恐不乐的现象,刺法同上。 邪气侵入手陽明经的络脉,使人耳聋,间断性失去听觉,针刺手大指侧的次指指甲上方,距离指甲如韭菜叶宽那样远处的商陽穴各一针,立刻就可以恢复听觉;再刺中指爪甲上与皮肉交接处的中冲穴,马上就可听到声音。如果是完全失去听力的,就不可用针刺治疗了。假如耳中鸣响,如有风声,也采取上述方法进行针刺治疗。左病则刺右边,右病则刺左边。 凡是痹证疼痛走窜,无固定地方的,就随疼痛所在而刺其分肉之间,根据月亮盈亏变化确定针刺的次数。凡有用针刺治疗的,都要随着人体在月周期中气血的盛衰情况来确定用针的次数,如果用针次数超过其相应的日数,就会损耗人的正气,如果达不到相应的日数,邪气又不得泻除。左病则刺右边,右病则刺左边。病好了,就不要再刺;若还没有痊愈,按上述方法再刺。月亮新生的初一刺一针,初二刺二针,以后逐日加一针,知道十五日加到十五针,十六日又减为十四针,以后逐日减一针。 邪气侵入足陽明经的络脉,使人发生鼻塞,衄血,上齿寒冷,针刺足中趾侧的次趾爪甲上方与皮肉交接处的历兑穴,各刺一针。左病则刺右边,右病则刺左边。 【原文】 邪客于足少陽之络,令人胁痛不得息,咳而汗出。刺足小指次指爪甲上与肉交者,各一痏,不得息立已,汗出立止,咳者温衣,一日已。左刺右,右刺左,病立已;不已,复刺如法。 邪客于足少陰之络,令人嗌痛,不可内食,无故善怒,气上走贲上。刺足下中央之脉,各三痏,凡六刺,立已。左刺右,右刺左。嗌中肿,不能内,唾时不能出唾者,刺然骨之前,出血立已。左刺右,右刺左。 邪客于足太陰之络,令人腰痛,引少腹控月少,不可以仰息。刺腰尻之解,两胂之上,是腰俞,以月死生为痏数,以针立已。左刺右,右刺左。 邪客于足太陽之络,令人拘挛背急,引胁而痛。刺之从项始数脊椎侠脊,疾按之应手如痛,刺之傍三痏,立已。 【译文】 邪气侵入足少陽经的络脉,使人胁痛而呼吸不畅,咳嗽而汗出,针刺足小趾侧的次趾爪甲上方与皮肉交接处的窍陰穴,各刺一针,呼吸不畅马上就缓解,出汗也就很快停止了;如果有咳嗽的要嘱其注意衣服饮食的温暖,这样一天就可好了。左病则刺右边,右病则刺左边,疾病很快就可痊愈。如果仍未痊愈,按上述方法再刺。 邪气侵入足少陰经的络脉,使人咽喉疼痛,不能进饮食,往往无故发怒,气上逆直至门之上,针刺足心的涌泉穴,左右各三针,共六针,可立刻缓解。左病则刺右边,右病则刺左边。如果咽喉肿起而疼痛,不能进饮食,想咯(kǎ卡)吐痰涎又不能咯出来,针刺然骨前面的然骨穴,使之出血,很快就好。左病则刺右边,右病则刺左边。 邪气侵入足太陰经的络脉,使人腰痛连及少腹,牵引至胁下,不能挺胸呼吸,针刺腰尻部的骨缝当中及两旁肌肉上的下尻穴,这是腰部的俞穴,根据月亮圆缺确定用针次数,出针后马上就好了。左病则刺右边,右病则刺左边。 邪气侵入足太陽经的络脉,使人背部拘急,牵引胁肋部疼痛,针刺应从项部开始沿着脊骨两旁向下按压,在病人感到疼痛处周围针刺三针,病立刻就好。 【原文】 邪客于足少陽之络,令人留于枢中痛,髀不可举。刺枢中以毫针,寒则久留针,以月死生为数,立已。 治诸经刺之,所过者不病,则缪刺之。耳聋,刺手陽明;不已,刺其通脉出耳前者。齿龋,刺手陽明;不已,刺其脉人齿中,立已。 邪客于五脏之间,其病也,脉引而痛,时来时止,视其病,缪刺之于手足爪甲上,视其脉,出其血,间日一刺,一刺不已,五刺已。缪传引上齿,齿唇寒痛,视其手背脉血者去之,足陽明中指爪甲上一痏,手大指次指爪甲上各一痏,立已。左取右,右取左。 【译文】 邪气侵入足少陽经的络脉,使人环跳部疼痛,腿骨不能举动,以毫针刺其环跳穴,有寒的可留针久一些,根据月亮盈亏的情况确定针刺的次数,很快就好。 治疗各经疾病用针刺的方法,如果经脉所经过的部位未见病变,就应用缪刺法。耳隆针刺手陽明经商陽穴,如果不好,再刺其经脉走向耳前的听宫穴。蛀牙病刺手陽明经的商陽穴,如果不好,再刺其走入齿中的经络,很快就见效。 邪气侵入到五脏之间,其病变表现为经脉牵引作痛,时痛时止,根据其病的情况,在其手足爪甲上进行缪刺法,择有血液郁滞的络脉,刺出其血,隔日刺一次,一次不见好,连刺五次就可好了。陽明经脉有病气交错感传而牵引上齿,出现唇齿寒冷疼痛,可视其手背上经脉有郁血的地方针刺出血,再在足陽明中趾爪甲上刺一针,在手大拇指侧的次趾爪甲上的商陽穴各刺一针,很快就好了。左病则刺右边,右病则刺左边。 【原文】 邪客于手足少陰太陰足陽明之络,此五络皆会于耳中,上络左角,五络俱竭,令人身脉皆动,而形无知也,其状若尸,或曰尸厥。刺其足大指内侧爪甲上,去端如韭叶,后刺足心,后刺足中指爪甲上各一痏,后刺手大指内侧,去端如韭叶,后刺手,少陰锐骨之端,各一痏立已;不已,以竹管吹其两耳,剃其左角之发,方一寸,燔治,饮以美酒一杯,不能饮者,灌之,立已。 凡刺之数,先视其经脉,切而从之,审其虚实而调之。不调者,经刺之;有痛而经不病者,缪刺之。因视其皮部有血络者尽取之,此缪刺之数也。 【译文】 邪气侵入到手少陰、手太陰、足少陰、足太陰、和足陽明的络脉,这五经的络脉都聚会于耳中,并上绕左耳上面的额角,假如由于邪气侵袭而至此五络的真气全部衰竭,就会使经脉都振动,而形体失去知觉,就象死尸一样,有人把它叫做“尸厥”。这时应当针刺其足大趾内侧爪甲距离爪甲有韭菜叶宽那么远处的隐白穴,然后再刺足心的涌泉穴,再刺足中趾爪甲上的历兑穴,各刺一针;然后再刺手大指内侧距离爪甲有韭菜叶宽那么远处的少商穴,再刺手少陰经在掌后芮骨端的神门穴,各刺一针,当立刻清醒。如仍不好,就用竹管吹病人两耳之中,并把病人左边头角上的头发剃下来,取一方寸左右,烧制为末,用好酒一杯冲服,如因失去知觉而不能饮服,就把药酒灌下去,很快就可恢复过来。 大凡刺治的方法,先要根据所病的经脉,切按推寻,评审虚实而进行调治;如果经络不调,先采用经刺的方法;如果有病痛而经脉没有病变,再采用缪刺的方法,要看皮肤不是否有郁血的络脉,如有应全部把郁血刺出。以上就是缪刺的方法。 上卷 素问篇 四时刺逆从论 【原文】 厥陰有余,病陰痹;不足,病生热痹;滑则病狐疝风;涩则病少腹积气。少陰有余,病皮痹隐轸;不足,病肺痹;滑则病肺风疝;涩则病积,溲血。太陰有余,病肉痹寒中;不足,病脾痹;滑则病脾风疝;涩则病积,心腹时满。陽明有余,病脉痹,身时热;不足,病心痹;滑则病心风疝;涩则病积,时善惊。太陽有余,病骨痹身重;不足,病肾痹;滑则病肾风疝;涩则病积,善时巅疾。少陽有余,病筋痹胁满;不足,病肝痹;滑则病肝风疝;涩则病积,时筋急目痛。是故春气在经脉,夏气在孙络,长夏气在肌肉,秋气在皮肤,冬气在骨髓中。 帝曰:余愿闻其故? 岐伯曰:春者,天气始开,地气始泄,冻解冰释,水行经通,故人气在脉。夏者,经满气溢,入孙络受血,皮肤充实。长夏者,经络皆盛,内溢肌中。秋者,天气始收,腠理闭塞,皮肤引急。冬者盖藏,血气在中,内著骨髓,通于五脏。是故邪气者,常随四时之气血而入客也,至其变化,不可为度,然必从其经气,辟除其邪,除其邪则乱气不生。 【译文】 厥陰之气过盛,就会发生陰痹;不足则发生热痹;气血过于滑利则患狐疝风;气血运行涩滞则形成少腹中有积气。少陰之气有余,可以发生皮痹和隐疹;不足则发生 肺痹;气血过于滑利则患肺风疝;气血运行涩滞则病积聚和尿血。太陰之气有余,可以发生肉痹和寒中;不足则发生脾痹;气血过于滑利则患脾风疝;气血运行涩滞 则病积聚和心腹胀满。陽明之气有余,可以发生脉痹,身体有时发热;不足则发生心痹;气血过于滑利则患心风疝;气血运行涩滞则病积聚和不时惊恐。太陽之气有 余,可以发生骨痹、身体沉重;不足则发生肾痹;气血过于滑利则患肾风疝;气血运行涩滞则病积聚,且不时发生巅顶部疾病。少陽之气有余,可以发生筋痹和胁肋 满闷;不足则发身肝痹;气血过于滑利则患肝风疝;气血运行涩滞则病积聚,有时发生筋脉拘急和眼目疼痛等。所以春天人的气血在经脉,夏天人的气血在孙络,长夏人的气血在肌肉,秋天人的气血在皮肤,冬天人的气血在骨髓中。 黄帝说:我想听听其中的道理。 岐伯说:春季,天之陽气开始启动,地之陰气也开始发泄,冬天的并冰冻时逐渐融化解释,水道通行,所以人的气血也集中在经脉中 流行。夏季,经脉中气血充满而流溢于孙络,孙络接受了气血,皮肤也变得充实了。长夏,经脉和络脉中的气血都很旺盛,所以能充分地灌溉润泽于肌肉之中。秋 季,天气开始收敛,腠理随之而闭塞,皮肤也收缩紧密起来了。冬季主闭藏,人身的气血收藏在内,聚集于骨髓,并内通于五脏。所以邪气也往往随着四时气血的变 化而侵入人体相应的部位,若待其发生了变化,那就难以预测了;但必须顺应四时经气的变化及早进行调治,驱除侵入的邪气,那么气血就不致变化逆乱了。 【原文】 帝曰:逆四时而生乱气,奈何? 岐伯曰:春刺络脉,血气外溢,令人少气;春刺肌肉,血气环逆,令人上气。春刺筋骨,血气内著,令人腹胀。夏刺经脉,血气乃竭,令人解(亻亦);夏刺肌肉,血气内却,令人善怒;夏刺筋骨,血气上逆,令人善怒。秋刺经脉,血气上逆,令人善忘;秋刺络脉,气不外行,令人卧不欲动;秋刺筋骨,血气内散,令人寒栗,冬刺经脉,血气皆脱,令人目不明;冬刺络脉,内气外泄,留为大痹;冬刺肌肉,陽气竭绝,令人善忘。凡此四时刺者,大逆大病,不可不从也;反之,则生乱气,相婬病焉。故刺不知四时之经,病之所生,以从为逆,正气内乱,与精相薄,必审九候,正气不乱,精气不转。 帝曰:善。刺五脏,中心一日死,其动为噫;中肝五日死,其动为语;中肺三日死,其动为咳;中肾六日死,其动为嚏欠;中脾十日死,其动为吞。刺伤人五脏必死,其动则依其脏之所变,候知其死也。 【译文】 黄帝道:针刺违反了四时而导致气血逆乱是怎样的? 岐伯说:春天刺络脉,会使血气向外散溢,使人发生少气无力;春天刺肌肉,会使血气循环逆乱,使人发生上气咳喘;春天刺筋骨,会使血气留著在内,使人发生腹胀。夏天刺经脉,会使血气衰竭,使人疲倦懈惰;夏天刺肌肉,会使血气却弱于内,使人易于恐惧;夏天刺筋骨,会使血气上逆,使人易于发怒。秋天刺经脉,会使血气上逆,使人易于忘事;秋天刺络脉,但人体气血正直内敛而不能外行,所以使人陽气不足而嗜卧懒动;秋天刺筋骨,会使血气耗散与内,使人发生寒战。冬天刺经脉,会使血气虚脱,使人发生目视不明;冬天刺络脉,则收敛在内的真气外泄,体内血行不畅而成“大痹”;冬天刺肌肉,会使陽气竭绝于外,使人易于忘事。以上这些四时的刺法,都将严重地违背四时变化而导致疾病发生,所以不能不注意顺应四时变化而施刺;否则就会产生逆乱之气,扰乱人体生理功能而生病的呀!所以针刺不懂得四时经气的盛衰和疾病之所以产生的道理,不是顺应四时而是违背四时变化,从而导致正气逆乱于内,邪气便与精气相结聚了。一定要仔细审察九侯的脉象,这样进行针刺,正气就不会逆乱了,邪气也不会与精气相结聚了。 黄帝说:讲得好!如果针刺误中了五脏,刺中心脏一天就要死亡,其变动的症状为噫气;刺中肝脏五天就要死亡,其变动的症状为多语;刺中肺脏三天就要死亡,其变动的症状为咳嗽;刺中肾脏六天就要死亡,其变动的症状为喷嚏和哈欠;刺中脾脏十天就要死亡,其变动的症状为吞咽之状等。刺伤了人的五脏,必致死亡,其变动的症状也随所伤之脏而又各不相同,因此可以根据它来测知死亡的日期。 上卷 素问篇 标本病传论 【原文】 黄帝问曰:病有标本,刺有逆从,奈何? 岐伯对曰:凡刺之方,必别陰陽,前后相应,逆从得施,标本相移。故曰:有其在标而求之于标,有其在本而求之于本,有其在本而求之于标,有其在标而求之于本。故治有取标而得者,有取本而得者,有逆取而得者,有从取而得者。故知逆与从,正行无问;知标本者,万举万当;不知标本,是谓妄行。 【译文】 黄帝问道:疾病有标和本的分别,刺法有逆和从的不同,是怎么回事? 岐伯回答说:大凡针刺的准则,必须辨别其陰陽属性,联系其前后关系,恰当地运用逆治和从治,灵活地处理治疗中的标本先后关系。所以说有的病在标就治标,有的病在本就治本,有的病在本却治标,有的病在标却治本。在治疗上,有治标而缓解的,有治本而见效的,有逆治而痊愈的,有从治而成功的。所以懂得了逆治和从治的原则,便能进行真确的治疗而不必疑虑;知道了标本之间的轻重缓急,治疗时就能万举万当;如果不知标本,那就是盲目行事了。 【原文】 夫陰陽、逆从、标本之为道也,小而大,言一而知百病之害;少而多,浅而博,可以言一而知百也。以浅而知深,察近而知远。言标与本,易而勿及。治反为逆,治得为从。 先病而后逆者治其本;先逆而后病者治其本。先寒而后生病者治其本;先病而后生寒者治其本。先热而后生病者治其本;先热而后生中满者治其标。先疾而后泄者治其本;先泄而后生他病者治其本,必且调之,乃治其他病。先病而后生中满者治其标;先中满而后烦心者治其本。人有客气,有同气。大小不利治其标;小大利治其本。病发而有余,本而标之,先治其本,后治其标;病发而不足,标而本之,先治其标,后治其本。谨察间甚,以意调之,间者并行,甚者独行。先小大不利而后生病者治其本。 【译文】 关于陰陽、逆从、标本的道理,看起来很小,而应用的价值却很大,所以谈一个陰陽标本逆从的道理,就可以知道许多疾病的利害关系;由少可以推多,执简可以驭繁,所以一句话可以概括许多事物的道理。从浅显入手可以推知深微,观察目前的现象可以了解它的过去和未来。不过,讲标本的道理是容易的,可运用起来就比较难了。迎着病邪而泻的方法就是“逆”治,顺应经气而补的方法就是“从”治。 先患某病而后发生气血逆适的,先治其本;先气血逆乱而后生病的,先治其本。先有寒而后生病的,先治其本;先有病而后生寒的,先治其本。先有热而后生病的,先治其本;先有热而后生中满腹胀的,先治其标。先有某病而后发生泄泻的,先治其本;先有泄泻而后发生疾病的,先治其本。必须先把泄泻调治好,然后再治其他病。先患某病而后发生中满腹胀的,先治其标;先患中满腹胀而后出现烦心的,先治其本。人体疾病过程中有邪气和正气的相互作用,凡是出现了大小便不利的,先通利大小便以治其标;大小便通利则治其本病。疾病发作表现为有余,就用“本而标之”的治法,即先祛邪以治其本,后调理气血、恢复生理功能以治其标;疾病发作表现为正气不足,就用“标而本之”的治法,即先祛以治其本,后调理气血、恢复生理功能以治其标;疾病发作表现为正气不足,就用“标而本之”的治法,即先固护正气防止虚脱以治其标,后祛除邪气以治其本。总之,必须谨慎地观察疾病的轻重深浅和缓解期与发作期中标本缓急的不同,用心调理;凡病轻的,缓解期的,可以标本同治;凡病重的,或发作期,应当采用专一的治本或指标的方法。另外,如果先有大小便不利而后并发其他疾病的,应当先治其本病。 【原文】 夫病传者,心病先心痛,一日而咳;三日胁支痛;五日闭塞不通,身痛体重;三日不已,死。冬夜半,夏日中。 肺病喘咳,三日而胁支满痛;一日身重体痛;五日而胀;十日不已,死。冬日入,夏日出。 肝病头目眩,胁支满,三日体重身痛;五日而胀;三日腰脊少腹痛,胫酸;三日不已,死。冬日入,夏早食。 脾病身痛体重,一日而胀;二日少腹腰脊痛,胫酸;三日背膂筋痛,小便闭。五日身体重。六日不已,死。冬夜半后,夏日昳。 【译文】 大凡疾病的传变,心病先发心痛,过一日病传于肺而咳嗽;再过三日病传入肝而胁肋胀痛;再过五日病传入脾而大便闭塞不通、身体疼痛沉重;再过三日不愈,就要死亡:冬天死于半夜,夏天死于中午。 肺病先发喘咳,三日不好则病传于肝,则胁肋胀满疼痛;再过一日病邪传脾,则身体沉重疼痛;再过五日病邪传胃,则发生腹胀。再过十日不愈,就要死亡;冬天死于日落之时,夏天死于日出之时。 肝病则先头疼目眩,胁肋胀满,三日后病传于脾而身体沉重疼痛;再过五日病穿于胃,产生腹胀;再过三日病传于肾,产生腰脊少腹疼痛,,腿胫发酸;再过三日不愈,就要死亡;冬天死于日落之时,夏天死于吃早饭的时候。 脾病则先身体沉重疼痛,一日后病邪传入于胃,发生腹胀;再过二日病邪传于肾,发生少腹腰椎疼痛,腿胫发酸;再过三日病邪入膀胱,发生背脊筋骨疼痛,小便不通;再过十日不愈,就要死亡;冬天死于申时之后,夏天死于寅时之后。 【原文】 肾病少腹腰脊痛,胫酸;三日痛背膂筋痛,小便闭;三日腹胀;三日两胁支痛;三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。 胃病胀满,五日少腹腰脊痛胫酸;三日背膂筋痛,小便闭;五日身体重。六日不已,死。冬夜半后,夏日日失。 膀胱病小便闭,五日少腹胀,腰脊痛,骨行酸;一日腹胀;一日身体痛;二日不已,死。冬鸡鸣,夏下晡。 诸病以次是相传,如是者,皆有死期,不可刺,间一脏止,及至三四脏者,乃可刺也。 【译文】 肾病则先少腹腰脊疼痛,腿胫发酸,三日病邪后病邪传入膀胱,发生背脊筋骨疼痛,小便不通;再过三日病邪传入于胃,产生腹胀;再过三日病邪传于肝,发生两胁胀痛;再过三日不愈,就要死亡:冬天死于天亮,夏天死于黄昏。 胃病则心腹部胀满,五日后病邪传于肾,发生少腹腰脊疼痛,腿胫发酸;再过三日病邪传入膀胱,发生背脊筋骨疼痛,小便不通;再过五日病邪传于脾,则身体沉重;再过六日不愈就要死亡:冬天死于半夜之后,夏天死于午后。 膀胱发病则先小便不通,五日后病邪传于肾,发生少腹胀满,腰脊疼痛腿胫发酸;再过一日病邪传入于胃,发生腹胀;再过一日病邪传于脾,发生身体疼痛;再过二日不愈,就要死亡;冬天死于半夜后,夏天死于下午。 各种疾病按次序这样相传,正如上面所说的,都有一定的死期,不可以用针刺治疗;假如是间脏相传就不易再传下去,即使传过三脏、四脏,还是可以用针刺治疗的。 上卷 素问篇 天元纪大论 【本章要点】 一、主要论述了五运六气学说的一些基本法则,并指出了五运六气与四时气候变化、万物生长衰老死灭的关系。 二、说明和解释了太过、不及、平气,以及天符、岁会、三合等运气学说中的一些概念。 【原文】 黄帝问曰:天有五行,御1五位,以生寒暑燥湿风。人有五脏,化五气,以生喜怒思忧恐。论言五运相袭,而皆治之,终期之日,周而复始,余已知之矣。愿闻其与三陰三陽之候奈何合之。 鬼臾区稽首再拜对曰:昭乎哉问也。夫五运陰陽者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也,可不通乎。 故物生谓之化,物极谓之变;陰陽不测谓之神;神用无方谓之圣。 夫变化之为用也,在天为玄,在人为道,在地为化,化生五味,道生智,玄生神。 神在天为风,在地为木;在天为热,在地为火;在天为湿,在地为土;在天为燥,在地为金;在天为寒,在地为水。故在天为气,在地成形,形气相感,而化生万物矣。 然天地者,万物之上下也。左右者,陰陽之道路也。水火者,陰陽之征兆也。金木者,生长之终始也。气有多少,形有盛衰,上下相召,而损益彰矣。 帝曰:愿闻五运之主时也如何?鬼臾区曰:五气运行,各终期日,非独主时也。 帝曰:请问其所谓也。鬼臾区曰:臣积考太始天元册,文曰:太虚寥廓2,肇基化元,万物资始,五运终天,布气真灵,揔统坤元,九星悬朗,七曜周旋。曰陰曰陽,曰柔曰刚,幽显既位,寒暑弛张,生生化化,品物咸章,臣斯十世,此之谓也。 帝曰:善。何谓气有多少,形有盛衰?鬼臾区曰:陰陽之气,各有多少,故曰三陰三陽也。形有盛衰,谓五行之治,各有太过不及3也。故其始也,有余而往,不足随之;不足而往,有余从之。知迎知随,气可与期。应天为天符,承岁为岁直,三合4为治。 帝曰:上下相召奈何?鬼臾区曰:寒暑燥湿风火,天之陰陽也,三陰三陽上奉之。木火土金水火5,地之陰陽也,生长化收藏下应之。 天以陽生陰长,地以陽杀陰藏。 天有陰陽,地亦有陰陽。木火土金水火,地之陰陽也,生长化收藏,故陽中有陰,陰中有陽。所以欲知天地之陰陽者,应天之气,动而不息,故五岁而右迁;应地之气,静而守位,故六期而环会。动静相召,上下相临,陰陽相错,而变由生也。 帝曰:上下周纪,其有数乎?鬼臾区曰:天以六为节,地以五为制。周天气者,六期为一备;终地纪者,五岁为一周。君火以名,相火以位。五六相合,而七百二十气为一纪,凡三十岁,千四百四十气,凡六十岁而为一周,不及太过,斯皆见矣。 帝曰:夫子之言,上终天气,下毕地纪,可谓悉矣。余愿闻而藏之,上以治民,下以治身,使百姓昭著,上下和亲,德泽下流,子孙无忧,传之后世,无有终时,可得闻乎? 鬼臾区曰:至数之机,迫迮以微,其来可见,其往可追,敬之者昌,慢之者亡,无道行私,必得夭殃。谨奉天道,请言真要。 帝曰:善言始者,必会于终,善言近者,必知其远,是则至数极而道不惑,所谓明矣。愿夫子推而次之,令有条理,简而不匮,久而不绝,易用难忘,为之纲纪。至数之要,愿尽闻之。 鬼臾区曰:昭乎哉问?明乎哉道!如鼓之应桴,响之应声也。臣闻之,甲己之岁,土运统之;乙庚之岁,金运统之;丙辛之岁,水运统之;丁壬之岁,木运统之;戊癸之岁,火运统之。 帝曰:其于三陰三陽,合之奈何?鬼臾区曰:子午之岁,上见少陰6;丑未之岁,上见太陰;寅申之岁,上见少陽;卯酉之岁,上见陽明;辰戌之岁,上见太陽;巳亥之岁,上见厥陰。少陰所谓标也,厥陰所谓终也。 厥陰之上,风气主之;少陰之上,热气主之;太陰之上,湿气主之;少陽之上,相火主之;陽明之上,燥气主之;太陽之上,寒气主之。所谓本也,是谓六元。 帝曰:光乎哉道,明乎哉论!请著之玉版,藏之金匮,署曰天元纪。 【注释】 1御:统御的意思。 2太虚寥廓:太虚,即太空,意思是太空无穷地广大。 3太过不及:陽年为太过,陰年为不及。 4三合:中运与司天、年支都相符的年份,也叫做“太乙天符”。 5木火土金水火:五行本是五个,而此为六个,是因为火分君火与相火,所以火有二。 6子午之岁,上见少陰:逢子年和午年,少陰司天,因三陰三陽为六气之上奉于天,所以称为“上见”。 【译文】 黄帝问道:天有木、火、土、金、水五行,临治于东、西、南、北、中五个方位,从而产生寒、暑、燥、湿、风等气候变化,人有五脏生五志之气,从而产生喜、怒、思、忧、恐等情志变化。经论所谓五运递相因袭,各有一定的主治季节,到了一年终结之时,又重新开始的情况,我已经知道了。还想再听听五运和三陰三陽的结合是怎样的。鬼臾区再次跪拜回答说:你提这个问题很高明啊!五运和陰陽是自然界变化的一般规律,是自然万物的一个总纲,是事物发展变化的基础和生长毁灭的根本,是宇宙间无穷尽的变化所在,这些道理哪能不通晓呢?因而事物的开始发生叫做“化”,发展到极点叫做“变”,难以探测的陰陽变化叫做“神”,能够掌握和运用这种变化无边的原则的人,叫做“圣”。陰陽变化的作用,在宇宙空间则表现为深远无穷,在人则表现为认识事物的自然规律,在地则表现为万物的生化。物质的生化而产生五味,认识了自然规律而产生智慧,在深远的宇宙空间,产生无穷尽的变化。神明的作用,在天为风,在地为木;在天为热,在地为火;在天为湿,在地为土;在天为燥,在地为金;在天为寒,在地为水。所以在天为无形之气,在地为有形之质,形和气互相感召,就能变化和产生万物。天复于上,地载于下,所以天地是万物的上下;陽升于左,陰降于右,所以左右为陰陽的道路;水属陰,火属陽,所以水火是陰陽的象征;万物发生于春属木,成实于秋属金,所以金木是生成的终始。陰陽之气并不是一成不变的,它有多少的不同,有形物质在发展过程中也有旺盛和衰老的区别,在上之气和在下之质互相感召,事物太过和不及的形象就都显露出来了。 黄帝说:我想听听关于五运分主四时是怎样的呢?鬼臾区说:五运各能主一年,不是单独只主四时。黄帝说:请你把其中的道理讲给我听听。鬼臾区说:臣久已考查过《太始天元册》,文中说:广阔无边的天空,是物质生化之本元的基础,万物滋生的开始,五运行于天道,终而复始,布施天地真元之气,概括大地生化的本元,九星悬照天空,七曜按周天之度旋转,于是万物有陰陽的不断变化,有柔刚的不同性质,幽暗和显明按一定的位次出现,寒冷和暑热,按一定的季节往来,这些生生不息之机,变化无穷之道,宇宙万物的不同形象,都表现出来了。我家研究这些道理已有十世,就是这个意思。 黄帝说:好。什么叫气有多少,形有盛衰呢?鬼臾区说:陰气和陽气各有多少的不同,厥陰为一陰,少陰为二陰,太陰为三陰,少陽为一陽,陽明为二陽,太陽为三陽,所以叫作三陰三陽。形有盛衰,指天干所主的运气,各有太过、不及的区别。例如开始是太过的陽年过后,随之而来的是不及的陰年,不及的陰年过后,从之而来的是太过的陽年。只要明白了迎之而至的是属于什么气,随之而至的是属于什么气,对一年中运气的盛衰情况,就可以预先知道。凡一年的中运之气与司天之气相符的,属于“天符”之年,一年的中运之气与岁支的五行相同的,属于“岁直”之年,一年的中运之气与司天之气及年支的五行均相合的,属于“三合”之年。 黄帝说:天气和地气互相感召是怎样的呢?鬼臾区说:寒、暑、燥、湿、风、火,是天的陰陽,三陰三陽上承之。木、火、土、金、水、火,是地的陰陽,生长化收藏下应之。上半年天气主之,春夏为天之陰陽,主生主长;下半年地气主之,秋冬为地之陰陽,主杀主藏。天气有陰陽,地气也有陰陽。因此说,陽中有陰,陰中有陽。所以要想知道天地陰陽的变化情况,就要了解,五行应于天干而为五运,常动而不息,故五年之间,自东向西,每运转换一次;六气应于地支,为三陰三陽,其运行较迟,各守其位,故六年而环周一次。由于动和静互相感召,天气和地气互相加临,陰气和陽气互相交错,而运气的变化就发生了。 黄帝说:天气和地气,循环周旋,有没有定数呢?鬼臾区说:司天之气,以六为节,司地之气,以五为制。司天之气,六年循环一周,谓之一备;司地之气,五年循环一周,谓之一周。主运之气的火运,君火是有名而不主令,相火代君宣化火令。六气和五运互相结合,七百二十气,谓之一纪,共三十年;一千四百四十气,共六十年而成为一周,在这六十年中,气和运的太过和不及,都可以出现了。 黄帝说:先生所谈论的,上则终尽天气,下则穷究地理,可以说是很详尽了。我想在听后把它保存下来,上以调治百姓的疾苦,下以保养自己的身体,并使百姓也都明白这些道理,上下和睦亲爱,德泽广泛流行,并能传之于子孙后世,使他们不必发生忧虑,并且没有终了的时候,可以再听你谈谈吗?鬼臾区说:气运结合的机理,很是切近而深切,它来的时候,可以看得见,它去的时候,是可以追溯的。遵从这些规律,就能繁荣昌盛,违背这些规律,就要损折夭亡;不遵守这些规律,而只按个人的意志去行事,必然要遇到天然的灾殃。现在请让我根据自然规律讲讲其中的至理要道。黄帝说:凡是善于谈论事理的起始,也必能领会其终结,善于谈论近的,也必然就知道远的。这样,气运的至数虽很深远,而其中的道理并不至被迷惑,这就是所谓明了的意思。请先生把这些道理进一步加以推演,使它更有条理,简明而又不贫乏,永远相传而不至于绝亡,容易掌握而不会忘记,使其能提纲挈领,至理扼要,我想听你详细地讲讲。鬼臾区说:你说的道理很明白,提的问题也很高明啊!好像鼓槌击在鼓上的应声,又像发出声音立即得到回响一样。臣听说过,凡是甲己年都是土运治理,乙庚年都是金运治理,丙辛年都是水运治理,丁壬年都是木运治理,戊癸年都是火运治理。 黄帝说:三陰三陽与六气是怎样相合的呢?鬼臾区说:子午年是少陰司天,丑未年是太陰司天,寅申年是少陽司天,卯酉年是陽明司天,辰戌年是太陽司天,巳亥年是厥陰司天。地支十二,始于子,终于亥,子是少陰司天,亥是厥陰司天,所以按这个顺序排列,少陰是起首,厥陰是终结。厥陰司天,风气主令;少陰司天,热气主令;太陰司天,湿气主令;少陽司天,相火主令;陽明司天,燥气主令;太陽司天,寒气主令。这就是三陰三陽的本元,所以叫做六元。黄帝说:你的论述很伟大,也很高明啊!我将把它刻在玉版上,藏在金匮里,题上名字,叫做《天元纪》。 上卷 素问篇 五运行大论 【原文】 黄帝坐明堂,始正天纲,临现八极,考建五常,请天师而问之曰:论言天地之动静,神明为之纪,陰陽之升降,寒暑彰其兆。余闻五运之数于夫子,夫子之所言,正五气之各主岁尔,首甲定运,余国论之。鬼臾区曰:土主甲乙,金主乙庚,水主丙辛,木主了王,火主戊癸。子牛之上,少明主之;丑未之上,太陽主之;寅申之上,少陽主之;卯酉之上,陽明主之;后成之上,太陽主之;已亥之上,厥陰主之。不合陰陽,其故何也? 歧伯曰:是明道也,此天地之陰陽也。夫数之可数者,人中之陰陽也,然所合,数之可得者也。夫陰陽考,数之可十,谁之可百,数之可千,推之可万。天地陰陽者,不以数推,以象之谓也。 【译文】 黄帝坐在明堂里,开始厘正天之纲纪,考建五握运行的常理,向天师岐伯请问到:在以前的医论中曾经言道,天地的动静,是以自然界中变化莫测的物象为纲纪,陰陽升降,是以寒暑的更换,显示它的征兆。我也听先生将过五运的规律,先生所讲的仅是五运之气各主一岁。关于六十甲子,从甲年开始定运的问题,我又与鬼叟区进一步加以讨论,鬼叟区说,土运主甲已年,金运主已庾年,水运主丙辛年,木运主丁壬年,火运主戊癸年。子午年是少陰司天,辰戌是太陰司天,巳亥年是厥陰司,这些,与以前所论的陰陽不怎么符合,是什么道理呢? 岐伯说:他是阐明其中的道理的,这里指的是天地运气的陰陽变化。关于陰陽之数,可以数的,是人身中的陰陽,因而合乎可以数的出的陰陽之数。至于陽明的变化,若进一步推演之,可以从十而至百,由千而及万,所以天地的变化,不能用数字去类推,只能从自然万象的变化中去推求。 【原文】 帝曰:愿闻其所始也。 岐伯曰:昭乎能问也!臣览《太始天元册》文,丹天之气经于牛女戊分;教天之气经于心尾己分;苍天之气经于危室柳鬼;素天之气经于亢氏昂毕;玄天之气经于张翼娄胃。所谓戊己分考,奎壁角轻则天地之门户也。夫候之所始,道之所生,不可不通也。 【译文】 黄帝说:我想听听运气学说是怎样创始的。 岐伯说:你提这个问题很高明的啊!我曾看到《太始天元册》文记载,赤色的天气,经过牛、女二宿及西北方的戊分;黄色的天气,经过心、尾二宿及东南方的已分;青色的天气,经过危、室二宿与柳、鬼二宿之间;白色的天气,经过亢、氐二宿与昴、毕二宿之间;黑色的天气,经过张、翼二宿与娄、胃二宿之间。所谓戊分,即奎、壁二宿所在处,己分,即角、轸二宿所在处,奎、壁正当秋分时,日渐短,气渐寒,角、轸正当春分时,日渐长,气渐暖,所以是天地陰陽的门户。这是推演气候的开始,自然规律的所在,不可以不通。 【原文】 帝曰:善。论言无地者,万物之上下,左右者,陰陽之道路,未知其所谓也。 岐伯曰:所谓上下者,岁上下见陰陽之所在也。左右者,诸上见厥陰,左少陰,右太陽;见少陰,左太陰,右厥陰;见太陰,左少陽,右少陰;见少陽,在陽明,右太陰;见陽明,左太陽,右少陽;见太陽,左厥陰,右陽明。所谓面北而命其位,言其见也。 【译文】 黄帝说:好。在天元纪大论中曾说:天地是万物的上下,左右是陰陽的道路,不知道是什么意思。 岐伯说:这里所说的“上下”指的是从该年的司天在泉,以见陰陽所在的位置。所说的“左右”指的是司天的左右间气,凡是厥陰司天,左间是少陰,右间是太陽;少陽司天,左间是少陰,右间是厥陰;太陰司天,左间是少陽,右间是少陰;少陽司天,左间是陽明,右间是太陰;陽明司天,左间是太陽,右间是少陽;太陽司天,左间是厥陰,右间是陽明。这里说的左右,是面向北方所见的位置。 【原文】 帝曰:何谓下? 岐伯曰:厥陰在上,则少陽在下,左陽明,右太陽;少明在上,则陽明在下,左太陽,右少陽;太陰在上,则太陽在下,左厥明,右陽明;少陽在上,则厥朗在下,左少朋,右太陽;陽明在上,则少陰在下,左太陽,右厥陰;太陽在上,则太陽在下,左少陽,右少阻。所谓面南而命其位,言其见也。上下相邀,寒暑相临,气相得则和,不相得则病。 【译文】 黄帝说:什么叫做在泉? 岐伯说:厥陰司天,则少陽在泉,在泉的左间是陽明,右间是太陰;少陽司天则陽明在泉,在泉的左间是太陽,右间是少陽;太陰司天则太陽在泉,在泉的左间是厥陰,右间是陽明;少陽司天则厥陰在泉,在泉的左间是少陰,右间是太陽;陽明司天则少陰在泉,在泉的左间是太陰,右间是劂陰;太陽司天则太陰在泉,在泉的左间是少陽,右间是少陽。这里所说的左右是面向南方所见的位置。客气和主气互相交感,客主之六气互相加临,若客主之气相得的就属平和,不相得的就要生病。 【原文】 帝曰:气相得而病者何也? 岐伯曰:以下临上,不当位也。 帝曰:动静何如? 岐伯曰:上者右行,下者左行,左右周天,余而复会也。 帝曰:余闻鬼臾区日:应地者静。今夫子乃言下者左行,不知其所谓也。愿闻何以生之乎? 岐伯曰:天地动静,五运迁复,虽鬼臾区其上峰而已,犹不能遍明。夫变化之用,天垂象,地成形,七耀纬虚,五行丽地。地者,所以载生成之形类也。虚者,所以列应天之精气也。形精之动,犹根本之与枝叶也。仰视其象,虽远可知也。 【译文】 黄帝说:若客主之气相得而生病是什么原因呢? 岐伯说:气相得指的气生主气,若主气生客气,是上下颠倒,叫做下临上,仍属不当其位,所以也要生病。 黄帝说:天地的动静是怎样的呢? 岐伯说:天在上,自东而西是向右运行;地在下,自东而西是向左运行,左行和右行,当一年的时间,经周天三百六十五度及其余数四分度之一,而复会于原来的位置。 黄帝说:我听到鬼叟区说:应地之气是静止而不动的。现在先生乃说:“下者左行”,不明白你的意思,我想听听是什么道理。 岐伯说:天地的运动和静止,五行的递迁和往复,鬼叟区虽然知道了天的运行情况,但是没有全面的了解。关于天地变化的作用,天显示的是日月二十八宿等星象,地形成了有形的物质。日月五星围绕在太空之中,五行附着在大地之上。所以地载运各类有形的物质。太空布列受天之精气的星象。地之形质与天之精气的运动,就象根本和枝叶的关系。虽然距离很远,但通过对形象的观察,仍然可以晓得他们的情况。 【原文】 帝曰:地之为下否乎? 岐伯曰:地为人之下,大虚之中者也。 帝曰:冯乎? 岐伯曰:大气举之也。燥以干之,暑以蒸之,风以动之,湿以润之,寒以坚之,火以温之,故风寒在下,燥热在上,湿气在中,火游行其间,寒暑六人,故令虚而生化也。故燥胜则地干,暑胜则地热。风胜则地动,湿胜则地泥,寒胜则地裂,火胜则地固矣。 【译文】 黄帝说:大地是不是在下面呢? 岐伯说:应该说大地是在人的下面,在太空的中间。 黄帝说:它在太空中间依靠的是什么呢? 岐伯说:是空间的大气把他举起来的。燥气使它干燥,暑气使它蒸发,风气使它动荡,湿气使它滋润,寒气使它坚实,火气使它温暖。所以风寒在于下,燥热在于上,湿气在于中,火气游行于中间,一年之内,风寒暑湿燥火六气下临于大地,由于他感受了六气的影响而才化生为万物。所以燥气太过地就干燥,暑气太过地就炽热,风气太过地就动荡,湿气太过地就泥泞,寒气太过地就坼裂,火气太过地就坚固。 【原文】 帝曰:天地之气,何以候之? 岐伯曰:天地之气,胜复之作,不形于诊也。《脉法》曰:天地之变,无以脉诊,此之谓也。 帝曰:间气何如? 岐伯曰:随气所在,期于左右。 帝曰:期之奈何? 岐伯曰:从其气则和,违其气则病。不当其位者病,这移其位者病,失守其位者危,尺寸反者死,陰陽交者死。先立其年,以知其气,左右应见,然后乃可以言死生之逆顺。 【译文】 黄帝说:司天在泉之气,对人的影响,从脉上怎样观察呢? 岐伯说:司天在泉之气,胜气和复气的发作,不表现于脉搏上。《脉法》上说:司天在泉之气的变化,不能根据脉象进行诊察。就是这个意思。 黄帝说:间气的反应怎样呢? 岐伯说:可以随着每年间气应于左右手的脉搏去测知。 黄帝说:怎样测知呢? 岐伯说:脉气与岁气相应的就平和,脉气与岁气相违的就生病,相应之脉不当其位而见于他位的要生病,左右脉互移其位的要生病,相应之脉位反见于克贼脉象的,病情危重,两手尺脉和寸脉相反的,就要死亡,左右手互相交见的,也要死亡。首先要确立每年的运气,以测知岁气与脉象相应的正常情况,明确左右间气应当出现的位置,然后才可以预测人的生死和病情的逆顺。 【原文】 帝曰:寒暑燥湿风火,在人合之奈何?其于万物,何以生化? 岐伯曰:东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心。其在天为玄,在人为道,在地为化。化生五味,道生智,直生神,化生气。神在天为风,在地为木,在体为筋,在气为柔,在藏为肝。其性为暄,其德为和,其用为动,其色为苍,其化为荣,其虫毛,其政为散,其令宣发,其变摧拉,其责为限,其味为酸,其志为怒。怒伤肝,悲胜怒;风伤肝,燥胜风;酸伤筋,辛胜酸。 【译文】 黄帝说:寒暑燥湿风火六气,与人体是怎样应和的呢?对于万物的生化,又有什么关系呢? 岐伯说:东方应春而生风,春风能使木类生长,木类声酸味,酸味滋养肝脏,肝滋养筋膜,肝气输于筋膜,其气又能滋养心脏。六气在太天深远无边,在人为认识事物的变化规律,在地为万物的生化。生化然后能生成五味,认识了事物的规律,然后能生成智慧,深远无边的宇宙,生成变化莫测的神,变化而生成万物之气机。神的变化,具体表现为:在天应在风,在地应在木,在人体应在筋,在气应在柔和,在脏应在肝。其性为温暖,其德为平和,其功用为动,其色为青,其生化为繁荣,其虫为毛虫,其政为升散,其令为宣布舒发,其变动为摧折败坏,其灾为陨落,其味为酸,其情志为怒。怒能伤肝,悲哀能抑制怒气;风气能伤肝,燥气能克制风气;酸味能伤筋,辛味能克制酸味。 【原文】 南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生牌。其在天为热,在地为火,在体为脉,在气为息,在藏为心。其性为暑,其德为显,其用为躁,其色为赤,其化为茂,其虫羽,其政为明,其令郁蒸,其变炎烁,其音播焰,其味为苦,其志为喜。喜伤心,恐胜喜;热伤气,寒腔热;苦伤气,咸胜苦。 中央生湿,湿生土,土生甘,甘生脾,牌生肉,肉生肺。其在天为湿,在地为土,在体为肉,在气为充,在藏为脾。其性静兼,其德为孺,其用为化,其色为黄,其化为盈,其虫保,其政为褴,其令云雨,其变动注,其管婬溃,其味为甘,其志为思。思伤脾,怒股思;湿伤肉,风胜湿;甘伤脾,酸胜甘。 【译文】 南方应夏而生热,热盛则生火,火能生苦味,苦味入心,滋养心脏,心能生血,心气通过血以滋养脾脏。变化莫测的神,其具体表现为:在天应在热,在地应在火,在人体应在脉,在气应在陽气生长,在脏应在心。其性为暑热,其德为显现物象,其功用为躁动,其色为赤,其生化为茂盛,其虫为羽虫,其政为明显,其令为热盛,其变动为炎热灼烁,其灾为#灼焚烧,其味为苦,其情志为喜。喜能伤心,恐惧能抑制喜气;热能伤气,寒能克制热气;苦味能伤气,咸味能克制苦味。 中央应长夏而生湿,湿能生土,土能生甘味,甘味入脾,能滋养脾脏,脾能滋肌肉,脾气通过肌肉而滋养肺脏。变化莫测的神,其具体表现为:在天应于湿,在地应于土,人体应于肉,在气应于物体充盈,在脏应于脾。其性安静能兼化万物,其德为濡润,其功用为生化,其色黄,其生化为万物盈满,其虫为倮虫,其政为安静,其令为布化云雨,其变化为久雨不止,其灾为湿雨土崩,其味为甘,其情志为思。思能伤脾,仇能抑制思虑;思能伤肌肉,风能克制湿气,甘味能伤脾,酸味能克制甘味。 【原文】 西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生肾。其在天为燥,在地为金,在体为皮毛,在气为成,在藏为肺,其性为凉,其德为清。其用为固,其色为白,其化为敛,其虫介,其政为劲,其令雾露,其变肃杀,其责苍落,其味为辛,其志为忧。忧伤肺,喜胜优;热伤皮毛,寒股热;辛伤皮毛,苦胜辛。 北方生寒,寒生水,水生成,成生肾,肾生骨髓,髓生肝,其在天为寒,在地为水,在体为骨,在气为坚,在藏为肾。其性为凛,其德为寒,其用为藏,其色为黑,其化为肃,其虫鳞,其政为静,其令银雪,其变凝冽,其昏冰雹,其味为威,其志为恐。恐伤肾,思胜恐;寒伤血,燥胜荣成伤血,甘胜成。五气更立,各有所先,非其位则邪,当其位则正。 【译文】 西方应秋而生燥,燥能声金,金能生辛味,辛味入肺而能滋养肺脏,肺能滋养皮毛,肺气通过皮毛而又能滋养肾脏。变化莫测的神,其具体表现为:在天应于燥,在地应于金,在人体应于皮毛,在气应于万物成熟,在脏应于肺。其性为清凉,其德为洁净,其功用为坚固,其色为白,其生化为收敛,其虫为介虫,其政为刚劲切切,其令为雾露,其变动为严酷摧残,其灾为青干而凋落,其味为辛,其情志为忧愁。忧能伤肺,喜能抑制忧愁;热能伤皮毛,寒能克制热气;味能伤皮毛,苦味能克制辛味。 北方应冬而生寒,寒能生水,水能生咸味,咸味入肾而能滋养肾脏,肾能滋养骨髓,肾气同过骨髓而能滋养肝脏。变化莫测的神,其具体表现为:在天应于寒,在地应于水,在人体应于骨,在气应于物体坚实,在脏应于肾。其性为严凛,其德为寒冷,其功用为闭藏,其色为黑,其生化为整肃,其虫为鳞虫,其政为平静,其令为霰雪其变动为水冰气寒,其灾为冰雹,其味为咸,其情志为恐。恐能伤肾,思能抑制恐惧,寒能伤血,燥能克制寒气;咸味能伤血,甘味能克制咸味。 【原文】 帝曰:病生之变何如? 岐伯曰:气相得则微,不相得则甚。 帝曰:主岁何如? 岐伯曰:气有余则制己所胞而海所不胜;其不及则己所不胜海而乘之,己所胜轻而悔之;侮反受邪,侮而受邪,寡于畏也。 帝曰:善。 【译文】 黄帝说:邪气致病所发生的变化是怎样的呢? 岐伯说:来气与主时之方位相合,则病情轻微,来气与主时之方位不相合,则病情严重。 黄帝说:五气主岁是怎样的呢? 岐伯说:凡气有余,则能克制自己能克制的气,而又能欺侮克制自己的气;气不足,则克制自己的气趁其不足而来欺侮,自己所能克制的气也轻蔑地欺侮自己。由于本气有余而进行欺侮或乘别气之不足而进行欺侮的,也往往要受邪,是因为它无所谓忌,而缺少防御的能力。 黄帝说:好。 上卷 素问篇 六微旨大论 【原文】 黄帝问曰:呜呼远哉天之道也,如迎浮云,若视深渊,视深渊尚可测,迎浮云莫知其极。夫于数言谨奉天道,余闻而藏之,心私异之,不知其所谓也。愿夫子溢志尽言其事,令组不灭,久而不绝,天之道可得闻乎? 岐伯稽首再拜对曰:明乎哉问,天之道也!此因天之序,盛衰之时也。 【译文】 黄帝问道:天的规律非常远大呀!如仰望空中的浮云,又像看望深渊一样,渊虽深还可以被测知,仰望浮云则不知它的终极之处。先生多次谈到,要小心谨慎地尊奉气象变化的自然规律,我听到以后,都怀记不下来,但是心理独自有些疑惑,不明白说的是什么意思。请先生热情而详尽地讲讲其中的道理,使它永远地流传下去,久而不致灭绝。你可以把它的规律讲给我听吗? 岐伯拜了两拜回答说:你提的问题很高明啊!这是由于运气秩序的变更,表现为自然气象盛衰变化的时位。 【原文】 帝曰:愿闻天道六六之节盛衰何也? 岐伯曰:上下有位,左右有纪。故少陽之右。陽明治之;陽明之右,太陽治之;太陽之右,厥明治之;厥陰之右,少朋治也少明之右,太陰治之;太陽之右,少陽治之。此所谓气之标,盖南面而待也。故曰,因天之序,盛衰之时,移光定位,正立而待之,此之谓也。少陽之上,火气治之,中见厥阻;陽明之上,操气治之,中见太陰;太陽之上,寒气治之,中见少陰;厥陰之上,风气治之,中见少陽;少朋之上。热气治之。中见太陽;太明之上,湿气治之,中见陽明。所谓本也,本之下,中之见也,见之下,气之标也,本标不同,气应异象。 【译文】 黄帝说:我想听听关于天道六六之节的盛衰情况是怎样的? 岐伯说;六气司天在泉,有一定的位置,左右间气,是太陽主治;太陽的右间,是厥陰主治;厥陰的右间,是少陰主治;少陰的右间,是太陰主治;太陰的右间,是少陽主治。这就是所说的六气之标,是面向南方而定的位置。所以说,要根据自然气象变化的顺序和盛衰的时间,即曰影移动的刻度,确定位置,南面正立以进行观察。这就是这个意思。少陰司天,火气主治,少陽与厥陰相表里,故厥陰为中见之气;陽明司天,燥气主治,陽明与太陰相表里,故太陰为中见之气;太陽司天,寒气主治,太陽与少陰相表里,故少陰为中见之气;厥陰司天,风气主治,厥陰与少陽相表里,故少陽为中见之气;少陰司天,热气主治,少陰与太陽相表里,故太陽为中见之气;太陰司天,湿气主治,太陰陽明相表里,故陽明为为中见之气。这就是所谓本元之气,本气之下,是中见之气,中见之下,是气之标,由于和标不同,应之于脉则有差异,而病形也就不一样。 【原文】 帝曰:其有至而至,有至而不至,有至而太过,何也? 岐伯曰:至而至者和;至而不至,来气不及也;未至而至,来气有余也。 帝曰:至而不至,未至而至如何? 岐伯曰:应则顺,否则逆,逆则变生,变则病。 帝曰:善。请言其应。 岐伯曰:物,生其应也;气,戚其应也。 【译文】 黄帝说:六气有时至而气亦至的,有时至而气不至的,有先时而气至太过的,这是为什么呢? 岐伯说:时至而气亦至的,为和平之年;有时至而气不至的,是应至之气有所不及;时未至而气已至,是应至之气有余。 黄帝说:时至而气不至,时未至而气已至的会怎样呢? 岐伯说:时与气相映的是顺,时与气不相应的是逆,逆就要发生反常的变化,反常的变化就是要生病。 黄帝说:好,请你再讲讲其相应的情况。 岐伯说:万物对六气的感应,表现其生长的情况。六气对于人体的影响,从脉象上可以反映出来。 【原文】 帝曰:善。愿闻地理之应六节气位何如? 岐伯曰:显明之右,君火之位也;君火之右,退行一步,相火治之;复行一步,士气治之;复行一步,金气治之;复行一步,水气治之;复行一步,水气治之;复行一步,君火治之。相火之下,水气承之;水位之下,土气承之;土位之下,风气承之;风位之下,金气承之;金位之下,火气承之;君火之下,陰精承之。 帝曰:何也? 岐伯曰:亢则害,承乃制,制则生化,外列盛衰,害则败乱,生化大病。 【译文】 黄帝说:好。我想听你讲讲六气之应于地理位置是怎样的呢? 岐伯说:显明正当春分之时,它的右边,为君火主治之位;君火的右边,再退行一步,为相火主治之位;再退行一步,为土气主治之位;再退行一步,为金气主治之位;再退行一步,为水气主治之位;再退行一步,为木气主治之位;再退行一步,为君火主治之位。六气各有相克之气,承于其下,以制约之。水能制火,相火的下面,水气承之;土气承之;木能制土,,土位的下面,风气承之;陰能制陽,君火的下面,陰精承之。 黄帝说:这是什么原因呢? 岐伯说:六气亢盛时就要为害,相承之气,可以制约它,递相制约才能维持正常的生化,在四时之气中表现为气盛者必衰,衰者必盛,若亢盛为害则生化之机毁败紊乱,必然发生大病。 【原文】 帝曰:盛衰何如? 岐伯曰:非其位则邪,当其位则正,邪则变甚,正则微。 帝曰:何谓当位? 岐伯曰:木运临卯,火运临午,上运临四季,金运临酉,水运临子。所谓岁会,气之平也。 帝曰:非位何如? 岐伯曰:岁不与会也。 【译文】 黄帝说:气的盛衰是怎样的呢? 岐伯说:不当其位的是邪气,恰当其位的是正气,邪气则变化很严重,正气则变化很轻微。 黄帝说:怎样叫作恰当其位呢? 岐伯说:例如木运遇到卯年,火运遇到午年,土运遇到辰、戌、丑、末年,金运遇到酉年,水运遇到子年,乃是中运之气与年之方位五行之气相同。所说的“岁会”,为运气和平之年。 黄帝说:不当其位是怎样的呢? 岐伯说:就是中运之气与年之方位五行之气相会。 【原文】 帝曰:土运之岁,上见太陰;火运之岁,上见少限、少朋;金运之岁,上见陽明;木运之岁,上见厥陰;水运之岁,上见太陽,奈何? 岐伯曰:天之与会也。故《天元册》回天符。 帝曰:天符岁会何如? 岐伯曰:太一天将之会也。 帝曰:其贵贱何如? 歧伯曰:天符为执法,岁位为行令,太一天符为贵人。 帝曰:邪之中也奈何? 岐伯曰:中执法者,其病速而危;中行令者,其病徐而持;中贵人者,其病暴而死。 【译文】 黄帝说:土运之年,遇到太陰司天;火运之年,遇到少陽、少陽司天;金运之年,遇到太陽司天;木运之年,遇到厥陰司天;水运之年,遇到太陽司天是怎样的呢? 岐伯说:这是中运与司天相会。所以《天元册》中叫做“天符”。 黄帝说:既是“天符”,又是“岁会”的是怎样的呢? 岐伯说:这叫做“太一天符”。 黄帝说:它们有什么贵贱的不同吗? 岐伯说:天符好比执法,岁会好比行令,太一天符好比贵人。 黄帝说:邪气中人发病时,三者有什么区别呢? 岐伯说:中于执法之邪,发病快速而危重;中于行令之邪,发病缓慢而持久;中于贵人之邪,发病急剧而多死。 【原文】 帝曰:位之易也何如? 岐伯曰:君位臣则顺,臣位君则逆,逆则其病近,其害速;顺则其病远,其害微,所谓二火也。 帝曰:善。愿闻其步何如? 岐伯曰:所谓步者,六十度而有奇。故二十四步积盈百刻而成日也。 帝曰:六气应五行之变何如? 岐伯曰:位有终始,气有初中,上下不同,求之亦异也。 帝曰:求之奈何? 岐伯曰:天气始于甲,地气始于子,子田相合,命曰岁立,谨候其时,气可与期。 【译文】 黄帝说:主气客气位置互易时是怎样的呢? 岐伯说:君位客气居于臣位主气之上的为顺,臣位客气,居于君位主气之上的为逆。逆者发病快而急,顺者发病慢而轻。这里主要是指君火的相火说的。 黄帝说:好。我想听听关于六部的情况是怎样的? 岐伯说:所谓“步”,就是指六十度有零的时间,每年是六步,所以在二十四步中,也就是四年内,积每年刻度的余数共为一百刻,就成为一日。 黄帝说:六气应与五行的变化是怎样的呢? 岐伯说:每一气所占的位置,是有始有终的,一气中又分为初气和中气,由于天气和地气的不同,所以推求起来,也就有了差异。 黄帝说:怎样推求呢? 岐伯说:天气始于天干之甲,地气始于地支之子,子和甲交和起来,就叫“岁立”,紧密地注意交气的时间,六气变化的情况,就可以推求出来。 【原文】 帝曰:愿闻其岁,六气始终,早晏何如? 岐伯曰:明乎哉问也!甲子之岁,初之气天数始于水下一刻,终于八十七刻半;二之气始于八十七刻六分,终于七十五刻;三之气始于七十六刻,终于六十二刻半;四之气始于六十二刻六分,终于五十刻;五之气始于五十一刻,终于三十七刻半;六之气始于三十七刻六分,终于二十五刻。所谓初六,天之数也。 乙丑岁,初之气无数始于二十六刻,终于一十二刻半;二之气始于一十二刻六分,终于水下百刻;三之气始于一刻,终于八十七刻半;四之气始于八十七刻六分,终于七十五刻;五之气站于七十六封,终于六十二刻半;六之气始于六十二刻六分,终于五十刻。所谓六二,天之数也。 丙寅岁,初之气天数始于五十一刻,终于三十七刻半;二之气始于三十七刻六分,终于二十五刻;三之气始于二十六刻,终于一十二刻半;四之气始于一十二刻六分,终于水下百刻;五之气始于一刻,终于八十七刻半;六之气始于八十七刻六分,终于七十五刻。所谓六三,天之数也。 丁卯岁,初之气天数始于七十六刻,终于六十二刻半;二之气,始于六十二刻六分,终于五十刻;三之气始于五十一刻,终于三十七刻半;四之气始于三十七刻六分,终于二十五刻;五之气始于二十六刻,终于一十二刻半;六之气始于一十二刻六分,终于水下百刻。所谓六四,天之数也。 次戊辰岁,初之气复始于一刻,常如是无已,周而复始。 【译文】 黄帝说:我想听听关于每年六气的始终早晚是怎样的? 岐伯说:你提的这个问题是很高明的啊!甲子之年,初之气,天时的刻数,开始漏水下一刻,终于八十七刻五分;二之气,开始于八十七刻六分,终止于七十五刻;三之气,开始于七十六刻,终止于六十二刻五分;四之气,开始于六十二刻六分,终止于五十刻;五之气,开始于五十一刻,终止于三十七刻五分;六之气,开始于三十七刻六分,终止于二十五刻。这就是所说的第一个六步,天时终始的刻数。 已丑之年,初之气,天时的刻数,开始于二十六刻,终止于十二刻五分;二之气,开始于十二刻六分,终止于漏水下至一百刻;三之气,开始于一刻,终止于八十七刻五分;四之气,开始于八十七刻六分,终止于七十五刻;五之气,开始于七十六刻,终止于六十二刻五分;;六之气,开始于六十二刻六分,终止于五十刻。这就是所说的第二个六步,天时始终的刻数。 丙寅之年,初之气,天时的刻数开始于五十一刻,终止于三十七刻五分;二之气,开始于三十七刻六分,终止于二十五刻;三之气,开始于二十六刻,终止于十二刻五分;四之气,开始于十二刻六分,终止于漏水下至一百刻;五之气,开始于一刻,终止于八十七刻五分;六之气,开始于八十七刻六分,终止于七十五刻;这就是所说的第三个六步,天时终始的刻数。 丁卯之年,初之气,天时的刻数开始于七十六刻,终止于六十二刻五分;二之气,开始于六十二刻六分,终止于五十刻;三之气,开始于五十一刻,终止于三十七刻五分,四之气,开始于三十七刻六分,终止于二十五刻;五之气,开始于二十六刻,终止于十二刻五分;;六之气,开始于十二刻六分,终止于漏水下至一百刻。这就是所说的第四个六步,天时终始的刻数。 依次相推便是戊辰年,初之气又开始于一刻,经常如此,没有终时,一周之后又重新开始。 【原文】 帝曰:愿闻其岁候何如? 岐伯曰:悉乎哉问世!日行一周,天气始于一刻,日行再周,天气始于二十六刻,日行三周,天气始于五十一刻,日行四周,天气始于七十六刻,日行五周,天气复始于一刻,所谓一纪也。是故寅午成岁气会同,卯未亥岁气会同,辰申子岁气会同,已酉丑岁气会同,终而复始。 帝曰:愿闻其用也。 岐伯曰:言天者求之本,言地者求之位,言人者求之气交。 【译文】 黄帝说:我想听听每年的计算方法? 岐伯说:你问得很详尽啊!太陽运行第一周时,天时开始于一刻;太陽运行于第二周时,天时开始于二十六刻;太陽运行于第三周时,天时开始于五十一刻;太陽运行于第四周时,天时开始于七十六刻;太陽运行于第五周时,天时又开始于一刻。天气四周大循环,就叫做“一纪”。所以寅、午、戌三年,岁时与六气会同,卯、未、亥、三年,岁时与六气会同,辰、申、子三年,岁时与六气会同,巳、酉、丑三年,岁时与六气会同,周流不息,终而复始。 黄帝说:我想听听六步的运用。 岐伯说:谈论天气的变化,当推求于六气的本元;谈论地气的变化,当推求于六气应五行之位;谈论人体的变化,当推求于气交。 【原文】 帝曰:何谓气交? 岐伯曰:上下之位,气交之中,人之居世。故曰:天枢之上,天气主之;天枢之下,地气主之;气交之分,人气从之,万物由之。此之谓也。 帝曰:何谓初中? 岐伯曰:初凡三十度而有奇。中气同法。 帝曰:初中何也? 岐伯曰:所以分天地也。 帝曰:愿卒闻之。 岐伯曰:初者地气也,中者天气也。 【译文】 黄帝说:什么是气交呢? 岐伯说:天气居于上位,低气居于下位,上下交互于气交之中,为人类所居之处。所以说:天枢以上,天气主之,天枢以下,地气主之;在气交之处,人气顺从天地之气的变化,万物由此而生。就是这个意思。 黄帝说:什么是初气中气呢? 岐伯说:初气占一气中的三十度有零。中气也是这样。 黄帝说:为什么要分初期和中气呢? 岐伯说:是为了区别天气与地气用事的时间。 黄帝说:我想听你详尽地讲讲。 岐伯说:初气为他气用事,中气为天气用事。 【原文】 帝曰:其升降何如? 岐伯曰:气之升降,天地之更用也。 帝曰:愿闻其用何如? 岐伯曰:升已而降,降者调天;降已而升,升者谓地。天气下降,气流于地;地气上升,气腾于天。故高下相召,升降相因,而变作矣。 帝曰:善。寒湿相道,燥热相临,风火相值,其有间乎? 岐伯曰:气有胜复,胜复之作,有德有化,有用有变,变则邪气居之。 【译文】 黄帝说:它们的升降是怎样的呢? 岐伯说:气的升降,是天气和地气互相作用的结果。 黄帝说:我想听听它们的互相作用是怎样的? 岐伯说:地气可以上升,但升到极点就要下降,而下降乃是天气的作用;天气可以下降,但降到极点就要上升,而上升乃是地气的作用。天气下降,其气乃流荡于地;地气上升,其气乃蒸腾于天。由于天气和地气的相互招引,上升和下降的相互为因,天气和地气才能不断地发生变化。 黄帝说:好。寒气与湿气相遇,燥气与热气相接,风气与火气相逢,会有一定的时间吗? 岐伯说:六气都有太过的胜气和胜极而复的复气,胜气和复气的不断发作,使气有正常的功用,有生化的性能,有一定的作用,有异常的变化,异常变化就要产生邪气。 【原文】 帝曰:何谓邪乎? 岐伯曰:夫物之生从于化,物之极由乎变,变化之相薄,成败之所由也。放气有往复,用有迟速,四者之有,而化而变,风之来也。 帝曰:迟速往复,风所由生,而化而变,故国盛衰之变耳。成败倚伏游乎中,何也? 岐伯曰:成败倚伏生乎动,动而不已,则变作矣。 帝曰:有期乎? 岐伯曰:不生不化,静之期也。 【译文】 黄帝说:什么是邪气? 岐伯说:物体的新生,是从化而来,物体到极点,是由变而成,变和化的互相斗争与转化,乃是成败的根本原因。由于气有往来进退,作用有缓慢与迅速,有进退迟速,就产生了化和变,并发生了六气的变化。 黄帝说:气有迟速进退,所以发生六气变化,有化有变,是由于气的盛衰变化所致。成和败相互为因,潜处于事物之中,是什么原因呢? 岐伯说:成败互因的关键在于运动,不断的运动,就会发生不断的变化。 黄帝说:运动有一定的时间吗? 岐伯说:不生不化,乃是相对稳定的时期。 【原文】 帝曰:不生化乎? 岐伯曰:出入废则神机化灭,升降息则气立孤危。故非出入,则无以生长壮老已;非升降,则无以生长化收藏。是以升降出入,无器不有。故器者生化之宇,器散则分之,生化息矣。故无不出人,无不升降,化有大小,期有近远,四者之有,而贵常守,反常则灾害至矣。故曰:无形无患,此之谓也。 帝曰:善。有不生不化乎? 岐伯曰:悉乎哉问也。与道合同,惟真人也。 帝曰:善。 【译文】 黄帝说:物有不生不化吗? 岐伯说:物体的内部存有生生不息之机,名曰“神机”,物体的外形依赖于气化的作用而存在,名曰“气立”。若出入的功能废止了,则“神机”毁灭,升降的作用停息了,则“气立“危亡。因此,没有出入,也就不会有发生、成长、壮实、衰老与灭亡;没有升降,也就不会有发生、成长、变化、收敛与闭藏。所以升降出入,是没有一种物体不具备的。因而物体就象是生化之器,若器物的形体不存在了,则升降出入也就要,生化之机也就停止了。因此说,任何物体,无不存有出入升降之机。不过化有大小的不同,时间有远近的区别,不管大小远近,贵在保持正常,如果反常,就要发生灾害。所以说离开了物体的形态,也就无所谓灾害。就是这个意思。 黄帝说:好。有没有不生不化的呢? 岐伯说:你问得很详尽啊!能够结合自然规律而适应其变化的,只有“真人”。 黄帝说:好。 上卷 素问篇 气交变大论 【本章要点】 本篇讨论自然环境对人和万物的影响。以陰陽和五运之气的消长胜负关系以及德、化、政、令等五运正常功能和逆常变化,结合星辰详细作了说明。 【原文】 黄帝问曰:五运更治,上应天朞,陰陽往复,寒暑迎随,真邪相薄,内外分离,六经波荡,五气倾移,太过不及,专胜兼并1,愿言其始,而有常名,可得闻乎?岐伯稽首再拜对曰:昭乎哉问也!是明道也。此上帝所贵,先师传之,臣虽不敏,往闻其旨。 帝曰:余闻得其人不教,是谓失道,传非其人,慢泄天宝。余诚菲德,未足以受至道;然而众子哀其不终,愿夫子保于无穷,流于无极,余司其事,则而行之奈何?岐伯曰:请遂言之也。《上经》2曰:夫道者上知天文,下知地理,中知人事,可以长久,此之谓也。帝曰:何谓也?岐伯曰:本气位也,位天者,天文也,位地者,地理也,通于人气3之变化者,人事也。故太过者先天,不及者后天,所谓治化而人应之4也。 帝曰:五运之化,太过何如? 岐伯曰:岁木太过,风气流行,脾土受邪。民病飧泄,食减,体重,烦冤,肠鸣腹支满,上应岁星5。甚则忽忽善怒,眩冒巅疾。化气不政,生气独治,云物飞动,草木不宁,甚而摇落,反胁痛而吐甚,冲陽6绝者死不治,上应太白星7。 岁火太过,炎暑流行,肺金受邪。民病疟,少气咳喘,血溢血泄注下,嗌燥耳聋,中热肩背热,上应荧惑星8。甚则胸中痛,胁支满胁痛,膺背肩胛间痛,两臂内痛,身热骨痛而为浸婬。收气不行,长气独明,雨水霜寒,上应辰星9。上临少陰少陽10,火燔焫,水泉涸,物焦槁,病反谵妄狂越,咳喘息鸣,下甚血溢泄不已,太渊绝者死不治,上应荧惑星。 岁土太过,雨湿流行,肾水受邪。民病腹痛,清厥意不乐,体重烦冤,上应镇星。甚则肌肉萎,足痿不收,行善瘈,脚下痛,饮发中满食减,四支不举。变生得位,藏气伏,化气独治之,泉涌河衍,涸泽生鱼,风雨大至,土崩溃,鳞见于陆,病腹满溏泄肠鸣,反下甚而太溪绝者,死不治,上应岁星。 岁金太过,燥气流行,肝木受邪。民病两胁下少腹痛,目赤痛眦疡,耳无所闻。肃杀而甚,则体重烦冤,胸痛引背,两胁满且痛引少腹,上应太白星。甚则喘咳逆气,肩背痛,尻陰股膝髀腨足皆病,上应荧惑星。收气峻,生气下,草木敛,苍干凋陨,病反暴痛,胠胁不可反侧,咳逆甚而血溢,太冲绝者死不治,上应太白星。 岁水太过,寒气流行,邪害心火。民病身热烦心,躁悸,陰厥上下中寒,谵妄心痛,寒气早至,上应辰星。甚则腹大胫肿,喘咳,寝汗出憎风,大雨至,埃雾朦郁,上应镇星。上临太陽,则雨冰雪,霜不时降,湿气变物,病反腹满肠鸣,溏泄食不化,渴而妄冒,神门绝者死不治,上应荧惑辰星。 帝曰:善。其不及何如? 岐伯曰:悉乎哉问也!岁木不及,燥乃大行,生气失应,草木晚荣,肃杀而甚,则刚木辟著,柔萎苍干,上应太白星。民病中清,胠胁痛,少腹痛,肠鸣溏泄,凉雨时至,上应太白星,其谷苍。上临陽明,生气失政,草木再荣,化气乃急,上应太白、镇星,其主苍早。复则炎暑流火,湿性燥,柔脆草木焦槁,下体再生,华实齐化,病寒热疮疡疿胗痈痤,上应荧惑、太白,其谷白坚。白露早降,收杀气行,寒雨害物,虫食甘黄,脾土受邪,赤气后化,心气晚治,上胜肺金,白气乃屈,其谷不成,咳而鼽,上应荧惑、太白星。 岁火不及,寒乃大行,长政不用,物荣而下,凝惨而甚,则陽气不化,乃折荣美,上应辰星。民病胸中痛,胁支满,两胁痛,膺背肩胛间及两臂内痛,郁冒朦昧,心痛暴喑,胸腹大,胁下与腰背相引而痛,甚则屈不能伸,髋髀如别,上应荧惑、辰星,其谷丹。复则埃郁,大雨且至,黑气乃辱,病鹜溏腹满,食饮不下,寒中肠鸣,泄注腹痛,暴挛痿痹,足不任身,上应镇星、辰星,玄谷不成。 岁土不及,风乃大行,化气不令,草木茂荣。飘扬而甚,秀而不实,上应岁星。民病飧泄霍乱,体重腹痛,筋骨繇复,肌肉酸,善怒,藏气举事,蛰虫早附,咸病寒中,上应岁星、镇星,其谷黅。复则收政严峻,名木苍雕,胸胁暴痛,下引少腹,善太息,虫食甘黄,气客于脾,黅谷乃减,民食少失味,苍谷乃损,上应太白、岁星。上临厥陰,流水不冰,蛰虫来见,藏气不用,白乃不复,上应岁星,民乃康。 岁金不及,炎火乃行,生气乃用,长气专胜,庶物以茂,燥烁以行,上应荧惑星,民病肩背瞀重,鼽嚏血便注下,收气乃后,上应太白星,其谷坚芒。复则寒雨暴至,乃零冰雹霜雪杀物,陰厥且格,陽反上行,头脑户痛,延及囟顶发热,上应辰星,丹谷不成,民病口疮,甚则心痛。 岁水不及,湿乃大行,长气反用,其化乃速,暑雨数至,上应镇星。民病腹满身重,濡泄寒疡流水,腰股痛发,腘腨股膝不便,烦冤,足痿,清厥,脚下痛,甚则跗肿,藏气不政,肾气不衡,上应晨星,其谷秬。上临太陰,则大寒数举,蛰虫早藏,地积坚冰,陽光不治,民病寒疾于下,甚则腹满浮肿,上庄镇星,其主黅谷。复则大风暴发,草偃木零,生长不鲜,面色时变,筋骨并辟,肉瘛,目视,物疏璺,肌肉胗发,气并鬲中,痛于心腹,黄气乃损,其谷不登,上应岁星。 帝曰:善。愿闻其时也。岐伯曰:悉哉问也!木不及,春有鸣条律畅之化,则秋有雾露清凉之政,春有惨凄残贼之胜,则夏有炎暑燔烁之复,其眚东,其脏肝,其病内舍胠胁,外在关节。 火不及,夏有炳明光显之化,则冬有严肃霜寒之政,夏有惨凄凝冽之胜,则不时有埃昏大雨之复,其眚南,其脏心,其病内舍膺胁,外在经络。 土不及,四维有埃云润泽之化,则春有鸣条鼓拆之政,四维发振拉飘腾之变,则秋有肃杀霖霪之复,其眚四维,其脏脾,其病内舍心腹,外在肌肉四肢。 金不及,夏有光显郁蒸之令,则冬有严凝整肃之应,夏有炎烁燔燎之变,则秋有冰雹霜雪之复,其眚西,其脏肺,其病内舍膺胁肩背,外在皮毛。 水不及,四维有湍润埃云之化,则不时有和风生发之应,四维发埃昏骤注之变,则不时有飘荡振拉之复,其眚北,其脏肾,其病内舍腰脊骨髓,外在谿谷踹膝。夫五运之政,犹权衡也,高者抑之,下者举之,化者应之,变者复之,此生长化成收藏之理,气之常也,失常则天地四塞矣。故曰:天地之动静,神明为之纪,陰陽之往复,寒暑彰其兆,此之谓也。 帝曰:夫子之言五气之变,四时之应,可谓悉矣。夫气之动乱,触遇而作,发无常会,卒然灾合,何以期之?岐伯曰:夫气之动变,固不常在,而德化政令灾变,不同其候也。帝曰:何谓也?岐伯曰:东方生风,风生木,其德敷和,其化生荣,其政舒启,其令风,其变振发,其灾散落。南方生热,热生火,其德彰显,其化蕃茂,其政明曜,其令热,其变销烁,其灾燔焫。中央生湿,湿生土,其德溽蒸,其化丰备,其政安静,其令湿,其变骤注,其灾霖溃。西方生燥,燥生金,其德清洁,其化紧敛,其政劲切,其令燥,其变肃杀,其灾苍陨。北方生寒,寒生水,其德凄沧,其化清谧,其政凝肃,其令寒,其变凛冽,其灾冰雪霜雹。是以察其动也,有德有化,有政有令,有变有灾,而物由之,而人应之也。 帝曰:夫子之言岁候,其不及太过而上应五星。今夫德化政令,灾眚变易,非常而有也,卒然而动,其亦为之变乎?岐伯曰:承天而行之,故无妄动,无不应也。卒然而动者,气之交变也,其不应焉。故曰:应常不应卒。此之谓也。 帝曰:其应奈何?岐伯曰:各从其气化也。 帝曰:其行之徐疾逆顺何如? 岐伯曰:以道留久,逆守而小,足谓省下;以道而去,去而速来,曲而过之,是谓省遗过也;久留而环,或离或附,是谓议灾与其德也;应过则小,应远则大,芒而大倍常之一,其化甚;大常之二,其眚即发也;小常之一,其化减;小常之二,是谓临视,省下之过与其德也。德者福之,过者伐之。是以象之见也,高而远则小,下而近则大,故大则喜怒迩,小则祸福远。岁运太过,则运星北越,运气相得,则各行以道。故岁运太过,畏星失色而兼其母,不及则色兼其所不胜。肖者瞿瞿,莫知其妙,闵闵之当,孰者为良,妄行无征,示畏侯王。 帝曰:其灾应何如?岐伯曰:亦各从其化也。故时至有盛衰,凌犯有逆顺,留守有多少,形见有善恶,宿属有胜负,征应有吉凶矣。 帝曰:其善恶何谓也?岐伯曰:有喜有怒,有忧有丧,有泽有燥,此象之常也,必谨察之。 帝曰:六者高下异乎?岐伯曰:象见高下,其应一也,故人亦应之。 帝曰:善。其德化政令之动静损益皆何如?岐伯曰:夫德化政令灾变,不能相加也。胜复盛衰,不能相多也。往来小大,不能相过也。用之升降,不能相无也。各从其动而复之耳。 帝曰:其病生何如?岐伯曰:德化者气之祥,政令者气之章,变易者复之纪,灾眚者伤之始,气相胜者和,不相胜者病,重感于邪则甚也。 帝曰:善。所谓精光之论,大圣之业,宣明大道,通于无穷,究于无极也。余闻之,善言天者,必应于人,善言古者,必验于今,善言气者,必彰于物,善言应者,同天地之化,善言化言变者,通神明之理,非夫子孰能言至道欤!乃择良兆而藏之灵宝,每旦读之,命曰《气交变》,非斋戒不敢发,慎传也。 【注释】 1专胜兼并:一气独盛,叫做“专胜”,专胜为太过。二气相兼称为“兼并”,并有吞并侵占的意思,兼并为不及。例如木气太过,则乘土侮金,是“专胜”,反之,如果木气不及,则受土侮金乘,是“兼并”。 2《上经》:古书名,现在已经遗失。 3通于人气:五运居中,司人气的变化,所以说通于人气。 4治化而人应之:治化,指六气的变化,六气的变化会影响五运,五运主人气的变化,所以人应之。如四时之气,先天时而至及后天时而至,就是岁运的变化,与人的气血运行、病治安危都有息息相应的关系。 5岁星:即木星。 6冲陽:即胃脉,在足附之上,第二与第三骨之间。 7太白星:即金星。 8荧惑星:即火星。 9辰星:指水星。 10上临少陰少陽:上临,指司天。凡火运太过的年份是戊年,又逢少陰司天,是戊子、戊午年;少陽司天是戊申、戊寅年。戊子、戊申、戊午、戊寅都是天符,其热尤重。下文的“火燔焫,冰泉涸,物焦槁”都是说火热太过的自然表现。 太渊:指肺脉,在手腕后内侧横纹头,当寸口处。 清厥:是四肢厥冷的意思。 瘈:抽搐拘挛的意思。 太溪:即肾脉,在足内踝后侧,跟骨上面。 肃杀:秋气肃杀,所以称燥金之气为肃杀。 神门:手少陰心经的穴位,是心经的原穴。 中清:中气虚寒的意思。 谷苍:谷,是五谷;苍,即青色,不成熟之意。 草木再荣:金气抑木,所以夏秋才荣。 苍早:苍,苍老的意思;苍早,说明草木很早就凋谢了。 复:抑制得太过,必然有反应,古人称为“复”,有报复的意思,自为母而报复。这里金气抑木,而木生火,火为木之子,起而报复,反应是“炎暑流火”。 下体再生:意思是从根部重新生长。 华实齐化:是指开花结果同时可见。 白坚:坚而不实的意思。 物荣而下:指植物由茂盛走向零落。 凝惨:形容严寒天气下的萧条景象。 髋髀如别:别,分离的意思;髋髀如别,是指髋骨与股部好像裂开一样,不能自由活动。 脑户:指头后部。 囟顶:就是头顶。 疏璺:裂纹、分裂之意。 鸣条律畅之化:鸣条律畅,惠风畅鸣,春风和气,形容春天正常的时令。之化,指时令正常,即春天有正常的时令气候特点。“秋有雾露清凉之政”、“春有惨凄残贼之胜”、“夏有炎暑燔烁之复”、“夏有炳明光显之化”等后文关于季节、时令的论述都类似此解。 舒启:启,打开的意思;舒启,指舒展打开。 燔焫:焚烧的意思。 畏星:指被克的星。如木运太过,土星就是畏星;土运太过,则水星变为畏星。 其母:这里指畏星之母。 彰:这里是表现的意思。 【译文】 黄帝问道:五运交替,与在天之六气相应;陰陽往来,与寒暑变化相随;真气与邪气相逼迫,因而使人体的表里相分离,六经的血气为之波动,五脏之气也失去了平衡而互相倾移,出现太过、不及,专胜以及互相兼并的现象,我希望你谈谈这里的起始原理,和反映于人身的病变情况,能讲给我听吗?岐伯行礼后回答说:您问得很明达,这是应该讲明的道理,它是往古所珍贵,并由我的老师传授下来的,我虽不聪慧,却也有机会聆听教诲而获得其主要宗旨。 黄帝道:我听说遇到了适当的人而不教,就会失去传道的机会,如传授给不适当的人,则等于不重视珍贵的大道。我固然是才德浅薄,不足以接受最好最高深的道理,但是民众都哀叹他们不得寿终,因此希望你能为了保护人们的生命,为了医道的永远流传,而把这些道理传授出来,由我来主管其事,按照规矩去做,你看怎样呢?岐伯说:我尽量谈一下。《上经》说:所谓道,可以上知天文,下知地理,中知人事,并能保持长久,说的就是这个。黄帝又问:这又怎么讲呢?岐伯说:这里的根本在于推求天地人三气的位置啊!位天,就是司天的气象;位地,就是司地的六节;通晓人气的变化的是人事。所以太过的气先天时而至,不及的气后天时而至,所以说,岁运的变化有常有变,而人体也随之而起变化。 黄帝道:五运的气化,在太过的时候,是什么情况呢? 岐伯说:岁木之气太过,就会风气流行,脾土受到侵害,人们多患飨泄,饮食减少,肢体沉重,烦闷,肠鸣,肚腹胀满等上应天上的岁星。如果风气过度旺盛,在人体里就会产生骤然发怒、头眩、眼发黑花及头部疾病。这是土气不能行其政令,木气独胜的现象,因此,风气就更猖獗起来,使天上的云物飞扬,地上的草木动摇不定,甚至枝叶摇落,在人就会发生胁痛,呕吐不止。冲陽脉绝的,大多数会死亡,无法治疗,上应天上的金星。 岁火之气太过,就会暑热流行,肺金就要受到侵害,人们多患疟疾,呼吸少气,咳嗽气喘,吐血、衄血、便血,水泻如注,喉干、耳聋,胸中发热,肩背发热等病,上应天上的火星。如果火气过度旺盛,在人体就会有胸中疼痛,胁下胀满,胸膺部、背部、肩胛之间均感到疼痛,两臂内侧疼痛,身热,骨痛,因而发生浸婬疮。这是金气不行、火气独旺的现象。由于物极必反,水气乘之,因而出现雨水霜寒的变化,上应水星。如果遇到少陰、少陽司天,火热之气就会更加亢盛,好像火烧一样,以致水泉干涸,植物焦枯,人们的病,多见谵语狂乱,咳嗽气喘,呼吸有声,二便下血不止。肺脉绝的,大多数会死亡,无法治疗,上应火星。 岁土之气太过,雨湿之气就会流行,肾水就要受到侵婬,人们多患腹痛,手足逆冷,情志抑郁,身体不轻快,烦闷等病,上应天上的土星。如果土气过度旺盛,在人体就会肌肉萎缩,两足痿弱不能行走,经常抽搐拘挛,脚跟痛,水邪蓄积于中,而生胀满,吃东西减少,以至四肢不能举动,水气无权、土气独旺的现象。因此泉水涌出,河水溢满,甚至干涸的池塘也生长了鱼类,甚至会发生急风暴雨,使堤岸崩溃,河水泛滥,陆地出现鱼类,在人就会患肚腹胀满、大便溏泻、肠鸣、泄泻不止等症。如果太溪脉绝止的,大多死亡,无法治疗。上应天上的木星。 岁金之气太过,燥气就会流行,肝木就要受到侵害,人们多患两肋下面少腹疼痛,目赤痛,眼角痒,耳聋等病。燥金之气过于亢盛,就会身体沉重、烦闷、胸痛牵引到背部、两胁胀满,而痛势下连少腹,由于金气太过,上应天上的金星,金气过度旺盛,在人体就会有喘息咳嗽、逆气,肩背疼痛,下连股、膝、髀、腨、、足等处疼痛的病症,由于火气来复,上应火星,若是金气过于严峻,木气被它克制,草木就要呈收敛之象,以至绿叶干枯凋落,在人们的疾病中,多见急剧疼痛,胠胁痛得不能转动,咳嗽气逆,甚则吐血衄血。肝脉绝止的,大多死亡,无法治愈。上应天上的太白星。 岁水之气太过,就会寒气流行,心火从而受到侵害,人们多患身热、心烦、焦躁心跳,虚寒厥冷,全身发冷、谵语、心痛等病。在气候方面是寒气早至,上应水星水气过度旺盛,在人体就会有腹水、足胫浮肿、气喘咳嗽、盗汗、怕风等病症。由于水气盛,因而大雨下降,尘雾迷肿不清,土气来复,上应土星。如遇太陽寒水司天,则会冰雹霜雪不时下降,湿气太盛,致使物变其形。在人们的疾病中,多见肚腹胀满、肠鸣、溏泻、食物不化、渴而眩晕等症。心脉绝止的,大多数会死亡,无法治疗。上应水星却显得很亮。 黄帝道:讲得好!那么五运不及的怎样? 岐伯说:问得真细致啊!岁木之气不及,燥气然后流行,生气不能及时而来,草木就要晚荣。金气亢盛,劲硬的树木就会破折如劈,柔嫩的枝叶都会萎顿枯干,上应天上的金星。在人们则多患中气虚寒、胠胁部疼痛、少腹痛、肠鸣、溏泄。在气候方面,是凉雨时至。这一切均与天上的金星相应。在谷类,则不能成熟,呈现青苍色。如遇陽明司天,木气不能行其政令,土气兴起,草木再度繁茂,于是生化之气就显得峻急,而谷类也就不易结实了。因为燥、土二气俱盛,所以天的金星、土星俱明。木气受克制,则其火气来复,那么就会炎热如火,万物湿润的变为干燥,柔嫩的草木也都焦枯,枝叶从根部重新生长,以达到花实并见。在人体多患寒热、疮疡、痱疹、痈痤等疾病。相应天上的火星、金星,而五谷却因火气制金,不能成熟,白露则提前下降,肃杀之气流行,寒雨非时,损害万物,甘黄的谷物为虫所食。在人则脾土受邪,火气后起,心气虽然旺起较迟,但等到火能胜金的时候,金气就会受到压制,谷物不能长熟。在人体会出现咳嗽、流鼻涕等症状,与天上的火星、金星相应。 岁火之气不及,寒气就会大规模流行。夏天生长之气不能行其政令,植物就会由茂盛走向零落。寒凉之气过甚,陽气不能生化,因而万物的荣美也就被摧残了。相应天上的水星,在人们多患胸痛,胁部胀满,两胁疼痛,胸膺部、背部、肩胛之间以及两臂内侧都感疼痛,气都上冒,视物不清,心痛,突然失音,胸腹大,胁下与腰背互相牵引而痛,甚则病势发展到屈不能伸,髋骨与股部好像裂开一样。因为火受水气制约,所以上应天水星,五谷不成熟而其色红。水气克火,则火的土气来复,于是土湿之气上蒸为云,大雨将至,水气下降,在人多见大便溏泻,腹满,饮食不下,肚中寒冷,肠鸣和泻下如注,腹痛,突然拘挛、痿、痹而足不能支持身体。上应土星水星,黑色之谷不能长熟。 岁土之运不及,风气就大规模流行,而化气就不能行其政令。风木能生万物,所以草木茂盛,但因过分飘扬,虽然外秀却不能结实。上应木星,在人们多患飨泄、霍乱、身体重、腹痛、筋骨动摇强直、肌肉掣动发酸等症,并时常发怒。寒水之气乘机行动,虫类提前伏依在土里。人们一般都患中气虚寒。上应木星,土星,在谷类,其色黄而不能结实。土受木气的克制,则其金气来复,于是秋气当令,呈现出肃杀严峻之气,因此大木凋谢,在人体就会有胸胁突然疼痛,牵引小腹,频频叹气等症。甘黄五谷都被虫食了。邪气客于脾土,黄色的谷类结实减少,人们吃得少,而且感到没有滋味。金气胜木,青色之谷受到损害,上应金星、木星。如遇厥陰司天,少陽在泉,则流水不能结冰,蛰伏的虫类又重新出现,寒水之气不能用事,金气也就不得再盛。上应木星,人们也就健康了。 岁金之气不及,火气就会流行,木气得行政令,生长之气专胜,万物因而繁茂。但火气旺盛了,气候就会干燥烁热。与此相应,天上火星光明。在人们多患肩背沉重,鼻流清涕,喷嚏,便血,泻下如注等病。金气被制,所以秋收之气后到。与此相应,天上金星失明,谷类不能成熟而呈现白色。金气被制以后,它的水气来复,于是寒雨暴至,然后降落冰雹霜雪,杀害万物。在人就会为寒逆所扰,使陽气反而上行,以致头后部疼痛,连及脑顶,身体发热。上应水星,红色谷类不能成熟,人们多患口中生疮,甚至发生心痛等症。 岁水之气不及,湿气就大规模流行。水气不能制火,火气反行其令,其生化很快,暑雨屡次下降。与此相应,天上土星光明。在人们多患腹部胀满,身体重,湿泄,陰性疮疡,脓液稀薄,腰股发痛,腘、股、腨、膝部都不便利,烦闷,两脚萎弱,四肢清冷,脚下疼痛,甚则浮肿,这是冬藏之气不能行其政令,肾气失掉平衡的缘故。上应水星,黑色的谷类不能成熟。如遇太陰司天,寒水在泉,大的寒气常常侵袭,虫类很早就伏藏,地面上凝积厚冰,在天上的陽光不能发挥温暖作用,人们多患下部寒疾,严重的就腹满浮肿。上应土星,谷类黄色之稻成熟。因为土气被水气制约,则其木气来复,就出现大风暴发,草类偃伏,木类凋零,因为风吹干裂,失去了生长的鲜泽。人的面色就也改变,筋骨拘急疼痛,肌肉跳动抽搐,两眼看物不清,有的东西看去像稍有裂纹,肌肉发出风疹。假如风气侵入胸膈里,就会产生心腹疼痛。这是木气太盛,土气受害,黄色的谷类不能成熟,而上应于木星。 黄帝道:讲得很好!希望听一下五气与四时的关系怎样。岐伯说:问得真细致啊!木运不及的,如果春天有惠风畅鸣的和气,那么秋天就有雾露清凉的正常气候;如果春天反见寒冷伤害的金气,夏天就会有炎热如火燔烧的气候。它的灾害,往往发生在东方,在人体应在肝脏,其发病部位,内在胠胁,外在关节。 火运不及的夏天,有显明的和气,那么冬天就有严肃霜寒的正常气候;如果夏天反见凄惨寒冷的气象,那么就会常常有尘埃昏蒙和大雨的情况。它的灾害,往往发生在南方,在人体应在心脏,其发病部位,内在胸胁,外在经络。 土运不及的,如果四维之月有埃尘云雾润泽的和气,那么春天就有风和鸟鸣、草木萌芽的正常气候;如果四维之月有暴风飞扬、草木摇折的异常现象,那么秋天也就有陰凉久雨不止的气象。它的灾祸,往往发生在四隅,在人体应在脾脏,其发病部位,内在心腹,外在肌肉四肢。 金运不及的,如果夏天有显明湿蒸的和气,那么冬天就有严寒凝结的整肃之气相应;如果夏天出现炎热,如火燔烧的变化,那么秋天就会有冰雹霜雪的反应。它的灾害,常常发生在西方,在人体应在肺脏,其发病部位,内在胸胁肩背,外在皮毛。 水运不及的,如果四维之月有湿润埃云的正常气候,那么就会时常有和风生发的感应;如果四维之月有尘埃迷暗、暴雨如注的变化,那么就时常会有暴风飞扬、摇折草木的情况。它的灾害,往往发生在北方,在人体应在肾脏,其发病部位,内在腰脊骨髓,外在谿谷踹膝。五运的作用如同权衡,太过的就加以压制,不及的就加以辅助,与正常的相应,令异常的复原。这是万物生长化成收藏的自然道理,四时气序的常规,如果丢失了这些规律,则天地四时之气就会闭塞不通了。所以说,天地的动静,有日月星辰的运行作为参照,陰陽的往来,有寒暑的更移来显示它的征兆,就是这个意思。 黄帝道:你讲五气的变化四时的相应,可以说是很详细了。但是,气的动乱,其不发作就遇不到,而发生动乱的时间,又没有一定的常规,突然遇到发生灾害,怎样能先期知道呢?岐伯说:五气的动乱变化,固然是没有一定之规,然而各气的德化政令和变异,不同之处是可以推断的。黄帝又道:这是什么道理呢?岐伯说:东方生风,风能生木。它的特性是敷布和气,它的生化是使万物滋生繁荣,它的职权是使万物舒展开放,它的表现是风,它的变动是大风怒号,它的灾害是吹散万物使其零落。南方生热,热能生火气,它的特性是光明显耀,它的生化是使万物繁多茂盛,它的职权是明亮照耀万物,它的表现是热,它的变动是火势炎炎,它的灾害是销烁万物。中央生湿,湿能生土气,它的特性是湿热,它的生化是使万物丰满全备,它的职权是使万物安静,它的表现是湿,它的变动是暴雨如注,它的灾害是久雨不止、土溃泥烂。西方生燥,燥能生金气,它的特性是清洁,它的生化是使万物紧缩收敛,它的职权是使万物由干而坚强劲锐,它的表现是燥,它的变动是肃杀,它的灾害是使万物青干陨落。北方生寒,寒能生水气,它的特性是寒冷,它的生化是使万物清静,它的作用是使万物中处凝固严整,它的表现是寒,它的变动是酷寒,它的灾害是冰雪霜雹。所以观察各气运动,有特性、有生化、有职权、有表现、有变动、有灾害,而万物与之相随,人也与之相应。 黄帝道:你所说五运的太过与不及,而上应五星的变化。现在特性、生化、灾害、变动,不按常规发生而属于突然的变化,五运是否也会随之变动呢?岐伯说:如果五运是随天道而行,那就肯定与五星相应。突如其来的胜复变动,是由于气候的交相变化,五星是不和它相应的。所谓“应常规而不应突然”,就是这个道理。 黄帝又道:五星是怎样与岁运相应的呢?岐伯说:那就是各从其天运之气。 黄帝道:五星的运行有慢快逆顺的不同,这都说明了什么呢? 岐伯说:在顺行的径路上久留不前,或者逆行顾盼,而光芒微小,这是在省视下属分野的情况;若去而速回,或者迂回而过,这是在省视下属分野中是否还有遗漏和过错;若久留而回环旋转,似去似不去的,这就是评议下属分野中该给予灾难还是福德;气候的变化近则小,远则大。若是星的光芒大于平常一倍,那气化就亢盛,大二倍的,那灾害就立即发作;小于平常一倍的,那气化就减退,小二倍的,叫做“临视”,好像是在察看在下的过与德,有德的降福,有过的降灾。因此五星的呈现,若是高而远,它的胜复就小;若是下而近,它的胜复就大。因此星的光芒大,就表示喜怒的感应期近,星的光芒小,就表示祸福的降临期远。岁运太过,运星不免背越出轨;运气相和,则各个按道而行。因此岁运太过,它所克制之星就会暗淡而兼见母星的颜色;若是岁运不及,则岁星就兼见其所不胜之星的颜色。总之,天的变化,道理是极精微而不易审察的,谁能了解它的奥妙呢?道理是很深远而且适宜的,谁能理解它的好处呢?那无知的人,绝无征验,只是乱谈占象,以使侯王惊惧而已。 黄帝道:五星在灾害方面的征验怎样?岐伯说:也是各从岁运的气化而有所不同。所以岁时的更至有盛有衰,运星的侵犯有逆有顺,星的留守日期有长有短,星的呈象中是有好有坏,星宿所属有胜有负,征验的反应有吉有凶。 黄帝道:星象的好坏怎样?岐伯说:五星呈象中是有喜、怒、忧、丧、泽、燥的不同,这是星象变化时常呈现的,应该审慎观察。 黄帝道:星的喜、怒、忧、丧、泽、燥六种现象,在它所居地位的高低有什么不同吗?岐伯说:星象虽然可看出高低的不同,但在应验上却是相同的,所以应在人身方面也是相同的。 黄帝说:讲得好!它们的德、化、政、令、动静、损益都是怎样的?岐伯说:德、化、政、令、灾变都有一定,是不能相互相加或相减的,胜盛复就胜,胜衰复就衰,是不能相互一方而增多的,胜复往来的日数,多少一样,是不能彼此相越的,五行陰陽的升降,是互相结合而不是一方消灭的,这都是随着五气的运动而与之相对应的。 黄帝道:它对疾病的发生有什么影响?岐伯说:特性和生化,是岁气的和祥,职权的表现,是岁气的昭著,变易是反复的纲纪,灾害是万物受伤的原因。人气和岁气相当的就平和,人气和岁气不相当的就生病,若再重感邪气,病就更要加重了。 黄帝道:讲得好!诚所谓精微高明的理论,诚所谓大圣的事业,宣讲伟大的理义,而达到无穷之境,无极之地了。我听说,善于讲天道的,必定把天道应验于人;善于讲古事的,必定把古的事应验于现在;善于讲气化的,必定把气化明确地表现在万物上;善于讲感应的,就和天地的造化统一起来;善于讲生化与变动的,就要了解自然的道理,除了像你这样的人,谁能演说这种至道宏论呢?于是选择了一个好时日,把它藏在灵兰书室里,每天清晨读它,命名为《气交变》,不是专心诚意的时候不敢打开,非常谨慎地流传到后世。 上卷 素问篇 五常致大论 【原文】 黄帝问曰:太虚寥廓,五运回薄,盛衰不同,损益相从,愿闻平气,何如而名,何如而纪也? 岐伯对曰:昭乎哉问也;木曰敷和,火曰升明,土曰备化,金曰审平,水曰静顺。 帝曰:其不及奈何? 岐伯曰:木曰委和,火曰伏明,土曰卑监,金曰从革,水曰涸流。 帝曰:太过何谓? 岐伯曰:木曰发生,火曰赫曦,土曰敦阜,金曰坚成,水曰流衍。 【译文】 黄帝道:宇宙深远广阔无边,五运循环不息。其中有盛衰的不同,随之而有损益的差别,请你告诉我五运中的平气,是怎样命名?怎样定其标志的? 岐伯答道:你问得真有意义!所谓平气,木称为“敷和”,散布着温和之气,使万物荣华;火称为“升明”,明朗而有盛长之气,使万物繁茂;土称为“备化”,具备着生化万物之气,使万物具备形体;金称为“审平”,发着宁静和平之气,使万物结实;水称为“静顺”,有着寂静和顺之气,使万物归藏。 黄帝道:五运不及怎样? 岐伯说:如果不及,木称为“委和”,无陽和之气,使万物萎靡不振;火称为“伏明”,少温暖之气,使万物暗淡无光;土称为“卑监”,无生化之气,使万物萎弱无力;金称为“从革”,无坚硬之气,使万物质松无弹力;水称为“涸流”,无封藏之气,使万物干枯。 黄帝道:太过的怎样? 岐伯说:如果太过,木称为“发生”,过早地散布温和之气,使万物提早发育;火称为“赫曦”,散布着强烈的火气,使万物烈焰不安;土称为“敦阜”,有着浓厚坚实之气,反使万物不能成形;金称为“坚成”,有着强硬之气,使万物刚直;水称为“流行”,有溢满之气,使万物漂流不能归宿。 【原文】 帝曰:三气之纪,愿闻其候。 岐伯曰:悉乎哉问也!敷和之纪,木德周行,陽舒陰布,五化宣平。其气端,其性随,其用曲直,其化生荣,其类草木,其政发散,其候温和,其令风,其脏肝,肝其 畏清;其主目,其谷麻,其果李,其实核,其应春,其虫毛,其畜犬,其色苍;其养筋,其病里急支满,其味酸,其音角,其物中坚,其数八。 升明之纪,正陽而治,德施周普,五化均衡。其气高,其性速,其用燔灼,其化蕃茂,其类火,其政明曜,其候炎暑,其令热,其脏心,心其畏寒,其主舌,其谷麦,其果杏,其实络,其应夏,其虫羽,其畜马,其色赤;其养血,其病?瘈,其味苦,其音征,其物脉,其数七。 备化之纪,气协天休,德流四政,五化齐修。其气平,其性顺,其用高下,其化丰满,其类土,其政安静,其候溽蒸,其令湿,其脏脾,脾其畏风;其主口,其谷稷,其果枣,其实肉,其应长夏,其虫倮,其畜牛,其色黄,其养肉,其病否,其味甘,其音宫,其物肤,其数五。 审平之纪,收而不争,杀而无犯,五化宣明。其气洁,其性刚,其用散落,其化坚敛,其类金,其政劲肃,其候清切,其令燥,其脏肺,肺其畏热;其主鼻,其谷稻,其果桃,其实壳,其应秋,其虫介,其畜鸡,其色白;其养皮毛,其病咳,其味辛,其音商,其物外坚,其数九。 静顺之纪,藏而勿害,治而善下,五化咸整。其气明,其性下,其用沃衍,其化凝坚,其类水,其政流演,其候凝肃,其令寒,其脏肾,肾其畏湿;其主二陰,其谷豆,其果栗,其实濡,其应冬,其虫鳞,其畜彘,其色黑,其养骨髓,其病厥,其味咸,其音羽,其物濡,其数六。 故生而勿杀,长而勿罚,化而勿制,收而勿害,藏而勿抑,是谓平气。 【译文】 黄帝道:以上三气所标志的年份,请告诉我它们的不同情况? 岐伯说:你所问得真精细极了!敷和的年份,木的德行不达于四方上下,陽气舒畅,陰气散布,五行的气化都能发挥其正常的功能。其气正直,其性顺从万物,其作用如树木枝干的曲直自由伸展,其生化能使万物繁荣,其属类是草木,其权利是发散,其气候是温和,其权利是表现是风,应于人的内脏是肝;肝畏惧清凉的金气(金克木),肝开窍于目,所以主目,在谷类是麻,果类是李,其所充实的是核,所应的时令是春,其所应的动物,在虫类是毛虫,在畜类是犬,其在颜色是苍,其所充养的是筋,如发病则为里急而胀满,其在五味是酸,在五音是角,在物体来说是属于中坚的一类,其在五行成数是八。 升明的年份,南方火运正常行令,其德行普及四方,使五行气化平衡发展。其气上升,其性急速,其作用是燃烧,其在生化能使繁荣茂盛,其属类是火,其权力是使光明显耀,其气候炎暑,其权力的表现是热,应于人体内脏是心;心畏惧寒冷的水气(水克火),心开窍于舌,所以主于舌,其在谷类是麦,果类是杏,其所充实的是络,所应的时令是夏,所应的动物,在虫类是羽虫,在畜类是牛,其在颜色是黄,其所充养的是肉,如发病则为痞塞,其在五味是甘,在五音是宫,在物体来说是属于肌肤一类,在五行生数是五。 备化的年份,天地的气化协调和平,其德怀流布于四方,使五行气化都能完善地发挥其作用。其气和平,其性和顺,其作用能高能下,其生化能使万物成熟丰满,其属类是土,其权利是使之安静,其气候是湿热交蒸,其权利的表现是湿,应于人体内脏是脾;脾畏惧风(木克土),脾开窍于口,所以主于口,其在谷类是稷,果类是枣,其所充实的是肉,其所应的时令是长夏,,所应的动物,在虫类是倮虫,在畜类是牛,在颜色是黄,其充养的是肉,若发病则为痞塞,在五味是甘,在五音是宫,在物体来说是属于肌肤一类,在五行生数是五。 审平的年份,金的所化虽主收束,但无剥夺的现象,虽主肃杀,但无残害的情况,五行的气化都得宣畅清明。其气洁净,其性刚强,其作用是成熟散落,其生化能使万物结实收敛,其属类是金,其权力是为轻劲严肃,其气候清凉,其权力的表现是燥,应于人体的内脏是肺;肺畏火热(火克金),肺开窍于鼻,所以主于鼻,其在谷类是稻,果类是桃,其所充实的是壳,所应的时令是秋,所应的动物,在虫类是介虫,在畜类是鸡,其在颜色是白,其所充养的是皮毛,如发病则为咳嗽,其在五味是辛,在五音是商,在物体来说是属于外面包裹一类,在五行成数是九。 静顺的年份,藏气能纳藏而无害于万物,其德性平顺而下行,五行的气化都得完整。其气明净,其性向下,其作用为水流灌溉,其生化为凝固坚硬,其属类为水,其权力是流动不息,其气候严寒陰凝,其权力的表现是寒,应于人体的内脏是肾;肾怕湿土(土克水),肾开窍于二陰,所以主于二陰,在谷类是豆,果类是栗,其所充实的是液汁,所应的时令是冬,所应的动物,在虫类是鳞虫,在畜类是猪,其在颜色是黑,其所充养的是骨髓,如发病则为厥,其在五味是咸,在五音是羽,在物体来说是属于流动的液体一类,在五行成数是六。 所以生长化收藏的规律不容破坏,万物生时而不杀伤,长时而不削罚,化时而不制止,收时而不残害,藏时而不抑制,这就叫做平气。 【原文】 委和之纪,是谓胜生,生气不政,化气乃扬,长气自平,收令乃早,凉雨时降,风云并兴,草木晚荣,苍干雕落,物秀而实,肤肉内充。其气敛,其用聚,其动繻泪拘 缓,其发惊骇,其脏肝,其果枣李,其实核壳,其谷稷稻,其味辛酸,其色白苍,其畜犬鸡,其虫毛介,其主雾露凄沧,其声角商,其病摇动注恐,从金化也。少角 与判商同,上角与正角同,上商与正商同。其病支废痈肿疮疡,其甘虫,邪伤肝也。上宫与正宫同。萧飋肃杀,则炎赫沸腾,眚于三,所谓覆也,其主飞蠹蛆雉。乃 为雷廷。 伏明之纪,是为胜长。长气不宣,藏气反布,收气自政,化令乃衡,寒清数举,暑令乃薄,承化物生,生而不长,成实而稚,遇化已老,陽 气屈服,蛰虫早藏。其气郁,其用暴,其动彰伏变易,其发痛,其脏心,其果栗桃,其实络濡,其谷豆稻,其味苦咸,其色玄丹,其畜马彘,其虫羽鳞,其主冰雪霜 寒,其声征羽,其病昏惑悲忘。从水化也。少征与少羽同,上商与正商同。邪伤心也。凝惨栗冽,则暴雨霖霪,眚于九,其主骤注,雷霆震惊,沉霒婬雨。 卑监之纪,是谓减化。化气不令,生政独彰,长气整,雨乃愆,收气平,风寒并兴,草木荣美,秀而不实成而秕也。其气散,其用静定,其动疡涌,分溃痈肿,其发濡 滞,其脏脾,其果李栗,其实濡核,其谷豆麻,其味酸甘,其色苍黄,其畜牛犬,其虫倮毛,其主飘怒振发,其声宫角,其病流满否塞,从木化也。少宫与少角同, 上宫与正宫同,上角与正角同,其病飧泄,邪伤脾也。振拉飘扬,则苍干散落,其眚四维,其主败折,虎狼清气乃用,生政乃辱。 从革之纪,是为折 收。收气乃后,生气乃扬,长化合德,火政乃宣,庶类以蕃。其气扬,其用躁切,其动铿禁瞀厥,其发咳喘,其脏肺,其果李杏,其实壳络,其谷麻麦,其味苦辛, 其色白丹,其畜鸡羊,其虫介羽,其主明曜炎烁,其声商征,其病嚏咳鼽衄,从火化也。少商与少征同,上商与正商同,上角与正角同,邪伤肺也。炎光赫烈,则冰 雪霜雹,眚于七,其主鳞伏彘鼠,岁气早至,乃生大寒。 涸流之纪,是为反陽,藏令不举,化气乃昌,长气宣布,蛰虫不藏,土润水泉减,草木条 茂,荣秀满盛。其气滞,其用渗泄,其动坚止,其发燥槁,其脏肾,其果枣杏,其实濡肉,其谷黍稷,其味甘咸,其色黅玄,其畜彘牛,其虫鳞倮,其主埃郁昏翳, 其声羽宫,其病痿厥坚下,从土化也。少羽与少宫同,上宫与正宫同,其病癃闳,邪伤肾也。埃昏骤雨,则振拉摧拔,眚于一,其主毛湿狐貉,变化不藏。 故乘危而行,不速而至,暴疟无德,灾反及之,微者复微,甚者复甚,气之常也。 【译文】 委和的年份,称为胜生。生气不能很好的行使职权,化气于是发扬(土不畏木),长气自然平静(木不能生火),收令于是提早(金胜木),而凉雨不时下降,风云经常发起,草木不能及时繁荣,并且易于干枯凋落,万物早秀早熟,皮肉充实。其气收敛,其作用拘束,不得曲直伸展,在人体的变动是筋络拘挛无力,或者易于惊骇,其应于内脏为肝,在果类是枣、李,其所充实的是核和壳,在谷类是稷、稻,在五味是酸、辛,在颜色是白而苍,在畜类是犬和鸡,在虫类是毛虫和介虫,所主的气候是雾露寒冷之气,在声音是角、商,若发生病变则摇动和恐惧,这是由于木运不及而从金化的关系。所以少角等同判商。若逢厥陰风木司天,则不及的木运得司天之助,也可以成为平气,所以委和逢上角,则其气可与正角相同。若逢陽明燥金司天,则木运更衰,顺从金气用事,而成为金之平气,所以逢上商便和正商相同。在人体可发生四肢萎弱、痈肿、疮疡、生虫等病,这是由于雅气伤肝的关系。如正当太陰湿土司天,因土不畏,亦能形成土气用事,而成为土之平气,所以逢上宫则和正宫相同。故委年的年份,起初是一片肃杀的景象,但随之则为火热蒸腾,其灾害应于三(东方),这是由于金气克木,迫使火气前来报复。当火气来复,主多飞虫、蛆虫、蛆虫和雉木郁火复,发为雷霆。 伏明的年份,称为胜长。长气不得发扬,藏气反见布散,收气也擅自行使自行使职权,化气平定而不能发展,寒冷之气常现,暑热之气衰薄,万物虽承土的化气而生,但因火运不足,既生而不能成长,虽能结实,然而很小,及至生化的时候,已经衰老,陽气屈伏,蛰虫早藏。火气郁结,所以当其发作时,必然横暴,其变动每隐现多变,在人体病发为痛,其应于内脏为心,其在果类为栗和桃,其所充实的是络和汁,在谷类是豆和稻,在五味是苦和咸,在颜色是玄和丹,在畜类是马和猪,在虫类是羽虫鳞虫,在气候主冰雪霜寒,在声音是徽、羽,若发生病变则为精神昏乱,悲哀易忘,这是火运不及而从水化的关系。所以少徽和少羽相同。若逢陽明燥金司天,因金不畏火,形成金气用事,而成为金之平气,所以伏明逢上商则与正商相同。故所发之病,是由于邪气伤心,火运衰,所以有陰凝惨淡,寒风凛冽的现象,但随之而暴雨淋漓不止,其灾害于九(南方),这是土气来复,以致暴雨下注,雷霆震惊,乌云蔽日,陰雨连绵。 卑监的年份,称为减化。土的化气不得其令,而木的生气独旺,长气自能完整如常,雨水不能及时下降,收气平定,风寒并起,草木虽繁荣美丽,但秀而不能成实,所成的只是空壳或饱满的一类东西。其七散漫,其作用不足而过于静定,在人体的变动为病发疮疡,脓多、溃烂、痈肿,并发展为水气不行,其应于内脏为脾,在果类是李和栗,其所充实的是液汁和核,在谷类是豆和麻,在五味是酸、甘,在颜色是苍、黄,在畜类是牛和犬,在虫类是倮虫毛虫,因木胜风动,有振动摧折之势,在声音是宫、角,若发生病变则为胀满否塞不通,这是土运不及而从木化的关系。所以少宫和少角相同。若逢太陰湿土司天,虽土运不及,但得司天之助,也可成为平气,所以监逢上宫则和正宫相同。若逢厥陰风木司天,则土运更衰,顺从木气用事,而成为木知平气,所以逢上角则和正角相同。在发病来讲,消化不良的泄泻,是邪气伤脾的关系。土衰木胜,所以见风势振动,摧折飘扬的现象,随之而草木干枯凋落,其灾害应于中宫而通于四方。由于金气来复,所以有主败坏折伤,由于户;有如虎狼之势,清气发生作用,生气便被抑制而不能行使权力。 从革的年份,称为折收,收气不能及时,生气得以发扬,长气和化气合而相得,火于是得以施行其权力,万物繁盛。其气发扬,其作用急噪,在人体的变动发病为咳嗽失音、烦闷气逆,发展为咳嗽气喘,其应于内脏为肺,在果类是李和杏,其所充实的是壳和络,在谷类是麻和麦,在五味是苦与辛,在颜色是白和朱红,在畜类是鸡和羊,在虫类是介虫羽虫。因为金虚火胜,主有发光灼热之势,在声音是商、徽,若发生病变则为喷嚏、咳嗽、鼻塞流滋、衄血,这是因金运不及而从火化的关系。所以少商和少徽相同。若逢陽明燥金司天,则金运虽不及,得司天之助,也能变为平气,所以从革逢上商就和正商相同。若逢厥陰风木司天,因金运不及,木不畏金,亦能形成木气用事而成为木知平气,所以逢上角便和正角相同。其病变是由于邪气伤于肺脏。因金衰火旺,所以火势炎热,但随之见冰雪霜雹,其灾害应于七(西方)。这是水气来复,故主如鳞虫伏藏,猪、鼠之陰沉,冬藏之气提早而至,于是发生大寒。 涸流的年份,称为反陽。藏气衰弱,不能行使其封藏的权力,化气因而昌盛,长气反见宣行而布达于四方,蛰虫应藏而不藏,土润泽而泉水减少,草木条达茂盛,万物繁荣秀丽而丰满。其气不得流畅,故其作用为暗中渗透泄,其变动为症结不行,发病为干躁枯槁,其应于内脏为肾,在果类是枣、杏,其所充实的是汁液和肉,在谷类是黍和稷,在五味是甘、咸,在颜色是黄、黑,在畜类是猪、牛,在虫类是鳞虫倮虫,水运衰,土气用事,故主有尘土昏郁的现象,在声音是羽、宫,在人体的病变为痿厥和下部的症结,这是水运不及而从土化的关系。所以少羽和少宫相同。若逢土气司天,则水运更衰,顺从土气用事,所以涸流逢上宫与正宫相同。其病见大小便不畅或闭塞不通,是邪气伤于肾脏。因水运不及,故尘埃昏蔽,或骤然下雨,但岁之反见大风振动,摧折倒拔,其灾害应于一(北方),这是木气来复,所以又见毛虫,善于变动而不主闭藏。 所以当运气不及的年份,所胜与所不胜之气,就乘其衰弱而行令,好象不速之客,不招自来,暴虐而毫无道德,结果反而他自己受到损害,这是子来报复的关系。凡施行暴虐轻微的所受的报复也轻,厉害的所受到的报复也厉害,这种有胜必有复的情况,是运气中的一种常规。 【原文】 发生之纪,是为启陈。土疏泄,苍气达,陽和布化,陰气乃随,生气淳化,万物以荣。其化生,其气美,其政散,其令条舒,其动掉眩巅疾,其德鸣靡启坼,其变振拉 摧拔,其谷麻稻,其畜鸡犬,其果李桃,其色青黄白,其味酸甘辛,其象春,其经足厥陰少陽,其脏肝脾,其虫毛介,其物中坚外坚,其病怒。太角与上商同。上征 则其气逆,其病吐利。不务其德,则收气复,秋气劲切,甚则肃杀,清气大至,草木雕零,邪乃伤肝。 赫曦之纪,是为蕃茂。陰气内化,陽气外荣, 炎暑施化,物得以昌。其化长,其气高,其政动,其令明显,其动炎灼妄扰,其德喧暑郁蒸,其变炎烈沸腾,其谷麦豆,其畜羊彘,其果杏栗,其色赤白玄,其味苦 辛咸,其象夏,其经手少陰太陽,手厥陰少陽,其脏心肺,其虫羽鳞,其物脉濡,其病笑疟疮疡血流狂妄目赤。上羽与正征同。其收齐,其病痓,上征而收气后也。 暴烈其政,藏气乃复,时见凝惨,甚则雨水,霜雹、切寒、邪伤心也。 敦阜之纪,是为广化。厚德清静,顺长以盈,至陰内实,物化充成。烟埃朦 郁,见于厚土,大雨时行,湿气乃用,燥政乃辟。其化圆,其气丰,其政静,其令周备,其动濡积并稸,其德柔润重淖,其变震惊,飘骤崩溃,其谷稷麻,其畜牛 犬,其果枣李,其色黅玄苍,其味甘咸酸,其象长夏,其经足太陰陽明,其脏脾肾,其虫倮毛,其物肌核,其病腹满,四支不举,大风迅至,邪伤脾也。 坚成之纪,是为收引。天气洁,地气明,陽气随陰治化,燥行其政,物以司成,收气繁布,化洽不终。其化成,其气削,其政肃,其令锐切,其动暴折疡疰,其德雾露 萧飋,其变肃杀雕零,其谷稻黍,其畜鸡马,其果桃杏,其色白青丹,其味辛酸苦,其象秋,其经手太陰陽明,其脏肺肝,其虫介羽,其物壳络,其病喘喝,胸?仰 息。上征与正商同。其生齐,其病咳。政暴变,则名木不荣,柔脆焦首,长气斯救,大火流炎,烁且至,蔓将槁,邪伤肺也。 流衍之纪,是为封藏。 寒司物化,天地严凝,藏政以布,长令不扬。其化凛,其气坚,其政谧,其令流注,其动漂泄沃涌,其德凝惨寒雰,其变冰雪霜雹,其谷豆稷,其畜彘牛,其果栗 枣,其色黑丹黅,其味咸苦甘,其象冬,其经足少陰太陽,其脏肾心,其虫鳞倮,其物濡满,其病胀。上羽而长气不化也。政过则化气大举,而埃昏气交,大雨时 降,邪伤肾也。 故曰:天恒其德,则所胜来复;政恒其理,则所胜同化,此之谓也。 【译文】 发生的年份,称为启陈。土气疏松虚薄,草木之青气发荣,陽气温和布化于四方,陰气随陽气而动,生气淳厚,化生万物,万物因之而欣欣向荣。其变化为生发,万物得其气则秀丽,其权力为散布,其权力的表现为舒展畅达,其在人体的变动是眩晕和巅顶部的疾病,其正常的性能是风和日暖,使万物奢靡华丽,推陈出新,若变动为狂风振怒,把树木摧折拔倒,在谷类是麻、稻,在畜类是鸡、犬,在果类是李、桃,在颜色是青、黄、白三色杂见,在五味是酸、甘、辛,其象征为春天,在人体的经络是足厥陰族少陽,其应于内脏为肝、脾,在虫类是毛虫介虫,在物体属内外坚硬的一类,若发病则为怒。这是木运太过,是为太角,木太过则相当于金气司天,故太角与上商同。若逢上徽,正当火气司天,木运太过亦能生火,火性上逆,木旺克土,故病发气逆、吐泻。木气太过失去了正常的性能,则金之收气来复,以致发生秋令劲切的景象,甚则有肃杀之气,气候清凉,草木凋零,若为人们的病变,则邪气伤在肝脏。 赫曦的年份,称为蕃茂。少陰之气从内而化,陽气发扬在外,炎暑的气候施行,万物得以昌盛。其生化之气为成长,火气的性质是上升,其权力是闪烁活动,其权力的表现为显露声色,其变动能使烧灼发热,并且因为过热而缭乱烦扰,其正常的性能是暑热郁郁蒸,其变化则为热度高张如烈火,在谷类是麦、豆,在畜类是羊、猪,在果类是杏、栗,在颜色是赤、白、黑,在五味是苦、辛、咸,其象征为夏天,在人体的经脉是手少陰、手太陽和手厥陰、手少陽,其应于内脏为心、肺,在虫类是羽虫鳞虫,在人体属脉络和津液,在人体的病变是因为心气实则笑,伤于暑则疟疾、疮疡、失血、发狂、目赤。火运太过,若逢太陽寒水司天,水能胜火,适得其平,故赫曦逢上羽,则和正徽相同。水运既平,金不受克,所以收令得以正常,因水气司天,水受火制,所以在人发病为厔。若火运太过又逢火气司天,二火相合,则金气受伤,故逢上徽则收气不能及时行令。由于火运行令,过于暴烈,水之藏气来复,以致时见陰凝惨淡的景象,甚至雨水霜雹,转为寒冷,若见病变,多是邪气伤于心脏。 敦阜的年份,称为广化。其德行浑厚而清静,使万物顺时生长乃至充盈,土的至陰之气充实,则万物能生化而成形,土运太过,故见土气蒸腾如烟,笼罩于山丘之上,大雨常下,湿气用事,燥气退避。其化圆满,其气丰盛,其权力则为静,其权力的表现是而祥备,其变动则湿气积聚,其性能柔润,使万物不断得到润泽,其变化则为暴雨骤至、雷霆震动、山崩堤溃,在谷类是稷、麻,在畜类是牛、犬,在果类是枣、李,在颜色是黄、黑、青,在五味是咸、酸,其象征为长夏,在人体的经脉是足太陰、足陽明,其应于内脏为脾、肾,在虫类是倮虫毛虫,在物体属于人体肌肉和植物果核的一类,在病变为腹中胀满,四肢沉重,举动不便,由于土运太过,木气来复,所以大风迅速而来,其所见的疾病,多由邪气伤于脾脏。 坚成的年份,称为收引。天高气爽洁净,地气亦清静明朗,陽气跟随隐气的权力而生化,因为陽明燥金之气当权,于是万物都成熟,但金运太过,故秋收之气旺盛四布,以致长夏的化气未尽而顺从收气行令。其化是提早收成,其气是削伐,其权力过于严厉肃杀,它权力的表现是尖锐锋利而刚颈,其在人体之变动为强烈的折伤和疮疡、皮肤病,其正常的性能是散布雾露凉风,其变化则为肃杀凋零的景象,在谷类是稻、黍,在畜类是鸡、马,在果类是桃、杏,在颜色是白、青、丹,它化生的在五味是辛、酸、苦,其象征为秋天,在人体上相应的经脉是手太陰、手陽明,在内脏是肺与肝,化生的在虫类是介虫羽虫,生成物体是属于皮壳和筋络的一类,如果发生病变,大都为气喘有声而呼吸困难。若遇金运太过而逢火气司天的年份,因为火能克金适得其平,所以说上徽与正商相同。金气得到抑制,则木气不受克制,生气就能正常行令,发生的病变为咳嗽。金运太过的年份剧变暴虐,各种树木受到影响,不能发荣,使得草类柔软脆弱都会焦头,但继之火气来复,好象夏天的气候前来相救,故炎热的天气又流行,蔓草被烧灼而渐至枯槁,人们发生病变,多由邪气伤于肺脏。 流衍的年份,称为封藏。寒气执掌万物的变化,天地间严寒陰凝,闭藏之气行使其权力,火的生长之气不得发扬。其化为凛冽,其气则坚凝,其权力为安静,它权力的表现是流动灌注,其活动则或为漂浮,或为下泻,或为灌溉,或为外溢,其性能是陰凝惨淡、寒冷雾气,其气候的变化为冰雪霜雹,在谷类是豆、稷,在畜类是猪、牛,在果类是栗、枣,显露的颜色是黑、朱红与黄,化生的五味是咸、苦、甘,其象征为冬天,在人体相应的经脉是足少陰、足太陽,其应于内脏为肾和心,化生的虫类是鳞虫倮虫,生成物体属充满汁液肌肉的一类,如果发生病变是胀。若逢水气司天,水运更太过,二水相合,火气更衰,故流衍逢上羽,火生长之气更不能发挥作用。如果水行太过,则土气来复,而化气发动,以致地气上升,大雨不时下降,人们发生的病变,由于邪气伤于肾脏。 以上论太过的年份,其所行使的权力,失去了正常的性能,横施暴虐,而欺侮被我所胜者,但结果必有胜我者前来报复,若行使政令平和,合乎正常的规律,即使所胜的也能同化。就是这个意思。 【原文】 帝曰:天不足西北,左寒而右凉;地不满东南,右热而左温,其故何也? 岐伯曰:陰陽之气,高下之理,太少之异也。东南方,陽也,陽者,其精降于下,故右热而左温。西北方,陰也。陰者,其精奉于上,故左寒而右凉。是以地有高下,气有温凉。高者气寒,下者气热,故适寒凉者胀之,温热者疮,下之则胀已,汗之则疮已,此腠理开闭之常,太少之异耳。 帝曰:其于寿夭,何如? 岐伯曰:陰精所奉其人寿;陽精所降其人夭。 帝曰:善。其病也,治之奈何? 岐伯曰:西北之气,散而寒之,东南之气,收而温之,所谓同病异治也。故曰气寒气凉,治以寒凉,行水渍之;气温气热,治以温热,强其内守,必同其气,可使平也,假者反之。 【译文】 黄帝问:天气不足于西北,北方喊而西方凉;地气不满于东南,南方热而东方温。这是什么缘故? 岐伯说:天气有陰陽,地势有高低,其中都有太过于不及的差异。东南方属陽;陽气有余,陽精自上而下降,所以南方热而东方温。西北方属陰;陰气有余,陰精自下而上奉,所以北方寒而西方凉。因此,地势有高有低,气候有温有凉,地势高的气候寒凉,地势地下的气候温热。所以在西北寒凉的地方多胀病,在东南温热的地方多疮疡。胀病用下法则胀可消,疮疡用汗法则疮疡自愈。这是气候和地理影响人体腠理开闭的一般情况,无非是太过和不及的区别罢了。 黄帝道:天气寒热与地势高下对于人的寿夭,有什么关系? 岐伯说:陰精上承的地方,陽气坚固,故其人长寿;陽精下降的地方,陽气常发泄而衰薄,鼓其人多夭。 黄帝说:好。若发生病变,应怎样处理? 岐伯说:西北方天气寒冷,其病多外寒而里热,应散其外寒,而凉其里热;东南方天气温热,因陽气外泄,故生内寒,所以应收敛其外泄的陽气,而温其内寒。这是所谓“同病异治”即同样发病而治法不同。所以说:气候寒凉的地方,多内热,可用寒凉药治之,并可以用汤液侵渍的方法,气候温湿的地方,多内寒,可治以温热的方法,以加强内部陽气的固守。治法必须与该地的气候相同,才能使之平调,但必须辨别其相反的情况,如西北之人有假热之寒病,东南之人有假寒之热病,又当用相反的方法治疗。 【原文】 帝曰:善。一州之气,生化寿夭不同,其故何也? 岐伯曰:高下之理,地势使然也。崇高则陰气治之,污下则陽气治之,陽胜者先天,陰胜者后天,此地理之常,生化之道也。 帝曰:其有寿夭乎? 岐伯曰:高者其气寿,下者其气夭,地之大小异也。小者小异,大者大异,故治病者,必明天道地理,陰陽更胜,气之先后,人之寿夭,生化之期,乃可以知人之形气矣。 帝曰:善。其岁有不病,而藏气不应不用者,何也? 岐伯曰:天气制之,气有所从也。 【译文】 黄帝道:好。但有地处一州,而生化寿夭各有不同,是什么缘故? 岐伯道:虽在同一州,而地势高下不同,故生化寿夭的不同,是地势的不同所造成的。因为地势高的地方,属于陰气所治,地势低的地方,属于陽气所治。陽气盛的地方气候温热,万物生化往往先四时而早成,陰气盛的地方气候寒冷,万物常后于四时而晚成,这是地理的常规,而影响着生化迟早的规律。 黄帝道:有没有寿和夭的分别呢? 岐伯说:地势高的地方,陰气所治,故其人寿;地势低下的地方,陽气多泄,其人多夭。而地势高下相差有程度上的不同,相差小的其寿夭差别也小,相差大的其寿夭差别也大,所以治病必须懂得天道和地理,陰陽的相胜,气候的先后,人的寿夭,生化的时间,然后可以知道人体内外形气的病变了。 黄帝道:很对!一岁之中,有应当病而不病,脏气应当相应而不相应,应当发生作用的而不发生作用,这是什么道理呢? 岐伯说:这是由于受这天气的制约人,人身脏气顺从于天气的关系。 【原文】 帝曰:愿卒闻之。 岐伯曰:少陽司天,火气下临,肺气上从,白,起金用,草木眚,火见燔焠,革金且耗,大暑以行,咳嚏、鼽衄,鼻窒日疡,寒热胕肿。风行于地,尘沙飞扬,心痛胃 脘痛,厥逆膈不通,其主暴速。陽明司天,燥气下临,肝气上从,苍起木用而立,土乃眚,凄沧数至,木伐草萎,胁痛目赤,掉振鼓栗,筋痿不能久立。暴热至土乃 暑,陽气郁发,小便变,寒热如疟,甚则心痛;火行于槁,流水不冰,蛰虫乃见。 太陽司天,寒气下临,心气上从,而火且明。丹起金乃眚,寒清时举,胜则水冰, 火气高明,心热烦,溢干、善渴、鼽嚏、喜悲数欠,热气妄行,寒乃复,霜不时降,善忘,甚则心痛。土乃润,水丰衍,寒客至,沉陰化,湿气变物,水饮内稽,中满不食,皮(疒上君下巾)肉苛,筋脉不利,甚则胕肿,身后廱。 厥陰司天,风气下临,脾气上从,而上且隆,黄起,水乃眚,土用革。体重,肌肉萎,食减口爽, 风行太虚,云物摇动,目转耳鸣。火纵其暴,地乃暑,大热消烁,赤沃下,蛰虫数见,流水不冰,其发机速。 少陰司天,热气下临,肺气上从,白起,金用,草木 眚。喘呕、寒热、嚏鼽、衄、鼻窒、大暑流行,甚则疮疡燔灼,金烁石流。地乃燥清,凄沧数至,胁痛、善太息,肃杀行,草木变。 太陰司天,湿气下临,肾气上从,黑起水变,埃冒云雨,胸中不利,陰萎气大衰,而不起不用,当其时,反腰脽痛,动转不便也,厥逆。地乃藏陰,大寒且至,蛰虫早附,心下痞痛,地烈冰坚, 少腹痛,时害于食,乘金则止水增,味乃咸,行水减也。 【译文】 黄帝道:请你详细告诉我。 岐伯说:少陽相火思天的年份,火气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,地上的草木受灾,火热如烧灼,金气为之变革,且被消耗,火气太过故暑热流行,人们发生的病变如咳嗽、喷嚏、鼻涕、衄血、鼻塞不利,口疮、寒热、浮肿;少陽司天则厥陰再泉,故风气流行于地,沙尘飞扬,发生的病变为心痛,胃脘痛,厥逆,胸鬲不通,其变化急暴快速。陽明司天的年份,燥气下临于地,人生肝脏之气上从天气,风木之气起而用事,故脾土必受灾害,凄沧清冷之气常见,草木被克伐而枯萎,所以发病为胁痛,目赤,眩晕,摇动,战栗,筋萎不能久立;陽明司天则少陰君火在泉,故暴热至,地气变为暑热蒸腾,在人则陽气郁于内而发病,小便不正常,寒热往来如疟,甚至发生心痛。火气流行于冬令草木枯槁之时,气候不寒而流水不得结冰,蛰虫反外见而不藏。 太陽司天的年份,寒水之气下临于地,人身心脏之气从天气,火气照耀显明,火热之气起而用事,则肺金必然受伤,寒冷之气非时而出现,寒气太过则水结成冰,因火气被迫而应从天气,故发病为心热烦闷,咽喉干,常口渴,鼻涕,喷嚏,易于悲哀,时常呵欠,热气妄行于上,故寒气来报复于下,则寒霜不时下降,寒复则神气伤,发病为善忘,甚至心痛;太陽司天则太陰湿土在泉,土能制水,故土气滋润,水流丰盛,太陽司天则寒水之客气加临于三之气,太陰在泉则湿土之气下加临于终之气,水湿相合而从陰化,万物因寒湿而发生变化,应在人身的病则为水饮内蓄,腹中胀满,不能饮食,皮肤麻痹,肌肉不仁筋脉不利,甚至浮肿,背部生痈。 厥陰司天的年份,风木之气下临于地,人身脾脏之气上从天气,土气兴起而隆盛,湿土之气起而用事,于是水气必受损,土从木化而受其克制,其功用亦为为之变易,人们发病的身体重,肌肉枯萎,饮食减少,口败无味,风气行于宇宙之间,云气与万物为之动摇,在人体之病变为目眩,耳鸣,厥陰司天则少陽相火在泉,风火相扇,故火气横行,地气变为暑热,在人体则见大热而消烁津液,血水下流,因气候温热,故蛰虫不藏而常见,流水不能成冰,其所发的病机急速。 少陰君火司天的年份,火热之气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,则草木必然受损,人们发病为气喘,呕吐,寒热,喷嚏,鼻涕,衄血,鼻塞不通,暑热流行,甚至病发疮疡,高热,暑热如火焰,有熔化金石之状;少陰司天则陽明燥气在泉,故地气干燥而清净,寒凉之气常至,在病变为胁痛,好叹息,肃杀之气行令,草木发生变化。 太陰司天的年份,湿气下临于地,人身肺脏之气上从天气,寒水之气起而用事,火气必然受损,人体发病为胸中不爽,陰痿,陽气大衰,不能振奋而失去作用,当土旺之时则感腰臀部疼痛,转动不便,或厥逆;太陰司天则太陽寒水在泉,故地气因凝闭藏,大寒便至,蛰虫很早就伏藏,人们发病则心下痞塞而痛,若寒气太过则土地冻裂,冰冻坚硬,病发为少腹痛,常常妨害饮食,水气上乘肺金,则寒水外化,故少腹痛止,若水气增多,则口味觉咸,必使水气通行外泄,方可减退。 【原文】 帝曰:岁有胎孕不育,治之不全,何气使然? 岐伯曰:六气五类,有相胜制 也,同者盛之,异者衰之,此天地之道,生化之常也。故厥陰司天,毛虫静,羽虫育,介虫不成;在泉,毛虫育,倮虫耗,羽虫不育。少陰司天,羽虫静,介虫育, 毛虫不成;在泉,羽虫育,介虫耗不育。太陰司天,倮虫静,鳞虫育,羽虫不成;在泉,裸虫育,鳞虫不成。少陽司天,羽虫静,毛虫育,倮虫不成;在泉,羽虫 育,介虫耗,毛虫不育。陽明司天,介虫静,羽虫育,介虫不成;在泉,介虫育,毛虫耗,羽虫不成。太陽司天,鳞虫静,倮虫育;在泉,鳞虫耗,倮虫不育。诸乘 所不成之运,则甚也。故气主有所制,岁立有所生,地气制己胜,天气制胜己,天制色,地制形,五类衰盛,各随其气之所宜也。故有胎孕不育,治之不全,此气之 常也。所谓中根也,根于外者亦五,放生化之别,有五气,五味,五色,五类,五宜也。 帝曰:何谓也? 岐伯曰:根于中者,命曰神机,神去则机息;根于外者,命曰气立,气止则化绝。故各有制,各有胜,各有生,各有成,故曰不知年之所加,气之同异,不足以言生化,此之谓也。 【译文】 黄帝道:在同一年中,有的动物能胎孕繁殖,有的却不能生育,这是什么气使它这样的? 岐伯说:六气和五类动物之间,有相胜而制约的关系。若六气与动物的五行相同,则生育力就强盛,如果不同,生育力就衰退。这是自然规律,万物生化的常规。所以逢厥陰风木司天,毛虫不生育,亦不耗损,友陰司天则少陽相火在泉,羽虫同地之气,故得以生育,火能克金,故介虫不能生成;若厥陰在泉,毛虫同其气,则多生育,困木克土,故倮虫遭受损耗,羽虫静而不育。少陰君火司天,羽虫同其气,故羽虫不生育,亦不耗损,少陰司天则陽明燥金在泉,介虫同地之气,故得以生育,金克木,故毛虫不能生成;少陰在泉,羽虫同其气,则多生育,火克金,故介虫遭受损耗且不得生育。太陰湿土司天,倮虫同其气,故倮虫不生育,亦不耗损;太陰司天则太陽寒水在泉,鳞虫同地之气,故鳞虫多生育,水克火,故羽虫不能生成;太陰在泉,倮虫同其气,则多生育,土克水,故鳞虫不能生成。少陽相火司天,羽虫同其气,故羽虫不能生育,亦不耗损,少陽司天则厥陰风木在泉,毛木同地之气,故多生育,木克土,故鳞虫不能生成;少陽在泉,羽虫同其气,则多生育,火克金,故介虫遭受损耗,而毛虫静而不育。陽明燥金司天,介虫同天之气,故介虫静而不生育,陽明司天则少陰君火在泉,羽虫同地之气,则多生育,火克金,故介虫不得生成;陽明在泉,介虫同其气,则多生育,,金克木,故毛虫损耗,而羽虫不能生成。太陽寒水司天,鳞虫同天之化,故鳞虫静而不育,太陽司天则太陰湿土在泉,倮虫同地之气,故多生育;太陽在泉;鳞虫同其气,则多生育,水克火,故羽虫损耗,倮虫静而不育。凡五运被六气所乘的时候,被克之年所应的虫类,则更不能孕育。所以六气所主的司天在泉,各有制约的作用,自甲相合,而岁运在中,秉五行而立,万物都有所生化,在泉之气制约我所胜者,司天之气制约岁气之胜我者,司天之气制色,在泉之气制形,五类动物的繁盛和衰微,各自随着天地六气的不同而相应。因此有胎孕和不育的分别,生化的情况也不能完全一致,这是运气的一种常度,因此称之为中根。再中根之外的六气,同样根据五行而施化,所以万物的生化有五气、五味、五色、五类的分别,随五运六气而各得其宜。 黄帝道:这是什么道理? 岐伯说:根于中的叫做神机,它是生化作用的主宰,所以神去则生化的机能也停止;根于外的叫做气立,假如没有六气在外,则生化也随之而断绝。故运各有制约,各有相胜,各有生,各有成。因此说:如果不知道当年的岁运和六气的加临,以及六气和岁运的异同,就不足以谈生化。就是这个意思。 【原文】 帝曰:气始而生化,气散而有形,气布而繁育,气终而象变,其致一也。然而五味所资,生化有薄厚,成熟有多少,终始不同,其故何也? 岐伯曰:地气制之也,非天不生,地不长也。 帝曰:愿闻其道。 岐伯曰:寒热燥湿不同其化也,故少陽在泉,寒毒不生,其味辛,其治苦酸,其谷苍丹。陽明在泉,湿毒不生,其味酸,其气湿,其治辛苦甘,其谷 丹素。太陽在泉,热毒不生,其味苦,其治淡咸,其谷黅秬。厥陰在泉,清毒不生,其味甘,其治酸苦,其谷苍赤,其气专,其味正。少陰在泉,寒毒不生,其味 辛,其治辛苦甘,其谷白丹。太陰在泉,燥毒不生,其味咸,其气热,其治甘咸,其谷黅秬。化淳则咸守,气专则辛化而俱知。故曰:补上下者从之,治上下者逆 之,以所在寒热盛衰而调之。故曰:上取下取,内取外取,以求其过;能毒者以厚药,不胜毒者以薄药,此之谓也。气反者,病在上,取之下;病在下,取之上;病 在中,傍取之。治热以寒,温而行之;治寒以热,凉而行之;治温以清,冷而行之;治清以温,热而行之。故消之削之,吐之下之,补之泻之,久新同法。 【译文】 黄帝道:万物开始受气而生化,气散而有形,气敷布而蕃殖,气中的时候形象便发生变化,万物虽不同,但这种情况是一致的。然而如五谷的资生,生化有厚有薄,成熟有少有多,开始和结果也有不同,这是什么缘故呢? 岐伯说:这是由于受在泉之气所控制,故其生化非天气则不生,非地气则不长。 黄帝又道:请告诉我其中的道理。 岐伯说:寒、热、燥、湿等气,其气化作用各有不同。故少陽相火在泉,则寒毒之物不生,火能克金,味辛的东西被克而不生,其所主之味是苦和酸,在谷类是属青和火红色的一类。陽明燥金在泉,则湿毒之物不生,味酸及属生的东西都不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于火红和素色的一类。太陽寒水在泉,则热毒之物不生,凡苦味的东西都不生,其所主之味是淡和咸,在谷类属土黄和黑色一类。厥陰风木在泉,则消毒之物不生,凡甘味的东西都不生,其所主之味是酸、苦,在谷类是属于青和红色之类;厥陰在泉,则少陽司天,上陽下陰,木火相合,故其气化专一,其味纯正。少陰君火在泉,则寒毒之物不生,味辛的东西不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于白色和火红之类。太陰湿土在泉,燥毒之物不生,凡咸味及气热的东西都不生,其所主之味是甘和咸,在谷类是属于土黄和黑色之类;太陰在泉,是土居地位,所以其气化淳厚,足以制水,故咸味得以内守,其气专精而能生金,故辛味也得以生化,而于湿土同治。所以说:因司在天泉之气不及而病不足的,用补法当顺其气,因太过而病有余的,治疗时当逆其气,根据其寒热盛衰进行调治。所以说:从上、下、内、外取治,总要探求致病的原因。凡体强能耐受毒药的就给以性味厚的药物,凡体弱不能耐受毒药的就给以性味薄的药物。就是这个道理。若病气有相反的,如病在上,治其下;病在下的,治其上;病在中的,治其四旁。治热病用寒药,而用温服法;治寒病用热药,而用凉服法;治温病用凉药,而用冷服法;治清冷的病用温药,而用热服的方法。故用消发通积滞,用削法攻坚积,用吐法治上部之实,补法治虚症泻法治实症,凡久病新病都可根据这些原则进行治疗。 【原文】 帝曰:病在中而不实不坚,且聚且散,奈何? 岐伯曰:悉乎哉问也!无积者求其脏,虚则补之,药以祛之,食以随之,行水渍之,和其中外,可使毕已。 帝曰:有毒无毒,服有约乎? 岐伯曰:病有久新,方有大小,有毒无毒,固宜常制矣。大毒治病,十去其六,常毒治病,十去其七,小毒治病,十去其八,无毒治病,十去其九。谷肉果菜,食养尽 之,无使过之,伤其正也。不尽,行复如法,必先岁气,无伐天和,无盛盛,无虚虚,而遗人天殃,无致邪,无失正,绝人长病。 帝曰:其久病者,有气从不康,病去而瘠奈何? 岐伯曰:昭乎哉!圣人之问也,化不可代,时不可违。夫经络以通,血气以从,复其不足,与众齐同,养之和之,静以待时,谨守其气,无使倾移,其形乃彰,生气以长,命曰圣王。故大要曰无代化,无违时,必养必和,待其来复,此之谓也。 帝曰:善。 【译文】 黄帝道:若病在内,不实也不坚硬,有时聚而有形,有时散而无形,那怎样治疗呢? 岐伯说:您问得真仔细!这种病如果没有积滞的,应当从内脏方面去探求,虚的用补法,有邪的可先用药驱其邪,然后以饮食调养之,或用水渍法调和其内外,便可使病痊愈。 黄帝道:有毒药和无毒药,服用时有一定的规则吗? 岐伯说:病有新有久,处方有大有小,药物有毒无毒,服用时当然有一定的规则。凡用大毒之药,病去十分之六,不可再服;一般的毒药,病去十分之七,不可再服;小毒的药物,病去十分之八,不可再服;即使没有毒之药,病去十分之九,也不可再服。以后就用谷类、肉类、果类、蔬菜等饮食调养,使邪去正复而病痊愈,不要用药过度,以免伤其正气。如果邪气未尽,再用药时仍如上法。必须首先知道该年的气候情况,不可违反天人相应的规律。不要实证用补使其重实,不要虚症误下使其重虚,而造成使人天折生命的灾害。不要误补而使邪气更盛,不要误泄而损伤人体正气,断送了人的性命! 黄帝道;有久病的人,气机虽已调顺而身体不得康复,病虽去而形体依然瘦弱,应当怎样处理呢? 岐伯说:您所问的真精细啊!要知道天地之气化,是不可用人力来代行的,四时运行的规律,是不可以违反的。若经络已经畅通,血气已经和顺,要恢复正气的不足,使与平常人一样,必须注意保养,协调陰陽,耐心等待天时,谨慎守护真气,不使有所消耗,它的形体就可以壮实,生气就可以长养,这就是圣王的法度。所以《大要》上说:不要以人力来代替天地之气化,不要违反四时的运行规律,必须善于调养,协调陰陽,等待真气的恢复。就是这个意思。黄帝道:讲得很对。 上卷 素问篇 六元正纪大论 六元:指风、火、湿、热、燥、寒六种气候变化的本元,也就是主岁的六气;正,即政;纪,即记事。三十年为一纪,六十年为一周。本篇主要记录了六十年内,六气司天、在泉、五运主岁时的气象、物候、灾异变化规律,所以篇名称“六元正纪大论”。具体内容包括六十年内运气合治及运气胜复正化的具体情况;五运,六气的同化;五运、六气来临的先后次序;六气十二变的有关内容;五气郁发的物象及致病情况。 新校正云:详此二篇,亡在王注之前。按《病能论》篇末王冰注云世本既阙第七二篇,谓此二篇也。而今世有《素问亡篇》及《昭明隐旨论》,以谓此三篇,仍托名王冰为注,辞理鄙陋,无足取者。旧本此篇名在《六元正纪篇》后列之,为后人移于此。若以《尚书》亡篇之名皆在前篇之末,则旧本为得。1黄帝问曰:六化六变,胜复婬治,甘苦辛咸酸淡先后,余知之矣。夫五运之化,或从五2气,或逆天气,或从天气而逆气地,或从地气而逆天气,或相得,或不相得,余未能明其事。欲通天之纪,从地之理,和其运,调其化,使上下合德,无相夺伦,天地升降,不失其宜,五运宣行,勿乖其政,调之正味,从逆奈何?岐伯稽首再拜对曰:昭乎哉问也,此天地之纲纪,变化之渊源,非圣帝孰能穷其至理欤!臣虽不敏,请陈其道,令终不灭,久而不易。帝曰:愿夫子推而次之,从其类序,分其部主,别其宗司,昭其气数,明其正化,可得闻乎?岐伯曰:先立其年以明其气,金木水火土运行之数,寒暑燥湿风火临御之化,则天道可见,民气可调,陰陽卷舒,近而无惑,数之可数者,请遂言之。帝曰:太陽之政奈何?岐伯曰:辰戌之纪也。太陽太角太陰壬辰壬戌其运风,其化鸣紊启拆,其变振拉摧拔,其病眩掉目瞑。太角初正少徵太宫少商太羽终太陽太徵太陰戊辰戊戌同正徵。其运热,其化暄暑郁燠,其变炎烈沸腾,其病热郁。太徵少宫太商少羽终少角初太陽太宫太陰甲辰岁会同天符甲戌岁会同天符其运陰埃,其化柔润重泽,其变震惊飘骤,其病湿下重。太宫少商太羽终太角初少徵太陽太商太陰庚辰庚戌其运凉,。其化雾露萧瑟,其变肃杀雕零,其病燥背瞀胸满。太商少羽终少角正太徵少宫太陽太羽太陰丙辰天符丙戌天符。其运寒,其化凝惨冫栗冽,其变冰雪霜雹,其病大寒留于溪谷。太羽终太角初少徵太宫少商凡此太陽司天之政,气化运行先天,天气肃,地气静,寒临太虚,陽气不令,水土合德,上应辰星镇星。其谷玄黄今,其政肃,其令徐。寒政大举,泽无陽焰,则火发待时。少陽中治,时雨乃涯,止极雨散,还于太陰,云朝北极,湿化乃布,泽流万物,寒敷于上,雷动于下,寒湿之气,持于气交。民病寒湿,发肌肉萎,足痿不足,濡泻血溢。初之气,地气迁,气乃大温,草乃早荣,民乃厉,温病乃作,身热头痛呕吐,肌腠疮疡。二之气,大凉反至,民乃惨,草乃遇寒,火气遂抑,民病气郁中满,寒乃始。三之气,天政布,寒气行,雨乃降。民病寒,反热中,痈疽注下,心热瞀闷,不治者死。四之气,风湿交争,风化为雨,乃长乃化乃成。民病大热少气,肌肉萎足痿,注下赤白。五之气,陽复化,草乃长乃化乃成,民乃舒。终之气,地气正,湿令行,陰凝太虚,埃昏郊野,民乃3惨凄,寒风以至,反者孕乃死。故岁宜苦以燥之温之,必折其郁气,先资其化源,抑其运气,扶其不胜,无使暴过而生其疾,食岁谷以全其真,避虚邪以安其正。适气同异,多少制之,同寒湿者燥热化,异寒湿者燥湿化,故同者多之,异者少之,用寒远寒,用凉远凉,用温远温,用热远热,食宜同法。有假者反常,反是者病,所谓时也。帝曰:善。陽明之政奈何?岐伯曰:卯酉之纪也。陽明少角少陰清热胜复同,同正商。丁卯岁会丁酉其运风清热。少角初正太徵少宫太商少羽终陽明少徵少陰寒雨胜复同,同正商。癸卯同岁会癸酉同岁会其运热寒雨。少徵太宫少商太羽终太角初陽明少宫少陰风凉胜复同。己卯己酉其运雨风凉。少宫太商少羽终少角初太徵陽明少商少陰热寒胜复同,同正商。乙卯天符,乙酉岁会,太一天符。其运凉热寒。少商太羽终太角初少徵太宫陽明少羽少陰雨风胜复同,同少宫。辛卯辛酉其运寒雨风。少羽终少角初太徵少宫太商凡此陽明司天之政,气化运行后天,天气急,地气明,陽专其令,炎暑大行,物燥以坚,淳风乃治,风燥横运(一作“逆”),流于气交,多陽少陰,云趋雨府,湿化乃敷。燥极而泽,其谷白丹,间谷命太者,其耗白甲品羽,金火合德,上应太白荧惑。其政切,其令暴,蛰虫乃见,流水不冰,民病咳嗌塞,寒热发,暴振冫栗癃?,清先而劲,毛虫乃死,热后而暴,介虫乃殃,其发躁,胜复之作,扰而大乱,清热之气,持于气交。初之气,地气迁,陰始凝,气始肃,水乃冰,寒雨化。其病中热胀,面目浮肿,善眠,鼽衄嚏欠呕,小便黄赤,甚则淋。二之气,陽乃布,民乃舒,物乃生荣。厉大至,民善暴死。三之气,天政布,凉乃行,燥热交合,燥极而泽,民病寒热。四之气,寒雨降。病暴仆,振栗谵妄,少气嗌干引饮,及为心痛痈肿疮疡疟寒之疾,骨痿血便。五之气,春令反行,草民乃荣,民气和。终之气,陽气布,候反温,蛰虫来见,流水不冰,民乃康平,其病温。故食岁谷以安其气,食间谷以去其邪,岁宜以咸以苦以辛,汗之清之散之,安其运气,无使受邪,折其郁气,资其化源。以寒热轻重少多其制,同热者多天化,同清者多地化,用凉远凉,用热远热,用寒远寒,用温远温,食宜同法。有假者反之,此其道也。反是者,乱天地之经,扰陰陽之纪也。帝曰:善。少陽之政奈何?岐伯曰:寅申之纪也。少陽太角厥陰壬寅同天符壬申同天符其运风鼓,其化鸣紊启坼,其变振拉摧拔,其病掉眩支胁惊骇。太角初正少徵太宫少商太羽终少陽太徵厥陰戊寅天符戊申天符其运暑,其化暄嚣郁燠,其变炎烈沸腾,其病上热郁血溢血泄心痛。太徵少宫太商少羽终少角初少陽太宫厥陰甲寅甲申其运陰雨,其化柔润重泽,其变震惊飘骤,其病体重月付肿痞饮。太宫少商太羽终太角初少徵少陽太商厥陰庚寅庚申同正商。其运凉,其化雾露清切,其变肃杀雕零,其病肩背胸中。太商少羽终少角初太徵少宫少陽太羽厥陰丙寅丙申其运寒肃,其化凝惨冫栗冽,其变冰雪霜雹,其病寒浮肿。太羽终太角初少徵太宫少商凡此少陽司天之政,气化运行先天,天气正,地气扰,风乃暴举,木偃沙飞,炎火乃流,陰行陽化,雨乃时应,火木同德,上应荧惑岁星。其谷丹苍,其政严,其令扰。故风热参布,云物沸腾,太陰横流,寒乃时至,凉雨并起。民病寒中,外发疮疡,内为泄满。故圣人遇之,和而不争。往复之作,民病寒热疟泄,聋瞑呕吐,上怫肿色变。初之气,地气迁,风胜乃摇,寒乃去,候乃大温,草木早荣。寒来不杀,温病乃起,其病气怫于上,血溢目赤,咳逆头痛,血崩胁满,肤腠中疮。二之气,火反郁,白埃四起,云趋雨府,风不胜湿,雨乃零,民乃康。其病热郁于上,咳逆呕吐,疮发于中,胸嗌不利,头痛身热,昏愦脓疮。三之气,天政布,炎暑至,少陽临上,雨乃涯。民病热中,聋瞑血溢,脓疮咳呕,鼽衄渴嚏欠,喉痹目赤,善暴死。四之气,凉乃至,炎暑间化,白露降,民气和平,其病满身重。五之气,陽乃去,寒乃来,雨乃降,气门乃闭。刚木早雕,民避寒邪,君子。终之气,地气正,风乃至,万物反生,?雾以行。其病关闭不禁,心痛,陽气不藏而咳。4抑其运气,?所不胜,必折其郁气,先取化源,暴过不生,苛疾不起。故岁宜咸辛宜酸,渗之泄之,渍之发之,观气寒温以调其过,同风热者多寒化,异风热者少寒化,用热远热,用温远温,用寒远寒,用凉远凉,食宜同法。此其道也。有假者反之,反是者病之阶也。帝曰:善。太陰之政奈何?岐伯曰:丑未之纪也。太陰少角太陽清热胜复同,同正宫。丁丑丁未其运风清热。少角初正太徵少宫太商少羽终太陰少徵太陽寒雨胜复同,癸丑癸未其运热寒雨。少徵太宫少商太羽终太角太陰少宫太陽风清胜复同。同正宫。己丑太一天符己未太一天符其运雨风清。少宫太商少羽终少角初太徵太陰少商太陽热寒胜复同。乙丑乙未其运凉热寒。少商太羽终太角初少徵太宫太陰少羽太陽雨风胜复同,同正宫。辛丑同岁会辛未同岁会其运寒雨风。少羽终少角初太徵少宫太商凡此太陰司天之政,气化运行后天,陰专其政,陽气退辟,大风时起,天气下降,地气上腾,56原野昏?,白埃四起,云奔南极,寒雨数至,物成于差夏。民病寒湿,腹满身月真愤月付肿,痞逆寒厥拘急。湿寒合德,黄黑埃昏,流行气交,上应镇星辰星。其政肃,其令寂,其谷黄今玄。故陰凝于上,寒积于下,寒水胜火,则为冰雹,陽有不治,杀气乃行。故有余宜高,不及宜下,故余宜晚,不及宜早,土之利,气之化也,民气亦从之,间谷命其太也。初之气,地气迁,寒乃去,春气正,风乃来,生布万物以荣,民气条舒,风湿相薄,雨乃后。民病血溢,筋络拘强,关切不利,身重筋痿。二之气,大火正,物承化,民乃和,其病温厉大行,远近咸若,湿蒸相薄,雨乃时降。三之气,天政布,湿气降,地气腾,雨乃时降,寒乃随之。感于寒湿,则民病身重月付肿,胸腹满。四之气,畏火临,溽蒸化,地气腾,天气否隔,寒风晓暮,蒸热相薄,草木凝烟,湿化不流,则白露陰布,以成秋令。民病腠理热,血暴溢疟,心腹满热胪胀,甚则月付肿。五之气,惨令已行,寒露下,霜乃早降,草木黄落,寒气及体,君子周密,民病皮腠。终之气,寒大举,湿大化,霜乃积,陰乃凝,水坚冰,陽光不治。感于寒,则病人关节禁固,腰月隹痛,寒湿推于气交而为疾也。必折其郁气,而取化源,益其岁气,无使邪胜,食岁谷以全其真,食间谷以保其精。故岁宜以苦燥之温之,甚者发之泄之。不发不泄,则湿气外溢,肉溃皮拆而水血交流。必?其陽火,令御甚寒,从气异同,少多其判也,同寒者以热化,同湿者以燥化,异者少之,同者多之,用凉远凉,用寒远寒,用温远温,用热远热,食宜同法。假者反之,此其道也。反是者病也。帝曰:善。少陰之政奈何?岐伯曰:子午之纪也。少陰太角陽明壬子壬午其运风鼓,其化鸣紊启拆,其变振拉摧拔,其病支满。太角初正少徵太宫少商太羽终少陰太徵陽明戊子天符戊午太一天符其运炎暑,其化暄曜郁燠,其变炎烈沸腾,其病上热血溢。太徵少宫太商少羽终少角初少陰太宫陽明甲子甲午其运陰雨,其化柔润时雨,其变震惊飘骤,其病中满身重。太宫少商太羽终太角初少徵少陰太商陽明庚子同天符庚午同天符同正商其运凉劲,其化雾露萧瑟,其变肃杀雕零,其病下清。太商少羽终少角初太徵少宫少陰太羽陽明丙子岁会丙午其运寒,其化凝惨冫栗冽,其变冰雪霜雹,其病寒下。太羽终太角初少徵太宫少商凡此少陰司天之政,气化运行先天,地气肃,天气明,寒交暑,热加燥,云驰雨府,湿化乃行,时雨乃降,金火合德,上应荧惑太白。其政明,其令切,其谷丹白。水火寒热持于气交而为病始也,热病生于上,清病生于下,寒热凌犯而争于中,民病咳喘,血溢血泄鼽嚏,目赤眦疡,寒厥入胃,心痛腰痛,腹大嗌干肿上。初之气,地气迁,燥将去,寒乃始,蛰复藏,水乃冰,霜复降,风乃至,陽气郁,民反周密,关节禁固,腰月隹痛,炎暑将起,中外疮疡。二之气,陽气布,风乃行,春气以正,万物应荣,寒气时至,民乃和。其病淋,目瞑目赤,气郁于上而热。三之气,天政布,大火行,庶类番鲜,寒气时至。民病气厥心痛,寒热更作,咳喘目赤。四之气,溽暑至,大雨时行,寒热互至。民病寒热,嗌干黄瘅,鼽衄饮发。五之气,畏火临,暑反至,陽乃化,万物乃生乃长荣,民乃康,其病温。终之气,燥令行,余火内格,肿于上,咳喘,甚则血溢。寒气数举,则?雾翳,病生皮腠,内舍于胁,下连少腹而作寒中,地将易也。必抑其运气,资其岁胜,折其郁发,无取化源,无使暴过而生其病也。食岁谷以全真气,食间谷以辟虚邪。岁宜咸以软之,而调其上,甚则以苦发之;以酸收之,而安其下,甚则以苦泄之。适气同异而多少之,同天气者以寒清化,同地气者以温热化,用热远热,用凉远凉,用温远温,用寒远寒,食宜同法。有假则反,此其道也,反是者病作矣。帝曰:善。厥陰之政奈何?岐伯曰:巳亥之纪也。厥陰少角少陽清热胜复同,同正角。丁巳天府丁亥天府其运风清热。少角初正太徵少宫太商少羽终厥陰少徵少陽寒雨胜复同。癸巳同岁会癸亥同岁会其运热寒雨。少徵太宫少商太羽终太角初厥陰少宫少陽风清胜复同,同正角。己巳己亥其运雨风清。少宫太商少羽终少角初太徵厥陰少商少陽热寒胜复同,同正角。乙巳乙亥其运凉热寒。少商太羽终太角初少徵太宫厥陰少羽少陽雨风胜复同。辛巳辛亥其运寒雨风。少羽终少角初太徵少宫太商凡此厥陰司天之政,气化运行后天,诸同正岁,气化运行同天,天气扰,地气正,风生高远,炎热从之,云趋雨府,湿化乃行,风火同德,上应岁星荧惑。其政挠,其令速,其谷苍丹,间谷言太者,其耗文角品羽。风燥火热,胜复更作,蛰虫来见,流水不冰,热病行于下,风病行于上,风燥胜复形于中。初之气,寒始肃,杀气方至,民病寒于右之下。二之气,寒不去,华雪水冰,杀气施化,霜乃降,名草上焦,寒雨数至,陽复化,民病热于中。三之气。天政布,风乃时举,民病泣出耳鸣掉眩。四之气,溽暑湿热相薄,争于左之上,民病黄瘅而为月付肿。五之气,燥湿更胜,沉陰乃布,寒气及体,风雨乃行。终之气,畏火司令,陽乃大化,蛰虫出见,流水不冰,地气大发,草乃生,人乃舒,其病温厉。必折其郁气,资其化源,?其运气,无使邪胜。岁宜以辛调上,以咸调下,畏火之气,无妄犯之。用温远温,用热远热,用凉远凉,用寒远寒,食宜同法。有假反常,此之道也。反是者病。帝曰:善。夫子之(守)言可谓悉矣,然何以明其应乎?岐伯曰:昭乎哉问也!夫六气者,行有次,止有位,故常以正月朔日平旦视之,者见其位而知其所在矣。运有余,其至先,运不及,其至后,此天之道,气之常也。运非有余非不足,是谓正岁,其至当其时也。帝曰:胜复之气,其常7在也,灾眚时至,候也奈何?岐伯曰:非气化者,是谓灾也。帝曰:天地之数,终始奈何?岐伯曰:悉乎哉问也!是明道也。数之始,起于上而终于下,岁半之前,天气主之,岁半之后,地气主之,上下交互,气交主之,岁纪毕矣。故曰:位明气月可知乎,所谓气也。帝曰:余司其事,则而行之,不合其数何也?岐伯曰:气用有多少,化治有盛衰,衰盛多少,同其化也。帝曰:愿闻同化何如?岐伯曰:风温春化同,热曛昏火夏化同,胜与复同,燥清烟露秋化同,云雨昏暝埃长夏化同,寒气霜雪冰冬化同,此天地五运六气之化,更用盛衰之常也。帝曰:五运行同天化者,命曰天符,余知之矣。愿闻同地化者何谓也?岐伯曰:太过而同天化者三,不及而同天化者亦三,太过而同地化者三,不及而同地化者亦三,此凡二十四岁也。帝曰:愿闻其所谓也。岐伯曰:甲辰甲戌太宫下加太陰,壬寅壬申太角下加厥陰,庚子庚午太商下加陽明,如是者三。癸巳癸亥少徵下加少陽,辛丑辛未少羽下加太陽,癸卯癸酉少徵下加少陰,如是者三。戊子戊午太徵上临少陰,戊寅戊申太徵上临少陽,丙辰丙戌太羽上临太陽,如是者三,丁巳丁亥少角上临厥陰,乙卯乙酉少商上临陽明,己丑己未少宫上临太陰,如是者三。除此二十四岁,则不加不临也。帝曰:加者何谓?岐伯曰:太过而加同天符,不及而加同岁会也。帝曰:临者何谓?岐伯曰:太过不及,皆曰天符,而变行有多少,病形有微甚,生死有早晏耳。帝曰:夫子言用寒远寒,用热远热,余未知其然也,愿闻何谓远?岐伯曰:热无犯热,寒无犯寒,从者和,逆者病,不可不敬畏而远之,所谓时兴六位也。帝曰:温凉何如?岐伯曰:司气以热,用热无犯,司气以寒,用寒无犯,司气以凉,用凉无犯,司气以温,用温无犯,间气同其主无犯,异其主则小犯之,是谓四畏,必谨察之。帝曰:善。其犯者何如?岐伯曰:天气反时,则可依时,及胜其主则可犯,以平为期,而不可过,是谓邪气反胜者。故曰:无失天信,无逆气宜,无翼其胜,无?其复,是谓至治。帝曰:善。五运气行主岁之纪,其有常数乎?岐伯曰:臣请次之。甲子甲午岁上少陰火中太宫土运下陽明金热化二,雨化五,燥化四,所谓正化日也。其化上咸寒,中苦热,下酸热,所谓药食宜也。乙丑乙未岁上太陰土中少商金运下太陽水热化寒化胜复同,所谓邪气化日也。灾七宫。湿化五,清化四,寒化六,所谓正化日也。其化上苦热,中酸和,下甘热,所谓药食宜也。丙寅丙申岁上少陽相火中太羽水运下厥陰木火化二,寒化六,风化三,所谓正化日也。其化上咸寒,中咸温,下辛温,所谓药食宜也。丁卯岁会丁酉岁上陽明金中少角木运下少陰火清化热化复同,所谓邪气化日也。灾三宫。燥化九,风化三,热化七,所谓正化日也。其化上苦小温,中辛和,下咸寒,所谓药食宜也。戊辰戊戌岁上太陽水中太徵火运,下太陰土寒化六,热化七,湿化五,所谓正化日也。其化上苦温,中甘和,下甘温,所谓药食宜也。己巳己亥岁上厥陰木中少宫土运下少陽相火风化清化胜复同,所谓邪气化日也。灾五宫。风化三,湿化五,火化七,所谓正化日也。其化上辛凉,中甘和,下咸寒,所谓药食宜也。庚午同天符庚子岁同天符上少陰火中太商金运下陽明金热化七,清化九,燥化九,所谓正化日也。其化上咸寒,中辛温,下酸温,所谓药食宜也。辛未同岁会辛丑岁同岁会上太陰土中少羽水运下太陽水雨化风化胜复同,所谓邪气化日也。灾一宫。雨化五,寒化一,所谓正化日也。其化上苦热,中苦和,下苦热,所谓药食宜也。壬申同天符壬寅岁同天符上少陽相火中太角木运下厥陰木火化二,风化八,所谓正化日也。其化上咸寒,中酸和,下辛凉,所谓药食宜也。癸酉同岁会癸卯岁同岁会上陽明金中少徵火运下少陰火寒化雨化胜复同,所谓邪气化日也。灾九宫。燥化九,热化二,所谓正化日也。其化上苦小温,中咸温,下咸寒,所谓药食宜也。甲戌岁会同天符甲辰岁岁会同天符上太陽水中太宫土运下太陰土寒化六,湿化五,正化日也。其化上苦热,中苦温,下苦温,药食宜也。乙亥乙巳岁上厥陰木,中少商金运,下少陽相火,热化寒化胜复同,邪气化日也。灾七宫。风化八,清化四,火化二,正化度也。其化上辛凉,中酸和,下咸寒,药食宜也。丙子岁会丙午岁上少陰火中太羽水运下陽明金热化二,寒化六,清化四,正化度也。其化上咸寒,中咸热,下酸温,药食宜也。丁丑丁未岁上太陰土中少角木运下太陽水清化热化胜复同,邪气化度也。灾三宫。雨化五,风化三,寒化一,正化度也。其化上苦温,中辛温,下甘热,药食宜也。戊寅戊申岁天符上少陽相火中太徵火运下厥陰木火化七,风化三,正化度也。其化上咸寒,中甘和,,下辛凉,药食宜也。己卯己酉岁上陽明金中少宫土运下少陰火风化清化胜复同,邪气化度也。灾五宫。清化九,雨化五,热化七,正化度也。其化上苦小温,中甘和,下咸寒,药食宜也。庚辰庚戌岁上太陽水中太商金运下太陰土寒化一,清化九,雨化五,正化度也。其化上苦热,中辛温,下甘热,药食宜也。辛巳辛亥岁上厥陰木中少羽水运下少陽相火雨化风化胜复同,邪气化度也。灾一宫。风化三,寒化一,火化七,正化度也。其化上辛凉,中苦和,下咸寒,药食宜也。壬午壬子岁上少陰火中太角木运下明陽金热化二,风化八,清化四,正化度也。其化上咸寒,中酸凉,下酸温,药食宜也。癸未癸丑岁上太陰土中少徵火运下太陽水寒化雨化胜复同,邪气化度也。灾九宫。雨化五,火化二,寒化一,正化度也。其化上苦温,中咸温,下甘热,药食宜也。甲申甲寅岁上少陽相火中太宫土运下厥陰木火化二,雨化五,风化八,正化度也。其化上咸寒,中咸和,下辛凉,药食宜也。乙酉太一天符乙卯岁天符上陽明金中少商金运下少陰火热化寒化胜复同,邪气化度也。灾七宫。燥化四,清化四,热化二,正化度也。其化上苦小温,中苦和,下咸寒,药食宜也。丙戌天符丙辰岁天符上太陽水中太羽水运下太陰土寒化六,雨化五,正化度也。其化上苦热,中咸温,下甘热,药食宜也。丁亥天符丁巳岁天符上厥陰木中少角木运下少陽相火清化热化胜复同,邪气化度也。灾三宫。风化三,火化七,正化度也。其化上辛凉,中辛和,下咸寒,药食宜也。戊子天符戊午岁太一天符上少陰火中太徵火运下陽明金热化七,清化九,正化度也。其化上咸寒,中甘寒,下酸温,药食宜也。己丑太一天符己未岁太一天符上太陰土中少宫土运下太陽水风化清化胜复同,邪气化度也。灾五宫。雨化五,寒化一,正化度也。其化上苦热,中甘和,下甘热,药食宜也。庚寅庚申岁上少陽相火中太商金运下厥陰木火化七,清化九,风化三,正化度也。其化上咸寒,中辛温,下辛凉,药食宜也。辛卯辛酉岁上陽明金中少羽水运下少陰火雨化风化胜复同,邪气化度也。灾一宫。清化九,寒化一,热化七,正化度也。其化上苦小温,中苦和,下咸寒,药食宜也。壬辰壬戌岁上太陽水中太角木运下太陰土寒化六,风化八,雨化五,正化度也。其化上苦温,中酸和,下甘温,药食宜也。癸巳同岁会癸亥同岁会上厥陰木中少徵火运下少陽相火寒化雨化胜复同,邪气化度也。灾九宫。风化八,火化二,正化度也。其化上辛凉,中咸和,下咸寒,药食宜也。凡此定期之纪,胜复正化,皆有常数,不可不察。故知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷,此之谓也。帝曰:善。五运之气,亦复岁乎?岐伯曰:郁极乃发,待时而作也。帝曰:请问其所谓也?岐伯曰:五常之气,太过不及,其发异也。帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:太过者暴,不及者徐,暴者为病甚,徐者为病持。帝曰:太过不及,其数何如?岐伯曰:太过者其数成,不及者其数生,土常以生也。帝曰:其发也何如?岐伯曰:土郁之发,岩谷震惊,雷殷气交,埃昏黄黑,化为白气,飘骤高深,击石飞空,洪水乃从,川流漫衍,田牧土驹。化气乃敷,善为时雨,始生始长,始化始成。故民病心腹胀,肠鸣而为数后,甚则心痛胁月真,呕吐霍乱,饮发注下,月付肿身重。云奔雨府,霞拥朝陽,山泽埃昏,其乃发也。以其四气。云横天山,浮游生灭,怫之先兆。金郁之发,天洁地明,风清气切,大凉乃举,草树浮烟,燥气以行,?雾数起,杀气来至,草木苍干,金乃有声。故民病咳逆,心胁满引少腹,善暴痛,不可反侧,嗌干面尘色恶。山泽焦枯,土凝霜卤,怫乃发也,其气五。夜零白露,森莽声凄,怫之兆也。水郁之发,陽气乃辟,陰气暴举,大寒乃至,川泽严凝,寒?结为霜雪,甚则黄黑昏翳,流行气交,乃为霜杀,水乃见祥。故民病寒客心痛,腰月隹痛,大关节不利,屈伸不便,善厥逆,痞坚腹满。陽光不治,空积沉陰,白埃昏暝,而乃发也,其气二火前后。太虚深玄,气犹麻散,微见而隐,色黑微黄,怫之先兆也。木郁之发,太虚埃昏,云物以扰,大风乃至,屋发折木,木有变。故民病胃脘当心而痛,上支两胁,鬲咽不通,食饮不下,甚则耳鸣眩转,目不识人,善暴僵仆。太虚苍埃,天山一色,或气浊色,黄黑郁若,横云不起雨,而乃发也,其气无常。长川草偃,柔叶呈陰,松吟高山,虎啸岩岫,怫之先兆也。火郁之发,太虚肿〔据下文“火发而曛昧”及上文“热曛昏火夏化同”,当作“曛”。《五运行大论》南方生热王注作“昏”〕翳,大明不彰,炎火行,大暑至,山泽燔燎,材木流津,广厦腾烟,土浮霜卤,止水乃减,蔓草焦黄,风行惑言,湿化乃后。故民病少气,疮疡痈肿,胁腹胸背,面首四肢,月真愤胪胀,疡?呕逆,??骨痛,节乃有动,注下温疟,腹中暴痛,血溢流注,精液乃少,目赤心热,甚则瞀闷懊?,善暴死。刻终大温,汗濡玄府,其乃发也,其气四。动复则静,陽极反陰,湿令乃化乃成。华发水凝,山川冰雪,焰陽午泽,怫之先兆也。有怫之应而后报也,皆观其极而乃发也,木发无时,水随火也。谨候其时,病可与期,失时反岁,五气不行,生化收藏,政无恒也。帝曰:水发而雹雪,土发而飘骤,木发而毁折,金发而清明,火发而曛昧,何气使然?岐伯曰:气有多少,发有微甚,微者当其气,甚者兼其下,徵其下气而见可知也。帝曰:善。五气之发,不当位者何也?岐伯曰:命其差。帝曰:差有数乎?岐伯曰:后皆三十度而有奇也。帝曰:气至而先后者何?岐伯曰:运太过则其至先,运不及则其至后,此候之常也。帝曰:当时而至者何也?岐伯曰:非太过非不及,则至当时,非是者眚也。帝曰:善。气有非时而化者何也?岐伯曰:太过者当其时,不及者归其己胜也。帝曰:四时之气,至有早晏高下左右,其候何如?岐伯曰:行有逆顺,至有迟速,故太过者化先天,不及者化后天。帝曰:愿闻其行何谓也?岐伯曰:春气西行,夏气北行,秋气东行,冬气南行。故春气始于下,秋气始于上,夏气始于中,冬气始于标。春气始于左,秋气始于右,冬气始于后,夏气始于前。此四时正化之常。故至高之地,冬气常在,至下之地,春气常在,必谨察之。帝曰:善。黄帝问曰:五运六气之应见,六化之正,六变之纪何如?岐伯对曰:夫六气正纪,有化有变,有胜有复,有用有病,不同其候,帝欲何乎?帝曰:愿尽闻之。岐伯曰:请遂言之。夫气之所至也,厥陰所至为和平,少陰所至为暄,太陰所至为埃溽,少陽所至为炎暑,陽明所至为清劲,太陽8所至为寒?,时化之常也。厥陰所至为风府为璺启,少陰所至为火府为舒荣,太陰所至为雨府为员盈,少陽所至为热府为行出,陽明所至为司杀府为庚苍,太陽所致寒府为归藏,司化之常也。厥陰所致为生为风摇,少陰所至为荣为形见,太陰所至为化为云雨,少陽所至为长为番鲜,陽明所至为收为雾露,太陽所至为藏为周密,气化之常也。厥陰所至为风生,终为肃;少陰所至为热生,中为寒;太陰所至为湿生,终为注雨;少陽所至为火生,终为蒸溽;陽明所至为燥生,终为凉;太陽所至为寒生,中为温。德化之常也。厥陰所为毛化,少陰所至为羽化,太陰所至为倮化,少陽所至为羽化,陽明所至为介化,太陽所至为鳞化,德化之常也。厥陰所至为生化,少陰所至为荣化,太陰所至为濡化,少陽所至为茂化,陽明所至为坚化,太陽所至为藏化,布政之常也。厥陰所至为飘怒大凉,少陰所至为大暄寒,太陰所至为雷霆骤注烈风,少陽所至为飘风燔燎霜凝,陽明所至为散落温,太陽所至为寒雪冰雹白埃,气变之常也。厥陰所至为挠动为迎随,少陰所至为高明焰为曛,太陰所至为沉陰为白埃为晦暝,少陽所至为光显为彤云为曛,陽明所至为烟埃为霜为劲切为凄鸣,太陽所至为刚固为坚芒为立,令行之常也。厥陰所至为里急,少陰所至为疡胗身热,太陰所至为积饮否隔,少陽所至为嚏呕为疮疡,陽明所至为浮虚,太陽所至为屈伸不利,病之常也。厥陰所至为支痛,少陰所至为惊惑恶寒战忄栗谵妄,太陰所至为禾畜满,少陽所至为惊躁瞀昧暴病,陽明所至为鼽?陰股膝髀?骨行足病,太陽所至为腰痛,病之常也。厥陰所至为软戾,少陰所至为悲妄衄血蔑,太陰所至为中满霍乱吐下,少陽所至为喉痹耳鸣呕涌,陽明所至为?揭,太陽所至为寝汗痉,病之常也。厥陰所至为胁痛呕泄,少陰所至为语笑,太陰所至为重月付肿,少陽所至为暴注?瘛暴死,陽明所至为鼽嚏,太陽所至为流泄禁止,病之常也。凡此十二变者,报德以德,报化以化,报政以政,报令以令,气高则高,气下则下,气后则后,气前则前,气中则中,气外则外,位之常也。故风胜则动,热胜则肿,燥胜则干,寒胜则浮,湿胜则濡泄,甚则水闭月付肿,随气所在,以言其变耳。帝曰:愿闻其用也。岐伯曰:夫六气之用,各归不胜而为化,故太陰雨化,施于太陽;太陽寒化,施于少陰;少陰热化,施于陽明;陽明燥化,施于厥陰;厥陰风化,施于太陰。各命其所在以徵之也。帝曰:自得其位何如?岐伯曰:自得其位,常化也。帝曰:愿闻所在也。岐伯曰:命其位而方月可知也。帝曰:六位之气盈虚何如?岐伯曰:太少异也,太者之至徐而常,少者暴而亡。帝曰:天地之气,盈虚何如?岐伯曰:天气不足,地气随之,地气不足,天气从之,运居其中而常先也。恶所不胜,归所同和,随运归从而生其病也。故上胜则天气降而下,下胜则地气迁而上,多少而差其分,微者下差,甚者大差,甚则位易气交易,则大变生而病作矣。《大要》曰:甚纪五分,微纪七分,其差可见。此之谓也。帝曰:善。论言热无犯热,寒无犯寒。余欲不远寒,不远热奈何?岐伯曰:悉乎哉问也!发表不远热,攻里不远寒。帝曰:不发不攻而犯寒犯热何如?岐伯曰:寒热内贼,其病益甚。帝曰:愿闻无病者何如?岐伯曰:无者生之,有者甚之。帝曰:生者何如?岐伯曰:不远热则热至,不远寒则寒至,寒至则坚否腹满,痛急下利之病生矣,热至则身热,吐下霍乱,痈疽疮疡,瞀郁注下,?瘛肿胀,呕鼽衄头痛,骨节变肉痛,血溢血泄,淋?之病生矣。帝曰:治之奈何?岐伯曰:时必顺之,犯者治以胜也。黄帝问曰:妇人重身,毒之何如?岐伯曰:有故无殒,亦无殒也。帝曰:愿闻其故何谓也?岐伯曰:大积大聚,其可犯也,衰其太半而止,过者死。帝曰:善。郁之甚者治之奈何?岐伯曰:木郁达之,火郁发之,土郁夺之,金郁泄之,水郁折之,然调其气,过者折之,以其畏也,所谓泻之。帝曰:假者何如?岐伯曰:有假其气,则无禁也。所谓主气不足,客气胜也。帝曰:至哉圣人之道!天地大化运行之节,临御之纪,陰陽之政,寒暑之令,非夫子孰能通之!请藏之灵兰之室,署曰《六元正纪》,非斋戒不敢示,慎传也。 1六化六变:六气在一年中的正常变化,称为六化;其异常化,称为六变。 2五气:新校正云:“详‘五气’疑作‘天气’,则与下文相协”。 3故岁宜苦以燥之温之:按新校正云,此九字当在“避虚邪以安其正”句下。 4?:同“赞”,辅佐,帮助的意思。 5朦:朦(méng),天色昏暗。 6差夏:立秋之后,即夏末秋初。 7眚:眚(shěng),灾异。 8璺启:璺(wèn),裂纹。王冰注,“璺,微裂也;启,开坼也”。 黄帝问道,有关于六气的生化、变化、婬气致病,治疗原则,以及甘、苦、辛、咸、酸、淡化生的先后等我已经知道了。五运的气化,有时与司天之气相顺,有时与司天之气相逆,有时与司天之气相顺,但与在泉之气相逆,有时与在泉之气相顺,但与司天之气相逆,有时中运与司天之气相生,有时中运与司天之气相制。我不明白其中的道理,想知道司天之气的变化规律,在泉之气的变化道理,调和五运的气化,使上下相互协调,而不要相互损伤,不要破坏了天地升降的正常规律,使五运的运转不要违背了它的职能。根据具体情况,运用五味来调其逆顺,该怎样来进行呢?岐伯叩头连续跪拜两次回答说,您问的真清楚啊!这是天地之气变化的纲领,运气变化的本源,假若不是圣帝,谁能穷尽它的至理呢?我虽然不敏感,请让我陈述其中的道理,使它永远不灭绝,长期不变。黄帝问道,希望先生进一步加以推演,使它更加条理化,根据天干、地支的类别和次序,分析六气司天在泉所主的部位,分别出每年中主岁之气与各步之气,明确司天、中运所属的气数,以及其正化等,能否进一步谈一谈呢?岐伯回答说,必须首先确立一年的干支,以明确主岁之气,金木水火土五行运行之数,风火寒热燥湿六气的主从变化,如此自然规律就比较清楚地体现出来了,人们就可以根据这个规律调理气机,如此陰陽的消长,也浅近易知而不迷惑了,气运之数也可以推算了,请让我详尽地说一说吧!黄帝问道,太陽司天的年份运气情况怎么样?岐伯回答说,太陽司天为辰年和戌年。太陽寒水司天,太陰湿土在泉,若中运为太过的木运,那末便是壬辰、壬戌两年。木运主风,其正常的气化为风鸣紊乱,物体开拆;其异常变化为暴风振撼,拔树折木;其病变为头晕目眩,视物不明,振颤动摇。由于是木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。太陽寒水司天,太陰湿土在泉,若中运为太过的火运,那末便是戊辰年和戊戌年,与正征相同。火运主热,这两年虽然是火运太过,但受司天的寒水制约,所以火热之气并不严重,其正常气化为气候温和或暑热熏蒸,其异常变化为炎暑沸腾,其病变为郁热。由于是太过的火运主岁,所以客运的初之运为太征,二之运为少宫,三之运为太商,四之运为少羽,终之运为太角;主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。太陽寒水司天,太陰湿土在泉,若中运为太过的土运,那末便是甲辰年和甲戌年,这两年既为“岁会”,又是“同天符”。土运主湿,其正常的气化为柔和润泽,其异常变化为风惊,暴雨骤临,其病变为下部湿重。由于是太过的土运主岁,所以客运的初之运为太宫,二之运为少商,三之运为太羽,四之运为少角,终之运为太征;主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。太陽寒水司天,太陰湿土在泉,若中运为太过的金运,那末便是庚辰年和庚戌年,金运清凉,主燥。其正常的气化为雾露布散,秋风萧瑟,其异常变化为金气肃杀,草木凋零,其病变为枯燥,胸背满闷。由于是太过的金运主岁,所以客运的初之运为太商,二之运为少羽,三之运为太角,四之运为少征,终之运为太宫;主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。太陽寒水司天,太陰湿土在泉,若中运为太过的水运,那么便是丙辰年和丙戌年,这两年均为“天符年”。其运寒冷,主水,其正常的气化为寒气凛冽,凄惨凝敛,其异常变化为霜雪冰雹,其病变为严寒滞留于肌肉缝隙。由于是太过的水运主岁,所以客运的初之运为太羽,二之运为少角,三之运为太征,四之运为少宫,终之运为太商。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。凡是太陽寒水司天的辰戌年,其气太过,六气的气化及五运的运行均先于天时而至。天气清肃,地气清静,寒冷之气布满太空,陽气失去了正常的作用,寒水与湿土和合主事,与天上的辰星、镇星相应,生长的谷物多为黑色或黄色,它的征象严肃,它的作用缓慢,寒冷之气大兴,湖泽中没有陽热的火焰升起,那末火气将等待时期而发。到少陽主令的时候,应时的雨水不下,到达极点时,云雨四散,于是便又回到太陰当令,云向北部移动,土湿之气化布达,雨水润泽万物,寒气布于上,少陰雷火动于下,寒湿之气相持于气交之中。这时人们多患寒湿病,发展为肌肉萎缩,双脚痿弱不能收持,水泻,失血等病证。辰戌纪年,客气的初之气为少陽相火,地气迁移,气候极为温暖,草木提前繁荣。此时人们容易感受疫疬之气,温热病流行,出现身体发热、头痛、呕吐、肌肤疮疡等。二之气为陽明燥金当令,大凉之气来临,人们感觉凄惨,草木受到寒凉气候的侵袭,火热之气被寒凉之气所遏郁,人们易患气郁,腹部胀满等病,寒气开始形成。三之气为司天的太陽寒水当令,寒气流行,雨水下降。人们易患外寒证,体内郁热,出现痈疽,下痢,心中烦热,甚至神识昏闷,抽搐,如不及时治疗,会引起死亡。四之气为厥陰风木当令,又因太陰湿土在泉,主司下半年,所以风湿交争于气交之中,风湿化而为雨,万物因此而长养、变化、成熟。人们容易患高热,气少,肌肉萎缩,双足痿弱,下痢红白粘液。五之气为少陰君火当令,陽气重新发挥气化作用,少陰君火与在泉的太陰湿土合化,于是草木又开始生长、变化、成熟。人们感觉舒畅无病。终之气为在泉的太陰湿土当令,正当地气发挥作用,湿气流行,陰气凝聚于天空,尘埃昏蒙于郊野,人们感觉凄惨不乐,寒风来临,妇人虽能怀孕,但多致胎损。在治疗时,若想减轻被郁之气,当首先资助生化的本源,抑制其太过的运气,扶助其不胜的脏气。不要让气运太过而产生疾病,并食用与岁气相合的青色、黄色的谷类,从而保全人体真气,避开致病的邪气,安定人体正气,因而本年内多用苦味药以燥湿,用甘温药以温里。要根据气与运所主气的异同、多少,来确立制方原则,假若气与运均为寒湿,用燥热药以化寒湿,若寒湿不同,用燥湿药治疗。气运相同就多用燥热药,气运不同就少用燥湿药。用寒凉药时,当避开寒气主令之时,用凉药时,当避开凉气主令之时,用温药时,当避开温气主令之时,用热药时,当避开热气主令之时。在饮食方面也当遵循这个原则。如果气候反常就不必拘泥这个原则。但若不遵守这些规则,就会产生疾病,所以必须依照四时之气的具体情况确定治法。黄帝说,很好!陽明司天的年份运气情况怎么样?岐伯回答说,陽明司天为卯年和酉年。陽明燥金司天,少陰君火在泉,若中运为不及的木运,那末便是丁卯(岁会)、丁酉两年,这两年相胜的清气与来复的热气相同,上商与正商相同。其运为风,其相胜之气为清气,其复气为热气。由于是不及的木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。陽明燥金司天,少陰君火在泉,若中运为不及的火运,那末便是癸卯,癸酉两年,这两年相胜的寒气及来复的雨气(土)相同,也与正商同。其运为热气,其相胜之气为寒气,其复气为雨气。由于是不及的火运主岁,所以客运的初之运为少征,二之运为太宫,三之运为少商,四之运为太羽,终之运为少角。主运的初之运为少商,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为太角,终之运为太羽。陽明燥金司天,少陰君火在泉,若中运为不及的土运,那末便是巳卯、巳酉两年,这两年相胜的风气及来复的凉气相同。其运为雨气,其相胜之气为风气,其复气为凉气。由于是不及的土运主岁,所以客运的初之运为少宫,二之运为太商,三之运为少羽,四之运为太角,终之运为少征。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。陽明燥金司天,少陰君火在泉,若中运为不及的金运,那末便是乙卯、乙酉两年,乙卯年为天符,乙酉年既是岁会,又是太一天符。这两年相胜的热气及来复的寒气相同,也与正商同。其运为凉气,其相胜之气为热气,其来复之气为寒气。由于是不及的金运主岁,所以客运的初之运少商,二之运为太羽,三之运为少角,四之运为太征,终之运为少宫。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。陽明燥金司天,少陰君火在泉,若中运为不及的水运,那末便是辛卯、辛酉两年,这两年相胜的雨气(土)及来复风气相同,辛卯年与少宫相同。其运为寒气,其相胜之气为雨气,其来复之气为风气。由于是不及的水运主岁,所以客运的初之运为少羽,二之运为太角,三之运为少征,四之运为太宫,终之运为少商。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。凡是陽明燥金司天的卯酉年,其气不及,六气的气化及五运的运行均晚于天时而至。天气劲急,地气清明,陽气独擅其事,炎热酷暑流行,万物干燥坚硬,只有和淳的风到来时,燥热才可能缓和。风燥之气逆行于岁运,流行于气交之中,陽气多,陰气少。云气趋向南极,土湿之气才能化生敷布,干燥达到极点,于是转而为润泽。与其相应的谷类为白色和红色,运不及则谷类感受左右过盛的间气而成熟。白色的甲虫、羽虫受到损伤,金与火协同发挥作用,与天上的太白星和荧或星相应。它的征象急切,它的作用猝暴。蛰藏的虫类出现,流水不能结冰。这时人们多患咳嗽,咽喉阻塞,恶寒发热,发作急暴,振栗,小便不通。上半年司天的陽明燥金主令,清凉之气先来而劲切,毛虫死亡。下半年在泉的君火主令,热而急暴,介虫受到灾殃。胜气、复气发作急暴,正常气候被扰乱,清凉之气与热气相持于气交之中。卯酉纪年,客气的初之气为太陰湿土,地气迁移,陰气开始凝结,天气开始肃杀,水结为冰,寒雨化生,人们多患腹中热,胀满,面目浮肿,喜睡,流鼻血,喷嚏,打呵欠,呕吐,小便黄赤,甚至淋沥疼痛。二之气为少陽相火当令,陽气布达,人们心身感觉舒畅,万物生长繁荣,疫疬流行,人们多突然死亡。三之气为司天的陽明燥金当令,清凉之气运行,燥热二气相交合,燥气到达了极点转而湿气到来而为润泽。人们多患寒热病。四之气为太陽寒水当令,寒雨时降,人们多患突然倒仆,颤抖,胡言乱语,少气,咽喉干燥,渴欲饮水,心痛、痈肿、疮疡,寒疟,骨软弱,便血。五之气为厥陰风木当令,秋季反而出现了春季的气候,草木生长繁荣,人们气机调和。终之气为在泉的少陰君火当令,陽气布达,气候温和,蛰虫不潜藏,流水不能结冰。人们安康泰平,只是易患温病。在这两年里,应当吃白色、红色的谷物来安定人的正气,吃与间气相应的谷物以驱除邪气,在用药物治疗时应当用咸味、苦味、辛味药物,在治法上应当用汗法、清法、散法以安扶运气,不使它受到邪气的侵袭,折损其郁结之气,资助其生化的源气。根据寒热轻重多少,来确定制方原则,若运与气同为热,多用清凉之品治疗,若运与气同为寒凉,多用温热之品治疗。用凉药,当避开凉气主令之时;用热药,当避开热气主令之时;用寒药,当避开寒气主令之时;用温药,当避开温气主令之时,在饮食方面也应当遵循这个原则。如果气候反常,就不必拘泥这个原则。这是自然的规律,违反了这个原则,就会扰乱自然法则,陰陽规律。黄帝说,很好!少陽司天的年份运气情况怎么样?岐伯回答说,少陽司天为寅年和申年。少陽相火司天,厥陰风木在泉,若中运为太过的木运,那末便是壬寅、壬申两年。其运为风气鼓动,其正常的气化为风鸣紊乱,物体开拆;其异常变化为暴风振撼,拔树折木;其病变为振颤动摇,头目眩晕,胁肋支撑,惊恐等。由于是太过的木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。少陽相火司天,厥陰风木在泉,若中运为太过的火运,那末便是戊寅、戊申两年,这两年均为天符。其运暑热,其正常气化为火盛热郁,其异常变化为炎暑沸腾,其病变为热郁于上,血外溢,血泄,心痛等。由于是太过的火运主岁,所以客运的初之运为太征,二之运为少宫,三之运为太商,四之运为少羽,终之运为太角。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。少陽相火司天,厥陰风木在泉,若中运为太过的土运,那末便是甲寅、甲申两年。其运为陰雨,其正常的气化为柔和润泽,其异常变化为风雷震惊,暴雨骤临,其病变为身体沉重,浮肿,痞满,水饮等。由于是太过的土运主岁,所以客运的初之运为太宫,二之运为少商,三之运为太羽,四之运为少角,终之运为太征。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。少陽相火司天,厥陰风木在泉,若中运为太过的金运,那末便是庚寅、庚申两年,同正商。其正常气化为雾露布散,秋风萧瑟,其异常变化为金气肃杀,草木凋零,其病变多在肩背和胸中。由于是太过的金运主岁,所以客运的初之运为太商,二之运为少羽,三之运为太角,四之运为少征,终之运为太宫。主运初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。少陽相火司天,厥陰风木在泉,若中运为太过的水运,那末便是丙寅、丙申两年。其运寒冷,其正常气化为寒气凛冽,凄惨凝敛,其异常变化为霜雪冰雹,其病变为寒证,浮肿。由于是太过的水运主岁,所以客运的初之运为太羽,二之运为少角,三之运为太征,四之运为少宫,终之运为太商。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。凡是少陽相火司天的寅申年,其气太过,六气的气化及五运的运行均先于天时而至。得天地之正,厥陰风木在泉,地气扰动,大风突起,草木倒伏,飞砂走石,火热之气流行,陰气运行,陽气施化,雨应时来临,木火相生,协调发挥作用,与天上的荧惑星、岁星相应。生长的谷物多为红色和青色,它的征象严厉,它的作用扰动,所以风热之气参合布达,云飞雾腾,太陰湿土逆行于气交之中,寒气时常降临,寒凉的雨气随之降落。这时人们多病内寒证,体外多生疮疡,内为泄泻胀满,明达的人遇到这种情况,就主动地加以调和而适应它,寒热之气反复发作,人们就会患寒热疟疾,泄泻,耳聋,眼睛看不清东西,呕吐,上部郁滞肿胀,颜色改变等。寅申纪年,客气的初之气为少陰君火,地气迁移,风气胜时草木摇动不宁,寒气消散,气候温暖,草木提前繁荣,既使是有寒潮到来,也很难损伤其姿容。这时温热病产生,人们多患上部气郁,出血,目赤,咳嗽气逆,头痛,血崩,胁肋胀满,肌肤生疮等病。二之气太陰湿土当令,主气的君火被湿土所郁,白色尘埃四起,云气趋向南极,风气不能胜湿土之气,细雨零落而至,人们安康,热气郁结于上。于是出现咳嗽气逆,呕吐,胸中生疮,咽喉不利,头痛,身体发热,或神昏,脓疮。三之气与司天的少陽相火相合,暑热到来,主客之气均为少陽相火主事,雨水不降。人们易患里热证,耳聋、目不明,出血,肌肤生脓疮,咳嗽,呕吐,鼻出血,口渴,喷嚏,打呵欠,喉中痹阻,目赤,容易突然死亡。四之气陽明燥金当令,凉气来临,且时而有暑热之气相间,白露下降。人们平安无事,如若发病,多为腹满身重。五之气为太陽寒水当令,陽气消散,寒气降临,汗孔收闭,高大挺拨的树木凋零。人们避开寒气,富人居于密室之中。终之气为在泉的厥陰风木当令,地气居于正位,风气来临,万物反而发生,雾气流行。人们易患应当关闭而反不能禁止的病证,心痛,陽气不潜藏,咳嗽。治疗时,当抑制其太过的运气,资助其不及之气,折损其郁结之气,先扶助其生化的源气,如此运气太过的情况不会产生,各类疾病就不会形成。本年内适宜于用咸味、辛味、酸味药物治疗,在治疗法则上应当用渗泄、浴渍、发散的方法治疗,根据气的寒温情况,以调治其太过。若中运与岁气风热相同,多用寒凉药,若中运与岁气风热不相同,就少用寒凉药。用热药,就当避开热气主令之时;用温药,就当避开温气主令之时;用寒药,就当避开寒气主令之时;用凉药,就当避开凉气主令之时,饮食调养也应当遵循这个原则,这样自然规律,如果气候反常,就不必拘泥这个法则,违反这个原则,是疾病形成的基本原因。黄帝说,很好!太陰司天的年份运气情况怎么样?岐伯回答说,太陰司天为丑年和未年。太陰湿土司天,太陽寒水在泉,若中运为不及的木运,那末便是丁丑、丁未两年,这两年相胜的清气及来复的热气相同,与正宫也相同。其运为风气,其相胜之气为清气,其复气为热气。由于是不及的木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。太陰湿土司天,太陽寒水在泉,若中运为不及的火运,那末便是癸丑、癸末两年,这两年相胜的寒气及来复的雨气(土)相同。其运为热气,其相胜之气为寒气,其复气为雨气。由于是不及的火运主岁,所以客运的初之运为少征,二之运为太宫,三之运为少商,四之运为太羽,终之运为少角。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。太陰湿土司天,太陽寒水在泉,若中运为不及的土运,那末便是己丑、己未两年,这两年均为太一天符,相胜的风气及来复的清气相同,也与正宫相同。其运为雨气(土),其相胜的为风气,其来复的气为清气。由于是不及的土运主岁,所以客运的初之运为少宫,二之运为太商,三之运为少羽,四之运为太角,终之运为少征。主运初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。太陰湿土司天,太陽寒水在泉,若中运为不及的金运,那末便是乙丑、乙未两年,这两年相胜的火热之气及来复的寒气相同。其运为凉气,其相胜为火热之气,其复气为寒气。由于是不及的金运主岁,所以客运的初之运为少商,二之运为太羽,三之运为少角,四之运为太征,终之运为少宫。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。太陰湿土司天,太陽寒水在泉,若中运为不及的水运,那末便是辛丑、辛未两年,这两年均为同岁会,相胜的雨气(土)及来复的风气相同,也与正宫同。其运为寒气,其相胜的气为雨气,其复气为风气。由于是不及的水运主岁,所以客运的初之运为少羽,二之运为太角,三之运为少征,四之运为太宫,终之运为少商。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。凡是太陰湿土司天的丑未年,其气不及,六气的气化及五运的运行均晚于天时而至。陰气独擅其事,陽气退避,大风时常兴起,天气下降于地,地气上腾于天,大地昏蒙,白色的尘埃四起,云气奔向南极,寒雨经常降落,万物在立秋之后才能成熟。这时人们易患寒湿,腹部胀满,肢体胀,浮肿,痞寒气逆,寒厥,筋脉拘急等。司天的湿气与在泉的寒气协同,于是黄黑色的尘埃充斥天空,而致天空昏暗,流动于气交之中。与天上的镇星、辰星相应。它的征象严肃,它的作用主寂静。生长的谷物多为黄色和黑色,陰湿之气凝结于上,水寒之气积留于下,寒水之气胜过火,就会出现冰雹,陽气不能发挥其正常作用,陰寒肃杀之气流行。所以在运太过的年份,宜在高处种植作物,在运不及的年份,宜在低处种植谷物;在有馀的年份宜晚种,在不及的年份宜早种。因而在种植时不仅要考虑土地的利弊,而且要考虑气候的化育。人们体内的气也是同这一样,间谷是借助间气的太过而成熟的。丑未纪年,客气的初之气为厥陰风木,地气迁移,寒气消散,春气到来,春风和畅,生气四布,万物欣欣向荣,人们心情舒畅,风与湿相博,雨水不能及时而降,人们多患出血,筋脉拘急强直,关节不利,身体沉重,筋骨痿弱无力。二之气为少陰君火,火得其正化,万物得以化育,人们安和。容易出现温热和疫疠病大流行,各处患者的病状几乎一样。湿热蒸腾相迫,雨才能下降。三之气为司天的太陰湿土,湿气下降,地气上腾,雨水应时而下,寒气也随着来临。由于感受了寒湿之气,所以人们多患身体沉重,浮肿,胸腹胀满。四之气为少陽相火,相火加临于主气的湿土上,湿热熏蒸,地气上升,地气与天气痞塞阻隔,早晚均有寒风吹动,蒸腾的热气与湿气相迫,烟雾凝聚于草木之上,水湿之气不流动,白露暗暗四布,于是形成了秋季的气候。人们多患体表发热,突然出血,心腹部发热、胀满,甚至浮肿。五之气为陽明燥金,凄惨寒凉之气流行,寒露下降,大霜提前降临,草木枯落凋零,寒气侵袭人体,明达的人居于密室之中。人们易患皮肤肌腠部位疾病。终之气为在泉的太陽寒水,寒气大起,湿气大化,严霜积聚,陰气凝结,水结为坚硬冰块,陽气不能发挥作用。感受了寒气,人们容易患关节强硬,腰椎疼痛等,这些均为寒湿邪气停留于气交之中所形成的疾病。治疗时必须先折损郁积之气,培其不胜之气的生化之源,增益其不足的岁气,不使邪气过胜,食用岁气的谷物以保全真气,食用间气的谷物以保养精气。所以在用药时当用苦味的药物,在治疗方法上,应当用燥法、温法,病情重时可以用发汗法,渗泄法,如果不用发汗、渗等法治疗,湿气便流溢于外,使肌肉溃烂,皮肤折损,以致血水不断外流。这时应当扶助陽气,以抵抗寒气。根据运与气属性异同的多少,来确定制方法则与用药量的轻重,如果运与气同属于寒,就用热药治疗,同属于湿,就用燥药治疗。不同的少用,相同的多用。用凉药时,就当避开凉气主令之时;用寒药时,就当避开寒气主令之时;用温药时就当避开温气主令之时,用热药时,就当避开热气主令之时。饮食调养也应当遵循这个原则,如果出现一些反常气候,就不必拘泥这个法则了。这是自然规律,违犯了就会发生疾病。黄帝说,很好!少陰司天的年份运气的情况怎么样?岐伯回答说,少陰司天为子年和午年。少陰君火司天,陽明燥金在泉,若中运为太过的木运,那末便是壬子、壬午两年。其运为风气鼓动,其正常的气化为风鸣紊乱,物体开折,其异常变化为暴风振撼,拔树折木,其病变为胸部支撑胀满。由于是太过的木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。少陰君火司天,陽明燥金在泉,若中运为太过的火运,那末便是戊子、戊午两年,戊子年为天符,戊午年为太一天符。其运为暑热,其正常气化为炎热光亮热郁,其异常变化为炎暑沸腾,其病变为上热,血外溢而致的吐血,衄血等。由于是太过的火运主岁,所以客运的初之运为太征,二之运为少宫,三之运为太商,四之运为少羽,终之运为太角。主运的初之运为少角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。少陰君火司天,陽明燥金在泉,若中运为太过的土运,那末便是甲子、甲午两年。其运为陰雨,其正常气化为柔和润泽,其异常变化为风雷震惊,暴雨骤临,其病变为腹中胀满,身体沉重。由于是太过的土运主岁,所以客运的初之运为太宫,二之运为少商,三之运为太羽,四之运为少角,终之运为太征。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。少陰君火司天,陽明燥金在泉,若中运为太过的金运,那末便是庚子、庚年两年。这两年均为同天符,也与正商同。其运清凉劲切,其正常气化为为雾露萧瑟,其异常变化为金气肃杀,草木凋零,其病为下部清冷。由于是太过的金运主岁,所以客运的初之运为太商,二之运为少羽,三之运为太角,四之运为少征,终之运为太宫。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。少陰君火司天,陽明燥金在泉,若中运为太过的水运,那末便是丙子、丙午两年,丙子年为岁会。其运为寒冷,其正常的气化为寒气凛冽,凄惨凝敛,其异常变化为霜雪冰雹,其病变为下部寒证。由于是太过的的水运主岁,所以客运的初之运为太羽,二之运为少角,三之运为太征,四之运为少宫,终之运为太商。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。凡是少陰君火司天的子午年,其气太过,六气的气化及五运的运行均先于天时而至。地气清肃,天气明朗,寒暑相交,燥热相加,金气同火气协调为用,与天上的荧惑星,太白星相应。其特征为光亮明曜,其作用急切,生长的谷物多为红色和白色,水火寒热之气相持于气交之中而为病。开始时,热性病发生在上部,寒性病发生在下部,寒热二气相互凌犯而争持于中部。人们多患咳嗽,气喘,吐血,衄血,便血,鼻塞,喷嚏,目赤,眼角生疮,寒气厥逆入胃中,心痛,腰痛,腹部胀大,咽喉干燥,上部肿。子午纪年,客气的初之气为太陽寒水,地气迁移,燥气消散,寒气始生,蛰虫又复潜藏,水结为冰,寒霜又降,风气产生,春陽之气为寒所郁,人们反而居在周密的房中以避春寒。其病多为关节强硬,腰及臀部疼痛,在炎热来临时,里外均产生疮疡。二之气为厥陰风木,陽气开始布达,风气运行,春气得以施化,万物相应繁荣,寒气时常来临,人们安和。若有疾病,多为小便淋沥涩痛,两目红赤,视物不清,气郁结于上而发热。三之气为司天的少陰君火,火热之气流行,万物繁茂艳丽,寒邪有时侵袭。人们易患气逆,心痛,寒热交替发作,咳嗽,喘气,目赤等。四之气为太陰湿土,暑湿来临,经常落大雨,寒热交互产生。人们多患寒热,咽喉干燥,黄疸,鼻衄,饮病等。五之气为少陽相火,少陽相火加临,暑气反而产生,陽气化生,万物复生,生长繁荣。人们安康,若发病,多为温热性疾病。终之气为在泉的陽明燥金,燥气流行,余热格拒于内,于是肿见于上部,咳嗽,气喘,甚至出现吐血,衄血。寒气经常兴起,云雾迷漫昏暗。这时疾病多生于皮肤肌腠,向内停留于胁肋,向下连于少腹部而形成内部寒性疾病。到终之气末,在泉之气就要更换了。治疗时必须抑制太过的运气,资助其岁气所胜之气,折损其郁结之气,先开发其不胜之气的化源。不要使它们突然太过而形成疾病,食用与岁气相应的谷物以保全其真气,食用与间气相应的谷物以驱除邪气。在用药方面,应当用咸味药软坚以调其上,甚至用苦味药以发泄,用酸味药收敛以安其下,甚至还可以用苦味药涌泄。根据运气属性的异同,制定用药的多少。中运与司天之气同为热者,用寒凉药清化;中运与在泉之气同为凉者,用温药以热化。用热药,要避开热气主令之时;用凉药,要避开凉气主令之时;用温药,要避开温气主令之时;用寒药,要避开寒气主令之时,饮食调养也应该遵循这一原则。气候反常时,就不必拘泥于这个原则,这是自然规律,违反了这个原则,就会产生疾病。黄帝说,很好!厥陰司天的年份,运气的情况怎么样?岐伯回答说,厥陰司天为巳年和亥年。厥陰风木司天,少陽相火在泉,若中运为不及的木运,那末便是丁巳年和丁亥年,这两年均为天符,相胜的清气及来复的热气相同,同正角。其运为风,其相胜的气为清气,其复气为热气。由于是不及的木运主岁,所以客运和主运相同,初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。厥陰风木司天,少陽相火在泉,若中运为不及的火运,那末便是癸巳年和癸亥年,这两年均为岁会,相胜的寒气及来复的雨气相同。其运为热,其相胜的气为寒气,其复气为雨气。由于是不及的火运主岁,所以客运的初之运为少征,二之运为太宫,三之运为少商,四之运为太羽,终之运为少角。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。厥陰风木司天,少陽相火在泉,若中运为不及的土运,那末便是已巳年和已亥年,这两年相胜的风气及来复的清气相同,同正角。其运为雨气,其相胜的气为风气,其复气为清气。由于是不及的土运主岁,所以客运的初之运为少宫,二之运为太商,三之运为少羽,四之运为太角,终之运为少征。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。厥陰风木司天,少陽相火在泉,若中运为不及的金运,那末便是乙巳和乙亥两年,这两年相胜的热气及来复的寒气相同,同正角。其运为凉,其相胜的气为热气,其复气为寒气。由于是不及的金运主岁,所以客运的初之运为少商,二之运为太羽,三之运为少角,四之运为太征,终之运为少宫。主运的初之运为太角,二之运为少征,三之运为太宫,四之运为少商,终之运为太羽。厥陰风木司天,少陽相火在泉,若中运为不及的水运,那末便是辛巳和辛亥两年,这两年相胜的雨气及来复的风气相同。其运为寒,其相胜的气为雨气,其复气为风气。由于是不及的水运主岁,所以客运的初之运为少羽,二之运为太角,三之运为少征,四之运为太宫,终之运为少商。主运的初之运为少角,二之运为太征,三之运为少宫,四之运为太商,终之运为少羽。凡是厥陰风木司天的巳亥年,其气不及,六气的气化及五运的运行均晚于天时而至。凡属平气之年,气化运行与天时相同。司天之气扰动,在泉之气正化,司天的风气生于高远之上,在泉的炎热之气随从天气,云趋向于南极,湿气敷布流行。风火协同为用,与天上的岁星、荧惑星相应。其征象为扰动,其作用为急速。其生长谷物的颜色为青色、红色,间谷为得太过的间气而成熟。风、燥、火、热四气交互胜复出现,蛰虫不潜藏,流水不能结冰。热性病出现在人体下部,风病出现在人体上部。风气、燥气互为胜复,出现在中部。巳亥纪年,客气的初之气为陽明燥金,寒气劲切,肃杀之气方来,人们易患右胁下寒冷性疾病。二之气为太陽寒水,寒气不散,雪花纷飞,水结为冰,肃杀之气用事,严霜下降,草木上部焦枯,寒雨屡次下降。若陽气来复,人们易患里热证。三之气为司天的厥陰风木,风气时起,人们易患迎风流泪,耳鸣,头眩晕等。四之气为少陰君火,暑湿来临,湿热相迫,交争于长夏,人们易患黄疸,浮肿等。五之气为太陰湿土,燥气与湿气互为胜负,陰沉之气布化,寒邪伤及人体,风雨流行。终之气为在泉的少陽相火,少陽相火当令,陽气施化,蛰虫不潜藏,流水不结冰,地气升发,草木萌生,人们感觉舒适。若病,则多患瘟病及疫疬等病。治疗时必须折损其郁结之气,资助其不足之气的化源,扶助其不足的运气,不要使邪气过盛。这两年,应当用辛味的药调其上部,用咸味药调其下部,不要随意触犯相火。用温药,当避开温气主令之时;用热药,当避开热气主令之时;用凉药,当避开凉气主令之时;用寒药,当避开寒气主令之时。饮食调养也应当遵循这个原则;气候反常时,就不必拘泥这个法则,这是自然规律,违反了这一规律就要产生疾病。黄帝说,很好!先生谈的真是很详尽了,但是凭什么来判断是相应还是不相应呢?岐伯说,您问得真清楚呀!六气的运行,都有一定的次序,一定的方位,所以每年总是在正月初一的平旦观察它,看它的气位所在,就可以分析其应还是不应。中运太过,其气先于时令而至,中运不及,其气后于时令而至,这是自然规律,也是六气运行的正常情况。中运既非太过,又非不及,这就是所说的“正岁”,这时气的来临恰好与时令相合。黄帝问道,自然界胜气和复气是经常存在的,如何预测灾害的产生呢?岐伯回答说,不是属于正常的气化,就是灾害。黄帝问道,司天、在泉的气数终止情况是怎么样的呢?岐伯回答说,您问的真全面呀!这才是要真正搞清的道理。司天在泉之数;是始于司天,终于在泉。上半年,司天主其气;下半年,在泉主其气,司天、在泉的相交处,为气交所主,一年的气化规律就是这样了。所以说司天在泉的位置明确了,每气所主的月份就清楚了,这就是所说的气的终始。黄帝问道,我主管这项工作,并按照这个原则去推行它,但有时与实际情况不完全符合,这是为什么呢?岐伯回答说,六气的作用有多有少,六气与五运的化合有盛有衰,由于有多少,盛衰的差异,所以,就有同化的存在,黄帝问道,同化是怎么一回事?岐伯回答说,风温与春天的气化相同,炎热熏闷与夏天的气化相同,胜气与复气的同化也相同,干燥清凉烟露之气与秋天的气化相同,云雨昏暗尘埃昏朦与长夏的气化相同,寒气霜雪冰雹与冬季的气化相同。这就是自然界五运六气的气化及相互为用胜衰的一般规律。黄帝问道,中运与司天之气相一致的就称为“天符”,我已经知道了,希望听您谈一谈五运与在泉之气的同化是怎么一回事?岐伯回答说,中运太过与司天之气同化的亦有三,中运不及与司天之气同化的亦有三;中运太过与在泉之运同化的有三,中运不及与在泉之气同化的有三,共二十四年。黄帝说,希望听您进一步谈一谈这是什么意思?岐伯回答说,甲辰、甲戌两年,为土运太过,下加太陰湿土在泉;壬寅、壬申两年,为木运太过,下加厥陰风木在泉;庚子、庚午两年,为金运太过,下加陽明燥金在泉。象这样的情况有三。癸巳、癸亥两年,为火运不及,下加少陽相火在泉;辛丑、辛未两年,为水运不及,下加太陽寒水在泉;癸卯癸酉两年,为火运不及,下加少陰君火在泉。象这样情况的有三。戊子、戊午两年,为火运太过,上临少陰君火;戊寅、戊申两年,为火运太过,上临少陽相火;丙辰、丙戌两年,为水运太过,上临太陽寒水,象这样情况的有三。丁巳、丁亥两年,为木运不及,上临厥陰风木;乙卯、乙酉两年,为金运不及,上临陽明燥金;己丑、己未两年,为土运不及,上临太陰湿土。象这样情况的有三。除了这二十四年以外,都是中运与司天、在泉之气不临,不加的年份了。黄帝问道,中运与在泉之气相加是叫什么?岐伯回答说,太过的中运与在泉之气相加,称为“同天符”,不及的中运与在泉之气相加,称为“同岁会”。黄帝又问道,中运与司天之气相临是叫什么?岐伯回答说,太过、不及的中运与司天之气相临,均称为“天符”。只不过运气变化有多有少,病情有轻有重,生死有早有晚的差别罢了。黄帝又问道,先生所说的用寒药,就要避开寒气所主的时令,用热药,就要避开热气所主的时令,我不知道为什么要这样?请您谈一谈怎样才算避开?岐伯回答说,用热药不要触犯热的气候,用寒药不要触犯寒的气候。顺从这一原则就平和,违背这一原则就产生疾病,所以在治疗时,对主时之六气,当敬而远之,加以避开,这就是随时序而起六步之气的方位。黄帝又问道,温凉之性次于寒热,在运用时应当怎样呢?岐伯回答说,主时之气是热时,用热药不要触犯了它;主时之气是寒时,用寒药不要触犯了它;主时之气是凉时,用凉药不要触犯了它;主时之气是温时,用温药不要触犯了它;间气与主气相同的,在用药时不要触犯了它;间气与主气略有不同,在用药时可以稍有触犯。这就是所说的“四畏”,临证时必须慎重加以考察。黄帝说,讲的好!如果触犯了又怎么样呢?岐伯回答说,气候与主时之气不合,以主时之气为准则。客气胜过主气时,则可触犯,以达到平衡协调为准则,不可太过,这是针对邪气胜过主气而说的。所以说不要违逆了自然时令,不要违逆了六气的宜忌,不要帮助胜气,也不要扶助复气,这就是最好的治疗原则。黄帝说,很好!五运之气运行与主岁之年有常数吗?岐伯回答说,请让我依次讲一讲吧!甲子、甲午年司天为少陰君火,中为太宫土运太过,在泉为陽明燥金。司天热化数为二,中土运雨化数为五,在泉燥化数为四。这两年既无胜气又无复气,就称为正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天热化所致者,用咸寒药物;中土运雨化者,用苦热药物;在泉燥化者,用酸热药物。这就是甲子、甲午两年适宜的药食性味。乙丑、乙未年司天为太陰湿土,中为少商金运不及,在泉为太陽寒水。这两年热化的胜气及寒化的复气相同,因为出现了胜气、复气,就称为邪气化日,灾害出现在西方七宫。司天湿化数为五,中金运清化数为四,在泉寒化数为六,这是所说的正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天温化所致者,用苦热药物;中金运清化所致者,用酸和;在泉寒化所致者,用甘热药物。这就是乙丑、乙未两年适宜的药食性味。丙寅、丙申年司天为少陽相火,中为太羽水运太过,在泉为厥陰风木。司天火化数为二,中水运寒化数为六,在泉风化数为三,这是所说的正化日其气化所引起疾病的治疗,司天火化所致者,用咸寒药物;中水运寒化所致者,用咸温药物;下风化所致者,用辛凉药物,这就是丙寅、丙申两年适宜的药食性味。丁卯、丁酉年司天为陽明燥金,中为少角木运不及,在泉为少陰君火。这两年清化的胜气及热化的复气相同,就是所说的邪气化日,灾害出现在东方三宫。司天燥化数为九,中木运风化数三,在泉热化数七,就是所说的正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天燥化所致者,用苦微温药物;中木运风化所致者,用辛和;在泉热化所致者,用咸寒药物。这就是丁卯、丁酉两年适宜的药食性味。戊辰、戊戌年司天为太陽寒水,中为太征火运太过,在泉为太陰湿土。司天寒化数为六,中火运热化数七,在泉湿化数五,这就是所说的正化日,其气化所引起疾病的治疗,司天寒化者,用苦温药物;中火运热化所致者,用甘和;在泉湿化所致者,用甘温药。这就是戊辰、戊戌两年适宜的药食性味。己巳、己亥年司天为厥陰风木,中为少宫土运不及,在泉为少陽相火。这两年风化的胜气及清化的复气相同,这就是所谓的邪气化日,灾害出现在中央五宫。司天的风化数为三,中土运湿化数为五,在泉的火化数为七,这就是所说的正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天风化所致者用辛凉药物;中土运湿化所致者,用甘和;在泉火化所致者,用咸寒药物。这就是己巳、己亥两年适宜的药食性味。庚午、庚子年司天为少陰君火,中为太商金运太过,在泉为陽明燥金。司天的热化数为七,中金运清化数为九,在泉燥化数为九,此即是所说的正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天热化所致者,用咸寒药;中金运清化所致者,用辛温药物;在泉燥化所致者,用酸温药物。这是庚午、庚子两年适宜的药食性味。辛未、辛丑年司天为太陰湿土,中为少羽水运不及,在泉为太陽寒水。这两年雨化的胜气及风化的复气相同,此即所说的邪气化日,灾害出现在北方一宫。司天的雨化数为五,中水运寒化数为一,此即所说的正化日。其气化所引起疾病的治疗,司天雨化所致者,用苦热药物;中水运寒化所致者,用苦和;在泉寒化所致者,用苦热药物。这是辛未、辛丑两年适宜的药食性味。壬申、壬寅年司天为少陽相火,中太角木运太过,在泉为厥陰风木。司天火化数为二,中木运风化数为八,此即所说的正化日。气化所引起疾病的治疗,司天火化所致者,用咸寒药物;中木运风化所致者,用酸和;在泉风化所致者,用辛凉药。这是壬申、壬寅两年适宜的药食性味。癸酉、癸卯年司天为陽明燥金,中少征火运不及,在泉为少陰君火。这两年寒化的胜气及雨化的复气相同。此即所说的邪气化日,灾害出现在南方九宫。司天燥化数为九,中火运热化数为二,此即所说的正化日。气化所引起疾病的治疗,司天燥化所致者,用苦微温药物;中火运热化所致者,用咸温药物;在泉热化所致者,用咸寒药物。这是癸酉、癸卯两年适宜的药食性味。甲戌、甲辰年司天为太陽寒水,中太宫土运太过,在泉为太陰湿土。司天寒化数为六,中土湿化数为五,此即所说的正化日。气化所引起疾病的治疗,司天寒化所致者,用苦热药物;中土运湿化所致者,用苦温药物;在泉湿化所致者,用苦温药物。这是甲戌、甲辰两年适宜的药食性味。乙亥、乙巳年司天为厥陰风木,中少商金运不及,在泉为少陽相火。这两年热化的胜气及寒化的复气相同,此即所说的邪气化日,灾害出现在西方七宫、司天风化数为八,中金运清化数为四,在泉火化数为二,此即所说的正化日。气化所引起疾病的治疗,司天风化所致者,用辛凉药物;中金运清化所致者,用酸和;在泉火化所致者,用咸寒药物。这是乙亥、乙巳两年适宜的药食性味。丙子、丙午年司天为少陰君火,中太羽水运太过,在泉为陽明燥金。司天热化数为二,中水运寒化数为六,在泉清化数为四,此即为正化日。气化所引起疾病的治疗,司天热化所致者,用咸寒药物;中水运寒化所致者,用咸热药物;在泉清化所致者,用酸温药物。这是丙子、丙午两年适宜的药食性味。丁丑、丁未年司天为太陰湿土,中少角木运不及,在泉为太陽寒水。这两年清化的胜气及热化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在东方三宫。司天的雨化数为五,中木运风化数为三,在泉寒化数为一,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天雨化所致者,用苦温药物;中木运风化所致者,用辛温药物;在泉寒化所致者,用甘热药物,这是丁丑、丁未两年适宜的药食性味。戊寅、戊申年司天为少陽相火,中太征火运太过,在泉为厥陰风木。司天火化及中运火化数均为七,在泉风化数为三,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天火化所致者,用咸寒药物;中火运火化所致者,用甘和;在泉风化所致者,用辛凉药物。这是戊寅、戊申两年适宜的药食性味。己卯、己酉年司天为陽明燥金,中少宫土运不及,在泉为少陰君火。这两年风化的胜气及清化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在中央五宫。司天清化数为九,中土运雨化数为五,在泉热化数为七,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天清化所致者,用苦微温的药物;中土运雨化所致者,用甘和;在泉热化所致者,用咸寒药物,这是己卯、己酉两年适宜的药食性味。庚辰、庚戌年司天为太陽寒水,中太商金运太过,在泉为太陰湿土。司天寒化数为一,中金运清化数为九,在泉雨化数为五,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天寒化所致者,用苦热药物;中金运清化所致者,用辛温药物;在泉雨化所致者,用甘热药物。这是庚辰、庚戌两年适宜的药食性味。辛巳、辛亥年司天为厥陰风木,中少羽水运不及,在泉为少陽相火。这两年雨化的胜气及风化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在北方一宫。司天风化数为三,中火运寒化数为一,在泉火化数为七,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天风化所致者,用辛凉药物;中水运寒化所致者,用苦和;在泉火化所致者,用咸味药物,这是辛巳、辛亥两年适宜的药食性味。壬午、壬子年司天为少陰君火,中太角木运太过,在泉为陽明燥金。司天热化数为二,中木运风化数为八,在泉清化数为四,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天热化所致者,用咸寒药物;中木运风化所致者,用酸凉药物;在泉清化所致者,用酸温药物,这是壬午、壬子两年适宜的药食性味。癸未、癸丑年司天为太陰湿土,中少征火运不及,在泉为太陽寒水。这两年寒化的胜气与雨化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在南方九宫。司天的雨化数为五,中火运火化数为二,在泉寒化数为一,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天雨化所致者,用苦温药物;中火运火化所致者,用咸温药物;在泉寒化所致者,用甘热药物,这是癸未、癸丑两年适宜的药食性味。甲申、甲寅年司天为少陽相火,中太宫土运太过,在泉为厥陰风木。司天火化数为二,中土运雨化数为五,在泉风化数为八,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天火化所致者,用咸寒药物;中土运雨化所致者,用咸和;在泉风化所致者,用辛凉药物,这是甲申、甲寅两年适宜的药食性味。乙酉、乙卯年司天为陽明燥金,中少商金运不及,在泉为少陰君火。这两年热化的胜气及寒化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在西方七宫。司天的燥化数为四,中金运的清化数为四,在泉的热化数为二,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天燥化所致者,用苦微温药物;中金运清化所致者,用苦和;在泉热化所致者,用咸寒药物,这是乙酉、乙卯两年适宜的药食性味。丙戍、丙辰年司天为太陽寒水,中太羽水运太过,在泉为太陰湿土。司天寒化数为六,在泉雨化数为五,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天寒化所致者,用苦热药物;中水运寒化所致者,用咸温药物;在泉雨化所致者,用甘热药物,这是丙戍、丙辰两年适宜的药食性味。丁亥、丁巳年司天为厥陰风木,中少角木运不及,在泉为少陽相火。这两年清化的胜气及热化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在东方三宫。司天风化数为三,在泉火化数为七,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天风化所致者,用辛凉药物;中木运风化所致者,用辛和;在泉火化所致者,用咸寒药物,这是丁亥、丁巳两年适宜的药食性味。戊子、戊午年司天为少陰君火,中太征火运太过,在泉为陽明燥金。司天热化七,在泉清化九,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天热化所致者,用咸寒药;中火运热化所致者,用甘寒药物;在泉清化所致者,用酸温药物,这是戊子、戊午两年适宜的药食性味。己丑、己未年司天为太陰湿土,中少宫土运不及,在泉为太陽寒水。这两年风化的胜气及清化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在中央五宫。司天雨化数为五,在泉寒化数为一,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天雨化所致者,用苦热药物;中土运雨化所致者,用甘和;在泉寒化所致者,用甘热药物,这是己丑、己未两年适宜的药食性味。庚寅、庚申年司天为少陽相火,中太商金运太过,在泉为厥陰风木。司天火化数为七,中金运清化数为九,在泉风化数为三,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天火化所致者,用咸寒药物,中金运清化所致者,用辛温药物;在泉风化所致者,用辛凉药物,这是庚寅、庚申两年适宜的药食性味。辛卯、辛酉年司天为陽明燥金,中少羽水运不及,在泉为少陰君火。这两年雨化的胜气及风化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在北方一宫。司天的清化数为九,中水运寒化数为一,在泉热化数为七,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天清化所致者,用苦微温药物;中水运寒化所致者,用苦和;在泉热化所致者,用咸寒药物,这是辛卯、辛酉两年适宜的药食性味。壬辰、壬戌年太陽寒水司天,中太角木运太过,在泉为太陰湿土。司天寒化数为六,中木运风化数为八,在泉雨化数为五,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天寒化所致者,用苦温药物;中木运风化所致者,用酸和;在泉雨化所致者,用甘温药物,这是壬辰、壬戌两年适宜的药食性味。癸巳、癸亥年司天为厥陰风木,中少征火运不及,在泉为少陽相火,这两年寒化的胜气及雨化的复气相同,此即邪气化日,灾害出现在南方九宫。司天的风化数为八,在泉的火化数为九,此即正化日。气化所引起疾病的治疗,司天风化所致者,治用辛凉药物;中火运火化所致者,治用咸和;在泉火化所致者,治用咸寒药,这是癸巳、癸亥两年适宜的药食性味。,凡是以上定期纪年的,胜化、复化、正化都有一定的常规,不可不认真地考察,所以掌握了它的要领一句话就可以说清楚,没有掌握其要领,讲起来就漫无边际,说的就是这个道理。黄帝说,很好!五运之气也有复气吗?岐伯回答说,五运之气郁结过久就会产生复气,等到一定的时候复气过久会发作。黄帝说,请问这是什么道理?岐伯回答说,五运有太过和不及的不同,复气暴发有早晚的差别,黄帝说,希望听您详尽地讲一讲。岐伯回答说,五运太过的,发作急暴,五运不及的,发作徐缓;发作急暴的,病情严重,发作徐缓的,疾病持续。黄帝问道,太过与不及的数如何?岐伯回答说,太过的为成数,不及的为生数,土总是用生数。黄帝问道,五气被郁发作的情况怎么样?岐伯回答说,土郁发作时,山谷震动惊惧,隆隆雷声震动于气交之中,尘埃昏蒙,天地间昏黑。水湿化为白气,暴风骤雨降于高山深谷,击破山石,碎石飞于空中,洪水暴发漫溢川谷,大水退后,无数巨石耸立于田野,就象牧放的马匹。而后湿土之气敷布,时雨常降,于是自然万物开始生、长、化、成熟。所以人们易患腹胀满,肠鸣,大便次数增多,甚至心痛,胁肋撑胀,呕吐,霍乱,痰饮,水泻,浮肿,身重。云奔向南极,霞光壅遏早晨的太陽,山泽间尘埃昏蒙,这表明土郁将要暴发,发作的时间多在四时之气,浮云横于天山,或者飘浮,或者游动,或者产生,或者散失,这些都是郁结即将发作的先兆。金郁发作时,天气清洁,地气明亮,风清凉爽,气急切,清凉产生,草木上烟雾缭绕,燥气流行,雾气弥漫,肃杀之气降临,草木焦枯,秋声时鸣,所以人们患咳嗽,气逆,心胁胀满牵引腹中,经常出现突然疼痛,身体不能左右转动,咽喉干燥,尘土蒙面,面色败坏,山泽枯涸,地面上凝结出现象霜一样的白色盐卤,表明金郁将要暴发,其发多在五气当令之时,假若夜间降下白露,森林间发出凄惨的声音,就是金郁将发的先兆。水郁发作时,陽气退避,陰气暴起,大寒降临,川泽之水凝结为坚冰,寒雾结为霜雪,甚至黄黑昏暗的水气流行于气交之中,成为霜杀之气,水出现应时变化。所以人们多患伤寒病证,心痛,腰及臀部疼痛,大的关节不灵活,屈伸不利,经常出现四肢逆冷,腹部痞满坚硬,陽气不能发挥作用,空中积满陰霾之气,白色尘埃昏暗,这就是水郁将发的现象,发作时其气常出现在君、相二火前后。太空高深色黑,其气如散麻一样混乱无绪,隐约可见,色黑而微黄,这就是水郁将发的先兆。木郁发作时,太空中尘埃昏暗,云物扰动,大风暴起,掀开屋顶,树木折断,草木变异。所以人们易患胃脘当心疼痛,向上支撑两胁,咽喉阻塞不通,饮食物吞咽不下。甚至出现耳鸣,头目晕眩转动,认不清人,常常突然出现僵仆倒地,太空中尘埃弥漫,天山混为一色而分辨不清。或者秽浊之气混为一团,颜色黄黑,象云横垣太空而不下雨。将要发时,天上云气变换无常,广阔的原野上草倒卧不起,柔弱的树叶翻转而背部向上,高山谷底松鸣虎啸,这些均是将要发作的先兆。火郁发作时,太空中昏朦不清,太陽光被遮盖而不明显,炎热流行,暴暑来临,山泽间如火燎烤,树木被蒸烤得流出汁液,大厦上升腾烟雾,地面上浮显出白色如霜的盐卤,聚积的水逐渐减少,蔓生的藤草枯萎焦黄,风热妄行。伤及心神,人们言语惑乱,湿的气化随后而生。所以人们患少气,疮疡痈肿,胁肋胸腹、背、头面、四肢胀满不适,生疮疡痱子,呕逆,筋脉抽搐,骨痛,关节抽动,泻下如注,温疟,腹中突然疼痛,血外流不止,精液减少,目赤,心热,甚至心中烦闷,昏晕等,容易引起突然死亡。一日百刻将尽时,气温升高,汗流满面。当发作时,多在四气之时。动到极点就转为静,陽极转陰,因而湿气乃化乃成。开花时节水反凝聚成冰,山川出现冰雪,中午时湖泽中出现烟雾,是火郁发作的先兆。先有五气之郁相应,而后才能产生报复之气,必须仔细地观察,郁到了极点时,复气才会产生。木郁的发作没有固定的时间,水郁的发作常是在君火、相火主时的前后。注意观察其发作的时间,就可以预测疾病的发生,如果失去了正常的时令和岁气,五行之气就不能依照规律运行,生化收藏也失常了。黄帝问道,水郁发作时出现冰雹霜雪,土郁发作时出现飘雨,木郁发作时出现树木折毁,金郁发作时出现明净清爽,火郁发作时出现黄赤昏暗,这些现象是什么气造成的呢?岐伯回答说,五行之气有多有少的不同,五郁的发作有轻有重的差异,发作轻微的是正当本气,发作重的,不仅是当其本气,而且还兼其下承之气,只要注意到其下承之气的情况,发作的轻重就可以知道了。黄帝说,很好!五气郁而发作不是在其所主的时令,这是为什么呢?岐伯回答说,是由于时间的差异。黄帝问道,这种差异有一定的日数吗?岐伯回答说,一般是三十天多一点。黄帝问道,主时之气来临时有先后的不同,这是为什么呢?岐伯回答说,如果是运太过,主时之气就先于时令而来,运不及,主时之气就后于时令而来,这是气候的一般规律。黄帝又问道,气有在正当时令时来临的,这是为什么呢?岐伯回答说,这是由于五运既不是太过又不是不及,所以主时之气正当时令来临,如果不是这样,就会出现灾害。黄帝说,很好!气有不是在其所主的时令而化的,这是为什么呢?岐伯回答说,气太过则正当其时而化,气不及则表现出胜已之气。黄帝问道,四时之气的到来有早晚高低左右的不同,怎么样去测知它呢?岐伯回答说,气的运行有逆有顺,气的到来有迟有快,所以气太过就先于天时而来,气不及就后于天时而来。黄帝又问道,希望听您谈一谈气的运行是怎么一回事?岐伯回答说,春气是由东向西运行,夏气是由南向北运行,秋气是由西向东运行,冬气是由北向南运行。春气自下而升,所以春气始于下,秋气自上而降,所以秋气始于上,夏气自中而布于外,所以夏气始于中,冬气自表而内藏,所以冬气始于标。面南而立,春气生于东,所以说始于左,秋气生于西,所以说始于右,冬气生于北,所以说始于后,夏气生于南,所以说始于前。这是一年四季的正常气化。所以高陵的地方气候寒凉,冬季较长,低凹的地方,气候温暖,春季较长,必须仔细地观察。黄帝说,讲的好。黄帝问道,五运六气变化所呈现的物象,其正常气化和异常变化怎么样呢?岐伯回答说,六气的正纪,有正化、有变化,有胜气,有复气,有正常的作用,有病气,所有这些,它们的征象都不一样,您想知道那一方面的呢?黄帝说,希望您全面地讲一讲。岐伯回答说,请让我详尽地谈一谈吧!六气的来临,厥陰风木之气来临时是和煦的,少陰君火之气来临时是温和的,太陰湿土之气到来时是湿润的,少陽相火之气到来时是炎热的,陽明燥金之气到来时是清凉劲切的,太陽寒水之气到来时是寒冷的,这是四时正常的气化。厥陰之气到来,为风所聚,万物破土萌芽;少陰之气的到来,为火所聚,万物舒展繁荣;太陰之气的到来,为雨所聚,万物周全丰满;少陽之气的到来,为热所聚,气化行达于外;陽明之气的到来,为肃杀所聚,万物更换;太陽之气的到来,为寒气所聚,万物归藏。这是主化的一般规律。厥陰所到来时为万物萌生,为风摇不定;少陰所到来时为万物荣华,为形体外现;太陰所到来时为万物化育,为云雨;少陽所到来时为万物长养,为繁茂鲜艳;陽明所到来时为万物收获,为雾露降临;太陽所到来时为万物闭藏,为陽气固密;这是六气气化的一般常规。厥陰之气到来时风气产生,最终为肃静;少陰之气到来时热气产生,中为寒冷;太陰之气到来时湿气产生,最终为雨降;少陽之气到来时火气产生,最终为湿热;陽明之气到来时燥气产生,最终为清凉;太陽之气到来时产生寒气,中为温热。这是六气获得生化的一般规律。厥陰之气到来时,毛类虫化育;少陰之气到来时,羽类虫化育;太陰之气到来时,倮类虫化育;少陽之气到来时,薄而透明羽翼类虫化育;陽明之气到来时,介类虫化育,太陽之气到来时,鳞类虫化育。这是六气化育虫类的一般规律。厥陰之气到来时为万物发生;少陰之气到来时为万物向荣;太陰之气到来时为万物湿润;少陽之气到来时为万物繁茂;陽明之气到来时为万物坚实;太陽之气到来时为万物闭藏。这是六气作用的一般规律。厥陰之气到来时,狂风怒吼,气候大凉;少陰之气到来时,大热大寒;太陰之气到来时,出现雷霆、暴雨、大风;少陽之气到来时,出现旋转风、炎热、霜凝结;陽明之气到来时,草木凋零,气候温暖;太陽之气到来时,出现寒雪、冰雹,地面出现白色尘埃。这是六气变化的一般规律。厥陰之气到来时,万物扰动,随风飘摇;少陰之气到来时,火焰高明,空中出现红、黄色火光;太陰之气到来时,为陰气下沉,白色尘埃弥漫,晦暗不明;少陽之气到来时,为光辉显明,为红色云,空中出现红黄之气;陽明之气到来为时,为尘埃,为严霜,凉风劲急,秋声凄凉;太陽之气到来时,刚强坚固,锋芒尖利,挺立。这是六气行令的一般规律。厥陰之气到来时为筋脉拘急,少陰之气到来时为疡疹身热,太陰之气到来时为水饮积滞,痞阻不通,少陽之气到来时为喷嚏,呕吐,疮疡,陽明之气到来时为肌肤气肿,太陽之气到来时为关节屈伸不利。这是六气为病的一般规律。厥陰之气到来时为两胁支撑疼痛,少陰之气到来时为惊惧,疑惑,恶寒颤栗,说胡话,太陰之气到来时为腹部胀满;少陽之气到来时为惊恐躁动,昏晕闷昧,发病突然,陽明之气到来时为鼻、坐骨、大腿、臀部、膝部、小腿肚、胫骨等处发病,太陽之气到来时为腰痛,这也是六气为病的一般规律。厥陰之气到来时为筋脉软弱收缩,少陰之气到来时为喜悲,妄言,衄血,太陰之气到来时为腹中胀满,霍乱,吐下,少陽之气到来时为喉痹,耳鸣,呕吐,陽明之气到来时为皮肤干燥皴裂揭起,太陽之气到来时为睡卧汗出,这还是六气为病的一般规律。厥陰之气到来时为胁痛,呕吐,泄泻,少陰之气到来时为多语善笑,太陰之气到来时为身重浮肿,少陽之气到来时为突然泄泻,肌肉跳动,筋脉抽搐,陽明之气到来时为鼻塞,打喷嚏,太陽之气到来时为二便泄泻或二便不通,这仍然是六气为病的一般规律。以上六气的十二种变化,六气为德化,万物以德回报;六气为化化,万物以化回报;六气为政化,万物以政回报;六气为令化,万物以令回报。六气位置高,则病位高,六气位置低,则病位低,六气位置在后,则病位在后,六气位置在前,则病位在前,六气位置在中,则病位在中,六气位置在外,则病位在外。这是六气致病位置的一般规律。所以,风气过胜就产生动的病证,热气过胜就产生痈肿病证,燥气过胜就产生干燥的病证,寒气过胜产生虚浮的病证,湿气过胜就产生水泻的病证,甚至水气闭阻而为浮肿。根据六气所在的部位来讨论它的变化。黄帝说,我希望听您谈一谈六气的作用,岐伯回答说,六气的作用分别归之于它所胜的气而为气化。所以,太陰湿土加于太陽寒水而为化,太陽寒水加于少陰君火而为化,少陰君火加于陽明燥金而为化,陽明燥金加于厥陰风木而为化,厥陰风木加于太陰湿土而为化。这要分别根据六气所在的方位来预测。黄帝问道,六气自得其本位的情况怎么样?岐伯回答说,六气自得其本位,是属于正常的气化。黄帝进一步问道,希望听您谈一谈六气本位所在之处,岐伯回答说,明确了六气命名的位次,那末六气的方位和时间就知道了。黄帝问道,六步之气的盈虚情况怎么样?岐伯回答说,六步之气有太过和不及的差异,六气太过,其气来时急暴而易消散,六气不及,其气来时缓慢而持久。黄帝又问道,司天之气和在泉之气的盈虚情况怎么样?岐伯回答说,司天之气不足,在泉之气也随之上升,在泉之气不足,司天之气也随之下降,运居于天地气交之中,在泉之气上升时,居于中的运先升,司天之气下降时,居于中的运先降。它厌恶所不胜之气,而归属于同和之气,随着运的归属而产生各种疾病。所以司天之气过盛,天气就下降,在泉之气过盛,地气就上升。根据气盛的多少决定升降的差距,相胜微小差距小,相胜较甚差距就大;如果相胜特别严重,就出现位置的移动,气交也出现移易,就产生大的变动,于是疾病形成了。《大要》上说,相胜大的年份差别五分,微胜的年份差别七分,其差别就清楚可见了,说的就是这个道理。黄帝说,很好!论中谈到,用热药不要触犯热的气候,用寒药不要触犯寒的气候,我想既不避开热的气候,又不避开寒的气候,该如何办呢?岐伯回答说,您问的真全面呀!发表时不必避开热,攻里时不必避开寒。黄帝又问道,既非发表,又非攻里,而触犯主时的寒,或触犯了主时的热,又怎么样呢?岐伯回答说,若寒热伤害内脏,则病情加重。黄帝又问道,希望听您谈一谈不避寒热对无病的人会产生什么影响呢?岐伯回答说,如用药不避寒热,对无病的人会产生疾病,对有病的人会加重疾病。黄帝进一步问道,会产生什么样的疾病呢?岐伯回答说,不避开主时之热,便产生热性病,不避开主时之寒,便产生寒性病。寒性病,病人出现腹部坚硬痞阻胀满,拘急疼痛,下利等。热性病,病人出现身热吐下,霍乱,痈疽,疮疡,昏昧郁冒,泄泻,肌肉跳动,抽搐,肿胀,呕吐,鼻衄,头痛,骨节变化,肌肉疼痛,吐血,便血,小便淋沥等。黄帝问道,如何治疗呢?岐伯回答说,必须顺应四时之气,如果触犯了,就用相胜的药物给予治疗。黄帝问道,妇人怀孕时怎么样应用毒药呢?岐伯回答说,如果孕妇患了该用毒药治疗的疾病,服用毒药后对母体没有伤损,对胎儿也没有伤害。黄帝又说,希望听您谈谈其中的道理,岐伯回答说,大积大聚的疾病,是可以应用剧毒的药来治疗,但当疾病治好一大半时就要停药,若用药太过就会造成死亡。黄帝说,很好!对于郁滞很重的应当如何治疗呢?岐伯回答说,木郁滞了就当条达它,火郁滞了就当发越它,土郁滞了就当劫夺它,金郁滞了就当渗泄它,水郁滞了就当折损它。然而在调理气机时,对于太过的,就用相胜的药来折损它,这就是所说的泻。黄帝问道,如果有假借之气的,应当怎样呢?岐伯回答说,如果有假借之气时,就不要遵循“用寒远寒,用热远热”的禁忌了,这就是所说的主气不足,客气相胜的原因。黄帝说,圣人的学说的确是精深呀!的气化,五运运行的节律,六气加临的纲纪,陰陽的作用,寒暑变化的号令,除了先生以外谁还能搞通它呢!请让我将这些内容,藏于灵兰之室中,并题名为《六元正纪》,不经过斋戒就不随意拿出来展示,也要慎重地传给后人。 上卷 素问篇 刺法论 黄帝问曰:升降不前,气交有变,即成暴郁,余已知之。何如预救生灵,可得却乎?岐伯稽首再拜对曰:昭乎哉问!臣闻夫子言,既明天元,须穷刺法,可以折郁扶运,补弱全真,写盛蠲余,令除斯苦。 帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:升之不前,即有期凶也。木欲升而天柱窒抑之,木欲发郁,亦须待时,当刺足厥陰之井。火欲升而天蓬窒抑之,火欲发郁,亦须待时,君火相火同刺包络之荧。土欲升而天冲窒抑之,土欲发郁,亦须待时,当刺足太陰之俞。金欲升而天英窒抑之,金欲发郁,亦须待时,当刺手太陰之经。水欲升而天芮窒抑之,水欲发郁,亦须待时,当刺足少陰之合。 帝曰:升之不前,可以预备,愿闻其降,可能先防。岐伯曰:既明其升。必达其降也,升降之道,皆可先治也。木欲降而地晶窒抑之,降而不入,抑之郁发,散而可得位,降而郁发,暴如天间之待时也。降而不下,郁可速矣,降可折其所胜也,当刺手太陰之所出,刺手陽明之所入。火欲降,而地玄窒抑之,降而不入,抑之郁发,散而可矣。当折其所胜,可散其郁,当刺足少陰之所出,刺足太陽之所入。土欲降而地苍窒抑之,降而不下,抑之郁发,散而可入,当折其胜,可散其郁,当刺足厥陰之所出,刺足少陽之所入,金欲降而地彤窒抑,降而不下,抑之郁发,散而可入,当折其胜,可散其郁,当刺心包络所出,制手少陽所入也。水欲降而地阜窒抑之,降而不下,抑之郁发,散而可入,当折其土,可散其郁,当刺足太陰之所出,刺足陽明之所入。 帝曰:五运之至有前后,与升降往来,有所承抑之,可得闻乎刺法?岐伯曰:当取其化源也。是故太过取之,不及资之,太过取之,次抑其郁,取其运之化源,令折郁气;不及扶资,以扶运气,以避虚邪也。资取之法,令出《密语》。 黄帝问曰:升降之刺,以知其要。愿闻司天未得迁正,使司化之失其常政,即万化之或其皆妄,然与民为病,可得先除,欲济群生,愿闻其说。岐伯稽首再拜曰:悉乎哉问!言其至理,圣念慈悯,欲济群生,臣乃尽陈斯道,可申洞微。太陽复布,即厥陰不迁正,不迁正,气塞于止,当写足厥陰之所流。厥陰复布,少陰不迁正,不迁正,即气塞于上,当刺心包络脉之所流。少陰复布,太陰不迁正,不迁正,即气留于上,当刺足太陰之所流。太陰复布,少陽不迁正,不迁正,则气塞未通,当刺手少陽之所流。少陽复布,则陽明不迁正,不迁正,则气未通上,当刺手太陰之所流。陽明复布,太陽迁正,不迁正,则复塞其气,当刺足少陰之所流。 帝曰:迁正不前,以通其要。愿闻不退,欲折其余,无令过失,可得明乎?岐伯曰:气过有余,复作布正,是名不退位也。使地气不得后化,新司天未可迁正,故复布化令如故也。巳亥之岁,天数有余,故厥陰不退位也,风行于上,木化布天,当刺足厥陰之所入。子午之岁,天数有余,故少陰不退位也,热行于上,火余化布天,当刺手厥陰之所入。丑未之岁,天数有余,故太陰不退位也,湿行于上,雨化布天,当刺足太陰之所入。寅申之岁,天数有余,故少陽不退位也,热行于上,火化布天,当刺手少陽所入。卯酉之岁,天数有余,故陽明不退位也,金行于上,燥化布天,当刺手太陰之所入。辰戌之岁,天数有余,故太陽不退位也,寒行于上,凛水化布天,当刺足少陰之所入。故天地气逆,化成民病,以法刺之,预可平疴。 黄帝问曰:刚柔二干,失守其位,使天运之气皆虚乎?与民为病,可得平乎?岐伯曰:深乎哉问!明其奥旨,天地迭移,三年化疫,是谓根之可见,必有逃门。 假令甲子刚柔失守,刚未正,柔孤而有亏,时序不令,即音律非从,如此三年,变大疫也。详其微甚。察其浅深,欲至而可刺,刺之当先补肾俞,次三日,可刺足太陰之所注。又有下位已卯不至,而甲子孤立者,次三年作土疠,其法补写,一如甲子同法也。其刺以毕,又不须夜行及远行,令七日洁,清静斋戒,所有自来。肾有久痛者,可以寅时面向南,净神不乱思,闭气不息七遍,以引颈咽气顺之,如咽甚硬物,如此七遍后,饵舌下津令无数。 假令丙寅刚柔失守,上刚干失守,下柔不可独主之,中水运非太过,不可执法而定之。布天有余,而失守上正,天地不合,即律吕音异,如此即天运失序,后三年变疫。详其微甚,差有大小,徐至即后三年,至甚即首三年,当先补心俞,次五日,可刺肾之所入。又有下位地甲子辛已柔不附刚,亦名失守,即地运皆虚,后三年变水疠,即刺法皆如此矣。其刺如华,慎其大喜欲情于中,如不忌,即其气复散也,令静七日,心欲实,令少思。 假令庚辰刚柔失守,上位失守,下位无合,乙庚金运,故非相招,布天未退,中运胜来,上下相错,谓之失守,姑洗林钟,商音不应也。如此则天运化易,三年变大疫。详天数,差的微甚,微即微,三年至,甚即甚,三年至,当先补肝俞,次三日,可刺肺之所行。刺毕,可静神七日,慎勿大怒,怒必真气却散之。又或在下地甲子乙未失守者,即乙柔干,即上庚独治之,亦名失守者,即天运孤主之,三年变疠,名曰金疠,其至待时也。详其地数之等差,亦推其微甚,可知迟速耳。诸位乙庚失守,刺法同。肝欲平,即勿怒。 假令壬午刚柔失守,上壬未近正,下丁独然,即虽陽年,亏及不同,上下失守,相招其有期,差之微甚,各有其数也,律吕二角,失而不和,同音有日,微甚如见,三年大疫。当刺脾之俞,次三日,可刺肝之所出也。刺毕,静神七日,勿大醉歌乐,其气复散,又勿饱食,勿食生物,欲令脾实,气无滞饱,无久坐,食无太酸,无食一切生物,宜甘宜淡。又或地下甲子丁酉失守其位,未得中司,即气不当位,下不与壬奉合者,亦名失守,非名合德,故柔不附刚,即地运不合,三年变疠,其刺法亦如木疫之法。 假令戊申刚柔失守,戊癸虽火运,陽年不太过也,上失其刚,柔地独主,其气不正,故有邪干,迭移其位,差有浅深,欲至将合,音律先同,如此天运失时,三年之中,火疫至矣,当刺肺之俞。刺毕,静神七日,勿大悲伤也,悲伤即肺动,而其气复散也,人欲实肺者,要在息气也。又或地下甲子癸亥失守者,即柔失守位也,即上失其刚也。即亦名戊癸不相合德者也,即运与地虚,后三年变疠,即名火疠。 是故立地五年,以明失守,以穷法刺,于是疫之与疠,即是上下刚柔之名也,穷归一体也。即刺疫法,只有五法,即总其诸位失守,故只归五行而统之也。 黄帝曰:余闻五疫之至,皆相梁易,无问大小,病状相似,不施救疗,如何可得不相移易者?岐伯曰:不相染者,正气存内,邪气可干,避其毒气,天牝从来,复得其往,气出于脑,即不邪干。气出于脑,即室先想心如日,欲将入于疫室,先想青气自肝而出,左行于东,化作林木;次想白气自肺而出,右行于西,化作戈甲;次想赤气自心而出,南行于上,化作焰明;次想黑气自肾而出,北行于下,化作水;次想黄气自脾而出,存于中央,化作土。五气护身之毕,以想头上如北斗之煌煌,然后可入于疫室。又一法,于春分之日,日未出而吐之。又一法,于雨水日后,三浴以药泄汗。又一法,小金丹方:辰砂二两,水磨雄黄一两,叶子雌黄一两,紫金半两,同入合中,外固,了地一尺筑地实,不用炉,不须药制,用火二十斤煅了也;七日终,候冷七日取,次日出合子埋药地中,七日取出,顺日研之三日,炼白沙蜜为丸,如梧桐子大,每日望东吸日华气一口,冰水一下丸,和气咽之,服十粒,无疫干也。 黄帝问曰:人虚即神游失守位,使鬼神外干,是致夭亡,何以全真?愿闻刺法。岐伯稽首再拜曰:昭乎哉问!谓神移失守,虽在其体,然不致死,或有邪干,故令夭寿。只如厥陰失守,天以虚,人气肝虚,感天重虚。即魂游于上,邪干,厥大气,身温犹可刺之,制其足少陽之所过,次刺肝之俞。人病心虚,又遇群相二火司天失守,感而三虚,遇火不及,黑尸鬼犯之,令人暴亡,可刺手少陽之所过,复刺心俞。人脾病,又遇太陰司天失守,感而三虚,又遇土不及,青尸鬼邪,犯之于人,令人暴亡,可刺足陽明之所过,复刺脾之俞。人肺病,遇陽明司天失守,感而三虚,又遇金不及,有赤尸鬼犯人,令人暴亡,可刺手陽明之所过,复刺肺俞。人肾病,又遇太陽司天失守,感而三虚,又遇水运不及之年,有黄尸鬼,干犯人正气,吸人神魂,致暴亡,可刺足太陽之所过,复刺肾俞。 黄帝问曰:十二藏之相使,神失位,使神彩之不圆,恐邪干犯,治之可刺?愿闻其要。岐伯稽首再拜曰:悉乎哉问!至理道真宗,此非圣帝,焉穷斯源,是谓气神合道,契符上天。心者,君主之官,神明出焉,可刺手少陰之源。肺者,相傅之官,治节出焉,可刺手太陰之源。肝者,将军之官,谋虚出焉,可刺足厥陰之源。胆者,中正不官,决断出焉,可刺足少陽之源。膻中者,臣使之官,喜乐出焉,可刺心包络所流。脾为谏议之官,知周出焉,可刺脾之源。胃为仓廪之官,五味出焉,可刺胃之源。大肠者,传道之官,变化出焉,可刺大肠之源。小肠者,受盛之官,化物出焉,可刺小肠之源。肾者,作强之官,伎巧出焉,刺其肾之源。三焦者,决渎之官,水道出焉,刺三焦之源。膀胱者,州都之官,津液藏焉,气化则能出矣,刺膀胱之源。凡此十二官者,不得相失也。是故刺法有全神养真之旨,亦法有修真之道,非治疾也。故要修养和神也,道贵常存,补神固根,精气不散,神守不分,然即神守而虽不去,亦能全真,人神不守,非达至真,至真之要,在乎天玄,神守天息,复入本元,命曰归宗。 黄帝问道:岁气的左右间气,不得升降,气交发生反常的变化,即可成为暴烈的邪气,我已经知道了。怎样进行预防,挽救人类的疾患,可以得到一种却退郁气的办法吗?岐伯再次跪拜回答说:你提这个问题很高明啊!我听老师说,既明白了天地六元之气的变化,还必须深知刺法,它可以折减郁气,扶助运气,补助虚弱,保全真气,泻其盛气,除去余邪,使其消除此种疾苦。黄帝说:我想听你详尽地讲讲。岐伯说:气应升而不得升时,便有严重的凶灾。厥陰风木欲升为司天之左间,遇金气过胜,而天柱阻抑之,则木气郁,木之郁气欲发,必须等到木气当位之时,在人体则因当刺足厥陰之井大敦穴,以泻木郁。火欲升为司天之左间,遇水气过胜,而天蓬阻抑之,则火气郁,火之郁气欲发,必须等到火气当位之时,在人体则不管君火还是相火,同样应当刺心包络手厥陰之荥劳宫穴,以泻火郁。太陰湿土欲升为司天之左间,遇木气过胜,而天冲阻抑之,则土气郁,土气欲发,必须等到土气当位之时,在人体则应当刺足太陰之俞太白穴,以泻土郁。陽明燥金欲升为司天之左间,遇火气过胜,而天应阻抑之,则金气郁,金之郁气欲发,必须等到金气当位之时,在人体则应当刺手太陰之经经渠穴,以泻金郁,水之郁气欲发,必须等到土气当位时,在人体则应当刺足少陰之合陰谷,以泻水郁。 黄帝说:岁气之间应升而不能升的,可以预防,我想听听岁气之间应降而不降的,是不是也可以事先防备岐伯说:既然明白气升的道理,也必然能通达气降的道理。间气升降不前所致的疾患,都可以预先调治。厥陰风木欲降为在泉之左间,遇金气过胜,而地白阻抑之,则木郁降而不得入,木被抑则发为郁气,待郁气散则木可降而得位,气应降而不得降之郁气发作,其晓烈程度和司天间气应升不升之郁气待时发作相同,应降不得降,能够很快地形成郁气,降则可以折减其胜气,在人体则应当针刺手太陰之井穴少商与手陽明之合穴曲池。火欲降为在泉之左间,遇水气过胜,而地玄与抑之,则火欲降而不得入,火被抑则发为郁气,待郁气散则火气可入,应当折减其胜气,可以散其郁气,在人体则应当针刺足少陰之井穴涌泉与足太陽之合穴委中。太陰湿土欲降为在泉之左间,遇木气过胜而地苍阻抑之,则土欲降而不能下,土被抑则发为郁气,待郁气散则土气可入,应当折减其胜气,可以散其郁气,在人体则应当刺足厥陰之井穴大敦与足少陽之合穴陽凌泉。陽明燥金欲降为在泉之左间,遇火气过胜而地彤阻抑之,则金欲降而不能下,金被抑则发为郁气,待郁气散金气可入,应当折减其胜气,可以散其郁气,在人体则应当针刺手厥陰心包络之井穴中冲与手少陽之合穴天井。太陽寒水欲降为在泉之左间,遇土气过胜而地阜阻抑之,则土欲降而不能下,水被抑则发为郁气,待郁气散则水气可入,应当折减其胜气,可以散其郁气,在人体则应当针刺足太陰之井穴隐白与足陽明之合穴足三里。 黄帝说:关于五运之太过不及,气至有先后,与天气升降往来,互有相承相抑的问题,我可以听听其至病时所运用的针刺法则吗?岐伯说:应当取六气生化之源。所以气太过者取治之,气不足则资助之。太过取之,应椐其致郁之次第以抑其郁气,取治于运气生化之源,以折减其郁气。不及资之,是用以助运气之不足,避免虚邪之气。 黄帝问道:关于六气升降不前致病的刺法,以知其大要,我想再听听司天之气未能迁于正位,使司天之气化政令失常,也就是一切生化或都失于正常。这样则使百姓患病,可否使其预先解除,以救济人类,请你讲讲这个问题。岐伯再次跪拜回答说:你问的很全面啊!谈到这些至理要言,体现了圣王仁慈怜悯之心,要拯救人类的疾苦,我一定详尽地来陈述这些道理,申明其深奥微妙的意义。若上年司天的太陽寒水,继续施布其政令,则厥陰风木,不能迁居于司天之正位,厥陰不迁正则气郁塞于上,应当泻足厥陰脉气所流的荥穴行间。若上年司天的厥陰风木,继续施布其政令,则少陽君火不能迁居于司天之正位,厥少陰迁正则气郁塞于上,应当针刺手厥陰心包络气所流的荥劳宫。若上年司天的少陰君火,继续施布其政令,则太陰湿土不能迁居于司天之正位,太陰不迁正则气留居于上,应当针刺足太陽陰脉气所流的荥穴大都。若上年司天的太陰湿土,继续施布其政令,则少陽相火不能迁居于司天之正位,少陽不迁正则气闭塞而不通,应当手少陽脉气所流的荥穴液门。若上年司天的少陽相火,继续施布其政令,则陽明燥金不能迁居于司天之正位,陽明不迁正则气又闭塞不通,应当针刺足少陽脉气所流的荥穴然谷。 黄帝说:关于岁气应迁正而不能迁正的,我已经通晓了它的要点,还想听听关于岁气不退位的问题,要想折减它的有余之气,不使其因太过而有失,你可以使我晓得吗?岐伯说:若旧岁的岁气太过而有余,继续居于正位,施布其政令,名叫不退位。使在泉之气,也不能后退而行间气之化,新岁的司天之气不能迁居于正位,风气运行于上,木气布化于天,应当针刺厥陰的合穴曲泉。子年与午年,司天的气数有余,到了丑年与未年,则少陰君活之气,不得退位,热气运行于上,火的余气布化于天,应当针刺手厥陰的合穴曲泽。丑年与未年,司天的气数有余,到了寅年与申年,则太陰湿土之气,不得退位,湿气运行于上,雨气化布于天,应当针刺足太陰的合穴陰凌泉。卯年与酉年,司天的气数有余,到了辰年与戌年,则陽明燥金之气,不得退位,金气运行于上,燥气化布于天,应当针刺手太陰的合穴尺泽。感受年与戌年,司天的气数有余,到了巳年与亥年,则太陽寒水之气,不得退位,寒气运行于上,凛冽的水气化布于天,应当针刺足少陰穴陰谷。所以说司天在泉之气,出现异常变化,就要导致人们的疾病,按照前法进行针刺,可以预先平定将要发生的疾病。 黄帝说:刚干与柔干,失守其司天在泉之位,能使司天与中运之气都虚吗?岐伯说:你提这个问题很深奥啊!需要明白其奥妙的意义,司天在泉之气,逐年更迭迁移,若刚柔失守,其起被窒,三年左右,化而为疫,因此说,认识了它的根本所在,必定能有避去疫病的法门。 假如甲子年,刚柔失守,司天之刚气不得迁正,在泉之柔气也必孤立而亏虚,四时的气候,失去正常的秩序,响应的音律,不能相从,这样,在三年左右,就要便为较大的疫病。应审察其程度的微甚与浅深,当其将要发生而可刺之时,用针刺之,土疫易伤水脏,当先取背部之肾俞穴,以补肾水,隔三日,再次足太陰脉之所注太白穴,以泻土气。又有在泉之气卯不能迁正,而司天甲子陽刚之气,则孤立无配,三年左右,也可发作土疠病。其补泻方法,和上述甲子司天不得迁正致疫之法是一样的。针刺完毕,不可夜行或远行,七日内,务须洁净,素食养神。凡是原来肾脏有息,吸而不呼,连作七次,伸直颈项,用力咽气,要象咽很硬的东西那样,这样连作七遍,然后吞咽舌下的津液,不拘其数。 假如丙寅年,刚柔失守,司天之刚干失守其位,不得迁正,在泉之柔干不能独主其令由于司天之气不迁正,故丙虽陽干,则水运不为太过,不可拘执常法以论定。司天之气虽属有余,但不得迁正其位,天地上下,不相配合,陽律陰吕其音各异,这样,就是天气运行失去正常的秩序,其后三年左右,就要变为疫病。审察其程度的微甚和差异大小,徐缓的可在三年后发生疾病,严重的可在三年发生疫病,水疫易伤心火当其将要发生而可刺之时,用针刺之,土疫易伤水脏,当先取背部的心俞穴,以补心水,隔五日,再次肾足少陰脉气所入的陰谷穴,以泻肾水。又有在泉干支辛巳不能迁正附于上刚的,也叫做失守,就会使运与在泉之气都虚,其后三年左右,变成水疫,其补泻方法,也和上述司天不得迁正致疫之法是相同。针刺完毕,慎无大喜情动于中,如不加以禁忌,就会使气再度耗散,应使其安静七日,心要忠实,不可有过多的思念。 假如庾辰年,刚柔失守,司天之刚气不得迁正,在泉之位无所配合,乙庾为金运,刚柔失守,上下不能相招,上年陽明燥金司天之气不退,其在泉之火,来胜今年中运之金,司天在泉,其位相错,叫做失守使太商陽律之姑洗与少商陰吕之林钟,不能相应,这样,则天运变化失常,三年左右,就要便为较大的疫病。审察其天运变化规律,及差异微甚,差异甚的疫气甚,也在三年左右疫疠气至,金疫易伤肝木,当先取背部之肝俞穴,以补肝木,隔三日,再次肺手太陰脉所行的经渠穴,以泻肺金。针刺完毕,可安静神志七日,甚不可大怒,大怒则使真气散失。又或在泉干支乙未失守,不得迁正即下乙柔干不至,上庾刚干独治,也叫做失守,即司天与中运独治之年,,三年左右,变为疠气,名叫金疠,审察其在泉变化规律,推断其疠气之微甚,即可知道发病的迟速。凡是乙庾刚柔失位,其刺法都相同,肝应保持平和,不可发怒,以伤其气。 假如壬午年,刚柔失守,配司天之壬不得迁正,配在泉之丁,孤独无配,壬虽陽年,不得迁正,不得迁正则亏,不同于正常之气,上下失守,则其相应当有一定时间,其差异的微甚,各有一定之数,太角的陽律与少角的陰吕相失而不能配合,待上下得位之时,则律吕之音相同有日,根据其微甚的差异,三年左右便可发生较大的疫气,木疫易伤脾土,当先取背部之脾俞穴,以补脾土,隔三日,再次肝足厥陰脉气所出的大敦穴,以泻肝木。行刺完毕,安静神志七日,不可大醉及歌唱娱乐,使真气再度消散,也不要过饱或吃生的食物,要使脾气充实,不可滞塞饱满,不可久坐不动,食物不可太酸,不可吃一切生的食物,宜于食甘淡之味。又或在泉干支丁酉,不得迁正,失守其位,不能与中运司天之气相应,即下位不能奉合于上,也叫做失守,不能叫做合德,因而为柔不附刚,即在泉之气,与中运不合,三年便可变为疫疠,其针刺方法,与上述针刺木疫之法相同。 假如壬午年,刚柔失守,配司天之壬不得迁正,配在泉之丁,孤独无配,壬虽陽年,不得迁正,不得迁正则亏,不同于正常之气,上下失守,则其相应当有一定时间,其差异的微甚,各有一定之数,太角的陽律与少角的陰吕相失而不能配合,待上下得位之时,则律吕之音相同有日,根据其微甚的差异,三年左右便可发生较大的疫气,木疫易伤脾土,当先取背部之脾俞穴,以补脾土,隔三日,再次肝足厥陰脉气所出的大敦穴,以泻肝木。行刺完毕,安静神志七日,不可大醉及歌唱娱乐,使其气再度消散,也不要过饱或吃生的食物,要使脾气充实,不可滞塞饱满,不可久坐不动,食物不可太酸,不可吃一切生的食物,宜于食甘淡之味。又或在泉干支丁酉,不得迁正,失守其位,不能与中运司天之气相应,即下位不能奉合于上,也叫做失守,不能叫做合德,因而为柔不附刚,即在泉之气,与中运不合,三年便可变为疫疠,其针刺方法,与上述针刺木疫之法相同。 假如戊申年,刚柔失守,戊癸虽然是火运陽年,若刚柔失守,则陽年也不属火运太过,司天之气不得迁正,上失其刚,在泉之柔,独主无配,岁气不正,因而有邪气干扰,司天在泉之位,更迭便移,其差异有深浅,刚柔之位,将欲应合,陽律与陰吕必先应而同象这样天运失去正常时位的,在三年之中,火疫就要发生,火疫易伤肺金,应取背部之肺俞穴,以补肺金,针刺完毕,安静神志七日,且不可大悲伤,悲伤则动肺气,使真气再度消散,人们要使肺气充实,重要的方法是闭气养神。又或在泉干支癸亥失守,不得迁正,则司天之刚气无配,也叫做戊癸不能合德,也就是运与在泉之气俱虚,三年之后变为疠气,名叫火疠。 所以用五运之气,分立五年,以明刚柔失守之义,以尽针刺之法,于是可知疫与疠,就是根据上下刚柔失守而定名的,虽有二名,全归一体,就是刺疫疠方法,也只有上述五法,也就是汇总了诸刚柔之位失守的治法,全归之于五行而统之。 黄帝说:我听说五疫发病,都可互相传染,不论大人与小儿,症状都象一样,若不用上法治疗,怎样能使它不至互相传染呢?岐伯说:无疫发病而不受感染的,是由于正气充实于内,邪气不能触犯,还必须避其毒气,邪气自碧空而入,又从鼻孔而出,正气出自于脑,则邪气便不能干犯。所谓正气出之于脑,就是说,在屋内先要集中神思,觉得自心好象太陽一样光明。将要进入病室时,先想象有青气自肝脏发出,向左而运行于东方,化作繁荣的树木,以诱导肝气。其次想象有白气自肺脏发出,向右而运行于西方,化作干戈金甲,以诱导肺气。其次想象有赤气自心脏发出,向南而运行于上方,化作火焰光明,以诱导心气。其次想象有黑气自肾脏发出,向北而运行于下方,化作寒冷之水,以诱导肾气。其次想象有黄气自脾脏发出,留存于中央,化作黄土,以诱导脾气。有了五脏之气护身之后,还要想象头上有北斗星的光辉照耀,然后才可以进入病室。 黄帝问道:人体虚弱,就会使神志游离无主,失其常位,从而使邪气自外部干扰,因而导致不正常的死亡,怎样才能保全真气呢?我想听听关于针刺治疗的方法。岐伯再次跪拜回答说:你提这个问题很高明啊!神志虽然游离无主,失其常位,但并没有离开形体,这样也不至于死亡,若再有邪气侵犯,因而便会造成短命而亡。例如厥陰司天不得迁正,失守其位,天气因虚,若人体肝气素虚,感受天气之虚邪谓之重虚,使神魂不得归藏而游离于上,泄气侵犯则大气厥逆,身体温暖,尚可以针刺救治,先刺足少陽脉气所过的原穴“丘墟”,再刺背部肝脏的俞穴“肝俞”,以补本脏之气。人体素病心气虚弱,又遇到君火相火司天不得迁正,失守其位,若脏气复伤,感受外邪,谓之三虚,遇到火不及时,水疫之邪侵犯,使人突然死亡,可以先刺手少陽脉气所过的原穴“陽池” 再刺背部心脏的俞穴“心俞”,以补本脏之气。人体素病脾气虚弱,又遇到太陰司天不得迁正,失守其位,若脏气复伤,感受外邪,谓之三虚,遇到土不及时,木疫之邪侵犯,使人突然死亡,可以先刺足陽明脉气所过的原穴“冲陽” 再刺背部脾脏的俞穴“脾俞”,以补本脏之气。人体素病肺气虚弱,遇到陽明司天不得迁正,失守其位,若脏气复伤,感受外邪,谓之“三虚”,又遇到金不及时,火疫之邪侵犯,使人突然死亡,可以先刺手陽明脉气所过的原穴“合谷” 再刺背部肺脏的俞穴“肺俞”,以补本脏之气。人体素病肾气虚弱,又遇到太陽司天,不得迁正,失守其位,若脏气复伤,感受外邪,谓之“三虚”,又遇到水运不及之年,土疫之邪侵犯,伤及正气,人的神魂象被取去一样,致使突然死亡,可以先刺足太陽脉气所过的原穴“京骨” 再刺背部肾脏的俞穴“肾俞”,以补本脏之气。 黄帝问道:十二个脏器是相互为用的,若脏腑的神气,失守其位,就会使宰彩不能丰满,恐怕为邪气侵犯,可以用刺法治疗,我想听听关于针刺治疗的要点。岐伯再次跪拜回答说:你问的真详尽啊!问及这些至要的道理,真正的宗旨,若不是圣明的帝王,岂能深究这些根源。这就是所谓精、气、神,合乎一定的自然规律,符合司天之气。心之职能比如君主,神明由此而出,可以刺手少陽脉的原穴“神门”。肺的职能,比如相傅,治理与调节的作用,由此而出,可以刺手太陰脉的原穴“太渊”。肝的职能,比如将军,深谋远虑,由此而出,可以刺足厥陰脉的原穴“太冲”。胆的职能,比如中正,临事决断,由此而出,可以刺足少陽脉的原穴“丘墟 ”。膻中的职能,比如臣使,欢喜快乐,由此而出,可以刺心包络脉所流的荥穴“劳宫”。脾的职能,比如谏议,智慧,由此而出,可以刺脾足太陰脉的原穴“ 太白”。胃的职能,比如仓廪,饮食五味,由此而出,可以刺足陽明脉的原穴“冲陽”。大肠的职能,比如传导,变化糟粕,由此而出,可以刺大肠手陽明脉的原穴 “合谷”。小肠的职能,比如受盛,化生精微,由此而出,可以刺小肠太陽脉的原穴“腕骨”。肾的职能,比如作强,才能技巧,由此而出,可以刺肾足少陰脉的原穴“太溪”。三焦的职能,比如诀渎,水液隧道,由此而出,可以三焦少陽脉的原穴“陽池”。膀胱的职能,比如州都,为精液储藏之处通过气化,才能排出,可以刺膀胱足太陽脉的原穴“京骨”。以上这十二脏器的职能,不得相失,因此刺法有保全神气调养真元的意义,也具有修养真气的道理,并不只能单纯治疗疾病,所以一定要修养与调和神气。调养神气之道,贵在持之以恒,补养神气,巩固根本,使精气不能离散,神气内守而不得分离,只有神守不去,才能保全真气,若人神不守,就不能达到至真之道,至真的要领,在于天玄之气,神能守于天息,复入本元之气,叫作归宗. 上卷 素问篇 本病论 黄帝问曰:天元九窒,余已知之,愿闻气交,何名失守?岐伯曰:谓其上下升降,迁正退位,各有经论,上下各有不前,故名失守也。是故气交失易位,气交乃变,变易非常,即四失序,万化不安,变民病也。 帝曰:升降不前,愿闻其故,气交有变,何以明知?岐伯曰:昭乎哉问,明乎道矣?气交有变,是谓天地机,但欲降而不得降者,地窒刑之。又有五运太过,而先天而至者,即交不前,但欲升而不得其升,中运抑之,但欲降而不得其降,中运抑之。于是有升之不前,降之不下者,有降之不下,升而至天者,有升降俱不前,作如此之分别,即气交之变。变之有异,常各各不同,灾有微甚者也。 帝曰:愿闻气交遇会胜抑之由,变成民病,轻重何如?岐伯曰:胜相会,抑伏使然。是故辰戌之岁,木气升之,主逢天柱,胜而不前;又遇庚戌,金运先天,中运胜之忽然不前,木运升天,金乃抑之,升而不前,即清生风少,肃杀于春,露霜复降,草木乃萎。民病温疫早发,咽嗌乃干,四肢满,肢节皆痛;久而化郁,即大风摧拉,折陨鸣紊。民病卒中偏痹,手足不仁。 是故巳亥之岁,君火升天,主窒天蓬,胜之不前;又厥陰未迁正,则少陰未得升天,水运以至其中者,君火欲升,而中水运抑之,升之不前,即清寒复作,冷生旦暮。民病伏陽,而内生烦热,心神惊悸,寒热间作;日久成郁,即暴热乃至,赤风瞳翳,化疫,温疠暖作,赤气彰而化火疫,皆烦而燥渴,渴甚,治之以泄之可止。 是故子午之岁,太陰升天,主窒天冲,胜之不前;又或遇壬子,木运先天而至者,中木运抑之也,升天不前,即风埃四起,时举埃昏,雨湿不化。民病风厥涎潮,偏痹不随,胀满;久而伏郁,即黄埃化疫也。民病夭亡,脸肢府黄疸满闭。湿令弗布,雨化乃微。 是故丑未之年,少陽升天,主窒天蓬,胜之不前;又或遇太陰未迁正者,即少陰未升天也,水运以至者,升天不前,即寒冰反布,凛冽如冬,水复涸,冰再结,暄暖乍作,冷夏布之,寒暄不时。民病伏陽在内,烦热生中,心神惊骇,寒热间争;以久成郁,即暴热乃生,赤风气肿翳,化成疫疠,乃化作伏热内烦,痹而生厥,甚则血溢。 是故寅申之年,陽明升天,主窒天英,胜之不前;又或遇戊申戊寅,火运先天而至;金欲升天,火运抑之,升之不前。即时雨不降,西风数举,咸卤燥生。民病上热喘嗽,血溢;久而化郁,即白埃翳雾,清生杀气,民病胁满,悲伤,寒鼽嚏,嗌干,手坼皮肤燥。 是故卯酉之年,太陽升天,主窒天芮,胜之不前;又遇陽明未迁正者,即太陽未升天也,土运以至,水欲升天,土运抑之,升之不前,即湿而热蒸,寒生两间。民病注下,食不及化;久而成郁,冷来客热,冰雹卒至。民病厥逆而哕,热生于内,气痹于外,足胫酸疼,反生心悸,懊热,暴烦而复厥。 黄帝曰:升之不前,余已尽知其旨,愿闻降之不下,可得明乎?岐伯曰:悉乎哉问也!是之谓天地微旨,可以尽陈斯道。所谓升已必降也,至天三年,次岁必降,降而入地,始为左间也。如此升降往来,命之六纪也。 是故丑未之岁,厥陰降地,主窒地晶,胜而不前;又或遇少陰未退位,即厥陰未降下,金运以至中,金运承之,降之未下,抑之变郁,木欲降下,金运承之,降而不下,苍埃远见,白气承之,风举埃昏,清燥行杀,霜露复下,肃杀布令。久而不降,抑之化郁,即作风燥相伏,暄而反清,草木萌动,杀霜乃下,蛰虫未见,惧清伤藏。 是故寅申之岁,少陰降地,主窒地玄,胜之不入;又或遇丙申丙寅,水运太过,先天而至,君火欲降,水运承之,降而不下,即彤云才见,黑气反生,暄暖如舒,寒常布雪,凛冽复作,天云惨凄。久而不降,伏之化郁,寒胜复热,赤风化疫,民病面赤、心烦、头痛、目眩也,赤气彰而温病欲作也。 是故卯酉之岁,太陰降地,主窒地苍,胜之不入;又或少陽未退位者,即太陰未得降也;或木运以至,木运承之,降而不下,即黄云见而青霞彰,郁蒸作而大风,雾翳埃胜,折陨乃作。久而不降也,伏之化郁,天埃黄气,地布湿蒸。民病四肢不举、昏眩、肢节痛、腹满填臆。 是故辰戌之岁,少陽降地,主窒地玄,胜之不入;又或遇水运太过,先天而至也,水运承之,降而不下,即彤云才见,黑气反生,暄暖欲生,冷气卒至,甚则冰雹也。久而不降,伏之化郁,冰气复热,赤风化疫,民病面赤、心烦、头痛、目眩也,赤气彰而热病欲作也。 是故巳亥之岁,陽明降地,主窒地彤,用而不入;又或遇太陽未退位,即陽明未得降;即火运以至之,火运承之不下,即天清而肃,赤气乃彰,暄热反作。民皆错倦,夜卧不安,咽乾引饮,懊热内烦,天清朝暮,暄还复作;久而不降,伏之化郁,天清薄寒,远生白气。民病掉眩,手足直而不仁,两胁作痛,满目 然。 是故子午之年,太陽降地,主窒地阜胜之,降而不入;又或遇土运太过,先天而至,土运承之,降而不入,即天彰黑气,暝暗凄惨,才施黄埃而布湿,寒化令气,蒸湿复令。久而不降,伏之化郁,民病大厥,四肢重怠,陰痿少力,天布沉陰,蒸湿间作。 帝曰:升降不前,晰知其宗,愿闻迁正,可得明乎?岐伯曰:正司中位,是谓迁正位,司天不得其迁正者,即前司天,以过交司之日,即遇司天太过有余日也,即仍旧治天数,新司天未得迁正也。 厥陰不迁正,即风暄不时,花卉萎瘁。民病淋溲,目系转,转筋,喜怒,小便赤。风欲令而寒由不去,温暄不正,春正失时。 少陰不迁正,即冷气不退,春冷后寒,暄暖不时。民病寒热,四肢烦痛,腰脊强直。木气虽有余,而位不过于君火也。 太陰不迁正,即云雨失令,万物枯焦,当生不发。民病手足肢节肿满,大腹水肿,填臆不食,飧泄胁满,四肢不举。雨化欲令,热犹治之,温煦于气,亢而不泽。 少陽不迁正,即炎灼弗令,苗莠不荣,酷暑于秋,肃杀晚至,霜露不时。民病痎疟,骨热,心悸,惊骇;甚时血溢。 陽明不迁正,则暑化于前,肃杀于后,草木反荣。民病寒热,鼽嚏,皮毛折,爪甲枯焦;甚则喘嗽息高,悲伤不乐。热化乃布,燥化未令,即清劲未行,肺金复病。 陽明不迁正,即冬清反寒,易令于春,杀霜在前,寒冰于后,陽光复治,凛冽不作,民病温疠至,喉闭嗌干,烦躁而渴,喘息而有音也。寒化待燥,犹治天气,过失序,与民作灾。 帝曰:迁正早晚,以命其旨,愿闻退位,可得明哉?岐伯曰:所谓不退者,即天数未终,即天数有余,名曰复布政,故名曰再治天也。即天令如故,而不退位也。 厥陰不退位,即大风早举,时雨不降,湿令不化,民病温疫,疵废,风生,皆肢节痛,头目痛,伏热内烦,咽喉干引饮。 少陰不退位,即温生春冬,蛰虫早至,草木发生,民病膈热,咽干,血溢,惊骇,小便赤涩,丹瘤,疮疡留毒。 太陰不退位,而取寒暑不时,埃昏布作,湿令不去,民病四肢少力,食饮不下,泄注淋满,足胫寒,陰痿,闭塞,失溺,小便数。 少陽不退位,即热生于春,暑乃后化,冬温不冻,流水不冰,蛰虫出见,民病少气,寒热更作,便血,上热,小腹坚满,小便赤沃,甚则血溢。 陽明不退位,即春生清冷,草木晚荣,寒热间作。民病呕吐,暴注,食饮不下,大便干燥,四肢不举,目瞑掉眩。 太陽不退位,即春寒夏作,冷雹乃降,沉陰昏翳,二之气寒犹不去。民病痹厥,陰痿,失溺,腰膝皆痛,温疠晚发。 帝曰:天岁早晚,余已知之,愿闻地数,可得闻乎?岐伯曰:地下迁正、升天及退位不前之法,即地土产化,万物失时之化也。 帝曰:余闻天地二甲子,十干十二支,上下经纬天地,数有迭移,失守其位,可得昭乎?岐伯曰:失之迭位者,谓虽得岁正,未得正位之司,即四时不节,即生大疫。注《玄珠密语》云:陽年三十年,除六年天刑,计有太过二十四年,除此六年,皆作太过之用。令不然之旨,今言迭支迭位,皆可作其不及也。 假令甲子陽年,土运太窒,如癸亥天数有余者,年虽交得甲子,厥陰犹尚治天,地已迁正,陽明在泉,去岁少陽以作右间,即厥陰之地陽明,故不相和奉者也。癸巳相会,土运太过,虚反受木胜,故非太过也,何以言土运太过,况黄钟不应太窒,木即胜而金还复,金既复而少陰如至,即木胜如火而金复微,如此则甲已失守,后三年化成土疫,晚至丁卯,早至丙寅,土疫至也,大小善恶,推其天地,详乎太乙。又只如甲子年,如甲至子而合,应交司而治天,即下己卯未迁正,而戊寅少陽未退位者,亦甲已下有合也,即土运非太过,而木乃乘虚而胜土也,金次又行复胜之,即反邪化也。陰陽天地殊异尔,故其大小善恶,一如天地之法旨也。 假令丙寅陽年太过,如乙丑天数有余者,虽交得丙寅,太陰尚治天也。地已迁正,厥陰司地,去岁太陽以作右间,即天太陰而地厥陰,故地不奉天化也。乙辛相会,水运太虚,反受土胜,故非太过,即太簇之管,太羽不应,土胜而雨化,木复即风,此者丙辛失守其会,后三年化成水疫,晚至己巳,早至戊辰,甚即速,微即徐,水疫至也,大小善恶,推其天地数乃太乙游宫。又只如丙寅年,丙至寅且合,应交司而治天,即辛巳未得迁正,而庚辰太陽未退位者,亦丙辛不合德也,即水运亦小虚而小胜,或有复,后三年化疠,名曰水疠,其状如水疫。治法如前。假令庚辰陽年太过,如己卯天数有余者,虽交得庚辰年也,陽明犹尚治天,地已迁正,太陰司地,去岁少陰以作右间,即天陽明而地太陰也,故地不奉天也。乙巳相会,金运太虚,反受火胜,故非太过也,即姑洗之管,太商不应,火胜热化,水复寒刑,此乙庚失守,其后三年化成金疫也,速至壬午,徐至癸未,金疫至也,大小善恶,推本年天数及太乙也。又只如庚辰,如庚至辰,且应交司而治天,即下乙未得迁正者,即地甲午少陰未退位者,且乙良不合德也,即下乙未柔干失刚,亦金运小虚也,有小胜或无复,且三年化疠,名曰金疠,其状如金疫也。治法如前。 假令壬午陽年太过,如辛巳天数有余者,虽交得壬午年也,厥陰犹尚治天,地已迁正,陽明在泉,去岁丙申少陽以作右间,即天厥陰而地陽明,故地不奉天者也。丁辛相合会,木运太虚,反受金胜,故非太过也,即蕤宾之管,太角不应,金行燥胜,火化热复,甚即速,微即徐。疫至大小善恶,推疫至之年天数及太乙。又只如壬至午,且应交司而治之,即下丁酉未得迁正者,即地下丙申少陽未得退位者,见丁壬不合德也,即丁柔干失赐,亦木运小虚也,有小胜小复。后三年化疠,名曰木疠,其状如风疫也。治法如前。 假令戊申陽年太过,如丁未天数太过者,虽交得戊申年也。太陰犹尚司天,地已迁正,厥陰在泉,去岁壬戌太陽以退位作右间,即天丁未,地癸亥,故地不奉天化也。丁癸相会,火运太虚,反受水胜,故非太过也,即夷则之管,上太徵不应,此戊癸失守其会,后三年化疫也,速至庚戌,大小善恶,推疫至之年天数及太乙。又只如戊申,如戊至申,且应交司治天,即下癸亥未得迁正者,即地下壬戌太陽未退者,见戊癸亥未合德也,即下癸柔干失刚,见火运小虚,有小胜或无复也,后三年化疠,名曰火疠也。治法如前;治之法,可寒之泄之。 黄帝曰:人气不足,天气如虚,人神失守,神光不聚,邪鬼干人,致有夭亡,可得闻乎?岐伯曰:人之五藏,一藏不足,又会天虚,感邪之至也。人忧愁思虑即伤心,又或遇少陰司天,天数不及,太陰作接间至,即谓天虚也,此即人气天气同虚也。又遇惊而夺精,汗出于心,因而三虚,神明失守。心为群主之官,神明出焉,神失守位,即神游上丹田,在帝太一帝群泥丸宫一下。神既失守,神光不聚,却遇火不及之岁,有黑尸鬼见之,令人暴亡。 人饮食、劳倦即伤脾,又或遇太陰司天,天数不及,即少陽作接间至,即谓之虚也,此即人气虚而天气虚也。又遇饮食饱甚,汗出于胃,醉饱行房,汗出于脾,因而三虚,脾神失守,脾为谏议之官,智周出焉。神既失守,神光失位而不聚也,却遇土不及之年,或已年或甲年失守,或太陰天虚,青尸鬼见之,令人卒亡。 人久坐湿地,强力入水即伤肾,肾为作强之官,伎巧出焉。因而三虚,肾神失守,神志失位,神光不聚,却遇水不及之年,或辛不会符,或丙年失守,或太陽司天虚,有黄尸鬼至,见之令人暴亡。 人或恚怒,气逆上而不下,即伤肝也。又遇厥陰司天,天数不及,即少陰作接间至,是谓天虚也,此谓天虚人虚也。又遇疾走恐惧,汗出于肝。肝为将军之官,谋虑出焉。神位失守,神光不聚,又遇木不及年,或丁年不符,或壬年失守,或厥陰司天虚也,有白尸鬼见之,令人暴亡也。 已上五失守者,天虚而人虚也,神游失守其位,即有五尸鬼干人,令人暴亡也,谓之曰尸厥。人犯五神易位,即神光不圆也。非但尸鬼,即一切邪犯者,皆是神失守位故也。此谓得守者生,失守者死。得神者昌,失神者亡。 黄帝说:关于天元之气窒抑的情况,我已经知道了,还想听听气交变化,怎样叫失守呢?岐伯说:说的是司天在泉的迁正退位与左右间气升降的问题,司天在泉的迁正退位,各有经文论述之,左右间气各有升降不前的反常现象,所以叫做失守。由于气交失守,不能移易其时位,气交就要发生非常的变化,也就是四时节令失去正常的秩序,万物生化不得平安,人类就要发生疾病。 黄帝说:关于升降不前的问题,我想听听它的原因,气交发生变化,怎样才能晓得呢?岐伯说:你提的问题很高明啊!必须明白其中的道理。气交所以发生一定的变化,乃是天地运转固有的机理,气欲降而不得降的,是由于地之五气窒抑相胜所致。又有五运之气太过,先天时而至,使气交升降不前,也是受中运的阻抑,但欲降而不得降,也是受中运的阻抑。于是有升之不前的,有降之不下的,有降之不下而升者至天的,有升降俱不得前进的,作出这样分别,乃是由于在气交的各种变化之中,异常的变化,各不相同,因此,发生的灾害也就有轻有重了。 黄帝说:我想听听关于气交相遇相会相胜相抑的原因,变而为疾,其病情轻重是怎样的呢?岐伯说:气交有胜气相会时,就可以抑伏而使气交有变。因此在辰戌之年,厥陰风木应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天柱金气过胜,是木气升之不前。又若遇到庾戌之年,金运之气先天时而至,中运之胜气,乃使木气忽然升之不前。木气欲升天,金气抑制之,升而不前,则发生清凉之气,风气反而减少,肃杀之气行于春季,露霜再次降下,草木因而枯萎。人们易患温疫早发,咽喉干燥,两胁胀满,肢节皆痛等病。木气不升,久而化为郁气,郁及则发,就要出现大风摧拉折损,鸣声紊乱。人们易患卒中,半生麻痹,手足不仁等病。 因此在巳亥之年,少陰君火应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天蓬水气过胜,是君火升之不前。又若遇到厥陰司天,未得迁居正位,则少陰君火也就不能升于司天的左间,这是由于水运在中间阻抑所致。少陰君火欲升司天的左间,受到水运的阻抑,而升之不前,则清凉寒冷的气候再度发作,早晚都有冷气发生。人们易患陽气伏郁于内,而升烦热,心神惊悸,寒热交作等病。君火不升,久而化为郁气,郁及则发,就要出现暴热发作,火热之风气聚积覆盖于上,化为疫气,温疠逢温暖之时乃作,由于火气暴露化为火疫,则可发生心烦而躁动口渴等症,渴甚的,可以泻其火热,则诸症可止。 因此在子午年,太陰湿土应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天冲木气过胜,是土气升之不前。又若遇到壬子年,木运之气先天时而至,中运之胜气,土气升天则风土埃尘昏暗,雨湿之气不得布化。人们易患风厥,涎液上涌,半生麻痹不随,腹部胀满等病。土气不升,久而化为郁气,郁及则发,就要发生土气尘埃化为疫病,人们容易患猝然死亡,易患面部四肢六腑胀满闭塞黄疸等病,湿气不能布化,雨水就要减少。 因此在丑未年,少陽相火应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天蓬水气过胜,是少陽相火升之不前。又或遇到太陰司天,未得迁居正位,则少陰相火也就不能升于司天的左间,这是由于水运以至而阻抑所致。少陽之气欲升司天的左间,受到水运的阻抑而升之不前,则寒冷的雾露反而布化,气候凛冽如似冬季,河水又干涸,冰冻再次凝结,突然出现温暖的气候,接着就有寒气的布化,忽冷忽热,发作不时。人们易患陽气陽气伏郁在内,烦热升于心中,,心神惊骇,寒热交作等病。相火不繁荣昌盛,久而化为郁气,郁及则发,就要出现暴热之气,风火之气聚积覆盖于上,化为疫气,变为伏热内烦,肢体麻痹而厥逆,甚时发生血液外溢的病变。 因此在寅申年,陽明燥金应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天英火气过胜,是金气升之不前。又若遇到戊申戊寅年,中运之火则先天时而至,金气欲升之为司天之左间,中运之火阻抑之,金气升之不前,则应时之雨不得降下,西风频作,土地干燥,咸卤发生。人们易患,气喘咳嗽,血液外溢等病。燥气不升,久而化为郁气,郁及则发,就要发生白色埃雾笼罩天空,清冷而肃杀之气,人们易患胁下胀满,喜悲伤,伤寒鼻塞喷嚏,咽喉干燥,手部坼裂,皮肤干燥等病。 因此在卯酉年,太陽寒水应从上年在泉的右间,升为本年司天的左间,若遇到天芮土气过胜,是太陽寒水升之不前。又或遇到陽明司天,未得迁居正位,则太陽寒水也就不能升于司天的左间,土运应时以至。寒水之气欲升司天的左间,受到土运的阻抑,而升之不前,则湿热相蒸,寒气发生于天地之间。人们易患泄泻如注,食谷不化等病。寒水不升,久而化为郁气,郁及则发,冷气又胜过客热之气,冰雹突然降下。人们易患厥逆呃逆,热病生于内,陽气痹于外,足胫痠疼,烦恼而发生心悸懊侬烦热,暴烦而又厥逆等病。 黄帝说:六气升之不前的问题,我已经完全明白了它的意义。还想听听关于六气降之不下的问题,可以让我明白吗?岐伯说:你问的很全面啊!这其中讲的是天气与地其变化的精妙意义,我可以全面来讲述其道理。简言之,就是说六气上升之后,必然还要下降。六气中的每一气,上升至天,居时三年,至火年即第四年,必然下降入地,成为地之左间,又在之居时三年。这样一升一降,一往一来,共为六年,叫做六纪。因此,丑未之年,厥陰风木应从上年司天的右间,降为本年在泉的左间,若遇到地白金气过胜,则厥陰风木降之不前。又或遇到少陰司天,不得退位,则厥陰风木也就不能降于在泉的左间,居中的金运则应时而至。金运居于司天之下而承其气,则厥陰风木,降之不下,则青色的尘埃远见于上,白气承之干下,大风时起,尘埃昏暗,清燥之气行杀令,霜露再次降下,肃杀之气施布其令。若木气日久不降,其气被抑则化为郁气,就会发生风气与燥气伏郁,气才温暖而反见清冷,草木虽已萌芽生长,严寒霜冻又至,蛰虫不能出现,人们也惧怕这种清凉之气要伤害脏气。 因此在寅申年,少陽君火应从上年在泉的右间,降为本年在泉的左间,若遇到地玄火气过胜,则少陰君火不得降入地下。又或遇到丙申丙寅年,则水运太过,先天时而至。少陰君火欲降,水运居中承之,使君火不得降下,则赤色之云气始现,黑色云气反生,温暖的气候使万物舒适,又有寒雪降下,严寒发作,天云凄凉。少陰君火久伏而不降,则化为郁气,郁久必发,所以寒气过胜之后,又有热气发火,火风化为疫气,则人们易患面赤心烦,头痛目眩等病,火气暴露之后,温病就要发作。 因此在卯酉年,太陰湿土应从上年司天的右间,升为本年在泉的左间,若遇到地苍木气过胜,是太陰湿土不得降入地下。又或遇到少陽司天,不得退位,则太陰湿土不得降入在泉的左间,或木运应时以至。木运居于司天之下而承其气,太陰湿土降之不下,则出现黄云而又有青色云霞显露,云气郁蒸而大风发作,雾气遮蔽,尘埃过胜,草木为之折损。若太陰湿土日久不降,伏而不布则化为郁气,天空出现尘埃黄气,地上湿气郁蒸,人们易患四肢不能举动,头晕眩,肢节疼痛,腹胀胸满等病。 因此在辰戌年,少陽相火应从上年司天的右间,降为本年在泉的左间,若遇到地玄火气过胜,则少陽相火不得降入地下。又或遇到水运太过,则先天时而至。水运居中承之,相火欲降而不得降下,则赤色云气始见,黑色云气反而发生,温暖的之气才欲发生,冷气又突然而至,甚至降下冰雹。若少陽相火日久不得降下,伏而不布则化为郁气,冷气之后随又生热,火风之气化为疫气,则人们易患面赤心烦,头痛目眩等病,火气暴露之后,温病就要发作。 因此在巳亥年,陽明燥金应从上年司天的右间,升为本年在泉的左间,若遇到地彤火气过胜,则陽明燥金不得降入地下。又或遇到太陽司天不得退位,则陽明燥金不得降入在泉的左间,或火运应时以至。火运居于司天之下而承其气,陽明燥金降之不下,则天气清冷而肃降,火气显露则温热发作。人们感到昏沉困倦,夜卧不安,易患咽喉干燥,口渴引饮,懊侬烦热等病,早晚有大凉之气,而湿热之气却又发作。若陽明燥金日久不降,伏而不布则化为郁气,天空清凉而寒冷,远处有白气发生。人们易患眩晕,手足强直,麻木不仁,两胁作痛,双目视物不清等病。 因此在子午年,太陽寒水应从上年司天的右间,降为本年在泉的左间,若遇到地阜土气过则太陽寒水不得降入地下。又或遇到土运太过,则先天时而至。土运居中承之,太陽寒水欲降而不得降下,则天空暴露黑气,昏暗凄惨,才出现黄色尘埃,而又湿气弥漫,寒气布化之后,又出现热化与湿化之令。若太陽寒水日久不得降下,伏而不布则化为郁气,则人们易患大厥,四肢沉重卷怠,陰萎少力等病,天气陰沉,热气与湿气交替发作。 黄帝说;关于间气升降的问题,我已经完全明白了它的意义。还想听听关于六气迁正的问题,可以使我明白吗?岐伯说:值年的岁气,迁居于一年的中位,叫做迁正位。司天之气不得迁居于正位,就是上年司天之气超过了交司之日。也就是上年司天之气太过,其值时有余日,乃旧治理着本年的司天之数,所以使新司天不得迁正,风木温暖之气不能应时施化,则花卉枯萎,人们易患淋病,目系转,转筋,善怒,小便赤等病。风气欲施其令而寒气不退,温暖的气候不得正时,则失去正常的春令。子午年,苦上年厥陰不退位,则本年少陰不得迁正,冷气不退,春天先冷而后又寒,温暖之气不能应时施化。人们易患寒热,四肢烦痛,腰脊强直等病。上年厥陰木之气虽有余,但其不退位的情况,不能超过主气二之气君火当令之时。丑未年,若上年少陰不退位,则本年太陰不得迁正,雨水不能及时,万物枯焦,应当生长发育的不能生发。人们易患手足肢节肿满,大腹水肿,胸满不食,飧泄胁满,四肢不能举动等病。雨气欲布其令,但由于少陰君火仍居天位而治之,所以温暖之气化亢盛而缺少雨泽。寅申年,若上年太陰不退位,则本年少陽不得迁正,炎热的气候不得施布其令,植物的苗莠不能繁荣,少陽之气晚治,则酷暑见之于秋季,肃杀之气亦必晚至,霜露不得应时而降。人们易患寒热,鼻塞喷嚏,皮毛脆折,爪甲枯焦,甚则喘咳上气,悲伤不乐等病。由于热化之令继续施布,燥令不行,也就是清冷急切之气不行,肺金又要患病。辰戌年,若上年陽明不退位,则本年太陽不得迁正,致使冬季寒冷之令,反而改行于春季,肃杀霜冻之气在前,严寒冰雪之气在后,若陽光之气复得而治,则凛冽之气不得发作,雰待时而现。人们易患温疫发作,喉闭咽干,烦躁口渴,喘息有音等病。太陽寒化之令,须待燥气过后,才能司天主治,若燥气过期不退,时令失去正常规律,对人们就会发生灾害。 黄帝说:对于迁正早晚的问题,你已将它的意义告知了我,还想听听有关退位的情况,可以使我明白吗?岐伯说:所谓不退位,就是指司天之数不尽,也就是司天之数有余,名叫复布政,所以也叫再治天,是由于司天之数有余,依然如故而不得退位的缘故。厥陰风木不退位时,则大风早起,时雨不得降下,温令不能施化,人们易患温暖,斑疵偏废,风病发生,普遍出现肢节痛,头目痛,伏热在内而心烦,咽喉干燥,口渴引饮等病。少陰君火不退位时,则温暖之气发生于春冬季节,蛰虫早期出现,草木提前发芽生长,人们易患隔热咽干,血液外溢,惊骇,小便赤涩,丹瘤诊疮疡等病。太陰湿土不退位时,则寒冷与暑热不时发生于春季,尘埃昏暗弥布天空,湿令不去,人们易患四肢少力,饮食不下,泄泻如注,小便淋沥,腹满,足胫寒冷,陰萎,大便闭塞,小便失禁或小便频数等病。少陽相火不退位时,则炎热的气候发生于春季,由于暑热在后期布化,故冬季温暖而不冻,流水不冰,蛰虫出现,人们易患少气,寒热交替发作,便血,上部发热,小腹坚硬而胀满,小便赤,甚则血液外溢等病。陽明燥金不退位时,则春天发生清冷之气,草木繁荣推迟,寒气与热气相间发作。人们易患呕吐,暴发泄泻,饮食不下,大便干燥,四肢不能举动,头目眩晕等病。太陽寒水不退位时,则春季又发生寒冷的气候,冰雹降下,陰沉之气昏暗覆盖,至二之气时,寒气尚未退去,人们易患寒痹厥逆,陰痿不用,小便失禁,腰膝皆痛等病,温疠之发作较晚。 黄帝说:岁气司天的早晚,我已经知道了。还想听听在泉之数,你可以告知我吗?岐伯说:地之三气,每年有一气迁正,一气升天,一气退位,其不得前进,便应于土地的生化,使万物的生化失于正常的时令。 黄帝说:我听说天地二甲子,十干与十二支配和。司天在泉,上下相合而主治天地之气,其数能互相更移之正位的,就是说虽然已得岁时之正位,但是未得司正位之气,就会四时不节,发生大疫。 假如甲子年,本为陽年,而土运受到抑塞,如果上年癸亥年,司天的气数太过而有余,在时间上随已交得甲子年,但厥陰风木仍居于司天之位,本年地气已经迁正,陽明在泉,去年在泉之少陽,已退为本年在泉的右间,这样,去年司天之厥陰不退位在上,本年在泉之陽明已迁正在下,因此二者不相奉和。由于在上之癸与在下之乙反而相会,则本应太过的土运,却变虚而为木气胜,所以就不是太过了,况且应于土运之黄种陽年不应受到抑塞,今木气既胜,则土之子金气来复,金气来复,若少陰君火随之而至,则木之胜气随从君火之气,故金之复气乃微,这样,上甲与下已失守其位,其后三年则化成土疫,晚至丁卯年,早在丙寅年,土疫就要发作,发作的大小和善恶,可以根据当年司天在泉之气的盛衰及太乙游宫的情况去推断。又如甲子年,在上的甲与子相结合,交于司天已治天之位,崦在下的已卯未得迁正,上年戊寅在泉至少陽不得退位,也属上甲与下已未能合德,也就是土运不酸太过,而木气也要乘虚克土,土之子金气又有复气,以反其邪气之化。司天在泉,陰陽属性不同,其变为疫疠之气的大小善恶,和司天在泉失守其位的变化规律是一致的。 假如丙寅年,本为陽年太过,如果上年乙丑年司天的气数太过而有余,在时间上虽已交得丙寅年,但太陰湿土仍居于司天之位,本年地气已经迁正,厥陰在泉,去年在泉之少陽,已退为本年在泉的右间,这样,去年司天之太陰不退位在上,本年在泉之厥陰已迁正在下,因此,在泉的厥陰不能奉和于司天的气化。由于在上的乙与在下的辛反而相会,则本应太过的水运,却变虚而为土气所胜,所以就不是太过了,也就是太簇之律管,不应太羽之音。土胜而雨气施化,水之子来复为风化,这样,上丙与下辛失守其位而不得相会,其后三年则化成水疫,晚至已巳年,早在戊辰年,水疫甚者发作迅速,水疫微者发作徐缓,水疫发作的大小善恶,可以根据当年司天在泉之气的盛衰及太乙游宫的情况去推断。又如丙寅年,在上的丙与寅相合,交于司天已治天之位,而在下的辛巳未得迁正,上年庾辰在泉至少陽不得退位,也属于上丙与下辛未能合德,便使水运小虚而有小的胜气,或有小的复气,其后三年化而为疠,名叫水疫,其症状如水疫,治法同前。 假如壬午年,本为陽年太过,如果上年辛巳年司天的气数太过而有余,在时间上虽已交得壬午年,但厥陰风木仍居于司天之位,本年地气已经迁正,太扬在泉,去年丙申在泉的少陽已退为本年在泉的右间,这样,去年司天之厥陰不退位在上,本年在泉之陽明已迁正在下,因此,在泉的陽明不能奉和于司天的气化。由于在上的辛与在下的丁相会,则本应太过的木运,却变虚而为金气所胜,所以就不是太过了,也就是蕤宾之律管,不应太角之音。金气行而燥气胜,木之子火气来复则热化,其后化成木疫,疫甚的发作迅速,疫微的发作徐缓,木疫发作的大小善恶,可以根据当年司天在泉之数的盛衰及太乙游宫的情况去推断。又如壬午年,在上的壬与午相合,交于司天已治天之位,而在下的丁酉未得迁正,也就是上年甲午在泉至少陰未不得退位,也属于上庾与下乙未能合德,也就是下丁的干失与上壬刚干的配合,也可以使木运小虚,并有小的胜气与小的复气,其后三年化而为疠,名叫木疫,其症状与风疫相似,治法同前。 假如戊申年,本为陽年太过,如果上年丁未年司天的气数太过而有余,在时间上虽已交得戊申年,但太陰湿土仍居于司天之位,本年地气已经迁正,厥陰在泉,去年戊申在泉的太陽已经退为本年在泉的右间,这样,去年丁未司天之太陰不退位而仍在上,本年癸亥在泉之厥陰已迁正在下,因此在泉的厥陰不能奉和于司天的气化。由于在上的丁与在下的癸相会,则本应太过的火运,却变虚而为水气所胜,所以就不是太过了,也就是夷则之律管,不应太徽之音。这样上戊与下癸失守其位而不得相会,其后三年化而为疫,迅速的至庾戌年便要发作,发作的大小善恶,可以根据当年司天之气的盛衰及太乙游宫的情况去推断。又如戊申年,在上的戊与申相会,且应交于司天已治天之位,而在下的癸亥未得迁正,也就是上年壬戌在泉至少陰未不得退位,属于上戌与下癸未能合德,即下癸的柔干失与戊壬刚干的配合,使火运小虚,有小胜气,或虽有胜气而无复气,其后三年化而为疠,名叫火疠,治法同前,其治法可以用寒法与泄法。 黄帝说:人的正气不足,天气如不正常,则神志失守,神光不得聚敛,邪气伤人,导致暴亡,我可以听听这是什麽道理吗?岐伯说:人的五脏,只要有一脏不足,有遇上岁气不及,就要感受邪气。人若过度忧愁思虑就要伤心,又或遇少陰司天之年,天气不及,则间气太陰接之而至,这就是所谓天虚,也就是人气与天气同虚。又遇因惊而劫夺精气,汗出而伤心之液,因而形成三虚,则神明失守。心为一身之君主,神明由此而出,神明失守其位,则游离于丹田,也就是泥丸宫下,神既失守而不得聚敛,却又遇到火运不及之年,必有水疫之邪气发病,使人突然死亡。人若饮食不节,劳倦过度就要伤脾,又或遇太陰司天之年,天气不及,则间气少陽接之而至,这就是所谓天虚,也就是人气虚与天气虚。又遇饮食过饱,汗出伤胃之液,或醉饱行房,汗出伤脾之液,因而形成三虚,则脾之神志失守。脾的职能比之于议,智谋自此而出,神既失守其位而不得聚敛,却又遇土运不及之年,必有土疫疠之邪气发病,使人突然死亡。人若久作湿地,或强力劳动而又入水则必伤肾脏。肾的职能是作强,一切技巧都由此而出,由于人虚加以天气虚,因而形成三虚,使肾的神志失守,神志失守其位而不得聚敛,却又遇水运不及之年,必有土疫雅气发病,使人突然死亡。人或忿怒,气上逆而不下,就要伤肝。又或遇厥陰司天,天气不及,则间气少陰接之而至,这就是所谓天虚,也就是天虚与人虚。又或遇急走恐惧,则汗出而伤肝之液。肝的职能,比之于将军,人的谋虑自此而出,神志失守其位而不聚敛,又遇木运不及之年,或丁年上丁与下壬不相符合,或上壬与下丁失守其位,或厥陰司天天气不及,必有金疫邪气发病,使人突然死亡。上述五种失守其位,乃是由于天气虚与人气虚,致使神志游离失守其位,便会有五疫之邪伤人,使人突然死亡,名叫尸厥。人犯了五脏神志易位,就会使神光不圆,不但是疫邪,一切邪气伤人,都是由于神志失守其位的缘故。所以说,神志内守的就可以生,神志失守的就要死亡,的神者就会安康,失神者就要死亡。 上卷 素问篇 至真要大论 【本章要点】 本篇先述疾病和气候的密切关系,再述五味在治疗中的作用和六气五行的配合原理。特别阐述了将症状归纳的“病机十九条”,临床上执此而确定适宜的治则,又对药物剂量、配伍、服法、禁忌等作了说明。 【原文】 黄帝问曰:五气交合,盈虚更作1,余知之矣。六气分治,司天地者,其至何如?岐伯再拜对曰:明乎哉问也!天地之大纪,人神之通应也。帝曰:愿闻上合昭昭,下合冥冥奈何?岐伯曰:此道2之所主,工之所疑也。 帝曰:愿闻其道也。岐伯曰:厥陰司天,其化以风;少陰司天,其化以热;太陰司天,其化以湿,少陽司天,其化以火;陽明司天,其化以燥;太陽司天,其化以寒。以所临脏位,命其病者也。 帝曰:地化奈何?岐伯曰:司天同候,间气皆然。帝曰:间气何谓?岐伯曰:司左右者,是谓间气也。帝曰:何以异之?岐伯曰:主岁者纪岁,间气者纪步也。帝曰:善。岁主奈何?岐伯曰:厥陰司天为风化,在泉为酸化,司气3为苍化,间气为动化。少陰司天为热化,在泉为苦化,不司气化,居气4为灼化。太陰司天为湿化,在泉为甘化,司气为黅化,间气为柔化。少陽司天为火化,在泉为苦化,司气为丹化,间气为明化。陽明司天为燥化,在泉为辛化,司气为素化,间气为清化。太陽司天为寒化,在泉为咸化,司气为玄化,间气为脏化。故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五脏所宜,乃可以言盈虚病生之绪也。 帝曰:厥陰在泉而酸化,先余知之矣。风化之行也,何如?岐伯曰:风行于地,所谓本也,余气同法。本乎天者,天之气也,本乎地者,地之气也,天地合气,六节5分而万物化生矣。故曰:谨候气宜,无失病机6,此之谓也。 帝曰:其主病7何如?岐伯曰:司岁备物,则无遗主矣。帝曰:先岁物何也?岐伯曰:天地之专精8也。帝曰:司气者何如?岐伯曰:司气者主岁同,然有余不足也。帝曰:非司岁物何谓也。岐伯曰:散也,故质同而异等也,气味有薄厚,性用有躁静,治保有多少,力化有浅深,此之谓也。 帝曰:岁主脏害何谓?岐伯曰:以所不胜命之,则其要也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:上婬于下,所胜平之9,外婬于内,所胜治之。 帝曰:善。平气何如?岐伯曰:谨察陰陽所在而调之,以平为期,正者正治,反者反治。 帝曰:夫子言察陰陽所在而调之,论言人迎与寸口相应,若引绳小大齐等,命曰平,陰之所在寸口何如?岐伯曰:视岁南北10,可知之矣。帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:北政之岁,少陰在泉,则寸口不应;厥陰在泉,则右不应;太陰在泉,则左不应。南政之岁,少陰司天,则寸口不应;厥陰司天,则右不应;太陰司天,则左不应。诸不应者,反其诊则见矣。帝曰:尺候何如?岐伯曰:北政之岁,三陰在下,则寸不应;三陰在上,则尺不应。南政之岁,三陰在天,则寸不应;三陰在泉,则尺不应。左右同。故曰:知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷,此之谓也。 帝曰:善。天地之气,内婬而病何如?岐伯曰:岁厥陰在泉,风婬所胜,则地气不明,平野昧,草乃早秀。民病洒洒振寒,善伸数欠,心痛支满,两胁里急,饮食不下,鬲咽不通,食则呕,腹胀善噫,得后与气,则快然如衰,身体皆重。 岁少陰在泉,热婬所胜,则焰浮川泽,陰处反明。民病腹中常鸣,气上冲胸,喘不能久立,寒热皮肤痛,目瞑齿痛肿,恶寒发热如疟,少腹中痛,腹大,蛰虫不藏。 岁太陰在泉,草乃早荣,湿婬所胜,则埃昏岩谷,黄反见黑,至陰之交。民病饮积,心痛,耳聋,浑浑焞焞。嗌肿喉痹,陰病血见,少腹痛肿,不得小便,病冲头痛,目似脱,项似拔,腰似折,髀不可以回,腘如结,腨如别。 岁少陽在泉,火婬所胜,则焰明郊野,寒热更至。民病注泄赤白,少腹痛溺赤,甚则血便,少陰同候。 岁陽明在泉,燥婬所胜,则霿雾清瞑。民病喜呕,呕有苦,善大息,心胁痛不能反侧,甚则嗌干面尘,身无膏泽,足外反热。 岁太陽在泉,寒婬所胜,则凝肃惨栗。民病少腹控睾,引腰脊,上冲心痛,血见,嗌痛颔肿。 帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:诸气在泉,风婬于内,治以辛凉,佐以苦,以甘缓之,以辛散之。热婬于内,治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦发之。湿婬于内,治以苦热,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。火婬于内,治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦发之。燥婬于内,治以苦温,佐以苦辛,以苦下之。寒婬于内,治以甘热,佐以苦辛,以咸泻之,以辛润之,以苦坚之。 帝曰:善。天气之变何如?岐伯曰:厥陰司天,风婬所胜,则太虚埃昏,云物以扰,寒生春气,流水不冰。民病胃脘当心而痛,上支两胁,鬲咽不通,饮食不下,舌本强,食则呕,冷泄腹胀,溏泻,瘕水闭,蛰虫不去,病本于脾。冲陽绝,死不治。 少陰司天,热婬所胜,怫热至,火行其政。民病胸巾烦热,嗌干,右胠满,皮肤痛,寒热咳喘,大雨且至,唾血血泄,鼽衄嚏呕,溺色变,甚则疮疡胕肿,肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺,腹大满,膨膨而喘咳,病本于肺,尺泽绝,死不治。 太陰司天,湿婬所胜,则沉陰儿布,雨变枯槁。附肿骨痛陰痹,陰痹者按之不得,腰脊头项痛,时眩,大便难,陰气不用,饥不欲食,咳唾则有血,心如悬,病本于肾。太溪绝,死不治。 少陽司天,火婬所胜,则温气流行,金政不平。民病头痛,发热恶寒而疟,热上皮肤痛,色变黄赤,传而为水,身面胕肿,腹满仰息,泄注赤白,疮疡咳唾血,烦心胸中热,甚则鼽衄,病本于肺。天府绝,死不治。 陽明司天,燥婬所胜,则木乃晚荣,草乃晚生,筋骨内变。民病左胠胁痛,寒清于中,感而疟,大凉革候,咳,腹中鸣,注泻鹜溏,名木敛,生菀于下,草焦上首,心胁暴痛,不可反侧,嗌干面尘腰痛,丈夫疝,妇人少腹痛,目眜眦,疡疮痤痈蛰虫来见,病本于肝。太冲绝,死不治。 太陽司天,寒婬所胜,则寒气反至,水且冰,血变于中,发为痈疡。民病厥心痛,呕血血泄鼽衄,善悲,时眩仆,运火炎烈,雨暴乃雹,胸腹满,手热肘挛掖肿,心澹澹大动,胸胁胃脘不安,面赤目黄,善噫,嗌干,甚则色炲,渴而欲饮,病本于心。神门绝,死不治。所谓动气知其脏也。 帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:司天之气,风婬所胜,平以辛凉,佐以苦甘,以甘缓之,以酸泻之。热婬所胜,平以咸寒,佐以苦甘,以酸收之。湿婬所胜,平以苦热,佐以酸辛,以苦燥之,以淡泄之。湿上甚而热,治以苦温,佐以甘辛,以汗为故而止。火婬所胜,平以酸冷,佐以苦甘,以酸收之,以苦发之,以酸复之,热婬同。燥婬所胜,平以苦温,佐以酸辛,以苦下之。寒婬所胜,平以辛热,佐以甘苦,以咸泻之。 帝曰:善。邪气反胜,治之奈何?岐伯曰:风司于地,清反胜之,治以酸温,佐以苦甘,以辛平之。热司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。湿司于地,热反胜之,治以苦冷,佐以咸甘,以苦平之。火司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以成平之。燥司于地,热反胜之,治以平寒,佐以苦甘,以酸平之,以和为利。寒司于地,热反胜之,治以咸冷,佐以甘辛,以苦平之。 帝曰:其司天邪胜何如?岐伯曰:风化于天,清反胜之,治以酸温,佐以甘苦;热化于天,寒反胜之,治以甘温,佐以苦酸辛;湿化于天,热反胜之,治以苦寒,佐以苦酸;火化于天,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛;燥化于天,热反胜之,治以辛寒,佐以苦甘;寒化于天,热反胜之,治以咸冷,佐以苦辛。 帝曰:六气相胜奈何?岐伯曰:厥陰之胜,耳鸣头眩,愦愦欲吐,胃鬲如寒,大风数举,倮虫不滋,胠胁气并,化而为热,小便黄赤,胃脘当心而痛,上支两胁,肠鸣飧泄,少腹痛,注下赤白,甚则呕吐,鬲咽不通。 少陰之胜,心下热善饥,脐下反动,气游三焦,炎暑至,木乃津,草乃萎,呕逆躁烦,腹腹痛,溏泄,传为赤沃。 太陰之胜,火气内郁,疮疡于中,流散于外,病在胠胁,甚则心痛热格,头痛喉痹项强,独胜则湿气内郁,寒迫下焦,痛留顶,互引眉间,胃满,雨数至,燥化乃见,少腹满,腰脽重强,内不便,善注泄,足下温,头重足胫胕肿,饮发于中,胕肿于上。 少陽之胜,热客于胃,烦心心痛,目赤欲呕,呕酸善饥,耳痛溺赤,善惊谵妄,暴热消烁,草萎水涸,介虫乃屈,少腹痛,下沃赤白。 陽明之胜,清发于中,左胠胁痛溏泻,内为嗌塞,外发疝,大凉肃杀,华英改容,毛虫乃殃,胸中不便,嗌塞而咳。 太陽之胜,凝凓且至,非时水冰,羽乃后化,痔疟发,寒厥入胃,则内生心痛,陰中乃疡,隐曲不利,互引陰股,筋肉拘苛,血脉凝泣,络满色变,或为血泄,皮肤否肿,腹满食减,热反上行,头项囟顶脑户中痛,目如脱,寒入下焦,传为濡泻。 帝曰:治之奈何?岐伯曰:厥陰之胜,治以甘清,佐以苦辛,以酸泻之。少陰之胜,治以辛寒,佐以苦咸,以甘泻之。太陰之胜,治以咸热,佐以辛甘,以苦泻之。少陽之胜,治以辛寒,佐以甘咸,以甘泻之。陽明之胜,治以酸温,佐以辛甘,以苦泄之。太陽之胜,治以甘热,佐以辛酸,以咸泻之。 帝曰:六气之复何如?岐伯曰:悉乎哉问也?厥陰之复,少腹坚满,里急暴痛,偃木飞沙,倮虫不荣,厥心痛,汗发呕吐,饮食不入,入而复出,筋骨掉眩,清厥,甚则入脾,食痹而吐。冲陽绝,死不治。 少陰之复,燠热内作,烦躁鼽嚏,少腹绞痛,火见燔焫,嗌燥,分注时止,气动于左,上行于右,咳,皮肤痛,暴瘖心痛,郁冒不知人,乃洒浙恶寒,振慄谵妄,寒已而热,渴而欲饮,少气骨痿,隔肠不便,外为浮肿,哕噫,赤气后化,流水不冰,热气大行,介虫不复,病疿胗疮疡,痈疽痤痔,甚则入肺,咳而鼻渊。天府绝,死不治。 太陰之复,温变乃举,体重中满,食饮不化,陰气上厥,胸中不便,饮发于中,咳喘有声。大雨时行,鳞见于陆,头顶痛重,而掉瘛尤甚,呕而密默,唾吐清液,甚则入肾,窍泻无度。太溪绝,死不治。 少陽之复,大热将至,枯燥燔爇,介虫乃耗,惊瘛咳衄,心热烦躁,便数憎风,厥气上行,面如浮埃,目乃瘛,火气内发,上为口糜,呕逆,血溢血泄,发而为疟,恶寒鼓慄,寒极反热,嗌络焦槁,渴引水浆,色变黄赤,少气脉萎,化而为水,传为胕肿,甚则入肺,咳而血泄。尺泽绝,死不治。 陽明之复,清气大举,森木苍干,毛虫乃厉。病生胠胁,气归于左,善太息,甚则心痛痞满,腹胀而泄,呕苦咳哕,烦心,病在鬲中头痛,甚则入肝,惊骇筋挛。太冲绝,死不治。 太陽之复,厥气上行,水凝雨冰,羽虫乃死,心胃生寒,胸膈不利,心痛痞满,头痛善悲,时眩仆,食减,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰坚,陽光不治,少腹控睾,引腰脊,上冲心,唾出清水,及为哕噫,甚则入心,善忘善悲。神门绝,死不治。 帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:厥陰之复,治以酸寒,佐以甘辛,以酸泻之,以甘缓之。少陰之复,治以咸寒,佐以苦辛,以甘泻之,以酸收之,辛苦发之,以咸软之。太陰之复,治以苦热,佐以酸辛,以苦泻之,燥之,泄之。少陽之复,治以咸冷,佐以苦辛,以咸软之,以酸收之,辛苦发之,发不远热,无犯温凉,少陰同法。陽明之复,治以辛温,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以酸补之。太陽之复,治以咸热,佐以甘辛,以苦坚之。治诸胜复,寒者热之,热者寒之,湿者清之,清者温之,散者收之,抑者散之,燥者润之,急者缓之,坚者软之,脆者坚之,衰者补之,强者泻之,各安其气,必清必静,则病气衰去,归其所宗,此治之大体也。 帝曰:善。气之上下,何谓也?岐伯曰:身半以上,其气三矣,天之分也,天气主之。身半以下,其气三矣,地之分也,地气主之。以名命气,以气命处,而言其病。半,所谓天枢也。故上胜而下俱病者,以地名之,下胜而上俱病者,以天名之。所谓胜至,报气屈伏而未发也。复至则不以天地异名,皆如复气为法也。帝曰:胜复之动,时有常乎?气有必乎?岐伯曰:时有常位,而气无必也。 帝曰:愿闻其道也。岐伯曰:初气终三气,天气主之,胜之常也。四气尽终气,地气主之,复之常也。有胜则复,无胜则否。帝曰:善。复已而胜何如?岐伯曰:胜至则复,无常数也,衰乃止耳。复已而胜,不复则害,此伤生也。帝曰:复而反病何也?岐伯曰:居非其位,不相得也。大复其胜则主胜之,故反病也。所谓火燥热也。 帝曰:治之何如?岐伯曰:夫气之胜也,微者随之,甚者制之。气之复也,和者平之,暴者夺之。皆随胜气,安其屈伏,无问其数,以平为期,此其道也。 帝曰:善。客主之胜复奈何?岐伯曰:客主之气,胜而无复也。帝曰:其逆从何如?岐伯曰:主胜逆,客胜从,天之道也。 帝曰:其生病何如?岐伯曰:厥陰司天,客胜则耳鸣掉眩,甚则咳;主胜则胸胁痛,舌难以言。少陰司天,客胜则鼽嚏,颈项强,肩背瞀热,头痛少气,发热耳聋目瞑,甚则胕肿血溢,疮疡咳喘;主胜则心热烦躁,甚则胁痛支满。太陰司天,客胜则首面胕肿,呼吸气喘;主胜则胸腹满,食已而瞀。少陽司天,客胜则丹胗外发,及为丹熛疮疡,呕逆喉痹,头痛嗌肿,耳聋血溢,内为瘛疭;主胜则胸满咳仰息,甚而有血,手热。陽明司天,清复内余。则咳衄嗌塞,心鬲中热,咳不止而白,血出者死。太陽司天,客胜则胸中不利,出清涕,感寒则咳;主胜则喉嗌中鸣。 厥陰在泉,客胜则大关节不利,内为痉强拘瘛,外为不便;主胜则筋骨繇併,腰腹时痛。少陰在泉,客胜则腰痛,尻股膝髀腨胻足病,瞀热以酸,胕肿不能久立,溲便变;主胜则厥气上行,心痛发热,鬲中众痹皆作,发于胠胁,魄汗不藏,四逆而起。太陰在泉,客胜则足痿下重,便溲不时,湿客下焦,发而濡泻,及为肿隐曲之疾;主胜则寒气逆满,食饮不下,甚则为疝。少陽在泉,客胜则腰腹痛而反恶寒,甚则下白溺白;主胜则热反上行而客于心,心痛发热,格中而呕。少陰同候。陽明在泉,客胜则清气动下,少腹坚满而数便泻;主胜则腰重腹痛,少腹生寒,下为鹜溏,则寒厥于肠,上冲胸中,甚则喘不能久立。太陽在泉,寒复内余,则腰尻痛,屈伸不利,股胫足膝中痛。 帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:高者抑之,下者举之,有余折之,不足补之,佐以所利,和以所宜,必安其主客,适其寒温,同者逆之,异者从之。 帝曰:治寒以热,治热以寒,气相得者逆之,不相得者从之,余以知之矣。其于正味何如?岐伯曰:木位之主,其泻以酸,其补以辛。火位之主,其泻以甘,其补以咸。土位之主,其泻以苦,其补以甘。金位之主,其泻以辛,其补以酸。水位之主,其泻以咸,其补以苦。厥陰之客,以辛补之,以酸泻之,以甘缓之。少陰之客,以咸补之,以甘泻之,以咸收之。太陰之客,以甘补之,以苦泻之,以甘缓之。少陽之客,以咸补之,以甘泻之,以咸软之。陽明之客,以酸补之,以辛泻之,以苦泄之。太陽之客,以苦补之,以咸泻之,以苦坚之,以辛润之。开发腠理,致津液,通气也。 帝曰:善。愿闻陰陽之三也何谓?岐伯曰:气有多少,异用也。帝曰:陽明何谓也?岐伯曰:两陽合明也。帝曰:厥陰何也?岐伯曰:两陰交尽也。 帝曰:气有多少,病有盛衰,治有缓急,方有大小,愿闻其约奈何?岐伯曰:气有高下,病有远近,证有中外,治有轻重,适其至所为故也。大要曰:君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也;君二臣三,奇之制也;君二臣六,偶之制也。故曰:近者奇之,远者偶之,汗者不以奇,下者不以偶,补上治上制以缓,补下治下制以急,急则气味厚,缓则气味薄,适其至所,此之谓也。病所远而中道气味之者,食而过之,无越其制度也。是故平气之道,近而奇偶,制小其服也。远而奇偶,制大其服也。大则数少,小则数多。多则九之,少则二之。奇之不去则偶之,是谓重方。偶之不去,则反佐以取之,所谓寒热温凉,反从其病也。 帝曰:善。病生于本,余知之矣。生于标者,治之奈何?岐伯曰:病及其本,得标之病,治反其本,得标之方。 帝曰:善。六气之胜,何以候之?岐伯曰:乘其至也。清气大来,燥之胜也,风木受邪,肝病生焉。热气大来,火之胜也,金燥受邪,肺病生焉。寒气大来,水之胜也,火热受邪,心病生焉。湿气大来,土之胜也,寒水受邪,肾病生焉。风气大来,木之胜也,土湿受邪,脾病生焉。所谓感邪而生病也。乘年之虚,则邪甚也。失时之和,亦邪甚也。遇月之空,亦邪甚也。重感于邪,则病危矣。有胜之气,其必来复也。 帝曰:其脉至何如?岐伯曰:厥陰之至其脉弦,少陰之至其脉钩,太陰之至其脉沉,少陽之至大而浮,陽明之至短而涩,太陽之至大而长。至而和则平,至而甚则病,至而反者病,至而不至者病,未至而至者病,陰陽易者危。 帝曰:六气标本,所从不同,奈何?岐伯曰:气有从本者,有从标本者,有不从标本者也。 帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:少陽太陰从本,少陰太陽从本从标,陽明厥陰,不从标本从乎中也。故从本者,化生于本,从标本者有标本之化,从中者以中气为化也。 帝曰:脉从而病反者,其诊何如?岐伯曰:脉至而从,按之不鼓,诸陽皆然。 帝曰:诸陰之反,其脉何如?岐伯曰:脉至而从,按之鼓甚而盛也。 是故百病之起,有生于本者,有生于标者,有生于中气者,有取本而得者,有取标而得者,有取中气而得者,有取标本而得者,有逆取而得者,有从取而得者。逆,正顺也;若顺,逆也。故曰:知标与本,用之不殆,明知逆顺,正行无问。此之谓也。不知是者,不足以言诊,足以乱经。故《大要》曰:粗工嘻嘻,以为可知,言热未已,寒病复始,同气异形,迷诊乱经。此之谓也。夫标本之道,要而博,小而大,可以言一而知百病之害,言标与本,易而勿损,察本与标,气可令调,明知胜复,为万民式,天之道毕矣。 帝曰:胜复之变,早晏何如?岐伯曰:夫所胜者,胜至已病,病已愠愠,而复已萌也。夫所复者,胜尽而起,得位而甚,胜有微甚,复有少多,胜和而和,胜虚而虚,天之常也。 帝曰:胜复之作,动不当位,或后时而至,其故何也?岐伯曰:夫气之生化,与其衰盛异也。寒暑温凉盛衰之用,其在四维。故陽之动,始于温,盛于暑;陰之动,始于清,盛于寒。春夏秋冬,各差其分。故《大要》曰:彼春之暖,为夏之暑,彼秋之忿,为冬之怒,谨按四维,斥候皆归,其终可见,其始可知。此之谓也。 帝曰:差有数乎?岐伯曰:又凡三十度也。 帝曰:其脉应皆何如?岐伯曰:差同正法,待时而去也。《脉要》曰:春不沉,夏不弦,冬不涩,秋不数,是谓四塞。沉甚曰病,弦甚曰病,涩甚曰病,数甚曰病,参见曰病,复见曰病,未去而去曰病,去而不去曰病,反者死。故曰:气之相守司也,如权衡之不得相失也。夫陰陽之气,清静则生化治,动则苛疾起,此之谓也。 帝曰:幽明何如?岐伯曰:两陰交尽故曰幽,两陽合明故曰明,幽明之配,寒暑之异也。帝曰:分至何如?岐伯曰:气至之谓至,气分之谓分,至则气同,分则气异,所谓天地之正纪也。 帝曰:夫子言春秋气始于前,冬夏气始于后,余已知之矣。然六气往复,主岁不常也,其补泻奈何?岐伯曰:上下所主,随其攸利,正其味,则其要也,左右同法。大要曰:少陽之主,先甘后咸;陽明之主,先辛后酸;太陽之主,先咸后苦;厥陰之主,先酸后辛;少陰之主,先甘后咸;太陰之主,先苦后甘。佐以所利,资以所生,是谓得气。 帝曰:善。夫百病之生也,皆生于风寒暑湿燥火,以之化之变也。经言盛者泻之,虚者补之,余锡以方士,而方士用之,尚未能十全,余欲令要道必行,桴鼓相应,犹拔刺雪污,工巧神圣,可得闻乎?岐伯曰:审察病机,无失气宜,此之谓也。帝曰:愿闻病机何如?岐伯曰:诸风掉眩,皆属于肝。诸寒收引,皆属于肾。诸气郁,皆属于肺。诸湿肿满,皆属于脾。诸热瞀瘛,皆属于火。诸痛痒疮,皆属于心。诸厥固泄,皆属于下。诸痿喘呕,皆属于上。诸禁鼓慄,如丧神守,皆属于火。诸痉项强,皆属于湿。诸逆冲上,皆属于火。诸胀腹大,皆属于热。诸躁狂越,皆属于火。诸暴强直,皆属于风。诸病有声,鼓之如鼓,皆属于热。诸病胕肿疼痠惊骇,皆属于火。诸转反戾,水液浑浊,皆属于热。诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒。诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热。故大要曰:谨守病机,各司其属,有者求之,无者求之,盛者责之,虚者责之,必先五胜,疏其血气,令其调达,而致和平,此之谓也。 帝曰:善。五味陰陽之用何如?岐伯曰:辛甘发散为陽,酸苦涌泄为陰,咸味涌泄为陰,淡味渗泄为陽,六者或收或散,或缓或急,或燥或润,或软或坚,以所利而行之,调其气使其平也。 帝曰:非调气而得者,治之奈何?有毒无毒,何先何后?愿闻其道。岐伯曰:有毒无毒,所治为主,适大小为制也。 帝曰:请言其制。岐伯曰:君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也;君一臣三佐九,制之大也。寒者热之,热者寒之,微者逆之,甚者从之,坚者削之,客者除之,劳者温之,结者散之,留者攻之,燥者濡之,急者缓之,散者收之,损者温之,逸者行之,惊者平之。上之下之,摩之浴之,薄之劫之,开之发之,适事为故。 帝曰:何谓逆从?岐伯曰:逆者正治,从者反治,从少从多,观其事也。帝曰:反治何谓?岐伯曰:热因寒用,寒因热用,塞因塞用,通因通用,必伏其所主,而先其所因,其始则同,其终则异,可使破积,可使溃坚,可使气和,可使必已。帝曰:善。气调而得者何如?岐伯曰:逆之从之,逆而从之,从而逆之,疏气令调,则其道也。 帝曰:善。病之中外何如?岐伯曰:从内之外者,调其内;从外之内者,治其外;从内之外而盛于外者,先调其内而后治其外;从外之内而盛于内者,先治其外而后调其内;中外不相及,则治主病。 帝曰:善。火热复,恶寒发热,有如疟状,或一日发,或间数日发,其故何也?岐伯曰:胜复之气,会遇之时,有多少也。陰气多而陽气少,则其发日远;陽气多而陰气少,则其发日近。此胜复相薄,盛衰之节,疟亦同法。 帝曰:论言治寒以热,治热以寒,而方士不能废绳墨而更其道也。有病热者家之而热,有病寒者热之而寒,二者皆在,新病复起,奈何治?岐伯曰:诸家之而热者取之陰,热之而寒者取之陽,所谓求其属也。帝曰:善。服寒而反热,服热而反寒,其故何也?岐伯曰:治其王气,是以反也。帝曰:不治王而然者何也?岐伯曰:悉乎哉问也!不治五味属也。夫五味入胃,各归所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入肾,久而增气,物化之常也。气增而久,夭之由也。 帝曰:善。方制君臣何谓也?岐伯曰:主病之谓君,佐君之谓臣,应臣之谓使,非上下三品之谓也。帝曰:三品何谓?岐伯曰:所以明善恶之殊贯也。帝曰:善。病之中外何如?岐伯曰:调气之方,必别陰陽,定其中外,各守其乡,内者内治,外者外治,微者调之,其次平之,盛者夺之,汗之下之,寒热温凉,衰之以属,随其攸利,谨道如法,万举万全,气血正平,长有天命。帝曰:善。 【注释】 1盈虚更作:指五运之太过与不及交替作用。 2道:这里指自然规律。 3司气:指五运之气。 4居气:即间气。 5六节:即六步。 6病机:指疾病发生和发展的机理。 7主病:指主治疾病的药物。 8专精:精粹的意思。 9平之:即治疗的意思。 10南北:即下文的南政、北政。 黄反见黑:意思是黄色反见于北方黑色的地方。 怫:憋闷的意思。 邪气反胜:本气为自己所不胜的邪气所乘。 风司于地:即厥陰风木在泉。 司天邪胜:指司天之气被邪气反盛。 风化于天:即风气司天。 赤沃:尿血的意思。 热格:指热气被阻隔于上。 陰中乃疡:指陰部生疮疡。 里:指腹胁内部。 赤气后化:即火气之行令推迟。 鳞见于陆:鳞,代指鱼类。因为雨水暴发,鱼类出现在陆地的意思。 哕噫:指嗳气。 以地名之:即以地气之名来命名人身受病的脏器。 以天名之:即以天气之名来命名人身受病的脏器。 丹熛:丹毒一类的病症。 清复内余:因为陽明司天为金气居火位,没有客胜之名,而清气仍复内余。 本:指风、热、湿、火、燥、寒六气。 年之虚:指主岁之气不及的年份。 少陽太陰从本:因为少陽之本为火,太陰之本为湿,本末同。 少陰太陽从本从标:少陰之本热,其标陰;太陽之本寒,其标陽,本末不同。 陽明厥陰,不从标本从乎中:陽明之中太陰,厥陰之中少陽,本末与中不同。 早晏:早晚的意思。 愠愠:愠通“蕴”,积聚的意思。 两陰:指太陰和少陰。 两陽:指太陽和少陽。 分至:指春分与秋分,夏至与冬至。 攸利:攸,所。攸利,所宜的意思。 掉眩:掉,摇晃;掉眩,眩晕旋转之意。 收引:指筋脉痉挛的样子。 郁:,气逆、喘急;郁,闷。 瞀瘛:瞀,昏闷;瘛,抽搐。 厥固泄:厥,在病症中指昏厥和肢厥;固,二便不通;泄,二便泄利。 禁鼓慄:禁,通“噤”,指口禁不开;鼓慄,是战栗的样子。 如丧神守:指寒战等一些躯体动作不能控制,有如神明不能主持。 暴强直:暴,是突然的意思,指突然发生的全身筋脉挛急。 鼓之如鼓:第一个“鼓”,是叩击的意思。即叩击腹部如打鼓一样。 胕肿:指皮肉肿胀溃烂。 转反戾:转,扭转;反,反张;戾,身体屈曲;转反戾,即由于筋脉扭曲,使肢体出现扭曲、反张等状态,与抽搐不同。 寒者热之,热者寒之:这是一般正治的方法,即用温热的药治疗寒症,用寒凉的药物治疗热症。 微者逆之,甚者从之:微和甚,指病势而言。指病情清浅得单纯没有假象,治疗药物性质要与疾病外在表现相反,如表现为热,就用寒药,这种方法就是“逆之”;病情很重的往往表现出与疾病性质本身相反的假象,治疗时药物的属性可能与疾病外在表现的偏性一致,例如大寒表现的发热,还要用温药治疗,这就是“从之”。 热因寒用,寒因热用:即反治法的法则。指用热药治疗真寒假热症,用寒药治疗真热假寒症。 塞因塞用,通因通用:前一个“塞”,是阻塞不通的意思,后一个“塞”,是治病的补益法;前一个“通”,指实邪在内的泄利症,后一个“通”,是治疗方法的下法。指用补益的方法治疗虚性闭塞不通的病症,用通利的方法治疗实性通利的病症。 伏其所主,而先其所因:主,指疾病的本质。意思是要想制伏其主病,但必先找出致病的原因。 日远:这里指间隔的时间比较长。 善恶之殊贯:这里指药物的有毒无毒之分。 【译文】 黄帝问道:五运之气交相配合,太过与不及互相更替,这些道理,我已经知道了。那么六气分时主治,其司天在泉之气到来时所起的变化又如何呢?岐伯行礼后回答说:问得多么清楚啊!这是天地变化的基本规律,也是人体与天地变化相应的规律。黄帝道:我希望听听它怎样能上合于昭明的天道,下合于玄远的地气。岐伯说:这是医理中的主要部分,也是一般医生所不甚了解的。 黄帝道:我希望听一下这一方面的道理。岐伯说:厥陰司天,气从风化;少陰司天,气从热化;太陰司天,气从湿化;少陽司天,气从火化;陽明司天,气从燥化;太陽司天,气从寒化;它们都是以客气所临的脏位来决定疾病称谓的。 黄帝道:在泉之化是怎样的!岐伯说:与司天是同样的,间气也是如此。黄帝道:怎样叫做间气?岐伯说:分管司天在泉之左右的,就称为间气。黄帝道:与司天在泉有什么区别呢?岐伯说:司天在泉而主岁之气,主一年的气化。间气,主六十天的气化。黄帝道:岁的主气是怎样的呢?岐伯说:厥陰在司天就为风化,在泉就为酸化,在司岁运就为苍化,在间气就为动化;少陰在司天就为热化,在泉就为苦化,它不司岁运之化,在居气就为灼化;太陰在司天就为湿化,在泉就为甘化,在司岁运就为黅化,在间气就为柔化;少陽在司天就为火化,在泉就为苦化,在司岁运就为丹化,在间气就为明化;陽明在司天就为燥化,在泉就为辛化,在司岁运就为素化,在间气就为清化;太陽在司天就为寒化,在泉就为咸化,在司岁运就为玄化,在间气就为脏化。所以治病的医生,必须明白六气的不同气化作用以及五味五色所产生的变化作用和五脏的喜恶,然后才能说对气化的盈虚和疾病的发生有了头绪。 黄帝道:厥陰在泉而从酸化,我早就明白了,那么风行之化又怎样呢?岐伯说:风气行于地,这是本于地之气而为风化,其他五气也是这样。因为本属于天的,是天之气,本属于地的,是地之气,天地之气相合,就有了六节之气的划分,于是万物就能化生。所以说:要特别注意观察气候的变化,别错过病情的变化,就是这个道理。 黄帝道:那些主治疾病的药物怎样?岐伯说:根据岁气来采备药物,就会没有遗漏了。黄帝道:采备岁气所生化的药物,这是什么原因?岐伯说:因为能得天地专精之气,疗效比较好。黄帝道:司运气的药物怎样?岐伯说:司运气的药物与主岁的药物相同,但是有有余和不足的区别。黄帝道:不是司岁的药物,又怎样呢?岐伯说:其气散而不纯。所以本质虽同,而等次却不相同,如气味有厚薄的不同,性能有静躁的不同,疗效有多少的不同,药力有深浅的不同,这就是关于非司岁药物的说法。 黄帝道:岁主之气,伤害五脏,这是什么原因?岐伯说:从其所不胜之气来说明,这是它的关键。黄帝道:怎样治疗?岐伯说:司天之气偏胜而婬于下,那就以己所胜之气来平调;在泉之气偏胜而婬于外,那就以己所胜之气来治疗。 黄帝道:讲得好!但也有岁气平和而得病的,又怎么治呢?岐伯说:这要仔细地观察三陰三陽司天在泉的所在而加以调治,以达到正常为目的,正病用正治法,反病用反治法。 黄帝道:你说要观察陰陽的所在而调治,而有的书上说:人迎和寸口的脉象要相合,像引绳一样,大小相等的叫做平。那么陰之所在,在寸口应该怎样?岐伯说:看主岁的是南政还是北政,就可以知道了。黄帝道:我希望彻底了解一下。岐伯说:北政主岁的时候,少陰在泉,则寸口脉沉细而伏,不应于指;厥陰在泉,则右寸沉细而伏不应于指;太陰在泉,则左寸沉细而伏,不应于指。南政主岁的时候,少陰司天,则寸口脉沉细而伏不应于指;厥陰司天,则右寸沉细而伏不应于指;太陰司天,则左寸沉细而伏不应于指。凡是寸口脉不应的,“反其诊”就可知晓了。黄帝道:尺部的脉候又怎样呢?岐伯说:北政主岁的时候,三陰在泉,则寸口不应;三陰司天,则尺部不应。南政主岁的时候,三陰司天,则寸口不应;三陰在泉,则尺部不应。左右脉的不应,同于上例。因此说,懂得要领,一句话就说明白了,不懂得要领,就漫无边际,说的就是这个道理。 黄帝道:很好,那么根据天地之气侵入人体内部而命名的疾病其情形又是怎样的呢?岐伯说:厥陰在泉的年份,风气偏胜,就会地气不明,平野昏暗,草禾提前抽穗。人容易患发冷之病,常常呻吟,不住地打哈欠,心痛并感觉撑满,两胁拘急不舒,饮食不进,咽隔不通畅,食后就要呕吐,肚腹发胀,多噫气,但大便或放屁后,却觉得轻快并像软懒似的,全身乏力。 少陰在泉的年份,热气偏胜,气就升浮于川泽,陰处反觉明亮。人容易患腹中不时鸣响的病,逆气会上冲胸脘,气喘不能久立,恶寒发热,皮肤痛,眼模糊,牙痛,项肿,寒热交争好像疟疾,少腹中痛,腹部胀大。蛰虫也不伏藏。 太陰在泉的年份,百草早早地开花,湿气偏胜,使岩谷里昏暗浑浊,黄为土色,湿盛则反见黑色,这是湿土之气交合的现象。人易患饮邪积聚,心痛,耳聋,听觉毫无所知,咽肿,喉痛,陰病见血等病,如血淋、便血,少腹痛肿,不能小便,感到上冲头痛,痛得眼睛像要流出,颈部好像要拔出,腰部像要折断,髀骨不能回转,膝窝好像凝住了,小腿肚好像僵直了。 少陽在泉的年份,火气偏胜,天地之间,就呈现出凝热而火光四射的气象。天气时冷时热。人容易患大便泻溏,下便赤白色,少腹疼痛且小便为赤色,严重的就会出现血,其余的症候与少陰在泉相同。 陽明在泉的年份,燥气偏胜,就会雾气迷蒙看不见东西,天气寒薄。人容易患呕吐之病,呕吐苦水,经常叹息,心与胁部疼痛,不能转身;病严重时,就会咽干,面似尘土色,全身肌肤干枯而不润泽,足外部发热。 太陽在泉的年份,寒气偏胜,天地之间,就呈现出凝肃惨厉的气象。人易患少腹疼的病,牵引睾丸、腰脊,上冲心脘作痛,出血,咽痛,下巴颔肿。 黄帝道:讲得好!那么怎样治疗呢?岐伯说:凡是在泉之气,风气太过而伤于体内的,主药用辛凉之药,用苦味之药辅佐,用甘味缓解,用辛味来驱散风邪;热气太过而伤于体内的,主药用咸寒之药,用甘苦之药辅佐,用酸味收敛陰气,用苦药来发散热邪;湿气太过而伤于体内的,主药用苦热之药,用酸淡之药辅佐,用苦味药来燥湿,用淡味药来泄湿邪;火气太过而伤于体内的,主药用咸冷之药,用苦辛之药辅佐,用酸药收敛陰气,用苦药来发散入邪;燥气太过而伤于体内的,主药用苦温之药,用甘辛之药辅佐,用苦味之药泄热;寒气太过而伤于体内的,主药用甘热之药,用苦辛之药辅佐,用咸味之药来泻泄,用辛味之药来温润,用苦味之药来坚实。 黄帝道:讲得好!天气变化时,又怎样呢?岐伯说:厥陰司天,风气偏胜,天空就会尘浊不明,云物被风气鼓荡而纷乱,寒天而行春令,流水不能冻冰。人就易患胃脘当心处疼痛,上撑两胁,膈咽阻塞不通,饮食不下,舌根僵硬,食后就呕吐,冷泄腹胀,溏泄,以及气结成瘕,小便不通等病。蛰虫藏于土中而不去。这些病的根本是在脾脏。如冲陽脉绝,那是胃气已败,就会死亡而不能治愈。 少陰司天,热气偏胜,闷热,大雨将至,君火行其政令。人就易患胸中烦躁而热,咽干,右胁痞满,皮肤疼痛,寒热咳喘等病,由于火热甚而大雨至,唾血,便血,鼻出血,喷嚏,呕吐,小便变色,甚则疮疡浮肿,肩、背、臂、上臂及缺盆等处疼痛,心痛,肺胀,腹大而满,气喘咳嗽,这些病的根本是在肺脏。如尺泽脉绝,那是肺气已败,就会死亡而不能救治。 太陰司天,湿气偏胜,就会陰沉之气密布,雨水太多,反使草木枯槁。人就易患浮肿,骨痛陰痹,陰痹这种病按之不知痛处。腰脊头项疼痛,时常眩晕,大便困难,陰气不能运化,饥饿不愿吃东西,咳唾就有血,心不安宁像悬空一样,这些病的根本是在肾脏。如太溪脉绝,那是肾气已败,就会死亡不能治愈。 少陽司天,火气偏胜,就会温热之气流行,金失其清肃之气,所以不能当令。人就易患头痛,发热恶寒而发疟疾,热气在上,皮肤疼痛,色变黄赤,热传于里,治节不行,变而为水病,身面浮肿、腹满、仰息,泄泻暴注,赤白下痢,疮疡,唾血,心烦,胸中热,甚至鼻中流血,这些病的根本是在肺脏。如天府脉绝,那是肺气已败,就会死亡而不能治愈。 陽明司天,燥气偏胜,则草木回春较晚。在人则筋骨发生病变。人就易患左胠胁疼痛,寒气内脏若再感受外塞,就会发为疟疾,大凉之气使天气反常,易患咳嗽、腹中鸣响,暴注泄泻,大便稀溏。大树枝梢枯敛,而生气郁伏于下,草梢也因之焦干,易患心胁突然剧痛,不能转侧,咽喉发干,面如尘色,腰痛,男子疝,妇人少腹疼痛,眼角昏眜不明,疮疡痤痈等症,蛰虫反而出现。这些病的根本是在肝脏。如太冲脉绝,那是肝气已败,就会死亡不能治愈。 太陽司天,寒气偏胜,寒气就会出其不意地到来,水就要结冰。人体内血液生变,就会发生痈疡,厥逆心痛,呕血,下血,鼻流血,善悲,时常眩晕仆倒。运气遇戊癸火化炎烈,就有暴雨冰雹,易患胸腹满,手热,肘挛急,腋部肿,心悸不安,胸胁胃脘不舒,面赤、目黄,善噫气,口干舌燥,甚至面黑如同烟子,口渴想喝水等病,这些病的根本是在心脏。如神门脉绝,那是心气已败,就会死亡不能救治。所以说,由脉气的搏动,就可以知道它脏气的存亡。 黄帝道:怎么样治疗呢?岐伯说:由司天之气所胜而致病的,如属风婬所胜,以辛凉之药平其胜气,辅佐以苦甘之药,以甘味药缓其急,以酸味药泄其邪;如属热婬所胜,以咸寒之药平其胜气,辅佐以咸甘之药,以酸味药收敛陰气;如属湿婬所胜,以苦味热性之药平其胜气,辅佐以酸辛之药,以苦味药燥湿,以淡味药渗泄湿邪;如湿邪盛于上部而且有热,就要以苦味温性之药治疗,辅佐以甘辛之药,以汗解法恢复其常态而止;如属火婬所胜,以酸味冷性之药平其胜气,辅佐以苦甘之药,以酸味药收敛陰气,以苦味药发泄火邪,以咸味药恢复陰液,热婬所胜的与此相同;如属燥婬所胜,以苦味温性之药平其胜气,辅佐以酸辛之药,以苦味之药下其燥结;如属寒婬所胜,以辛味热性之药平其胜气,辅佐以甘苦之药,以咸味药泻其寒邪。 黄帝道:邪气反胜所致之病,应怎样治疗呢?岐伯说:风气司地,而清肃之金气反胜而乘之。当用酸温之药治之,辅佐以苦甘之药,用辛味药平其正气;热气司地,而寒气反胜而乘之,就用甘味热性之药治之,辅佐以苦辛之药,用咸味药平其正气;湿气司地,而热气反胜而乘之,就用苦味冷性之药治之,辅佐以咸甘之药,用苦味药平其正气;火气司地,而寒气反胜而乘之,就用甘味热性之药治之,辅佐以苦辛之药,用咸味药平其正气;燥气司地,而热气反胜而乘之,就用平味寒性之药治之,辅佐以苦甘之药,用酸味药平其正气,凡是用药以和平为宜。寒气司地,而热气反胜而乘之,就用咸味冷性之药治之,辅佐以甘辛之药,用苦味药平其正气。 黄帝问:司天之气不足而邪胜的,应如何治疗呢?岐伯说:风气司天而清凉之气反胜而乘之,应用酸温之药治,用甘苦之药辅佐;热气司天,而寒气反胜而乘之,应用甘温之药治,用苦酸辛之药辅佐;湿气司天,而热气反胜而乘之,应用苦寒之药治,用苦酸之药辅佐;火气司天,而寒气反胜而乘之,应用甘热之药治,用苦辛之药辅佐;燥气司天,而热气反胜而乘之,应用辛寒之药治,用苦甘之药辅佐;寒气司天,而热气反胜而乘之,应用咸冷之药治,用苦辛之药辅佐。 黄帝道:六气相胜是怎样的情况?岐伯说:厥陰风气偏胜,就会耳鸣头眩,心中烦乱想吐,胃脘之上及横膈之下,有寒感,大风时起,倮虫不能滋生。人就容易患胠胁之气偏著一边,化而成热,小便黄赤,胃脘当心之处疼痛,上肢两胁胀满,肠鸣飧泄,少腹疼痛,泄泻赤白,病严重时就要呕吐,膈咽之间阻塞不通。 少陰热气偏胜,就会患心下热,常觉饥饿,脐下还痛,热气通于三焦,炎暑到来,树木流水汁,草类因此枯萎。人们患呕逆烦躁,腹部胀满而痛,大便溏泻,转变成为尿血。 太陰湿气偏胜,火气郁结在人体内,就会酝酿成为疮疡,流散在外,则病发于胠胁,甚则心疼。热气阻隔在上部,就发生头痛、喉痹、项强。如湿气独胜,郁结于里,湿寒之气迫于下焦,就会囟顶痛,牵扯眉间也痛,胃中满闷。时常下雨,于是燥化之象出现,少腹满胀,腰椎沉重强直,温蕴于内,而伸展不利,时常泄泻下注,足下温暖,头部沉重,足胫肿,水饮发于内而上部出现浮肿。 少陽火气偏胜,热邪留于胃,于是出现许多症状,如心烦,心痛,目赤,欲呕,呕酸,常感饥饿,耳痛,尿赤色,易发惊恐,谵妄。暴热之气消烁万物,草萎黄,水干竭,介虫屈伏不动;在人体上,就产生少腹疼痛、下痢赤白的病。 陽明燥气偏胜,则清凉之气发于内,左胠胁疼痛,泄泻,内则咽嗌窒塞,外则陰囊肿大。大凉之气肃杀,草木变为枯黄,有毛的虫类死亡。在人体上,就要胸中不舒,咽嗌窒塞而且咳嗽。 太陽寒气偏胜,凝肃凛冽之气就要来到,不到结冰之时而水已结冰,羽类之虫延迟生化。发为痔疮、疟疾。寒气入胃,气逆上冲,就会发生心痛,陰部生疮疡,小便不利,疼痛牵引两股内侧,筋肉拘急引缩,血脉凝滞,所以络脉满而色变,或为便血,皮肤因水气郁积而肿,腹中痞满,饮食减少,热气上行,因之头项巅顶脑户等处都感到疼痛,目珠痛如脱出,寒气入于下焦,转变成为水泻。 黄帝道:如何治疗呢?岐伯说:厥陰风气所胜之病,用甘凉的药品为主,用苦辛的药辅佐,用酸味药泄其胜气;少陰热气所胜之病,用辛寒的药品为主,用苦咸的药辅佐,用甘味药泄其胜气;太陰湿气所胜之病,用咸热的药品为主,用辛甘的药辅佐,用苦味药泄其胜气;少陽火气所胜之病,用辛寒的药品为主,用甘咸的药辅佐,用甘味药泄其胜气;陽明燥气所胜之病,用酸温的药品为主,用辛甘的药辅佐,用苦味药泻其胜气;太陽寒气所胜之病,用甘热的药品为主,用辛酸的药辅佐,用咸味药泄其胜气。 黄帝道:六气报复致病的情况是怎样的?岐伯说:您问得真仔细啊!厥陰之复,就会产生少腹部坚满,腹胁里拘急,突然疼痛的症状。在自然界就发生树木偃伏,沙土飞扬,倮虫不能发育等现象。在病变上就产生气厥心痛,出汗、呕吐,饮食不入,食入而又吐出,筋骨震颤,目眩,手足逆冷。严重的就会风邪入脾,成为食后吐出的食痹之症。如果冲陽脉绝,那就是死症,无法救治。 少陰之复,烦热从心里发生,烦躁,鼻流血,喷嚏,少腹绞痛,火现于外,身热如焚烧,咽嗌干燥,大小便时下时止,气动于左边而向上逆行于右侧,咳嗽,皮肤痛,突然失音,心痛,神志昏昏不省人事,继则洒浙恶寒,打寒战,妄言乱语,寒过去,又发烧,口渴而想喝水,少气,骨萎弱,肠道梗塞而大便不通,外现浮肿,呃逆嗳气。如少陰火热之气后化,流水不能结冰,热气因之大行,介虫不蛰藏。这时人们多患痱、胗、疮疡、痈疽、痤痔等外证,热邪过甚,就会入肺,发为咳嗽鼻渊。如天府脉绝,就是死症,无法救治。 太陰之复,湿气的病变就发生,身体沉重,胸满,饮食不消化,陰气上逆,胸中不爽快,水饮发于内,咳嗽的声音不断。如大雨时常下降,鱼类游上陆地,人们就会头项痛而重,在受到惊恐或震动的时候,更加厉害,呕吐,不愿动作,啐吐清水,甚则湿邪入肾,泄泻没有节制。如太溪脉绝而不动,就是死症,无法救治。 少陽之复,大热将要来到,枯燥灼热,介虫因而伤耗。人们多患惊恐瘛,咳嗽,衄血,心热烦躁,小便频数,怕风。厥逆之气上行,面色就会像蒙上浮尘,眼睛也潏动引掣。火气内入,就会上为口干,呕逆,或为血溢,下行则为便血。发为疟疾,就有恶寒鼓栗的现象。寒极转热,咽部干燥,渴欲饮水,脸色变为黄赤,少陽脉萎弱。气蒸热化则为水病,转变成为浮肿,甚则邪气入肺,咳而有血。如尺泽脉绝而不动,就是死症,无法救治。 陽明之复,清肃之气大行,众多的树木都苍老枯干,兽类多发生疫病。人们的疾病生于胠胁,其气偏于左侧不舒,时时叹息,甚则产生心痛,痞满,腹胀,泄泻,呕吐,咳嗽,呃逆,烦心。病在膈中,头痛,甚则邪气入肝,而发生惊惧、痉挛等症。如太冲脉绝而不动,就是死症,无法救治。 太陽之复,则寒气上行,水结冰,天下雪。禽类因此死亡。人们多患心胃生寒气,胸中不舒适,心痛,痞满,头痛,多伤惧,经常眩晕仆倒,纳食减少,腰椎疼痛,屈伸极不方便。如地裂,冰厚而坚,陽光不显温暖,人们就会少腹痛,牵引睾丸,连腰脊都痛,逆气上冲于心,唾出清水,呃逆嗳气,甚则邪气入心,发生善忘善悲的现象。如神门脉绝而不动,就是死症,无法救治。 黄帝道:讲得好!怎样治疗呢?岐伯说:厥陰之复气所致的病,主药用酸寒药,辅药用甘辛药,用酸药泄其邪,用甘药缓其急;少陰之复气所致的病,主药用咸寒药,辅药用苦辛药,用甘药泄其邪,用酸味药收敛,用辛苦药发散,用咸药软坚;太陰之复气所致的病,主药用苦热药,辅药用酸辛的药,用苦药泄其邪,燥其湿,或泄其湿邪;少陽之复气所致的病,主药用咸冷药,辅药用苦辛药,用咸药软坚,用酸药收敛,用辛苦药发汗,发汗之药不必避忌热天,别用温凉的药。少陰之复气所致的病,用发汗之药与此同法;陽陰之复气所致的病,主药用辛温药,辅药用苦甘药,用苦药渗泄,用苦药发散,用酸药补虚;太陽之复气所致的病,主药用咸热药,辅药用甘辛药,用苦药以坚其气。凡治各种胜气复气所致的病,属于寒的用热药,属于热的用寒药,属于温的用清凉药,属于凉的用温性药,元气耗散的用收敛药,气抑郁的用疏散药,气燥的用滋润药,气急的用缓和药,病邪坚实的用软坚药,气脆弱的用固本药,衰弱的用补药,亢盛的用泄药,使五脏之气各安其所,清静无所扰乱,病气自然就会消减,那么其余也就各归其类属,无所偏胜,恢复到正常。这就是治疗上的大体方法。 黄帝道:人体的气有上下之分,情况如何?岐伯说:身半以上,其气有三,属于人身应天的部分,是司天之气主持的;身半以下,其气有三,属于人身应地的部分,是在泉之气主持的。用上下来指明它的胜气和复气,用六气来指明人身的部位而说明疾病。所谓“身半”,指天枢而言。所以上部的三气胜而下部的三气都病的,以地气的名称,来称呼所受的疾病;下部的三气胜而上部的三气都病的,以天气的名称,来称呼所受的疾病。以上是指胜气到来,报复之气尚屈伏未发的情况而言,而复气到来时,就不以司天在泉之气来分别其病名,而应根据复气的变化来确定病名。黄帝道:胜气复气的变化,有一定的时候吗?气的来与不来有一定的规律吗?岐伯说:四时有一定的常位,而胜复之气来与不来,却并不是一定的。 黄帝道:希望听听这其中的原理。岐伯说:初之气到三之气,是天气所主持,是胜气常见的时位;四之气到终之气,是地气所主持,是复气常见的时位。有胜气才有复气,没有胜气就没有复气。黄帝道:有时复气已退而胜气又发生,这是什么原因?岐伯说:胜气到来,就会有复气,这本无一定的规律,直到气衰才会止住。复气之后又有胜气发生,如胜气后而没有复气相应发生就会为害,能够伤人生命。黄帝道:有复气至而复气本身反病的,是什么原因?岐伯说:这是复气到来的时节,不是它的时令的正位,其气与其位不能相得的缘故。复气若大复其胜气,那么复气本身就虚,而主时之气又胜它,所以复气反而自病,这是对火、燥、热三气来说的。 黄帝道:治疗的方法怎样?岐伯说:胜气所造成的疾病,轻微的顺着它,严重的制止它;复气所致的疾病,和缓的加以平调,暴烈的就削弱它。总而言之,要随顺其胜气,安定那被抑伏之气,不必管用药的次数,以和平为止点,这就是治疗的原则。 黄帝道:客气和主气的胜复如何?岐伯说:客气与主气二者之间,仅有胜没有复。黄帝道:其逆顺怎样区别?岐伯说:主气胜是逆,客气胜是顺,这是天地间的规律。 黄帝道:其发生的病状是怎样的?岐伯说:厥陰司天,客气胜就患耳鸣眩晕,甚则咳嗽;主气胜就病胸胁疼痛,舌强难以说话。少陰司天,客气胜就患鼽嚏,颈项强,肩背发热,头痛,少气,发热,耳聋,目昏,甚则浮肿、血溢、疮疡,咳嗽气喘;主气胜就病心热烦躁,甚至胁痛胀满。太陰司天,客气胜就患头面浮肿,呼吸气喘;主气胜就病胸腹满,进食之后,精神昏乱。少陽司天,客气胜就患丹疹发于皮肤,也许成为丹毒疮疡、呕逆、喉痛、头痛、咽肿、耳聋、血溢,内证是手足抽搐;主气胜就患胸满、咳嗽、仰息,甚至咳而有血,手热。陽明司天,肃之气有余于内,就患咳嗽,衄血,嗌咽窒塞,心膈中热,咳嗽不止,面白,血出不停者死。太陽司天,客气胜就患胸中不快,流清涕,感寒则咳嗽;主气胜就病喉嗌中鸣响。 厥陰在泉,客气胜就患大关节不利,在内就发生痉挛僵直抽搐,在外就发生动作不便的现象;主气胜就患筋骨摇动强直,腰腹经常疼痛。少陰在泉,客气胜就患腰痛,尻、股、膝、髀、腨、胻、足等部位都不舒服,无规律地灼热而酸,浮肿不能久立,二便变色;主气胜就患逆气上冲,心痛生热,膈部诸痹都可出现,病发于胠胁,汗多不藏,四肢因之而致厥冷。太陰在泉,客气胜,就发生足痿之病,下肢沉重,二便不能正常,湿留下焦,就发为濡泻以及浮肿隐曲之疾;主气胜就会寒气上逆、痞满,饮食不多,甚至发生疝痛之病。少陽在泉,客气胜就患腰腹痛,恶寒,甚至二便色白;主气胜就会热反上行而侵犯到心部、心痛生热,格拒于中,呕吐,其他各种症候与少陰在泉所致者相同。陽明在泉,客气胜则清凉之气扰动于下,少腹坚满,屡次便泻;主气胜就患腰重腹痛,少腹部生寒气,在下大便溏泻,寒气逆于肠胃,上冲胸中,甚则气喘不能久立。太陽在泉,寒复内余,就会腰、尻疼痛,屈伸感到不便,股、胫、足、膝中疼痛。 黄帝道:应该如何治疗?岐伯说:上冲的抑之使下,陷下的举之使升,有余的泄其实,不足的补其虚,再佐以有利的药物,调以恰当的饮食,使主客之气平和,而适和其寒温。客主同气的,是胜气偏甚,可逆而折之;若客主异气的,当视其偏强偏弱之气从而调之。 黄帝道:治寒用热,治热用寒,主客气相同的用逆治,相反的用从治,我已经懂得了。然而对于五行补泄的正味来说又是怎样的呢?岐伯说:厥陰风木主气所致的,就用酸味泄之,用辛味补之;少陰君火与少陽相火所致的,就用甘味泄之,用咸味补之;太陰湿土主气所致的,就用苦味泄之,用甘味补之;陽明燥金主气所致的,就用辛味泄之,用酸味补之;太陽寒水主气所致的,就用咸味泄之,用苦味补之。厥陰客气为病,补用辛味,泄用酸味,缓用甘味;少陰客气为病,补用咸味,泄用甘味,收用咸味;太陰客气为病,补用甘味,泄用苦味,缓用甘味;少陽客气为病,补用咸味,泄用甘味,软坚用咸味;陽明客气为病,补用酸味,泄用辛味,泄下用苦味;太陽客气为病,补用苦味,泄用咸味,坚用苦味,润用辛味。这都是为了疏通腠理,引致津液,宣通陽气啊。 黄帝道:听说陰陽各有三,这是什么道理?岐伯说:这是因为陰陽之气有多有少,它的功用也各不相同。黄帝道:陽明是什么意思?岐伯说:太陽、少陽二陽合明,所以称为陽明。黄帝道:厥陰是什么意思?岐伯说:太陰、少陰之气交尽,所以称为厥陰。 黄帝道:气有多少的不同,病有盛衰的不同,治法有应缓应急的不同,处方有大小的不同,希望听听划分它们的依据是什么。岐伯说:邪气有高下之别,病有远近之分,症状表现,有在里在外之异,所以治法就需要有轻有重,总而言之,以药力达到病所为准则。《大要》说:君药一味,臣药二味,是奇方之法;君药二味,臣药四味,是偶方之法;君药二味,臣药三味,是奇方之法;君药二味,臣药六味,是偶方之法。病在近所用奇方,病在远所用偶方;发汗之剂不用奇方,攻下之剂不用偶方;补上部、治上部的方制宜缓,补下部、治下部的方制宜急;气味迅急的药物其味多厚,性缓的药物其味多薄,方制用药要恰到病处,就是指此而言。如果病所远,而在中道药的气味就已缺乏,就当考虑食前或食后服药,以使药力达到病所,不要违背这个规定。所以平调病气的规律是:如病所近,不论用奇方或偶方,其制方服量要小;如病所远,不论用奇方或偶方,其制方服量要大。方制大的,是药的味数少而量重;方制小的,是药的味数多而量轻。味数多的可至九味,味数少的仅用到二味。用奇方而病不去,就用偶方,这叫做重方;用偶方而病仍不去,就用反佐之药以顺其病情来治疗,这就属于反用寒、热、温、凉的药来治疗了。 黄帝道:病生于本的,我已经明白了。病生于标的怎样治疗呢?岐伯说:与本病相反的,就可知道这是标病。在治疗时不从本病着眼,那就明白了治标的方法。 黄帝道:六气的胜气,怎样诊察呢?岐伯说:这要趁六气到来的时候观察。清肃之气大来,是燥气之胜,燥胜则风木受邪,肝病就发生了。热气大来,是火气之胜,火偏胜则金燥受邪,肺病就发生了。寒气大来,是水气之胜,水偏胜则火热受邪,心病就发生了。湿气大来,是土气之胜,土偏胜则寒水受邪,肾病就发生了。风气大来,是木气之胜,木胜则上湿受邪,脾病就发生了。这些都是所谓感邪而生病的。如果正当岁气不足之年,则邪气更甚;如主时之气不和也使邪气更甚;遇月廓空的时候也使邪气更甚。以上三种情况,如果再感受邪气,病就很危险了。凡是有了胜气,相继而来的必定是报复之气。 黄帝道:六气到来时,脉的体象如何?岐伯说:厥陰之气到来,其脉就应表现为弦;少陰之气到来,其脉应表现为钩;太陰之气到来,其脉应表现为沉;少陽之气到来,其脉应表现为大而浮;陽明之气到来,其脉应表现为短而涩;太陽之气到来,其脉应表现为大而长。气至而脉和是正常的,气至而脉太盛的是病,气至而脉相反的是病,气至而脉不至的是病,气未至而脉已至的是病,若陰陽之气变易而脉象交错的就很危险了。 黄帝道:六气的标本,变化不同,是什么原因?岐伯说:六气有从本化的,有从标本的,有不从标本的。 黄帝道:我希望全面了解这个道理。岐伯说:少陽太陰从本化,少陰太陽既从本又从标,陽明厥陰不从标本而从其中气。从本的,是因为病邪生于本气。从标从本的,是因为病的发生有从本的,也有从标的。从中气的,是因为病的发生基于中气。 黄帝道:脉象从而病相反的,如何诊断呢?岐伯说:脉至与症状相一致,但按之不鼓动而无力的,这就不是真正陽病,各种陽证陽脉都是这样。 黄帝道:凡是陰证而相反的,其脉象怎样?岐伯说:脉至与病症相一致,但按之鼓指而极盛的,这就不是正陰病。 所以各种疾病的起始,有发生于本气的,有发生于标气的,有发生于中气的。在治疗上有治其本气而得愈的;有治其标气而得愈的,有治其中气而得愈的,也有标气本气兼治而得愈的。有逆其势而治愈的,有从其情而治愈的。逆,是逆病之情,在治疗上是正治顺治。若顺治,表面虽似顺,其实却是逆。所以说:知道标与本,在临证时,就能没有危害,明白逆治顺治的道理,就尽管施行治疗而无须询问,就是这个意思。不知道这些道理,就不能谈诊断,却足以扰乱经气。所以《大要》上说:庸医沾沾自喜,以为所有病症都已知道了,但一结合临证,他谈论热证尚未终了,寒病征象又开始显现出来了,他不懂得同是一气而所生病变不同,于是心中迷惑,诊断不清,扰乱了经气,就是这个意思。标本的道理,简要而应用极广,从小可以及大,通过一个例子可以明白一切病的变化。所以明白了标与本,就容易治疗而不会发生损害;观察属本还是属标,就可使病气调和。明确懂得六气胜复的道理,就可以作为一般医生的榜样,同时对于天地变化之道也就完全了解了。 黄帝道:胜气、复气的变动,有早有晚,情况怎样?岐伯说:所谓胜气,胜气到来时人已经病了,而病气蓄积的时候,复气就已经萌发了。那复气,在胜气终了时它乘机而起,得其时位,就会加剧。胜气或轻或重,复气有少有多,胜气平和,复气也就平和,胜气虚,复气也虚,这是天气变化的常规。 黄帝道:胜复的发作,有时并不恰合它的时位,有的后于时位而来,这是什么缘故?岐伯说:这是因为六气的发生变化,都有衰和盛的不同。寒暑温凉盛衰的作用,表现就在四维。所以陽气的发动,开始于温暖而极盛于暑热,陰气的发动,开始于清凉而极盛于寒冽,春夏秋冬的气候,各有差别。所以《大要》上说:春天的温暖,发展而为夏天的暑热,秋天的清肃,发展而为冬天的凛冽。谨慎按照四维的变化,侦察其气候的回归,这样,可以见到气的终了,可以知晓气的开始。就是这个意思。 黄帝道:四时气候的变迁,它的差别有常数吗?岐伯说:大概是三十天的光景。 黄帝道:其脉的相应,都是什么?岐伯说:差分之脉见于脉象,与正常的相同,只不过在判断时,将所差的时数去掉而已。《脉要》说:春脉毫无沉象,夏脉毫无弦象,冬脉毫无涩象,秋脉毫无数象,叫做四时之气闭塞。沉而太过的是病脉,弦而太过的是病脉,涩而太过的是病脉,数而太过的是病脉,脉气乱而参差的是病脉,气已去而脉复见的是病脉,气未去而脉先去的是病脉,气去而脉不去的是病脉,脉与气相反的是死脉。所以说四时之气相互联系,各有其职,就像秤砣与秤杆一样,缺一不可。陰陽之气,清静时就会生化安宁,变动时就会产生疾病,说的就是这个意思。 黄帝道:什么是幽明?岐伯说:两陰之气都尽就称做幽;两陽之气相合就称为明。幽明的配合,成为寒暑的不同。黄帝道:分至是什么原因?岐伯说:气来叫做至,气去叫做分,气至之时其气是相同的,气分之时其气是不相同的,这就是天地的一般规律。 黄帝道:你说春秋之气开始于前,冬夏之气开始于后,这我已经知晓了。但是六气往复运动,主岁之气又变换无常,其补泄的方法应怎样?岐伯说:司天在泉,上下都有所主,应该随其所利而用补泄,考虑适宜的药物就是治疗的要点。左右间气的治法与此相同。《大要》说:少陽主岁,先用甘药,后用咸药;陽明主岁,先用辛药,后用酸药;太陽主岁,先用咸药,后用苦药;厥陰主岁,先用酸药,后用辛药;少陰主岁,先用甘药,后用咸药;太陰主岁,先用苦药,后用甘药。辅以有利的药物,资助其生化之机,这样就算是适应了六气。 黄帝道:大凡各种疾病,都生于风、寒、暑、湿、燥、火六气的化与变,医书里说,盛就应该泄,虚就应该补。我把这些方法教给医生,而医生运用后还不能收到十全十美的效果。我想使这些重要的理论得到普遍的运用,能够收到桴鼓相应的效果,好像拔除棘刺、洗雪污浊一样,使一般医生能够达到工巧神圣的程度,可以讲给我听吗?岐伯说:仔细观察疾病的法则,不违背调和六气的原则,就可以达到这个目的。黄帝道:希望听您说说病机是什么。岐伯说:凡是风病而发生的颤动眩晕,都属于肝;凡是寒病而发生的筋脉拘急,都属于肾;凡是气病而发生的烦满郁闷,都属于肺;凡是湿病而发生的浮肿胀满,都属于脾;凡是热病而发生的视物昏花,肢体抽搐,都属于火;凡是疼痛、搔痒、疮疡,都属于心;凡是厥逆,二便不通或失禁,都属于下焦;凡是患喘逆呕吐,都属于上焦;凡是口噤不开,寒战、口齿叩击,都属于火;凡是痉病颈项强急,都属于湿;凡是气逆上冲,都属于火;凡是胀满腹大,都属于热;凡是躁动不安,发狂而举动失常的,都属于火;凡是突然发生强直的症状,都是属于风邪;凡是病而有声如肠鸣,在触诊时,发现如鼓音的,都属于热;凡是浮肿、疼痛、酸楚,惊骇不安,都属于火;凡是转筋挛急,排出的水液浑浊,都属于热;凡是排出的水液感觉清亮、寒冷,都属于寒;凡是呕吐酸水,或者突然急泄而有窘迫的感觉,都属于热。因此《大要》说:要谨慎地注意病机,了解各种症状的所属,有五行之邪要加以推求,没有五行之气也要加以推求,如果是盛要看为什么盛,如果是虚要看为什么虚。一定得先分析五气中何气所胜,五脏中何脏受病,疏通其血气,使其调和畅通,而归于平和,这就是所谓疾病的机理。 黄帝道:药物五味、陰陽的作用是怎样的?岐伯说:辛、甘味的药性是发散的,属陽;酸、苦味的药性是涌泄的,属于陰;咸味的药性也是涌泄的,所以属陰;淡味的药性是渗泄的,所以也属陽;这六种性味的药物,其作用有的是收敛,有的是发散,有的是缓和,有的是迅急,有的是干燥,有的是濡润,有的是柔软,有的是坚实,要根据它们的不同作用来使用,从而调和其气,使之归于平和。 黄帝道:有病不是调气所能治好的,应该怎样治疗?有毒的药和无毒的药,哪种先用,哪种后用?希望听听这些道理。岐伯说:用有毒的药,或用无毒的药,要以能治病为准则,然后根据病情来决定剂量的大小。 黄帝道:请你讲讲方制。岐伯说:君药一味,臣药二味,这是小剂的组成;君药一味,臣药三味,佐药五味,这是中剂的组成;君药一味,臣药三味,佐药九味,这是大剂的组成。病属于寒的,要用热药;病属于热的,要用寒药。病轻的,就逆着病情来治疗;病重的,就顺着病情来治疗;病邪坚实的,就减少它;病邪停留在体内的,就驱除它;病属劳倦所致的,就温养它;病属气血郁结的,就加以舒散;病邪滞留的,就加以攻击;病属枯燥的,就加以滋润;病属急剧的,就加以缓解;病属气血耗散的,就加以收敛;病属虚损的,就加以补益;病属安逸停滞的,要使其畅通;病属惊怯的,要使之平静。或升或降,或用按摩,或用洗浴,或迫邪外出,或截邪发作,或用开泄,或用发散,都以适合病情为佳。 黄帝道:什么叫做逆从?岐伯说:逆就是正治法,从就是反治法,所用从治药的应多应少,要观察病情来确定。黄帝道:反治怎么讲呢?岐伯说:以热治热,服药宜凉,以寒治寒,服药宜温,补药治中满,攻药治下泄。要制伏其主病,但必先找出致病的原因。反治之法,开始时药性与病情之寒热似乎相同,但是它所得的结果却并不一样,可以用来破除积滞,可以用来消散坚块,可以用来调和气血,可使疾病得到痊愈。黄帝道:有六气调和而得病的,应怎样治?岐伯说:或用逆治,或用从治,或主药逆治而佐药从治,或主药从治而佐药逆治,疏通气机,使之调和,这是治疗的正道。 黄帝道:说得好!病有内外相互影响的,怎样治疗?岐伯说:病从内生而后至于外的,应先调治其内;病从外生而后至于内的,应先调治其外;病从内生,影响到外部而偏重于外部的,先调治它的内部,而后治其外部;病从外生,影响到内部而偏重于内部的,先调治它的外部然后调治它的内部;既不从内,又不从外,内外没有联系的,就治疗它的主要病症。 黄帝道:讲得好!火热之气来复,就使人恶寒发热,好像疟疾的症状,有的一天一发,有的间隔数天一发,这是什么缘故?岐伯说:这是胜复之气相遇的时候有多有少的缘故。陰气多而陽气少,那么发作的间隔日数就长;陽气多而陰气少,那么发作的间隔日数就少。这是胜气与复气相互逼迫,盛衰互为节制的道理。疟疾的原理也是同样。 黄帝道:论中曾说,治寒病用热药,治热病用寒药,医生不能废除这个规矩而变更治疗方法。但是有些热病服寒药而更热的,有些寒病服热药而更寒的,这寒热两种病俱在,反又引起新病,应该怎么治呢?岐伯说:凡是用寒药而反热的,应该滋陰,用热药而反寒的,应该补陽,这就是求其属类的治疗之法。黄帝道:服寒药而反热,服热药而反寒,这是什么缘故?岐伯说:只治其偏亢之气,所以有相反的结果。黄帝道:有的不是治了偏亢之气也出现这种情况,是什么原因?岐伯说:问得真细致啊!这是不治偏嗜五味的一类。五味入胃以后,各归其所喜的脏器,所以酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,咸味先入肾,积之日久,便能增加各该脏之气,这是五味入胃后所起气化作用的一般规律。脏气增长日久而形成过胜,这是导致相反的原因。 黄帝道:制方有君臣的分别,是什么道理呢?岐伯说:主治疾病的药味就是君,辅佐君药的就是臣,供应臣药的就是使,不是上中下三品的意思。黄帝道:三品是什么意思?岐伯说:所谓三品,是用来说明药性有无毒的。黄帝道:对病的内在外在都该怎样治疗?岐伯说:调治病气的方法,必须分别陰陽,确定其属内属外,各按其病之所在,在内的治其内,在外的治其外,病轻的调理它,较重的平治它,病势盛的就攻夺它。或用汗法,或用下法,这要分辨病邪的寒、热、温、凉,根据病气的所属使之消退,这要随其所利。谨慎地遵从如上的法则,就会万治万全,使气血平和,确保天年。黄帝说:讲得好。 上卷 素问篇 着至教论 著,是明的意思;至教,至真至确的圣人教诲。本篇着重论述了医学上至真至确的道理,所以篇名为“著至教论”。其内容强调了学习医学必须上通天文,下知地理,中晓人事;并指出三陽并至的发病情况及其对人的危害性。 新校正云:按全元起本在《四时病类论》篇末。1黄帝坐明堂,召雷公而问之曰:子知医之道乎?雷公对曰:诵而未(守)能解,解而未能别,2别而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足治(守)侯王。愿得受树天之度,四时陰陽合之,别3星辰与日月光,以彰经术,后世益明,上通神农,著至教疑于二皇。帝曰:善。无失之,此皆陰陽表里上下雌雄相输应也,而道上知天文,下知地理,中知人事,可以长久,以教众庶,亦不疑殆,医道论篇,可传后世,可以为宝。雷公曰:请受道,讽诵用解。帝曰:子不闻《陰陽传》乎?曰:不知。曰:夫三陽天为业,上下无常,合而病至,偏害陰陽。雷公曰;三陽莫当,请闻其解。帝曰:三陽独至者,是三陽并至,并至如风雨,上为巅疾,下为漏病。外无期,内无正,不中经纪,诊无上下,以书别。雷公曰;臣治疏愈,说意而已。帝曰:三陽者,至陽也,积并则为惊,病起疾风,至如石辟石历,九窍皆塞,陽气滂溢,干嗌喉塞。并于陰,则上下无常,薄为肠?。此谓三陽直心,坐不得起,卧者便身全,三陽之病。且以知天下,何以别陰陽,应四时,合之五行。雷公曰:陽言不别,陰言不理,请起受解,以为至道。帝曰:子若受传,不知合至道以惑师教,语子至道之要。病伤五藏,筋骨以消,子言不明不别,是世主学尽矣。肾且绝,惋惋日暮,从容不出,人事不殷。 1堂:古代天子宣明政教之堂。 2群僚:指一般官吏。 3疑:通“拟”,相似的意思。 黄帝坐在明堂里,召来雷公向他问道,您懂得医学道理吗?雷公回答说,我虽然诵读了一些医书,但还不能很好地去解释,即使可以作一些粗浅的解释,但不能辨别清楚,即使能作一些辨别,但还不明白其中的道理,即使能明白一些道理,但还不能很好运用于临床,所以我的医术只能用来治疗一般官员的疾病,不能用它来治疗候王的疾病。希望您教授我树立天的度数,结合四时陰陽的变化,测知日月星辰光影的知识,从而阐明医学理论,让后世更加明确无误,可以上通于神农,这实在是至真至确的教化,简直可以同二皇的功德相比拟。黄帝说,讲得好!不要忘失了,这些都是陰陽、表里、上下、雌雄相互联系相互应合的道理。从医学上说,必须上知天文,下知地理,中知人事。只有这样才能长久流传,并用来教导众人,才不致产生疑惑,将这些内容写成医学论著,传于后世,成为一份宝贵财富。雷公说,请让我接受这些医学理论,以便诵读理解。黄帝说,您没有听说《陰陽传》这部著作吗?雷公回答说,不知道。黄帝说,三陽在人体就象自然界天的作用一样,护卫人身上下,如果上下运行失去常规,那末内外之邪就会相合伤害人体,从而产生疾病,以致伤害人身陰陽之气。雷公问道,三陽莫当这句话怎么样解释?黄帝说,所谓三陽独至,就是指的三陽之气合并而至。三陽之气合并而至时,其势就象风雨一样迅疾,向上侵袭人体头部,就形成头部疾病;向下侵袭人体下部,就造成二便失禁的病证。它所引起的病理变化,外无一定的脉色可察,内无特定的征像可辨,其病变又没有固定的规律可循,所以诊断时不能确定病位属上还是属下,并将它记录下来加以辨别。雷公说,我在治疗这类疾病时,常常取不到很好的疗效,请您解释一下其中的原因,以消除我的疑虑。黄帝说,三陽之气相合并后,陽气极盛,并积在一起就使人产生惊惧,病起时象风一样迅速,病来时如霹雳一样猛烈,九窍闭塞不通,陽气过盛而满溢,于是病表现为咽干喉塞。如果陽气内并于陰,就会使上下失常,下迫肠道则形成肠?。若三陽之气直冲于心,就会使病人坐下就不能起来,卧下便感觉全身沉重。这就是三陽合并所产生的疾病。从这里说明知道天与人相应的关系,分别四时与陰陽相应五行相合的意义。雷公说,对于这些理论,公开地说我不能辨别,背后说我不能理解。请让我站起来仔细听您解释,以便理解这一深奥的道理。黄帝说,您虽然得到了老师的传授,但还不能与至道相结合,所以对老师的教授产生了疑惑。现在我来告诉您至道的要领,如果疾病伤害了五脏,筋骨日渐消损,像您那样说不明白而且不能辨别,那末世上医学理论就要消亡殆尽了。如肾气将绝时,病人心中郁郁不乐,傍晚时更加严重,欲静处而不想出门,更不想频繁的人事应酬。 上卷 素问篇 示从容论 【本章要点】 一、指出临证诊断,应当从容分析,别异比类。 二、说明肾虚、肝虚、脾虚之脉的诊法,并分析肾病的脉证。 三、对于失血证病在脾在肺作了分析比较。 【原文】 黄帝燕坐1,召雷公而问之曰:汝受术诵书者,若能览观杂学,及于比类,通合道理,为余言子所长,五脏六腑,胆胃大小肠,脾胞膀胱,脑髓涕唾,哭泣悲哀,水所从行,此皆人之所生,治之过失,子务明之,可以十全,即不能知,为世所怨。 雷公曰:臣请诵脉经上下篇,甚众多矣。别异比类,犹未能以十全,又安足以明之? 帝曰:子别试通五脏之过,六腑之所不和,针石之败,毒药所宜,汤液滋味,具言其状,悉言以对,请问不知。 雷公曰:肝虚、肾虚、脾虚皆令人体重烦冤2,当投毒药,刺灸砭石汤液,或已或不已,愿闻其解。 帝曰:公何年之长,而问之少,余真问以自谬也。 吾问子窈冥,子言上下篇以对,何也? 夫脾虚浮似肺,肾小浮似脾,肝急沉散似肾,此皆工之所时乱也,然从容得之。 若夫三脏土木水参居,此童子之所知,问之何也? 雷公曰:于此有人,头痛、筋挛、骨重,怯然少气,哕、噫、腹满、时惊不嗜卧,此何脏之发也?脉浮而弦,切之石坚,不知其解,复问所以三脏者,以知其比类也。 帝曰:夫从容之谓也,夫年长则求之于腑,年少则求之于经,年壮则求之于脏。今子所言,皆失八风菀热,五脏消烁,传邪相受。夫浮而弦者,是肾不足也;沉而石者,是肾气内著也;怯然少气者,是水道不行,形气消索也。咳嗽烦冤者,是肾气之逆也。一人之气,病在一脏也。若言三脏俱行,不在法也。 雷公曰:于此有人,四肢解堕,喘咳血泄,而愚诊之以为伤肺,切脉浮大而紧,愚不敢治。粗工下砭石,病愈,多出血,血止身轻,此何物也?帝曰:子所能治,知亦众多,与此病失矣。譬以鸿飞,亦冲于天3。 夫经人之治病,循法守度,援物比类,化之冥冥,循上及下,何必守圣。 今夫脉浮大虚者,是脾气之外绝,去胃外归陽明也。 夫二火不胜三水,是以脉乱而无常也。 四支解堕,此脾精之不行也。喘咳者,是水气并陽明也。血泄者,脉急血无所行也。若夫以为伤肺者,由失以狂也。不引比类,是知不明也。 夫伤肺者,脾气不守,胃气不清,经气不为使,真脏坏决,经脉傍绝,五脏漏泄,不衄则呕,此二者不相类也。 譬如天之无形,地之无理,白与黑相去远矣。 是失吾过矣,以子知之,故不告子,明引比类从容,是以名曰诊轻,是谓至道也。 【注释】 1燕坐:燕,安闲的意思;燕坐,即安闲地坐着。 2烦冤:冤,指郁而乱的意思;烦冤,就是郁闷烦乱。 3譬以鸿飞,亦冲于天:譬如鸿雁,有时也会飞到高空。这里是比喻粗工治病的成功,犹如鸿雁冲天,是偶然所得。 【译文】 黄帝安坐,召唤雷公问道:你是学习医术,诵读医书的,或能广泛阅览群书,并能取象比类、贯通融汇医学的道理,对我谈谈你的专长吧。五脏六腑、胆、胃、大小肠、脾、胞、膀胱、脑髓、涕唾,哭泣悲哀,皆五液所从运行,这一切都是人体赖以生存,治疗中易于产生过失的,你务必明了,治病时就方可十全,若不能通晓,就不免要出差错,而为世人抱怨。雷公回答说:我诵读过《脉经》上、下章的内容已经很多了,但对辨别异同,取象比类,还不能十全,又怎能说完全明白呢。 黄帝说:你试用《脉经》上、下章以外,以素所通晓的理论,来解释五脏之所病,六腑之所不和,针石治疗之所败,毒药治疗之所宜,以及汤液滋味等方面的内容,并具体说明其症状,详细地作出回答,如果有不知道的地方,请提出来问我。雷公说:肝虚、肾虚、脾虚都能使人身体沉重和烦冤,当施以毒药、刺灸、砭石、汤液等方法治疗后,有的治愈,有的不愈,想知道这应如何解释。黄帝说:你已经年长了,为什么提的问题这么幼稚呢,这是由于我的发问而招来的错误回答。我本来想问你比较深奥的道理,而你却从《脉经》上、下章的内容来回答我,是什么缘故呢?脾脉本宜微软,今病而现虚浮,与肺脉相似,肾脉本应微沉,今病而现小浮,与脾脉相似,肝脉本应微弦,今病而现急沉散,与肾脉相似,这些都是医生时常所易于混乱的,然而如能从容不迫地去诊视,还是可以分辨清楚的。至于脾、肝、肾三脏,分属于土、木、水,三者均居膈下,部位相近,这是小孩子都知道的,你问它有什么意义呢? 雷公说:在此有这样的病人,头痛,筋脉拘挛,骨节沉重,畏怯少气,哕噫腹满,时常惊骇,不欲卧,这是那一脏所发的病呢?其脉象浮而弦,重按则坚硬如石,我不知应如何解释,故再问三脏,以求能知如何比类辨析。黄帝说:这应从容进行分析。一般地说,老年人的病,应从六腑来探求;少年人的病,应从经络来探求;壮年人的病,应从五脏来探求。现在你只讲脉证,不谈致病的根由,如外而八风之郁热,内而五脏的消烁,以及邪传相受的次第等,这样就失去了对疾病全面的理解。脉浮而弦的,是肾气不足。脉沉而坚硬如石的,是肾气内著而不行。畏怯少气的,是因为水道不行,而形气消散。咳嗽烦闷的,是肾气上逆所致。这是一人之气,其病在肾一脏,如果说是三脏俱病,是不符合诊病法则的。 雷公问:在此有这样的病人,四肢懈怠无力,气喘咳嗽而血泄,我诊断了一下,以为是伤肺,诊其脉浮大而紧,我未敢治疗,一个粗率的医生治之以砭石,病愈,但出血多,血止以后,身体觉得轻快,这是什么病呢?黄帝说:你所能治的和能知道的病,已是很多的了,但对这个病的诊断却错了。医学的道理是非常深奥的,好比鸿雁的飞翔,虽亦能上冲于天,却得不到浩渺长空的边际。所以圣人治病,遵循法度,引物比类,掌握变化于冥冥莫测之中,察上可以及下,不一定拘泥于常法。今见脉浮大而虚,这是脾气外绝,去胃而外归于陽明经。由于二火不能胜三水,所以脉乱而无常。四肢懈怠无力,是脾精不能输布的缘故。气喘咳嗽,是水气泛滥于胃所致。血泄,是由于脉急而血行失其常度。假如把本病诊断为伤肺,是错误的狂言。诊病不能引物比类,是知之不明。如果肺气受伤,则脾气不能内守,致胃气不清,经气也不为其所使,肺脏损坏,则治节不通,致经脉有所偏绝,五脏之气俱漏泄,不衄血则呕血,病在肺在脾,二者是不相类同的。如果不能辨别,就如天之无形可求,地之无位可理,黑白不分,未免相距太远了。这个失误是我的过错,我以为你已经知道了,所以没有告诉你,由于诊病必须明晓引物比类,以求符合从容章的说法,所以叫做真经,这是至真至确的道理所在。 上卷 素问篇 疏五过论 【原文】 黄帝曰:呜呼远哉!闵闵乎若视深渊,若迎浮云,视深渊尚可测,迎浮云莫知其际,圣人之术,为万民式,论裁志意,必有法则,循经守数,按循医事,为万民副。故事有五过四德,汝知之乎? 雷公避席再拜曰:臣年幼小,蒙愚以惑,不闻五过与四德,比类形名,虚引其经,心无所对。 帝曰:凡未诊病者,必问尝贵后贱,虽不中邪,病从内生,名曰脱营。尝富后贪,名曰失精,五气留连,病有所并。医工诊之,不在脏腑,不变躯形,诊之而疑,不知病名,身体日减,气虚无精,病深无气,洒洒然时惊。病深者,以其外耗于卫,内夺于荣。良工所失,不知病情,此亦治之一过也。 凡欲诊病者,必问饮食居处,暴乐暴苦,始乐后苦,皆伤精气。精气竭绝,形体毁沮。暴怒伤陰,暴喜伤陽。厥气上行,满脉去形。愚医治之,不知补泻,不知病情,精华日脱,邪气乃并,此治之二过也。 善为脉者,必以比类、奇恒,从容知之,为工而不知道,此诊之不足贵,此治之三过也。 【译文】 黄帝说:深远啊!道之远大幽深,好象视探深渊,又好象迎看浮云,但渊虽深,尚可以测量,迎看浮云,却不到其边际。圣人的医术,是万民学习的榜样,论栽人的志意,必有法则,因循遵守医学的常规和法则,审查医事,为万民的辅助,所以医事有五过和四德,你知道吗? 雷公离开席位再拜回答说:我年幼小,蒙昧无知,不曾听说过五过和四德,虽然也能从病的症状和名目上来比类,但只是虚引经义而已,心理还不明白不能回答。 黄帝说:在未诊病前,应问病人的生活情况,如果是先贵后贱,虽然没有感受外邪,也会病从内生,这种病叫“脱营”。如果是先富后贫,发病叫做“失精”,由于五脏之气留连不运,积并而为病。医生诊察这种病,病的初期,由于病不在脏腑,形体也无改变,医生常诊而疑之,不知是什么病。日久则身体逐渐消瘦,气虚而精无以生,病势深重则真气被耗,陽气日虚,因洒洒恶寒而心怯时惊,其所以病势日益深重,是因为在外耗损了卫气,在内劫夺了营血。这种病即便是技术高明的医生,若不问明病人的情况,不知其致病的原因,更不能治愈,这是诊治上的第一个过失。 凡欲诊治疾病时,一定要问病人的饮食和居住环境,以及是否有精神上的突然欢乐,突然忧苦,或先乐后苦等情况,因为突然苦乐都能损伤精气,使精气遏绝,形体败坏。暴怒则伤陰,暴喜则伤陽,陰陽俱伤,则使人气厥逆而上行,充满于经脉,而神亦浮越,去离于形体。技术低劣的医生,在诊治这种疾病时,既不能恰当地运用泻治法,又不了解病情,致使精气日渐耗散,邪气得以积并,这是诊治上的第二个过失。 善于诊脉的医生,必将病之奇恒,比类辨别,从容分析,得知其病情,如果医生不懂得这个道理,他的诊治技术就没有什么可贵之处,这是诊病上的第三个过失。 【原文】 诊有三常,必问贵贱,封君败伤,及欲侯王?故贵脱势,虽不中邪,精神内伤,身必败亡。始富后贫,虽不伤邪,皮焦筋屈,痿躄为挛,医不能严,不能动神,外为柔弱,乱至失常,病不能移,则医事不行,此治之四过也。 凡诊者,必知终始,有知余绪,切脉问名,当合男女。离绝菀结,忧恐喜怒,五脏空虚,血气离守,工不能知,何术之语。尝富大伤,斩筋绝脉,身体复行,令泽不 息,故伤败结,留薄归陽,脓积寒热。粗工治之,亟刺陰陽,身体解散,四支转筋,死日有期,医不能明,不问所发,惟言死日,亦为粗心,此治之五过也。 凡此五者,皆受术不通,人事不明也。 故曰:圣人之治病也,必知天地陰陽,四时经纪,五脏六腑,雌雄表里。刺灸砭石,毒药所主,从容人事,以明经道,贵贱贪富,各异品理,问年少长勇惧之理审于分 部,知病本始,八正九候,诊必副矣。治病之道,气内为宝,循求其理,求之不得,过在表里。守数据治,无失俞理,能行此术,终身不殆。不知俞理,五脏菀热, 痈发六腑。诊病不审,是谓失常,谨守此治,与经相明。上经下经,揆度陰陽,奇恒五中,决以明堂,审于始终,可以横行。 【译文】 诊病时须注意三种情况,即必须问其社会地位的贵贱,及是否曾有被削爵失势之事,以及是否有欲作侯王的妄想。因为原来地位高贵,失势以后,其情志必抑郁不伸,这种人,虽然未中外邪,但由于精神已经内伤,身体必然败亡。先富后贫的人,虽未伤于邪气,也会发生皮毛憔枯,筋脉拘屈,足痿弱拘挛不能行走。对这类病人,医生如果不能严肃地对其开导,不能动其思想改变其精神面貌,而一味的对其柔弱顺从,任其发展下去,则必然乱之而失常,致病不能变动,医治也不发生效果,这是诊治上的第四个过失。 凡诊治疾病,必须了解其发病初期和现在的病情,又要知其病之本末,在诊脉问证时,应结合男女在生理及脉证上的特点。如因亲爱之人分离而怀念不绝,致情志郁结难解,及忧恐喜怒等,都可使五脏空虚,血气离守,医生如不知道这些道理,还有什么诊治技术可言。尝富之人,一旦失去财势,必大伤其心神,致筋脉严重损伤,形体虽然依能够行动,但津液已不再滋生了。若旧伤败结,致血气留聚不散,郁而化热,归于陽分,久则成脓,脓血蓄积,使人寒热交作。粗律的医生治疗这种病,由于他不了解病系劳伤脓积,而多次刺其陰陽经脉,使其气血更虚,致身体懈散,四肢转筋,死期已不远了,医生对此既不能明辩,又不问其发病原因,只是说病已危重,这是粗律的医生,此为诊治上的第五个过失。 上述的五种过失,都是由于医生的学术不精,人情事理不明所造成的。 所以说:圣人治病,必知自然界陰陽的变化,四时寒暑的规律,五脏六腑之间的关系,经脉之陰陽表里,刺灸、砭石、毒药治病之所宜,能祥审人情事理,骒有诊治之常道,从病人的贵贱贫富,区分其体制裁及发病的各自特点,问其年龄之长幼,知其性情勇怯之理,审察病色出现的部位,以知其病之本始,并结合四时八风正气及三部九侯脉象进行分析,所以他的诊疗技术是全备的。治病的道理,应重视病人元气的强弱,从其元气的强弱变化中,探求其病,如果求之不得,其病便是在陰陽表里之间。治病时应遵守气血多少及针刺深浅等常规,不要失去取穴的理法,能这样来进行医疗,则终生可不发生差错。如果不知取穴的理法,而妄施针石,可使五脏积热,痈发于六脏。若诊病不能祥审周密,便是失常,若能遵守这些诊治法则,自会与经旨相明,能通晓《上经》、《下经》之义,及如何揆测度量陰陽的变化,诊察奇恒之疾和五脏之病,而取决于明堂之色,审知疾病的始终等道理,便可随心所欲而遍行于天下。 上卷 素问篇 征四失论 【原文】 黄帝在明堂,雷公侍坐。 黄帝曰:夫子所通书,受事众多矣。试言得失之意,所以得之,所以失之。 雷公对曰:循经受业,皆言十全,其时有过失者,请闻其事解也。 帝曰:子年少,智未及邪,将言以杂合耶。夫经脉十二、络脉三百六十五,此皆人之所明知,工之所循用也。所以不十全者。精神不专,志意不理,外内相失,故时疑殆。 【译文】 黄帝坐在明堂,雷公侍坐于旁。 黄帝说:先生所通晓的医书和所从事的医疗工作,已经是很多的了,你试谈谈对医疗上的成功与失败的看法,为什么能成功,为什么会失败。 雷公说:我遵循医经学习医术,书上都说可以得到十全的效果,但在医疗中有时还是有过失的,请问这应该怎样解释呢? 黄帝说:这是由于年岁轻智力不足,考虑不及呢?还是对众人的学说缺乏分析呢?经脉有十二,络脉有三百六十五,这是人们所知道的,也是医生所遵循应用的。治病所以不能收到十全的疗效,是由于精神不能专一,志意不够条理,不能将外在的脉证与内在的病情综合一起分析,所以时常发生疑惑和危殆。 【原文】 诊不知陰陽逆从之理,此治之一失矣。 受师不卒,妄作杂术,谬言为道,更名自功,妄用砭石、后遗身咎,此治之二失也。 不适贫富贵贱之居,坐之薄厚,形之寒温,不适饮食之宜,不别人之勇怯,不知比类,足以自乱,不足以自明,此治之三失也。 诊病不问其始,忧患饮食之失节,起居之过度,或伤于毒,不先言此,卒持寸口,何病能中,妄言作名,为粗所穷,此治之四失也。 是以世人之语者,驰千里之外,不明尺寸之论,诊无人事,治数之道,从容之葆。坐持寸口,诊不中五脉,百病所起,始以自怨,遗师其咎,是故治不能循理,弃术于市,妄治时愈,愚心自得。呜呼,窈窈冥冥,孰知其道。道之大者,拟于天地,配于四海,汝不知道之谕,受以明为晦。 【译文】 诊病不知陰陽逆从的道理,这是治病失败的第一个原因。 随师学习没有卒业,学术未精,乱用杂术,以错误为真理,变易其说,而自以为功,乱施砭石,给自己遗留下过错,这是治病失败的第二个原因。 治病不能适宜于病人的贫富贵贱生活特点、居处环境的好坏、形体的寒温,不能适合饮食之所宜,不区别个性的勇怯,不知道用比类异同的方法进行分析,这种作法,只能扰乱自己的思想,不足以自明,这是治病失败的第三个原因。 诊病时不问病人开始发病的情况,及是否曾有过忧患等精神上的刺激,饮食是否失于节制,生活起居是否超越正常规律,或者是否曾伤于毒,如果诊病时不首先问清楚这些情况,便仓促去诊视寸口。怎能诊中病情,只能是乱言病名,使病为这种粗律治疗的作风所困,这是治病失败的第四个原因。 所以社会上的一些医生,虽学道于千里之外,但却不明白尺寸的道理,诊治疾病,不知参考人事。更不知诊病之道应以能作到比类从容为最宝贵的道理,只知诊察寸口。这种作法,既诊不中五脏之脉,更不知疾病的起因,开始埋怨自己的学术不精,继而归罪于老师传授不明。所以治病如果不能遵循医理,必为群众所不信任,乱治中偶然治愈疾病,不知是侥幸,反自鸣得意。啊!医道之精微深奥,有谁能彻底了解其中的道理?!医道之大,可以比拟于天地,配于四海,你若不能通晓道之教谕,则所接受之道理,虽很明白,必反成暗晦不明。 上卷 素问篇 阴阳类论 【本章要点】 一、讨论了三陰三陽的含义和功用,以及其相互间的关系和病状、脉象等。 二、论述了疾病的预后与四时陰陽的关系。 【原文】 孟春始至1,黄帝燕坐临观八极,正八风之气,而问雷公曰:陰陽之类,经脉之道,五中所主,何脏最贵。雷公对曰:春甲乙青,中主肝,治七十二日,是脉之主时,臣以其脏最贵。 帝曰:却念上下经,陰陽从容,子所言贵,最其下也。 雷公至斋2七日,旦复侍坐。帝曰:三陽为经,二陽为维,一陽为游部,此知五脏终始。三陽为表,二陰为里,一陰至绝,作朔晦3,却具合以正其理。 雷公曰:受业未能明。帝曰:所谓三陽者,太陽为经。三陽脉至手太陰,弦浮而不沉,决以度,察以心,合之陰陽之论。所谓二陽者陽明也,至手太陰,弦而沉急不鼓,炅至以病皆死。一陽者少陽也,至手太陰上连人迎,弦急悬不绝,此少陽之病也,专陰则死。 三陰者,六经之所主也。交于太陰、伏鼓不浮,上空志心。二陰至肺,其气归膀胱,外连脾胃。一陰独至,经绝气浮,不鼓,钩而滑。此六脉者,乍陰乍陽,六属相并4,缪通五脏,合于陰陽。先至为主,后至为客。 雷公曰:臣悉尽意,受传经脉,颂得从容之道以合从容,不知陰陽,不知雌雄。帝曰:三陽为父,二陽为卫,一陽为纪;三陰为母,二陰为雌,一陰为独使。 二陽一陰,陽明主病,不胜一陰,脉软而动,九窍皆沉。 三陽一陰,太陽脉胜,一陰不为止,内乱五脏,外为惊骇。 二陰二陽病在肺,少陰脉沉,胜肺伤脾,外伤四支。 二陰二陽皆交至,病在肾,骂詈妄行,巅疾为狂。 二陰一陽,病出于肾。陰气客游于心脘,下空窍堤,闭塞不通,四支别离。 一陰一陽代绝,此陰气至心,上下无常,出入不知,喉咽于燥,病在土脾。 二陽三陰,至陰皆在,陰不过陽,陽气不能止陰,陰陽并绝,浮为血瘕,沉为脓附。陰陽皆壮,下至陰陽,上合昭昭,下合冥冥,诊决死生之期,遂合岁首。 雷公曰:请问短期,黄帝不应。雷公复问,黄帝曰:在经论中。雷公曰:请问短期。黄帝曰:冬三月之病,病合于陽者,至春正月,脉有死征,皆归出春。 冬三月之病,在理已尽,草与柳叶皆杀,春陰陽皆,绝期在孟春。 春三月之病曰陽杀,陰陽皆绝,期在草干。 夏三月之病,至陰不过十日,陰陽交,期在溓水5。 秋三月之病,三陽俱起,不治自已。陰陽交合者,立不能坐,坐不能起。三陽独至,期在石水。二陰独至,期在盛水。 【注释】 1孟春始至:孟春,即农历正月;孟春始至,指立春当日。 2斋:古人在祭祀或者举行典礼前整洁身心示庄重。 3朔晦:朔,农历每月初一;晦,农历每月最后一日。 4六属相并:属,联合;并,会聚。指六经之脉交联会聚于寸口。 5溓水:在初冬结薄冰的时候。 【译文】 在立春的这一天,黄帝很安闲地坐着,观看八方的远景,候察八风的方向,向雷公问道:按照陰陽的分析方法和经脉理论,配合五脏主时,你认为哪一脏最贵?雷公回答说:春季为一年之首,属甲乙木,其色青,五脏中主肝,肝旺于春季七十二日,此时也是肝脉当令的时候,所以我认为肝脏为最贵。 黄帝道:我依据《上、下经》陰陽比类分析的理论来体会,你认为最贵的,却是其中最贱下的。 雷公斋戒了七天,早晨又侍坐于黄帝的一旁。黄帝道:三陽为经,二陽为维,一陽为游部,懂得这些,可以知道五脏之气运行的终始了。三陰为表,二陰为里,一陰为陰气之最终,是陽气的开始,有如朔晦的交界,都符合于天地陰陽终始的道理。 雷公说:我还没有明白其中的意义。黄帝道:所谓“三陽”,是指太陽,其脉至于手太陰寸口,见弦浮不沉之象,应当根据常度来判断,用心体察,并参合陰陽之论,以明好坏。所谓“二陽”,就是陽明,其脉至于手太陰寸口,见弦而沉急,不鼓击于指,火热大至之时而有此病脉,大都有死亡的危险。“一陽”就是少陽,其脉至于手太陰寸口,上连人迎,见弦急悬而不绝,这是少陽经的病脉,如见有陰而无陽的真脏脉象,就要死亡。“三陰”为手太陰肺经,肺朝百脉,所以为六经之主,其气交于太明寸口,脉象沉伏鼓动而不浮,是太陰之气陷下而不能上升,以致心志空虚。“二陰”是少陰,其脉至于肺,其气归于膀胱,外与脾胃相连。“一陰”是厥陰,其脉独至于太陰寸口,经气已绝,故脉气浮而不鼓,脉象如钩而滑。以上六种脉象,或陽脏见陰脉,或陰脏见陽脉,相互交错,会聚于寸口,都和五脏相通,与陰陽之道相合。如出现此种脉象,凡先见于寸口的为主,后见于寸口的为客。 雷公说:我已经完全懂得您的意思了,把您以前传授给我的经脉道理,以及我自己从书本上读到的从容之道,和今天您所讲的从容之法相结合的话,我还不明白其中陰陽雌雄的意义。黄帝道:三陽如父亲那样高尊,二陽如外卫,一陽如枢纽;三陰如母亲那样善于养育,二陰如雌性那样内守,一陰如使者一般,能交通陰陽。 二陽一陰是陽明主病,二陽不胜一陰,则陽明脉软而动,九窍之气沉滞不利。三陽一陰为病,则太陽脉胜,寒水之气大盛,一陰肝气不能制止寒水,故内乱五脏,外现惊骇。二陰二陽则病在肺,少陰脉沉,少陰之气胜肺伤脾,在外伤及四肢。二陰与二陽交互为患,则土邪侮水,其病在肾,骂詈妄行,癫疾狂乱。二陰一陽,其病出于肾,陰气上逆于心,并使脘下空窍如被堤坝阻隔一样闭塞不通,四肢好像离开身体一样不能为用。一陰一陽为病,其脉代绝,这是厥陰之气上至于心发生的病变,或在上部,或在下部,而无定处,饮食无味,大便泄泻无度,咽喉干燥,病在脾土。二陽三陰为病,包括至陰脾土在内,陰气不能至于陽,陽气不能达于陰,陰陽相互隔绝,陽浮于外则内成血瘕,陰沉于里则外成脓肿;若陰陽之气都盛壮,而病变趋向于下,在男子则陽道生病,女子则陰器生病。上观天道,下察地理,必以陰陽之理来决断病者死生之期,同时还要参合一岁之中何气为首。 雷公说:请问疾病的死亡日期。黄帝没有回答。雷公又问。黄帝道:在医书上有说明。雷公又说:请问疾病的死亡日期。黄帝道:冬季三月的病,如病症脉象都属陽盛,则春季正月见脉有死征,那么到出春交夏,陽盛陰衰之时,便会有死亡的危险。冬季三月的病,根据天理,势必将尽,草和柳叶都枯死了,如果到春天陰陽之气都绝,那么其死期就在正月。春季三月的病,名为“陽杀”。陰陽之气都绝,死期在冬天草木枯干之时。夏季三月的病,若不愈,到了至陰之时,那么其死期在至陰后不超过十日;若脉见陰陽交错,则死期在初冬结薄冰之时。冬季三月的病,表现了手足三陽的脉证,不给治疗也会自愈。若是陰陽交错合而为病,则立而不能坐,坐而不能起。若三陽脉独至,则独陽无陰,死期在冰结如石之时。三陰脉独至,则独陰无陽,死期在正月雨水节。 上卷 素问篇 方盛衰论 【本章要点】 一、从年老年少、四时季节等方面讨论了人体陰陽之气的盛衰、逆从。 二、依据五行理论,阐述了五脏气虚产生的梦境。 三、从诊有“十度”谈到诊断必须全面掌握病情,综合分析。 【原文】 雷公请问:气之多少,何者为逆,何者为从?黄帝答曰:陽从左,陰从右,老从上,少从下,是以春夏归陽为生,归秋冬为死,反之则归秋冬为生,是以气多少,逆皆为厥。 问曰:有余者厥耶?答曰:一上不下,寒厥到膝,少者秋冬死,老者秋冬生,气上不下,头痛巅疾,求陽不得,求陰不审,五部隔无征,若居旷野,若伏空室,绵绵乎属不满日。 是以少气之厥,令人妄梦,其极至迷。三陽绝,三陰微,是为少气。 是以肺气虚,则使人梦见白物,见人斩血借借1。得其时则梦见兵战。 肾气虚,则使人梦见舟船溺人,得其时则梦伏水中,若有畏恐。 肝气虚,则梦见菌香生草,得其时则梦伏树下不敢起。 心气虚,则梦救火陽物,得其时则梦燔灼。 脾气虚,则梦饮食不足,得其时则梦筑垣盖屋。 此皆五脏气虚,陽气有余,陰气不足,合之五诊,调之陰陽,以在《经脉》。 诊有十度2,度人脉度、脏度、肉度、筋度、俞度。陰陽气尽,人病自具。脉动无常,散陰颇陽,脉脱不具,于无常行,诊必上下,度民君卿,受师不卒,使术不明,不察逆从,是为妄行,持雌失雄,弃陰附陽,不知并合,诊故不明,传之后世,反论自章。 至陰虚,天气绝;至陽盛,地气不足。陰陽并交,至人之所行。陰陽并交者,陽气先至,陰气后至。 是以经人持诊之道,先后陰陽而持之,奇恒之势,乃六十首,诊合微之事3,追陰陽之变,章五中之情,其中之论,圣虚实之要,定五度之事,知此乃足以诊。 是以切陰不得陽,诊消亡;得陽不得陰,守学不湛。知左不知右,知右不知左,知上不知下,知先不知后,故治不久。知丑知善,知病知不病,知高知下,知坐知起,知行知止,用之有纪,诊道乃具,万世不殆。 起所有余,知所不足,度事上下,脉事因格。是以形弱气虚死,形气有余,脉气不足死;脉气有余,形气不足生。 是以诊有大方,坐起有常,出入有行4,以转神明,必清必净,上观下观,司八正邪5,别五中部,按脉动静,循尺滑涩寒温之意,视其大小,合之病能,逆从以得,复知病名,诊可十全,不失人情,故诊之或视息视意,故不失条理,道甚明察,故能长久。不知此道,失经绝理,亡言妄期,此谓失道。 【注释】 1借借:杂乱众多的意思。 2十度:度,衡量;十度,是指脉度、脏度、肉度、筋度、俞度各有二。 3合微之事:就是把各种诊察所得到的细微的临床资料结合起来。 4出入有行:指一举一动必须保持医生的品德。 5司八正邪:司,是候查的意思;八正,指八节;邪,是不正之气。 【译文】 雷公请问道:气的盛衰,哪一种是逆?哪一种是顺?黄帝回答道:陽气主升,其气从左而右;陰气主降,其气从右而左。老年之气先衰于下,其气从上而下;少年之气先盛于下,其气从下而上。 因此春夏之病见陽症陽脉,以陽归陽,则为顺为生,若见陰症陰脉,如秋冬之令,则为逆为死,反过来说,秋冬之病见陰症陰脉,以陰归陰,则为顺为生。所以不论气盛或气衰,逆则都成为厥。 雷公又问:气有余也能成厥吗?黄帝答道:陽气一上而不下,陰陽两气不相顺接,则足部厥冷至膝,少年在秋冬见此病则死,而老年在秋冬见此证却可生。陽气上而不下,则上实下虚,为头痛巅顶疾患,这种厥病,谓其属陽,本非陽盛,谓其属陰,则又非陰盛,五脏之气隔绝,没有显著征象,好像置身于旷野,伏居于空室,无所见闻,而病势绵绵一息,视其生命,已不满一天了。 所以,气虚的厥,使人梦乡荒诞;厥逆盛极,则梦多离奇迷乱。三陽之脉悬绝,三明陰脉细微,就是所谓少气之候。肺气虚则梦见白色悲惨的事物,或梦见人被杀流血,尸体狼藉,当金旺之时,则梦见战争。肾气虚则梦见舟船淹死人,当水旺之时,则梦见自己伏于水中,好像遇到很恐惧害怕的事。肝气虚则梦见菌香草木,当木旺之时,则梦见自己伏于树下不敢起来。心气虚则梦救火和雷电,当火旺之时,则梦见大火燔灼。脾气虚则梦见饮食不足,得其土旺之时,则梦作垣盖屋。这些都是五脏气虚、陽气有余、陰气不足所致。当参合五脏见证,调其陰陽,其内容已在《经脉》篇中论述过了。 诊法有十度,就是衡量人的脉度、脏度、肉度、筋度、俞度,揆度它的陰陽虚实,对病情就可以得到全面了解。脉息之动本无常体,或则出现陰陽散乱而有偏颇,或则脉象搏动不明显,所以诊察时也就没有固定的常规。诊病时必须知道病人身份的上下,是平民还是君卿。如果对老师的传授不能全部接受,医术不高明,不仅不能辨别逆从,而且会使诊治带有盲目性和片面性,看到了一面,看不到另一面,抓住了一点,放弃了另一点,不知道结合全面情况,加以综合分析,所以诊断就不能明确,如以这种诊断方法传授给后人的话,在实际工作中自会明显地暴露出它的错误。 至陰虚,则天之陽气离绝;至陽盛,则地之陰气不足。能使陰陽互济交通,这是有修养的医生的能事。陰陽之气互济交通,是陽气先至,陰气后至。 所以,高明的医生诊病,是掌握陰陽先后的规律,根据奇恒之势六十首辨明正常和异常,把各种诊察所得的点滴细微的临床资料综合起来,追寻陰陽的变化,了解五脏的病情,作出中肯的结论,并根据虚实纲要及十度来加以判断,知道了这些,方可以诊病。 所以切其陰而不能了解其陽,这种诊法是不能行于世的;切其陽而不能了解其陰,其所学的技术也是不高明的。知左而不知其右,知右而不知其左,知上而不知其下,知先而不知其后,他的医道就不会长久。要知道不好的,也要知道好的;要知道有病的,也要知道无病的;既知道高,亦知道下;既知道坐,也要知道起;既知道行,也要知道止。能做到这样有条不紊,反复推求,诊断的步骤,才算全备,也才能永远不出差错。 疾病的初期,见到邪气有余,就应考虑其正气不足,因虚而受邪;检查病者的上下各部,脉证参舍,以穷究其病理。例如形弱气虚的,主死;形气有余,脉气不足的,亦死;脉气有余,形气不足的,主生。所以,诊病有一定的大法,医生应该注意起坐有常,一举一动,保持很好的品德;思维敏捷,头脑清静,上下观察,分别四时八节之邪,辨别邪气中于五脏的何部;触按其脉息的动静,探切尺部皮肤滑涩寒温的概况;视其大小便的变化,与病状相参合,从而知道是逆是顺,同时也知道了病名,这样诊察疾病,可以十不失一,也不会违背人情。所以诊病之时,或视其呼吸,或看其神情,都能不失于条理,技术高明,能保持永久不出差错;假如不知道这些,违反了原则和真理,乱谈病情,妄下结论,这是不符合治病救人的医道的。 上卷 素问篇 解精微论 【原文】 黄帝在明堂,雷公请曰:臣授业传之,行教以经论,从容形法,陰陽刺灸,汤液所滋,行治有贤不肖,未必能十全。若先言悲哀喜怒,燥湿寒暑,陰陽妇女, 请问其所以然者。卑贱富贵,人之形体所从,群下通使,临事以适道术,谨闻命矣。请问有(上免下免)愚仆漏之问,不在经者,欲闻其状。 帝曰:大矣。 公请问:哭泣而泪不出者,若出而少涕,其故何也? 帝曰:在经有也。 【译文】 黄帝在明堂里,雷公请问说:我接受了您传给我的医道,再教给我的学生,教的内容是经典所论,从容形法,陰陽刺灸,汤药所滋。然而他们在临症上,因有贤愚之别,所以未必能十全。至于教的方法,是先告诉他们悲哀喜怒,燥湿寒暑,陰陽妇女等方面的问题,再叫他们回答所以然的道理,并向他们讲述贱富贵及人之形体的适从等,使他们通晓这些理论,再通过临症适当地运用,这些起在过去我已经听您讲过了。现在我还有一些很愚陋的问题,在经典中找不到,要请您解释。 黄帝道:你钻研的问题真实深而大啊! 雷公请问:有哭泣而泪涕皆出,或泪出而很少有鼻涕的,这是什么道理? 黄帝说:在医经中有记载。 【原文】 复问:不知水所从生,涕所从出也。 帝曰:若问此者,无益于治也。工之所知,道之所生也。夫心者,五脏之专精也,目者其窍也,华色者其荣也。是以人有德也,则气和于目,有亡,忧知于色。是以悲 哀则泣下,泣下水所由生。水宗者,积水也,积水者,至陰也。至陰者,肾之精也。宗精之水所以不出者,是精持之也,辅之裹之,故水不行也。夫水之精为志,火 之精为神,水火相感,神志俱悲,是以目之水生也。故谚曰:心悲名曰志悲,志与心精共凑于目也。是以俱悲则神气传于心,精上不传于志,而志独悲,故泣出也。 泣涕者,脑也,脑者陰也。髓者,骨之充也。故脑渗为涕。志者骨之主也,是以水流而涕从之者,其行类也。夫涕之与泣者,譬如人之兄弟,急则俱死,生则俱生, 其志以早悲,是以涕泣俱出而横行也。夫人涕泣俱出而相从者,所属之类也。 雷公曰:大矣。请问人哭泣而泪不出者,若出而少,涕不从之何也? 帝曰:夫泣不出者,哭不悲也。不泣者,神不慈也。神不慈,则志不悲,陰陽相持,泣安能独来。夫志悲者惋,惋则冲陰,冲陰则志去目,志去则神不守精,精神去 目,涕泣出也。且子独不诵不念夫经言乎?厥则目无所见。夫人厥则陽气并于上,陰气并于下,陽并于上则火独光也;陰并于下则足寒,足寒则胀也。夫一水不胜五 火,故目眦盲。是以冲风,泣下而不止。夫风之中目也,陽气内守于精。是火气燔目,故见风则泣下也。有以比之,夫火疾风生,乃能雨,此之类也。 【译文】 雷公又问:眼泪是怎样产生的?鼻涕是从哪里来的? 黄帝道:你问这些问题,对治疗上没有多大帮助,但也是医生应该知道的,因为他是医学中的基本知识。心为五脏之专精,两目是它的外窍,光华色泽是它的外荣。所以一个人在心里有得意的事,则神气和悦于两目;假如心有所失意,则表现忧愁之色。因此悲哀就会哭泣,泣下的泪水所产生的。水的来源,是体内积聚的水液;积聚的水液,是至陰;所谓至陰,就是肾藏之精。来源于肾精的水液,平时所以不出,是受着精的约制,是神,水火相互交感,神志俱悲,因而泪水就出来了。所以俗语说:心悲叫做志悲,因为肾志与心精,同时上凑于目,所以心肾俱悲,则神气传于心精,而不传于肾志,肾志独悲,水失去了精的约制,故而泪水就出来了。哭泣而涕出的,其故在脑,脑属陰,贿充于骨并且藏于脑,而鼻窍通于脑,所以脑髓渗漏而成涕。肾志是骨之主,所以泪水出而鼻涕也随之而出,是因为鼻涕泪是同类的关系。涕之与泪,譬如兄弟,危急则同死,安乐则共存,肾志先悲而脑髓随之,所以涕随泣出而涕泪横流。涕泪所以俱出而相随,是由于涕泪同属水类的缘故。 雷公说:你讲的道理真博大!请问有人哭泣而眼泪不出的,或虽出而量少,且涕不随出的,这是什么道理? 黄帝道:哭而没有眼泪,是内心上并不悲伤。不出眼泪,是心神没有被感动;神不感动,则志亦不悲,心神与肾志相持而不能相互交感,眼泪怎么能出来呢?大凡志悲就会有凄惨之意。凄惨之意冲动于脑,则肾志去目凄;肾志去目,则神不守精;精和神都离开了眼睛,眼泪和鼻涕才能出来。你难道没有读过或没有想到医经上所说的话吗?厥则眼睛一无所见。当一个人在厥的时候,陽气并走于上部,陰气并走于下部,陽并于上,则上部亢热,陰并与下则足冷,足冷则发胀。因为一水不胜五火,所以眼目就看不见了。所以迎风就会流泪不止的,因风邪中于目而流泪,是由于陽气内守于精,也就是火气燔目的关系,所以遇到风吹就会流泪了。举一个比喻来说:火热之气炽甚而风生,风生而有雨,与这个情况是相类同的。 下卷 灵枢篇 九针十二原 【本章要点】 一、详细介绍了古代所用的镵针、员针、提针、锋针、铍针、员利针、毫针、长针、大针九种针具的形状及其用途。 二、论述了针刺的疾、徐、迎、随、开、阖等手法和补泻的作用。 三、介绍了十二原穴及其主治脏腑病变的原理。 四、指出疾病是可治的,“言不可治者,未得其术也”。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:余子万民,养百姓而收其租税;余哀其不给而属有疾病。余欲勿使被毒药1,无用砭石,欲以微针通其经脉,调其血气,荣其逆顺出入之会。令可传于后世,必明为之法,令终而不灭,久而不绝,易用难忘,为之经纪,异其章,别其表里,为之终始。令各有形,先立针经。愿闻其情。 岐伯答曰:臣请推而次之,令有纲纪,始于一,终于九焉。请言其道!小针之要,易陈而难入。粗守形,上守神。神乎神,客在门。未赭其疾,恶知其原?刺之微在速迟。粗守关,上守机,机之动,不离其空。空中之机,清静而微。其来不可逢,其往不可追。知机之道者,不可挂以发。不知机道2,扣之不发。知其往来,要与之期。粗之暗乎,妙哉,工独有之。往者为逆,来者为顺,明知逆顺,正行无问。迎而夺之,恶得无虚?追而济之,恶得无实?迎之随之,以意和之,针道毕矣。 凡用针者,虚则实之,满则泄之,宛陈则除之,邪胜则虚之。大要曰:徐而疾则实,疾而徐则虚。言实与虚,若有若无。察后与先。若存若亡。为虚与实,若得若失。 虚实之要,九针最妙,补泻之时,以针为之。泻曰,必持内之,放而出之,排陽得针,邪气得泄。按而引针,是谓内温3,血不得散,气不得出也。补曰,随之随之,意若妄之。若行若按,如蚊虻止,如留如还,去如弦绝,令左属右,其气故止,外门已闭,中气乃实,必无留血,急取诛之。 持针之道,坚者为宝。正指直刺,无针左右。神在秋毫,属意病者。审视血脉者,刺之无殆。方刺之时,必在悬陽,及与两卫。神属勿去,知病存亡。血脉者在俞横居,视之独澄,切之独坚。 九针之名,各不同形。一曰镵针,长一寸六分;二曰圆针,长一寸六分;三曰提针,长三寸半;四曰锋针,长一寸六分;五曰铍针,长四寸,广二分半;六曰圆利针,长一寸六分;七曰毫针,长三寸六分;八曰长针,长七寸;九曰大针,长四寸。镵针者,头大末锐,去泄陽气;圆针者,针如卵形,揩摩分间,不得伤肌肉者,以泄分气;提针者,锋如黍粟之锐,主按脉勿陷,以致其气;锋针者,刃三隅以发痼疾,铍针者,末如剑锋,以取大脓;圆利针者,大如氂4,且圆且锐,中身微大,以取暴气;毫针者,尖如蚊虻喙,静以徐往,微以久留之而养,以取痛痹;长针者,锋利身薄,可以取远痹;大针者,尖如梃,其锋微圆,以泄机关之水也。九针毕矣。 夫气之在脉也,邪气在上,浊气在中,清气在下。故针陷脉则邪气出,针中脉则浊气出,针太深则邪气反沉、病益。故曰:皮肉筋脉,各有所处。病各有所宜。各不同形,各以任其所宜,无实无虚。损不足而益有余,是谓甚病。病益甚,取五脉者死,取三脉者恇;夺陰者死,夺陽者狂,针害毕矣。 刺之而气不至,无问其数。刺之而气至,乃去之,勿复针。针各有所宜,各不同形,各任其所,为刺之要。气至而有效,效之信,若风之吹云,明乎若见苍天,刺之道毕矣。 黄帝曰:愿闻五脏六腑所出之处。岐伯曰:五脏五俞,五五二十五俞,六腑六俞,六六三十六俞,经脉十二,络脉十五,凡二十七气,以上下。所出为井,所溜为荥,所注为俞,所行为经,所入为合,二十七气所行,皆在五俞也。 节之交,三百六十五会,知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷。所言节者,神气之所游行出入也。非皮肉筋骨也。 观其色,察其目,知其散复。一其形,听其动静,知其邪正,右主推之,左持而御之,气至而去之。 凡将用针,必先诊脉,视气之剧易,乃可以治也。五脏之气,已绝于内,而用针者反实其外,是谓重竭。重竭5必死,其死也静。治之者辄反其气,取腋与膺。五脏之气,已绝于外,而用针者反实其内,是谓逆厥。逆厥则必死,其死也躁。治之者反取四末。刺之害中而不去,则精泄;害中而去,则致气。精泄则病益甚而恇,致气则生为痈疡。 五脏有六腑,六腑有十二原,十二原出于四关,四关主治五脏。五脏有疾,当取之十二原。十二原者,五脏之所以禀三百六十五节气味也。五脏有疾也,应出十二原。十二原各有所出。明知其原,睹其应,而知五脏之害矣。陽中之少陰,肺也,其原出于太渊,太渊二。陽中之太陽,心也,其原出于大陵,大陵二。陰中之少陽,肝也,其原出于太冲,太冲二。陰中之至陰,脾也,其原出于太白,太白二。陰中之太陰,肾也,其原出于太溪,太溪二。膏之原,出于鸠尾,鸠尾一。肓之原,出于脖胦6,脖胦一。凡此十二原者,主治五脏六腑之有疾者也。 胀取三陽,飧泄取三陰。 禀今夫五脏之有疾也,譬犹刺也,犹污也,犹结也,犹闭也。刺虽久犹可拔也,污虽久犹可雪也,结虽久犹可解也,闭虽久犹可决也。或言久疾之不可取者,非其说也。夫善用针者,取其疾也,犹拔刺也,犹雪污也,犹解结也,犹决闭也。疾虽久,犹可毕也。言不可治者,未得其术也。 刺诸热者,如以手探汤7;刺寒清者,如人不欲行。陰有陽疾者,取之下陵三里,正往无殆,气下乃止,不下复始也。疾高而内者,取之陰之陵泉;疾高而外者,取之陽之陵泉也。 【注释】 1毒药:古人将可以治疗疾病的药物通称为毒药。 2机道:经气循行的规律。 3内温:指气血蕴蓄于内,此处当理解为邪气留于体内。 4氂:发音同毛,指长毛,牦牛尾之毛。 5重竭:指虚上加虚,造成陰亡。 6脖胦:是任脉气海穴的别名,在脐下一寸五分处。 7以手探汤:用手试探沸汤,意手法轻盈且迅速,一触即还。 【译文】 黄帝问岐伯说:我怜爱万民,亲养百姓,并向他们征收租税。我哀怜他们生活尚难自给,还不时为疾病所苦。我想不采用服药物和砭石的治法,而是用微针,以疏通经脉,调理气血,增强经脉气血的逆顺出入来治疗疾病。要想使这种疗法在后世能代代相传,必须明确提出针刺大法,要想它永不失传,便于运用而又不会被忘掉,就必须建立条理清晰的体系,分出不同的章,区别表里。以明确气血终而复始地循环于人身的规律。要把各种针具的形状及相应的用途加以说明,我认为应首先制定针经。我想听您说说这方面的情况。 岐伯答道:让我按次序,从小针开始,直到九针,说说其中的道理。小针治病,容易掌握,但要达到精妙的地步却很困难。低劣的医生死守形迹,高明的医生则能根据病情的变化来加以针治。神奇啊!气血循行于经脉,出入有一定的门户,病邪也可从这些门户侵入体内。没有认清疾病,怎么能了解产生疾病的原因呢?针刺的奥妙,在于针刺的快慢。医生仅仅死守四肢关节附近的固定穴位,而针治高手却能观察经气的动静和气机变化,经气的循行,不离孔空,孔空里蕴涵的玄机,是极微妙的。当邪气充盛时,不可迎而补之,当邪气衰减时,不可追而泻之。懂得气机变化的机要而施治的,不会有毫发的差失,不懂得气机变化道理的,就如扣弦上的箭,不能及时准确地射出一样。所以必须掌握经气的往来顺逆之机,才能把握住针刺的正确时间。劣医愚昧无知,只有名医才能体察它的奥妙。正气去者叫做逆,正气来复叫做顺,明白逆顺之理,就可以大胆直刺而不必犹豫不决了。正气已虚,反用泻法,怎么会不更虚呢?邪气正盛,反用补法,怎么会不更实呢?迎其邪而泻,随其去而补,用心体察其中的奥妙,针刺之道也就到此而止了。 凡在针刺时,正气虚弱则应用补法,邪气盛实则用泻法,气血淤结的给予破除,邪气胜的则用攻下法。《大要》说:进针慢而出针快并急按针孔的为补法,进针快而出针慢不按针孔的为泻法。这里所说的补和泻,应为似有感觉又好像没有感觉;考察气的先至与后至,以决定留针或去针。无论是用补法还是用泻法,都要使患者感到补之若有所得,泻之若有所失。 虚实补泻的要点,以九针最为奇妙。补或泻都可用针刺实现。所谓泻法,指的是要很快地持针刺入,得气后,摇大针孔,转而出针,排出表陽,以泄去邪气。如果出针时按闭针孔,就会使邪气闭于内,血气不得疏散,邪气也出不来!所谓补法,即是指顺着经脉循行的方向施针,仿佛若无其事,行针导气,按穴下针时的感觉,就像蚊虫叮在皮肤上。针入皮肤,候气之时,仿佛停留徘徊;得气之后,急速出针,如箭离弦,右手出针,左手急按针孔,经气会因此而留止,针孔已闭。中气仍然会充实,也不会有淤血停留,若有淤血,应及时除去。 持针的方法,紧握而有力最为贵。对准腧穴,端正直刺,针体不可偏左偏右。持针者精神要集中到针端,并留意观察病人。同时仔细观察血脉的走向,并且进针时避开它,就不会发生危险了。将要针刺的时候,要注意病人的双目和面部神色的变化,以体察其神气的盛衰,不可稍有疏忽。如血脉横布在腧穴周围,看起来很清楚,用手指按切也感到坚实,刺时就应该避开它。 九针的形状依据名称的不同而各有不同:第一种叫做镵针,长一寸六分;第二种叫圆针,长一寸六分;第三种叫提针,长三寸半;第四种叫锋针,长一寸六分;第五种叫铍针,长四寸,宽二分半;第六种叫圆利针,长一寸六分;第七种叫毫针,长三寸六分;第八种叫长针,长七寸;第九种叫大针,长四寸。镵针,头大而针尖锐利,浅刺可以泄肌表陽热;圆针,针形如卵,用以在肌肉之间按摩,不会损伤肌肉,却能疏泄肌肉之间的邪气;提针,其锋如黍粟粒一样微圆,用于按压经脉,不会陷入皮肤内,所以可以引正气祛邪气;锋针,三面有刃,可以用来治疗顽固的旧疾;铍针,针尖像剑锋一样锐利,可以用来刺痈排脓;圆利针,针尖像长毛,圆而锐利,针的中部稍粗,可以用来治疗急性病;毫针,针形像蚊虻的嘴,可以轻缓地刺入皮肉,轻微提插而留针,正气可以得到充养,邪气尽散,出针养神,可以治疗痛痹;长针,针尖锐利,针身细长,可以用来治疗时间已久的痹证;大针,针尖像折断后的竹茬,其锋稍圆,可以用来泄去关节积水。关于九针的情况大致就是如此了。 大凡邪气侵入了人体的经脉,陽邪的气常停留在上部,浊恶的气常停留在中部,清朗的气常停留在下部。所以针刺筋骨陷中的孔穴,陽邪就能得以外出,针刺陽明经合穴,就会使浊气得以外出。但如果病在浅表而针刺太深,反而会引邪进入内里,这样病情就会加重。所以说:皮肉筋脉,各有其所在的部位,病症也各有其适宜的孔穴。九针的形状不同,各有其施治相适的孔穴,应根据病情的不同而适当选用。不要实证用补法,也不要虚证用泻法,那样会导致损不足而益有余,反而会加重病情。精气虚弱的病人,误泄五脏腧穴,可致陰虚而死;陽气不足的病人,误泄三陽经腧穴,可致正气衰弱而精神错乱。误泄了陰经,耗尽了脏气的会死亡;损伤了陽经,则会使人发狂,这就是用针不当的害处。 如果刺后未能得其气,不问息数多少,都必须等待经气到来;如已得气就可去针,不必再刺。九针各有不同的功用,针形也不一样,必须根据病情的不同加以选用,这是针刺的要点。总之,是针下得气,即为有效,疗效显著的,就如风吹云散,明朗如见到青天那样,针刺的道理就是这样了。 黄帝说:我想听你谈谈五脏六腑的经气所出的情况。 岐伯回答说:五脏经脉,各有井、荥、输、经、合五个腧穴,五五则有二十五个腧穴。六腑经脉,各有井、荥、输、原、经、合六个腧穴,六六共三十六个腧穴。脏腑有十二条经脉,每经又各有一络,加上任、督脉二络和脾之大络,便有十五络了。十二经加十五络,这二十七脉之气在全身循环周转,经气所出的孔穴,叫做“井”,如同初出的山间泉水;经气所流过的孔穴,叫做“荥”,即像刚出泉源的微小水流,说明经气尚很微弱;经气所灌注的孔穴,叫做“输”,即像水流会聚,而能转输运行,其气也在逐渐盛大了;经气所行走的孔穴,叫做“经”,像水流已经成渠,脉气正当旺盛;经气所进入的地方,叫做“合”,像百川汇流入海,经气已就入合于内了。这二十七条经脉,都出入流注运行于井、荥、输、经、合五腧。 人体关节的相交,共有三百六十五处,知道了这些奥妙,就可以一言以蔽之了,否则就不能把握住头绪。所谓人体关节部位,是指神气游行出入的地方,不是指皮肉筋骨的局部形态。 观察病人的面部气色和眼神,可以了解正气的消散和复还的情况。辨别病人形体的强弱,听他的声音,可以了解邪正虚实的情况,然后就可以右手进针,左手扶针,刺入后,待针下得气即应出针。 凡是在用针之前,必先诊察脉象,知道了脏气的虚实,才可以进行治疗。如果五脏之气在里面已经竭绝了,反用针补在外的陽经,陽愈盛陰愈虚了,这就叫重竭。重竭必定致人死亡,但临死时病者的表现是安静的,这是因为医者违反了经气,误取腋部和胸部的腧穴,使脏气尽汇于外而造成的。如果五脏之气在外面已经虚绝,却反而用针补在内的陰,陰愈盛陽愈虚,这叫逆厥。逆厥也必然致人死亡,但在临死时病者会表现得很烦躁,这是误取四肢末端的穴位,促使陽气衰竭而造成的。针刺已刺中病邪要害而不出针,反而会使精气耗损;没有刺中要害,即行出针,却会使邪气留滞不散。精气外泄,病情就会加重而使人虚弱,邪气留滞则会发痈疡。 五脏有六腑,六腑有十二原穴,十二原穴出于肘膝四关,四关原穴可以主治五脏的疾病。所以五脏有病,应取十二原穴。十二原穴,是五脏禀受全身三百六十五节气味的部位,所以五脏有病,就会反应到十二原穴,而十二原穴也各有所属的内脏,明白了原穴的性质,观察它们的反应,就可以知道五脏的病变情况。心肺居于膈上,属陽位,但肺是陽部的陰脏,故为陽中之少陰。其原穴出于太渊,左右共二穴。心为陽部的陽脏,所以是陽中之太陽,其原穴出于大陵,左右共二穴。肝、脾、肾居于膈下,属于陰位。肝是陰部的陽脏,为陰中少陽,其原穴出于太冲,左右共二穴。脾是陰部的陰脏,为陰中之至陰,其原穴出于太白,左右共两穴。肾是陰部的陰脏,为陰中之太陰,其原穴出于太溪,左右共二穴。膏的原穴为鸠尾,只有一穴。肓的原穴是气海,也只有一穴。以上十二原穴,是脏腑之气输注的地方,所以能治五脏六腑的病。凡是腹胀的病都应当取足三陽经,飧泄的病应当取足三陰经。 五脏有病,就像身上扎了刺、物体被污染、绳索打了结,江河发生了淤塞现象。扎刺的时日虽久但还是可以拔除的;污染的时间虽久,却仍是可以涤尽的;绳子打结虽然很久,但仍可以解开;江河淤塞得很久了,却仍是可以疏通的。有人认为病久了就不能治愈,这种说法是不正确的,善于用针的人治疗疾病,就像拔刺、涤洗污点、解开绳结、疏通淤塞一样。病的日子虽久,仍然可以治愈,说久病不可治,是因为没有掌握针刺的技术。 针刺治疗热病,就如同用手试探沸汤。针刺治疗陰塞之病,应像行人在路上逗留,不愿走开的样子。陰分出现陽邪热象,应取足三里穴,准确刺入而不能懈怠,气至邪退了便应出针,如果邪气不退,便应当再刺。疾病位于上部而属于内脏的,当取陰陵泉,疾病位于上部而属于外腑的,则应当取陽陵泉。 下卷 灵枢篇 本输 【本章要点】 一、具体叙述了五脏六腑十二经脉在肘膝关节以下的重要腧穴,包括各经井、荥、输、原、经、合穴的名称与部位。 二、简介颈项间八穴,它们是手足三陽经与任、督脉上行头面所必经之处。 三、论述了脏腑相合的关系及六腑的功能。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:凡刺之道,必通十二经络之所终始,络脉之所别处,五俞之所留,六腑之所与合,四时之所出入,五脏之所溜处,阔数之度,浅深之状,高下1所至。愿闻其解。 岐伯曰:请言其次也。肺出于少商,少商者,手大指端内侧也,为井木;溜于鱼际,鱼际者,手鱼2也,为荥;注于太渊,太渊鱼后一寸陷者中也,为输;行于经渠,经渠寸口中也,动而不居为经;入于尺泽,尺泽肘中之动脉也,为合。手太陰经也。 心出于中冲,中冲,手中指之端也,为井木;流于劳宫,劳宫掌中中指本节之内间也,为荥;注于大陵,大陵掌后两骨之间方下者也,为输;行于间使,间使之道,两筋之间,三寸之中也,有过则至,无过则止,为经;入于曲泽,曲泽,肘内廉下陷者之中也,屈而得之,为合。手少陰也。 肝出于大敦,大敦者,足大趾之端,及三毛3之中也,为井木;溜于行间,行间足大趾间也,为荥;注于太冲,太冲行间上二寸陷者之中也,为输;行于中封,中封内踝之前一寸半,陷者之中,使逆则宛,使和则通,摇足而得之,为经;入于曲泉,曲泉辅骨之下,大筋之上也,屈膝而得之,为合。足厥陰也。 脾出于隐白,隐白者,足大趾之端内侧也,为井木;溜于大都,大都本节之后下陷者之中也,为荥;注于太白,太白腕骨之下也,为输;行于商丘,商丘内踝之下陷者之中也,为经;入于陰之陵泉,陰之陵泉,辅骨之下陷者之中也,伸而得之,为合。足太陰也。 肾出于涌泉,涌泉者足心也,为井木;溜于然谷,然谷,然骨之下者也,为荥;注于太溪,太溪内踝之后跟骨之上陷中者也,为输;行于复溜,复溜,上内踝二寸,动而不休4,为经;入于陰谷,陰谷,辅骨之后,大筋之下,小筋之上也,按之应手,屈膝而得之,为合。足少陰经也。 膀胱出于至陰,至陰者,足小趾之端也,为井金;溜于通谷,通谷,本节之前外侧也,为荥;注于束骨,束骨,本节之后陷者中也,为输;过于京骨,京骨,足外侧大骨之下,为原;行于昆仑,昆仑,在外踝之后,跟骨之上,为经;入于委中,委中,腘中央,为合,委而取之。足太陽也。 胆出于窍陰,窍陰者,足小趾次趾之端也,为井金;溜于侠溪,侠溪,足小趾次趾之间也,为荥;注于临泣,临泣,上行一寸半,陷者中也,为输;过于丘墟,丘墟,外踝之前下陷者中也,为原。行于陽辅,陽辅外踝之上辅骨之前及绝骨5之端也,为经;入于陽之陵泉,陽之陵泉,在膝外陷者中也,为合,伸而得之。足少陽也。 胃出于厉兑,厉兑者,足大趾内次趾之端也,为井金;溜于内庭,内庭,次趾外间也,为荥;注于陷谷,陷谷者,上中指内间上行二寸陷者中也,为输;过于冲陽,冲陽,足跗上五寸陷者中也,为原,摇足而得之;行于解溪,解溪,上冲陽一寸半陷者中也,为经;入于下陵,下陵,膝下三寸胻骨外三里也,为合;复下三里三寸,为巨虚上廉6,复下上廉三寸,为巨虚下廉也;大肠属上,小肠属下,足陽明胃脉也。大肠小肠,皆属于胃,是足陽明也。 三焦者,上合手少陽,出于关冲,关冲者,手小指次指之端也,为井金;溜于液门,液门,小指次指之间也,为荥;注于中渚,中渚,本节之后陷者中也,为输;过于陽池,陽池,在腕上陷者之中也,为原;行于支沟,支沟,上腕三寸两骨之间陷者中也,为经;入于天井,天井,在肘外大骨之上陷者中也,为合,屈肘而得之;三焦下输在于足大趾之前,少陽之后,出于腘中外廉,名曰委陽,是太陽络也,手少陽经也。三焦者,足少陽太陰之所将,太陽之别也,上踝五寸,别入贯腨肠,出于委陽,并太陽之正7,入络膀胱,约下焦,实则闭癃,虚则遗溺,遗溺则补之,闭癃则泻之。 手太陽小肠者,上合手太陽,出于少泽,少泽,小指之端也,为井金;溜于前谷,前谷,在手外廉本节前陷者中也,为荥;注于后溪,后溪者,在手外侧本节之后也,为输;过于腕骨,腕骨,在手外侧腕骨之前,为原;行于陽谷,陽谷,在锐骨之下陷者中也,为经;入于小海,小海,在肘内大骨之外,去端半寸,陷者中也,伸臂而得之,为合。手太陽经也。 大肠上合手陽明,出于商陽,商陽,大指次指之端也,为井金;溜于本节之前二间,为荥;注于本节之后三间,为俞;过于合谷,合谷,在大指岐骨之间,为原;行于陽溪,陽溪,在两筋间陷者中也,为经;入于曲池,在肘外辅骨陷者中,屈臂而得之,为合。手陽明也。 是谓五脏六腑之俞,五五二十五俞,六六三十六俞也。六腑皆出足之三陽,上合于手者也。 缺盆之中,任脉也,名曰天突。一次,任脉侧之动脉足陽明也,名曰人迎;二次脉,手陽明也,名曰扶突;三次脉,手太陽也,名曰天窗;四次脉,足少陽也,名曰天容;五次脉,手少陽也,名曰天牖;六次脉,足太陽也,名曰天柱;七次脉,颈中央之脉,督脉也,名曰风府。腋内动脉手太陰也,名曰天府。腋下三寸手心主也,名曰天池。 刺上关者,呿不能欠。刺下关者,欠不能呿。刺犊鼻者,屈不能伸。刺两关者,伸不能屈。 足陽明,挟喉之动脉也,其俞在膺8中。手陽明,次在其腧外,不至曲颊一寸。手太陽当曲颊。足少陽在耳下曲颊之后。手少陽出耳后上加完骨之上。足太陽挟项大筋之中,发际。 陰尺动脉,在五里,五俞之禁也。 肺合大肠,大肠者,传道之腑。心合小肠,小肠者,受盛之腑。肝合胆,胆者中精之腑。脾合胃,胃者五谷之腑。肾合膀胱,膀胱者津液之腑也。少陽属肾,肾上连肺,故将两脏。三焦者,中渎之腑也,水道出焉,属膀胱,是孤之腑也,是六腑之所与合者。 春取络脉诸荥大经分肉之间,甚者深取之,间者浅取之。夏取诸腧孙络9肌肉皮肤之上。秋取诸合,余如春法。冬取诸井诸腧之分,欲深而留之。此四时之序,气之所处,病之所舍,脏之所宜。转筋者,立而取之,可令遂已。痿厥者,张而刺之,可令立快也。 【注释】 1高下:高,指头目;下,指肢体末端;高下,即人体上下。 2手鱼:指手腕之前,大拇指本节之间的部位,有肥肉隆起,如鱼的形状,把此部位称为“手鱼”。 3三毛:在大脚趾第一节背面,趾甲根之后。 4动而不休:意思是跳动不停,为动脉搏动。 5绝骨:相当于腓骨下端。 6巨虚上廉:指上巨虚穴。巨虚下廉即指下巨虚穴。 7太陽之正:指足太陽膀胱经本经。 8膺:指胸前两旁的高处。 9孙络:孙有细小之意,络有网络之意。孙络是最细小的支络,像网一样联系在诸经之间。 【译文】 黄帝问岐伯说:“凡是运用针刺,都必须精通十二经络的循行起点和终点。络脉别出的地方,井、荥、输、经、合五腧穴留止的部位,六腑与五脏的表里关系,四时对经气出入的影响,五脏之气的流行灌注,经脉、络脉、孙脉的宽窄程度、浅深情况。上至头面、下至足胫的联系。对于这些问题,我希望听你讲解。” 岐伯说:请让我按次序来说明。肺所属经脉的血气,出于少商穴,少商在手大指端外侧,为井穴,属木;流行于鱼际穴,鱼际在手鱼的边缘,为荥穴;灌注于太渊穴,太渊在手鱼后一寸的凹陷中,为输穴;经行于经渠穴,经渠在腕后寸口中有脉动而不停之处,为经穴;汇入于尺泽穴,尺泽在肘中有动脉处,为合穴。这是手太陰经的五腧穴。 心脏所属经脉的血气,出于中冲穴,中冲在中指之端,为井穴,属木;流行于劳宫穴,劳宫在中指本节后手掌中间,为荥穴;灌注于大陵穴,大陵在掌后腕与臂两骨之间的凹陷中,为输穴;经行于间使穴,间使在掌后三寸两筋之间。当本经有病时,在这一部位上会出现反应,无病时就无反应,为经穴;汇入于曲泽穴,曲泽在肘内侧,屈肘时才能取得,为合穴。这是手少陰经的五腧穴。 肝脏所属经脉的血气,出于大敦穴,大敦在足大趾尖端及三毛之中,为井穴,属木;流行于行间穴,行间在足大趾与次趾之间,为荥穴;灌注于太冲穴,太冲在行间穴上二寸凹陷之中,为输穴;经行于中封穴,中封在内踝前一寸半凹陷之中,令患者足尖逆而上举,可见有宛宛陷窝,再令患者将足恢复自如,则进针可通,或令患者将足微摇而取得,为经穴;汇入于曲泉穴,曲泉在膝内辅骨之下,大筋之上,屈膝取之即得,为合穴。这是足厥陰经的五腧穴。 脾脏所属经脉的血气,出于隐白穴,隐白在足大趾端内侧,为井穴,属木;流行于大都穴,大都在本节之后的凹陷中,为荥穴;灌注于太白穴,太白在本节后腕骨之下,为输穴;经行于商丘穴,商丘在内踝之下凹陷中,为经穴;汇入于陰陵泉穴,陰陵泉在膝内侧辅骨之下的凹陷中,伸足取之即得,为合穴。这是足太陰经的五腧穴。 肾脏所属经脉的血气,出于涌泉穴,涌泉在足底心,为井穴,属木;流行于然谷穴,然谷在足内踝前大骨下陷中,为荥穴;灌注于太溪穴,太溪在内踝骨后,跟骨之上凹陷中,跳动不止,为输穴;经行于复溜穴,复溜在内踝上二寸,为经穴;汇入于陰谷穴,陰谷在内辅骨之后,大筋之下,小筋之上,按之应手,屈膝取之即得,为合穴。这是足少陰经的五腧穴。 膀胱所属经脉的血气,出于至陰穴,至陰在足小趾端外侧,为井穴,属金;流行于通谷穴,通谷在小趾本节之前外侧,为荥穴;灌注于束骨穴,束骨在本节之后的凹陷中,为输穴;过于京骨穴,京骨在足外侧大骨之下,为原穴;经行于昆仑穴,昆仑在足外踝之后,跟骨之上,为经穴;汇入于委中穴,委中在膝弯中央,为合穴,可以屈而取之。这是足太陽经脉的六腧穴。 胆所属经脉的血气,出于窍陰穴,窍陰在足小趾侧的次趾尖端,为井穴,属金;流行于侠溪穴,侠溪在足小趾与四趾之间,为荥穴;流注于临泣穴,临泣由侠溪再向上行一寸半处凹陷中,为输穴;过于丘墟穴,丘墟在外踝骨前之下凹陷中,为原穴;经行于陽辅穴,陽辅在外踝之上四寸余,辅骨的前方,绝骨的上端,为经穴;汇入于陽陵泉穴,陽陵泉在膝外侧凹陷中,为合穴,伸足取之而得。这是足少陽经的六腧穴。 胃所属的经脉血气,出于厉兑穴,厉兑在足大趾侧的次趾之端,为井穴,属金;流行于内庭穴,内庭在次趾外侧与中趾之间,为荥穴;灌注于陷谷穴,陷谷在中趾的内侧上行二寸的凹陷中,为输穴;过于冲陽穴,冲陽在足背上自趾缝向上约五寸的凹陷中,为原穴,摇足而取得之;经行于解溪穴,解溪在冲陽之上一寸半凹陷中,为经穴;汇入于下陵穴,下陵就是在膝下三寸,胻骨外缘的三里穴,为合穴;再从三里下三寸,是上巨虚穴,自上巨虚再下三寸,为下巨虚穴,大肠属上,小肠属下。由于大肠小肠,在体内连属于胃腑之下,因而在经脉上也有连属足陽明胃脉之处。这是足陽明经的六腧穴。 三焦,上合手少陽经脉,其血气出于关冲穴,关冲在无名指之端,为井穴,属金;流行于液门穴,液门在小指与次指之间,为荥穴;灌注于中渚穴,中渚在无名指本节后之凹陷中,为输穴;过于陽池穴,陽池在腕上凹陷中,为原穴;经行于支沟穴,支沟在腕后三寸的两骨间凹陷中,为经穴;汇入于天井穴,天井在肘外大骨上的凹陷中,为合穴,屈肘取之即得;三焦之气输于下部者,在足太陽经之前,足少陽经之后,出于膝腘窝外缘,名叫委陽,是足太陽经的大络,又是手少陽的经脉。三焦虽属手少陽经,在下则有足少陽、太陽二经为之输给。所以又自足太陽经别出在外踝上五寸处,别入通过腿肚,出于委陽,与足太陽经的正脉相并,入腹内联络膀胱,约束着下焦。其气实则为小便不通,气虚则为遗尿;遗尿当用补法,小便不通当用泄法。 小肠,上合手太陽经脉,其血气出于少泽穴,少泽在手小指外侧端,为井穴,属金;流行于前谷穴,前谷在手外侧本节前的凹陷中,为荥穴;灌注于后溪穴,后溪在手上外侧小指本节的后方,为输穴;过于腕骨穴,腕骨在手外侧腕骨之前,为原穴;经行于陽谷穴,陽谷在腕后锐骨前下方的凹陷中,为经穴;汇入于小海穴,小海在肘内侧大骨之外,距离骨尖半寸处的凹陷中,伸臂取之即得,为合穴。这是手太陽经的六腧穴。 大肠,上合手陽明经脉,其血气出于商陽穴,商陽在食指内侧端,为井穴,属金;流行于二间穴,二间在食指本节之前,陷中,称为荥穴;灌注于三间穴,三间在本节之后,为输穴;过于合谷穴,合谷在大指次指岐骨之间,为原穴;经行于陽溪穴,陽溪在大指本节后,腕上两筋之间的凹陷中,为经穴;汇入于曲池穴,曲池在肘外侧辅骨的凹陷处,屈臂取之即得,为合穴。这是手陽明经的六腧穴。 以上所述,就是五脏六腑的腧穴,五脏陰经五五二十五个腧穴,六腑陽经六六三十六个腧穴。而六腑的血气,都出行于足三陽经脉,又上合于手。 左右两缺盆的中央,是任脉所行之处,有穴名天突;次于任脉后第一行的动脉,是足陽明经脉所行之处,有穴名人迎;第二行是手陽明经脉所行之处,有穴名扶突;第三行是手太陽经脉所行之处,有穴名天窗;第四行是足少陽经脉所行之处,有穴名天容;第五行是手少陽经脉所行之处,有穴名天牖;第六行是足太陽经脉所行之处,有穴名天柱;第七行在颈(项)中央,是督脉所行之处,有穴名风府。在腋下上臂内侧的动脉,是手太陰经脉所行之处,有穴名天府;在侧胸部当腋下三寸,是手厥陰心包经脉所行之处,有穴名天池。 刺上关穴,要张口而不能闭口;刺下关穴,要闭口而不能张口。刺犊鼻穴,要屈膝而不能伸足;刺内关与外关穴,要伸手而不能弯曲。 足陽明胃经的动脉,挟喉而行,有腧穴分布在胸之两旁膺部。手陽明经的腧穴,在它的外侧,距离曲颊一寸。手太陽经的腧穴,在曲颊处。足少陽经的腧穴,在耳下曲颊之后。手少陽经的腧穴,在耳后完骨之上,足太陽经的腧穴,在项后,挟大筋两旁发际下的凹陷中。 五里穴,在尺泽穴上三寸有动脉处,不当屡刺,以防五腧之血气尽泄。 肺合大肠,大肠是输送小肠已化之物的器官。心合小肠,小肠是受盛由胃而来之物的器官。肝合胆,胆是居中受精汁的器官。脾合胃,胃是消化五谷的器官。肾合膀胱,膀胱是贮存小便的器官。手少陽也属肾,肾又上连于肺,所以能统率三焦和膀胱两脏器。三焦,是像中渎一样行水的器官,水道由此而出,属于膀胱,没有脏来配合,是一个孤独的器官。这就是六腑与五脏相配合的情况。 春天有病,应取络穴、荥穴与经脉分肉之间,病重的取深些,病轻的取浅些;夏天有病,应取输穴、孙络,孙络在肌肉皮肤之上;秋天有病,除取各穴之外,其余参照春季的刺法;冬天有病,应取井穴或输穴,要深刺和留针。这是根据四时气候的顺序,血气运行的深浅,病邪逗留的部位以及时令、经络皮肉等与五脏相应的关系,从而决定的四时刺法。治疗转筋病,让患者站立来取穴施刺,可以使痉挛现象迅即消除。治疗痿厥病,让患者舒展四肢来取穴施刺,可以叫他立刻感到轻快。 下卷 灵枢篇 小针解 【题解】本篇是将《灵枢九针十二原》中有关讨论运用小针(微针)问题的内容,按其原文顺序,择要加以解释,并作进一步的注解和补充说明,所以篇名为"小针解"。 【原文】所谓易陈者,易言也。难入者,难著于人也。粗守形者,守刺法也。上守神者,守人之血气有余不足,可补泻也。神客者,正邪共会也。神者,正气也。客者,邪气也。在门者,邪循正气之所出入也。未睹其疾者,先知邪正何经之疾也。恶知其原者,先知何经之病所取之处也。 【提要】本段解释"小针之要"部分内容的含义。 【白话解】所谓"易陈"的意思,是说运用小针的关键说起来是很容易的。"难入"的意思,是说它的精微之处是不显著的,是不容易使人明白的。"粗守形"的意思,就是指水平低劣的医生,仅是机械地拘守刺法来进行针刺。"上守神"的意思,就是指高明的医生,能够辨别病人的血气盛衰虚实情况,而分别施用补法和泻法。"神客"的意思,就是说邪气与正气共同留于血脉中,相互抗争,而产生多种多样的疾病。"神"指正气而言,"客"指邪气而言。"在门"的意思,就是说邪气循着正气所出入的门户侵入人体,内外上下无所不至。"未睹其疾"的意思,就是指没有诊明症状的性质、病邪的所在,就漫无目标地进行医治是不对的;要进行针刺就必须首先明了邪正虚实以及病变发生的经脉。"恶知其原"的意思,就是说如果没有经过明确的诊断,怎么能知道病原之所在?因此,必须首先了解是哪一经发生了病变,才可以决定应该取用的经脉和穴位,而给以正确的治疗。 【原文】刺之微在数迟者,徐疾之意也。粗守关者,守四肢而不知血气正邪之往来也。上守机者,知守气也。机之动不离其空中者,知气之虚实,用针之徐疾也。空中之机清静以微者,针以得气,密意守气勿失也。其来不可逢者,气盛不可补也。其往不可追者,气虚不可泻也。不可挂以发者,言气易失也。扣之不发者,言不知补泻之意也,血气已尽而气不下也。 【提要】本段解释把握针刺时机内容的含义。 【白话解】"刺之微在数迟者"的意思,就是说针刺法的微妙之处,主要是在于掌握针刺手法中进针、出针的快慢速度。"粗守关"的意思,就是指技术低劣的医生,在针刺时仅仅会依据症状而取用关节附近与症状相对应的穴位来进行治疗,而根本不懂得辨别血气的往来盛衰和邪正的进退动静等情况。"上守机"的意思,就是说高明的医生,懂得观察和把握经气虚实的变化,并以此进行补泻治疗。"机之动不离其空中"的意思,就是指气机的活动情况都会在腧穴上表现出来,懂得这一点,就可以根据诊查到的气机的虚实变化情况,而正确地运用徐疾补泻的手法。"空中之机,清静以微"的意思,就是说穴位中气血活动的变化情况是至清至静而至为微妙的,当针下已有得气的感觉时,就要仔细地体察气的往来运行情况,只有这样才不致错过运用手法的时机。"其来不可逢"的意思,就是指邪气正盛的时候,切不可迎其势采用补的手法。"其往不可追"的意思,就是指邪气已去而正气亦虚的时候,则不能妄用泻法,以免导致真气虚脱。"不可挂以发"的意思,就是说针下已有得气的感应时,就应该适时地运用针刺手法而不能有毫发之差,因为在一霎那间这种得气的感觉是很容易消失的。"扣之不发"的意思,就是说不懂得要随着气机的虚实变化而抓住时机进行补泻的医者,往往会坐失良机,这就好像扣在弓弦上的箭,到了应发的时候而没有发射出去一样,这样就只会白白耗损患者的血气而终究达不到祛除邪气的目的。 【原文】知其往来者,知气之逆顺盛虚也。要与之期者,知气之可取之时也。粗之暗者,冥冥不知气之微密也。妙哉工独有之者,尽知针意也。往者为逆者,言气之虚而小,小者逆也。来者为顺者,言形气之平,平者顺也。明知逆顺,正行无问者,言知所取之处也。迎而夺之者,泻也。追而济之者,补也。 【提要】本段解释针刺治疗中"气机"往来的重要性。 【白话解】"知其往来"的意思,就是说能够了解气的往来运行之中,气机逆顺盛虚的变化情况。"要与之期"的意思,就是指知道了气机变化的重要性,就能够及时把握最适当的时机进行针刺。"粗之暗"的意思,就是指水平低劣的医生,好像昏然无所知,不能明查气机变化的微妙作用和奥秘所在。"妙哉!工独有之"的意思,就是指医术高明的医生,就是与众不同,他能够完全知晓运用针法和明了气机变化的意义所在。"往者为逆"的意思,就是说经气已去时,其脉中之气虚而小,小的叫做逆。"来者为顺"的意思,是说经气渐来时,则形气平和,平和的叫做顺。"明知逆顺,正行无问"的意思,是说倘若明了了气机的逆顺关系,就可以毫无疑问地选取适当的穴位,大胆决定治疗措施。"迎而夺之"的意思,就是说根据经气的运行走向,迎其来势而进针,这是泻法。"追而济之"的意思,就是说循着经气运行走向的去势进针,这是补法。 【原文】所谓虚则实之者,气口[1]虚而当补之也。满则泄之者,气口盛而当泻之也。宛陈则除之者,去血脉也。邪胜则虚之者,言诸经有盛者,皆泻其邪也。徐而疾则实者,言徐内而疾出也。[2]疾而徐则虚者,言疾内而徐出也。言实与虚若有若无者,言实者有气,虚者无气也。察后与先若亡若存者,言气之虚实,补泻之先后也,察其气之已下与常存也。为虚与实若得若失者,言补者秘嘲然若有得也,泻则倪[3]然若有失也。 【提要】本段解释针刺徐疾补泻的内容。 【注释】[1]气口其位置相当于手太陰肺经的经渠穴和太渊穴之间的部位。肺主气,气之盛衰反映于此,故称气口。又因两穴之间相距一寸有余,所以又名寸口,是诊脉的部位。 [2]似音必,指满足的样子。 [3]兄音谎,指失意的样子。 【白话解】所谓"虚则实之"的意思,就是说当寸口部位上出现虚弱的脉象时,就应当用补的针法,以充实正气。"满则泄之"的意思,就是说当寸口出现满盛的脉象时,应当用泻的针法,以泻除邪气。"宛陈则除之"的意思,就是指用泻血法来排除血脉中郁积已久的病邪。"邪胜则虚之"的意思,就是说如果有病邪亢盛的,就应该采用泻法,使邪气随针外泄。"徐而疾则实"的意思,就是说徐缓进针而疾速出针,这属于补法,能够补益正气。"疾而徐则虚"的意思,就是说疾速进针而徐缓出针,这属于泻法,能够泄除邪气。"言实与虚,若有若无"的意思,就是说所谓虚与实,指的是针下有得气感的属于正气实,针下没有得气感的就属于正气虚。"察后与先,若亡若存"的意思,就是说必须根据各条经脉的虚实以及邪气已退还是邪气尚存的情况,来决定针刺补泻的先后顺序。"为虚与实,若得若失"的意思,就是说采用补法补充正气,就要使病人感觉到正气充实而似若有所得;采用泻法祛除邪气,也要使病人感觉到浑身轻松而似其病若失。 【原文】夫气之在脉也邪气在上者,言邪气之中人也高,故邪气在上也。浊气在中者,言水谷皆入于胃,其精气上注于肺,浊溜于肠胃,言寒温不适,饮食不节,而病生于肠胃,故命日浊气在中也。清气在下者,言清湿地气之中人也,必从足始,故日清气在下也。针陷脉则邪气出者,取之上。针中脉则浊气出者,取之陽明合也。针太深则邪气反沉者,言浅浮之病,不欲深刺也,深则邪气从之入,故日反沉也。皮肉筋脉各有所处者,言经络各有所主也。取五脉者死,言病在中,气不足,但用针尽大泻其诸陰之脉也。取三陽之脉者,唯言尽泻兰陽之气,令病人框[1]然不复也。夺陰者死,言取尺之五里五往者也。夺陽者狂,正言也。 【提要】本段解释不同的邪气侵及人体不同的部位,针刺当取不同经脉的内容。 【注释】[1]框音筐,指形体衰败的样子。 【白话解】所谓"夫气之在脉也邪气在上"的意思,就是说不同的邪气侵入人体,侵犯的部位也不同,风寒外邪侵袭人体,大多先在头部发病,所以说邪气在上。"浊气在中"的意思,就是说人食水谷,都是先入于胃,胃消化水谷,再经脾的吸收和运化,将其中的精气上输于肺,并借着肺气的分布输送而供应全身,而其中的浊物废料,则流于肠胃,通过大小肠排出体外。如果不能适应寒温变化,饮食没有节制,就会影响到消化、吸收和排泄的作用而导致肠胃发生疾病,所以说浊气在中。"清气在下"的意思,就是说清冷潮湿的地气侵袭人体,大多先从足部开始发病,所以说清气在下。"针陷脉则邪气出"的意思,就是指邪气侵袭人体上部,在头部发病时,应根据外邪所侵入的经脉而在头部取穴,使邪气随针外泄。"针中脉则浊气出"的意思,就是指若欲使滞留在肠胃中浊气外出,就应取用中土足陽明胃经的合穴足三里穴(土经土穴)进行治疗。"针太深则邪气反沉"的意思,就是指邪气在表浅部位的疾病,不应当深刺,如误用深刺,反会使在表之邪气随针内陷而深人体内,所以说"反沉"。"皮肉筋脉各有所处"的意思,就是说皮、肉、筋、脉各有一定的部位,各个部位都属于一定的经络,这些部位都是经络出现证候及主治的所在。"取五脉者死"的意思,就是说病在内脏而使五脏之气不足的,反而用针在五脏的.各条陰经上,采用泻法猛泻其气,就会使五脏之气泄尽而造成死亡。"取三陽之脉"的意思,就是说不问虚实,就在六腑的三陽经上尽泻其气,就会使病人形体衰败而不易恢复。"夺陰者死"的意思,就是说如果取尺泽之寸的动脉,即肘上三寸属于手陽明大肠经的五里穴(五脏的陰气出于此),连泻五次,就会使五脏陰气泄尽而死亡。"夺陽者狂"的意思,是指如果误泻了三陽经的正气,就会令陽气耗散而使人发狂。以上这些针刺禁忌都是对医者的郑重告诫,切不可漠视之。 【原文】睹其色,察其目,知其散复,一其形,听其动静者,言知相五色于目,有知调尺寸小大缓急滑涩,以言所病也。知其邪正者,知论虚邪与正邪[1]之风也。右主推之、左持而御之者,言持针而出入也。气至而去之者,言补泻气调而去之也。调气在于终始一者,持心也。节之交三百六十五会者,络脉之渗灌诸节者也。 【提要】本段解释全面诊察疾病、正确使用针刺手法的重要性。 【注释】[1]虚邪与正邪《素问八正神明论》说 "虚邪者,八正之虚,邪气也","正邪者,身形若用力汗出,腠理开,逢虚风"。即四时八节之时乘虚而侵人人体的贼风,叫做虚邪。因用力汗出,腠理开泄而遭受的风邪,叫做正邪。 【白话解】"睹其色,察其目,知其散复,一其形,听其动静"的意思,是说高明的医生能够通过观察患者面色和眼睛的变化,诊察尺脉和寸口脉的小大、缓急、滑涩,来确切地诊断出是哪种病变。"知其邪正"的意思,是指能够了解疾病是由四时八节的贼风(虚邪),还是由因用力劳累后腠理开泄而遭受的风邪(正邪)所引起的。"右主推之,左持而御之"的意思,是在描述进针和出针时左右两手的不同姿势和动作。"气至而去之"的意思,是说针刺施用补泻手法时,下针后必须要使针下得气,使气机平调之后,才可以出针。"调气在于终始一"的意思,是说运针调气的主要关键在于要始终专心一意。"节之交三百六十五会"的意思,是指周身三百六十五穴,都是络脉将经脉之中的气血渗濡灌注到全身筋骨皮肉各部去的通会之处。 【原文】所谓五脏之气已绝于内者,脉口叫气内绝不至,反取其外之病处与陽经之合,有留针以致陽气,陽气至则内重竭,重竭则死矣,其死也无气以动,故静。所谓五脏之气已绝于外者,脉口气外绝不至,反取其四末之输,有留针以致其陰气,陰气至则陽气反入,入则逆,逆则死矣。其死也陰气有余,故躁。所以察其目者,五脏使五色循明,循明则声章,声章者,则言声与平生异也。 【提要】本段解释有关误治后导致"重竭"和"逆厥"的内容。 【注释】[1]脉口就是指诊脉的部位,也叫气口、寸口。因肺朝百脉,脉之大者会聚于此,故称脉口。 【白话解】所谓"五脏之气,已绝于内"的意思,是说五脏在内的精气已经竭绝,而在脉口即微弱无根、按之欲无的,是属于肾虚、髓竭、精伤等内绝的陰虚证,治疗时理应补其陰精,但若在针刺时反而取用其外在病所之处的腧穴及陽经的合穴,并用留针的方法来补益在外的陽气,就会愈益其陽而愈损其陰,使内竭之五脏精气愈竭,如此,已经耗竭的五脏精气再经损耗,就必然会导致死亡。在临死时,因其脏气已经耗竭而虚脱,陰不生陽,无气以动,所以其表现出的病象是安静的。所谓"五脏之气已绝于外"的意思,就是说五脏在外的精气已经竭绝,而在脉口出现微弱脉象,轻取似无的,是属于陽气衰绝的重症,治疗时理应补其陽气,但若在针刺时反而取用了四肢末梢部位的输穴,并用留针的方法来补益在内的陰气,就会使陰气更盛,陰气盛就会使已经虚衰的陽气内人而愈发衰竭,陽气内陷就会发生陰陽逆乱的厥逆病证,发生厥逆就必然会导致死亡。在临死时,因陽并于陰,陰气有余,陰陽逆乱,所以有烦躁的表现。 在上述"睹其色,察其目"等句中,要特别指出的是"察其目"的意义,只有五脏六腑的精气上注于目,才能使目光有神、目睛的色泽明润。目睛的色泽鲜明,则其所发出的声音也必然洪亮。这里所谓声音洪亮的意思,是说它所发出的声音和平常是不同的。 下卷 灵枢篇 邪气藏府病形 【题解】本篇详细讨论了不同邪气侵袭人体时所伤及的不同部位以及中陰中陽的区别,列举了邪气中人的不同原因,阐述了察色、诊脉和察尺肤等在诊断上的意义及重要性。因本篇重点论述了邪气中人的原因以及五脏六腑为邪气所伤时出现的病形,故称为"邪气脏腑病形"。 【原文】黄帝问于岐伯日邪气之中人也奈何?岐伯答日邪气之中人高也。 黄帝日高下有度乎?岐伯日身半已上者,邪中之也身半已下者,湿中之也。故日邪之中人也,无有常,中于陰则溜于腑,中于于经。 【提要】本段讲外邪伤人的易感部位以及外邪侵袭人体后的传变过程。 【白话解】黄帝问岐伯说风、雨、寒、暑等天之邪气(即外邪)侵袭人体的情形是怎样的?岐伯回答说外邪伤人,大多是侵犯于人体的上部。 黄帝问邪气侵袭部位在上在下,有一定的法度吗?岐伯回答说在上半身发病的,是感受了风寒等外邪所致;在下半身发病的,是感受了湿邪所致。但这只是一般的规律,事实并非绝对如此。因为邪气还有一个传变的过程,所以说外邪侵犯了人体,发病的部位并不一定固定在它侵入的地方。外邪侵袭了五脏的陰经,会流传到属陽的六腑;外邪侵袭了陽经,就直接流传到这条经循行的通路上发病。 【原文】黄帝日陰之与陽也,异名同类,上下相会,经络之相贯,如环无端。邪之中人,或中于陰,或中于陽,上下左右,无有恒常,其故何也? 岐伯日诸陽之会,皆在于面。中人也方乘虚时,及新用力,若饮食汗出腠理开,而中于邪。中于面则下陽明,中于项则下太陽,中于颊则下少陽,其中于膺背两胁亦中其经。 【提要】本段讲人体经脉的循行特点以及邪气侵入足三陽经的途径。 【白话解】黄帝说陰经和陽经,虽然名称不同,但其实都同属于经络系统而为运行气血的组织,它们分别在人体的上部或下部相会合,而使经络之间的相互贯通象圆形的环一样没有尽头。外邪侵袭人体时,有的侵袭于陰经,有的侵袭于陽经,而其病所又或上或下或左或右,没有固定的部位,这是什么缘故呢? 岐伯说手足三陽经的会合之处,都是在头面部。邪气侵袭人体,往往是在人体正气不足、有虚可乘的时候,如用力劳累之后,或因吃饭而出了汗,以致腠理开泄的时候,容易被邪气所侵袭。由于足三陽经的循行通路,都是由头至足,自上而下的。所以邪气侵入面部,就由此下入于足陽明胃经;邪气侵入项部,就由此下人于足太陽膀胱经;邪气侵入颊部,就由此下入于足少陽胆经。如果外邪并没有侵入头面部而是直接侵人了在前的胸膺、在后的脊背以及在两侧的胁肋部,也会分别侵入上述三陽经而在其各自所属的循行通路上发病。 【原文】黄帝日其中于陰奈何?岐伯答日中于陰者,常从臂行[1]始。夫臂与析,其陰皮薄,其肉淖泽[2],故俱受于风,独伤其陰。 黄帝日此故伤其脏乎?岐伯答日身之中于风也,不必动脏。故邪入于陰经,则其脏气实,邪气入而不能客,故还之于腑。故中陽则溜于经,中陰则溜于腑。 【提要】本段讲外邪侵袭陰经的情况以及在五脏之气充实时,邪气侵袭了陰经后的传变规律。 【注释】[1]所亍音横,指人的小腿,即足胫。 [2]淖泽淖,音闹,湿也。淖泽,即柔润的意思。 【白话解】黄帝问外邪侵袭陰经的情况是怎样的?岐伯回答说外邪侵入陰经,通常是从手臂或足胫的内侧开始的。因为在手臂和足胫的内侧这些地方,皮肤较薄,肌肉也较为柔润,所以身体各部位都同样感受到风邪,而这些部位却最容易受伤。 黄帝问外邪侵袭了陰经之后,会使五脏受到伤害吗?岐伯回答说身体虽然感受了风邪,却不一定会影响到五脏。由此而言,外邪侵入陰经后,若是五脏之气充实,即使有邪气侵入了,也不能够停留,而只能从五脏退还到六腑。因此说陽经感受了邪气,就能直接在本经上发病;而陰经感受了邪气,若是脏气充实,邪气就会由里出表,流传到和五脏相表里的六腑而发病。 【原文】黄帝日邪之中人脏奈何?岐伯日愁忧恐惧则伤心。形寒寒饮则伤肺,以其两寒相感,中外皆伤,故气逆而上行。有所堕坠,恶血留内,若有所大怒,气上而不下,积于胁下,则伤肝。有所击仆,若醉入房,汗出当风,则伤脾舌有所用力举重,若入房过度,汗出浴水,则伤肾。黄帝日五脏之中风,奈何?岐伯日陰陽俱感,邪乃得往。黄帝日善哉。 【提要】本段讲病邪侵袭人体五脏的原因以及风邪能够内侵于五脏的条件。 【白话解】黄帝问病邪侵袭人体五脏的情形是怎样的?岐伯回答说愁忧恐惧等情绪变化过久过激,就会使心脏受伤。形体受寒,又饮冷水,两寒相迫,就会使肺脏受伤。因为此表里两种寒邪内外相应,而使在内之肺脏和在外之皮毛都受到伤害,所以就会导致肺气失于肃降而上逆,进而发生喘、咳等病变。从高处坠落跌伤,就会使瘀血留滞在内,若此时又有大怒的情绪刺激,就会导致气上逆而不下,血亦随之上行,郁结于胸胁之下,而使肝脏受伤。倘若被击打或跌倒于地,或醉后行房事以致汗出后受风着凉,就会使脾脏受伤。倘若用力提举过重的物品,或房事过度以及出汗后用冷水沐浴,就会使肾脏受伤。 黄帝问五脏为风邪所侵袭,其情形是怎样的呢? 岐伯说一定是属陰的五脏内有所伤,属陽的六腑外有所感,以致内外俱虚的情形下,风邪才能内侵五脏。 黄帝说说得真好。 【原文】黄帝问于岐伯日首面与身形也,属骨连筋,同血合于气耳。天寒则裂地凌冰[1],其卒寒或手足懈惰,然而其面不衣,何也?岐伯答日十二经脉,三百六十五络,其血气皆上于面而走空窍,其精陽气上走于目而为睛,其别气走于耳而为听,其宗气上出于鼻而为臭,其浊气出于胃,走唇舌而为味。其气之津液皆上熏于面,而皮又厚,其肉坚,故天气甚寒不能胜之也。 【提要】本段讲面部不畏寒冷的原因。 `【注释】[1]凌冰即指积冰。 【白话解】黄帝问岐伯说人的头面和全身上下各部,所有筋骨密切相连,气血相合运行。但是当天气寒冷的时候,大地冻裂,冰雪凌人,此时若是天气猝然变冷,人们往往都是缩手缩脚,懒于动作,而面部却能露出在外面,并不用象身体那样必须穿上衣服才能御寒,这是什么缘故? 岐伯回答说周身的十二经脉以及与之相通的三百六十五络脉,其所有的血气都是上达于头面部而分别人于各个孔窍之中的。其陽气的精微上注于眼目,而使眼能够视其旁行的经气从两侧上注于耳,而使耳能够听;其积于胸中的宗气上出于鼻,而使鼻能够嗅;还有胃腑之谷气,从胃上达于唇舌,而使舌能够辨别五味。尤其是各种气化所产生的津液都上行熏蒸于面部,加之面部的皮肤较厚,肌肉也坚实,所以即使在极冷的天气里,它也仍能抗拒寒气而不畏寒冷。 【原文】黄帝日邪之中人,其病形何如?岐伯日虚邪[1]之中身也,洒淅动形。正邪[2]之中人也微,先见于色,不知于身,若有若无,若亡若存,有形无形,莫知其情。黄帝日善哉。 【提要】本段讲虚邪、正邪侵袭人体时,其显露在外表上的病象不同。 【注释】[1]虚邪指四时不正之邪,即所谓四时八节的虚邪贼风。伤于这种邪气,发病较剧。 [2]正邪指四季正常的风,仅在人汗出而腠理开泄时侵袭人体。伤于这种邪气,发病较轻。 【白话解】黄帝问外邪侵袭人体,其显露在外表上的病状情形是怎样的? 岐伯说虚邪侵袭人体,发病比较严重,病人有恶寒战栗的病象在外表上表现出来。正邪侵袭人体,发病比较轻微;,开始只在气色上略有所见,而在身体上是没有什么感觉的,就好像有病,又好像没有病,好像所感受的病邪早已消失,又好像仍存留在体内,同时在表面上可能有一些病证的形迹表现出来,但也有毫无形迹的,所以就不容易明了它的病情。黄帝说说得真好。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻之,见其色,知其病,命日明;按其脉,知其病,命日神;问其病,知其处,命日工。余愿闻见而知之,按而得之,问而极之,为之奈何? 岐伯答日夫色脉与尺之相应也,如桴叫鼓影响之相应也,不得相失也,此亦本末根叶之出候也,故根死则叶枯矣。色脉形肉不得相失也,故知一则为工,知二则为神,知三则神且明矣。 黄帝日愿卒闻之。岐伯答日色青者,其脉弦也;赤者,其脉钩也黄者,其脉代也白者,其脉毛;黑者,其脉石。见其色而不得其脉,反得其相胜之脉[2],则死矣得其相生之脉[3],则病已矣。 【提要】本段讲察色、辨脉、观察尺肤的意义和重要性以及面色与脉象的对应关系及其意义。 【注释】[1]桴音浮,击鼓的槌子叫桴。 [2]相胜之脉相胜,就是相克的意思。比如,面色青,得弦脉,同应于肝,乃属色脉相符;如果色青却得毛脉,毛脉为肺脉,属金,此为金克木,则毛脉即为弦脉的相胜之脉。余此类推。 . [3]相生之脉生,就是生扶的意思。比如色青而得石脉,石脉为肾脉,属水,此为水生木,则石脉即为弦脉的相生之脉。余此类推。 【白话解】黄帝问岐伯说我听说,通过观察病人气色就能够知道病情的,叫做明;通过切按病人的脉象而知道病情的,叫做神;通过询问病人的病情而知道病痛所在的,叫做工。我希望听你说说为什么通过望诊就可以知道病情,通过切诊就可以晓得病况,通过问诊就可以彻底了解病痛的所在呢?岐伯回答说由于病人的气色、脉象和尺肤,都与疾病有"一定的相应关系,这就好像看到木槌击鼓,随即就会听到响声一样,是不会有差错的;这也好似树木的根本与树木的枝叶之间的关系,树根死了,则枝叶也必然枯萎。病人的面色、脉象以及形体肌肉的变化,也是相一致的,它们都是内在疾病在体表上的反映。因此,在察色、辨脉和观察尺肤这三方面,能够掌握其中之一的就可以称为工,掌握了其中两者的就可以称为神,能够完全掌握这三方面并参合运用的就可以称为神而明的医生了。 黄帝说有关面色脉象方面的问题,希望听你详尽地解释一下。 岐伯回答说若病程中所呈现出的面色是青色,则与它相应的脉象应该是端直而长的弦脉;红色,与它相应的脉象应该是来盛去衰的钩脉;黄色,与它相应的脉象应该是软而弱的代脉;白色,与它相应的脉象应该是浮虚而轻的毛脉;黑色,与它相应的脉象应该是沉坚的石脉。以上是面色和脉象相应的关系,如果诊察到了面色,却不能诊得与之相应的脉象,反而诊得了相克的脉象,这就是死脉,预示着病危或是死亡;倘若诊得了相生的脉象,则即使有病也会很快痊愈的。 【原文】黄帝问于岐伯日五脏之所生,变化之病形何如?岐伯答日先定其五色五脉之应,其病乃可别也。 黄帝日色脉已定,别之奈何?岐伯日调其脉之缓、急、小、大、滑、涩,而病变定矣。 【提要】本段阐述了了解五脏病情的条件。 【白话解】黄帝问岐伯说五脏所发生的疾病,以及它的内在变化和反映于体表的病状,是怎样的?岐伯回答说首先要确定了五脏与五色、五脉的对应关系,五脏的病情才可以辨别。 黄帝问确定了气色和脉象与五脏对应的关系之后,怎么就能够判别病情了呢?岐伯说只要再诊查出脉来的缓急、脉象的大小、脉势的滑涩等情况,就可以确定是什么病变了。 【原文】黄帝日调之奈何?岐伯答日脉急者,尺之皮肤亦急;脉缓者,尺之肤亦缓脉小者,尺之皮肤亦减而少气;脉大者,尺之皮肤亦贲而起;脉滑者,尺之皮肤亦滑脉涩者,尺之皮肤亦涩。凡此变者,有微有甚。故善调尺者,不{寺于寸;善调脉者,不待于色。能参合而行之者,可以为上工,上工十全九;行二者,为中工,中工十全七;行一者,为下工,下工十全六。 【提要】本段讲脉象与尺肤的对应关系以及在诊病时运用察色、辨脉和观察尺肤的意义。 【注释】[1]贲音坟,即大的意思。 【白话解】黄帝问怎样来诊查这些脉象的情况呢? 岐伯回答说脉来急促,则尺部的皮肤也显得紧急;脉来徐缓,则尺部的皮肤也显得松弛;脉象小,则尺部的皮肤也显得瘦薄而少气;脉象大,则尺部的皮肤也显得好像要隆起似的;脉象滑,则尺部的皮肤也显得滑润;脉象涩,则尺部的皮肤也显得枯涩。大凡这一类的变化,有显著的也有不甚显著的,所以善于观察尺肤的医生,有时可以不必诊察寸口的脉象;善于诊察脉象的医生,有时也可以不必察望面色。能够将察色、辨脉以及观察尺肤这三者相互配合而进行诊断的医生,就可以称为上工,上工治病,十个病人中可以治愈九个;对色、脉、尺肤这三方面的诊察,能够运用其中两种的医生称为中工,中工治病,十个病人中可以治愈七个;对色、脉、尺肤这三方面的诊察,仅能进行其中之一的医生称为下工,下工治病,十个病人中只能治愈六个。 【原文】黄帝日请问脉之缓、急、小、大、滑、涩之病形何如? 岐伯日臣请言五脏之病变也。心脉急甚者为瘛瘢[1];微急为心痛引背,食不下。缓甚为狂笑微缓为伏梨[2]在心下,上下行,时唾血。大甚为喉[3]嘲;微大为心痹引背,善泪出。小甚为善哕[4]微小为消瘅。滑甚为善渴;微滑为心疝引脐,小腹鸣。涩甚为喑;微涩为血溢[5],维厥耳鸣,颠疾。[6] 【提要】本段讲心脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]瘛疚音斥纵,筋脉挛急叫瘛,筋脉弛长叫疚。瘛癜,也就是手足相引,一伸一缩地搐搦现象。 [2]伏梁病名,指心下的积聚,属五脏积病之一。 [3]喉吩吩,佾,音介,有芥蒂之意。喉吩,就是形容喉中如有物梗阻的感觉。 [4]哕音月,指因气上逆而发出的声音,也就是有声无物的作呕,亦称呃逆。 [5]血溢即指吐血、衄血而言。 [6]维厥维,就是四维,也就是手足四肢。维厥,就是手足厥冷的意思。 【白话解】黄帝说请问缓、急、小、大、滑、涩这些脉象,它们所对应的病状情形是怎样的? 岐伯说让我就五脏所对应的这些脉象的病变分别来说吧心脉急甚的,会见到手足搐搦;微急的,会见到心痛牵引后背,饮食不下。心脉缓甚的,会见到神散而狂笑不休;微缓的,是气血凝滞成形,伏于心胸之下的伏梁病,其滞塞感或上或下,能升能降,有时出现唾血。心脉大甚的,会见到喉中如有物阻而梗塞不利;微大的,是血脉不通的心痹病,心痛牵引肩背,并时时流出眼泪。心脉小甚的,会见到呃逆时作;微小的,是多食善饥的消瘅病。心脉滑甚的,是血热而燥,会时时口渴;微滑的,会见到热在于下的心疝牵引脐周作痛,并有少腹部的肠鸣。心脉涩甚的,会见到音哑而不能说话;微涩的,会见到血溢而发生吐血、衄血之类的病证、四肢逆厥以及耳鸣等头部疾患。 【原文】 肺脉急甚为癫疾微急为肺寒热,怠惰,咳唾,引腰背胸,若鼻息肉不通。缓甚为多汗;微缓为痿瘘,偏风,头以下汗出不可止。大甚为胫肿;微大为肺痹引胸背,起恶日光。小甚为泄;微小为消瘅。滑甚为息贲[1]上气,微滑为上下出血。涩甚为呕血;微涩为鼠瘘,在颈支腋之间,下不胜其上,其应善疫矣。 【提要】本段讲肺脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]息贲贲,音奔。息贲,属五积病之一。因肺气郁结于肋下,而致喘息上贲气急,故名息贲。 【白话解】肺脉急甚的,是癫疾的脉象表现;微急的,是肺中有寒热并存的病证,可见到倦怠乏力,咳而唾血,并牵引腰背胸部作痛,或是鼻中有息肉而导致鼻腔阻塞不通、呼吸不畅等症状。肺脉缓甚的,是表虚而多汗;微缓的,是手足软弱无力的痿证、瘘疮病、半身不遂以及头部以下汗出不止的证候。肺脉大甚的,会见到足胫部肿胀;微大的,是烦满喘息而呕吐的肺痹病,其发作时会牵引胸背作痛,且怕见日光。肺脉小甚的,是陽气虚而腑气不固的泄泻病;微小的,是多食善饥的消瘅病。肺脉滑甚的,会见到喘息气急,肺气上逆;微滑的,会见到口鼻与二陰出血。肺脉涩甚的,会见到呕血;微涩的,主因气滞而形成的鼠瘘病,其病发于颈项及腋肋之间,同时还会伴有下肢轻而上肢重的感觉,此外患者还常常会感到下肢酸软无力。 【原文】肝脉急甚者为恶言;微急为肥气[1],在胁下若覆杯。缓甚为善呕;微缓为水瘕痹[2]也。大甚为内痈,善呕衄;微大为肝痹陰缩,咳引小腹。小甚为多饮;微小为消瘅。滑甚为癀疝[3]微滑为遗溺。涩甚为溢饮;微涩为瘼挛筋痹。 【提要】本段讲肝脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]肥气属五积之一,是肝积的病名。肥气,是形容肝气聚于左胁之下,如倒扣的杯子,突出如肉,而显得肥盛的样子。 [2]水瘕痹瘕,指的是腹中聚散无常、时有时无的结块肿物。痹,是闭的意思。水瘕痹,就是水积于胸下而结聚成形,并见小便不利的病证。 [3]癀疝癀,音颓,陰囊肿大叫做癀。癀疝,是疝气的一种。 【白话解】肝脉急甚的,会见到口出愤怒的言语,易怒少喜;微急的,是肝气积聚于胁下所致的肥气病,其状隆起如肉,就好像倒扣着的杯子一样。肝脉缓甚的,会见到时时呕吐;微缓的,是水积胸胁所致的水瘕痹病,同时还会出现小便不利。肝脉大甚的,主肝气郁盛而内发痈肿,其病会见到时常呕吐和出鼻血;微大的,是肝痹病,其病会见到陰器收缩,咳嗽时牵引少腹部作痛。肝脉小甚的,主血不足而口渴多饮;微小的,主多食善饥的消瘅病。肝脉滑甚的,主陰囊肿大的癀疝病;微滑的,主遗尿病。肝脉涩甚的,是水湿溢于肢体的溢饮病;微涩的,主因血虚所致的筋脉拘挛不舒的筋痹病。 【原文】 脾脉急甚为痪瘀;微急为膈中[1],食饮入而还出,后沃沫。缓甚为痿厥;微缓为风痿,四肢不用,心慧然若无病。大甚为击仆;微大为疝气,腹里大脓血,在肠胃之外。小甚为寒热,微小为消瘅。滑甚为瘸癃;微滑为虫毒蜻蝎[2]腹热。涩甚为肠瘸微涩为内瘸,多下脓血。 【提要】本段讲脾脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]膈中指肝旺侮脾以致脾不能运的病证,其主症是饮食入胃后又复吐出(食人即吐)。 [2]虫毒蝻蝎泛指肠中的各种寄生虫病。"蜻"字和"虫尤"字均通"蛔"字,音回。 【白话解】脾脉急甚的,主手足搐搦;微急的,是膈中病,会见到因脾气不能上通而致饮食入胃后复吐出,大便下涎沫等症状。脾脉缓甚的,会见到四肢痿软无力而厥冷;微缓的,是风痿,会见到四肢偏废,但因其病在经络而不在内脏,所以心里明白,神志清楚,就好像没有病一样。脾脉大甚的,主猝然昏仆的病证,其病状就好像突然被击而倒地一样;微大的,是疝气,其病乃是由脾气壅滞而导致的腹中有大脓血且在肠胃之外的病证。脾脉小甚的,主寒热往来的病证;微小的,是多食善饥的消瘅病。脾脉滑甚的,是陰囊肿大兼见小便不通的癀癃病;微滑的,主腹中之湿热熏蒸于脾而生的各种虫病。脾脉涩甚的,是大肠脱出的肠癀病;微涩的,是肠腑溃烂腐败的内癀病,其病大便中会便下很多脓血。 【原文】肾脉急甚为骨癫疾[1];微急为沉厥奔豚[2],足不收,不得前后。缓甚为折脊;微缓为洞,洞者,食不化,下嗌还出。大甚为陰痿微大为石水[3],起脐已下至小腹睡睡然[4]上至胃脘,死不治。小甚为洞泄微小为消瘅。滑甚为癃瘙;微滑为骨痿,坐不能起,起则目无所见。涩甚为大痈,微涩为不月沉痔[5]。 【提要】本段讲肾脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】 [1]骨癫疾是病邪深入至骨,邪气壅闭而胀满,伴有汗出于外,烦闷于内等现象的病证。属重证。 [2]奔豚是五积病之一,指肾脏积气。其病发自少腹,上至心下,似豚奔突,上下走窜,故名奔豚。 [3]石水是水肿病的一种。《金匮要略》中形容它的症状为脉沉、腹满而不喘。 [4]睡睡然睡,音垂,重而下坠之意。睡睡然,即形容腹大胀满,似要下坠的样子。 [5]不月沉痔月,即指月经;不月,就是月经不来,引申为月经不调。沉痔,即指日久不愈的痔疮。 【白话解】肾脉急甚的,主病邪深入于骨的骨癫疾;微急的,主肾气沉滞以致失神昏厥的病证以及肾脏积气的奔豚证,还会见到两足难以屈伸,大小便不通等症状。肾脉缓甚的,主脊背痛不可仰的病证;微缓的,主洞病,这种洞病的症状,是食物下咽之后,还未消化即便吐出。肾脉大甚的,是火盛水衰的陰痿病;微大的,是气停水积的石水病,其病会见到肿胀起于脐下,其肿势下至少腹,而使少腹胀满下坠,上至胃脘,它是属于不易治疗的死证。肾脉小甚的,主直泻无度的洞泄病;微小的,是多食善饥的消瘅病。肾脉滑甚的,是小便癃闭,兼见陰囊肿大的癀癃病;微滑的,主热伤肾气的骨痿病,其病能坐而不能起,起则双目昏黑,视物不清,若无所睹。肾脉涩甚的,会见到气血阻滞以致外发大痈;微涩的,主妇女月经不调的病证,或是日久不愈的痔疾。 【原文】黄帝日病之六变者,刺之奈何?岐伯答日诸急者多寒;缓者多热;大者多气少血小者血气皆少滑者陽气盛,微有热;涩者多血少气,微有寒。是故刺急者,深内3而久留之。刺缓者,浅内而疾发针,以去其热。刺大者,微泻其气,无出其血。刺滑者,疾发针而浅内之,以泻其陽气而去其热。刺涩者,必中其脉,随其逆顺而久留之,必先按而循囱之,已发针,疾按其瘸[3],无令其血出,以和其脉。诸小者,陰陽形气俱不足,勿取以针,而调以甘药[4]也。 【提要】本段讲出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的针刺治疗方法。 【注释】[1]内同"纳",即以针刺人皮肤的意思。 [2]循即指按摩。 [3]痛音委,指针刺后皮肤上起的瘢痕,在此代指针孔。 [4]甘药是指性味甘温的药物。脾属土而喜甘,用甘药可补益脾气,脾旺则五脏之气俱盛,所以对陰陽形气俱不足的患者,不用针刺而用甘药来调理。 【白话解】黄帝问对于在疾病变化过程中出现上述六种脉象时的情况,应该怎样进行相应的针刺治疗呢? 岐伯回答说各种出现急脉的病证,大多是寒性的;出现缓脉的病证,大多是热性的;出现大脉的病证,属于陽盛而气有余,陰衰而血不足;出现小脉的病证,属于陽虚陰弱,气血皆少;出现滑脉的病证,属于陽气盛实而微有热;出现涩脉的病证,属于气滞,且陽气不足而微有寒(按本句原文为"多血少气",而涩脉实为气滞少血,故疑"多血"乃为"少血"之误,详见按语)。所以,在针刺治疗出现急脉的病证时,因其多寒,且寒从陰而难去,故要深刺,并长时间留针;在针刺治疗出现缓脉的病变时,因其多热,且热邪从陽而易散,故要浅刺,并迅速出针,而使热邪得以随针外泄;在针刺治疗出现大脉的病变时,因其陽盛而多气,故可以微泻其气,但不能出血;在针刺治疗出现滑脉的病变时,因其陽气盛实而微有热,故应当在进针后迅速出针,且进针亦宜较浅,以疏泄体表的陽气而宣散热邪;在针刺治疗出现涩脉的病变时,因其气滞而不易得气,故在针刺时必须刺中患者的经脉,并且要随着经气的运行方向行针,还要长时间的留针,此外在针刺之前还必须先按摩经脉的循行通路,使其气血流通以利经气运行,在出针之后,更要迅速地按揉针孔,不使它出血,从而使经脉中的气血调和。至于各种出现小脉的病变,因其陽虚陰弱,气血皆少,内外的形气都已不足,故不适宜使用针法进行治疗,而应当使用甘药来进行调治。 【按语】涩者多血少气从涩脉的性质而言,这里的"多血"似为"少血"之误。张介宾说涩脉说明有气滞,是血少;气血俱虚,则陽气不足,所以微微表现出寒象。 【原文】黄帝日余闻五脏六腑之气,荥输所入为合,令何道从入,入安连过,愿闻其故。岐伯答日此陽脉之别入于内,属于腑者也。 黄帝日荥输与合,各有名乎?岐伯答日荥输治外经,合治内腑。 黄帝日治内腑奈何?岐伯日取之于合。 黄帝日合各有名乎?岐伯答日胃合于三里,大肠合入于巨虚上廉,小肠合入于巨虚下廉,三焦合入于委陽,膀胱合入于委中央,胆合入于陽陵泉。 黄帝日取之奈何?岐伯答日取之三里者,低跗取之巨虚者,举足;取之委陽者,屈伸而索之委中者,屈而取之;陽陵泉者,正竖膝予之齐下至委陽之陽取之;取诸外经者,揄申而从之。 【提要】本段讲手足陽经之荥穴、输穴与合穴的治疗作用以及六腑各自之下合穴的名称、取法及其治疗作用。 【白话解】黄帝说我听说五脏六腑的脉气,都出于井穴,而流注于荥、输等各穴,最后进入于合穴,那么,这些脉气是从什么通路上进人于合穴的,在进入合穴时又和哪些脏腑经脉相连属呢?我想听你讲讲其中的道理。岐伯回答说您所说的,是手足各陽经的别络入于体内,再连属于六腑的情况。黄帝问荥穴、输穴与合穴,都各有其特定的治疗作用吗?岐伯回答说荥穴、输穴,其脉气都浮显在较浅部位,故它们适用于治疗显现在体表和经脉上的病证;合穴的脉气深入于内,故它适用于治疗内腑的病变。 黄帝问人体内腑的疾病,该怎样来进行治疗呢?岐伯说应当取用各腑之气与足三陽经相合的部位(即下合穴)来进行治疗。 黄帝说六腑各自之腑气与足三陽经相合的部位都各有它自己的名称吗?岐伯回答说胃腑的腑气合于本经的合穴足三里穴;大肠腑的腑气合于足陽明胃经的上巨虚穴;小肠腑的腑气合于足陽明胃经的下巨虚穴;三焦腑的腑气合于足太陽膀胱经的委陽穴;膀胱腑的腑气合于本经的合穴委中穴;胆腑的腑气合于本经的合穴陽陵泉穴。 黄帝说这些下合穴的取穴方法,是怎样的呢?岐伯回答说取足三里穴时,要使足背低平才能取之;取上、下巨虚穴时,要举足才能取之;取委陽穴时,要屈伸下肢以判断出胭窝横纹的位置后,再到胭窝横纹的外侧部去寻找它;取委中穴时,要屈膝才能取之;取陽陵泉穴时,要正身蹲坐,竖起膝盖,然后再沿着膝盖外缘直下,至委陽穴的外侧部(即腓骨小头前下方)取之。至于要取用浅表经脉上的荥输各穴来治疗外经的疾患时,也应在牵拉伸展四肢,而使经脉舒展、气血畅通之后,再行取穴。 【按语】六腑各自之腑气与足经相合的部位,即六腑在下肢足三陽经的合穴,也就是今天所说的下合穴。 【原文】黄帝日愿闻六腑之病。岐伯答日面热者足陽明病,鱼络血者手陽明病,两跗之上脉竖陷者足陽明病,此胃脉也。大肠病者,肠中切痛而鸣濯濯,冬日重感于寒即泄,当脐而痛,不能久立,与胃同候,取巨虚上廉。胃病者,腹膜胀,胃脘当心而痛,上肢两胁[1],膈咽不通,食饮不下,取之三里也。小肠病者,小腹痛,腰脊控睾而痛,时窘之后,当耳前热,若寒甚,若独肩上热甚,及手小指次指之间热,若脉陷者,此其候也。手太陽病也,取之巨虚下廉。三焦病者,腹气满,小腹尤坚,不得小便,窘急,溢则水,留即为胀,候在足太陽之外大络,大络在太陽少陽之间,亦见于脉,取委陽。膀胱病者,小腹偏肿而痛,以手按之,即欲小便而不得,肩上热若脉陷,及足小指外廉及胫踝后皆热若脉陷,取委中央。胆病者,善太息[2],口苦,呕宿汁,心下澹澹[3]恐人将捕之,嗌中口介介然,数唾,在足少陽之本末,亦视其脉之陷下者灸之,其寒热者取陽陵泉。 【提要】本段讲足陽明胃经和手陽明大肠经病变的症状以及六腑病变的症状和治疗取穴。 【注释】[1]上肢两胁肢,应作"支",乃支撑之意。 [2]太息就是长出气的意思。 [3]心下澹澹澹,就是动的意思。心下澹澹,就是形容心中跳动不安的样子。 【白话解】黄帝说希望听你讲讲六腑的病变情况。 岐伯回答说颜面发热的,是足陽明胃腑发生病变的反映;手鱼际部位之络脉出现瘀血的,是手陽明大肠腑发生病变的反映;在两足跗之上(冲陽穴处)的动脉出现坚实而竖或虚软下陷的,也都是足陽明胃腑病变的反映,这一动脉(冲陽脉)还是测候胃气的要脉所在。大肠腑病变的症状,表现为肠中阵阵切痛,并伴有因水气在肠中往来冲激而发响的肠鸣;在冬天寒冷的季节里,如果再感受了寒邪,就会立即引起泄泻,并在脐周发生疼痛,其痛难忍,不能久立。因大肠的证候与胃密切相关,所以应该取用大肠腑的下合穴,即足陽明胃经的上巨虚穴,来进行治疗。 胃腑病变的症状,表现为腹部胀满,在中焦胃脘部的心窝处发生疼痛,且痛势由此而上,支撑两旁的胸胁作痛,胸膈与咽喉间阻塞不通,使饮食不能下咽,当取用胃腑的下合穴,即本经(足陽明胃经)的足三里穴,来进行治疗。 小肠腑病变的症状,表现为少腹部作痛,腰脊牵引睾丸发生疼痛,并时常会见到小便窘急以及里急后重等大小便不利的情况,同时还会在小肠经的循行通路上出现耳前发热,或耳前发冷,或惟独肩部发热,以及手小指与无名指之间发热,或是络脉虚陷不起等现象。这些证候,都是属于小肠腑病变的症状表现。手太陽小肠腑的病变,当取用小肠腑在下肢的下合穴,即足陽明胃经的下巨虚穴,来进行治疗。 三焦腑病变的症状,表现为气滞所致的腹气胀满,少腹部尤为满硬坚实,小便不通而尿意窘急;小便不通则水道不利,水道不利则水液无所出,若水液泛溢于肌肤就会形成水肿,若水液停留在腹部就会形成胀病。三焦腑的病候变化,会在足太陽膀胱经外侧的大络上反映出来,此大络在足太陽膀胱经与足少陽胆经之间;此外,其病候变化,亦会在其本经(手少陽三焦经)的经脉上反映出来。三焦腑有病,当取用三焦腑在下肢的下合穴,即足太陽膀胱经的委陽穴,来进行治疗。 膀胱腑病变的症状,表现为少腹部偏肿且疼痛,若用手按揉痛处,就会立即产生尿意,却又尿不出来;此外还会在膀胱经循行通路上出现肩背部发热,或是肩背部的经脉所在处陷下不起,以及足小趾的外侧、胫骨与足踝后都发热,或是这些部位的经脉循行处陷下不起。这些病证,都可以取用膀胱腑的下。 合穴,即本经(足太陽膀胱经)的委中穴,来进行治疗。 胆腑病变的症状,表现为时时叹息而长出气,口中发苦,因胆汁上溢而呕出苦水;心神不宁,胆怯心跳,就好像害怕有人要逮捕他一样;咽部如有物梗阻,多次想把它吐出来,却什么也吐不出。对于这些病变,可以在足少陽胆经循行通路的起点处或终点处取穴,来进行治疗;也可以找到因血气不足而致的经脉陷下之处,在那里施行灸法,来进行治疗;出现寒热往来症状的,就应当取用胆腑的下合穴,即本经(足少陽胆经)的陽陵泉穴,来进行治疗。 【原文】黄帝日刺之有道乎?岐伯答日刺此者,必中气穴[1]无中肉节 [2]。中气穴,则针染于巷[3];中肉节,即皮肤痛。补泻反则病益笃。中筋则筋缓,邪气不出,与其真相搏,乱而不去,反还内著[4],用针不审,以顺为逆也。 【提要】本段阐明针刺的法度以及误刺的恶果。 【注释】[1]气穴即泛指全身的穴位。因穴位与脏腑经络之气相通,故称之为气穴。 [2]肉节即指皮肉之间、骨节相连的部位。 [3]针染于巷"针染于巷"应作"针游于巷"。巷,就是街或道的意思。此句言针中气穴时,医者手下的感觉就好像人游行在街巷之中,毫无滞涩之感。 [4]内著就是邪气内陷的意思。 【白话解】黄帝问针刺以上各穴,有一定的法度吗? 岐伯回答说针刺这些穴位时,一定要刺中气穴才行,切不可刺到皮肉之间、骨节相连的地方。若是刺中了气穴,则医者手下就会感觉到针尖好像游行于空巷之中,针体进出自如;若是误刺在皮肉骨节相连之处,则不但医者手下会感觉到针体进出涩滞,而且患者也会有皮肤疼痛的感觉。倘若该用补法的却反用了泻法,而该用泻法的却反用了补法,就会使病情更加严重。倘若误刺在筋上,就会使筋脉受损,弛缓不收,而病邪也不能被驱出体外;邪气和真气在体内相互斗争,就会使气机逆乱,而邪气依然不能祛除,甚至反而深陷于体内,使病情更加深重。这些都是用针时不审慎,错识病性、乱用刺法而造成的恶果。 下卷 灵枢篇 根结 【本章要点】 一、详述了三陰三陽经的根结部位与穴名,及其与治疗的关系。 二、指出三陰三陽经开、阂、枢的不同作用和所主的疾病。 三、列举了手足三陽经根、溜、注、入的穴位。 四、根据经气一昼夜间在人体运行五十周次的基本原理,讨论了从歇止脉次数的多少,来测定脏气亏损的情况。 五、强调运用针刺治疗时,根据患者体质的不同,针刺应有疾、徐、浅、深、多、少的区别。 【原文】 岐伯曰:天地相感,寒暖相移,陰陽之道,孰少孰多,陰道偶,陽道奇。发于春夏,陰气少,陽气多,陰陽不调,何补何泻。发于秋冬,陽气少,陰气多;陰气盛而陽气衰,故茎叶枯槁,湿雨下归,陰陽相移,何泻何补。奇邪1离经,不可胜数,不知根结,五脏六腑,折关败枢,开合而走,陰陽大失,不可复取。九针之玄,要在终始;故能知终始,一言而毕,不知终始,针道咸绝。 太陽根于至陰,结于命门。命门者,目也。陽明根于厉兑,结于颡大。颡大者,钳耳也。少陽根于窍陰,结于窗笼。窗笼者,耳中也。太陽为开2,陽明为合,少陽为枢,故开折,则肉节渎而暴病起矣。故暴病者,取之太陽,视有余不足。渎者,皮肉宛膲而弱也。合折,则气无所止息而痿疾起矣。故痿疾者,取之陽明,视有余不足。无所止息者,真气稽留,邪气居之也。枢折,即骨繇而不安于地。故骨繇者,取之少陽,视有余不足。骨繇者,节缓而不收也。所谓骨繇者,摇故也。当窃其本也。 太陰根于隐白,结于太仓。少陰根于涌泉,结于廉泉。厥陰根于大敦,结于玉英,络于膻中。太陰为合,少陽为枢。故开折,则仓廪无所输,膈洞3。膈洞者,取之太陰,视有余不足,故开折者,气不足而生病也。合折,即气绝而喜悲。悲者取之厥陰,视有余不足。枢折,则脉有所结而不通。不通者,取之少陰,视有余不足,有结者,皆取之不足。 足太陽根于至陰,溜于京骨,注于昆仑,入于天柱、飞扬也。足少陽根于窍陰,溜于丘墟,注于陽辅,入于天容、光明也。足陽明根于厉兑,溜于冲陽,注于下陵,入于人迎,丰隆也。手太陽根于少泽,溜于陽谷,注于小海,入于天窗,支正也。少陽根于关冲,溜于陽池,注于支沟,入于天牖、外关也。手陽明根于商陽,溜于合谷,注于陽溪,入于扶突、偏历也。此所谓十二经者,盛络皆当取之。 一日一夜五十营,以营五脏之精,不应数者,名曰狂生4。所谓五十营者,五脏皆受气,持其脉口,数其至也。五十动而不一代者,五脏皆受气。四十动一代者,一脏无气。三十动一代者,二脏无气。二十动一代者,三脏无气。十动一代者,四脏无气。不满十动一代者,五脏无气。予之短期,要在终始。所谓五十动而不一代者,以为常也。以知五脏之期,予之短期者,乍数乍疏也。 黄帝曰:逆顺五体者,言人骨节之大小,肉之坚脆,皮之厚薄,血之清浊,气之滑涩,脉之长短,血之多少,经络之数,余已知之矣,此皆布衣匹夫之士也。夫王公大人,血食之君,身体柔脆,肌肉软弱,血气慓悍5滑利,其刺之徐疾浅深多少,可得同之乎。岐伯答曰:膏梁菽藿之味,何可同也?气滑即出疾,其气涩则出迟,气悍则针小而入浅,气涩则针大而入深,深则欲留,浅则欲疾。以此观之,刺布衣者,深以留之,刺大人者,微以徐之,此皆因气慓悍滑利也。 黄帝曰:形气之逆顺奈何?岐伯曰:形气不足,病气有余,是邪胜也,急泻之;形气有余,病气不足,急补之;形气不足,病气不足,此陰陽气俱不足也,不可刺之,刺之则重不足。重不足则陰陽俱竭,血气皆尽,五脏空虚,筋骨髓枯,老者绝灭,壮者不复矣。形气有余,病气有余,此谓陰陽俱有余也。急泻其邪,调其虚实。故曰:有余者泻之,不足者补之,此之谓也。 故曰:刺不知逆顺,真邪相搏。满而补之,则陰陽四溢,肠胃充郭,肝肺内月真,陰陽相错。虚而泻之,则经脉空虚,血气竭枯,肠胃辟,皮肤薄着,毛腠夭膲,予之死期。 故曰:用针之要,在于知调陰与陽。调陰与陽,精气乃光,合形与气,使神内藏。故曰:上工平气,中工乱脉,下工绝气危生。故曰:下工不可不慎也,必审五脏变化之病,五脉之应,经络之实虚,皮之柔麤,而后取之也。 【注释】 1奇邪:不正的邪气,即违背四时规律的邪气。 2太陽为开:太陽为三陽之表,主表而为开。 3膈洞:膈,膈塞不通;洞,指泻下无度。 4狂生:一种病态。指生理功能不正常,生命有危险。 5慓悍:这里用来形容气血运行疾利。 【译文】 岐伯说:天地之气相感应,寒暖气候也交相推移,陰陽的消长、寒热的盛衰、谁多谁少,都是有一定的规律的。陰道为偶数,陽道为奇数。病发在春夏之季的,陰气少而陽气多,对陰陽不能调和所致的病,应该怎样用补法和泄法?病发在秋冬季的,陽气少而陰气多,此时由于陽气衰少陰气充盛,因此草木的茎叶枯萎凋落,水湿会下渗到根部,对于陰陽相移的病变,又应该怎样用补法和泄法呢?不正的邪气侵入经络,所发生的病变是难以胜数的,如果不知根结的意义,奇邪侵扰脏腑致使功能失常,枢机败坏,气走泄而陰陽大伤,这样病也就难治了。九针的妙用,主要在于经脉根结。所以知道了经脉根结,针刺的道理一说就清楚了。如果不知道经脉根结,针刺的道理就闭绝难通。 足太陽膀胱经起于足小拇指外侧的至陰穴,结于面部的命门。所谓“命门”,就是内眼角的睛明穴。足陽明胃经起于足大拇指和食指端的厉兑穴,归结于额角的颡大。所谓“颡大”,就是钳上于耳的上方、额角部位的头维穴。足少陽胆经起于足小趾端的窍陰穴,结于耳部的窗笼。所谓“窗笼”,就是听会穴。太陽为开,陽明为合,少陽介于表里之间,可转输内外,如门户的枢纽,故称为枢。所以太陽之关失掉了机能,则肉节渎而发生暴疾。因此针治暴疾,可取用足太陽膀胱经,根据病的情况,判断应该泄有余,还是应该补不足。(渎,是皮肉瘦小憔悴的意思——译注)陰之合失掉了功能,气就会无所止息,痿疾也就发生了。因此,针治痿疾,可取用足陽明胃经,根据病的情况,判断应该泄其有余,还是应该补其不足。(无所止息,就是说如果正气运行不畅,邪气就会留在里面了——译注)陽之枢失掉了功能,就会发生骨繇病而站立不稳。因此,诊治骨繇病,可取用足少陽胆经,根据病的情况,判断应该泄其有余,还是应该补其不足。“骨繇”,是指骨节弛缓不收的意思。以上所说的病应该探明它的根源。 足太陰脾经起于足大趾内侧的隐白穴,归结于上腹部的太仓穴。足太陰肾经起于足心的涌泉穴,归结于喉部的廉泉穴。足厥陰肝经起于足大趾外侧的大敦穴,归结于胸部的玉英穴而络于膻中穴。太陰为开,厥陰为阖,少陽为枢。所以太陰之关失掉了功能,就会使脾运化功能降低而不能转输谷气,表现为上则隔气痞塞,下则洞泄不止。治膈塞洞泄的病,可取用足太陰脾经穴,根据病的情况而泄其有余补其不足。太陰之开失掉了功能,主要是因为脾气不足而引起的。厥陰之阖失掉了功能,肝气就会弛缓,表现为时常悲哀。治疗好悲的病,可取用足厥陰肝经穴,根据病的情况而泄其有余补其不足。少陰之枢失掉了功能,肾经脉气就会结滞不通。治疗结滞不通的病,可取用足少陰肾经穴,根据病的情况而泄其有余,补其不足。凡是经脉结滞不通的,都应该用上面的方法刺治。 足太陽膀胱经起于本经井穴至陰,流注于原穴京骨,又注于经穴昆仑,上入于颈部的天柱穴,下入于足部的络穴飞扬。足少陽胆经起于本经井穴窍陰,流经原穴丘墟,然后注于经穴陽辅,在上入于颈部的天容穴,在下入于络穴光明。足陽明胃经起于本经井穴厉兑,流经原穴冲陽,然后注入经穴足三里,在上进入颈部的人迎穴,在下进入足部的络穴丰隆。手太陽小肠经起于本经井穴少泽,流经经穴陽谷,然后注入合穴小海,在上进入头部的天窗穴,在下进入臂部的络穴支正。手少陽三焦经脉起于本经井穴关冲,流经原穴陽池,注入经穴支沟,在上进入头部的天牖穴,在下进入络穴外关。手陽明大肠经起于本经井穴商陽,然后流经原穴合谷,注入经穴陽溪,在上进入颈部的扶突穴,在下进入络穴偏历。这就是手三陽、足三陽左右共十二条经脉的根源流向与注入的部位,有络脉盛满现象的,都应当用泄法刺这些穴位。 经脉的气在人体内运行,一昼夜为五十周,以营运五脏的精气。如果太过或不及,而不能与周行五十次的次数相应,人就会生病,这种情况又叫“狂生”。所谓“五十营”,是说使五脏都能得到精气的营养,并可从诊切寸口脉象、计算脉搏跳动的次数,以测脏气的盛衰。如果脉跳动五十次而无歇止,说明五脏都能接受精气的营养而健全,若脉跳四十次而有一次歇止的,便说明其中一脏衰败了;脉跳三十次而有一次歇止的,是二脏衰败了;脉跳二十次而有一次歇止的,是三脏衰败了;脉跳十次而有一次歇止的,是四脏衰败了;脉跳动不满十次就歇止的,是因为五脏精气俱衰,说明病者死期将近。脉跳动五十次而不歇止的,是五脏正常的脉象,可以借以测知五脏的精气情况。至于预料一个人短期内是否死亡,则是从他脉象的忽快忽慢来断定的。 黄帝说:人形体的差异有五种情况,即是指其骨节大小的不同,肌肉坚脆的差别,皮肤厚薄、清浊的差异,气的运行也有滑有涩,经脉也有长有短,津血也有多有少,以及经络的数目等,这些我已经知道了,但这指的都是布衣之士,对于那些王公大人和终日食肉的人,他们往往身体脆弱,肌肉软弱,血气运行急速而滑利,在治疗时,手法的快慢,进针的深浅,取穴的多少,也可相同对待吗?岐伯回答说:吃肥甘美味的人与吃糠菜粗食的人,在针治时怎么会一样呢?对于他们,气滑的应出针快,气涩的应出针慢;气滑的应当用小针浅刺,气涩的应当用大针深刺,深刺的还应留针,浅刺的则出针要快。由此看来,针刺布衣之士应深刺并且要留针,针刺王公大人应浅刺并且要慢进针,因为他们的气行有剽悍与急滑的不同。 黄帝说:形气出现了有余或不足的差别,又该怎样治疗呢?岐伯说:形气不足,病气有余的,是邪气满实了,应当急用泄法以祛其邪;若形气有余,病气不足的,陰陽之气都已经不足了,不能用针刺这种病人,否则会更加不足,更加不足就会导致陰陽俱竭,气血耗尽,五脏空虚,筋骨枯槁,其结果是,老年人将要死亡,壮年人也难复原。假若形气有余,病气也有余,这就是陰陽都有余了,应该急用泄法祛其实邪,以调其虚实。所以说,凡是有余的应该用泄法,不足的应该用补法,就是这个道理。 所以说,凡是针刺,如果不懂得补泄逆顺的道理,就会导致正气与邪气的相互搏结。若邪气实却用了补法,就会导致陰陽气血满溢,邪气也会充塞大肠和胃,肝肺会发生胀满,陰陽之气也就错乱了。若正气虚却用了泄法,就会使经脉空虚,气血耗损枯竭,肠胃松弛无力,人也就会瘦得皮包骨,毫毛脱折枯焦,凭此便可以预见离死期不远了。 所以说,运用针法的要领,在于懂得调和陰陽。调和好了陰陽,精气就可以充足,形体与神气也可能相合,神气便能内藏而不会泄漏了,所以说,高明的医生能够调理陰陽之气,使陰陽之气平衡。一般的医生常常扰乱经脉,低劣的医生则有可能耗绝精气而危害生命。所以说,针刺时,运用补泄手法不可不审慎,一定要审察五脏的病情变化以及五脏的脉象与病的感应情况、经络的虚实情况、皮肤的柔粗情况,才能够选取适当的经穴进行治疗。 下卷 灵枢篇 寿夭刚柔 【本章要点】 一、论述了人体素质不同与寿夭的关系。 二、以陰陽学说来分析人体内外和脏腑组织的陰陽属性。 三、根据病邪性质的不同及其侵袭人体部位的区别,提出了相应的治法。 四、具体介绍了寒痹熨法的方剂组成、制法、用法和功效。 【原文】 黄帝问于少师曰:余闻人之生也,有刚有柔,有弱有强,有短有长,有陰有陽,愿闻其方。 少师答曰:陰中有陰,陽中有陽,审知陰陽,刺之有方。得病所始,刺之有理。谨度病端,与时相应。内合于五脏六腑,外合于筋骨皮肤。是故内有陰陽,外亦有陰陽。在内者,五脏为陰,六腑为陽,在外者,筋骨为陰,皮肤为陽。故曰,病在陰之陰者,刺陰之荥腧,病在陽之陽者,刺陽之合,病在陽之陰者,刺陰之经,病在陰之陽者,刺络脉。故曰,病在陽者名曰风,病在陰者名曰痹,陰陽俱病名曰风痹。病有形而不痛者,陽之类也;无形而痛者,陰之类也。无形而痛者,其陽完而陰伤之也。急治其陰,无攻其陽。有形而不痛者,其陰完而陽伤之也。急治其陽,无攻其陰。陰陽俱动,乍有形,乍无形,加以烦心,命曰陰胜其陽。此谓不表不里,其形不久。 黄帝问于伯高曰:余闻形气之病先后,外内之应奈何?伯高答曰:风寒伤形,忧恐忿怒伤气;气伤脏,乃病脏,寒伤形,乃应形;风伤筋脉,筋脉乃应。此形气外内之相应也。 黄帝曰:刺之奈何?伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已;多少远近,以此衰1之。久痹不去身者,视其血络,尽出其血。 黄帝曰:外内之病,难易之治奈何?伯高答曰:形先病而未入脏者,刺之半其日。脏先病而形乃应者,刺之倍其日。此月内难易之应也。 黄帝问于伯高曰:余闻形有缓急,气有盛衰,骨有大小,肉有坚脆,皮有厚薄,其以立寿夭2奈何?伯高答曰:形与气相任则寿,不相任则夭。皮与肉相果则寿,不相果则夭,血气经络胜形则寿,不胜形则夭。 黄帝曰:何谓形之缓急?伯高答曰:形充而皮肤缓者则寿,形充而皮肤急者则夭,形充而脉坚大者顺也,形充而脉小以弱者气衰,衰则危矣。若形充而颧不起者骨小,骨小则夭矣。形充而大肉3,月囷坚而有分者肉坚,肉坚则寿矣;形充而大肉无分理不坚者肉脆,肉脆则夭矣。此天之生命,所以立形定气而视寿夭者,必明乎此立形定气,而后以临病人,决生死。 黄帝曰:余闻寿夭,无以度之。伯高答曰:墙基4卑,高不及其地者,不满三十而死。其有因加疾者,不及二十而死也。 黄帝曰:形气之相胜,以立寿夭奈何?伯高答曰:平人而气胜形者寿;病而形肉脱,气胜形者死,形胜气者危矣。 黄帝曰:余闻刺有三变,何谓三变?伯高答曰:有刺营者,有刺卫者,有刺寒痹之留经者。 黄帝曰:刺三变者奈何?伯高答曰:刺营者出血,刺卫者出气,刺寒痹者内热。 黄帝曰:营卫寒痹之为病奈何?伯高答曰:营之生病也,寒热少气,血上下行。卫之生病也,气痛时来时去,怫忾贲响,风寒客于肠胃之中。寒痹之为病也,留而不去,时痛而皮不仁。 黄帝曰:刺寒痹内热奈何?伯高答曰:刺布衣者,以火焠之;刺大人者,以药熨之。 黄帝曰:药熨奈何?伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一斤,干姜一斤,桂心一斤,凡四种,皆嚼咀,渍酒中,用绵絮一斤,细白布四丈,并内酒中,置酒马矢煴中5,封涂封,勿使泄。五日五夜,出绵絮曝干之,干复溃,以尽其汁。每渍必晬其日,乃出干。干,并用滓与绵絮,复布为复巾,长六七尺,为六七巾,则用之生桑炭炙巾,以熨寒痹所刺之处,令热入至于病所,寒复炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步内中,无见风。每刺必熨,如此病已矣。 【注释】 1衰:指祛除病邪的意思。 2寿夭:寿,指长寿;夭,指夭折。寿夭在此指长寿和短命。 3大肉:指人体大腿、手臂、臂部等肌肉比较肥厚的地方。 4墙基:这里指耳朵旁边的骨骼。 5马矢煴中:马矢,即马粪;煴中,燃烧。这里取义用火煨。 【译文】 黄帝问少师说:我听说人体的先天素质,有刚柔、强弱、长短、陰陽等不同,想听你谈谈其中有关针刺的方法。 少师答道:就人体的陰陽而论,陰中还有陰,陽中还有陽。首先要掌握陰陽的规律,才能很好运用针刺方法。同时还要了解发病的经过情况,用针才能合理。必须细心推测开始发病的因素,以及人体与四时气候的相应关系,在内与五脏六腑相合,在外与筋骨皮肤相合。所以体内有陰陽,体表亦有陰陽。在体内五脏为陰,六腑为陽;在体表筋骨为陰,皮肤为陽。因而临床治疗上,病在陰中之陰的五脏,可刺陰经的荥穴和输穴;病在陽中之陽的皮肤,可刺陽经的合穴;病在陽中之陰的筋骨,可刺陰经的经穴;病在陰中之陽的六腑,可刺络穴。因此,疾病的性质由于发病部位不同而异,病在体表,由于外感邪气引起的属陽,称为“风”;病在体内,由于病邪在内,使气血阻滞不畅的属陰,称为“痹”;如果表里陰陽俱病的,称为“风痹”。再从疾病的症状来分析,如果有外在形体的症状而没有内脏疼痛症状的,多属于陽症;没有外在形体的症状而见有内脏疼痛症状的,多属于陰症。由于体表无病而内脏受伤,当速治其里,不要误治其表;由于内脏无病而体表受伤的,当速治其表,不要误治其里。如果表里同时发病,症状忽见于体表,忽见于内脏,再加上病者心情烦躁不安,是内脏病甚于体表病,这就是病邪不单纯在表,也不单纯在里,属于表里同病,故预后不良。 黄帝问伯高说:我听说人的形体与脏气发病有先后,其内外相应情况如何?伯高回答说:风寒之邪,多伤于人的外在形体;忧恐愤怒等情志变化,多伤及内在脏气。凡七情之气伤脏,则病变部位应在内脏;外感寒邪伤形,则发生疾病应在形体;风邪直接伤及筋脉,则筋脉也就相应地发生病变。由此可见,病邪与所伤部位的形气,是内外相应的。 黄帝说:如何进行针刺治疗呢?伯高回答说:大抵病为九天,针治三次就会好;病已一月,针治十次可以好。病程的远近或时间的多少,都可根据这三天针一次的方法来计算之。至于邪气内阻,久而不愈之病,可仔细观察病人的血络,针刺血络出尽其恶血。 黄帝说:内外之病治疗上难易的情况是怎样的?伯高回答说:外形先受病而尚未伤及内脏的,针治次数可以根据已病的日数减半计算。如果内脏先受病而后相应及于外形的,针刺次数则应当加倍计算。这是说疾病部位有内外之分,而治疗上也有难易的区别。 黄帝问伯高说:我听说人的外形有缓急,正气有盛衰,骨骼有大小,肌肉有坚脆,皮肤有厚薄,从这些方面怎样来确定人的寿夭呢?伯高回答说:外形与正气相称的多长寿;不相称的多夭折。皮肤与肌肉相称的多长寿;不相称的多夭折。内在血气经络的强盛超过外形的多长寿;不能超过外形的多夭折。 黄帝说:什么叫做形体的缓急?伯高回答说:外形壮实而皮肤舒缓的多长寿;外形虽盛而皮肤紧急的多夭折。外形壮实而脉象坚大有力的为顺;外形虽盛而脉象弱小无力的为气衰,气衰是危险的。假使外形虽盛而颧骨不突起者骨骼小,骨骼小的多夭折。如外形壮实,而大肉突起有分理者是肉坚实,肉坚实的人多长寿;外形虽盛而大肉无分理不坚实者是肉脆,肉脆的人多夭折。以上所说,虽是人的先天禀赋,但是可以根据这些形气的不同情况来衡量体质之强弱,从而推断其长寿或夭折。医工必须明白这些道理,而后临床时根据形气的情况,以决定预后的良与不良。 黄帝说:我已听过关于寿夭的区别,但究竟怎样来衡量呢?伯高回答说:凡是面部肌肉陷下,而四周骨骼显露的,不满三十岁就会死亡。如果再加上疾病的影响,不到二十岁就会有死亡的可能。 黄帝说:从形与气的相胜情况,如何来决定寿夭呢?伯高回答说:健康人正气胜过外形的就会长寿;病人肌肉已经极度消瘦,虽然正气胜过外形,也终将不免要死亡;如果外形胜过正气,则是很危险的。 黄帝说:我听说刺法有三变,什么叫三变呢?伯高回答说:有刺营分,刺卫分,刺寒痹羁留于经络三种。 黄帝说:这三种刺法是怎样的?伯高回答说:刺营分时要疏通其血,刺卫分时要调和其气,刺寒痹时要使热气纳于内。 黄帝说:营分、卫分、寒痹的病状如何?伯高回答说:营分病多出现寒热往来,呼吸少气,血上下妄行。卫有病则痛无定处,也不定时,胸腹会感到满闷或者窜动作响,这是风寒侵袭于肠胃所致。寒痹的病状,多由病邪久留而不解,因此时常感到筋骨作痛,甚或皮肤麻木不仁。 黄帝说:刺寒痹怎样才能使躯体内部产生热感?伯高回答说:对一般体质比较好的劳动者病人,可用烧红的火针刺治,而对养尊处优体质较差的病人,则多用药熨。 黄帝说:药熨的方法怎样?伯高回答说:用醇酒二十升,蜀椒一升,干姜、桂心各一斤(升)。共四种药,都捣碎,浸在酒中。再用丝绵一斤,细白布四丈,一齐纳入酒中。把酒器加上盖,并用泥封固,不使泄气,放在燃着的干马粪内煨,经过五天五夜,将细布与丝绵取出晒干,干后再浸入酒内,如此反复地将药酒浸干为度。每次浸的时间要一整天,然后拿出来再晒干。等酒浸干后,将布做成夹袋,每个长六到七尺,共做成六七个,将药渣与丝绵装入袋内。用时取生桑炭火,将夹袋放在上面烘热,熨敷于寒痹所刺的地方,使得热气能深透于病处。夹袋冷了再将其烘热。如此熨敷三十次,每次都使患者出汗。出汗后用手巾揩身,也需要三十遍。并令患者在室内行走,但不能见风。按照这样的方法,每次针治时,再加用熨法,病就会好了。这就是“内热”的方法。 下卷 灵枢篇 官针 【本章要点】 一、详述九针的九种不同刺法——腧刺、远道刺、经刺、络刺、分刺、大泻刺、毛刺、巨刺、焠刺及其相适应的九类不同的病变。 二、介绍了适应十二经病症的十二节刺法——偶刺、报刺、恢刺、齐刺、扬刺、直针刺、输刺、短刺、浮刺、陰刺、傍针刺、赞刺。 三、介绍了适应邪气深浅程度的三刺法和适应五脏病症的五刺法——半刺、豹文刺、关刺、合谷刺、输刺。 【原文】 凡刺之要,官针1最妙。九针之宜,各有所为,长、短、大、小,各有所施也。不得其用,病弗能移。疾浅针深,内伤良肉,皮肤为痈;病深针浅,病气不泻,支为大脓。病小针大,气泻太甚,疾必为害;病大针小,气不泄泻,亦复为败。失针之宜。大者泻,小者不移。已言其过,请言其所施。 病在皮肤无常处者,取以镵针于病所,肤白勿取。病在分肉间,取以圆针于病所。病在经络痼痹者,取以锋针。病在脉,圆气少,当补之者,取以提针于井荥分俞。病为大脓者,取以铍针。病痹气暴发者,取以圆利针。病痹气痛而不去者,取以毫针。病在中者,取以长针。病水肿不能通关节者,取以大针。病在五脏固居者,取以锋针,泻于井荥分俞,取以四时。 凡刺有九,以应九变。一曰俞刺,俞刺者,刺诸经荥输脏俞也;二曰远道刺,远道刺者,病在上,取之下,刺腑俞也;三曰经刺,经刺者,刺大经2之结络经分也;四曰络刺,络刺者,刺小络之血脉也;五曰分刺,分刺者,刺分肉之间也;六曰大泻刺,大泻刺者,刺大脓以铍针也;七曰毛刺,毛刺者,刺浮痹皮肤也;八曰巨刺,巨刺者,左取右,右取左;九曰焠刺,焠刺者,刺燔针则取痹也。 凡刺有十二节,以应十二经。一曰偶刺,偶刺者,以手直心若背,直痛所,一刺前,一刺后,以治心痹。刺此者,傍针之也。二曰报刺,报刺者,刺痛无常处也。上下行者,直内无拔针,以左手随病所按之,乃出针,复刺之也。三曰恢刺,恢刺者,直刺傍之,举之前后,恢筋急,以治筋痹也。四曰齐刺,齐刺者,直入一,傍入二,以治寒气小深者;或曰三刺,三刺者,治痹气小深者也。五曰扬刺,扬刺者,正内一,傍内四,而浮之,以治寒气之搏大者也。六曰直针刺,直针刺者,引皮乃刺之,以治寒气之浅者也。七曰输刺,输刺者,直入直出,稀发针而深之,以治气盛而热者也。八曰短刺,短刺者,刺骨痹,稍摇而深之,致针骨所,以上下摩骨也。九曰浮刺,浮刺者,傍入而浮之,以治肌急而寒者也。十曰陰刺,陰刺者,左右率刺之,以治寒厥;中寒厥,足踝后少陰也。十一曰傍针刺,傍针刺者,直刺傍刺各一,以治留痹久居者也。十二曰赞刺,赞刺者,直入直出,数发针而浅之,出血是谓治痈肿也。 脉之所居,深不见者,刺之微内针而久留之,以致其空脉气也。脉浅者,勿刺,按绝其脉乃刺之,无令精出,独出其邪气耳。 所谓三刺,则谷气3出者。先浅刺绝皮,以出陽邪,再刺则陰邪出者,少益深绝皮,致肌肉,未入分肉间也;已入分肉之间,则谷气出。故刺法曰:始刺浅之,以逐邪气,而来血气,后刺深之,以致陰气之邪,最后刺极深之,以下谷气。此之谓也。故用针者,不知年之所加,气之盛衰,虚实之所起,不可以为工也。 凡刺有五,以应五脏,一曰半刺,半刺者,浅内而疾发针,无针伤肉,如拔毛状,以取皮气,此肺之应也。 二曰豹文刺,豹文刺者,左右前后针之,中脉为故,以取经络之血者,此心之应也。 三曰关刺,关刺者,直刺左右尽筋上,以取筋痹,慎无出血,此肝之应也;或曰渊刺;一曰岂刺。 四曰合谷刺,合谷刺4者,左右鸡足,针于分肉之间,以取肌痹,此脾之应也。 五曰输刺,输刺者,直入直出,深内之至骨,以取骨痹,此肾之应也。 【注释】 1官针:正确选用符合规格的针具,本篇以官针命名正是强调正确适用九针的重要性。 2大经:指深部五脏六腑的经脉。 3谷气:一般指胃气,在这里指水谷精微运化而成的经脉之气。 4合谷刺:这里并不是指针刺合谷穴,而是指针刺分肉之间的部位。 【译文】 针刺的要点,在于正确选用符合规格的针具。九针各有其不同的功用,它各自的长、短、大、小也决定了各有不同的用法。如果用法不当,病就不能祛除。病在浅表的却针刺过深,就会损伤里面的好肉,发生痈肿。病在深部的却针刺过浅,病邪就不能排除,反而会形成大的脓疡。病轻浅却用大针,会使元气外泄而加重病情;疾病深重却用小针,邪气得不到排泄,治疗也就得不到效果了。不正确的用针往往是宜用小针却因误用了大针而泄去了正气,应用大针却误用了小针而使病邪得不到排除。这里已经说了错用针具的害处,那就让我再谈九针的正确用法。 病在皮肤而无固定的地方,可以用镵针针刺病变部位,但皮肤苍白的就不能针刺了。病在肌肉间的,可以用圆针刺病变部位。病在经络,日久成痹的,应用锋针治疗。病在经脉,而气又不足的,当用补法,以提针按压井、荥、输等穴位。对患严重脓疡的,应当用铍针排脓治疗。痹证急性发作的,应当用圆利针治疗。患痹证而疼痛又日久不止的,可以用毫针治疗。病已入里的,应当用长针刺治。患水肿并且关节不通利的,应当用大针刺治。病在五脏而固留不去的,可用锋针,在井荥输等穴用泄法刺治,并依据四时与腧穴的关系进行选穴。 针刺有九种方法,以对九种不同的病进行刺治。第一种叫做腧刺,腧刺是针刺十二经四肢的井、荥、输、经、合等各穴,以及背部两侧的脏腑腧穴。第二种叫做远道刺,远道刺的意思是说病在上部的,从下部取穴,针刺足三陽经的腑腧穴。第三种叫做经刺,经刺就是针刺在深部经脉触到的硬结或压痛。第四种叫络刺,络刺就是刺皮下浅部的小络脉。第五种叫分刺,分刺就是针刺肌肉的间隙。第六种叫做大泻刺,大泻刺就是用铍针刺肠疡。第七种叫毛刺,毛刺就是针刺皮肤浅表的痹证。第八种叫做巨刺,巨刺就是左侧的病刺右侧的穴,右侧的病刺左侧的穴。第九种叫做焠刺,焠刺就是用燔针治痹证。 针刺有十二种方法,以适应十二经的病变。第一种叫偶刺,偶刺是用手对着胸部或背部,当痛处,一针刺前胸,一针刺后背,以治疗心痹的病。但刺时,针尖要向两旁倾斜。第二种叫报刺,报刺就是用针刺治痛无定处的病。方法是垂直行针,用左手按其痛处然后将针拔出,再进针。第三种叫恢刺,恢刺就是直刺筋脉的旁边,提插运捻向前向后,以治筋痹。第四种叫做齐刺,齐刺就是在病点正中直刺一针,左右两旁再各刺一针,以治寒邪小而深者。此法又叫三刺,三刺可以治疗痹气小而深的病。第五种叫扬刺,扬刺就是在病点正中刺一针,在病变周围刺四针,用浅刺法,以治寒气广泛的病。第六种叫做直针刺,直针刺就是用手捏起皮肤,将针沿皮直刺而入,以治寒气较浅的病。第七种叫做输刺,输刺就是将针直入直出,取穴少却又刺得深,以治气盛而有热的病。第八种叫做短刺,短刺可以治疗骨痹病,方法是慢慢进针,同时稍稍摇动针体,使针渐渐深入骨部,然后再上下提插摩擦骨部。第九种叫浮刺,浮刺是在病点旁浮浅的斜刺,以治疗肌肉挛急而寒的病。第十种叫陰刺,陰刺为左右都刺,以治寒厥病,凡中寒厥的,应刺足内踝后面的太溪穴。第十一种叫傍针刺,傍针刺就是在病点直刺一针,旁边也刺一针,以治久而不愈的痹症。第十二种叫赞刺,赞刺就是直入直出,快速进出针并浅刺出血,以治疗痈肿。 经脉所在的部位,深而难见的,针刺时要轻轻地进入而长时间留针,以疏导孔中的脉气。脉浅的不要刺,要先按绝经脉气,才可以进针,不使精气外泄,只使其邪气排出。 所谓经过三刺就使谷气流通的针法,是先浅刺皮肤,以宣泄陽邪;如果再刺就会使陰邪排出,稍微深刺,透过皮肤而接近肌肉,但没有刺到肌肉之间;当刺达肌肉之间时,谷气就会流通,针感也就出现了。所以刺法讲:开始应当浅刺,以驱逐浅表的邪气,而让血气流通;然后再深刺,以使陰邪外泄,最后深刺到深处,以疏导谷气。这就叫三刺。所以用针的人,如果不知道每年运气的变化、气的盛衰所引起的疾病的虚实状况,就不能成其为医者。 还有五种刺法,可以与五脏有关的病变相应。第一叫半刺,半刺就是下针浅而很快出针,不刺伤肌肉,就像拔除毫毛一般,以祛除皮毛间的邪气,这是相应于肺脏的刺法。 第二叫豹文刺,豹文刺就是在病变部位的左右前后下针,以刺中络脉使其出血为度,以消散经络间的淤血,这是相应于心脏的刺法。 第三叫关刺,关刺就是直刺四肢关节的附近,以治疗筋痹,但应当注意刺时不能出血,这是相应于肝脏的刺法,也叫渊刺,又叫岂刺。 第四叫合谷刺,合谷刺就是将针深刺到分肉之间,左右各斜刺一针,就像鸡足的样子,以治疗肌痹,这是相应于脾脏的刺法。 第五叫输刺,输刺就是直接进针又直接出针,将针深刺到骨部,以治疗骨痹,这是相应于肾脏的刺法。 下卷 灵枢篇 本神 【本章要点】 一、阐述了广义的“神”,一方面本于先天的父母之精,另一方面又依靠后天的不断补给,包括自然界的大气和水谷之精气。因此,针刺治疗上必须首先掌握人的生命活动情况——“本于神”;在日常养生上,要经常注意适应周围环境的变化和调摄精神情志活动,否则可能产生各种病变。 二、阐述了神、魂、魄、意、志的意义及其与五脏的关系。 三、叙述各脏因情志不节的影响所发生的病症,指出要根据虚实的不同征候进行调治。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:凡刺之法,先必本于神。血、脉、营、气、精、神,此五脏之所藏也。至其婬泆离脏1则精失、魂魄飞扬、志意恍乱、智虑去身者,何因而然乎?天之罪与?人之过乎?何谓德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请问其故。 岐伯答曰:天之在我者德2也,地之在我者气也。德流气薄而生者也。故生之来谓之精;两精相搏谓之神;随神往来者谓之魂;并精而出入者谓之魄;所以任物者谓之心;心有所忆谓之意;意之所存谓之志;因志而存变谓之思;因思而远慕谓之虑;因虑而处物谓之智。 故智者之养生也,必顺四时而适寒暑,和喜怒而安居处,节陰陽而调刚柔。如是,则僻邪不至,长生久视。 是故怵惕思虑者则伤神,神伤则恐惧流婬而不止。因悲哀动中者,竭绝而失生。喜乐者,神惮散而不藏。愁忧者,气闭塞而不行。盛怒者,迷惑而不治。恐惧者,神荡惮而不收。 心,怵惕思虑则伤神,神伤则恐惧自失。破月囷脱肉,毛悴色夭死于冬3。 脾,愁忧而不解则伤意,意伤则恍乱,四肢不举,毛悴色夭死于春。 肝,悲哀动中则伤魂,魂伤则狂忘不精,不精则不正,当人陰缩而挛筋,两胁骨不举,毛悴色夭死于秋。 肺,喜乐无极则伤魄,魄伤则狂,狂者意不存人,皮革焦,毛悴色夭死于夏。 肾,盛怒而不止则伤志,志伤则喜忘其前言,腰脊不可以俛仰屈伸,毛悴色夭死于季夏。 恐惧而不解则伤精,精伤则骨酸痿厥,精时自下。是故五脏主藏精者也,不可伤,伤则失守而陰虚;陰虚则无气,无气则死矣。 是故用针者,察观病人之态,以知精、神、魂、魄之存亡,得失之意,五者以伤,针不可以治之也。 肝藏血,血舍魂,肝气虚则恐,实则怒。 脾藏营,营舍意,脾气虚则四肢不用,五脏不安,实则腹胀经溲不利。 心藏脉,脉舍神,心气虚则悲,实则笑不休。 肺藏气,气舍魄,肺气虚,则鼻塞不利少气,实则喘喝胸盈仰息4。 肾藏精,精舍志,肾气虚则厥,实则胀。五脏不安。必审五脏之病形,以知其气之虚实,谨而调之也。 【注释】 1婬泆离脏:婬,过度,这里指过度放纵。离藏,五脏所藏的血气精神耗散。 2德:天地万物的运化规律,如四季更替、万物盛衰的自然变化。 3死于冬:按五行配属,心属火,冬季为水,而水克火,心气在冬季受克更为虚弱,属于心的病症就会加重,如果不能耐受将会死亡。以下的“死于春”、“死于秋”、“死于夏”也为同理。 4胸盈仰息:胸部胀满,仰面呼吸的意思。 【译文】 黄帝问岐伯道:运用针刺的一般法则,必须以人的生命活动为根本。因为血、脉、营、气、精、神,这些都属五脏所藏的维持生命活动的物质和动力。如果七情过度,使其与内脏分离,那么精气就随之而散失,魂魄不定而飞扬,志意无主而恍乱,思考决断能力丧失,这是什么原因造成的呢?究竟是天生的灾难,还是人为的过失呢?什么叫德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请教其中的道理。 岐伯回答说:天所赋予人的是“德”(如自然界的气候、日光雨露等),地所赋予人的是“气”(如地面上的物产)。因此,由于天之德下行与地之气上交,陰陽相结合,使万物化生,人才能生存。人之生命的原始物质,叫做精;男女交媾,两精结合而成的生机,叫做神;随从神气往来的精神活动,叫做魂;从乎精的先天本能,叫做魄;脱离母体之后,主宰生命活动的,叫做心;心里忆念而未定的,叫做意;主意已考虑决定,叫做志;根据志而反复思考,叫做思;思考范围由近及远,叫做虑;通过考虑后而毅然处理,叫做智。 所以聪明的人保养身体,必定是顺从四时节令变化,来适应气候的寒暑,不让喜怒过度,注意正常的饮食起居,节制陰陽的偏颇,调剂刚柔的活动。这样,四时不正的邪气也难以侵袭,从而能够获致长寿而不易衰老。 恐惧和思虑太过能损伤心神,神伤而恐惧的情绪时时流露于外。因悲哀太甚,内伤肝脏,能使正气耗竭以至绝灭而死亡。喜乐过度,使神气涣散而不守。忧愁太甚,使气机闭塞不通。大怒以后,能使神识昏迷。恐惧太甚,也使神气散失而不收。 心因恐惧和思虑太过而伤及所藏之神,神伤便会时时恐惧,不能自主,久而大肉瘦削,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在冬季。 脾因忧愁不解而伤及所藏之意,意伤便会胸膈烦闷,手足无力举动,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在春季。 肝因悲哀太过而伤及所藏的魂,魂伤便会狂妄而不能精明,举动失常,同时使人前陰萎缩,筋脉拘挛,两胁不能舒张,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在秋季。 肺因喜乐太过而伤及所藏的魄。魄伤便会形成癫狂,语无伦次,皮毛肌肤憔悴,气色枯夭,死亡在夏季。 肾因大怒不止而伤及所藏的志,志伤便会记忆力衰退,腰脊不能俯仰转动,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在夏季。 又因恐惧不解而伤精,精伤则骨节酸软痿弱,四肢发冷,精液时时外流。所以说,五脏都主藏精,不能损伤,伤则所藏之精失守而为陰不足,陰不足则正气的化源断绝,人无正气则死。 因此,用针治病,应当仔细察看病人的神情与病态,从而了解其精、神、魂、魄、意、志有无得失的情况,如果五脏之精已经耗伤,就不可以妄用针刺治疗。 肝脏主藏血,血中舍魂,肝气虚则易产生恐惧,肝气实则容易发怒。 脾脏主藏营,营中舍意,脾气虚则四肢不能运动,五脏缺乏营气而不能发挥正常的功能,脾气实则发生腹中胀满,大小便不利。 心脏主藏脉,脉中舍神,心气虚易产生悲感,心气实则喜笑不止。 肺脏主藏气,气中舍魄,肺气虚则发生鼻塞呼吸不利、短气,肺气实则喘促胸满,仰面呼吸。 肾脏主藏精,精中舍志,肾气虚则四肢厥冷,肾气实则小腹作胀。五脏发生病变,必须审察其病状,进一步分析其病症属虚还是属实,然后谨慎地进行调治。 下卷 灵枢篇 终始 【本章要点】 一、针刺疗法,必须首先掌握脏腑经络气血陰陽的生理变化规律,然后根据脉象与症状等情况,制定虚补实泄的治法。 二、针刺要求针下得气,以达到气血陰陽的调和为目的。 三、指出循经近刺和远道刺法的原则,并说明针刺的深浅与先后,要根据病人体质、时令气候、发病先后、针刺部位等具体情况来灵活运用。 四、说明针刺十二禁。 五、叙述了各经气血将绝时所出现的症状。 【原文】 凡刺之道,毕于终始,明知终始,五脏为纪,陰陽定矣。陰者主脏,陽者主腑,陽受气于四末,陰受气于五脏,故泻者迎之,补者随之,知迎知随,气可令和,和气之方,必通陰陽。五脏为陰,六腑为陽,传之后世,以血为盟1。敬之者昌,慢之者亡。无道行私,必得天殃。 谨奉天道,请言终始。终始者,经脉为纪。持其脉口人迎2,以知陰陽有余不足,平与不平,天道毕矣。所谓平人者不病,不病者,脉口人迎应四时也,上下相应而俱往来也,六经之脉不结动也,本末之寒温之相守司也。形肉血气必相称也,是谓平人。 少气3者,脉口人迎俱少,而不称尺寸也。如是者,则陰陽俱不足,补陽则陰竭,陰则陽脱。如是者,可将以甘药,不可饮以至剂4,如此者弗灸。不巳者因而泄之,则五脏气坏矣。 人迎一盛,病在足少陽,一盛而躁,病在手少陽。人迎二盛,病在足太陽,二盛而躁,病在手太陽,人迎三盛,病在足陽明,三盛而躁,病在手陽明。人迎四盛,且大且数,名曰溢陽5,溢陽为外格6。 脉口一盛,病在足厥陰;厥陰一盛而躁,在手心主。脉口二盛,病在足少陰;二盛而躁,在手少陰。脉口三盛,病在足太陰;三盛而躁,在手太陰。脉口四盛,且大且数者,名曰溢陰。溢陰为内关7,内关不通,死不治。人迎与太陰脉口俱盛四倍以上,名曰关格。关格8者,与之短期。 人迎一盛,泄足少陽而补足厥陰,二泄一补9,日一取之,必切而验之,疏取之,上气和乃止。人迎二盛,泻足太陽补足少陰,二泻一补,二日一取之,必切而验之,疏取之,上气和乃止。人迎三盛,泻足陽明而补足太陰,二泻一补,日二取之,必切而验之,疏取之,上气和乃止。 脉口一盛,泻足厥陰而补足少陽,二补一泻,日一取之,必切而验之,疏而取,上气和乃止。脉口二盛,泻足少陰而补足太陽,二补一泻,二日一取之,必切而验之,疏取之,上气和乃止。脉口三盛,泻足太陰而补足陽明,二补一泻,日二取之,必切而验之,疏而取之,上气和乃止。所以日二取之者,太、陽主胃,大富于谷气,故可日二取之也。 人迎与脉口俱盛三倍以上,命曰陰陽俱溢10,如是者不开,则血脉闭塞,气无所行,流婬于中,五脏内伤。如此者,因而灸之,则变易而为他病矣。 凡刺之道,气调而止,补陰泻陽,音气益彰,耳目聪明。反此者,血气不行。 所谓气至而有效者,泻则益虚,虚者,脉大如其故而不坚也;坚如其故者,适虽言故,病未去也。补则益实,实者,脉大如其故而益坚也;夫如其故而不坚者,适虽言快,病未去也。故补则实、泻则虚,痛虽不随针,病必衰去。必先通十二经脉之所生病,而后可得传于终始矣。故陰陽不相移,虚实不相倾,取之其经。 凡刺之属,三刺至谷气,邪僻妄合,陰陽易居,逆顺相反,沉浮异处,四时不得,稽留婬泆须针而去。故一刺则陽邪出,再刺则陰邪出,三刺则谷气至,谷气至而止。所谓谷气至者,已补而实,已泻而虚,故以知谷气至也。邪气独去者,陰与陽未能调而病知愈也。故曰:补则实,泻则虚,痛虽不随针,病必衰去矣。 陰盛而陽虚,先补其陽,后泻其陰而和之。陰虚而陽盛,先补其陰,后泻其陽而和之。 三脉动于足大趾之间,必审其实虚,虚而泻之,是谓重虚。重虚病益甚。凡刺此者,以指按之,脉动而实且疾者疾泻之,虚而徐者则补之。反此者,病益甚。其动也,陽明在上,厥陰在中,少陰在下。 膺俞中膺,背俞中背,肩膊虚者,取之上。重舌,刺舌柱以铍针也。手屈而不伸者,其病在筋,伸而不屈者,其病在骨,在骨守骨,在筋守筋。 补须一方实,深取之,稀按其痏,以极出其邪气。一方虚,浅刺之,以养其脉,疾按其痏,无使邪气得入。邪气来也紧而疾,谷气来也徐而和。脉实者深刺之,以泄其气;脉虚者,浅刺之,使精气无泻出,以养其脉,独出其邪气。刺诸痛者,其脉皆实。 故曰:从腰以上者,手太陰陽明皆主之;从腰以下者,足太陰陽明皆主之。病在上者下取之;病在下者高取之;病在头者取之足;病在腰者取之腘。病生于头者,头重;生于手者,臂重;生于足者,足重。治病者,先刺其病所从生者也。 春气在毛,夏气在皮肤,秋气在分肉,冬气在筋骨。刺此病者,各以其时为齐。故刺肥人者,以秋冬之齐,刺瘦人者,以春夏之齐。 病痛者,陰也,痛而以手按之不得者,陰也,深刺之。病在上者,陽也。病在下者,陰也。痒者,陽也,浅刺之。 病先起陰者,先治其陰,而后治其陽;病先起陽者,先治其陽,而后治其陰。 刺热厥者,留针反为寒;刺寒厥者,留针反为热。刺热厥者,二陰一陽;刺寒厥者,二陽一陰。所谓二陰者,二刺陰也;一陽者,一刺陽也。 久病者,邪气入深。刺此病者,深内而久留之,间日而复刺之,必先调其左右,去其血脉,刺道毕矣。 凡刺之法,必察其形气。形肉未脱,少气而脉又躁,躁厥者,必为缪刺之,散气可收,聚气可布。 深居静处,占神往来,闭户塞牖,魂魄不散,专意一神,精气之分,毋闻人声,以收其精,必一其神,令志在针。浅而留之,微而浮之,以移其神,气至乃休。男内女外,坚拒勿出,谨守勿内,是谓得气。 凡刺之禁:新内勿刺,新刺勿内;已醉勿刺,已刺勿醉;新怒勿刺,已刺勿怒;新劳勿刺,已刺勿劳;已饱勿刺,已刺勿饱;已饥勿刺,已刺勿饥;已渴勿刺,已刺勿渴;大惊大恐,必定其气乃刺之。乘车来者,卧而休之,如食顷乃刺之。出行来者,坐而休之,如行千里顷乃刺之。凡此十二禁者,其脉乱气散,逆其营卫,经气不次,因而刺之,则陽病入于陰,陰病出为陽,则邪气复生。粗工勿察,是谓伐身,形体yin乱,乃消脑髓,津液不化,脱其五味,是谓失气也。 太陽之脉,其终也。戴眼,反折,瘈瘲,其色白,绝皮乃绝汗,绝汗则终矣。 少陽终者,耳聋,百节尽纵,目系绝,目系绝,一日半则死矣。其死也,色青白,乃死。 陽明终者,口目动作,喜惊、妄言、色黄;其上下之经盛而不行,则终矣。 少陰终者,面黑,齿长而垢,腹胀闭塞,上下不通而终矣。 厥陰终者,中热溢干,喜溺,心烦,甚则舌卷,卵上缩而终矣。 太陰终者,腹胀闭,不得息,气噫,善呕,呕则逆,逆则面赤,不逆则上下不通,上下不通则面黑,皮毛憔而终矣。 【注释】 1以血为盟:歃血盟誓的意思,用来表示这些道理的重要性,学习者要有坚定的决心。 2脉口人迎:脉口,指寸口脉,手腕内侧桡动脉的搏动处,属手太陰肺经,可候五脏陰气的盛衰;人迎,在颈部两侧颈动脉的搏动处,属足陽明胃经,用来候六腑陽气的盛衰。 3少气:短气,元气虚弱的意思。 4至剂:指药力猛烈能迅速起效的药物。 5溢陽:陽经的脉气过盛不能被约束而盈溢于脉外。 6外格:陽气过于旺盛,陰气不能入内而被格拒于脉外,以致陰陽不能相交的意思。 7内关:陰气过于旺盛,陽气不能入内而被格拒于外的一种状态。 8关格:指陰气、陽气都很旺盛,但不相互交运达到陰平陽秘,而是相互格拒,造成陰陽离决的状态。 9二泄一补:取两个用泄法的穴位和一个用补法的穴位,即用泄法的取穴要倍于用补法的穴位。 10陰陽俱溢:指陰陽两气都偏盛到极点而充斥于五脏。 三刺:指由浅入深的分三个步骤进行针刺。 舌柱:舌下根柱部,即指舌底静脉。 补:这里指补泄两种方法。 稀按其痏:出针后不要很快按住针孔。稀,即慢;痏,指针孔。 齐:同“剂”,药物的剂量。这里指针刺的数目与深浅程度。 缪刺:即病左刺右,病右刺左的针刺方法。 脱其五味:身体极度虚弱不能运化水谷精微。五味,这里代指水谷精微。 绝皮:皮肤不显血色的意思。 绝汗:汗出将绝,脱症临死前的汗出。 【译文】 针刺的原理,全都在“终始”之中,如果要准确了解终始的含义,就必须以五脏为纲纪,以确定陰经陽经的关系。陰经主五脏,陽经主六腑。陽经承接四肢中运行的脉气,陰经承接五脏中运行的脉气。所以,在采用泄法刺治时要迎而守之,采用补法刺治时要随而济之。掌握了迎随补泄的要领,就可以使脉气调和。而调和脉气的要点,在于了解陰陽规律,五脏为陰,六腑为陽。如果要将这些道理传授给后世,传授时应歃血盟誓,也只有如此,才能发扬光大。如果不加重视,这些道理就会逐渐消亡,如果不按这些方法去做,就会造成天祸。 谨慎地顺应天地间陰陽盛衰的道理,以掌握针刺终始的含义。所谓终始,就是以十二经脉为纲纪,诊察寸口和人迎两处,以了解人体陰陽的虚实盛衰,以及陰陽的平衡情况。这样也就大致掌握了陰陽盛衰的规律。所谓平人,就是平常无病的人。平人的脉口和人迎两处的脉象是和四时的陰陽变化相和的,脉气也上下相应,往来不息,六经的脉搏既无结涩和不足,也没有动疾有余的现象产生,内脏之本和肢体之末,在四时寒温变化时,就能相互协调,形肉和血气也能互为协调。这就是平常无病的人。 气短的人,脉口和人迎都会表现出虚弱无力的脉象,与两手的寸、尺两脉也不相称。这种情况,属于陰陽都不足的征象。治疗时,如果补陽,就会导致陰气衰竭,泄陰又会导致陽气脱泄。因此,只能用甘缓的药剂加以调补,如果还不能痊愈则可服用能快速起效的药物。像这样的病,切勿用艾灸治疗,如果因不能快速产生疗效,而用泄法,那么五脏的精气就会受到损害。 人迎脉比寸口大一倍的,病在足少陽胆经,大一倍而又同时出现躁动症状的,病在手少陽三焦经。人迎脉比寸口大两倍的,病在足太陽膀胱经,大两倍而又同时有躁动症状的,病在手太陽小肠经。人迎脉比寸口脉大三倍的,病在足陽明胃经,大三倍而又同时有躁动症状的,病在手陽明大肠经。人迎脉比寸口大四倍的,并且脉象又大又快的,叫溢陽,溢陽是因为六陽盛极,而不能与陰气相交,所以称为外格。 寸口脉比人迎大一倍的,病在足厥陰肝经,大一倍而又同时有躁动症状的,病在手厥陰心包络经。寸口脉比人迎大两倍,病在足少陰肾经,大两倍而又同时有躁动症状的,病在手少陰心经。寸口脉比人迎大三倍,病在足太陰脾经,大三倍而又同时有躁动症状的,病在手太陰肺经。寸中脉比人迎大四倍,并且脉象又大又快的,叫做溢陰。溢陰是因为六陰盛极,而不能与陽气相交,所以称为内关。内关是陰陽隔绝的死症。人迎与寸口脉都比平常的大四倍以上的,叫做关格。出现了关格的脉象,人也就接近死期了。 人迎脉比寸口脉大一倍的,就应泄足少陽胆经,而补足厥陰肝经。用二泄一补法,每日针刺一次,施针时,还必须切人迎与寸口脉,以测病势的进退,如果表现为躁动不安的,应取上部的穴位,直到脉气调和了才能停止针刺。人迎脉比寸口脉大二倍,就应该泄足太陽膀胱经,补足少陰肾经。用二泄一补法,每两日针刺一次,施针时,还应切人迎与寸口脉,以测病势的进退,如果同时有躁动不安的情况的,应取用上部的穴位,直到脉气调和了才能停止针刺。人迎脉比寸口脉大三倍的,就应该泄足陽明胃经,补足太陰脾经,用二泄一补法,每日针刺二次,施针时,还应切人迎与寸口脉,以测病势的进退,如果表现为躁动不安的,就取上部的穴位,直到脉气调和了,才能停止针刺。 寸口脉比人迎脉大一倍的,应该泻足厥陰肝经,以补足少陽胆经,用二泄一补法,每日针刺一次,施针时,还应切寸口与人迎脉,以测病势的进退,如果有躁动不安的情况的,就应取上部的穴位,直到脉气调和了,才能停止针刺。寸口脉比人迎脉大二倍的,应该泄足少陰肾经,以补足太陽膀胱经。用二泄一补法,每两日针刺一次,施针时,还应切寸口与人迎脉,以测病势的进退,如果有躁动不安的情况的,应取上部的穴位,直到脉气调和了,才能停止针刺。寸口脉比人迎脉大三倍的,应该泄足太陰脾经,以补足陽明胃经,用二泄一补法,每日针刺两次,施针时,还应切寸口与人迎脉,以测病势的进退,如果有躁动不安的情况的,应取上部的穴位,直到脉气调和了,才能停止针刺。每日针刺两次的原因是什么呢?因为太陽主胃,当谷气充盛时,人就气多血多,所以可以每日刺两次。 人迎和寸口脉的脉象都比平常大三倍以上的,叫做陰陽俱溢。这样的病,如果不加以疏理,血脉就会闭塞,气血也不能流通,流溢于肉里,就会损伤五脏。在这种情况下,如果妄用了灸法,就会导致变易,而引发其他的疾病。 大凡针刺,都以达到陰陽调和为目的。补陰泄陽,就是补五脏不足的正气,泄六婬邪气,这样人才能声音清朗,元气充盛,耳聪目明。如果泄陰补陽,就会导致气血不畅。 所谓针下得气而有了疗效,是说实证因为用了泄法,征候便由实转虚,这种虚症的脉象虽然与原来的大小相同,但已变得虚软不坚了;如果脉象仍然坚实,病人虽已感到轻快,但疾病也并未祛除。如果虚症用了补法,征候就会由虚转实,这种实症的脉象虽然与原来同样大小,却比先前坚实有力;如果经过针刺,脉象还像以前那样大,却虚软而不坚实,患者虽然觉得舒服,但疾病也未除去。所以应正确运用补泄的手法,以使补能充实正气,泄能祛除邪气,病痛虽不能随着出针而立即除去。但病势却必然会减轻。必须先了解十二经脉的机理,才能领悟终始章的深刻含义。陰经陽经各有固定的循行部位,与脏腑也有确定的配属关系,补虚泄实的原则也不能互为颠倒。针治也应按经取穴。 凡适于用针治的病,都应当用三刺法,使针下获得谷气流通的感觉。由于邪气侵入经脉后会与血气相温和,会扰乱陰陽之气原有的位置,使气血运行的逆顺方向倒置,脉象的沉浮异常,与四时不相应,邪气就会滞留体内而婬溢流散。这些病变,都可用针刺治疗。初刺是刺皮肤,以使浅表的陽邪排出;二刺是刺肌肉,以使陰分的邪气排出;三刺是刺分肉,以使谷气流通而能得气,但得气后就可以出针了。所谓谷气至,是说在用了补法之后,会感觉到正气充实了,在用了泄法之后,会感觉到病邪被排出了。也因此知道谷气已到了。经过针刺,邪气被排出后,虽然陰陽血气还没有得以完全调和,但已察觉病痊愈。所以说准确地使用补法,正气就可得到充实;准确使用泄法,邪气就会衰退,病痛虽然不会随着出针而立即痊愈,但病势必定会减轻的。 陰经的邪气旺盛,陽经的正气虚弱,就应该先补充陽经的正气,再泄去陰经的邪气,以调和其有余和不足。陰经的正气虚弱了,陽经的邪气盛了,应该先补陰经的正气,再泄去陽经的邪气,从而调和它的有余和不足。 足陽明经、足厥陰经、足少陰经三脉,都搏动于足大拇指与食指之间,针刺时应当察视三经的实虚。如果虚症误用了泄法,叫重虚,虚而更虚,病情就免不了会加重。凡是刺治这类病症,可以先切其脉搏,脉的搏动坚实而急速的,就立即用泄法;脉的搏动虚弱而缓慢的,就用补法,如果用了相反的针法,那么病情就会加重。至于三经动脉,足陽明经在足跗之上,足厥陰经在足跗之内,足少陰经在足跗之下。 陰经有病的,应刺胸部的腧穴;陽经有病的,应刺背部的腧穴;肩膊部出现虚症的,应当取上肢经脉的腧穴。对于重舌(舌下所生的一肿物,形状像小舌——译注。)的患者,应当用铍针,刺舌下根柱部,以排出恶血。手指弯曲而不能伸直的,即筋病;手伸直而不能弯曲的,属骨病。而病在骨的就应当治骨,病在筋的就应当治筋。 用针刺的方法补泄时,必须注意:脉象坚实有力的,就用深刺的方法,出针后也不要很快按住针孔,以利其尽量泄去邪气;脉象虚弱乏力的,就用浅刺的方法,以养护所取的经脉,出针时,则应迅速按住针孔,以防止邪气的侵入。邪气来时,针下会感觉到坚紧而疾速。谷气来时,针下会感觉徐缓而柔和。脉气盛实的,应当用深刺的方法,向外泄去邪气;脉气虚弱的,就应当用浅刺的方法,使精气不至于外泄,而养其经脉,仅将邪气泄出。针刺各种疼痛的病症,大多用深刺的方法,因为痛症的脉象都坚实有力。 所以说:腰以上的病,可取手太陰、手陽明二经的穴位针治;腰以下的病,可取足太陰、足陽明二经的穴位刺治;病在上部的,可以取下部的穴位;病在下部的,可以取上部的穴位;病在头部的,可以取足部的穴位;病在足部的,可以取腘窝部的穴位;病在头部的,会觉得头很沉重;病在手上,臂很沉重;病在足部的,会觉得足很沉重。取穴刺治时,应先找出最先发病的部位,然后再行针刺。 春天的邪气伤人的毫毛,夏天的邪气伤人的皮肤,秋天的邪气伤人的肌肉,冬天的邪气伤人的筋骨。治疗与时令相关的病,针刺的深浅,应该因季节的变化而有所不同。针刺肥胖的人,应采取秋冬所用的深刺法,针刺瘦弱的人,应采取春夏所用的浅刺法。 有疼痛症状的病人,多属陰症,疼痛而用按压的方法却不确定痛处的,也属于陰症,都应当用深刺的方法。病在上部的属陽症,病在下部的属陰症。身体发痒的人,说明病邪在皮肤,属陽症,应采用浅刺的方法。 病起于陰经的,应当先治疗陰经,然后再治陽经;病起于陽经的,应当先治疗陽经,然后再治疗陰经。 刺治热厥的病,进针后应当留针,以使热象转寒;刺治寒厥的病,进针后应当留针,以使寒象转热。刺治热厥的病,应当刺陰经二次,刺陽经一次;刺治寒厥的病,应当刺陽经二次,刺陰经一次。二陰的意思,是指在陰经针刺二次;一陽的意思,是指在陽经针刺一次。 久病的人,病邪的侵入必定已经很深,针刺这类疾病,必须深刺而且留针时间要长,每隔一日应当再针刺一次。还必须先确定邪气在左右的偏盛情况,刺之以使其调和,并去掉血络中的淤血。针刺的道理大体就如此了。 针刺前,必须诊察病人形体的强弱和元气盛衰的情况。如果形体肌肉并不显得消瘦,只是元气衰少而脉象躁动的,这种脉象躁动而厥的病,必须用缪刺法,使耗散的真气可以收敛,积聚的邪气可以散去。 针刺时,刺者应如深居幽静一样,静察病人的精神活动,又如同紧闭的门窗一样,心神贯注,听不到外界的声响,以使精神内守,专一地进行针刺。或用浅刺而留针的方法,或用轻微浮刺的方法,以转移病人的注意力,直到针下得气为止。针刺之后,应使陽气内敛,陰气外散,持守正气而不让其泄出,谨守邪气而不让其侵入,这就是得气的含义。 针刺的禁忌:行房事不久的不可针刺,针刺后不久的不可行房事;正当醉酒的人不可针刺,已经针刺的不能紧接着就醉酒;正发怒的人不可以针刺,针刺后的人不能发怒;刚刚劳累的人不能针刺,已经针刺的人不要过度劳累;饱食之后不可以针刺,已经针刺的人不能食得过饱;饥饿的人不可以针刺,已经针刺的人不要受饥饿;正渴的时候不可以针刺,已经针刺的人不要受渴。异常惊恐的人,应待其情绪稳定之后,才可以针刺。乘车前来的人应该让他躺在床上休息大约一顿饭的时间再给他针刺。步行前来的病人,应叫他坐下休息大约走十里路所需的时间,才可以针刺。以上这十二种情况,大多会脉象紊乱,正气耗散,营卫失调,经脉之气不能依次运行,如果此时草率地针刺,就会使陽经的病侵入内脏,陰经的病传致陽经,使邪气重新得以滋生。庸医不体察这些禁忌而用针刺,可以说是在摧残病人的身体,使其全身酸痛无力,脑髓消耗,津液不能布输,丧失了化生五味的精微,而造成真气消亡,这就是所说的失气。 手足太陽二经脉气将绝时,病人的眼睛上视而不能转动,角弓反张,手足抽搐,面色苍白,皮包败绝,汗水暴下,绝汗一出,人也就快死亡了。 手足少陽二经脉气将绝时,病人会出现耳聋,周身关节松弛无力,目系脉气竭绝而眼珠不能转动,目系已经竭绝,过一日半的时间就会死亡了,临死时会面色青白。 手足陽明二经脉气将绝时,病人会出现口眼抽动、斜,易惊恐,胡言乱语,面色黄,三脉躁动,脉气不行,这时人也就要死亡了。 手足少陰二经脉气将绝时,病人会出现面色发黑,牙齿变长且多污垢,腹部胀满,气机阻塞,上下不通等症,这时就接近死亡了。 手足厥陰二经脉气将绝之时,病人会出现胸中发热,咽喉干燥,小便频数,心烦,甚至舌卷,陰囊上缩等症,并很快会死亡。 手足太陰二经脉气将绝时,病人会出现腹部胀闷,呼吸不利,嗳气,喜呕吐,呕吐时气机上逆,气机上逆面色就会发赤,如果气不上逆就会上下不通,上下不通就会面色发黑,皮毛焦枯等症状,人也因此而死亡。 下卷 灵枢篇 经脉 【题解】本篇详述了十二经脉在全身的分布和循行情况,以及十五络脉的名称、循行路径及其虚实病候的表现。全篇内容,都着重在说明经脉具有决生死、处百病、调虚实的重要作用,所以篇名叫做"经脉"。 【原文】雷公问于黄帝日禁脉[1]之言,凡刺之理,经脉为始,营其所行,制其度量,内次五脏,外别六腑,愿尽闻其道。黄帝日人始生,先成精,精成而脑髓生,骨为干,脉为营,筋为刚,肉为墙,皮肤坚而毛发长,谷入于胃,脉道以通,血气乃行。雷公日愿卒闻经脉之始生。黄帝日经脉者,所以能决死生,处百病,调虚实,不可不通。 【提要】本段阐述了人体的形成过程以及经脉在人体生命中的重要作用。 【注释】[1]禁脉乃"禁服"之误,其意就是指《灵枢》的《禁服》篇;"凡刺之理"等六句皆载于此篇。因该篇记载了黄帝授书于雷公时所说的话"慎之慎之,吾为子言之。凡刺之理",故雷公在这里以此发问。 【白话解】雷公问黄帝说在《禁服》篇中,您曾说过,要掌握针刺治病的原理,首先就应该熟悉经脉系统,了解经脉循行的部位和起止所在,知道经脉之长、短、大、小的标准,明了绎脉在内依次与五脏相属,在外分别与六腑相通的关系。对于这些道理,我愿意听您更详细、更全面地讲解一下。 黄帝说人在开始孕育的时候,首先是源自于父母的陰陽之气会合而形成精,精形成之后再生成脑髓,此后人体才会逐渐成形以骨骼作为支柱,以脉道作为营藏气血的处所,以筋的刚劲来约束和强固骨骼,以肌肉作为保护内在脏腑和筋骨血脉的墙壁;等到皮肤坚韧之后,毛发就会生长出来,如此,人的形体就长成了。人出生以后,五谷人胃,化生精微而营养全身,就会使全身的脉道得以贯通,从此血气才能在脉道中运行不息,濡养全身,而使生命维持不息。 雷公说我希望能够全面地了解经脉的起始所在及其在周身循行分布的情况。 黄帝说经脉不但能够运行气血,濡养周身,而且还可以用来决断死生,诊断百病,调和虚实,治疗疾病,所以不能不通晓有关它的知识。 【提要】本段介绍了肺经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【白话解】肺的经脉手太陰经,起始于中焦胃脘部,向下行,联络于与本经相表里的脏腑--大肠腑,然后自大肠返回,循行环绕胃的上口,向上穿过横膈膜,联属于本经所属的脏腑--肺脏,再从气管横走并由腋窝部出于体表,沿着上臂的内侧,在手少陰心经与手厥陰心包络经的前面下行,至肘部内侧,再沿着前臂的内侧、桡骨的下缘,人于桡骨小头内侧、动脉搏动处的寸口部位,上至手大指本节后手掌肌肉隆起处的鱼部,再沿鱼部的边缘到达手大拇指的指端;另有一条支脉,从手腕后方分出,沿着食指拇侧直行至食指的桡侧前端,与手陽明大肠经相衔接。 手太陰肺经之经气发生异常的变动,就会出现肺部胀满,气喘,咳嗽,缺盆部疼痛等症状;在咳嗽剧烈的时候,病人常常会交叉双臂按住胸前,并感到眼花目眩、视物不清,这就是臂厥病,是由肺经之经气逆乱所导致的一种病证。 手太陰肺经上的腧穴主治肺脏所发生的疾病,其症状是咳嗽气逆,喘促,口渴,心中烦乱,胸部满闷,上臂内侧前缘的部位疼痛、厥冷,手掌心发热。 本经经气有余时,就会出现肩背部遇风寒而作痛,自汗出而易感风邪,以及小便次数增多而尿量减少等症状。本经经气不足时,就会出现肩背部遇寒而痛,呼吸气少不能接续,小便颜色改变等症状。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大三倍;而属于本经经气虚弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【按语】关于"是动病"、"所生病",历代有不同看法,录后供参《难经二十二难》"经言是动者,气也;所生病者,血也。邪在气,气为是动;邪在血,血为所生病。"张志聪"夫是动者,病因于外;所生者,病因于内。"张介宾"动,言变也,变则变常而为病也。如《素问陰陽应象大论》日在变动为握为哕之类,即此之谓。手之太陰,肺所生病也。细察本篇之义,凡在五脏,则各言脏所生病,凡在六腑,则或言气或言血,或脉或筋,或骨或津液,其所生病本各有所主,非以血气二字统言十二经者也。" 【提要】 本段介绍了大肠经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【白话解】大肠的经脉手陽明经,起始于食指的指端,沿着食指拇侧的上缘,通过拇指、食指歧骨之间的合谷穴,向上行至拇指后方、腕部外侧前缘两筋之中的凹陷处,再沿前臂外侧的上缘,进入肘外侧,然后沿上臂的外侧前缘,上行至肩,出于肩峰的前缘,再向后上走到脊柱骨之上而与诸陽经会合于大椎穴,然后再折向前下方,进入缺盆,并下行而联络于与本经相表里的脏腑--肺脏,再向下贯穿膈膜,而联属于本经所属的脏腑--大肠腑;另有一条支脉,从缺盆处向上走至颈部,并贯通颊部,而进入下齿龈中,其后再从口内返出而挟行于口唇旁,左右两脉在人中穴处相交汇,相交之后,左脉走到右边,右脉走到左边,再上行挟于鼻孔两侧,而在鼻翼旁的迎. 香穴处与足陽明胃经相衔接。 手陽明大肠经之经气发生异常的变动,就会出现牙齿疼痛,颈部肿大等症状。 手陽明大肠经上的腧穴主治津液不足的疾病,其症状是眼睛发黄,口中干燥,鼻塞或出鼻血,喉头肿痛以致气闭,肩前与上臂疼痛,食指疼痛而不能活动。本经经气有余时,就会出现经脉所过之处发热而肿的病象。本经经气不足时,就会出现发冷颤抖,不易恢复温暖等病象。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸口脉的脉象大三倍;而属于本经经气虚弱的,其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】胃足陽明之脉,起于鼻之交颊中[1],旁纳太陽之脉[2],下循鼻外,入上齿中,还出挟口环唇,下交承浆,却[3]循颐[4]后下廉,出大迎,循颊车,上耳前,过客主人,循发际,至额颅[5];其支者,从大迎前下人迎,循喉咙,入缺盆,下膈属胃络脾;其直者,从缺盆下乳内廉,下挟脐,入气街[6]中其支者,起于胃口,下循腹里,下至气街中而合引,以下髀关[7],抵伏兔[8],下膝膑中,下循胫外廉,下足跗,入中指内间;其支者,下廉三寸而别,下入中指外间其支者,别跗上,入大指间,出其端。 是动则病洒洒振寒[9],善呻数欠颜黑,病至则恶人与火,闻木声则惕然而惊,心欲动,独闭户塞牖而处,甚则欲上高而歌,弃衣而走,贲响腹胀,是为千厥[10]。是主血所生病者[11],狂疟,温婬汗出,鼽衄,口喟唇胗[12],颈肿喉痹,大腹水肿,膝膑肿痛,循膺、乳、气街、股、伏兔、千外廉、足跗上皆痛,中指不用。气盛则身以前皆热,其有余于胃,则消谷善饥,溺色黄。气不足则身以前皆寒栗,胃中寒则胀满。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者人迎大三倍于寸口,虚者人迎反小于寸口也。 【提要】本段介绍了胃经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]颊中颏,邑,音饿,即鼻梁。颊中,就是指鼻梁上端(鼻根部位)的凹陷处。 [2]旁纳太陽之脉纳,《甲乙经》、《千金方》、《铜人经》、《十四经发挥》、马莳本、张介宾本均作"约",也就是缠束的意思。《铜人经》的注释为"足太陽起目眦(睛明穴)而陽明旁行约之",其意思就是说足陽明胃经的经脉缠束旁侧之足太陽膀胱经的经脉。 [3]环、却、过、直、合、抵、别环绕于四周的叫做"环";不进反退的叫做"却";通过它经穴位所在部位的叫做"过";一直向前走而不转向的叫做"直";两脉相并的叫做"合";到达某处的叫做"抵";另行而发出分支的叫做"别"。下同。 [4]颐即口角后方、腮部之下的部位。 [5]额颅就是指前额处、发下眉上之间的部位。 [6]气街穴位名,其部位在少腹下方之毛际的两旁,也叫做气冲。 [7]髀关穴位名,其部位在大腿前方上端的皮肤交纹处。 [8]伏兔穴位名,其部位在大腿前方的肌肉隆起处,因其形如趴伏的兔子,故名。 [9]洒洒振寒指患者有阵阵发冷的感觉,就好像凉水洒在身上一样。 [10]骨千厥骨干,音干,是胫骨在古时候的名称。骨干厥,就是指足陽明之气自胫部而上逆的病证。古人认为贲响(肠中气体走动而发生鸣响)、腹胀都是因足胫部之气上逆所致,故称之为骨干厥。 [11]是主血所生病者胃腑受纳水谷而使营血得以化生,是为营血之根,如果胃腑有病,则营血不生。足陽明经受纳胃腑之气,成为多气多血之经,而可调节营血之变,所以足陽明胃经上的腧穴以主治有关血的各种病证。 [12]口喁唇胗喁,音歪,就是歪的意思;口喁,就是指口角歪斜。胗,音真;唇胗,就是指口唇生出疮疡。 【白话解】胃的经脉足陽明经,起于鼻孔两旁(迎香穴),由此上行,左右相交于鼻根部,并缠束旁侧的足太陽膀胱经的经脉,到达内眼角(睛明穴)之后再向下行,沿鼻的外侧,人于上齿龈内,继而返出来挟行于口旁,并环绕口唇,再向下交会于口唇下方的承浆穴处,此后再沿腮部后方的下缘退行而出于大迎穴,又沿着下颌角部位的颊车,上行至耳的前方,通过足少陽胆经所属的客主人穴,沿着发际,上行至额颅部;它有一条支脉,从大迎穴的前方,向下走行至颈部的人迎穴处,再沿喉咙进入缺盆,向下贯穿横膈膜,而联属于本经所属的脏腑--胃腑,并联络于与本经相表里的脏腑--脾脏;其直行的经脉,从缺盆处下行至乳房的内侧,再向下挟行于脐的两侧,最后进入陰毛毛际两旁的气街部位(气冲穴);另有一条支脉,起始于胃的下口处(即幽门,大约相当于下脘穴所在的部位),再沿着腹部的内侧下行,到达气街的部位,而与前面所讲的那条直行的经脉相会合,再由此下行,沿着大腿外侧的前缘到达髀关穴处,而后直达伏兔穴,再下行至膝盖,并沿小腿胫部外侧的前缘,下行至足背部,最后进入足次趾的外侧间(即足中趾的内侧部);还有一条支脉,在膝下三寸的地方分出,下行到足中趾的外侧间;又有一条支脉,从足背面(冲陽穴)别行而出,向外斜走至足厥陰肝经的外侧,进入足大趾,并直行到大趾的末端,而与足太陰脾经相衔接。 足陽明胃经之经气发生异常的变动,就会出现全身一阵阵发冷战栗,就好像被冷水淋洒过一样,以及频频呻吟,时作呵欠,额部暗黑等症状。发病时怕见人和火光,听到木器撞击所发出的声音,就会神慌惊恐,心中跳动不安,因此病人喜欢关闭门窗而独处室内。在病情严重时,就会出现病人想要爬到高处去唱歌,脱了衣服而乱跑,以及腹胀肠鸣等症状,这时的病证就被称做骨干厥病。 足陽明胃经上的腧穴主治血所发生的疾病,如高热神昏的疟疾,温热之邪婬胜所致的大汗出,鼻塞或鼻出血,口角歪斜,口唇生疮,颈部肿大,喉部闭塞,腹部因水停而肿胀,膝髌部肿痛,足陽明胃经沿着胸膺、乳部、气街、大腿前缘、伏兔、胫部外缘、足背等处循行的部位都发生疼痛,足中趾不能活动自如等。 本经经气有余时,就会出现胸腹部发热;若气盛而充于胃腑,使胃腑之气有余,就会出现胃热所导致的谷食易消而时常饥饿,以及小便颜色发黄等症状。本经经气不足时,就会出现胸腹部发冷而战栗;若胃中陽虚有寒,以致运化无力,水谷停滞中焦,就会出现胀满的病象。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸口脉的脉象大三倍;而属于本经经气虚弱的,其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】脾足太陰之脉,起于大指之端,循指内侧白肉际[1],过核昌[2]后,上内踝前廉,上踹[3]内,循胫骨后,交出厥陰之前,上膝股内前廉,入腹属脾络胃,上膈,挟咽,连舌本,散舌下;其支者,复从胃,别上膈,注心中。 是动则病舌本强,食则呕,胃脘痛,腹胀善噫,得后与气[4]则快然如衰,身体皆重。是主脾所生病者,舌本痛,体不能动摇,食不下,烦心,心下急痛,溏瘕泄[5]水闭、黄疸,不能卧,强立股膝内肿厥,足大指不用。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者寸口大三倍于人迎,虚者寸口反小于人迎也。 【提要】本段介绍了脾经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]白肉际手足之掌(或跖)与指(或趾)都有赤白肉际,掌(或跖)与指(或趾)的陰面为白肉,陽面(即生有毫毛的那一面)为赤肉,二者相交界的地方即为赤白肉际。 [2]核骨即指第一趾跖关节在足内侧所形成的圆形隆起,其状如圆骨,故名。 [3]踹在此为"脯"之误,即指小腿的腓肠肌部,俗称小腿肚。 [4]得后与气后,就是指大便;气,就是指矢气。得后与气,就是指排出了大便或矢气。 [5]溏瘕泄溏,指大便稀薄。瘕泄,指痢疾。 【白话解】脾的经脉足太陰经,起始于足大趾的末端,沿着足大趾内侧的白肉处,通过足大趾本节后方的核骨,上行到达内踝的前缘,再上行至小腿的内侧,然后沿胫骨的后缘,与足厥陰肝经相交会并穿行至其前方,此后再上行经过膝部、大腿之内侧的前缘,进入腹内,而联属于本经所属的脏腑--脾脏,并联络于与本经相表里的脏腑--胃腑,然后再向上穿过横膈膜,挟行于咽喉两侧,连于舌根,并散布于舌下;它的支脉,在胃腑处分出,上行穿过膈膜,注人心中,而与手少陰心经相衔接。 足太陰脾经之经气发生异常的变动,就会出现舌根强直,食则呕吐,胃脘疼痛,腹部胀满,时时嗳气等症状;在排出大便或矢气后,就会感到脘腹轻快,就好像病已祛除了一样。此外,还会出现全身上下均感沉重等病象。 足太陰脾经上的腧穴主治脾脏所发生的疾病,如舌根疼痛,身体不能活动,食物不能下咽,心中烦躁,心下牵引作痛,大便溏薄,痢疾,水闭于内以致小便不通,面目皮肤发黄之黄疸,不能安静睡卧等。勉强站立时,就会出现股膝内侧经脉所过之处肿胀而厥冷的病象。此外,还有足大趾不能活动等症状。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大三倍;而属于本经经气虚弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【原文】心手少陰之脉,起于心中,出属心系[1]下膈络小肠其支者,从心系上挟咽,系目系;其直者,复从心系却上肺,下出腋下,下循牖内后廉,行太陰心主之后,下肘内,循臂内后廉,抵掌后锐骨[2]之端,入掌内后廉,循小指之内出其端。 是动则病嗌干[3]心痛,渴而欲饮,是为臂厥引。是主心所生病者,目黄胁痛,牖臂内后廉痛厥,掌中热痛。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,禾盛不虚,以经取之。盛者寸口大再倍于人迎,虚者寸口反小于人迎也。 【提要】本段介绍了心经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】 [1]心系就是指心脏与其他脏腑相联系的脉络。 [2]锐骨就是指掌后尺侧部隆起的骨头。 [3]嗌干嗌,音易,就是指食道的上口。嗌干,就是指食道上口之咽喉部有干燥的感觉。 [4]臂厥就是指因手臂的经脉之气厥逆上行而导致的病证。 【白话解】心的经脉手少陰经,起始于心中,从心出来以后就联属于心的脉络,然后就向下贯穿横膈膜,而联络于与本经相表里的脏腑--小肠腑;它的支脉,从心的脉络向上走行,并挟行于咽喉的两旁,此后再向上行而与眼球连络于脑的脉络相联系;它直行的经脉,从心的脉络上行至肺部,然后再向下走行而横出于腋窝下,此后再向下沿着上臂内侧的后缘走行,且循行于手太陰肺经和手厥陰心包络经的后方,一直下行而至肘内,再沿着前臂内侧的后缘循行,直达掌后小指侧高骨的尖端,并进入手掌内侧的后缘,再沿着小指内侧到达小指的前端,而与手太陽小肠经相衔接。 手少陰心经之经气发生异常的变动,就会出现咽喉干燥,头痛,口渴而想要喝水等症状,这样的病证就叫做臂厥证。手少陰心经上的腧穴主治心脏所发生的疾病,其症状是眼睛发黄,胁肋疼痛,上臂及下臂的内侧后缘处疼痛、厥冷,掌心处发热、灼痛。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大两倍;而属于本经经气墟弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【原文】小肠手太陽之脉,起于小指之端,循手外侧上腕,出踝[1]中,直上循臂骨下廉,出肘内侧两筋之间,上循牖外后廉,出肩解[2],绕肩胛,交肩上,入缺盆络心,循咽下膈,抵胃属小肠;其支者,从缺盆循颈上颊,至目锐眦,却入耳中;其支者,别颊上颐[3]抵鼻,至目内眦,斜络于颧。 是动则病嗌痛颔[4]肿,不可以顾,肩似拔,牖似折。是主液所生病者[5],耳聋目黄颊肿,颈颔肩脘肘臂外后廉痛。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者人迎大再倍于寸口,虚者人迎反小于寸口也。 【提要】 本段介绍了小肠经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]踝即指手腕后方尺侧部隆起的骨头。 [2]肩解就是指肩关节后面的骨缝。 [3]颛音拙,是指眼眶下的部位,其中还包括彭骨所连及的上牙床的部位。 [4]颔音汗,指下颌骨正中下方的空软部位,即平常所说的下巴颏。 [5]是主液所生病者小肠为受盛之官,承接胃所腐熟醛水谷,并泌别清浊,使其精华营养全身,其糟粕归于大肠,其水液归于膀胱。小肠有病,则水谷不分,清浊难别。是故小肠可以调节水液的产生,而其所络属的经脉--小肠经也就可以调治水液方面所发生的病证。 【白话解】小肠的经脉手太陽经,起始于手小指外侧的末端,沿着手夕的后缘循行而向上到达腕部,并出于腕后小指侧的高骨,由此再沿着前臂尺骨的下缘直行而上,出于肘后内。侧两筋的中间,再向上沿着上臂外侧的后缘,出于肩后的骨缝处,绕行肩胛部,再前行而相交于肩上,继而进入缺盆,深人体内而联络于与本经相表里的脏腑--心脏,此后再沿着食管下行并贯穿横膈,到达胃部,最后再向下行而联属于本经所属的脏腑--小肠腑;它的一条支脉,从缺盆部分出,沿着颈部向上走行而到达颊部,再从颊部行至外眼角,最后从外眼角斜下而进入耳内。它的另一条支脉,从颊部别行而出,走向眼眶下方,并从眼眶下方到达鼻部,然后再抵达内眼角,最后再从内眼角向外斜行并络于颧骨,而与足太陽膀胱经相衔接。 手太陽小肠经之经气发生异常的变动,就会出现咽喉疼痛,颔部发肿,颈项难以转动而不能回顾,肩部就像在被人拉拔一样紧张疼痛,上臂部就像已被折断一样剧痛难忍等症状。手太肠经上的腧穴主治液所发生的疾病,其症状是耳聋,眼睛发黄,面颊肿胀,以及颈部、颔部、肩部、上臂、肘部、前臂等部位的外侧后缘处疼痛。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸口脉的脉象大两倍;而属于本经经气虚其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】膀胱足太陽之脉,起于目内眦,上额交巅[1]其支者,从巅至耳上角[2]其直者,从巅入络脑,还出别下顶,循肩膊[3]内,挟脊抵腰中,入循膂[州,络肾属膀胱其支者,从腰中下挟脊贯臀,入膪中其支[4]者,从膊内左右,别下贯胛,挟脊内,过髀枢[5],循髀外从后廉下合膪中,以下贯踹内,出外踝之后,循京骨[6],至小指外侧。 ,是动则病冲头痛,目似脱,项如拔,脊痛腰似折,髀不可以曲,膪如结,踹如裂,是为踝厥[8]。是主筋所生病者[9],痔疟狂癫疾,头囟嘲项痛,目黄泪出鼽衄,项背腰尻[10]膪踹脚皆痛,小指不用。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者人迎大再倍于寸口,虚者人迎反小于寸口也。 【提要】 本段介绍了膀胱经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病"以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]巅是指头顶正中的最高处,也就是百会穴所在的位置。 [2]耳上角就是指耳尖上方所对之头皮的部位。 [3]肩蒋鹘音勃。即指肩胛骨。 [4]膂已,音吕,挟行于脊柱两旁的浅层肌肉叫做膂。 [5]髀枢髀,音毕,指大腿。髀枢,即指髋关节,又称大转子,为环跳穴所在的部位。 [6]京骨就是指足小趾本节后向外侧突出的半圆骨,也即京骨穴所在的部位。 [7]踝厥是指结等症状而言;这些症状都是由本经经气自外踝部向上逆行而导致的,故名踝厥。 [8]是主筋所生病者《素问生气通天论》中说"陽气者,精则养神,柔则养筋。"即说明陽气可以濡养经筋。太陽经为陽气最充足的经脉,其陽气不足则经筋无以所养,所以足太陽膀胱经可以主治筋所发生的病证。 [9]囟音信,即指顶门。婴儿头顶骨缝未合之处称为囟门。 [10]尻即指骶骨的末端。自腰以下至骶尾骨(第十七至二十一节)通称为尻。 【白话解】膀胱的经脉足太陽经,起始于内眼角,向上经过额部而交会于头部的最高处--巅顶;它的一条支脉,从巅顶走行至耳的上角;它直行的经脉,从顶巅向内深入而络于脑髓,然后返还出来,再下行到达颈项的后部,此后就沿着肩胛的内侧,挟行于脊柱的两旁,抵达腰部,再沿着脊柱旁的肌肉深人腹内,而联络于与本经相表里的脏腑--肾脏,并联属于本经所属的脏腑--膀胱腑;另有一条支脉,从腰部分出,挟着脊柱的两侧下行并贯穿臀部,而直入于膝部的胭窝中;还有一条支脉,从左右的肩胛骨处分出,向下贯穿肩胛骨,再挟着脊柱的两侧,在体内下行,通过髀枢部,然后再沿着大腿外侧的后缘向下走行,而与先前进入胭窝的那条支脉在胭窝中相会合,由此再向下走行,通过小腿肚的内部,出于外踝骨的后方,再沿着足小趾本节后的圆骨,到达足小趾外侧的末端,而与足少陰肾经相衔接。 足太陽膀胱经之经气发生异常的变动,就会出现伴有气上冲之感觉的头痛,眼睛疼痛得就好像要从眼眶中脱出似的,颈项就好像在被牵拔一样紧张疼痛,脊柱和腰部就好像已被折断一样疼痛难忍,髋关节不能屈曲,膝胭部就好像已被捆绑住一样紧涩结滞、不能运动自如,小腿肚疼痛得就好像要裂开一样,以上这些病证就叫做踝厥病。 足太陽膀胱经上的腧穴主治筋所发生的疾病,如痔疮,疟疾,狂病,癫病,头、囟与颈部疼痛,眼睛发黄,流泪,鼻塞或鼻出血,项、背、腰、尻、胭、小腿肚、脚等部位都发生疼痛,足小趾不能活动。治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸口脉的脉象大两倍;而属于本经经气虚弱的,其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】肾足少陰之脉,起于小指之下,邪走足心[1],出于然谷之下,循内踝之后,[2]别入跟中,以上踹内,出膪内廉,上股内后廉,贯脊属肾络膀胱;其直者,从肾上贯肝膈,入肺中,循喉咙,挟舌本;其支者,从肺出络心,注胸中。[3] 是动则病饥不欲食,面如漆柴嗍,咳唾则有血,喝喝跚而喘,坐而欲起,目院皖[4]如无所见,心如悬若饥状,气不足则善恐,心惕惕如人将捕之,是为骨厥。是主肾所生病者,口热舌千,咽肿上气,嗌干及痛,烦心心痛,黄疸肠游[5],脊股内后廉痛,痿厥嗜卧,足下热而痛。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。灸则强食生肉,缓带披发[6]大杖重履[7]而步。盛者寸口大再倍于人迎,虚者寸口反小于人迎也。 【提要】本段介绍了肾经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]邪走足心邪,其读音、意义均与"斜"字相同。邪走足心,就是指肾经的经脉从膀胱经经脉的终点出发后,斜行走向足心部的涌泉穴。 [2]漆柴漆,就是指黑色。漆柴,就是形容患者的面色黯黑无泽,就好像烧焦了的黑色木炭一样。 [3]喝喝是形容喘息之声。 [4]院院音荒荒,是形容视物不清韵样子。 [5]肠游是指病邪瓣积于肠中,即指今天所说的痢疾。 [6]缓带披发缓带,就是放松衣带;披发,就是披散头发。其目的是使身体不受束缚,气血得以畅行无阻。 [7]大杖重履大杖,就是粗而结实的拐杖;重履,就是在睡鞋外面再套上一双鞋子。因古人睡觉时多需另换睡鞋,起床后再将睡鞋换下,但体弱的人起床后不脱换睡鞋,而是在睡鞋外面再套上一双鞋子,故称重履。大杖重履,在此用以形容动作徐缓的样子。 【白话解】肾的经脉足少陰经,起始于足小趾的下方,斜行走向足心部,出于内踝前下方之然谷穴所在的部位,然后沿着内踝的后方,别行向下,入于足跟部,再由足跟部上行至小腿肚的内侧,并出于胭窝的内侧,此后再沿着大腿内侧的后缘,贯穿脊柱,而联属于本经所属的脏腑--肾脏,并联络于与本经相表里的脏腑--膀胱腑;其直行的经脉,从肾脏向上行,贯穿肝脏和横膈膜,而进入肺脏,再从肺脏沿着喉咙上行并最终挟傍于舌的根部;另有一条支脉,从肺脏发出,联络于心脏,并贯注于胸内,而与手厥陰心包络经相衔接。 足少陰肾经之经气发生异常的变动,就会出现虽觉饥饿却不想进食,面色像漆柴一样黯黑无泽,咳唾带血,喘息喝喝有声,刚坐下去就想站起来,视物模糊不清,就好像看不见东西一样,以及心中如悬挂在空中似的空荡不宁,其感觉就好像处于饥饿状态一样等症状;气虚不足的,就常常会有恐惧感,其病证发作时,患者心中怦怦跳动,就好像有人要来逮捕他一样,以上这些病证就叫做骨厥病。 足少陰肾经上的腧穴主治肾脏所发生的疾病,其症状是自觉口中发热,舌头干,咽部肿胀,气息上逆,喉咙干燥而疼痛,心中烦乱,心痛,黄疸,痢疾,脊柱及大腿内侧后缘疼痛,足部痿软而厥冷,嗜睡,足底发热并疼痛。治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。要使用灸法的患者,都应当增强饮食以促进肌肉生长,同时还要结合适当的调养--放松身上束着的带子,披散头发而不必扎紧,从而使全身气血得以舒畅;此外,即使病患尚未痊愈,也要经常起床--手扶较粗的拐杖,足穿重履,缓步行走,作轻微的活动,从而使全身筋骨得以舒展。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大两倍;而属于本经经气虚弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【原文】心主手厥陰心包络之脉,起于胸中,出属心包络,下膈,历络三焦[1]其支者,循胸出胁,下腋三寸,上抵腋,下循懦内,行太陰少陰之间,入肘中,下臂行两筋之间,入掌中,循中指出其端其支者,别掌中,循小指次指[2]出其端。 是动则病手心热,臂肘挛急,腋肿,甚则胸胁支满,心中儋儋大动,面赤目黄,喜笑不休。是主脉所生病者[3],烦心心痛,掌中热。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者寸口大一倍于人迎,虚者寸口反小于人迎也。 【提要】本段介绍了心包络经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]历络三焦历,就是经过的意思。历络三焦,就是指心包络经自胸至腹,顺次经过并联络上、中、下三焦。 [2]小指次指即指小指旁侧的第二个手指,也就是无名指。 [3]是主脉所生病者心主血脉,而心包络为心的外卫,代心受邪并代心行令,所以心包络经可以主治脉所发生的疾病。 【白话解】心主的经脉手厥陰心包络经,起始于胸中,向外走行而联属于本经所属的脏腑--心包络,然后再下行贯穿横膈膜,由此而经过并联络于与本经相表里的脏腑--三焦;它的一条支脉,从胸中横出至胁部,再走行到腋下三寸处,此后再向上循行,抵达腋窝部,然后再沿着上臂的内侧,在手太陰肺经与手少陰心经这两条经脉的中间向下循行,进入肘中,再沿着前臂内侧两筋的中间下行,入于掌中,再沿着中指直达其末端;它的另一条支脉,从掌心别行而出,沿着无名指到达其末端,而与手少陽三焦经相衔接。 手厥陰心包络经之经气发生异常的变动,就会出现掌心发热,臂肘关节拘挛,腋下肿胀等症状;更严重的还会出现胸部、胁肋部支撑满闷,心中惊恐不安以致心脏跳动剧烈,面色发赤,眼睛发黄,喜笑不止。 手厥陰心包络经上的腧穴主治脉所发生的疾病,其症状是心中烦躁,心痛,掌心发热。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大一倍;而属于本经经气虚弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【按语】《本输》篇仅有十一经--所称之"心出于中冲",乃是以手厥陰心包络经为心经,而未曾提及手厥陰心包络经之名。但在《本输》篇的后半部分,又有"腋下三寸,手心主也,名日天池"等文字,其提出颇无根据,故疑《本输》篇有脱简。 【原文】三焦手少陽之脉,起于小指次指之端,上出两指之间,循手表腕[1],出臂外两骨之间 [2]上贯肘,循脯外上肩,而交出足少陽之后,入缺盆,布膻中,散落心包[3],下膈,循属三焦;其支者,从膻中上出缺盆,上项,系耳后直上,出耳上角,以屈下颊至额;其支者,从耳后入耳中,出走耳前,过客主人前,交颊,至目锐眦。 是动则病耳聋浑浑焯熔[州,嗌肿喉痹。是主气所生病者[5,汗出,目锐眦痛,颊痛,耳后肩牖肘臂外皆痛,小指次指不用。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者人迎大一倍于寸口,虚者人迎反小于寸口也。 【提要】 本段介绍了三焦经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]手表腕即手腕的外侧,也就是指手背。在此是指手背上从小指与无名指的分叉处到腕部陽池穴处的部分。 [2]两骨之间在此指的是桡骨与尺骨的中间。 [3]散落心包当为"散络心包"之误。 [4]浑浑焯焯浑,音魂;焯,音纯。浑浑婷焯,是形容听不清楚声音的样子。 [5]是主气所生病者因为三焦腑具有气化功能以通行水液,故其所络属的经脉--三焦经也就可以调治气所发生的病证。 【白话解】三焦的经脉手少陽经,起始于无名指的末端,向上走行而出于小指与无名指的中间,再沿着手背到达腕部,并出于前臂外侧两骨的中间,再向上循行,穿过肘部,沿着上臂的外侧,上行至肩部,而与足少陽胆经相交叉,并出行于谤经的后方,此后再进入缺盆,分布于两乳之间的膻中处,并散布联络于与本经相表里的脏腑--心包络,再向下穿过横膈膜,而依次联属于本经所属的脏腑--上、中、下三焦。它的一条支脉,从胸部的膻中处上行,出于缺盆,并向上走行到颈项,连系于耳后,再直上而出于耳上角,并由此屈折下行,绕颊部,而到达眼眶的下方;它的另一条支脉,从耳的后方进入耳中,再出行至耳的前方,经过足少陽胆经所属之客主人穴的前方,与前一条支脉交会于颊部,由此再上行至外眼角,而与足少陽胆经相衔接。 手少陽三焦经之经气发生异常的变动,就会出现耳聋,听声模糊,咽喉肿痛,喉咙闭塞等症状。 手少陽三焦经上的腧穴主治气所发生的疾病,其症状是自汗出,外眼角疼痛,面颊疼痛,耳后、肩部、上臂、肘部、前臂等部位的外缘处都发生疼痛,无名指不能活动。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸脉的脉象大一倍;而属于本经经气虚弱的,其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】胆足少陽之脉,起于目锐眦,上抵头角[1],下耳后,循颈行手少陽之前,[2]至肩上,却交出手少陽之后,入缺盆其支者,从耳后入耳中,出走耳前,至目锐眦后;其支者,别锐眦,下大迎,合于手少陽,抵于出页,下加颊车,下颈合缺盆以下胸中,贯膈络肝属胆,循胁里,出气街,绕毛耐纠,横入髀厌[3]中其直者,从缺盆下腋,循胸过季胁[4],下合髀厌中,[5]以下循髀陽嘲,出膝外廉,下外辅禺[6]之前,直下抵绝骨[7]之端,下出外踝之前,循足跗上,入小指次指之间;其支者,别跗上,入大指之间,循大指歧骨[8]内出其端,还贯爪甲,出三毛[9]。 是动则病口苦,善太息,心胁痛不能转侧,甚则面微有尘,体无膏泽10,足外反热,是为陽厥[11]。是主骨所生病者[12],头痛颔痛,目锐眦痛,缺盆中肿痛,腋下肿,马刀侠瘿[13],汗出振寒,疟,胸胁肋髀膝外至胫绝骨外踝前及诸节皆痛,小指次指不用。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者人迎大-倍于寸口,虚者人迎反小于寸口也。 【提要】本段介绍了胆经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】 [1]头角就是指前额之上缘的两端处,即额角。 [2]毛际就是指耻骨部陰毛的边缘。 [3]髀厌就是髀枢,即髋关节,俗称大转子,为环跳穴所在的部位。 [4]季胁就是指两侧胸胁下方的软肋部。 [5]髀陽髀,就是股,俗名大腿。内为陰,外为陽;髀陽,就是指大腿的外侧。 [6]外辅骨即指腓骨。胫骨为内辅骨。 [7]绝骨外踝上方之崩骨禾骊即凹帕郁但骨在此处似乎有所中断,故名。它又是悬钟穴的别名。 [8]歧骨足之大趾与次趾本节后方的骨缝处叫做歧骨。 [9]三毛是指足大趾背面,趾甲后方,第一趾关节处,有毛的部位。 [10]膏泽膏,就是指膏脂;泽,就是润泽的意思。膏泽,就是形容油润有光泽的样子。 [11]陽厥是指由少陽之气上逆所导致的病证。古人认为凡是足少陽胆经之经气发生异常变动而出现的病证,都是由胆木生火,火气冲逆所致,故其病证都称为陽厥病。 [12]是主骨所生病者胆之味为苦,苦味入骨;又骨为干,其质刚,胆为中正之官,其气亦刚,故胆腑有病,可伤及于骨。所以胆腑所络属的经脉--胆经也就可以调治骨所发生的病证。 [13]马刀侠瘿就是指瘰疬,相当于现在所说的淋巴结核,俗称疬串;其生于腋下,状似马刀形者,叫做马刀;而其生于颈部者,叫做侠瘿。 【白话解】胆的经脉足少陽经,起始于外眼角,向上循行至额角,再折而下行,绕至耳的后方,然后沿着颈部,在手少陽三焦经的前方向下走行,到达肩上,再与手少陽三焦经相交叉并出行到其后方,而进入缺盆;它的一条支脉,从耳的后方进入耳中,再出行至耳的前方,最后到达外眼角的后方;它的另一条支脉,从外眼角处别出,下行至大迎穴处,再由此上行而与手少陽三焦经相合,并到达眼眶的下方,折行,到达颊车的部位,再向下循行至颈部,并与前述之本经的主干会合于缺盆部,然后再由缺盆部下行至胸中,穿过横膈膜,而联络于与本经相表里的脏腑--肝脏,并联属于本经所属的脏腑--胆腑,此后再沿着胁部的里面向下走行,出于少腹两侧的气街部,再绕过陰毛的边缘,而横行进入环跳穴所在的部位;其直行的经脉,从缺盆部下行至腋部,再沿着胸部通过季胁,并与前一支脉相合于环跳穴所在的部位,由此向下行,沿着大腿的外侧到达膝部的外缘,再下行到腓骨的前方,然后一直下行,抵达外踝上方之腓骨末端的凹陷处,再向下行而出于外踝的前方,并由此沿着足背,进入足之第五趾与第四趾的中间;还有一条支脉,从足背别行而出,进入足之大趾与次趾的中间,并沿着足大趾的外侧(靠近次趾的那一侧)行至其末端,然后再回转过来,穿过足大趾的爪甲部分,出于趾甲后方的三毛部位,而与足厥陰肝经向衔接。 足少陽胆经之经气发生异常的变动,就会出现口苦,时常叹气,胸胁部作痛以致身体不能转动等症状;病情严重时,还会出现面部像有灰尘蒙罩着一样黯无光泽,全身皮肤干燥而失去润泽之色,以及足外侧反觉发热等症状,以上这些病证就叫做陽厥病。 足少陽胆经上的腧穴主治骨所发生的疾病,其症状是头痛,颔部疼痛,外眼角痛,缺盆中肿痛,腋下肿胀,腋下或颈部病发瘰疬,自汗出而战栗怕冷,疟疾,胸胁、肋部、大腿、膝盖等部位的外侧,直至小腿外侧、绝骨、外踝前等部位以及胆经经脉循行所经过的各个关节都发生疼痛,足小趾旁侧之足趾(即第四足趾)不能活动。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其人迎脉的脉象要比寸口脉的脉象大一倍;而属于本经经气虚弱的,其人迎脉的脉象反而会比寸口脉的脉象小。 【原文】肝足厥陰之脉,起于大指丛毛[1]之际,上循足跗上廉,去内踝一寸,上踝八寸,交出太陰之后,上胭内廉,循股陰[2]入毛中,过陰器,抵小腹,挟胃属肝络胆,上贯膈,布胁肋,循喉咙之后,上入颃颡[3],连目系,上出额,与督脉会于巅;其支者,从目系下颊里,环唇内;其支者,复从肝别贯膈,上注肺。 是动则病腰痛不可以俯仰,丈夫癞疝,妇人少腹肿,甚则。嗌干,面尘脱色。是肝所生病者,胸满呕逆飧泄,狐疝[4]遗溺闭癃。为此诸病,盛则泻之,虚则补之,热则疾之,寒则留之,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之。盛者寸口大一倍于人迎,虚者寸口反小于人迎也。 【提要】本段介绍了肝经的循行路线,所属之"是动病"、"所生病",以及其经气盛、经气虚时的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]丛毛指足大趾背面第一趾关节处多毛的部位,也就是前文所提到的"三毛"。 [2]股陰即大腿的内侧部。 [3]颃颡音航嗓,即鼻腔后部之鼻后孔所在的部位,它是鼻腔与咽部相通的部位,也是鼻的内窍。 [4]狐疝是疝气的一种。睾丸时大时小,时上时下,如狐之出入无常者,叫做狐疝,又名偏坠。 【白话解】肝的经脉足厥陰经,起始于足大趾趾甲后方之丛毛的边缘,然后沿着足背的上缘向上走行,到达内踝前一寸的地方,再向上循行至内踝上方八寸的部位,而与足太陰脾经相交叉并出行到其后方,此后再上行至膝部胭窝的内缘,并沿着大腿的内侧,进入陰毛之中,然后环绕并通过陰器,而抵达少腹部,由此再挟行于胃的两旁,并联属于本经所属的脏腑--肝脏,再联络于与本经相表里的脏腑--胆腑,此后再向上走行,贯穿横膈膜,并散布于胁肋,然后再沿着喉咙的后方,向上进入于鼻腔后部之鼻后孔的地方,由此再向上走行,而与眼球连络于脑的脉络相联系,再向上行,出于额部,与督脉会合于头顶的最高处(即百会穴所在的部位);它的一条支脉,从眼球连络于脑的脉络处别行而出,向下行至颊部魄里面,再环绕口唇的内侧;它的另一条支脉,从肝脏别行而出,贯穿横膈膜,再向上走行并注于肺脏,而与手太陰肺经相,衔接。 足厥陰肝经之经气发生异常的变动,就会出现腰部作痛以致不能前后俯仰,男子病发癞疝,女子少腹肿胀等症状;病情严重时,还会出现喉咙干燥,面部象蒙着灰尘一样黯无光泽等症状。 足厥陰肝经上的腧穴主治肝脏所发生的疾病,如胸中满闷,呕吐气逆,完谷不化的泄泻,睾丸时上时下的狐疝,遗尿,小便不通等。 治疗上面这些病证时,属于经气亢盛的就要用泻法,属于经气不足的就要用补法;属于热的就要用速针法,属于寒的就要用留针法;属于陽气内衰以致脉道虚陷不起的就要用灸法;既不属于经气亢盛也不属于经气虚弱,而仅仅只是经气运行失调的,就要用本经所属的腧穴来调治。属于本经经气亢盛的,其寸口脉的脉象要比人迎脉的脉象大一倍;而属于本经经气虚弱的,其寸口脉的脉象反而会比人迎脉的脉象小。 【原文】手太陰气绝则皮毛焦,太陰者行气温于皮毛者也,故气不荣则皮毛焦,皮毛焦则津液去皮节[1],津液去皮节者则爪枯毛折,毛折者则毛先死,丙笃丁死,火胜金也。手少陰气绝则脉不通,脉不通则血不流,血不流则髦[2]色不泽,故其面黑如漆柴者,血先死,壬笃癸死,水胜火也。足太陰气绝者则脉不荣肌肉,唇舌者肌肉之本也,脉不荣贝肉软,肌肉软则舌萎人中满,人中满则唇反,唇反者肉先死,甲笃乙死,木胜土也。足少陰气绝则骨枯,少陰者冬脉也,伏行而濡骨髓者也,故骨不濡则肉不能著也,骨肉不相亲则肉软却[3],肉软却故齿长而垢发无泽,发无泽者骨先死,戊笃己死,土胜水也。足厥陰气绝则筋绝,厥陰者肝脉也,肝者筋之合也,筋者聚于陰可[4],而脉络于舌本也,故脉弗荣则筋急,筋急贝,舌与卵,故唇青舌卷卵缩则筋先死,庚笃辛死,金胜木也。五陰气俱绝则目系转,转则目运[5],目运者为志先死,志先死则远一日半死矣。六陽气绝,则陰与陽相离,离则腠理[6]发泄,绝汗乃出,故旦占夕死,夕占旦死。 【提要】本段介绍五脏陰经之经气竭绝时的症状表现。 【注释】[1]津液去皮节就是津液丧失以致皮肤中缺少液体物质的意思。 [2]髦音毛,就是指头发。 [3]却在此是短缩的意思。 [4]聚于陰气陰气,在《难经》及各家注释中,均作"陰器",也就是生殖器。聚于陰器的筋,主要为经筋。 [5]目运是指眼睛的黑睛上翻,仅露出白睛的现象。 [6]腠理腠,就是指汗孔;理,就是指皮肉的纹理。 【白话解】手太陰肺经之经气竭绝,就会出现皮毛焦枯的病象。因为手太陰肺经能够运行气血而温润肌表的皮肤和毫毛,所以倘若肺经之经气不足,不能运行气血以荣养皮肤和毫毛,就会使皮毛焦枯。出现了皮毛焦枯的病象,就表明皮毛已经丧失了津液;皮毛丧失了津液的润泽,进而就会出现爪甲枯槁,毫毛断折等现象。出现了毫毛折断脱落的现象,就表明毫毛已经先行凋亡了。这种病证,逢丙日就会加重,逢丁日就会死亡。这都是因为丙、丁属火,肺属金,火能克金的缘故。手少陰心经之经气竭绝,就会使血脉不通;血脉不通,就会使血液不能流行血液不能流行,头发和面色就会没有光泽。所以倘若病人的面色黯黑,就好像烧焦的木炭一样,那就表明其营血已经先行衰败了。这种病证,逢壬日就会加重,逢癸日就会死亡。这都是因为壬、癸属水,心属火,水能克火的缘故。 .足太陰脾经之经气竭绝,就会使经脉不能输布水谷精微荣养肌肉。脾主肌肉,其华在唇,其脉连于舌本、散于舌下,因此由唇舌就能够观察出肌肉的状态,所以说唇舌为肌肉的根本。经脉不能输布水谷精微以荣养肌肉,就会使肌肉松软;肌肉松软,就会导致舌体萎缩,人中部肿满;人中部肿满,就会使口唇外翻。出现了口唇外翻的病象,就表明肌肉已经先行衰痿了。这种病证,逢甲日就会加重,逢乙日就会死亡。这都是因为甲、乙属木,脾属土,木能克土的缘故。 足少陰肾经之经气竭绝,就会出现骨骼枯槁的病象。因为足少陰肾经是应于冬季的经脉,它走行于人体深部而濡养骨髓,所以足少陰肾经之经气竭绝,就会使骨髓得不到濡养,进而就会导致骨骼枯槁。倘若骨骼得不到濡养而枯槁,那么肌肉也就不能再附着于骨骼上了;骨与肉分离而不能相互结合,就会使肌肉松软短缩;肌肉松软短缩,就会使牙齿显得长长了一些,并使牙齿上积满污垢,同时,还会出现头发失去光泽等现象。出现了头发枯槁无泽的病象,就表明骨骼已经先行衰败了。这种病证,逢戊日就会加重,逢己日就会死亡。这都是因为戊、己属土,肾属水,土能克水的缘故。 足厥陰肝经之经气竭绝,就会出现筋脉挛缩拘急、不能活动的病象。因为足厥陰肝经,是络属于肝脏的经脉,且肝脏外合于筋,所以足厥陰肝经与筋的活动有着密切的联系;再者,各条经筋都会聚于生殖器部,而其脉又都联络于舌根,所以倘若足厥陰肝经之经气不足以致不能荣养筋脉,就会使筋脉拘急挛缩。筋脉拘急挛缩,就会导致舌体卷屈以及睾丸上缩。所以如果出现了唇色发青、舌体卷屈以及睾丸上缩等病象,那就表明筋脉已经先行败绝了。这种病证,逢庚日就会加重,逢辛日就会死亡。这都是因为庚、辛属金,肝属木,金能克木的缘故。五脏所主的五条陰经之经气都已竭绝,就会使眼球内连于脑的脉络扭转;眼球连络于脑的脉络扭转,就会使目睛上翻。出现了这种目睛上翻的病象,就表明病人的神志已经先行败绝了。倘若病人的神志已经败绝,那么他离死亡也就只剩下一天半的时间了。六腑所主的六条陽经之经气都已竭绝,就会使陰气和陽气相互分离;陰陽分离,就会使皮表不固,精气外泄,而流出大如串珠、凝滞不流的绝汗;这是人体精气败绝的病象,所以如果病人在早晨出现了这种病象,那就表明他将在当天晚上死亡,如果病人在晚上出现了这种病象,那就表明他将在第二天早晨死亡。 【原文】经脉十二者,伏行分肉之间,深而不见;其常见者,足太陰过于外踝之上[1],无所隐故也。诸脉之浮而常见者,皆络脉也。六经络手陽明少陽之大络,起于五指间,上合肘中。饮酒者,卫气先行皮肤,先充络脉,络脉先盛,故卫气已平[2],营气乃满,而经脉大盛。脉之卒然动者,皆邪气居之,留于本末;不动则热,不坚则陷且空,不与众同,是以知其何脉之动也。 【提要】 本段讲经脉与络脉的关系及其受邪时的不同表现。 【注释】[1]足太陰过于外踝之上张介宾认为"足太陰"应为"手太陰","踝"与"髁"通,本注释从张氏之说。 [2]平在此作"满盛"解。 【白话解】手足陰陽十二经脉,大都是隐伏在里而循行于分肉之间的,其位置都较深而不能在体表看到;通常可以看见的,只有手太陰肺经之脉经过于手外髁骨之上的那一部分,这都是因为该处的皮肤细薄,使经脉无所隐匿的缘故。所以大多数浮现在浅表以致平常可以看见的经脉,都是络脉。在手之陰陽六经的络脉之中,最明显突出而易于诊察的就是手陽明大肠经和手少陽三焦经这两条经脉的大络,它们分别起于手部五指之间,由此再向上会合于肘窝之中。饮酒之后,因为酒气具有剽疾滑利之性,所以它就会先随着卫气行于皮肤,充溢于浅表的络脉,而使络脉首先满盛起来。此后,倘若在外的卫气已经充溢有余,就会使在内的营气也随之满盛,进而就会使经脉中的血气也大大地充盛起来。倘若没有饮酒,经脉就突然充盛起来,发生异常的变动,那么就说明有邪气侵袭于内,并停留在了经脉自本至末的循行通路上。因为外邪侵袭人体,都是先人络后入经,所以如果经脉没有出现异常的变动,那就说明外邪尚在浮浅的络脉,此时的邪气不能走窜,就会郁而发热,从而使脉形变得坚实;如果络脉的脉形不显坚实,那就说明邪气已经深陷于经脉,并使络脉之气空虚衰竭了。凡是被邪气所侵袭了的经脉,都会出现与其他正常经脉不同的异常表现,由此我们也就可以测知是哪一条经脉感受到了邪气而发生了异常的变动。 【按语】对于本节中"足太陰过于外踝之上"一句,马莳认为其意是指其通常可以见到的,只有足太陰脾经的经脉经过于足部外踝上方的那一部分;而张介宾则认为"足太陰"应当改作"手太陰",此句的意思应该是指其通常可以见到的,只有手太陰肺经的经脉经过于手外髁骨之上的那一部分。因下文中有"经脉者,常不可见也,其虚实也,以气口知之"等句,从侧面证明了在经脉之中只有手太陰肺经的经脉是可以在体表被诊察到的,所以在马、张两人的注释中,以张氏的见解较为合理。此外,"踝"字也并非都是指脚踝的意思,如前文中在介绍手太陽小肠经的循行路线时,就有"出踝中"之句,而这里的踝字就是指手腕后方尺侧部隆起的骨头,而非脚踝,其意与"髁"相通。所以,本注释从张氏之说。 【原文】雷公日何以知经脉之与络脉异也?黄帝日经脉者常不可见也,其虚实也以气口知之,脉之见者皆络脉也。雷公日细子无以明其然也。黄帝日诸络脉皆不能经大节之间,必行绝道而出,入复合于皮中,其会皆见于外。故诸刺络脉者,必刺其结上,甚血者虽无结,急取之以泻其邪而出其血,留之发为痹也。凡诊络脉,脉色青则寒且痛,赤则有热。胃中寒,手鱼之络多青矣;胃中有热,鱼际络赤;其暴黑者,留久痹也;其有赤有黑有青者,寒热气也其青短者,少气也。凡刺寒热者皆多血络,必间日而一取之,血尽而止,乃调其虚实;其小而短者少气,甚者泻之则闷,闷甚则仆不得言,闷则急坐之也。 【提要】本段介绍了经脉病变和络脉病变的诊治方法。 【注释】[1]绝道就是"别道"的意思,也就是指与经脉循行路径不同的循行道路。 【白话解】雷公问怎样才能知道经脉或是络脉之中发生了病变呢?黄帝说经脉隐伏在内,因此即使其发生了病变,在体表常常也是看不到的,其虚实的变化情况只能从气口部位的脉象变化来测知。而在体表可以看到的那些经脉的病变,其实都是络脉的病变。 雷公说我还是不能明白这样做的道理。黄帝说所有的络脉都不能通过大关节所在的部位,因此在走行到大关节的部位时,络脉都要经过经脉所不到的地方,出于皮表,越过大关节后,再入里而与经脉相合于皮中,此外,它们相合的部位还都会在皮表部显现出来。因此,凡是针刺络脉的病变,都必须刺中其有瘀血结聚的地方,才能取得良好的疗效。而对于血气郁积的病证,虽然它还没有出现瘀血结聚的现象,但也应该尽快采用刺络的方法去进行治疗,以泻除其病邪而放出其恶血;如果把恶血留在体内,就会导致血络凝滞、闭塞不通的痹证。在诊察络脉病变的时候,如果络脉所在的部位呈现青色,那就表明它是寒邪凝滞于内,气血不通而痛的病证;如果络脉所在的部位呈现红色,那就表明它是体内有热的病证。例如,胃中有寒的病人,其手鱼部的络脉大多都会呈现出青色;而胃中有热的病人,其鱼际部的络脉就会呈现出红色。络脉所在部位突然呈现出黑色的,那就说明它是留滞已久的痹病。络脉所在部位的颜色时而发红、时而发黑、又时而发青的,那就说明它是寒热相兼的病证。颜色发青且脉络短小的,那是元气衰少的征象。一般在针刺邪在浅表以致寒热并作的病证时,因为病邪尚未深入于经,所以就应该多刺浅表的血络,同时还必须隔日一刺,直到把恶血完全泻尽才能停止,然后才可以再根据病证的虚实来进行调治。络脉色青且脉形短小的,是属于元气衰少的病证。如果对元气衰少很严重的病人使用了泻法,就会使他感到心胸烦闷,烦闷至极就会出现昏厥倒地、不能言语等症状;因此,对于这种病人,在他已有烦闷感而尚未昏仆的时候,就应该立即将他扶起,成半坐半卧位,再施以急救。 【原文】手太陰之别,名日列缺[1]。起于腕上分间[[2]并太陰之经直入掌中,散入于鱼际。其病实则手锐[3]掌热虚则欠歆[4],小便遗数,取之去腕半寸[5],别走陽明也。手少陰之另,名日通里,去腕一寸半[6],别而上行,循经入于心中,系舌本,属目系。其实则支膈[7],虚则不能言。取之掌后一寸,别走太陽也。手心主之别,名日内关,去腕二寸,出于两筋之间,循经以上系于心,包络心系。实则心痛,虚则为头强。取之两筋间也。手太陽之别,名日支正,上腕五寸,内注少陰;其别者,上走肘,络肩隅。实则节弛肘废,虚则生肮[8],小者如指痂疥[9]引,取之所别也。手陽明之别,名日偏历,去腕三寸,别入太陰;其别者,上循臂,乘肩脶,上曲颊[10]偏齿其别者,入耳合于宗脉[11]。实则龋聋,虚则齿寒痹隔[12],取之所别也。手少陽之别。名日外关,去腕二寸,外绕臂,注胸中,合心主。病实则肘挛,虚则不收,取之所别也。 【提要】本段介绍了各手经之络脉的名称、循行路线及其发病时的症状表现。 【注释】[1]手太陰之别,名日列缺每经之络脉,都以其从正经分出之处的腧穴的名字来命名。 [2]分间就是指分肉之间。 [3]手锐即指手的锐骨部,也就是指手掌后方之小指侧的高骨。 [4]欠款欠,就是呵欠;歆,音去,是形容张口的样子。欠款,就是形容呵欠时张口伸腰的样子。 [5]去腕半寸列缺穴在手掌后方距离腕关节一寸五分的地方,因此原文中之"去腕半寸"当为"去腕寸半"之误。 [6]去腕一寸半通里穴在手掌后方距离腕关节一寸的地方,因此原文中之"去腕一寸半"当为"去腕一寸"之误。 [7]支膈就是指胸膈问支撑做胀以致感觉不舒畅的病证。 [8]肮音油,通"疣"字,即指赘肉。 [9]痂疥是古代的一种皮肤病。 [10]曲颊即指下颌后方之下颌骨的弯曲处,在耳垂的下方。因其形状屈曲,故名。 [11]宗脉即指聚结于耳中的经脉。 [12]痹隔痹,就是闭塞不通的意思。痹隔,就是胸膈间闭塞不通的意思。 【白话解】手太陰肺经别出的络脉,名叫列缺。它起始于手腕上部的分肉之间,由此而与手太陰肺经的正经并行,直入于手掌内侧,并散布于鱼际的部位。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现腕后之锐骨部与手掌部发热的症状;而其属于虚证的,就会出现张口呵欠,小便失禁或频数等症状。对于以上这些病证,都可以取用位于腕后一寸半处的列缺穴来进行治疗。这条络脉就是手太陰肺经走向并联络于手陽明大肠经的主要分支。 手少陰心经别出的络脉,名叫通里。它从手掌后方距离腕关节一寸处别行分出,由此而沿着手少陰心经的正经向上走行,并进入心中,然后再向上循行而联系于舌根,并连属于眼球内连于脑的脉络。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现胸膈间支撑不舒的症状;而其属于虚证的,就会出现不能言语的症状。对于以上这些病证,都可以取用位于手掌后方一寸处的通里穴来进行治疗。这条络脉就是手少陰心经走向并联络于手太陽小肠经的主要分支。 手厥陰心包络经别出的络脉,名叫内关。它在距离腕关节两寸处,从两筋的中间别行分出,由此再沿着手厥陰心包络经的正经向上走行,而联系于心,并包绕联络于心脏与其他脏腑相联系的脉络。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现心痛的症状;而其属于虚证的,就会出现头颈部僵硬强直的症状。对于以上这些病证,都可以取用位于手掌后方、两筋之间的内关穴来进行治疗。 手太陽小肠经别出的络脉,名叫支正。它从腕关节上方五寸的地方别行分出,由此再向内走行而注于手少陰心经之中;它有一条别行的支脉,在支正穴处别行而出,此后就向上走行,到达肘部,然后再向上循行,而联络于肩偶穴所在的部位。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现骨节弛缓,肘关节痿废而不能活动等症状;而其属于虚证的,就会在皮肤上生出赘疣,其中小的就像指头中间干结作痒的痂疥一样大小。对于以上这些病证,都可以取用手太陽小肠经的络脉从其本经所别出之处的络穴--支正穴来进行治疗。手陽明大肠经别出的络脉,名叫偏历。它在手掌后方距离腕关节三寸的部位从本经分出,由此而别行并进入于手太陰肺经的经脉;它的一条别行的支脉,在偏历穴处别行而出,然后就沿着手臂上行,经过肩骨禺穴所在的部位,再向上走行,而到达曲颊的部位,进而斜行到牙根部并联络之;它的另一条别出的支脉,走入耳中,而与耳部的宗脉相会合。倘若它发生病变,其属于实证的,就会发生龋齿、耳聋等病证;而其属于虚证的,就会出现牙齿发冷,胸膈问闭塞不畅等症状。对于以上这些病证,都可以取用手陽明大肠经的络脉从其本经所别出之处的络穴--偏历穴来进行治疗。 手少陽三焦经别出的络脉,名叫外关。它在手掌后方距离腕关节两寸的部位从本经分出,由此而向外绕行于臂部,然后再向上走行,注于胸中,而与手厥陰心包络经相会合。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现肘关节拘挛的症状;而其属于虚证的,就会出现肘关节弛缓不收的症状。对于以上这些病证,都可以取用手少陽三焦经的络脉从其本经所别出之处的络穴--外关穴来进行治疗。 【按语】络脉内关也应该像其他络脉一样,走向与其正经(手厥陰心包络经)相表里的经脉(手少陽三焦经)。但本段末尾与前段不同,并无"别走少陽"之句,恐有脱漏。又本段原文中之"头强"两字,《甲乙经》做"烦心",有待进一步考证。 【原文】足太陽之别,名日飞扬,去踝七寸,别走少陰。实则鼽窒头背痛,虚则鼽衄,取之所别也。足少陽之别,名日光明,去踝五寸,别走厥陰,下络足跗。实则厥,虚则痿蹙[1],坐不能起,取之所别也。足陽明之别,名日丰隆,去踝八寸,别走太陰其别者,循胫骨外廉,上络头项,合诸经之气,下络喉嗌。其病气逆则喉痹瘁暗[2]。实则狂巅引,虚则足不收胫枯,取之所别也。足太陰之别,名日公孙,去本节之后一寸,别走陽明其别者,入络肠胃。厥气上逆则霍乱[4],实则肠中切痛,虚则鼓胀[5]取之所别也。足少陰之别,名日大钟,当踝后绕跟,别走太陽其别者,并经上走于心包,下外贯腰脊。其病气逆则烦闷,实则闭癃[6],虚则腰痛,取之所另者也。足厥陰之别,名日蠡沟,去内踝五寸,别走少陽;其别者,径胫上睾,结于茎。其病气逆则睾肿卒疝,实则挺长,虚则暴痒,取之所另也。 【提要】本段介绍了各足经之络脉的名称、循行路线及其发病时的症状表现。 【注释】[1]痿蹙痿,就是痿软无力的意思;蹙,音毕,就是足不能行的意思。痿蹙,就是指一种以下肢痿软无力,以致不能行走为特征的病证。 [2]瘁喑马莳认为"瘁"字应该作"猝"字解,也就是突然的意思。瘁喑,就是突然失音,不能言语的意思。 [3]巅同"癫"字。 [4]霍乱病名。其发作时上吐下泻,挥霍缭乱,故名霍乱。 [5]鼓胀就是腹胀如鼓的意思。 [6]闭癃闭,就是指大便闭结;癃,就是指小便不通。 【白话解】足太陽膀胱经别出的络脉,名叫飞扬。它在足之上方、距离外踝七寸的部位从本经分出,由此而别行并走向足少陰肾经的经脉。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现鼻塞不通,头背部疼痛等症状;而其属于虚证的,就会出现鼻塞或鼻出血。对于以上这些病证,都可以取用足太陽膀胱经的络脉从其本经所别出之处的络穴--飞扬穴来进行治疗。 足少陽胆经别出的络脉,名叫光明。它在足之上方、距离外踝五寸的部位从本经分出,由此而别行并走向足厥陰肝经的经脉,然后再向下走行,而联络于足背部。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现下肢厥冷的症状;而其属于虚证的,就会出现下肢痿软无力以致难以步行,以及坐下后就不能再起立等症状。对于以上这些病证,都可以取用足少陽胆经的络脉从其本经所别出之处的络穴--光明穴来进行治疗。 足陽明胃经别出的络脉,名叫丰隆。它在足之上方、距离外踝八寸的部位从本经分出,由此而别行并走向足太陰脾经的经脉;它有一条别行的支脉,在丰隆穴处别行而出,然后就沿着胫骨的外缘向上走行,一直走到头项部,与其他各经的经气相会合,然后再向下走行,并最终联络于咽喉部。如果它的脉气向上逆行,就会导致咽喉肿闭,突然失音而不能言语等病证。如果它的经脉发生病变,其属于实证的,就会出现神志失常的癫狂证;而其属于虚证的,就会出现两足弛缓不收,小腿部肌肉枯痿等症状。对于以上这些病证,都可以取用足陽明胃经的络脉从其本经所别出之处的络穴--丰隆穴来进行治疗。足太陰脾经别出的络脉,名叫公孙。它在足大趾本节后方一寸远的地方从本经分出,由此而别行并走向足陽明胃经的经脉;它有一条别行的支脉,向上走行,进入腹部而联络于肠胃。如果它的脉气厥逆上行,就会导致吐泻交作的霍乱证。如果它的经脉发生病变,其属于实证的,就会出现腹部痛如刀绞的病证;而其属于虚证的,就会出现腹胀如鼓的病证。对于以上这些病证,都可以取用足太陰脾经的络脉从其本经所别出之处的络穴--公孙穴来进行治疗。 足少陰肾经别出的络脉,名叫大钟。它从足内踝的后方别行分出,由此再环绕足跟至足的外侧,而走向足太陽膀胱经的经脉;它有一条别行的支脉,与足少陰肾经的正经并行而上,抵达心包络,然后再向外下方走行,贯穿腰脊。如果它的脉气上逆,就会出现心烦胸闷的症状。如果它的经脉发生病变,其属于实证的,就会出现二便不通的症状;而其属于虚证的,就会出现腰痛的症状。对于以上这些病证,都可以取用足少陰肾经的络脉从其本经所别出之处的络穴--大钟穴来进行治疗。足厥陰肝经别出的络脉,名叫蠡沟。它在足之上方、距离内踝五寸的部位从本经分出,由此而别行并走向足少陽胆经的经脉;它有一条别行的支脉,经过胫部而上行至睾丸,并聚结于陰颈。如果它的脉气上逆,就会导致睾丸肿大,突发疝气。如果它的经脉发生病变,其属于实证的,就会导致陰颈勃起而不能回复;其属于虚证的,就会出现陰部奇痒难忍等症状。对于以上这些病证,都可以取用足厥陰肝经的络脉从其本经所别出之处的络穴--蠡沟穴来进行治疗。 【原文】任脉之别,名日尾翳[1],下鸠尾,散于腹。实则腹皮痛,虚则痒搔,取之所别也。督脉之别,名日长强,挟膂上项,散头上,下当肩胛左右,别走太陽,入贯膂。实则脊强,虚则头重,高摇之,挟脊之有过者[2],取之所别也。 【提要】本段介绍了任督二脉之络脉的名称、循行路线及其发病时的症状表现。 【注释】[1]尾翳乃是鸠尾穴的别名。 [2]挟脊之有过者过,在此就是发生病变的意思。挟脊之有过者,就是指夹行于脊柱两侧部位的络脉发生病变而引起的病证。 【白话解】任脉别出的络脉,名叫尾翳。它起始于胸骨下方的鸠尾处,由此再向下散于腹部。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现腹部皮肤疼痛的症状;而其属于虚证的,就会出现腹部皮肤瘙痒的症状。对于以上这些病证,都可以取用任脉的络脉从其本经所别出之处的络穴--尾翳穴来进行治疗。 督脉别出的络脉,名叫长强。它起始于尾骨尖下方的长强穴处,由此再夹着脊柱两旁的肌肉向上走行到项部,并散于头上,然后再向下走行到肩胛部的附近,此后就别行走向足太陽膀胱经,并深入体内,贯穿脊柱两旁的肌肉。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现脊柱强直以致不能俯仰的症状;而其属于虚证的,就会出现头部沉重、振摇不定等症状。以上这些症状都是由本条络脉之夹行于脊柱两侧的部分发生病变而引起的;对于这些病证,都可以取用督脉的络脉从其本经所别出之处的络穴一长强穴来进行治疗。 【原文】脾之大络,名日大包,出渊腋[1]下三寸,布胸胁。实则身尽痛,虚则百节尽皆纵,此脉若罗络之血者,皆取之脾之大络脉也。 【提要】本段介绍了脾之大络的名称、循行路线及其发病时的症状表现。 【注释】[1]渊腋穴位名。其穴在腋下三寸处,属于足少陽胆经。因为大包穴在腋下六寸处,正好位于渊腋穴下方三寸的地方,所以就用"渊腋下三寸"来作为寻取大包穴的标准。 【白话解】脾脏的大络,名叫大包。它起始于渊腋穴下方三寸处,由此再散布于胸胁。倘若它发生病变,其属于实证的,就会出现全身各处都疼痛的症状;而其属于虚证的,就会出现周身骨节都弛纵无力的症状。此外,当它发生病变时,还会使大包穴附近出现网络状的血色斑纹。对于以上这些病证,都可以取用脾之大络从其本经所别出之处的络穴--大包穴来进行治疗。 【原文】凡此十五络者,实则必见,虚则必下,视之不见,求之上下,人经不同,络脉异所别也。 【提要】本段介绍了络脉在发生虚实病变时所出现的不同外在表现,并说明了在诊察病情时应当因人而异的原因。 【白话解】以上所说的十五条络脉,它们在发病时,凡是属于脉气壅盛所致之实证的,其脉络都必然会变得明显突出而容易看到;凡是属于脉气虚弱所致之虚证的,其脉络都必然会变得空虚下陷而不易察知。如果在络穴所在部位的体表处看不到任何异常的现象,那么就应当到该穴所在部位的附近去仔细观察。人的形体有高矮胖瘦的区别,因而其经脉就会有长短的不同,而其络脉所别行分出的部位也就多少会有一些差异,所以医者在诊察病情时,都应当灵活变通,而不能执一而求。 【按语】十五络脉的说法有二其一是本篇中所提出的,由十二经各自所属的一条络脉,加上任督二脉所属的两条络脉,再加上脾之大络,而构成的十五络脉;其二是《难经》中所提出的,由十二经各自所属的一条络脉,加上陰跷、陽跷二脉,再加上脾之大络,而构成的十五络脉。它们各自的理论依据是《灵枢经》认为督脉能够统络各条陽经,而任脉能够统络各条陰经,故以此二经的络脉作为十二经络脉之陰陽的纲领,而将其归人十五络脉之中;《难经》认为陽跷脉为太陽经之别络,而太陽经又为诸条陽经中主持陽气的经脉;陰跷脉为少陰经之别络,而少陰经又为诸条陰经中主持陰气的经脉,故以此二脉作为十二经络脉之陰陽的纲领,而将其归人十五络脉之中。实则任督二脉为人身陰陽之根本,故当以《灵枢经》的说法为佳。至于《素问平人气象论》中所说的"胃之大络,名日虚里",指的是在十五络脉之外的,所提出的第十六条络脉。因其并未出现在本篇之中,所以人们在习惯上仍说"十五络脉"。 下卷 灵枢篇 经别 【题解】本篇主要介绍了十二经别循行的路线。"经别", 其实就是十二经脉之别道而行的部分,其循行的路线不仅部位深而且距离长--由四肢深入内脏,再由内脏出于头颈。因为本篇主要阐述了经别的出入离合及其走行的路线,所以篇名叫做"经别"。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻人之合于天道也,内有五脏,以应五音五色五时、五味、五位也;外有六腑,以应六律引,六律建陰陽诸经而合之十二月、十二辰川、十二节引、十二经水引、十二经脉者,此五脏六腑之所以应天道。夫十二经脉者,人之所以生,病之所以成,人之所以治,病之所以起,学之所始,工之所止也,粗之所易,上之所难也。请问其离合出入奈何?岐伯稽首再拜日明乎哉问也!此粗之所过,上之所息也,请卒言之。 【提要】本段讲人体组成与天地万物相对应的情况以及学习经脉理论的重要性。 【白话解】黄帝问岐伯说我听说人体的组成是与天地万物相对应的。其在内,有属陰的五脏与自然界之五音、五色、五时、五味以及五位等相对应;其在外,有属陽的六腑与自然界之六律相对应。六律有陰陽之分,故人体就与之相应而有手足陰陽各经;这十二条经脉又与自然界之十二月、十二辰、十二节、十二条河流以及十二时等相对应。以上就是人体之五脏六腑与自然界各种现象相对应的情况。十二经脉,对生命的维持,疾病的形成,疾病的治疗以及疾病的发生都有着重要的作用。关于它的理论,虽然是初学者开始就应该掌握的基本理论,但只有精研医学者才能精通这门理论。医术粗率的医生认为它很轻易就能学懂,而只有那些医术高明的医生才能够真正懂得,要体会出其中的奥妙,是多么的困难。现在,为了能更一深入地研究它,我想请问你十二经脉之出入离合的情况是怎样的?岐伯很恭谨地再三执拜说您问得真是英明啊!这是医技粗率者最易忽略的问题,只有医技高明的人才会悉心地去研究它。下面,就让我来详细地说明一下吧。 【原文】足太陽之正[1]别入于膪中,其一道下尻五寸,别入于肛,属于膀胱,散之肾,循膂当心入散直者,从膂上出于项,复属于太陽,此为一经也。足少陰之正,至膪中,别走太陽而合,上至肾,当十四椎,出属带脉;直者,系舌本,复出于项,合于太陽,此为一合。成以诸陰之别,皆为正也。 【提要】本段介绍了足太陽膀胱经之经别和足少陰肾经之经别的循行路线。 【注释】[1]足太陽之正正,就是指正经,其意思就是说这条经脉并非支络,而是十二经脉在其主要循行通路之外的那些别道而行的部分。虽然它们和其经脉的主要循行路线略有不同,但仍属于正经,只不过是别行的正经罢了。下同。 【白话解】足太陽膀胱经别行的正经,一条别行进入于胭窝之中,与足少陰肾经的经脉相合而上行;另一条上行到尻下五寸处,再向上别行进入于肛门,并向内行于腹中,而联属于本经所属的脏腑--膀胱腑,散行至肾脏,此后再沿着脊柱两旁肌肉的内部向上走行,到达心脏所在的部位,然后就进入于心并分散于心的内部;其直行的部分,从脊柱两旁的肌肉处向上走行并出于项部,此后再联属于足太陽膀胱经本经的经脉,从而使内外合为一经。这就是足太陽膀胱经在本经之外别行的一条正经。 足少陰肾经别行的正经,走行到膝部胭窝中,再别行走向足太陽膀胱经并与之相会合,继而向上走行到肾脏,并在十四椎处向外走行而联属于带脉;其直行的部分,从。肾脏上行而系于舌根部,然后再向外走行至项部,而与足太陽膀胱经的经脉相会合。这就是足太陽膀胱经与足少陰肾经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第一合。这种表里两经相合的关系,都是由各条陰经之经别上行并联系于与其相表里之陽经的正经而形成的;其他表里经的相配关系也莫不如此。所谓的经别,其实也都是正经,只不过是别道而行的正经罢了。 【原文】足少陽之正,绕髀入毛际,合于厥陰;别者入季胁之间,循胸里属胆,散之上肝贯心,以上挟咽,出颐颔中,散于面,系目系,合少陽于外眦也。足厥陰之正,别跗上,上至毛际,合于少陽,与别俱行,此为二合也。 【提要】本段介绍了足少陽胆经之经别和足厥陰肝经之经别的循行路线。 【白话解】足少陽胆经别行的正经,在气街部从本经分出之后,就绕过髀部,人于陰毛的边缘之中,而与足厥陰肝经相会合;其别行的分支,进入季胁之间,然后再沿着胸壁的内侧,入内联属于本经所属的脏腑--胆腑,由此再散行至肝脏,并向上贯穿心部,此后再向上挟行于咽喉的两侧,出于腮部与颔部的中间,散于面部,联系于眼球内连于脑的脉络,最后与足少陰胆经的本经相合于外眼角处。 足厥陰肝经别行的正经,从足背部别行分出,上行到达陰毛的边缘,而与足少陽胆经的经脉相会合,此后它就会与足少陽胆经之别行的正经一同向上走行。这就是足少陽胆经和足厥陰肝经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第二合。 【原文】足陽明之正,上至髀,入于腹里,属胃,散之脾,上通于心,上循咽出于口,上颁顺,还系目系,合于陽明也。足太陰之正,上至髀,合于陽明,与别俱行,上结于咽,贯舌中,此为三合也。 【提要】本段介绍了足陽明胃经之经别和足太陰脾经之经别的循行路线。 【白话解】足陽明胃经别行的正经,上行至髀部,再向上进入腹中,而联属于本经所属的脏腑--胃腑,由此再散行至脾脏,并上行连通于心,此后再沿着咽喉部向上走行,从口部出来,上行到鼻梁和眼眶部,环绕联系于眼球内连于脑的脉络,然后再与足陽明胃经的本经相会合。 足太陰脾经别行的正经,也上行至髀部,而与足陽明胃经的经脉相会合,此后它就与足陽明胃经之别行的正经一同向走行,并最终结络于咽喉部,贯穿于舌中。这就是足陽明胃经和足太陰脾经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第三合。 【原文】手太陽之正,指地口,别于肩解,入腋走心,系小肠也。手少陰之正,别入于渊腋两筋之间,属于心,上走喉咙,出于面,合目内眦,此为四合也。 【提要】本段介绍了手太陽小肠经之经别和手少陰心经之经别的循行路线。 【注释】[1]指地就是向下的意思,在此是指手太陽小肠经之别行正经的走行方向是自上而下的。 【白话解】手太,肠经别行的正经,是自上向下走行的,它从肩后的骨缝处别行分出,由此而进入腋下,走人心脏,并联系于本经所属的脏腑--小肠腑。 手少陰心经别行的正经,从本经别行分出之后,就走入到腋下三寸渊腋穴处的两筋之间,并联属于本经所属的脏腑--心脏,由此再上行至喉咙,出于面部,而与手太陽小肠经的一条支脉会合于内眼角处。这就是手太陽小肠经和手少陰心经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第四合。 【原文】手少陽之正,指天[1]别于巅,入缺盆,下走三焦,散于胸中也。手心主之正,别下渊腋三寸,入胸中,别属三焦,出循喉咙,出耳后,合少陽完骨[2]之下,此为五合也。 【提要】本段介绍了手少陽三焦经之经别和手厥陰心包络经之经别的循行路线。 【注释】[1]指天天,在此是上方、上部的意思指天,就是指手少陽三焦经之别行的正经是从人体的头顶部别行分出的。[2]完骨是指耳后的高骨,也就是乳突部。 【白话解】手少陽三焦经别行的正经,是起始于人体最高处的,它从巅顶处别行分出,由此而进入缺盆部,并向下走入本经所属的脏腑--三焦腑,最后散布于胸中。 手厥陰心包络经别行的正经,从本经别行分出之后,就下行至腋下三寸处,由此再人于胸中,别走联属于三焦腑,此后再沿着喉咙向上走行,出于耳后,而与手少陽三焦经的经脉会合于完骨的下方。这就是手少陽三焦经和手厥陰心包络经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第五合。 【原文】手陽明之正,从手循膺乳,别于肩脶,入柱骨,下走大肠,属于肺,上循喉咙,[1]出缺盆,合于陽明也。手太陰之正,别入渊腋少陰之前,入走肺,散之太上出缺盆,循喉咙,复合陽明,此六合也。 【提要】本段介绍了手陽明大肠经之经别和手太陰肺经之经别的循行路线。 【注释】[1]散之太陽杨上善、张介宾等本作"散之大肠"。本文从之。 【白话解】手陽明大肠经别行的正经,从手部分出并向上走行,到达于胸部,之后再沿着侧胸与乳部的中间,别行出于肩髑穴所在的地方,由此再向上进入柱骨,其后再向下走行至本经所属的脏腑--大肠腑,继而再折返向上,联属于肺脏,并沿着喉咙向上出于缺盆部,而最终与手陽明大肠经的本经相会合。 手太陰肺经别行的正经,从本经别行分出之后,就走行至渊腋穴处手少陰心经的前方,由此再进人体内并走行到本经所属的脏腑--肺脏,进而再向下散行至大肠腑,此后它就折返上行,出于缺盆,并沿着喉咙走行,而与手陽明大肠经的经脉相会合。这就是手陽明小肠经与手太陰肺经这两条互为表里的经脉在六合之中所形成的第六合。 【按语】以上各段,详细说明了十二经别的循行情况。经别,就是正经之中别道而行的部分,它仍属于正经的范围,因。此它与正经一样,都是全身气血运行的通路;但除此以外,它还能够联络内脏和体表,并把十二经之中互为表里的两条经脉联系起来,因此,它在生理和病理上都具有重要的价值。归纳以上各段的内容,可以看出它有以下几个特点: 1.经别循行与正经循行的不同之处,主要在于其具有离合出入的特性。每条经别,都是从其所属的正经分出,这种现象就叫做离和出。陽经的经别,自本经别出而循行体内后,仍合人于本经;陰经的经别,自本经别出而循行体内后,不再归入本经,而是和与其互为表里的陽经相会合,这种现象就叫做合和人。由此,经别就将十二经之中互为表里的两条经脉联系了起来,并形成了六合。这种六合,加强了十二经脉在体内的相互联系,并弥补了十二正经在体内循行的不足。另一方面,各条陰经的正经,其循行虽不能完全上达于头面,但通过其经别与陽经的联系,其治疗作用仍可及于头面。所以临床上治疗头面部疾患时,除了可以取用分布于该处的陽经之外,还可以取用与其相表里的陰经。四总穴歌中之"头项寻列缺"的治疗方法,就是这种理论的一个应用。 2.十二经别的循行,都是从四肢开始,深入脏腑,再上行至头颈浅部,而与互为表里之经脉相会合的。其出入离合的部位,虽然和十二正经的循行路径有着密切的关系,但其在循行方向的逆顺上,却与十二正经的循行不尽相同,甚至还有显著的区别。例如手三陰经的循行,都是从胸走手,而其经别却是自腋部走入胸腔,再上行至头,而合于手三陽经的。 3.十二经别中的六条陽经,其循行都要经过与其相表里的脏;而十二经别中的六条陰经,其循行也都经过本脏。这不仅说明了十二经别都是与脏腑相联属的,更突出了陰陽之经互为表里的配偶关系--经别在互为表里的陰陽两经之间所形成的联系,比由四肢部的络脉在互为表里的陰陽两经之间所形成的联系更加密切。由此,我们就能够用陰经的腧穴去治疗陽经的病证,并用陽经的腧穴去治疗陰经的病证。 4.由于十二经别是十二正经别道而行的部分,其本质仍然是正经,所以其不但在生理上与正经基本相同,而且在病理上也与正经基本相同--经别在其循行通路上所发生的病证,大多都是和《经脉》篇所载之正经的病证相同的。因此在本篇中,不再特别指出经别的病候。 下卷 灵枢篇 经水 【题解】本篇运用古代版图上清、渭、海、湖、汝、渑、淮、漯、江、河、济、漳十二条河流的大小、深浅、广狭、长短来比喻人体中十二经脉各自之不同的气血运行状况。因为本篇主要介绍了十二经和十二水的相互配合情况,并进而分述了手足陰陽各经最适当的进针深度和留针时间,所以篇名叫做"经水"。 【原文】黄帝问于岐伯日经脉十二者,外合于十二经水[¨,而内属于五脏六腑。夫十二经水者,其有大小、深浅、广狭、远近各不同,五脏六腑之高下、小大、受谷之多少亦不等,相应奈何?夫经水者,受水而行之;五脏者,合神气魂魄而藏之;六腑者,受谷而行之,受气而扬之;经脉者,受血而营之。合而以治奈?刺之深浅,灸之壮数,可得闻乎? 。 【提要】本段介绍了十二经脉与自然界之十二条河流以及人体内之五脏六腑的对应情况。 【注释】[1]十二经水就是指古代版图上十二条较大的河流。《管子水地》认为水,就是大地的血气;其相对于大地的意义,就像经脉之中流通的气血相对于人体的意义一样。十二水,在此主要是以其川流不息的样子,来比喻经脉受血而周流于人体的状态,因此称为经水。 【白话解】黄帝问岐伯说人体的十二经脉,在外与自然界的十二条河流相对应,在内则分别连属于五脏六腑。然而,十二条河流分布于各地,其面积的大小,水位的深浅,河床的广狭,以及源头的远近等都各不相同;五脏六腑分布在体内,其位置的高低,形态的大小,受纳水谷精微之气的多少也各不相等,那么,这两者的对应关系是怎样的?同时,江河受纳地面上的水流而通行各处;五脏集合精神气血魂魄等而加以闭藏;六腑受纳饮食水谷而加以传化,吸收精微之气而布扬全身;经脉受纳血液而营灌全身。如果想把以上这些情况结合起来,而运用到治疗上,又应该怎样去做呢?还有,在治疗时,如何才能把握住针刺的深度以及施灸的壮数呢?关于上面这些问题。你可以都解释给我听一下吗? 【原文】 岐伯答日善哉问也天至高,不可度,地至广,不可量,此之谓也。且夫人生于天地之间,六合之内[1],此天之高、地之广也,非人力之所能度量而至也。若夫八尺之士[2],皮肉在此,外可度量切循而得之,其死可解剖而视之,其脏之坚脆,腑之大小,谷之多少,脉之长短,血之清浊,气之多少,十二经之多血少气[3],与其少血多气,与其皆多血 气,与其皆少血气,皆有大数。其治以针艾,各调其经气,固其常有合乎。 【提要】本段说明人体是可以被研究,并进而掌握其规律的。 【注释】[1]六合东南西北上下六个方向合起来就称做六合。六合之内,就是在天地之间的意思。 [2]八尺之士就是指人体。八尺,在此是泛指人体的长度,《周礼考工记》之中就有"人长八尺"的记载。 [3]十二经之多血少气《素问血气形志》中说"太陽常多血少气,少陽常少血多气,陽明常多气多血,少陽常少血多气,厥陰常多血少气,太陰常多气少血"。这里所指出的十二经之气血多少的差别,虽然不是指实质之气和血的分量,但它却可以作为针刺补泻以及治疗宜忌的标准。 【白话解】岐伯回答说这个问题真是提得好啊!天有多高,是难以计算的,地有多大,也是难以测量的,这的确是所谓不易解答的问题。况且人体产生于天地之间,生活在四方上下之内,自始至终都处在这高不可攀的天和广阔无垠的地之中,在这种情况之下,再要想去以人力计算天的高度、测量地的广度,可以说这是根本不可能的。但是,人的情况就不同了,对于人之八尺有形的躯体而言,它有皮有肉,其深浅广狭,在体表部都可以通过用一定的尺度去测量,或是用手指去切按索摸而了解;人死了,还可以通过解剖其尸体来详细观察其内部脏腑的情况。由此,我们就可以知道,五脏坚脆的程度,六腑形态的大小,每一脏腑受纳谷气的多少,每条经脉的长短,血液清浊的程度,每一脏腑含有精气的多少,以及十二经脉中之某一经是多血少气,还是少血多气,是血气皆多,还是血气皆少等等,都是有一定标准的。此外,我们还可以知道,在运用针刺艾灸治疗疾病,调理人体经气的时候,其针刺的深浅、手法的轻重,或艾炷的大小多少等之适宜的标准都是什么。 【原文】黄帝日余闻之,快于耳,不解于心,愿卒间之。岐伯答日此人之所以参天地而应陰陽也,不可不察。足太陽外合清水,内属膀胱,而通水道焉。足少陽外合于渭水,内属于胆。足陽明外合于海水,内属于胃。足太陰外合于湖水,内属于脾。足少陰外合于汝水,内属于肾。足厥陰外合于渑水,内属于肝。手太陽外合淮水,内属小肠,而水道出焉。手少陽外合于漯水,内属于三焦。手陽明外合于江水,内属于大肠。手太陰外合于河水,内属于肺。手少陰外合于济水,内属于心。手心主外合于漳水,内属于心包。凡此五脏六腑十二经水者,外有源泉而内有所禀,此皆内外相贯,如环无端,人经亦然。故天为陽,地为陰,腰以上为天,腰以下为地。故海以北者为陰[1],湖以北者为陰中之陰 [2],漳以南者为陽[3]引,河以北至漳者为陽中之陰[4],漯以南至江者为陽中之太陽[5],此一隅之陰陽也,所以人与天地相参也。 【提要】本段介绍人体十二经脉与自然界十二条河流的对应关系。 【注释】[1]海以北者为陰古人将河流所在的区域,由位置的不同而分出陰陽的差别,然后再将人体的经脉与之相对应,而推出人体经脉所在部位的陰陽属性。"海以北者为陰"等句就由此而来。海水相应于胃经,根据古代伏羲八卦的方位(左东右西,上南下北),我们可以知道,海以北者,就是指仰卧时,位于腿部胃经循行路径下方的经脉--胆经和膀胱经。又根据腰以下为陰的原则,我们就可以知道,海以北者为陰,就是指胃经及位于其下方的胆经和膀胱经,都是自头部下行至足部,而分布于属陰的下肢的。 [2]湖以北者为陰中之陰湖水相应于脾经。湖以北者,就是指仰卧时,位于腿部脾经循行路径下方的经脉--肝经和肾经。下肢的内侧为陰中之陰;湖以北者为陰中之陰,就是指脾经及位于其下方的肝肾二经,都分布在属于陰中之陰的下肢的内侧。 [3]漳以南者为陽漳水相应于心包络经。漳以南者,就是指仰卧时,位于上肢部心包络经循行路径上方的经脉--肺经。腰以上者为陽,这里就是指上肢;漳以南者为陽,就是指心包络经及位于其上方的肺经,都分布在腰以上位于属陽的上肢部位。 [4]河以北至漳者为陽中之陰河水相应于肺经。河以北至漳者,就是指仰卧时,上肢部之肺经以下,到位于其循行路径下方、与漳水相应的心包络经以上的部位。上肢的内侧为陽中之陰;河以北至漳者为陽中之陰,就是指肺经及位于其下方的、与漳水相应的心包络经,都分布在属于陽中之陰的上肢的内侧。 [5]漯以南至江者为陽中之太陽漯水相应于三焦经。漯以南至江者,就是指仰卧时,上肢部之三焦经以上,到位于其循行路径上方、与江水相应的大肠经以下的部位。上肢的外侧为陽中之太陽;漯以南至江者为陽中之太陽,就是指在三焦经及位于其上方的、与江水相应的大肠经,都分布在属于陽中之太陽的上肢的外侧。 【白话解】黄帝说方才你讲的这些道理,听起来让人觉得很爽快,但心里仍是不能清楚地了解,我希望能听你更详尽的说一说。 岐伯回答说这是人体应合于天地万物,而与陰陽相应的一个问题,是不能不深入研究的。足太陽膀胱经,在外可应合于清水,在内则连属于膀胱腑,而与全身运行水液的道路相通。足少陽胆经,在外可应合于渭水,在内则连属于胆腑。足陽明胃经,在外可应合于海水,在内则连属于胃腑。足太陰脾经,在外可应合于湖水,在内则连属于脾脏。足少陰肾经,在外可应合于汝水,在内则连属于肾脏。足厥陰肝经,在外可应合于渑水,在内则连属于肝脏。手太肠经,在外可应合于淮水,在内则连属于小肠腑;小肠泌别清浊,而将饮食物所化之糟粕中的水液归于膀胱。手少陽三焦经,在外可应合于漯水,在内则连属于三焦腑。手陽明大肠经,在外可应合于江。水,在内则连属于大肠腑。手太陰肺经,在外可应合于河水,在内则连属于肺脏。手少陰心经,在外可应合于济水,在内则连属于心脏。手厥陰心包络经,在外可应合于漳水,在内则连属于心包络。 上述之与五脏六腑相通的十二经脉,其气血的流行,就像自然界十二条河流之水的流动一样,既有显现于外的源泉,又有隐伏在内的归巢;自然界的河流是内外相互贯通而像环一样没有尽头的,人体经脉之气血也和它一样,是内外贯通、循环不息的。 在上的天,属陽;在下的地,属陰。相应的,人体腰部以上的部位,就应于天而属陽;人体腰部以下的部位,就应于地而属陰。根据古法天南地北的陰陽位置,在海水以北的就称为陰,在湖水以北的就称为陰中之陰,在漳水以南的就称为陽,在河水以北到漳水所在之处的就称为陽中之陰,在漯水以南至江水所在之处的就称为陽中之太陽。而人体之十二经脉的分布循行及其相互之间的关系,也与之相对应。以上所述,只反映了自然界部分河流之流行分布与人体部分经脉循行分布的陰陽对应关系,但它足以说明人体和自然界是相互对应的。 【按语】本段所述之十二条河流,是当时版图上所有大的河流,其名称、流域、面积以及相互之间的距离等,都与现代版图中大型河流的位置不尽相同,这主要都是由历代以来河道屡经改变所致。但好在本段的主要精神,是借分布在不同区趣的十二条河流的运行状况和相互关系,来比喻人体十二经脉自气血运行状况和相互关系--即经脉也像河流一样,有着芳源、流域、纵横交叉、出入离合等特点,并形成一个循环不后的整体。因此,我们对本段所提及之十二条河流的位置、发溺以及流域等情况就不再另作注释;而对于十二经脉是怎样具付地与十二条河流相配合的问题,也不再进行更多的解释。 【原文】黄帝日夫经水之应经脉也,其远近浅深,水m之多少各不同,合而以刺之奈何?岐伯答日足陽明,五脏才腑之海也,其脉大血多,气盛热壮,刺此者不深弗散,不留不泻也。足陽明刺深六分,留十呼。足太陽深五分,留七呼。足少陽深四分,留五呼。足太陰深三分,留四呼。足少陰深二分,留三呼。足厥陰深一分,留二呼。手之其受气之逼近,其气之来疾,其刺深者皆无过二分,其留皆无过一呼。其少长大小肥瘦,以心撩之,命日法天之常灸之亦然。灸而过此者得恶火,则骨枯脉涩,刺而过此者,则脱气。 【提要】本段介绍了在取用经脉治疗疾病时,十二经各自之最适宜的进针深度和留针时间。 【白话解】黄帝说我已了解了自然界之十二条河流与人体之十二经脉之间的相应关系,但是,每条河流的远近浅深及其水量的多少都各不相同,而与之相应的经脉也有远近浅深以及气血多少等方面的差别,怎样才能把两者相结合起来,并应用于针刺治疗呢?岐伯回答说足陽明胃经,为五脏六腑之海,它是十二经之中最大的经脉,其所受盛的营血也最多,如果其经气亢盛而发病,则其热势也必然炽盛,所以在针刺治疗足陽明胃经的实证时,不深刺,就不能疏散邪气,不留针,就不能泻尽病邪。一般而言,在针刺足陽明胃经时,其针刺的深度应该是六分,留针的时间应该是十呼;在针刺足太陽膀胱经时,其针刺的深度应该是五分,留针的时间应该是七呼;在针刺足少陽胆经时,其针刺的深度应该是四分,留针的时间应该是五呼;在针刺足太陰脾经时,其针刺的深度应该是三分,留针的时间应该是四呼;在针刺足少陰肾经时,其针刺的深度应该是两分,留针的时间应该是三呼。在针刺足厥陰肝经时,其针刺的深度应该是一分,留针的时间应该是两呼。至于手三陰经和手三陽经,因为它们都循行于人体的上半部,与输播血气的心肺两脏距离较近,且其循行经过部位的皮肉都较薄、穴位都较浅,此外其脉气的运行还比较快,所以在对它们进行针刺时,其针刺的深度一般都不会超过二分,而留针的时间一般也都不会超过一呼。然而,人还有年龄少长、身材大小、体格肥瘦等方面的不同,因而其体质也就会有所差异,对于这些方面,医者都必须做到心中有数,以根据各种不同的情况选择不同的处理方法;能够根据病人的不同体质而灵活选择治疗措施,那就叫做顺应了自然之理。灸法的运用也是如此--施灸壮数的多少,艾炷的大小,也应该因人而异,灵活运用。倘若不顾病人的具体情况而妄用针灸,那么,当灸的壮数超过了一定的限度时,就会使患者受到具有危害性的"恶火"的侵袭,而出现骨节枯痿,血脉涩滞等症状;当针刺的深度和留针的时间超过了一定的限度时,就会使元气虚脱。 【原文】黄帝日夫经脉之小大,血之多少,肤之厚薄,肉之坚脆,及膪之大小,可为量度乎?岐伯答日其可为度量者,取其中度也,不甚脱肉而血气不衰也。若失度之人,痛瘦而形肉脱者,恶可以度量刺乎。审切循扪按,视其寒温盛衰而调之,是谓因适而为之真也。 【提要】本段阐述了辨别病人体质类型的重要性。 【白话解】黄帝问人体经脉的大小,营血的多少,皮肤的厚薄,肌肉的坚脆,以及胭窝部位的大小等等,都可以制定出一个统一的衡量标准吗?岐伯回答说对于这些方面,都是可以制定出一个统一的衡量标准的,但它们都是以身材适中且肌肉不很消瘦,血气没有衰败的健康人作为标准而测量出来的。所以,对于那些身材、体质都与中等水平不相近的人,如形体消瘦且肌肉脱陷者,就不能用这种标准去量度分寸,进行针刺。因而,医者在临证时,都应该首先仔细地按切脉象,循按肌肉,触摸皮肤,按压筋骨,以辨别患者的体质类型,然后再诊察病性的温寒、血气的盛衰,之后才可能进行适当的调治。只有做到了这一点,才称得上是因人制宜,也才能说这个医生已经真正掌握了治病的真诀。 下卷 灵枢篇 经筋 【题解】本篇主要叙述了经筋的循行、经筋的发病、病证特点、病名和治疗原则。全文以经筋为主线介绍了经络理论体系中的重要内容,并对经络辨证和辨病的体系提供了重要的理论依据,故篇名"经筋"。 【原文】足太陽之筋,起于足小指上,结于踝,邪上结于膝,其下循足外踝,结于踵,上循跟,结于胭;其别者,结于踹[1]外,上膪中内廉,与膪中并上结于臀,上挟脊上项;其支者,别入结于舌本;其直者,结于枕骨,上头下颜,结于鼻;其支者,为目上网,下结于顺蚴;其支者,从腋后外廉,结于肩脶;其支者,入腋下,上出缺盆,[2]上结于完骨其支者,出缺盆,邪上出于顺。其病小指支,跟肿痛,膪挛,脊反折,项筋急,肩不举,腋支,缺盆中纽痛,不可左右摇。治在燔针[3]劫刺[4],以知嘲为数,[5]以痛为输[6],名日仲春痹。 【提要】本段主要叙述了足太陽经经筋的循行、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]踹小腿肚。 [2]顿音求,眼眶下的高骨,即颧骨。 [3]燔针即火针,指烧红的针。 [4]劫刺是一种针刺的手法,即快速地进针和出针的刺法。 [5]知通"至",指达到治疗的效果,即病愈。 [6]以痛为输在痛处取穴,即取天应穴、阿是穴。 【白话解】足太陽经的经筋,起始于足小指爪甲的外侧,向上结聚于足外踝,再斜向上结聚于膝关节处,然后向下沿着足的外踝,在足跟部结聚,沿着足跟向上行,在胭部结聚;该经筋的别支,从外踝向上行,结聚于小腿肚的外侧,向上到达胭窝中部的内侧,与从足跟上行的一支并行向上,结聚于臀部,再沿着脊柱两侧上行至颈项部;由颈部分出的一支,别出这一条经筋,进入舌,并在舌体结聚;另一条由颈部分出的经筋直行向上结聚于枕骨,向上到达头顶,又沿着颜面下行,结聚于鼻;下行经筋中分出一支,像网络一样行于眼的上睑部分,再向下结聚于颧骨;还有一条分支由挟脊上行的经筋别出,从腋窝后侧的外廉,上行结聚于肩髑部;另一条从腋窝的后外廉进入腋下,向上行至缺盆处,再向上在耳后的完骨处结聚;另一支从缺盆分出,斜向上进入颧骨部分,与从颜面部下行的结于颧骨的支筋相合。太陽经的经筋发病,主要表现由足小趾分出的一支的症状,可见足跟肿痛,胭窝部拘挛,脊柱反张,颈部筋脉拘挛疼痛,肩不能抬举;腋窝处的分支还可见到缺盆中有扭痛,不能左右摇摆。治疗用燔针,疾进疾出,病愈则止,以疼痛的部位为针刺的输穴,这种病叫做仲春痹。 【按语】这一段是讲足太陽经经筋的起止及主病。所谓仲春痹,是一种以一年四时的顺序命名疾病的方法,一年四季各三个月,每一个季节又分为孟、仲、季,各自命名其中的一个月,如孟春、仲春、季春等。这既是标示时间的一种方法,也可以用来表示陰陽盛衰的情况。 在经筋病治法上,本文着重介绍的是针刺疗法。"燔针劫刺"是一种以火针治疗的方法,现在的临床上也有使用,但这种治疗方法有一定的适用范围,并不是很常用的治疗手段,应该慎重使用。 【原文】足少陽之筋,起于小指次指,上结外踝,上循胫外廉,结于膝外廉其支者,别起外辅骨,上走髀[1]前者结于伏兔之上,后者结于尻;其直者,上乘眇[2]季胁,上走腋前廉,系于膺乳,结于缺盆;直者,上出腋,贯缺盆,出太陽之前,循耳后,上额角,交巅上,下走颔,上结于顺支者,结于目眦为外维。其病小指次指支转筋,引膝外转筋,膝不可屈伸,膪筋急,前引髀,后引尻[3],即上乘眇,季胁痛,上引缺盆、膺乳、颈,维筋急。从左之右,右目不开,上过右角,并趼脉而行,左络于右,故伤左角,右足不用,命日维筋相交。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日孟春痹也。 【提要】本段论述足少陽经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]髀指大腿或者大腿外侧。 [2]眇音渺,指胁下空软处。 [3]尻指尾骶部。 【白话解】足少陽经的经筋,起于足第四趾趾端,沿足背上行结聚于外踝,再沿着胫骨外侧,向上结聚在膝部的外缘。足少陽经筋的一条分支,从外辅骨处分出,向上行至大腿部,在此又分为两支。行于前面的一支,结聚在伏兔之上;行于后面的一支,结聚在尾骶部;其直行的一支,向上行至胁下空软处及季肋部位,再向上行于腋部的前缘,横过胸旁,连结乳部,向上结聚于缺盆;它的另一直行支线,出腋部,穿过缺盆,穿出后行于足太陽经筋的前面,沿耳后绕至上额角,交会于巅顶,从头顶侧面向下走至颔部,又转向上结聚于颧部;还有一支支筋,从颧部发出,结聚在外眼角,成为眼的外维。足少陽经的经筋发病时,见足第四趾掣引转筋,并牵扯膝部外侧转筋,膝部不能屈伸;胭窝部位筋脉拘急,前面牵引髀部疼痛,后面牵引尻部疼痛,向上则牵引胁下空软处及软肋部作痛,向上牵引缺盆、胸侧乳部、颈部所维系的筋发生拘急。若是从左侧向右侧维络的筋拘急,则右眼不能张开,因为经筋上过右额角与跷脉并行,而陰陽跻脉在这里互相交叉,左右经筋也是互相交叉的,左侧的筋维络右侧,所以左额角筋伤,会引起右足不能活动,这就是"维筋相交"。治疗这一病证应当用火针疾刺疾出的方法,针刺的次数以病愈为度,针刺的穴位就是感觉疼痛的地方。这种病证就叫做孟春痹。 【原文】足陽明之筋,起于中三指,结于跗上,邪外上加于辅骨,上结于膝外廉,直上结于髀枢,上循胁属脊其直者,上循千[1],结于膝;其支者,结于外辅骨,合少陽其直者,上循伏兔,上结于髀,聚于陰器,上腹而布,至缺盆而结,上颈,上挟口,合于顺,下结于鼻,上合于太陽。太陽为目上网,陽明为目下网其支者,从颊结于耳前。其病足中指支胫转筋,脚跳坚,伏兔转筋,髀前肿,瘸疝,腹筋急,引缺盆及颊,卒口僻急者,目不合,热则筋纵,目不开。颊筋有寒,则急,引颊移口;有热则筋弛纵,缓不胜收,故僻。治之以马膏,膏其急者以白酒和桂,以涂其缓者,以桑钩钩之,即以生桑灰置之坎中,高下以坐等。以膏熨急颊,且饮美酒,啖美炙肉,不饮酒者,自强也,为之三拊而已。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日季春痹也。 【提要】本段论述足陽明经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]骨干小腿骨。 【白话解】足陽明经之筋,起于足次趾与中趾之间,结聚于足背上;斜行的一支,从足背的外侧向上至辅骨,结聚于膝外侧,再直行向上结聚于髀枢,又向上沿着胁部络属于脊柱;直行的一支,从足背向上沿胫骨,结聚在膝部;由此分出的支筋,结聚于外辅骨,与足少陽的经筋相合;其直行的支筋,沿辅骨上行,结聚在大腿部,并结聚于陰器,又向上行,散布在腹部,上行至缺盆部结聚,然后上行通过颈部,环绕在口的周围,再汇合于颧部,向下结于鼻,从鼻旁上行与太陽经筋相合。太陽经的小筋网维于眼的上胞,陽明经的小筋网维于眼的下胞;另一条从颧部发出的支筋,通过颊部结聚于耳前。足陽明经的经筋发病,可见足中趾、胫部转筋,足部有跳动感并有强直的感觉,伏兔部转筋,髀前肿,癞疝,腹部筋脉拘急。向上牵引到缺盆及颊部,突然发生口角歪斜,筋脉拘急的一侧眼睑不能闭合,如有热则筋脉弛纵眼不能睁开。颊筋如果有寒就发生拘急、牵引颊部而致口角歪斜;有热则筋脉弛缓、收缩无力,发生口部歪向一侧。治疗口角歪斜的方法,是用马脂油涂在拘急一侧的面颊上,以润养其拘急之筋,再以白酒调和桂末,涂在弛缓一侧的面颊上,使筋脉温通,然后再用桑钩钩住病人的口角,以调整其歪斜,使其复位。另外,用桑木炭火放入地坑,坑的高低以患者坐位时,能烤到颊部为宜,同时用马脂温熨拘急一侧的面颊,令患者喝一些酒,吃些烤肉之类的美味,不能饮酒的病人也要勉强喝一些,并再三地用手抚摩患处,以舒筋活络。其他病的治疗,可应用燔针,以疾进疾出的手法治疗,针刺的次数以病愈为度,以疼痛的部位为针刺的穴位,这种病叫做季春痹。 【原文】足太陰之筋,起于大指之端内侧,上结于内踝;其直者,络于膝内辅骨[1]上循陰股,结于髀,聚于陰器,上腹结于脐,循腹里,结于肋,散于胸中;其内者,著于脊。其病足大指支内踝痛,转筋痛,膝内辅骨痛,陰股引髀而痛,陰器纽痛,上引脐两胁痛,引膺中脊内痛。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,命日孟秋痹也。 【提要】本段介绍足太陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]辅骨即腓骨。 【白话解】足太陰经的经筋,起于足大趾趾端的内侧,上行结聚于内踝;其直行的支线,向上结聚于膝内的腓骨,沿股内侧上行,结聚于髀部,继而结聚在前陰,再上行至腹部,结聚于脐部,沿腹内上行,然后结于两胁,散布于胸中。其行于内侧的一支附着于脊柱两旁。足太陰经的经筋发病,可见足大趾牵引内踝作痛,转筋,膝内辅骨疼,股内侧牵引至髀部作痛,陰器象扭转一样拘紧疼痛,并向上牵引脐部及两胁作痛,进而牵引胸及脊内作痛。治疗本病应采取燔针,用速刺疾出法,针刺的次数以病愈为度,以痛处为针刺的穴位。这种病证叫做孟秋痹。 【原文】足少陰之筋,起于小指之下,并足太陰之筋,邪走内踝之下,结于踵,与太陽之筋合,而上结于内辅之下,并太陰之筋,而上循陰股,结于陰器,循脊内挟膂上至项,结于枕骨,与足太陽之筋合。其病足下转筋,及所过而结者皆痛及转筋。病在此者,主痫瘼及痉,在外者不能俯,在内者不能仰。故陽病者,腰反折不能俯,陰病者,不能仰。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输。在内者熨引饮药,此筋折纽,纽发数甚者死不治,名日仲秋痹也。 【提要】本段论述足少陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【白话解】足少陰经的经筋,起始于足小趾的下方,然后进入足心,行于足的内侧,与足太陰经筋并行,再斜行向上,至内踝之下,结聚于足跟,向下与足太陽经筋相合,向上结聚于内辅骨下方,在此与足太陰经筋并行,向上沿大腿根部内侧结聚于陰器,再沿着脊柱旁肌肉上行至项部,结聚于头后部的枕骨,与足太陽经筋相合。足少陰经的经筋发病,可见足心发生转筋,且其经筋所经过和所结聚的部位,都有疼痛和转筋的证候出现。足少陰经筋发生的主要病证还有痫证、抽搐和项背反张等。病在背侧的不能前俯,病在胸腹侧的不能后仰。背为陽,腹为陰,陽病项背部筋急,腰部向后反折,身体就不能前俯;陰病腹部筋急,使身体向前曲,就不能后仰。治疗这种病应采用燔针,用速刺急出法,针刺的次数以病愈为度,以痛处为针刺的穴位。病在胸腹内不宜针刺的,可熨贴患处,加以按摩导引以舒筋脉,并饮用汤药以养血。若本经的经筋反折纠结,而且发作次数频繁,病情很重的,往往是不治之证。这种病称做仲秋痹。 【原文】足厥陰之筋,起于大指之上,上结于内踝之前,上循胫,上结内辅之下,上循陰股,结于陰器,络诸筋。其病足大指支内踝之前痛,内辅痛,陰股痛转筋,陰器不用,伤于内则不起,伤于寒则陰缩入,伤于热则纵挺不收,治在行水清陰气;其病转筋者,治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,命日季秋痹也。 【提要】本段论述足厥陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【白话解】足厥陰经的经筋,起始于足大趾的上方,上行结聚在内踝之前,再向上沿着胫骨结聚于内侧辅骨之下,又沿着大腿根部的内侧上行结聚于前陰,并联络足三陰及足陽明各经的经筋。足厥陰经的经筋发病,可见足大趾牵引内踝前部疼痛,内侧辅骨处也感到疼痛,腿的内侧疼痛转筋,前陰不能发挥作用,如果房劳过度耗伤了陰精,就会发生陽痿不举。伤于寒邪就会发生陰器内缩,伤于热邪则出现陰器挺长不收。治疗本病应采用利水渗湿及清化湿热的方法调节厥陰经之气;对于疼痛转筋一类的疾患,应采用燔针,用速刺疾出法,针刺的次数以病愈为度,以痛处为针刺的穴位。这病称为季秋痹。 【原文】手太陽之筋,起于小指之上,结于腕,上循臂内廉,结于肘内锐骨[1]之后,弹之应小指之上,入结于腋下;其支者,后走腋后廉,上绕肩胛,循颈出走太陽之前,结于耳后完骨;其支者,入耳中直者,出耳上,下结于颔,上属目外眦。其病小指支,肘内锐骨后廉痛,循臂陰,入腋下,腋下痛,腋后廉痛,绕肩胛引颈而痛,应耳中鸣痛引颔,目瞑良久乃得视,颈筋急,则为筋瘘颈肿[2],寒热在颈者。治在燔针劫刺之,以知为数,以痛为输。其为肿者,复而锐之。本支者,上曲牙,循耳前属目外眦,上颔结于角,其痛当所过者支转筋。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日仲夏痹也。 【提要】本段论述手太陽经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]锐骨高骨之意。此处指肘内的高骨。 [2]筋瘘颈肿张介宾注"即鼠瘰之属"。即瘰疬。 【白话解】手太陽经的经筋,起始于手小指的上部,结聚于手腕,沿前臂内侧上行,结聚于肘内高骨的后边。如果用手指弹拨此处的筋,酸麻的感觉能反映到小指上,再上行人结于腋下;其分支,向后行至腋窝的后缘,上绕肩胛,沿颈部行于足太陽经筋的前面,结聚在耳后的完骨;由此又分出一条支筋,进入耳中;它的直行部分,从耳出,上行,又向下结聚于腮部,再折上行,联属外眼角。手太陽经的经筋发病,可见手小指掣引肘内高骨后缘疼痛,沿手臂侧至腋下及腋下后侧的部位,都感到疼痛,环绕肩胛并牵引到颈部也发生疼痛,并出现耳中鸣响疼痛,同时牵引颔部、眼部,眼睛闭合后,须经过较长时间,才能看清物体,恢复视力。颈筋拘急时,可发尘筋瘘、颈肿等证;寒热发生于颈部的,应采用燔针,以速刺急出的方法针刺,刺的次数以病愈为度,以痛处为穴。刺后颈肿不消退的,再改用锐利的针刺治。这种疾病称为仲夏痹。 【原文】手少陽之筋,起于小指次指之端,结于腕,中循臂,结于肘,上绕牖外廉、上肩、走颈,合手太陽;其支者,当曲颊n3入系舌本;其支者,上曲牙引,循耳前,属目外眦,上乘颔,结于角。其病当所过者,即支转筋,舌卷。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日季夏痹也。 【提要】本段论述手少陽经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】[1]曲颊指下颌角。[2]曲牙颊车穴别名。 【白话解】手少陽经的经筋,起始于无名指靠近小指的一侧,上行结聚在腕部,再沿着手臂上行结聚于肘部,向上绕着大臂的外侧,经过肩部行至颈部,与手太陽的经筋相合。从颈部分出的一支,在下颌角的部位深入于里,联系舌根;另一分支,向下走至颊车穴,沿着耳向前行进,联属外眼角,向上经过额部,最终结聚在额角。手少陽经的经筋发病,可见本经的经筋循行部位发生掣引、转筋和舌体卷曲的现象。治疗时,应采用火针,采用速刺急出法,针刺的次数以病愈为度,以痛处为穴。这种病称为季夏痹。 【原文】手陽明之筋,起于大指次指之端,结于腕,上循臂,上结于肘外,上孺,结于鹪其支者,绕肩胛,挟脊直者,从肩脶上颈其支者,上颊,结于烦;直者,上出手太陽之前,上左角,络头,下右颔。其病当所过者,支痛及转筋,肩不举,颈不可左右视。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日孟夏痹也。 【提要】本段论述手陽明经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【白话解】手陽明经的经筋,起始于食指靠近大指的侧端,结聚于腕部,沿着手臂上行,结聚在肘的外侧,沿大臂上行,进而结聚于肩髑。它的分支,绕过肩胛,挟于脊柱的两侧;它的直行部分,从肩髑上行至颈部;从这里分出的一支,上行至颊部,结聚在颧部;直行的分支,从颈部向上,出于手太陽经筋的前方,上行至左额角,网络头部,再下行进入右腮部。手陽明经的经筋发病,可见该经筋所循行和结聚的部位掣引转筋及疼痛,肩部不能抬举,颈部不能左右转动、顾视。治疗这种病证,应采取火针,速刺急出法,针刺的次数以病愈为度,以疼痛处为针刺的穴位。这种病称为孟夏痹。 【原文】手太陰之筋,起于大指之上,循指上行,结于鱼后,行寸口外侧,上循臂,结肘中,上牖内廉,入腋下,出缺盆,结肩前脶,上结缺盆,下结胸里,散贯贲,合贲下抵季胁。其病当所过者,支转筋痛,甚成息贲,胁急吐血。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输。名日仲冬痹也。 【提要】本段论述手太陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【白话解】手太陰经的经筋,起始于手大指的末端,沿大指上行,结聚在手小鱼际之后,继续上行于寸口部位的外侧,再沿手前臂上行,结聚在肘中,再上行至臂部的内侧,进入腋下,出于缺盆,结聚在肩髑之前,又返回,向上结于缺盆,自腋下行的一支进入胸中,结于胸内,散布于横膈部,与手厥陰经的经筋合于膈部,继而下行抵达季胁部位。手太陰经的经筋发病,可见本经筋所循行结聚的部位掣引、转筋、疼痛,严重的,可发展为息贲病,呼吸急促,气逆喘息,或胁下拘急,吐血。治疗该病时,应采取火针,速刺急出,针刺次数以病愈为度,痛处为穴。这种病证叫做仲冬痹。 【原文】手心主之筋,起于中指,与太陰之筋并行,结于肘内廉,上臂陰,结腋下,下散前后挟胁;其支者,入腋,散胸中,结于臂[1]。其病当所过者,支转筋前及胸痛息贲。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输,名日孟冬痹也。 【提要】本段论述手厥陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【注释】 [1]臂根据《甲乙经》、《太素》作"贲",指胸膈部。 【白话解】手厥陰心包经的经筋,起始于手中指端,沿指,上行,通过掌后与手太陽经筋并行,结聚于肘的内侧,向上行经过肘的内侧而结聚于腋下,从腋下前后布散,挟两胁分布;它的分支,人于腋下,散布于胸中,结聚于膈部。手厥陰心包经的经筋发病,可见本经筋所循行、结聚的部位掣引、转筋,以及胸痛或成息贲病,出现呼吸迫促、上逆喘息的病状。治疗时应采取燔针,用速刺疾出法,针刺次数以病愈为度,以痛处为穴。这种病就叫孟冬痹。 【原文】手少陰之筋,起于小指之内侧,结于锐骨,上结肘内廉,上入腋,交太陰,挟乳里,结于胸中,循臂下系于脐。其病内急心承伏梁,下为肘网。其病当所过者,支转筋,筋痛。治在燔针劫刺,以知为数,以痛为输。其成伏梁唾血脓者,死不治。经筋之病,寒则反折筋急,热则筋弛纵不收,陰痿不用。陽急则反折,陰急则俯不伸。烨刺者,刺寒急也,热则筋纵不收,无用燔针,名日季冬痹也。足之陽明,手之太陽,筋急则口目为噼,眦急不能卒视,治皆如右方也。 【提要】本段论述手少陰经经筋的循行路线、所主疾病以及治疗方法。 【白话解】手少陰心经的经筋,起始于手小指的内侧,循小指上行,结聚于掌后小指侧高骨,再向上结聚于肘的内侧,继而上行人腋内,与手太陰经筋相交,走向胸部,伏行于乳内,结聚在胸中,沿膈下行联系脐部。手少陰经的经筋发病,可见胸内拘急,心下有积块坚伏,名为伏梁病。上肢的经筋发病,肘部牵引拘急,屈伸不利。总的来说,手少陰经筋发病,可见本经筋所循行或结聚的部位掣引、转筋和疼痛。治疗时应采用燔针,用速刺急出法,针刺次数以病愈为度,以痛处为穴。若病已发展成伏梁而出现吐脓血的,为脏气已损,病情加剧的死证。大凡经筋发病,遇寒则筋脉拘急,遇热则筋脉松弛,甚至出现陽痿不举。背部的筋挛急,则脊背向后反张;腹部的筋挛急,则身体向前弯曲而不能伸直。蟀刺是烧针的刺法,它治疗因受寒造成的筋急之病,如果是因热而造成的筋脉弛缓的病证,便不宜采用火针了。这类疾病称为季冬痹。足陽明经筋和手太陽经筋拘急,会发生口眼喁斜;眼角拘急时,不能正常地视物。治疗这些病证,都应采用上述的蟀针劫刺法。 下卷 灵枢篇 骨度 【本章要点】 一、具体记述了人体各部分骨骼的长短尺寸。 二、说明经脉的长度是以骨度为依据的。 三、认为外形大小与内在脏器有关。例如胸部与肺,上腹部与胃,下腹部与肠等,其大小、长短都是密切相关的。 【原文】 黄帝问于伯高曰:脉度言经脉之长短,何以立之?伯高曰:先度其骨节之大小、广狭、长短,而脉度定矣。 黄帝曰:愿闻众人之度1。人长七尺五寸者,其骨节之大小长短各几何?伯高曰:头之大骨围,二尺六寸,胸围四尺五寸。腰围四尺二寸。发所覆者颅至项,尺二寸。发以下至颐,长一尺,君子终折。 结喉以下至缺盆中,长四寸。缺盆以下至骨曷骨亏,长九寸,过则肺大,不满则肺小。骨曷骨亏以下至天枢,长八寸,过则胃大,不及则胃小。天枢以下至横骨,长六寸半,过则回肠广长,不满则狭短。横骨,长六寸半。横骨上廉以下至内辅之上廉,长一尺八寸。内辅之上廉以下至下廉,长三寸半。内辅下廉,下至内踝,长一尺三寸。内踝以下至地,长三寸。膝腘以下至跗属,长一尺六寸。跗属以下至地,长三寸。故骨围大则太过,小则不及。 角以下至柱骨,长一尺。行腋中不见者,长四寸。腋以下至季胁,长一尺二寸。季胁以下至髀枢,长六寸,髀枢以下至膝中,长一尺九寸。膝以下至外踝,长一尺六寸。外踝以下至京骨,长三寸。京骨以下至地,长一寸。 耳后当完骨者,广九寸。耳前当耳门者,广一尺三寸。两颧之间,相去七寸。两乳之间,广九寸半。两髀之间,广六寸半。 足长一尺二寸,广四寸半。肩至肘,长一尺七寸;肘至腕,长一尺二寸半。腕至中指本节,长四寸。本节至其末,长四寸半。 项发以下至背骨,长二寸半,膂骨2以下至尾骶,二十一节,长三尺,上节长一寸四分之一,奇分在下,故上七节至于膂骨,九寸八分之七。此众人骨之度也,所以立经脉之长短也。是故视其经脉之在于身也,其见浮而坚,其见明而大者,多血,细而沉者,多气也。 【注释】 1度:指大小、长短、宽窄。这里指骨度。即用骨骼作为标尺来衡量人体经脉的长短。 2膂骨:指脊椎骨。 【译文】 黄帝问伯高道:《脉度》章所说经脉的长短,是如何确定的呢?伯高说:应当先测量骨节的大小、宽狭、长短,从而就可以测定经脉的长度。 黄帝道:想听听关于一般人的骨度,成人以七尺五寸长计算,其骨节的大小、长短各是多少?伯高说:头颅大骨周围二尺六寸,胸围四尺五寸,腰围四尺二寸。头发所覆盖的部位,颅至项为一尺二寸,前发际以下至颐长一尺,后发际至颐共二尺二寸,君子则折中各一尺一寸。 喉结以下至缺盆中央长四寸,缺盆以下至剑骨突长九寸,如果超过九寸的是肺大,不满九寸的是肺小。剑骨突以下至天枢长八寸,超过八寸的是胃大,不满八寸的是胃小。天枢向下至耻骨长六寸半,超过六寸半的是回肠宽而长,不满六寸半的是回肠狭而短。耻骨横长为六寸半,横骨的上缘向下至膝内辅骨的上缘长一尺八寸,内辅骨上缘向下至内辅骨下缘长三寸半,内辅骨下缘向下至内踝骨尖长一尺三寸,内踝骨尖至足底长三寸。膝腘窝向下至足跗两踝之周围所属长一尺六寸,跗属向下至足底长三寸。以上这些骨的尺寸数字,粗大的会超过,细小的会不及。 两侧头角向下至柱骨长一尺,肩骨行至腋中尽处长四寸,腋部向下至软肋长一尺二寸,软肋向下至髀枢长六寸,髀枢向下至膝盖中央长一尺九寸,膝向下至外踝骨尖长一尺六寸,外踝骨尖向下至小趾侧后的京骨长三寸,京骨向下至足底长一寸。 耳后当完骨部之间宽九寸,耳前当两耳门之间宽一尺三寸,两颧骨之间宽七寸,两乳之间宽九寸半,两髀之间宽六寸半。 足长一尺二寸,宽四寸半。肩峰至肘关节长一尺七寸,肘至腕关节长一尺二寸半,腕至中指本节长四寸,中指本节至中指端长四寸半。 项后发际向下至背骨第一节的大椎处长二寸半,大椎骨向下至尾骶骨共二十一节长三尺,上面的七节每节长一寸四分一厘,零数在下,所以上七节共长九寸八分七厘。以上所述是一般人骨的长度,根据这个标准,然后来确定经脉的长短。所以说经脉在人体中,其浮于表面,坚实明显而粗大的多血,细小而隐于内的多气。 下卷 灵枢篇 五十营 【题解】营为运营、运行的意思。文中介绍了一昼夜间经气在经脉中运行五十周次的路线和顺序,故篇名为"五十营"。 【原文】黄帝日余愿闻五十营奈何?岐伯答日天周二十八宿,宿三十六分;人气行一周,千八分,日行二十八宿。人经脉上下左右前后二十八脉,周身十六丈二尺,以应二十八宿,漏水下百刻,以分昼夜。故人一呼脉再动,气行三寸。一吸脉亦再动气行三寸,呼吸定息,气行六寸;十息,气行六尺,日行二分。二百七十息,气行十六丈二尺,气行交通于中,一周于身,下水二刻,日行二十五分。五百四十息,气行再周于身,下水四刻,日行四十分。二千七百息,气行十周于身,下水二十刻,日行五宿二十分。一万三千五百息,气行五十营于身,水下百刻,日行二十八宿,漏水皆尽脉终矣。所谓交通者,并行一数也。故五十营备,得尽天地之寿矣,凡行八百一十丈也。 【提要】本篇根据"漏刻"的计时方法,以及气息与日月经气的联系,介绍了计算经气运行的方法。 【白话解】黄帝说我想了解经脉之气在体内运行五十个周次的情况。岐伯回答说周天有二十八星宿,每个星宿之间的距离是三十六分。人体的经脉之气一昼夜运行五十次,合一千零八分。在一昼夜中太陽的运行周历了二十八星宿,分布在人体上下、左右、前后的经脉,有二十八条,周身经脉的长度是十六丈二尺,与二十八星宿相对应。用铜壶漏水下一刻为标准来划分昼夜,计算经气在经脉中运行所需的时间。人一呼气,脉跳动两次,经气运行三寸;一吸气,脉又跳动两次,经气又运行三寸,一个呼吸过程,经气运行六寸,十次呼吸,经气运行六尺,太陽运行二分。二百七十次呼吸,经气运行十六丈零二尺,其间气行上下,贯通八脉,运行一周,水下二刻,太陽运行二十分多一点。五百四十次呼吸,脉气在全身运行两周,水下四刻,太陽运行四十分。二千七百次呼吸,经气运行十次,水下二十刻,太陽运行五个星宿零二十分。一万三千五百次呼吸,经气在体内运行五十周次,水下一百刻,太陽运行遍二十八星宿,铜壶里的水都滴漏尽了,经气也正好运行五十个周次。前面所谈经气的相互交通,就是指经气在二十八脉运行一周。如果人的经气保持一昼夜运行五十个周次,人就能够享尽天然的寿命。经气在人体运行五十周次的总长度是八百一十丈。 下卷 灵枢篇 营气 【本章要点】 一、简述营气的来源和生成。 二、具体叙述了十四经脉的循行方向、次序和交接部位,构成“常营无已,终而复始”的整体循环。 【原文】 黄帝曰:营气之道,内谷为宝。谷入于胃,乃传之肺,流溢于中,布散于外,精专者,行于经隧,常营无已,终而复始,是谓天地之纪。故气从太陰出注手陽明,上行注足陽明,下行至跗上,注大指间,与太陰合;上行抵脾,从脾注心中;循手少陰,出腋中臂,注小指,合手太陽;上行乘腋,出内,注目内眦,上巅,下项,合足太陽;循脊,下尻,下行注小指之端,循足心,注足少陰;上行注肾,从肾注心外,散于胸中;循心主脉,出腋,下臂,出两筋之间,入掌中,出中指之端,还注小指次指之端,合手少陽;上行注膻中,散于三焦,从三焦注胆,出胁,注足少陽;下行至跗上,复从跗注大指间,合足厥陰,上行至肝,从肝上注肺,上循喉咙,入颃颡之窍,究于畜门1。其支别者,上额,循巅,下项中,循脊,入骶,是督脉也;络陰器,上过毛中,入脐中,上循腹里,入缺盆,下注肺中,复出太陰。此营气之所行也,逆顺之常也。 【注释】 1畜门:颃颡为内鼻孔;畜门为外鼻孔。 【译文】 黄帝说:营气能运行全身,以纳入饮食为最宝贵。饮食入胃后,传输到肺,流溢于内营养脏腑,布散于外滋养形体。其中最精纯的部分,则行于脉道之中,经常营运不息,终而复始,这是自然的规律。营气的运行是从手太陰经脉出,注于手陽明经脉,上行传注足陽明经脉,下行达足跗,传注足大趾间,与足太陰经脉会合。上行股内入脾,从脾上传注心中,沿手少陰经脉,出腋窝,下臂,至手小指,会合于手太陽经脉。上行经过腋部,出眼下眶内,注于眼内角,再上行头顶中央,下走项后,与足太陽经脉会合。沿脊柱下行于尾骶部,再下行注于足小指尖,斜入足心,注于足少陰经脉。上行注入肾脏,由肾转注心脏,向外布散于胸中,沿手厥陰经脉,出腋窝,下臂,经腕后两筋之间,入掌中,出中指尖,回出注无名指尖,合手少陽经脉。上行于两乳之间,膈膜之上,散布于三焦,从三焦注胆,出胁肋,注入足少陽经脉。下行至足背,复从足背注入足大指,合足厥陰经脉。上行至肝脏,从肝脏上注于肺脏,再上沿喉咙,入上颚之窍,深入于鼻内通脑之处。别行的分支,由额沿头顶,下项后中线,沿脊柱入骶内,这是督脉;再由此环绕陰器,从陰毛中部上行,过脐中,上沿腹内,入缺盆,下注肺脏,复出手太陰经脉。这就是营气运行的途径,无论上行下行,都循此常道而不变。 下卷 灵枢篇 脉度 【题解】脉度是指脉的长度,文中说明了二十八脉的长度和测量的方法,以及二十八脉对应的生理、病理情况和治疗方法,故篇名"脉度"。 【原文】黄帝日愿闻脉度。岐伯答日手之六陽,从手至头,长五尺,五六三丈。手之六陰,从手至胸中,三尺五寸,三六一丈八尺,五六三尺,合二丈一尺。足之六陽,从足上至头,八尺,六八四丈八尺。足之六陰,从足至胸中,六尺五寸,六六三丈六尺,五六三尺合三丈九尺。跻脉从足至目,七尺五寸,二七一丈四尺,二五一尺,合一丈五尺。督脉、任脉,各四尺五寸,二四八尺,二五一尺,合九尺。凡都合一十六丈二尺,此气之大经隧也。经脉为里,支而横者为络,络之别者为孙,盛而血者疾诛之[1],盛者写之,虚者饮药以补之。 【提要】本篇主要叙述了人体周身经脉的总长度。 【注释】[1]疾诛之疾,快、迅速;诛,消灭、去除。疾诛之,是指用放血等方法祛除邪气。 【白话解】黄帝说我想知道人体经脉的长度。岐伯回答说手的六条陽经,从手至头,每条经脉长为五尺,六条经一共是三丈长。手的六条陰经,从手至胸中,每条是三尺五寸长,三六一丈八尺,五六三尺,六条一共是二丈一尺长。足的六条陽经,从足向上至头是八尺,六条经共为四丈八尺长。足的六条陰经,从足至胸中,每条六尺五寸长,六六三丈六尺,五六三尺,六条共三丈九尺长。跷脉每一条从足至目的长度为七尺五寸,左右两条,二七一丈四尺,二五一尺,共为一丈五尺长。督脉、任脉各为四尺五寸,二四八尺,二五一尺,两条合为九尺。所有这些经脉合起来一共是一十六丈二尺长,这就是人体营气通行的主要通路。经脉的循行为里,其间分支出来并在经脉之间横行联络的叫做络脉,别出络脉的细小脉络叫做孙络。孙络中气盛而且血多的,应该立即用放血等方法快速地除去邪气,邪气盛的用泻的方法治疗,虚的服用药物来调补。 【按语】这一段落是讲人身脉络的总长度,并强调这是营气通行的大经隧。对于前一篇有关营气的内容进行了补充。这其中的计算,是以从手至头、从手至胸中、从足上至头、从足至胸中的距离进行计算的,而不牵扯到我们现在所认识的经脉的循性蹈线的长短差异,主要目的是了解营气通行路线的总长度。 另外,其中提到跷脉是两条,本篇末有叙述"跷脉有陰陽,何脉当其数?岐伯答日男子数其陽,女子数其陰。"则知男子之所数者,左右陽跷,女子之所数者,左右陰跷也。也勃是说,男为陽、女为陰,男子计算的是陽跷的长度,女子计算的为陰跷的长度。 【原文】五脏常内阅[1]于上七窍也。故肺气通于鼻,肮和[2]则鼻能知臭香矣;心气通于舌,心和则舌能知五味矣;胛气通于目,肝和则目能辨五色矣;脾气通于口,脾和则口能翘五谷[3]矣;肾气通于耳,肾和则耳能闻五音矣。五脏不和一窍不通,六腑不合则留为痈。故邪在腑则陽脉不和,陽脉不昶则气留之,气留之则陽气盛矣。陽气太盛则陰不利,陰脉不昶则血留之,血留之则陰气盛矣。陰气太盛则陽气不能荣也,茁日关。陽气太盛,则陰气弗能荣[4]也,故日格。陰陽俱盛,不得相荣,故日关格。关格者,不得尽期而死也。 【提要】本段主要阐述了五脏的精气盛衰与七窍的关系.以及五脏六腑的病变导致的不同症状表现。 【注释】[1]阅检察、查检之意。在文中指反映、察觉到。 [2]和这里指通和、和利。也就是指脏器的功能正常。 [3]五谷五谷为麦、黍、稷、稻、豆五谷,这里泛指名种食品。 [4]荣这里有繁荣、施展的意思。 【白话解】五脏精气的盛衰常常可以从人体头面七窍反哕出来。肺气通鼻窍,肺的功能正常,鼻子才能闻到各种气味心气通舌窍,心的功能正常,舌才能辨别出各种滋味;肝气亘眼窍,肝的功能正常,眼睛才能辨别各种颜色;脾气通于口脾的功能正常,口中才能辨别食物的各种味道;肾气通耳窍,肾的功能正常,双耳才能听见各种声音。五脏的功能失于调和,与其对应的七窍就不能正常地发挥功能;六腑的功能失于调顺,那邪气就会滞留结聚而生成痈。因此,若是邪气留在六腑之中,那么属陽的经脉就不能和顺通利,陽脉不和顺,陽气就会发生停歇、留滞,陽气留滞,就会相对的偏盛。陽气太盛就会导致陰脉不通利,陰脉不通利,会导致血流停滞,血流停滞则陰气过盛。如陰气过盛,就会影响陽气不能营运入内,这就叫做关。如陽气太盛,就会影响陰气不能外出与陽气相交,这就叫格。陰陽二气皆过盛,不能陰陽调和、互相荣养,就叫做关格。关格是陰陽离决、不相交通的表现,出现关格,预示着病人不能尽其天年而早亡。 【原文】黄帝日趼脉安起安止,何气荣水?岐伯答日趼脉者,少陰之别,起于然骨之后。上内踝之上,直上循陰股,入陰,上循胸里,入缺盆,上出人迎之前,入顺,属目内眦,合于太陽、陽趼而上行,气并相还,则为濡目,气不荣,则目不合。 黄帝日气独行五脏,不荣六腑,何也?岐伯答日气之不得无行也,如水之流,如日月之行不休,故陰脉荣其脏,陽脉荣其腑,如环之无端,莫知其纪,终而复始。其流溢之气,内溉脏腑,外濡腠理。 黄帝日趼脉有陰陽,何脉当其数[1]?岐伯日男子数其陽,女子数其陰,当数者为经,其不当数者为络也。 【提要】本段详细地叙述了人体陰陽跷脉的起止、来源、循行路线和主要功能。 【注释】[1]当其数数,指计算。当其数,陰陽跷脉在人体经脉总长度的计算中,只计算一条经脉的长度。 【白话解】黄帝说跷脉起于何处?止于何处?是哪一条经的经气像水一样的滋润、濡养而形成这一条经脉的呢?岐伯回答说跷脉是足少陰经脉的支别,起于然骨之后的照海穴,向上经过足内踝的上方,直行向上沿大腿内侧进入前陰,再向上到达胸部进入缺盆,继续上行出于人迎的前面,进入颧骨连属内侧的眼角,合于太陽、陽跷脉而继续上行,陰陽跷脉二气相合,可以滋润目睛,若是脉气不能荣养眼睛,就会出现目张不合的现象。黄帝说陰跷之脉气只是行于五脏之间,而不能荣养六腑,是什么原因呢?岐伯回答说脏气的运行是不停息的,就像水的流动,日月的运行,永无休止。因此,陰脉荣养其对应脏的精气,陽脉荣养其对应腑的精气,也是这样如环无端的运行,没有起点,也无法计算它的转流次数。跷脉之气不停的流动运行着,行在内则营养五脏六腑,溢在外则濡养肌肉皮肤。黄帝说跷脉有陰陽之分,那么用哪一条来计算它的长度呢?岐伯回答说男子计算其陽跷脉的长度,而陰跷为络;女子计算其陰跷脉的长度,而陽跷为络。一般计算的跷脉的长度为经脉,络脉的长度不在计算之内。 【按语】本文对于陰陽跷脉的循行路线和主要作用进行了较为详细地论述,在中医临床治疗当中,不仅仅十二正经的循行和穴位是常用的针灸按摩选穴依据,奇经八脉的重要作用也是不能忽视的,一些常见的特殊疾病的治疗都要依据这些经脉进行选穴和选方。像妇科病与带脉、冲脉和任脉有着密切关系;男科疾病或者部分虚寒的证候与督脉有着特殊关系等。 下卷 灵枢篇 营卫生会 【本章要点】 一、指出了营卫来源于饮食,生成于脾胃,上输于肺脏,传之五脏六腑,发挥营养全身的作用。 二、营卫循行的征路是:营在脉中,卫在脉外。 三、说明营卫运行的周次是昼夜各二十五度,合为五十度;会合于手太陰。 四、概述了营卫与三焦的关系以及营卫与气血的关系。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:人焉受气?陰陽焉会?何气为营?何气为卫?营安从生?卫于焉会?老壮不同气,陰陽异位,愿闻其会。岐伯答曰:人受气于谷,谷入于胃,以传与肺,五脏六腑,皆以受气,其清1者为营,浊者为卫,营在脉中,卫在脉外,营周不休,五十度而复大会,陰陽相贯,如环无端,卫气行于陰二十五度,行于陽二十五度,分为昼夜,故气至陽而起,至陰而止。故曰日中而陽陇,为重陽,夜半而陰陇为重陰,故太陰主内,太陽主外,各行二十五度分为昼夜。夜半为陰陇,夜半后而为陽衰,平且陰尽而陽受气矣。日中而陽陇,日西而陽衰,日入陽尽而陰受气矣。夜半而大会,万民皆卧,命曰合陰,平旦陰尽而陽受气,如是无已,与天地同纪2。 黄帝曰:老人之不夜瞑者,何气使然?少壮之人,不昼瞑者,何气使然?岐伯答曰:壮者之气血盛,其肌肉滑,气道通,营卫之行不失其常,故昼精3而夜瞑。老者之气血衰,其肌肉枯,气道涩,五脏之气相博,其营气衰少而卫气内伐,故昼不精,夜不瞑。 黄帝曰:愿闻营卫之所行,皆何道从来?岐伯答曰:营出中焦,卫出下焦。 黄帝曰:愿闻三焦之所出。岐伯答曰:上焦出于胃上口,并咽以上,贯膈,而布胸中,走腋,循太陰之分而行,还至陽明,上至舌,下足陽明,常与营俱行于陽二十五度,行于陰亦二十五度一周也。故五十度而复大会于手太陰矣。 黄帝曰:人有热,饮食下胃,其气未定4,汗则出,或出于面,或出于背,或出于身半,其不循卫气之道而出,何也?岐伯曰:此外伤于风,内开腠理5,毛蒸理泄,卫气走之,固不得循其道,此气慓悍滑疾,见开而出,故不得从其道,故命曰漏泄。 黄帝曰:愿闻中焦之所出。岐伯答曰:中焦亦并胃中,出上焦之后,此所受气者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注于肺脉乃化而为血,以奉生身,莫贵于此,故独得行于经隧,命曰营气。 黄帝曰:夫血之与气,异名同类。何谓也?岐伯答曰:营卫者,精气也,血者,神气也,故血之与气,异名同类焉。故夺血者无汗,夺汗者无血,故人生有两死而无两生。 黄帝曰:愿闻下焦之所出。岐伯答曰:下焦者,别回肠,注于膀胱,而渗入焉;故水谷者,常并居于胃中,成糟粕,而俱下于大肠而成下焦,渗而俱下。济泌别汁6,循下焦而渗入膀胱焉。 黄帝曰:人饮酒,酒亦入胃,谷未熟,而小便独先下,何也?岐伯答曰:酒者,熟谷之液也。其气悍以清,故后谷而入,先谷而液出焉。 黄帝曰:善。余闻上焦如雾,中焦如沤,下焦如渎,此之谓也。 【注释】 1清:指水谷精气中轻清且富于营养作用的一部分。 2与天地同纪:指营卫两气日夜运行不停止,如同天地日月运转一样是有规律的。 3昼精:指白天精力充沛的意思。 4其气未定:指精微之气尚未化生。 5腠理:和皮毛同义。 6济泌别汁:将水液经过过滤,分出清浊的意思。 【译文】 黄帝问岐伯说:人体的精气受自何处?陰陽之气是怎样交会的?什么气叫“营”?什么气叫“卫”?营是怎样生成的?卫是怎样和营相会的?老年人与壮年人气的盛衰不同,日夜气行的位置各异,请你讲讲交会的情况。岐伯答道:人体精气来源于饮食,饮食入胃,经过消化,再经脾吸收其精微之气,然后向上传注到肺,从而五脏六腑都能得到精微之气的供养。这些精气中,精粹的部分叫“营”,剽悍的部分叫“卫”,营气运行于经脉之内,卫气运行于经脉之外,川流不息,各行五十周次而后大会,陰分和陽分互相贯通,终而复始,如圆环之无端始。卫气运行于陰分二十五周次,运行于陽分二十五周次,这是以白天和黑夜来划分的,所以气行到陽分为起始,行到陰分为终止。因此,当中午陽气隆盛时叫做“重陽”,到半夜陰气隆盛时叫做“重陰”。太陰主管人体内部,太陽主管人体外表,营卫在其中各运行二十五周次,都以昼夜来划分。半夜是陰分之气最隆盛的时候,自半夜以后,行于陰分之气就逐渐衰减,到早晨时,则行于陰分之气已尽,而陽分开始受气。中午是陽分之气最隆盛的时候,从日西斜,行于陽分之气就逐渐衰减,到日落时,则行于陽分之气已尽,而陰分开始受气。并且在半夜的时候,陰陽之气相会合,此时人们均已入睡,称为“合陰”。到早晨则行于陰分之气已尽,而陽分开始受气。如此循环不息,和自然界昼夜陰陽的变化规律相一致。 黄帝说:老年人往往夜间不易熟睡,是什么气使他们这样的?壮年人在白天往往不想睡,这又是什么气使他们这样的?岐伯答道:壮年人的气血旺盛,肌肉滑利,气道畅通,营卫的运行都很正常,所以白天的精神饱满,而晚上睡得很熟。老年人的气血衰少,肌肉枯瘦,气道滞涩,五脏之气耗损,营气衰少,卫气内伐于陰,所以白天的精神不振,晚上也就不能熟睡了。 黄帝说:请教关于营气与卫气的运行,是从什么道路来的?岐伯答道:营气出于中焦,卫气出于下(上)焦。 黄帝说:请教三焦之气的出发处。岐伯说:上焦出自胃的上口贲门,与食道并行向上至咽喉,贯穿于膈膜而分布于胸中,再横走至腋下,沿着手太陰经的路线循行,回复至手陽明,向上到舌,下循足陽明胃经,卫气与营气同样运行于陽分二十五周次,运行于陰分二十五周次,这就是昼夜一周,所以卫气五十周次行遍全身,再与营气会合于手太陰肺经。 黄帝说:人吃了热的饮食入胃,还没有化成精微的时候,就已出汗,有出于面部的,有出于背部的,有出于半身的,不循卫气通常的运行道路而出,这是什么缘故呢?岐伯说:这是由于外表受了风邪的侵袭,腠理开发,毛窍疏泄,卫气趋向体表,就不能循常道而行,这是因为卫气的本性是剽悍滑疾的,见到何处疏张开来,就由此道而出行,所以不一定循行于脉道,这种出汗过多的情况,名叫“漏泄”。 黄帝说:请你再谈谈中焦的出处。岐伯答道:中焦的部位与胃相并列,在上焦之后,它的功能是吸收精气,通过泌去糟粕、蒸腾津液,而化成精微,然后向上传注于肺脉,再化为血液,奉养周身,这是人体内最宝贵的物质,所以能够独行于经脉之内,称为“营气”。 黄帝说:血与气,名虽不同而实是同类的物质,如何来理解呢?岐伯答道:营和卫,都属于精气;而血是精气所化生的更高贵的物质,因此叫“神气”。所以说血与气名虽不同,而实质上是同类的物质。凡失血过多的人,其汗也少;出汗过多的人,其血亦少。所以说人体夺血或夺汗均可死亡,而血与汗缺一则不能生存。 黄帝说:请教关于下焦的出处。岐伯答道:下焦分别清浊,糟粕从回肠而下行,水液注于膀胱而渗入其中。所以说,水谷同在脾胃之中,经过消化吸收以后,糟粕传入大肠;水液渗入膀胱,这就是下焦的主要功能。总的来看,是经过分别清浊之后,循下焦而渗入于膀胱的。 黄帝说:人饮的酒也是入胃的,为什么五谷尚未消化,而小便独先下行呢?岐伯答道:由于酒是谷类已经蒸熟酿成的液体,其性剽悍而质清稀,因此,酒液虽在五谷之后入胃,但经过脾胃的迅速吸收,多余的水分反在五谷腐熟之前排出于体外。 黄帝说:很对。我听说上焦的作用能输布精气,像雾露蒸腾一样;中焦的作用主腐熟运水化谷,像沤渍东西一样,下焦的作用主排泄废料,像沟渠一样,就是这样的道理吧! 下卷 灵枢篇 四时气 【本章要点】 一、论述了四时气候变化对人体的影响,指出针刺治疗时,要根据时令气候的不同,选择适当的穴位,掌握进针的深浅和手法。 二、列举了温疟、风水、飧泄、转筋、水肿、着痹、疠风等病的针刺治疗方法。 三、对六腑病的病理变化与针刺治疗方法,作了简要的说明。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:夫四时之气,各不同形,百病之起,皆有所生,灸刺之道,何者为定?岐伯答曰:四时之气,各有所在,灸刺之道,得气穴为定。故春取经、血脉、分肉之间,甚者,深刺之,间1者,浅刺之;夏取盛经孙络,取分间绝皮肤;秋取经俞,邪在腑,取之合;冬取井荥,必深以留之。 温疟汗不出,为五十九痏,风肤胀,为五十痏2。取皮肤之血者,尽取之。飧泄补三陰之上,补陰陵泉,皆久留之,热行乃止。 转筋于陽,治其陽;转筋于陰,治其陰。皆焠刺3之。徒先取环谷4下三寸,以铍针针之,已刺而筩5之,而内之,入而复之,以尽其,必坚。来缓则烦悗,来急则安静,间日一刺之,尽乃止。饮闭药,方刺之时徒饮之,方饮无食,方食无饮,无食他食,百三十五日。 着痹不去,久寒不已,卒取其三里。骨为干。肠中不便,取三里,盛泻之,虚补之。疠风者,素刺其肿上。已刺,以锐针针其处,按出其恶气,肿尽乃止。常食方食,无食他食。 腹中常鸣,气上冲胸,喘不能久立。邪在大肠,刺肓之原6,巨虚上廉、三里。小腹控睪,引腰脊,上冲心。邪在小肠者,连睪系,属于脊,贯肝肺,络心系。气盛则厥逆,上冲肠胃,熏肝,散于肓,结于脐,故取之肓原以散之,刺太陰以予之,取厥陰以下之,取巨虚下廉以去之,按其所过之经以调之。 善呕,呕有苦,长太息,心中憺憺,恐人将捕之;邪在胆,逆在胃,胆液泄,则口苦,胃气逆,则呕苦,故曰呕胆。取三里以下。胃气逆,则刺少陽血络,以闭胆逆,却调其虚实,以去其邪。 饮食不下,膈塞不通,邪在胃脘,在上脘,则刺抑而下之,在下脘,则散而去之。小腹痛肿,不得小便,邪在三焦7,约取之太陽大络,视其络脉与厥陰小络结而血者,肿上及胃脘,取三里。 睹其色,察其以,知其散复者,视其目色,以知病之存亡也。一其形,听其动静者,持气口人迎以视其脉,坚且盛且滑者,病日进,脉软者,病将下,诸经实者,病三日已。气口候陰,人迎候陽也。 【注释】 1间:与甚相对,轻的意思。 2痏:一般指伤疤,这里指腧穴。 3焠刺:指用火针治疗。 4环谷:穴位名,但现在无从考证具体位置。 5筩:指中空的针。 6肓之原:气海穴的别名。 7三焦:据《灵枢·本输》应该为膀胱。 【译文】 黄帝问岐伯道:四时气候的变化,各有不同,而百病的产生,又与气候有一定的关系,怎样来决定针灸治疗的方法呢?岐伯回答说:四时邪气,侵袭人体而使人发病,但各有一定的部位。灸刺的原则,也应当根据不同的发病季节来确定有关的穴位。所以在春天针刺,就取用络脉分肉的间隙,病重的深刺,病轻的浅刺;在夏天针刺,就取用陽经、孙络,或取分肉之间,以及透过皮肤浅刺;在秋天针刺,就取用各经的输穴,如病邪在六腑的,可以取用合穴;在冬天针刺,就取用各经的井穴和荥穴,应深刺而且留针时间较长。 患温疟而不出汗的,可以取五十九个治疗热病的主要腧穴。患风水病,皮肤浮肿的,可以取五十个治疗水病的主要腧穴。如果皮肤有血络,就应针刺放血。患飧泄症,应补三陰交穴,同时上刺陰陵泉,都应长时间留针,待针下有热感才可止针。 患转筋在外侧部位的,取三陽经的腧穴;患转筋在内侧部位的,取三陰经的腧穴,都是用火针刺入。 患水肿而不兼风邪的,首先用铍针刺脐下三寸的部位,然后再用中空如筒的针刺入针处,以吸出腹中的水。反复这样做,把水放尽。水去之后,则肌肉坚实。若排水时排泄缓慢,就会使病人烦躁满闷;若排泄得较快,则病人觉得舒适安静。用此法可隔天刺一次,直至水尽为止,并兼服利水的药物。一般在刚进行针刺时服药。服药时不可吃东西,吃东西时不可服药,开始禁食伤脾助湿的食物一百三十五天。 患各种痹症经久不愈的,是有寒湿久留在内,应用火针刺足三里;如腹中感觉不适,就取足三里穴针治。邪气盛的就用下泄法,正气虚的就用补溢法。患麻风病的,应经常用针刺其肿胀部位,然后再用锐利的针刺患处,并用手按压出毒气恶血,直到肿消为止。患者宜经常吃些适宜的食物,忌吃任何不利于调理的食物。 腹中时常鸣响,气上逆而冲向胸部,喘促,身体不能久立,说明邪在大肠,应用针刺气海、巨虚上廉、足三里。小腹部牵引睾丸作痛,连及腰脊上冲心而痛,表明邪在小肠而为小肠疝病,小肠下连睾系,向后附属于脊椎,与肝肺相通,联络心系。因此邪气盛时,就会使厥气上逆,冲犯肠胃,干扰肝脏,散布于肓膜,结聚于脐。所以治小肠病时应当取脐下的气海穴,以散邪气。针刺手太陰经以补肺经之虚;取足厥陰经,以泄肝经之实;取下巨虚穴以去小肠的病邪,并且按邪气所过的经脉取穴调治。 病人时常呕吐,且呕吐物有苦味,常叹息,心里恐惧不安,如人将捕捉他一般,这是邪气在胆,胃气上逆所致。胆汁外泄,就会口感苦味,胃气上逆,就会呕出苦水来,所以叫呕胆。治疗时应取足三里穴以降胃气之逆,刺足少陽经的血络。以抑制胆气之逆,然后根据病的虚实用补虚泄实的方法,调虚实去其邪。 饮食入咽后,如停滞不下,就会感觉胸膈闭塞不通,这是邪气在胃脘所致。如邪气在上脘,就针刺上脘穴,使滞气下行;若邪气在下脘,就针刺下脘穴,用温而使其散行的方法,以散寒滞。小腹部肿痛,小便不通,这是邪在膀胱,下焦阻塞不通所致,应当取用足太陽经的大络委陽穴。如发现足太陽经的络脉与足厥陰经的孙络有淤血结聚,且肿势又向上延及胃脘,就应该取足三里穴刺治。 针刺时,应注意观察病人的气色和眼神,从而推知正气的散失或恢复。观察病人目色的变化,可推知病邪的存在或消失。诊病时,医生要形神专注,察看病人的神态举止,诊其气口脉和人迎脉。如果脉象坚硬并且洪大而滑,说明邪气正盛,是病症日渐加重的迹象;如果脉象软而和缓,表明正气正在恢复,是病势将退的征兆。如病在各经而且脉坚实有力,说明病再过三天左右就会痊愈,气口脉属手太陰肺脉,为五脏之主,故以候手足各脉之陰;人迎脉属足陽明胃脉,胃为六腑之源,故以候手足各脉之陽。 下卷 灵枢篇 五邪 【本章要点】 叙述邪伤五脏所引起的病症和刺治方法。 【原文】 邪在肺,则病皮肤痛,寒热,上气喘,汗出,咳动肩背。取之膺中外腧1,背三节五脏之傍,以手疾按之,快然,乃刺之。取之缺盆中以越之。 邪在肝,则两胁中痛,寒中,恶血在内,行善掣节,时脚肿。取之行间,以引胁下,补三里以温胃中,取血脉以散恶血;取耳间青脉,以去其掣。 邪在脾胃,则病肌肉痛,陽气有余,陰气不足,则热中善饥;陽气不足,陰气有余,则寒中肠鸣、腹痛;陰陽俱有余,若俱不足,则有寒有热,皆调于三里。 邪在肾,则病骨痛,陰痹。陰痹者,按之而不得,腹胀,腰痛,大便难,肩背颈项痛,时眩。取之涌泉、昆仑。视有血者,尽取之。 邪在心,则病心痛,喜悲时眩仆;视有余不足2而调之其输也。 【注释】 1膺中外腧:胸部中、外侧的腧穴,理解为中府、云门穴。 2有余不足:心脏靠陽气充养,这里理解为陽气的有余和不足。 【译文】 病邪侵袭到肺脏,就会发生皮肤疼痛,恶寒发热,气上逆而喘,汗出,咳嗽牵引到肩背作痛。治疗可取侧胸上部的中府、云门穴,以及背部第三椎骨旁的肺腧穴。针刺时,先以手速按其处,病者觉得爽快一些,就在该处进针。同时可取缺盆穴,使肺中邪气向上越出。 病邪侵袭到肝脏,就会发生两胁中疼痛、寒气在中,恶血淤留在内,走路时经常关节牵引作痛,并且时有脚肿的症状。治疗可取行间穴,以引胁肋间的郁结之气下行,并取足三里穴以温其胃中,同时对有淤血的络脉,可用刺法以散其恶血,再取耳轮后青络上的瘛脉穴,以减去牵引性的病痛。 病邪侵袭到脾胃,就会发生肌肉疼痛,如果陽气有余,陰气不足,则热在中而易饥;陽气不足,陰气有余,则寒在中而肠鸣、腹痛;若陰陽均有余或均不足,则有寒有热。这些病症,都可取三里穴来调治。 病邪侵袭到肾脏,就会发生骨痛、陰痹。所谓陰痹,是说在形体表面按摸不到,症见腹胀,腰痛,大便难,肩、背、颈、项等处疼痛,以及经常目眩诸症。治疗时可取涌泉、昆仑穴;凡有淤血的,都刺出其血。 病邪侵袭到心脏,就会发生心痛,易于悲伤,时时目眩跌仆。诊疗时先要分析其偏虚还是偏实,而后取治于本经的腧穴。 下卷 灵枢篇 寒热病 【本章要点】 一、介绍了皮寒热、肌寒热、骨寒热以及骨痹、厥痹等病的症状和治疗方法。 二、讨论了天牖五部的五个腧穴的部位和主治。 三、叙述了龋齿、热厥、寒厥等病症的治疗方法。 四、指出四时针刺取穴的常规。 五、说明身体五个重要部位患痈疽病的不良预后。 六、指出误用针刺的危害性。 【原文】 皮寒热者,不可附席,毛发焦,鼻槁腊1。不得汗,取三陽之络,以补手太陰。肌寒热者,肌痛,毛发焦而唇槁腊。不得汗,取三陽于下,以去其血者,补足太陰,以出其汗。 骨寒热者,病无所安,汗注不休。齿未槁,取其少陰于陰股之络;齿已槁,死不治。骨厥亦然。骨痹,举节不用而痛,汗注、烦心。取三陰之经,补之。 身有所伤,血出多及中风寒,若有所堕坠,四肢懈惰不收,名曰体惰。取其小腹脐下三结交。三结交者,陽明太陰也,脐下三寸关元也。厥痹者,厥气上及腹。取陰陽之络,视主病也,泻陽补陰经也。 颈侧之动脉人迎。人迎,足陽明也,在婴筋之前。婴筋之后,手陽明也,名曰扶突。次脉,足少陽脉也,名曰天牖。次脉,足太陽也,名曰天柱。腋下动脉,臂太陰也,名曰天府。 陽迎头痛,胸满不得息,取之人迎。暴暗气鞭2,取扶突与舌本出血。暴袭气蒙,耳目不明,取天牖。暴挛痫眩,足不任身,取天柱。暴痹内逆,肝肺相搏,血溢鼻口,取天府。此为天牖五部3。 臂陽明,有入頄遍齿者,名曰大迎。下齿龋,取之臂。恶寒补之,不恶寒泻之。足太陽有入頄遍齿者,名曰角孙。上齿龋,取之在鼻与頄前。方病之时,其脉盛,盛则泻之,虚则补之。一曰取之出鼻外。 足陽明有挟鼻入于面者,名曰悬颅。属口,对入系目本,视有过者取之。损有余,益不足,反者益其。足太陽有通项入于脑者,正属目本,名曰眼系。头目苦痛,取之在项中两筋间。入脑乃别陰蹻、陽蹻,陰陽相交,陽入陰,陰出陽,交于目锐眦,陽气盛则瞋目,陰气盛则瞑目。 热厥取足太陰、少陽,皆留之;寒厥取足陽明、少陰于足,皆留之。舌纵4涎下,烦悗,取足少陰。振寒洒洒,鼓颔,不得汗出,腹胀烦悗,取手太陰,刺虚者,刺其去也;刺实者,刺其来也。 春取络脉,夏取分腠,秋取气口,冬取经输。凡此四时,各以时为齐5。络脉治皮肤,分腠治肌肉,气口治筋脉,经输治骨髓。五脏,身有五部:伏兔一;腓二;腓者腨也;背三;五脏之输四;项五。此五部有痈疽者死。 病始手臂者,先取手陽明、太陰而汗出;病始头首者,先取项太陽而汗出;病始足胫者,先取足陽明而汗出。臂太陰可汗出,足陽明可汗出,故取陰而汗出甚者,止之于陽,取陽而汗出甚者,止之于陰。 凡刺之害,中而不去则精泄;不中而去则致气6。精泄则病甚而怄,致气则生为痈疽也。 【注释】 1槁腊:腊,干燥的意思。槁腊意为非常干燥。 2气鞕:指咽喉及舌体僵硬。 3天牖五部:这里指人迎、扶突、天牖、天柱、天府五个穴位。因天牖居中,其他四个穴位在其周围而命名。 4舌纵:指舌体收缩无力,纵缓不收。 5以时为齐:齐,做“剂”,为方剂的意思。在这里指针刺的部位和深浅应与时令的特征相适应,相协调。 6致气:邪气凝聚不散的意思。 【译文】 体表寒热,疼痛不能接触床席,毛发枯燥,鼻孔发干,汗液不得出,治疗时应取足太陽经的络穴,以补手太陰经诸穴的不足。肌肉寒热,则难免肌腱疼痛,毛发焦枯,唇舌干燥,汗不得出。应取足太陽经在下肢的络穴,散放出淤血,以补足太陰经,汗就得出了。 骨骼寒热,病人烦躁不安,大汗淋漓,若是牙齿还没出现枯槁的现象,当取足少陰大腿内侧的络穴大钟,如牙齿已现枯槁,便是不治的死症。至于骨厥病的诊治也是这样。患骨痹的,全身骨节不能自由活动,疼痛异常,汗出如注,心中烦乱。治疗时可取三陰经的穴位,针刺用补法。 身体被金属利器所伤,血流甚多,且又受风寒的侵袭,或者从高处跌落,以致肢体懈怠无力,这叫做体惰,治疗时可取小腹脐下的三结交,(三结交,指胃经、脾经、任脉三经相交处的关元穴——译注)厥痹,是厥逆之气上及腹部,治疗时可取陰经或陽经的络穴,但必须察明主病的所在,在陽经用泄法,在陰经用补法。 颈侧的动脉是人迎穴,人迎属足陽明胃经,在颈筋的前面。颈筋后面是手陽明经的腧穴,名叫扶突。再向后是手少陽经的天牖穴。天牖后面是足太陽经的天柱穴。腋下三寸处的动脉,是手太陰经的腧穴,名叫天府。 陽邪上逆而头痛,胸中满决,呼吸不利,当取人迎穴治之;突然失音,喉舌僵硬的,当取扶突穴刺之,并针刺舌根出血;突然耳聋,经气蒙蔽,耳失聪,目不明的,治疗时取天牖穴。突然发生拘挛、癫痫、眩晕、足软支撑不住身体,治疗时取天柱穴。突然热渴,腹气上逆,肝肺二经内蕴的火邪相互搏击,以致血逆妄行,上溢鼻口,治疗时取天府穴。以上五穴,即所谓的天牖五部。 手陽明大肠经入于颧部而遍及全齿的,叫做大迎,所以下齿龋痛应取大迎穴,其恶寒的,用补法,不恶寒的,用泄法。足太陽膀胱经入于颧部而遍及全齿的,名叫角孙,所以治疗上齿龋痛,应取角孙穴及鼻和颧骨前面的穴,在刚发病的时候,如果脉气充盛,就要用泄法,反之则用补法。另有一说,可在鼻外侧取穴施治。 足陽明胃经有夹着鼻子循行而入于面部的,名叫悬颅。其经脉下行属于口,上行的由口入系于目本。应根据发病的部位取穴,泄有余,补不足;若取之不当,则可能泄不足,补有余,而适得其反了!足太陽膀胱经过颈入于脑部,直接连属于目本的叫做眼系。若头目疼痛,可在头项中两筋间取穴。此脉入脑后,分别联属于陰陽二跷脉,陰陽交会,陽入里,陰出外,交会于眼的内角。如果陽气偏盛,则两目张开,如果陰气偏盛,则两目闭合。 热厥证,取足太陰脾经、足少陽肝经进行治疗。寒厥证,取足陽明胃经、足少陰肾经进行治疗,都应该留针。舌纵缓不收。口角流涎,胸中烦闷的,当取手太陰肺经穴。针刺正气虚的病症,应顺着脉气的去向施以补法;针刺邪气实的病症,应迎着脉气的来向施以泄法。 春季用针取穴于络脉;夏季用针取穴于肌肉与皮肤间;秋季用针取穴于气口,冬季用针取穴于经脉。凡此四时行针,应与时令的特征相适应、相协调。取络穴脉穴可治皮肤,取肌肤间穴可治肌肉,取气口穴可治筋脉,取各经脉之穴则可治骨髓和五脏诸病。五脏在身体有五个重要部位:伏兔其一,小腿其二,背部(督脉及膀胱经所行处——译注)其三,五脏输穴其四,项部其五。此五部患痈疽者,为不治之症。 疾病始于手臂的,可先取手陽明大肠经、手太陰肺经的穴位,使其出汗;疾病始于头部的,可先取项部足太陽膀胱经的穴位,使其出汗;疾病开始发生在足部胫部的,可先取足陽明胃经的穴位,使其出汗。针刺手太陰经的诸穴可令汗出,针刺足陽明经诸穴也可令汗出。针刺陰经而出汗过多的,可取陽经穴来止汗;针刺陽经而出汗过多的,可取陰经穴来止汗。 大凡错误用针造成的危害有:一是刺中病邪而留针不去,使病人精气耗泄;二是尚未刺中病邪就立即出针,使邪气凝聚不散。精气耗泄会使病情加重而身体孱弱,邪气凝聚不散则能引起痈疽之症。 下卷 灵枢篇 癞狂病 【题解】文中论述了癫证和狂证的病因、证候和治疗方法等,故名"癫狂"。 【原文】 目眦外决于面者,为锐眦;在内近鼻者,为内眦;上为外眦,下为内眦。 癫疾始生,先不乐,头重痛,视举目赤,甚作极已而烦心。候之于颜。取手太陽、陽明、太陰,血变为止。癫疾始作,而引口啼呼喘悸者,候之手陽明、太陽。左强者,攻其右;右强者,攻其左,血变为止。癫疾始作,先反僵,因而脊痛,候之足太陽、陽明、太陰、手太陽,血变为止。 治癫疾者,常与之居,察其所当取之处。病至,视之有过者写之,置其血于瓠[1]壶之中,至其发时,血独动矣,不动,灸穷骨二十壮。穷骨者,骶骨也。骨癫疾者,颇[2]齿诸腧分肉皆满,而骨居,汗出烦挽,呕多沃沫,气下泄,不治。 筋癫疾者,身倦挛急大,刺项大经之大杼脉,呕多沃沫,气下泄,不治。 脉癫疾者,暴四肢之脉皆胀而纵,脉满,尽刺之出血,不满,灸之挟项太陽,灸带脉于腰相去三寸,诸分肉本输。呕多沃沫,气下泄,不治。癫疾者,疾发如狂者,死不治。 【提要】本段讲述了癫病的分类、病证特点、治疗方法及判断死证的依据等等,对于现代癫痫病的中医药治疗有指导意义。 【注释】[1]瓠音壶,葫芦。 [2]颇音坎是指口外、颊前、颐上的部位,相当于腮部。 【白话解】眼角向外开裂于面颊一侧的,称为锐眦;内侧靠近鼻的,称为内眦,而上眼胞属于外眦,下眼胞属于内眦。癫病发作时,病人先是出现精神抑郁、闷闷不乐,感到头部沉重而疼痛,双目上视,眼睛发红。癫病患者在严重发作之后就会出现心中烦乱。诊断的时候,可以通过观察其天庭部位的色泽来预知其发作。治疗这一类型的癫病时应取手太陽经、手陽明经和手太陰经的穴位,针刺泻其恶血,待其血色由紫暗的颜色变为正常了以后止针。癫病开始发作时角牵引歪斜,啼哭、呼叫、喘喝、心悸等症状出现时,应取手陽明大肠经和手太陽小肠经的穴位治疗,观察病情的变化,掌握其牵引的方向,左侧痉挛就在右侧经脉的穴位上施针,右侧痉挛就在左侧经脉的穴位上施针,针刺出血,直到血色变正常之后才能止针。癫病开始发作的时候出现身体僵硬,脊柱疼痛的症状,治疗时选取足太陽膀胱经、足陽明胃经、足太陰脾经、手太陽小肠经的穴位,放血,血色变得正常之后才能止针。要想很好的治疗癫病,就应该常与患者居住在一起,观察其发病过程中的情况和变化,取得丰富的资料。在发病的时候,观察其症状特点,判断病邪之所在,并断定发病时当取何经穴治疗。到病发的时候,取邪气最盛的经脉,选适当的穴位以泻法针刺,并取其血置于一个葫芦里,下一次这个病人将要发病的时候,这个葫芦中的血就会动起来。如果不动,灸穷骨二十壮,穷骨就是骶骨,可以取得较好的治疗效果。 病位在骨的癫病,在腮、齿的各腧穴的分肉之间,因邪气壅滞而胀满,骨骼强直,汗出、胸中烦闷,噩大量的涎沫,气陷于下,这是难以治愈的病证。病位在筋的癫病,身体蜷曲,筋脉拘挛抽搐,脉大。治疗时可以针刺颈项部的足太陽膀胱经的大杼穴。若见呕吐大量涎沫,气泄于下,就是不能治愈的证候了。癫病的病位在脉,表现为突然仆倒,四肢经脉都表现为满胀而纵缓。要是经脉胀满的,就针刺放血,使恶血尽出;若经脉不满,可以灸颈项两侧的足太陽膀胱经,并灸带脉上距腰三寸的部位,这两个部位经脉上的分肉和腧穴,都是可以酌情取用的。如果土大量涎沫,气泄于下,就是无法治愈的证候。另外,癫病在发作时像发狂一样的证候,也是不治的死证。 【原文】狂始生,先自悲也,喜忘、苦怒、善恐者得之忧饥,治之取手太陽、陽明,血变而止,及取足太陰、陽明。狂始发,少卧不饥,自高贤也,自辩智也,自尊贵也,善骂詈,日夜不休,治之取手陽明、太陽、太陰、舌下少陰,视之盛妻盛砷狂言,惊,善笑,好歌乐,妄行不休者,得之大恐,治之取手陽明太陽太陰。狂,目妄见,耳妄闻,善呼者,少气之所生也;治之取手太陽、太陰、陽明、足太陰、头、两颇。狂者多食,善见鬼神,善笑而不发于外者,得之有所大喜,治之取足太陰、太陽、陽明,后取手太陰、太陽、陽明。狂而新发,未应如此者,先取曲泉左右动脉,及盛者见血,有顷已,不已,以法取之,灸骨骶二十壮。 【提要】本段讲述了狂病的病因、症状特征和治疗方法。 【白话解】狂病的发生,先见情绪低落,感到悲伤,善忘事,容易发怒,常常恐惧,得这种病大多是由过度的忧伤和饥饿所致。治疗时应针刺手太陰肺经、手陽明大肠经的腧穴放血,直到血色变为正常以后方可止针,还可以针刺足太陰经和足陽明经的穴位配合治疗。狂病开始发作的时候,病人睡眠很少,不感到饥饿,认为自己是十分贤德的圣人,是最聪明的人,并且以为自己极其尊贵,常常谩骂不休,日夜不停。治疗时应针刺手陽明经、手太陽经、手太陰经、舌下和手少陰经的腧穴,根据病情,以上各条中,凡是经脉气血充盛的,就可以点刺出血,不充盛的就不能放血。 表现为言语狂妄、善惊、好笑、高声歌唱、行为狂妄没有休止的狂病,其患病原因一般是受到了极大的恐惧。治疗时应该针刺手陽明经、手太陽经和手太陰经的穴位。狂病的症状表现为总是看见异物,听到异常的声音,时常呼叫,是由于神气衰少而致。治疗时应取手太陽经、手太陰经、手陽明经、足太陰经及头部和两腮的穴位。狂病患者食量过大,幻视常似见鬼神,常笑但是不发出笑声,是由于大喜伤及心神所致。治疗时应取足太陰经、足太陽经、足陽明经的穴位,配以手太陰经、手太陽经和手陽明经的穴位。狂病属于新起的,还没有见到以上诸证,治疗时先取足厥陰经的左右曲泉穴两侧的动脉,邪气盛的经脉就用放血疗法,病很快就能痊愈。如果是仍然不好,就依照前述的治法针刺,并灸骶骨二十壮。 【按语】本段文字讲述狂病的病因、病证和治疗方法,对于今天的精神疾病的治疗有重要的指导意义。在中医的治疗方法中针刺、放血疗法和灸法是治疗狂病的重要手段,但要注意辨证和临证的分析,辨明虚实,以免犯虚虚实实的错误。 【原文】风逆,暴四肢肿,身漯漯[1],唏然时寒[2]饥则烦,饱则善变,取手太陰表里,足少陰、陽明之经,肉清[3]取荥,骨清取井、经也。 厥逆为病也,足暴清,胸若将裂,肠若将以刀切之,烦而不能食,脉大小皆涩,暖取足少陰,清取足陽明,清则补之,温则写之。厥逆腹胀满,肠鸣,胸满不得息,取之下胸二胁,咳而动手者,与背输以手按之立快者是也。 内闭不得溲,刺足少陰、太陽与骶上以长针。气逆则取其太陰、陽明、厥陰,甚取少陰、陽明,动者之经也。 少气,身漯漯也,言吸吸也,骨酸体重,懈惰不能动,补足少陰。短气,息短不属,动作气索,补足少陰,去血络也。 【提要】本段介绍了风逆病和厥逆病的症状表现和治疗方法。 【注释】[1]身漯漯形容身体颤抖如被水淋。 [2]唏然时寒寒战时发出唏嘘之声。 [3]清寒冷之意。 【白话解】风逆病的表现为突发的四肢肿,全身像被水淋一样发冷战栗,口中发出唏嘘的声音,饥饿时心中烦闷,吃饱后动扰不宁。治疗的时候应该针刺手太陰肺经和与之相对应的手陽明大肠经,及足少陰肾经和足陽明胃经的腧穴。如果病人感到肌肉发冷,就选取上述经脉的荥穴治疗;如果病人感到寒冷入骨,就针刺上述经脉的井穴和经穴。 厥逆病的表现为腹部胀满,肠鸣,胸中满胀而呼吸不利,治疗时应针刺胸部之下的两胁部的穴位,取穴时让病人咳嗽,同时将手放在胁肋部,感到应手而动的地方就是穴位;再取背部的穴位,用手按压该穴时,患者马上感到畅快。若有小便不通、无尿的症状,就针刺足少陰经、足太陽经,并用长针刺尾骨之上的穴位;若感到气上逆,就针刺足太陰经、足陽明经的腧穴,气逆较严重的,还可以针刺足少陰肾 。 经和足陽明胃经上利于行气的腧穴。 正气衰少的病人,全身战栗,说话时还发出唏嘘的声音,身体酸重,四肢乏力,不愿活动,治疗时应补足少陰肾经之气。短气的病人,呼吸急迫短促而不能连续,身体只要有动作就会使呼吸更加困难,治疗时应施针以补足少陰肾经,有血络瘀阻的,就去其血络。 下卷 灵枢篇 热病 【题解】本篇主要论述了各种热病的症状、诊断、治疗和预后,故篇名"热病"。 【原文】偏枯,身偏不用而痛,言不变,志不乱,病在分腠之间,巨针取之,益其不足,损其有余,乃可复也。 痱[1]之为病也,身无痛者,四肢不收;智乱不甚,其言微知,可治;甚则不能言,不可治也。病先起于陽,后入于陰者,先取其陽,后取其陰,浮而取之。 【提要】本段论述了偏枯和痱病的症状表现、轻重的辨别及治疗方法。 【注释】[1]痱矧,音义同"废"。痱又称为"风痱",同偏枯一样,皆有一侧肢体痿废不用,但二者有所区别,偏枯无意识障碍,风痱有意识障碍,相当于中风病中脏腑的阶段。 【白话解】偏枯病,表现为半身不遂而疼痛,如果病人言语如常,神志清楚,表明病邪尚在分肉腠理之间,并未入里。治疗时可以让病人卧床并发汗,再用九针中的大针治疗。毫口其不足,泻其有余,就可以康复了。 痱病的症状,身上没有疼痛的感觉,四肢弛缓,不能屈伸,神志有些混乱,但不严重,语言虽然模糊,但令人可辨、是病情较轻,尚可以治疗;如果病情严重,已经不能言语的,就难以治疗了。如果痱病先起于陽分,而后深入陰分,治疗时应该先取陽经,后取陰经,对于痱病的治疗,针刺的程度应该比较浮浅。 【按语】本篇主要阐释热病的有关内容,但篇首却论述了与热病无关的偏枯和痱病,故后世医家疑为错简,刘衡如《灵枢经》校勘本提出,应根据《甲乙经》,移至《癫狂》篇"骨清取井穴"之后。刘氏之说,可供参考。 【原文】热病三日,而气口静、人迎躁者,取之诸陽,五十九刺,以写其热而出其汗,实其陰,以补其不足者。身热甚,陰陽皆静者,勿刺也;其可刺者,急取之,不汗出则泄。所谓勿刺者,有死征也。 热病七日八日,脉口动,喘而短者,急刺之,汗且自出,浅刺手大指间。 热病七日八日,脉微小,病者溲血,口中干,一日半而死。脉代者,一日死。 热病已得汗出,而脉尚躁,喘且复热,勿刺肤,喘甚者死。 热病七日八日,脉不躁,躁不散数,后三日中有汗三日不汗,四日死。未曾汗者,勿腠刺之。 【提要】本段论述了根据热病患者寸口脉和人迎脉的不同征象进行针刺的内容。 【白话解】热病的第三天,如果气口的脉象平稳,而人迎部的脉象躁动,这是邪在表而未人里,治疗可选陽经上治疗热病的五十九个腧穴进行针刺,以达到祛除在表之热邪,使邪气随汗而解的作用。同时实其陰经,益陰精的不足。发热很严重的病人,气口和人迎的脉象都显得很沉静,此为陽病见陰证,一般不允许针刺;如果还有针刺的可能性,就必须用疾刺法,虽没有汗出,但依然可泻出热邪。所谓不能针刺,是由于脉证不符,而见死证的征象。 热病已经七、八日,气的脉象躁动,病人气喘而头晕眩的,应马上针刺治疗,使汗出热散,应取手大指问的穴位浅刺。 热病已经七、八天,若是脉象微小,是正气不足的表现,病人尿血,口中干燥,是陽盛陰竭,一天半即将死亡;若是见到代脉,是脏气已衰,一日就会死亡。热病已经出汗,可是脉象还是躁而不静,气喘,并且不久热势又起的,不可针刺。若是气喘加剧,就会死亡。 热病已经七、八天,脉象已经不躁,或是有躁象但不散不疾者,是邪气犹在,在后面的三天之中,能发汗的,邪气随汗而解;若是三天后仍未汗出,是正气已衰,到第四日死亡。在没有得汗的情况之下是不能针刺的。 【原文】热病先肤痛,窒鼻充面,取之皮,以第一针,五十九,苛轸鼻[1]索皮于肺,不得,索之火,火者,心也。热病先身涩,烦而热,烦挽,千唇口溢,取之皮,以第一针,五十九;腹胀口千,寒汗出,索脉于心,不得,索之水,水者,肾也。 热病嗌千多饮,善惊,卧不能起,取之肤肉,以第六针,五十九,目眦青,索肉于脾,不得,索之木,木者,肝也。 热病面青,脑痛,手足躁,取之筋间,以第四针,于四逆筋蹙目浸,索筋于肝,不得,索之金,金者,肺也。 热病数惊,瘼;而狂,取之脉,以第四针,急写有余者,癫疾毛发去,索血于心,不得,索之水,水者,肾也。热病身重骨痛,耳聋而好瞑,取之骨,以第四针,五十九,刺骨病不食,啮齿耳青,索骨于肾,不得,索之土,土者,脾也。 【提要】本段主要论述了热邪人五脏的证候、针刺部位、以及治疗不愈时的调治方法。 【注释】[1]苛轸鼻苛,细小;轸口备,音义同疹。苛轸鼻,即鼻子上生细小的疹子。 【白话解】热病患者,先有皮肤痛、鼻塞、面部浮肿症状的,是热伤皮毛的证候,治疗的时候应该浅刺各经的皮部,由九针中的第一针(镌针)在热病的五十九腧穴中选穴针刺;若是鼻生小疹,也是邪在皮毛的表现,因肺合皮毛,因此治疗要从肺经人手。如治疗无效,应从属火的心经腧穴人手治疗,因为火热属心,心火克制肺金。 热病初起,感到身体艰涩不爽,心中烦闷,唇燥咽干,应当刺其血脉,用九针中的第一针(镌针),在热病五十九穴中选穴施针。若是腹胀,口中干,出冷汗,是邪在血脉,因心主血脉,因此当治疗心经的腧穴。如治疗无效,应从属水的肾经腧穴人手,因为肾水能克心火。 热病,表现为咽中干,口渴喜饮,易受惊吓,不能安卧的,是邪客肌肉的病变,治疗时应用九针中的第六针(员利针)针刺热病五十九穴中的穴位。若眼角色青,属于脾经的病变,脾主肉,所以治疗时应当针刺至肌肉,从脾经人手。如治疗无效,应从肝主之木进行论治,因为肝木克脾土。 热病,面色青,头脑中痛,手足躁动等症,是邪客于筋的病变,治疗时应当针刺至筋。当用九针中的第四针(锋针),在手足四肢不利的地方施针。若是足不能行,泪出而不止,属于肝经的病患,肝主筋,所以刺至筋,也就是从肝论治。如无效,应从肺金论治,因为肺金克肝木。.热病,表现为惊痫多次发作,手足抽搐,精神狂乱,是邪热人心。治疗时应该深刺直至血络,用九针中的第四针(锋针),迅速泻其有余的邪热。若是时发癫病,毛发脱落,属于心经的病患,应治心所主之血脉。如无效,则应从肾水论治,因为肾水克制心火。 热病,表现为身体酸重,周身骨节疼痛,耳聋,双目常闭不欲开的症状,是邪热人肾,应刺深至骨,用九针中的第四针(锋针),在热病五十九穴中选穴施针。若是骨病而不能食,牙齿相磨,双耳色青,属于肾经的病患,应当刺骨,是肾经所主。如无效,则应从脾土论治,因为脾土克肾水。 【按语】对于文中的"不得,索之火"一类文句的断句,后世注家理解不一。张介宾、张志聪、马莳等皆认为当解释为如治疗不愈,当从心而治,即益心火而制肺金;但杨上善、刘衡如等认为当按"不得索之火"理解,如《太素》注"此皮毛病,求之肺腧,不得求之心腧,以其心火克肺金也"。证之临床,皮毛之病从求心而得者有之,故以前说为妥。以后四种相似的文句意义相同。 【原文】热病不知所痛,耳聋,不能自收,口干,陽热甚,陰颇有寒者,热在髓,死不可治。 热病头痛,颞颥[1],目瘤脉痛,善衄,厥热病也,取之以第三针,视有余不足,寒热痔。 热病,体重,肠中热,取之以第四针,于其腧,及下诸指间,索气于胃络,得气也。 热病挟脐急痛,胸胁满,取之涌泉与陰陵泉,取以第四针,针嗌里[2]。 热病,而汗且出,及脉顺可汗者,取之鱼际、太渊、大都、太白。写之则热去,补之则汗出,汗出太甚,取内踝上横脉以止之。 热病已得汗而脉尚躁盛,此陰脉之极也,死;其得汗而脉静者,生。 热病者,脉尚盛躁而不得汗者,此陽脉之极也,死;脉盛躁得汗静者,生。 【提要】本段论述了热病的几种特殊证型及危重证候的表现和治疗。 【注释】[1]颞颥指眉棱骨外后方的颞骨。[2]嗌里即廉泉穴。 【白话解】热病,表现为不知疼痛,耳聋,四肢不能灵活收放,口干,陽气偏盛的时候发热,陰气偏盛的时候发冷,这是邪热深入骨髓的证候,是死证,无可救治。 热病,表现为头痛,鬓骨的部位和眼睛周围的筋脉抽搐作痛,易出鼻血,这是厥热病,是热邪逆于上的病证,治疗时应用九针当中的第三针(锶针),根据其病情的虚实,以泻其有余,补其不足。热厥病当中还应该注意,常会有寒热痔疮的发生。热病,表现为身体沉重,胃肠灼热的,为邪热在脾胃所致,可以用九针中的第四针,刺脾胃二经的腧穴,并取在下部的各足趾间的穴位。同时还可以针刺胃经的络脉,得气为佳。热病,表现为脐周围突然疼痛,胸胁满胀,是邪在足少陰、太陰二经的表现,治疗时应用九针中的第四针刺涌泉穴与陰陵泉穴,因肾、脾二经均上络于咽喉部位,故又可针刺舌下的廉泉穴。 热病,汗出后,脉象表现为安静的,为顺,是陽证得陽脉,脉证相合,表明可以继续发汗,针刺手太陰肺经的鱼际、太渊、大都、太白穴,用泻法刺之则热去,若是用补法就可以继续发汗。汗出太过的,可以针刺内踝上的三陰交穴,泻之则汗止。热病,虽然出了汗,但是脉象仍然躁盛的,这是陰气欲绝,孤陽不敛,为死证;出汗之后脉象即平静安顺的,是顺证,预后良好。热病脉象躁盛,但是已不能出汗的,这是陽气欲绝的死证;脉象躁盛,但发汗之后脉象马上表现为平静的,预后良好。 【原文】热病不可刺者有九一日汗不出,大颧发赤哕者死二日泄而腹满甚者死;三日目不明,热不已者死四日老人婴儿热而腹满者死;五日汗不出呕下血者死六日舌本烂,热不已者死;七日咳而衄,汗不出,出不至足者死;八日髓热者死九日热而痉者死。腰折,瘼疲,齿噤{蚧也。凡此九者,不可刺也。 【提要】本段论述了热病禁刺的九种情况。 【白话解】热病有九种情况是禁用针刺疗法的第一,不出汗,两颧发红、呃逆,是虚陽上越的死证;第二,泄泻、腹中胀满严重的,为脾气败绝的死证;第三,双目视物不清、发热不退,是精气衰竭的死证;第四,老人和婴儿,发热而腹中满胀,这是邪热伤脾的死证;第五,不出汗,呕血、下血,为陰血耗伤的死证;第六,舌根已烂,热仍不止,为陰气大伤的死证;第七,咳血衄血,不出汗,即使是出汗,也达不到足部的,为真陰耗竭的死证;第八,热邪已入骨髓,是肾陰衰竭的死证;第九,发热而出现痉病,是耗伤陰血,热极生风的死证,发热而出现痉病时,会出现腰背角弓反张、抽搐、口噤不开和牙齿切磨的表现。上述几种情况,都是热邪过盛、真陰耗竭的死证,故不可施针。 【原文】所谓五十九刺者,两手外内侧各三,凡十二痛。五指间各一,凡八痛,足亦如是。头入发一寸旁三分各三,凡六痛。更入发三寸边五,凡十瘸.o耳前后口下者各一,项中一,凡六痛。巅上一,囟会一,发际一,廉泉一,风池二,天柱二。 【提要】本段论述了治疗热病的五十九个穴位。 【白话解】什么是热病针刺常用的五十九个穴位呢?两手指端外侧各三穴,内侧亦各三穴,左右共十二穴;在五指之间各有一穴,双手共为八穴,双足亦是如此;头部入发际一寸处两旁开各三穴,共六穴,在入发际三寸处的两旁各五穴,双侧共十穴;耳前后各一穴,口下一穴,项中一穴,共为六穴;巅顶一穴,囟会一穴,前后发际各一穴,廉泉一穴,左右风池共二穴,左右天柱共二穴,共计九穴。上述各部位的穴位合起来一共是五十九穴。 【原文】气满胸中喘息,取足太陰大指之端,去爪甲如薤叶,寒则留之,热则疾之,气下乃止。 心疝[1]暴痛,取足太陰厥陰,尽刺去其血络。 喉痹[2]舌卷,口中干,烦心,心痛,臂内廉痛,不可及头,取手小指次指爪甲下,去端如韭叶。 目中赤痛,从内眦始,取之陰趼。 风痉身反折,先取足太陽及胭中及血络出血,中有寒,取三里。 癃,取之陰趼及三毛上及血络出血。 男子如蛊,女子如怛引,身体腰脊如解,不欲饮食,先取涌泉见血,视跗上盛者,尽见血也。 【提要】本段论述心疝、喉痹、风痉、癃等几种热病的特殊证型的刺治方法。 【注释】[1]心疝是一种由心气郁积引起的疝病,以少腹部疼痛、有积块为证候特点。 [2]喉痹是咽喉部因气血瘀阻或者痰火上泛而闭塞不通的疾病。 [3]怛《甲乙经》作"阻"。 【白话解】胸中气满,喘息急促,治疗时应取足太陰大趾之端的穴位,位置在距爪甲角如韭菜叶宽的地方,若是寒证。就用留针的方法治疗;若是热证,就用疾刺法治疗,直到上逆之气下降,喘息停止为止。 心疝病,表现为腹中突然剧痛的,应针刺足太陰经和足厥陰经,使用放血的疗法,尽数祛除其经脉上的血络,以泻其邪。喉痹,舌卷曲不伸,口干,心烦、心痛,手臂内侧疼痛,不能上举到头部,治疗可针刺手无名指小指侧的指端穴位,据爪甲约有韭菜叶宽的位置上。 双目红赤疼痛,从内眼角起,内眼角是陰陽跷脉会合之处,治疗时可以取用陰跷脉的起点照海穴施针。 风痉出现颈项强直,角弓反张等症状,应该先取足太陽经脉及胭窝中的委中穴施针,并在浅表的络脉上刺血络出血。内有寒的,应取足陽明经的足三里穴。 癃闭,治疗时可以取用陰跷脉的起点照海穴,和足厥陰经位于足大趾外侧三毛上的大敦穴,并在表浅的血络上放血以泻邪气。 男子患了像疝瘕一样的蛊病,女子患了月经阻隔的病,表现为腰脊如同要分解开一样疼痛,不思饮食,治疗时应先点刺涌泉穴出血,观察足背上有血络盛满的地方,也要全部点刺出血,以泻邪气。 下卷 灵枢篇 厥病 【题解】厥,指经气上逆,厥病,是指经气上逆引起的疾病。文中主要介绍了因经气上逆引起的头痛、心痛等病的症状、治疗和预后等内容,故名"厥病"。 【原文】厥头痛,面若肿起而烦心,取之足陽明、太陰。厥头痛,头脉痛,心悲善泣,视头动脉反盛者,刺尽去血,后调足厥陰。厥头痛,贞贞头重而痛,写头上五行,行五,先取手少陰,后取足少陰。厥头痛,意善忘,按之不得,取头面左右动脉,后取足太陰。厥头痛,项先痛,腰脊为应,先取夫柱,后取足太陽。厥头痛,头痛甚,耳前后脉涌有热(一本云有动脉),写出其血,后取足少陽。 真头痛,痛甚,脑尽痛,手足寒至节,死不治。头痛不可取于腧者,有所击堕,恶血在于内,若肉伤,痛未已,可则刺,不可潮受也。头痛不可刺者,大痹为恶,日作者,可令少愈,不可已。头半寒痛,先取手少陽、陽明,取足小陽、陽明。 【提要】本段讲述了各种厥头痛和真头痛的症状特点和治疗方法,并介绍了不能使用针刺的头痛类型。 【白话解】经气上逆而头痛,若表现为面部浮肿,心烦等症状,可以选取足陽明胃经和足太陰脾经的穴位针刺治疗。经气上逆而头痛,若表现为头部血络胀痛,心情悲忧,常常哭泣,诊察其头部络脉搏动明显者,针刺放血,然后调治足厥陰肝经。 经气上逆而头痛,若表现为头沉重而痛,痛处不移,应选取头上纵行排列的五条经脉中的穴位,每行中选取五个,针刺以泻其邪,泻手少陰心经,然后调补足少陰肾经。 经气上逆而头痛,表现为记忆力减退,头痛时用手按头,却找不到疼痛的具体位置,治疗时可以取头面左右的动脉进行针刺,泻其邪气,然后可以再针刺足太陰脾经加以调理。 经气上逆而头痛,表现为项部先痛,随后腰脊相应作痛,治疗时应先以泻法针刺足太陽膀胱经的天柱穴,然后再取足太陽经的其他相应穴位治疗。 经气上逆而头痛,表现为头痛严重,耳前后的脉络发热,治疗时应先刺破脉络以放其血,然后取足少陽经调治。 真头痛,疼痛剧烈,全脑尽痛,手足冰冷到肘膝关节的,为不治之死证。 以下几种头痛是不能取远端的腧穴治疗的撞击跌仆之类的外伤,致使瘀血内留的,不能远端取穴;若是因肌肉损伤而。疼痛不止,只能在局部针刺止痛,不可远端取穴。不能使用针刺方法治疗的头痛是严重的痹证造成的头痛,若是每天都发作,针刺之后可以暂时缓解症状,但是不能根治。偏头痛,而且伴有半边发凉的,治疗时可以先选取手少陽三焦经、手陽明大肠经的腧穴,再选取足少陽胆经、足陽明胃经的腧穴针刺治疗。 【按语】所谓的厥头痛和真头痛在病机和症状上有一定区别。厥头痛是由于经脉气机逆乱上冲于头所引起的头痛,真头痛则为邪气在头所引起的头痛,前者头痛较轻,后者剧烈。《难经六十难》日"手三陽之脉受风寒,伏留而不去者,则名厥头痛;入连在脑者,名真头痛。"虞庶注"头脑中痛甚,而手足冷至肘膝者,为真头痛,其寒气入深故也"。 【原文】厥心痛,与背相控,善瘛,如从后触其心,伛偻者,肾心痛也,先取京骨、昆仑,发狂不已,取然谷。厥心痛,腹胀胸满,心尤痛甚,胃心痛也,取之大都、太白。厥心痛,痛如以锥针刺其心,心痛甚者,脾心痛也,取之然谷、太溪[1]。厥心痛,色苍苍如死状,终日不得太息,肝心痛也,取之行间、太冲。厥心痛,卧若徒居,心痛间,动作,痛益甚,色不变,肺心痛也,取之鱼际、太渊。真心痛,手足清至节,心痛甚,旦发夕死,夕发旦死。心痛不可刺者,中有盛聚,不可取于腧。 【提要】本节介绍了各种厥心痛和真心痛的主要症状、证候分类和治疗方法。 【注释】[1]取之然谷、太溪然谷、太溪属足少陰肾经。按本段所述各种厥心痛,皆取所病脏腑经脉的穴位进行针刺,惟此脾气犯心的心痛,取足少陰肾经的穴位,其意难以解释。故张志聪认为"然谷当作漏谷,太溪当作天溪",可参。【白话解】厥心痛牵引到后背,拘急抽掣,如同从背后撞击心脏一样,病人痛得弯腰曲背,这是肾经邪气上犯于心的心痛病,故名为肾心痛。治疗时应先取足太陽膀胱经的京骨穴和昆仑穴。若针后痛仍不止,就取足少陰肾经的然谷穴。 厥心痛,腹胀,胸中满闷,心痛十分严重的,属于胃经的邪气犯心的病证,故名胃心痛。治疗应取足太陰脾经的大都、太白二穴。 厥心痛,其痛如同锥子刺心一般剧烈,心痛十分严重,这是脾气犯心所致,故名为脾心痛。应该针刺足少陰肾经的然谷、太溪两穴。 厥心痛,面色苍青如同死灰一般,不能深呼吸,这是肝气犯心所致,故名为肝心痛。治疗时应取足厥陰肝经的行间、太冲二穴。 厥心痛,卧床休息或是闲暇安静的时候疼痛不甚,一旦有所动作,疼痛就会加剧,面色不变,这是肺气逆乱犯心所致,故名为肺心痛,治疗时应取手太陰肺经的鱼际、太渊穴。 真心痛,发作的时候手足冰冷,直至肘膝部位,心痛极其严重,经常是早上发作到晚上就死亡,或者晚上发作早上就死亡了。 心痛病不能使用针刺疗法的证候是,体内有瘀血和积聚的实证,为有形的实邪,不能用针刺腧穴以调理经气的方法来治疗。 【原文】肠中有虫瘕及蛟蜻,皆不可取以小针;心肠痛,懊陬作痛,肿聚,往来上下行,痛有休止,腹热喜渴涎出者,是蛟蜻也。以手聚按而坚持之,无令得移,以大针刺之,久持之,虫不动,乃出针也。裂[1]腹侬痛,形中上者。 耳聋无闻,取耳中;耳鸣,取耳前动脉;耳痛不可刺者,耳中有脓,若有千耵聍[2],耳无闻也。耳聋取手小指次指爪甲上与肉交者,先取手,后取足;耳鸣取手中指爪甲上,左取右,右取左,先取手,后取足。 足髀不可举,侧而取之,在枢合中,以员利针,大针不可刺。病注下血,取曲泉。 风痹婬泺,病不可已者,足如履冰,时如入汤中,股胫婬泺[3],烦心头痛,悦,眩已汗出,久则目眩,悲以喜恐,短气不乐,不出三年死也。 【提要】本段论述了虫瘕、耳聋、下肢活动不利、下血证和风痹证等病证的症状、治疗和预后等。 【注释】[1]惹音烹,满之意。[2]耵聍耳垢。[3]婬泺泺,音落,形容疾病浸婬发展,直到成为痼疾。 【白话解】肠中有虫聚集成瘕,或有寄生虫者,治疗的时候不能使用小针;虫病引起的心腹疼痛,表现为心中烦闷不舒,或者腹中有积聚之肿块,可以上下移动,时痛时止,腹内发热,口渴而流涎,是肠中有寄生虫活动所致。治疗时,用手按住肿块或者疼痛的地方,使之不能移动,用大针刺入,直到虫不动了的时候,再拔出针。只要出现满腹疼痛,烦闷不舒,腹中肿物上下移动的虫病,就用这种方法治疗。 耳聋,听不到声音,针刺位于耳中的穴位;耳鸣,针刺耳曲靠瞄立由于耳垢充塞所致的耳痛。治疗耳聋应针刺手足无名指指甲上方与肉交界处的穴位,先刺手上的穴位,后刺足部的穴位;耳鸣应取手足中指(趾)的指(趾)甲上方的穴位,左耳鸣取右侧手足穴位,右耳鸣取左侧手足穴位,先取手上的穴位,后取足部的穴位。 大腿不能屈伸活动,令病人侧卧,取大转子处的环跳穴,使用九针中的员利针,不要使用大针。因肝不藏血而下血的,针刺曲泉穴治疗。 风痹病发展到严重的阶段,甚至到了不可治疗的情况下,有时像足踏冰块一样寒冷,有时又像双足浸泡在滚烫的汤水中一样。下肢的严重病变向体内浸婬发展,就会出现心烦、头痛、呕吐、满闷的症状,还有目眩之后马上出汗,时间长了目眩更甚;情绪波动,有时悲伤,有时喜悦,有时恐惧,有时气短、心中不悦。这样发展下去,不出三年,就会死亡。 下卷 灵枢篇 病本 【本章要点】 一、简洁明了的道出了病症标本,治病的原则。 二、本篇看似短短的十来句话,分别讲述逆证;寒证;热证;腹泻;中满;大小便不利;病之有余不足等症状,如何根据其先后发生次序,及病情的轻重缓急来确定治疗方法,何时取本,何时取标。 三、重点强调中满及大小便不利时,不管是标还是本,必须先治疗的原则。另外,还提到病轻的时候可以采用标本兼治的方法,病势急而重,急则治标,缓则治本。 【原文】 先病而后逆者,治其本1;先逆而后病者,治其本;先寒而后生病者,治其本;先病而后生寒者,治其本;先热而后生病者,治其本。先泄而后生他病者,治其本,必且调之,乃治其他病。先病而后中满者,治其标2;先病后泄者,治其本;先中满而后烦心者,治其本。 有客气3,有同气4。大小便不利,治其标,大小便利,治其本。 病发而有余,本而标之,先治其本,后治其标;病发而不足,标而本之,先治其标,后治其本,谨详察间甚,以意调之5,间者并行,甚为独行;先小大便不利而后生他病者,治其本也。 【注释】 1本:事物的根本。这里指疾病的根本、源头。 2标:由“本”引发出来的其他事物。 3客气:邪气的意思,这里也可以理解为实症。 4同气:正气的意思,这里可以理解为虚症。 5以意调之:意思是先治标还是先治本要根据不同的病情来定,原则是急则治其标,缓则治其本。 【译文】 病在先而后出现厥逆的,应先治其本病;厥逆在先而后生病变的,应先治其厥逆。先患寒性病,而后发生其他病变的,当治疗其先寒;先有某病,而后出现寒证的,当治疗其先病;先患热证,而后发生其他病变的,当治疗其先热;先有某病而后发生泄泻的,当治其原病以为本;先有泄泻而后发生其他疾病的,应以先治泄泻为本,必须先调治好泄泻,然后才可治其他病。如果先有了某种病后发生腹中满闷的,则应先治中满之标;如果先有中满,而后导致心烦不舒畅的,则应治中满之本。 病有忌外邪者,有忌内邪者,凡出现大小便不通利的症状时,先治大小便不利之标;大小便通利的,则以治其先病为本。 疾病发作而实症有余,说明邪气变本为标,当先治邪气有余的,后治其他的征候。疾病发作而出现正气不足的症征现象,则说明正气不足变标为本,应当先扶人体的正气,再祛除病邪。总之,必须谨慎地详察病情,根据病症的轻重缓急而精心调治。病情轻缓的可以采取标本兼治,病情急重的,则需分步治疗,或先治标,或先治本。就像对先有大小便不通利而后发生其他疾病的,应分步先治大小便不利的本病那样。 下卷 灵枢篇 杂病 【题解】本篇论述了多种疾病,因范围广泛、没有一定类别,故命名为"杂病"。 【原文】厥挟脊而痛者,至顶,头沉沉然,目皖院然[1],腰脊强。取足太陽胭中血络。 厥胸满面肿,唇漯漯然[2],暴言难,甚则不能言,取足陽明。 厥气走喉而不能言,手足清,大便不利,取足少陰。 厥而腹向向然,多寒气,腹中谷谷,便溲难,取足太陰。嗌干,口中热如胶,取足少陰。 膝中痛,取犊鼻[3],以员利针,发而间之。针大如整,刺膝无疑。喉痹不能言,取足陽明;能言,取手陽明。 疟不渴,间日而作,取足陽明;渴而日作,取手陽明。 【提要】本段论述了厥、嗌干、膝痛、喉痹、疟的症状、诊断和治疗方法。 【注释】[1]目院院然视物不清的样子。 [2]唇漯漯然张介宾注"唇漯漯,肿起貌";马莳注"唇漯漯然,有涎出唾下之意。"综合二注,即为口唇肿起,口涎不收之意。 [3]犊鼻穴位名,在外膝眼凹陷中,属足陽明胃经。 【白话解】厥病,上逆之气导致脊柱两侧疼痛直达巅顶,头部昏昏沉沉,双目视物不清,腰背强直,这是足太陽经的病变.治疗时应取足太陽经的委中穴处的血络,点刺出血以泻邪气。 厥病胸中满闷,面部肿胀,涎液不能收,突然出现言语困难,甚至不能言语的,这是足陽明胃经的病变,应取足陽明经的穴位。 气向上逆充塞咽喉,致使不能言语,手足清冷,大便不通,是足少陰肾经的病变,治疗时应取肾经的穴位。 厥气上逆而腹中胀满,寒气内盛,肠鸣,大小便不利等,病变在足太陰脾经,治疗时应取足太陰脾经的腧穴。 咽中干,口中燥热,口中津液稠粘似胶,是足少陰肾经的病变,应取足少陰肾经的穴位针刺治疗。 足膝中疼痛,应用员利针刺足陽明胃经的犊鼻穴,出针之后,间隔一段时间可以再次治疗,员利针是长似牛尾长毛的大针,十分适合针刺膝部。 喉痹,若是不能说话,就针刺足陽明胃经的腧穴;若是还能说话,就针刺手陽明大肠经。 疟病,不渴,隔一日发作,应针刺足陽明胃经的穴位;.若是口渴,而且每天发作,就取手陽明大肠经。 【原文】 齿痛,不恶清饮,取足陽明;恶清饮,取手陽明。 。聋而不痛者,取足少陽;聋而痛者,取手陽明。 衄而不止,虾血流,取足太陽;虾血,取手太陽。不已,刺宛骨下;不已,刺胭中出血。 腰痛,痛上寒,取足太陽、陽明;痛上热,取足厥陰不可以俯仰,取足少陽。中热而喘,取足少陰胭中血络。 喜怒而不欲食,言益小,刺足太陰;怒而多言,刺足少陽。 颇痛,刺手陽明与颇之盛脉出血。 项痛不可俯仰,刺足太陽;不可以顾,刺手太陽也。 小腹满大,上走胃,至心,淅淅身时寒热,小便不利,取足厥陰。 腹满,大便不利,腹大,亦上走胸嗌,喘息喝喝然,取足少陰。 腹满食不化,腹向向然,不能大便,取足太陰。 【提要】本段论述了齿痛、耳聋、衄、喜怒、痛、腹满的症状、诊断和治疗方法。 【白话解】牙齿疼痛,不怕饮冷,治疗应针刺足陽明胃经穴位;若是怕冷饮,就取手陽明大肠经的穴位治疗。 耳聋但不疼痛的,应取足少陽经的穴位;耳聋而疼痛的,应取手陽明大肠经的穴位。 鼻出血不止,有血块的,治疗应取足太陽膀胱经的穴位;若是出血不多而兼有血块的,应针刺手太陽小肠经的穴位;仍不止血的,就针刺手太陽小肠经的腕骨穴;若还是不能止血,就针刺足太膀胱经的委中穴,采用针刺出血的方法治疗。 腰痛,若疼痛的部位发凉,就针刺足太陽膀胱经和足陽明胃经;若是疼痛的部位发热,就针刺足厥陰肝经;若是疼痛而不能俯仰身躯,就取足少陽胆经针刺。因感受热邪而发喘喝病的,治疗当取足少陰肾经,并在委中穴附近的血络处放血。 一易怒而不欲饮食,言语很少的,应针刺足太陰脾经;常发怒且说话甚多的,治疗时应针刺足少陽胆经。 腮部疼痛,应针刺手陽明大肠经和腮部跳动明显的动脉,刺之出血。 项部疼痛而头不能俯仰的,应针刺足太陽经;项部疼痛而不能回头的,应针刺手太陽经的穴位。 小腹胀满,向上波及胃脘和心胸的,全身恶寒瑟缩而发热,小便不利,治疗时应取足厥陰经的穴位。 腹中胀满,大便不通,腹部胀大,中气上逆冲胸甚至咽喉,张口喘息并发出喝喝的声音,治疗时应该取足少陰肾经穴位进行针刺治疗。 腹中胀满,食谷不化,腹中有响声,大便不通利,治疗应当针刺足太陰脾经的腧穴。 【原文】心痛引腰脊,欲呕,取足少陰。 心痛,腹胀,啬啬然,大便不利,取足太陰。 心痛,引背不得息,刺足少陰不已,取手少陽。心痛弓腹满,上下无常处,便溲难,刺足厥陰。心痛,但短气不足以息,刺手太陰。 心痛,当九节刺之,按,已刺按之,立已;不已,上下求之,得之立已。 颇痛,刺足陽明曲周动脉,见血,立已;不已,按人迎于经立已。 气逆上,刺膺中陷者,与下胸动脉。 腹痛,刺脐左右动脉,已刺按之,立已;不已,刺气街,已刺按之,立已。 痿厥为四末束挽,乃疾解之,日二不仁者,十日而知。无休,病已止。 岁,以草刺鼻,嚏,嚏而已;无息而疾迎引之,立已大惊之,亦可已。 【提要】本段论述了心痛、腹痛、痿厥等的症状、诊断和治疗方法。 【注释】[1]岁《太素》、《甲乙经》作"哕"。 【白话解】心痛牵引腰脊作痛,恶心欲呕吐的,取足少陰经的穴位针刺治疗。 心痛,腹中胀满,大便涩而不通,取足太陰脾经的穴位针刺治疗。 心痛牵引至后背,致使喘息不利,应针刺足少陰肾经的穴位。若不愈,可以针刺手少陽三焦经的穴位。 心痛,仅有气短而呼吸困难的,应针刺手太陰肺经。 心痛,应当针刺第九椎之下的筋缩穴,如果疼痛不能止,就在针刺之后用手按压,一般就可以马上止痛。如果这样还没有效果,就在筋缩穴的附近寻找位置,只要找到了正确的位置,用这种方马上就可以奏效。 腮部疼痛,应针刺足陽明胃经颊车穴周围的动脉,针刺出血之后就会马上见效;若是不能止痛,用手按人迎穴旁边的动脉,很快就可止痛。 气逆上冲,针刺胸前足陽明胃经的膺窗穴或者屋翳穴,以及胸下的动脉。 腹中疼痛,针刺两侧的天枢穴处的动脉,刺过之后用手按压,马上就好;如果还不能好,就针刺足陽明胃经的气街穴,针刺过后用手按压,马上见效。 痿厥病,将四肢都缠束起来,就会感到闭闷不舒,于是迅速将其解开。这样的治疗方法每天做两次,四肢没有感觉的病人,十天之后就能有感觉了,然后坚持这样的治疗,不要半途而废,直至病愈为止。 呃逆的病,用草刺激病人的鼻腔,打喷嚏之后,呃逆可止;另外,屏住呼吸,到呃逆将至之时,迅速提气,然后呼气,使气下行,这样也很快能止住,或者当发作的时候,突然惊吓他一次,也能治愈。 下卷 灵枢篇 周痹 【本章要点】 一、本篇首先提出众痹与周痹的差别,最后具体说明针刺的原则和方法。 二、针刺痹症,必须首先按压井沿着足六经的分布部位,观察它的虚实,以及大络的血行有无郁结不通,以及因虚而脉络下陷于内的情况,然后再加以调治,并可用熨法温通经络,如果有筋脉拘急坚劲的现象,可转用按摩导引之法,以行其气血。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:周痹之在身也,上下移徙随脉,其上下左右相应,间不容空,愿闻此痛,在血脉之中邪?将在分肉之间乎?何以致是?其痛之移也,间不及下针,其慉痛1之时,不及定治,而痛已止矣。何道使然?愿闻其故!岐伯答曰:此众痹也,非周痹也。 黄帝曰:愿闻众痹。岐伯对曰:此各在其处,更发更止,更居更起,以右应左,以左应右,非能周也。更发更休也。黄帝曰:善。刺之奈何?岐伯对曰:刺此者,痛虽已止,必刺其处,勿今复起。 帝曰:善。愿闻周痹何如?岐伯对曰:周痹者,在于血脉之中,随脉以上,随脉以下,不能左右,各当其所。黄帝曰:刺之奈何?岐伯对曰:痛从上下者,先刺其下以过之,后刺其上以脱之。病从下上者,先刺其上以过之,后刺其下以脱之。 黄帝曰:善。此痛安生?何因而有名?岐伯对口:风寒湿气,客于外分肉之间,迫切而为沫,沫得寒则聚,聚则排分内而分裂也,分裂则痛,痛则神2归之,神归之则热,热则痛解,痛解则厥,厥则他痹发,发则如是。 帝曰:善。余已得其意矣。此内不在脏,而外未发于皮,独居分肉之间,真气不能周,故名曰周痹。故刺痹者,必先切循其下之六经,视其虚实,及大络之血结而不通,及虚而脉陷空者而调之,熨而通之。其瘛坚转引而行之。黄帝曰:善。余已得其意矣,亦得其事也。九者,经巽3之理,十二经脉陰陽之病也。 【注释】 1慉痛:慉,聚集的意思。慉痛,指疼痛聚集在某一部位。 2神:这里指人的注意力,精神。 3经巽:使经络通达的意思。 【译文】 黄帝问岐伯说:人得了周痹,病邪随血脉上下移动,疼痛上下左右相应发作,浑身无处不痛。请说一下像这种情形,是邪在血脉之中呢?还是在分肉之间?其病又从何而来?疼痛部位移动得这样快,以致来不及在痛处下针,当某处疼痛比较集中的时候,还没有决定如何去治,而疼痛已经游走,这是什么道理?我很想知道其中的缘由。岐伯回答说:这是众痹,而不是周痹。 黄帝说:就说众痹吧。岐伯回答说:众痹,病邪分布在人体的各处,有时发作,有时又不发作,此伏彼起,左侧会影响到右侧,右侧也会影响到左侧,但不能遍及全身,其疼痛容易发作,也容易停止。黄帝说:说得好。怎样进行针刺治疗呢?岐伯回答说:这种病,在疼痛已停止时,仍应针刺原处,以免其重复发作。 黄帝说:讲得好。我希望再听你说说周痹是怎么回事?岐伯回答说:周痹,就是邪气在血脉之中,随着血脉或上或下,不能左右流动,邪气流窜到哪里,哪里就发生疼痛的病症。黄帝说:用什么方法来针治呢?岐伯回答说:疼痛从上部发到下部的,先刺其下部,以阻遏病邪的进一步发展,后刺其上部以解除痛源;疼痛从下部发展到上部的,先刺其上部,以阻遏病邪的进展,后刺其下部以解除痛源。 黄帝说:对。那么这种疼痛是怎样产生的呢?为什么我们称它为周痹?岐伯回答道:风、寒、湿三气侵入肌肉皮肤之间,将分肉间的津液压迫为涎沫,受寒后凝聚不散,进一步就会排挤分肉使它分裂。肉裂就会发生疼痛,则使精神集中在痛的部位,精神集中的地方就会发热,发热则寒散而疼痛缓解,疼痛缓解后,就会引起厥气上逆,厥逆就容易导致其闭阻之处发生疼痛,周痹就是这样上下移行,反复发作的。 黄帝说:好,我知道这个道理了。此病在内未深入脏腑,在外没有散发到皮肤,而留滞在分肉之间,致使真气不能周流全身的,所以叫做周痹。因此,针刺痹症,必须首先按压井沿着足六经的分布部位,观察它的虚实,以及大络的血行有无郁结不通,以及因虚而脉络下陷于内的情况,然后再加以调治,并可用熨法温通经络,如果有筋脉拘急坚劲的现象,可转用按摩导引之法,以行其气血。黄帝接着说:是啊,明白了这种病的机理,也就懂得了治疗的方法。九针可使经气顺达,从而治疗十二经脉虚实陰陽的各种病症。 下卷 灵枢篇 口问 【题解】因篇中介绍的病证大都是日常生活中常见的一些一过性的、无痛苦的症状或者行为等,在一般的医书中很少提及,是岐伯向其师提问,由其老师口述回答的,并不在书本之中,故名"口问"。 【原文】黄帝闲居,辟[1]左右而问于岐伯日余已闻九针之经,论陰陽逆顺,六经已毕,愿得口问。岐伯避席再拜日善乎哉问也,此先师之所口传也。黄帝日愿闻口传。岐伯答日夫百病之始生也,皆生于风雨寒暑,陰陽喜怒,饮食居处,大惊卒恐,则血气分离,陰陽破败,经络厥绝,脉道不通,陰陽相逆,卫气稽留,经脉虚空,血气不次,乃失其常。论不在经者,请道其方。 【提要】本段提出了外感六婬、内伤七情和生活无规律等三个重要的致病因素。 【注释】[1]辟《太素》作"避",避开之意。可从。 【白话解】黄帝在闲暇独处的时候,屏退左右之后问岐伯说我已经学到了九针针术方面的知识,也能判断陰陽顺逆的问题了,对六经也很熟悉,我还想学到一些你从别人的口述中了解的知识。岐伯听罢,忙离开座位,对黄帝跪拜行礼,说你问吧。黄帝说我很想听一听。岐伯回答说各种疾病的发生,大多是风雨寒暑侵袭于外,房室不节,或喜怒过度,饮食失调,起居无常,以及突受惊吓等原因造成体内血气分离而逆乱,陰陽失去平衡,经络闭塞、脉道不通,脉中之气陰陽逆乱,卫气不能如常地敷布于外而滞留于内,经脉虚空,气血循行紊乱,体内的一切平衡都失去正常的运转而造成疾病。下面请允许我谈一谈在经典上没有记载的一些相关的道理。 【原文】黄帝日人之欠[1]者,何气使然?岐伯答日卫气昼日行于陽,夜半则行于陰,陰者主夜,夜者卧[2]。陽者主上,陰者主下。故陰气积于下,陽气未尽,引而上,陰引而下,陰陽相引,故数欠。陽气尽,陰气盛,则目瞑;陰气尽而陽气盛,则寤矣。写足少陰,补足太陽。 黄帝日人之哕[3]者,何气使然?岐伯日谷入于胃,胃气上注于肺。今有故寒气与新谷气,俱还入于胃,新故相乱,真邪相攻,气并相逆,复出于胃,故为哕。补手太陰,写足少陰。 黄帝日人之唏[4]者,何气使然?岐伯日此陰气盛而陽气虚,陰气疾而陽气徐,陰气盛而陽气绝,故为唏。补足太陽,写足少陰。 【提要】本段论述了欠、哕、唏三病的产生机制和治疗方法。 【注释】[1]欠俗称呵欠。 [2]夜者卧据《甲乙经》、《太素》当为"夜者主卧"。 [3]哕即呃逆证。 [4]唏同"欷",人在悲泣时的抽泣声。 【白话解】黄帝说人打哈欠是什么气造成的?岐伯回答说卫气白天行于人身的陽分,夜间行于人身的陰分,陰气主于夜间,夜间人的主要生命活动是睡眠。陽气主生发而向上,陰气主沉降而向下。因此入夜之前,陰气沉积于下,陽气开始人于陰分,但还没有尽入的时候,陽气引陰气向上,陰气引陽气向下,陰陽相引,于是不停的哈欠。入夜之后,陽气已尽入于陰分,所以能够安静的睡眠;到黎明时陰气将尽,而陽气渐盛,就会清醒了。对于这样的病,应该泻足少陰经以抑其陰气,补足太陽经以助其陽气。 黄帝说人患呃逆证,是什么缘故呢?岐伯说食物水谷人于胃,经过了胃的腐熟、消化,在脾气的推动之下将精微物质上注于肺。如果胃中素有寒气,饮食水谷进入胃中之后,新生的水谷精微之气与素有的寒气相搏,正邪相攻,二气混杂而上逆,再从胃中逆行而出,而成为呃逆之证。治疗应该补手太陰经,泻足少陰经。 黄帝说人有经常发生唏嘘抽咽的,是什么缘故呢?岐伯回答说这是陰气盛而陽气虚,陰气运行快速而陽气受阻、运行缓慢,甚至陰气亢盛而陽气衰微而造成的。治疗时应该补足太陽经并泻足少陰经。 【原文】黄帝日人之振寒者,何气使然?岐伯日寒气客于皮肤,陰气盛,陽气虚,故为振寒寒傈,补诸陽。 黄帝日人之噫[1]者,何气使然?岐伯日寒气客于胃,厥逆从下上散,复出于胃,故为噫。补足太陰陽明,一日补眉本也。 黄帝日人之嚏者,何气使然?岐伯日陽气和利,满于心,出于鼻,故为嚏。补足太陽荣[2]、眉本,一日眉上也。 【提要】本段论述了振寒、噫、嚏三病产生的机制与治疗方法。 【注释】[1]噫即嗳气。 [2]荣据杨上善的《太素》当为"荥"。 【白话解】黄帝说人有时发生振寒是什么缘故?岐伯回答说这是由于陰寒之气留滞于皮肤,陰气盛而陽气虚,因此而产生振寒、寒栗的表现,治疗应采用温补以振奋陽气的方法。 黄帝说人有经常出现嗳气的现象,是什么原因?岐伯回答说寒气侵入胃中,扰乱了胃气,胃气不地和降而发生上逆,就成为暖气证。治疗应补足太陰和足陽明经。 黄帝说人打喷嚏是如何形成的?岐伯回答说陽气和利,满布于一中,并上出于鼻,成为喷嚏。治疗应该补足太陽经的荥穴通谷,并针刺眉根的攒竹。 【原文】黄帝日人之群[1]者,何气使然?岐伯日胃不实则诸脉虚;诸脉虚则筋脉懈惰;筋脉懈惰则行陰用力,气不能复,故为弹。因其所在,补分肉间。 黄帝日人之哀而泣涕出者,何气使然?岐伯日心者,五脏六腑之主也;目者,宗脉之所聚也,上液之道也;口鼻者,气之门户也。故悲哀愁忧则心动,心动则五脏六腑皆摇,摇则宗脉感,宗脉感则液道开,液道开,故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空窍者也,故上液之道开则泣,泣不止则液竭;液竭则精不灌,精不灌则目无所见矣,故命日夺精。补天柱经侠颈。 黄帝日人之太息者,何气使然?岐伯日忧思则心系急,心系急则气道约,约则不利,故太息以伸出之,补手少陰、心主、足少陽留之也。 【提要】本段论述了弹、哀而泣出、太息产生的机理及治疗方法。 【注释】[1]弹音朵,下垂的样子。这里指全身无力,四肢酸困。 【白话解】黄帝说人出现了全身无力、疲困解惰的弹证是什么原因?岐伯回答说胃气虚,人体经脉气血不足,筋骨肌肉失于荣养也就解惰无力,这种情况之下,再强行人房,元气大损,气不能马上恢复,就出现了鹁病。因其病变主要发生在肌肉之间,治疗时就应该根据病证发生的具体部位,在分肉之间用补法进行针刺治疗。黄帝说人在哀伤的时候鼻涕和眼泪都会流出,是什么原因?岐伯回答说心是五脏六腑的主宰;目是诸多经脉汇聚的地方,五脏六腑的经气上注于目,也是经气由上而外泻的通道;口鼻为气之门户。所以悲伤、哀怨、愁苦、忧伤的情绪会牵动心神,心神不安就会使五脏六腑皆受影响,继而波及各经脉,经脉的波动使得各条排泄液体的通道尽皆开放,液道开放,所以鼻涕和眼泪会同时涌出;人体中的液体,有灌输精微物质以濡养各个孔窍的作用,所以当上液之道开放而流眼泪的时候,就会损耗精液,哭泣不止就可以耗竭精液使其无以输布,精液不能灌输孔窍则双目失明,名为夺精。治疗应补足太陽经挟颈部的天柱穴。 黄帝说人有时常叹息,是什么原因?岐伯回答说过于忧思会造成心系拘急,心系拘急就会使气道受到约束,受到约束就会使气行不畅,因此深长地呼吸才能使得气机得以舒缓。治疗应补手少陰经、手厥陰经、足少陽经,并采用留针法。 【原文】黄帝日人之涎下者,何气使然?岐伯日饮食者,皆入于胃,胃中有热则虫动,虫动则胃缓,胃缓则廉泉开,故涎下。补足少陰。 黄帝日人之耳中鸣者,何气使然?岐口耳者,宗脉之所聚也,故胃中空则宗脉虚,虚则下溜,脉有所竭者,故耳鸣。补客主人,手大指爪甲上与肉交者也。 黄帝日人之自啮舌者,何气使然?岐伯日此厥逆走上,脉气辈至也。少陰气至则啮舌,少陽气至则啮颊,陽明气至则啮唇矣。视主病者,则补之。 【提要】本段论述了涎下、耳鸣、啮舌产生的机制及治疗方法。 【白话解】黄帝说流涎是什么原因造成的?岐伯回答说饮食水谷进入胃中,胃中有热,胃中的寄生虫因受热而蠕动,就会使胃气迟缓,胃通于口,胃气迟缓使得舌下的廉泉穴开张,口开而涎出不收。由于足少陰肾经结于廉泉,故治疗针刺足少陰肾经以补肾水。 黄帝说耳鸣的症状是什么原因造成的呢?岐伯回答说耳是人身宗脉聚集的地方,若胃中空虚,水谷精微供给不足,则宗脉无以为养,脉中亦空虚,宗脉虚则陽气不升,精微不得上达,入耳的经脉气血不得充养而耗伤,而致耳中鸣响。治疗时应在足少陽胆经的客主人穴及位于手大指爪甲角的手太陰肺经的少商穴,以补法针刺。 黄帝说人有时自咬其舌,是什么原因?岐伯回答说这类疾病是由于厥气上逆,影响到各条经脉的脉气而分别上逆所致。若是少陰脉气上逆,因足少陰肾经通到舌的根部,所以会自咬其舌;若是少陽经脉气上逆,因少陽经脉行于两颊部位,就会自咬其颊;若是陽明经脉气上逆,因陽明经脉环绕口唇部,所以会咬唇。治疗应根据发病的部位,确定病在何经,施以扶正祛邪的方法针刺治疗。 【原文】凡此十二邪者,皆奇邪之走空窍者也。故邪之所在,皆为不足。故上气不足,脑为之不满,耳为之苦鸣,头为之苦倾,目为之眩。中气不足,溲便为之变,肠为之苦鸣。下气不足,则乃为痿厥心挽。补足外踝下留之。 黄帝日治之奈何?岐伯日肾主为欠,取足少陰肺主为哕,取手太陰、足少陰;唏者,陰与陽绝,故补足太陽,写足少陰;振寒者,补诸陽;噫者,补足太陰、陽明嚏者,补足太陽、眉本;弹,因其所在,补分肉间泣出补天柱经侠颈,侠颈者,头中分也;太息,补手少陰、心主、足少陽留之涎下补足少陰;耳鸣补客主人,手大指爪甲上与肉交者;自啮舌,视主病者,则补之。目眩头倾,补足外踝下留之;痿厥心挽,刺足大指间上二寸,留之,一日足外踝下留之。 【提要】本段论述了上气、中气和下气不足的症状表现,及以上十二种疾病的针刺取穴部位。 【白话解】 以上提到的十二种病邪,都是邪气侵入孔窍所致的病证。而邪气能侵入这些部位,都是由正气不足引起的。凡是上焦气不足的病证,就会使得脑髓不充,有空虚之感,耳鸣,头部支撑无力而低垂,双目晕眩;中焦气不足,二便不调,肠中鸣响;下焦气不足,两足微弱无力而厥冷,心中窒闷,治疗应该用留针的补益方法刺足太陽经位于足外踝后部的昆仑穴。 黄帝说上述的各病如何治疗?岐伯回答说以上诸病中,肾气所主的呵欠病,应补足少陰肾经的穴位;肺气所主的呃逆病,应补手太陰、足少陰经;唏嘘是陰盛陽衰的病证,应补足太陽、泻足少陰;身上发冷的振寒证,应补各条陽经上的穴位;嗳气病,补足太陰、足陽明经的穴位;时作喷嚏的,应补足太陽的攒竹穴;弹,因其所在经脉的不同而各取其经的分肉之间;哭泣而涕?目俱出的,当补位于颈项之后中行两旁的足太陽经的天柱穴;叹气时作的,应补手少陰心经、手厥陰心包经以及足少陽胆经,针刺留针;口角流涎,应补足少陰肾经;耳鸣,应补足少陽胆经的客主人穴,以及位于手大指爪甲角部的手太陰肺经的少商穴;自咬其舌的,应根据发病的部位所属经脉而分别使用补法;双目昏眩、头垂无力的,补足外踝足大指本节之后二寸处,用留针的方法针刺,也可以在足外踝后的昆仑穴留针刺之。 下卷 灵枢篇 师传 【题解】本篇介绍了如何在问诊中通过病人的恶欲来了解疾病的性质,从中推论病机和正确得宜的医疗方法,讲述了通过观察外部形态来测知内部脏器盛衰常变的一般规律,提出了劝慰开导法等"理疗法。由于文中所记述的内容,都是先师传授的宝贵经验,故以"师传"名篇。 【原文】黄帝日余闻先师,有所心藏,弗著于方[1]余愿闻而藏之,则而{亏之,上以治民,下以治身,使百姓无病,上下和亲,德泽下流,子孙无忧,传于后世,无有终时,可得闻乎?岐伯日远乎哉问也。夫治民与自治,治彼与治此,治小与治大,治国与治家,未有逆而能治之也,夫惟顺而已矣。顺者,非独陰陽脉,论气之逆顺也,百姓人民皆欲顺其志也。黄帝日顺之奈何?岐伯日入国问俗,入家问讳,上堂问礼,临病人问所便[2。 【提要】本段主要论述临证治病首先要问清楚病人的喜好,以便选择病人最合适的治法,即"临病人问所便"。 【注释】[1]方指古代记载文字的木板。 [2]病人问所便便,相宜之意。病人问所便,指对病人最为相宜的治法。 【白话解】黄帝说我听说先师有些医学心得,没有记载到书籍中,我愿意听取这些宝贵经验,并把它铭记在心,以便作为准则加以奉行。这样,既可以治疗民众之疾病,又可以保养自己的身体。使百姓免受疾病之苦,所有的人都身体健康、精神愉快。并让这些宝贵经验永远造福于后代,使后世的人们不必担心疾病的困扰。你能把这些宝贵经验讲给我听吗?岐伯说你所提的问题意义很深远,无论治民、治身、治此、治彼,治理大事小事以及治国理家,没有违背常规而能治理好的,只有顺应其内在的客观规律,才能处理好各种事情。所谓的顺,不仅是指陰陽、经脉、气血循行的顺逆,还包括了广大人民的情志顺逆。 黄帝问怎样才能做到顺应呢?岐伯说当进入一个国家,要首先了解当地的风俗习惯;到了一个家庭,应当首先了解人家有什么忌讳;进入别人的居室,要问清礼节;临证时,要问清病人的喜好,以便更好地诊治疾病。 【按语】本段引用"入国问俗,人家问讳,上堂问礼"的简单道理,突出了"临病人问所便"的重要性,说明在问诊中,要注意病人的好恶,从而取得病人的合作以便采取相应的治疗措施。 【原文】黄帝日便病人奈何?岐伯日夫中热消瘅[1],则便寒;寒中之属,则便热。胃中热则消谷,令人县[2]心善饥,脐以上皮热。肠中热,则出黄如糜。脐以下皮寒,胃中寒,则腹胀肠中寒,则肠鸣飧泄。胃中寒,肠中热,则胀而且泄胃中热,肠中寒,则疾饥,小腹痛胀。 黄帝日胃欲寒饮,肠欲热饮,两者相逆,便之奈何?且夫王公大人,血食跚之君,骄恣从欲轻人,而无能禁之,禁之则逆其志,顺之则加其病,便之奈何?治之何先?岐伯日人之情,莫不恶死而乐生,告之以其败,语之以其善,导之以其所便,开之以其所苦,虽有无道之人,恶有不听者乎? 黄帝日治之奈何?岐伯日春夏先治其标,后治其本;秋冬先治其本,后治其标。黄帝日便其相逆者奈何?岐伯日便此者,食饮衣服,亦欲适寒温,寒无凄怆[引,暑无出汗。食饮者,热无灼灼[5],寒无沧沧[6]。寒温中适,故气将持,乃不致邪僻也。 【提要】本段举例说明医者要加强对病者的说服工作,以达到正确的诊断和治疗效果。 【注释】[1]消瘅即消渴病,分为上、中、下三消,此处指中消表现为多食易饥。 [2]县同悬。 [3]血食指吃荤而言。 [4]凄怆形容寒冷很甚的样子。 [5]灼灼灼,烧炙也。在此指饮食物过烫。 [6]沧沧沧,沧凉寒冷之意。此处指饮食物过凉。 【白话解】黄帝说怎样通过了解病人的好恶来诊察疾病的性质?岐伯说因内热而致多食易饥的消渴病,病人喜欢寒,得寒就会感到舒适;属于寒邪内侵一类的病,病人喜欢热,得到热就会感到舒适;胃中有热邪,则饮食物容易消化,使病人常有饥饿和胃中空虚难忍的感觉,同时感到脐以上腹部的皮肤发热;肠中有热邪积滞则排泄黄色如稀粥样的粪便,脐以下小腹部有发热的感觉;胃中有寒邪,则出现腹胀;肠中有寒邪则出现肠鸣腹泻及粪便中有不消化的食物。胃中有寒邪而肠中有热邪的寒热错杂证,则表现为腹胀而兼见泄泻;胃中有热邪而肠中有寒邪的寒热错杂证,则表现为容易饥饿而兼见小腹胀痛。根据这些,就能大致判定疾病的性质。 黄帝说胃中有热而欲得寒饮,肠中有寒而欲得热饮,二者相互矛盾。遇到这种情况怎样做才能顺应病情呢?还有那些有着高官厚禄、生活优裕的人,骄横自大,恣意妄行,轻视别人而不肯接受规劝,如果规劝他遵守医嘱就会违背他的意愿,但如果顺从他的意愿,就会加重其病情,在这种情况下,又应当如何处置呢?岐伯说愿意生存而害怕死亡,是人之常情,因此,应当对病人进行说服和开导,告诉他们不遵守医嘱的危害,说清楚遵从医嘱对恢复健康的好处。同时诱导病人接晕适宜他的养生和保健方法,指明任何不适应疾病恢复的行为都只会带来更大的痛苦,照这样去做的话,即使再不通情理的人也不会不听从吧! 。黄帝说那怎样进行治疗呢?岐伯说春夏之际,陽气充沛体表,应先治其在外的标病,后治其在内的本病;秋冬之际,精气敛藏于内,应先治其在内的本病,而后治其在外的标病。黄帝说,对于那种性情与病情相矛盾的情况,应当如何措置才合适呢?岐伯说在这种情况下,要让病人调整饮食起居,顺应天气变化。天冷时,应当加厚衣服而不要着凉;天热时,当减少衣服而不要热得出汗,饮食也不要过冷过热,而应寒热适中。由此人的正气就能固守于体内,邪气就不会进一步侵害人体了。 【按语】本段内容中"人之情,莫不恶死而乐生,告之以其败,语之以其善,导之以其所便,开之以其所苦,虽有无道之人,恶有不听者乎?"一段文字,属于开导劝慰疗法,与《内经》中的"以情胜情法"、"祝由疗法"等,皆属于精神心理疗法的范畴。 【原文】黄帝日本脏以身形肢节胭肉候五脏六腑之小大焉。今夫王公大人,临朝即位之君,而问焉,谁可扪循之,而后答乎?岐身形肢节者,脏腑之盖也,非面部之阅也。黄帝日五脏之气,阅于面者,余已知之矣,以肢节知而阅之,奈何?岐伯日五脏六腑者,肺为之盖,巨肩陷咽,候见其外。黄帝日善。岐伯日五脏六腑,心为之主,缺盆为之道,骷骨有余以候髑肟。黄帝日善。岐伯日肝者,主为将,使之候外,欲知坚固,视目小大。黄帝日善。岐伯日脾者,主为卫,使之迎粮,视唇舌好恶,以知吉凶。黄帝日善。岐伯日肾者,主为外,使之远听,视耳好恶,以知其性。黄帝日善。愿闻六腑之候。岐伯日六腑者,胃为之海,广骸、大颈、张胸,五谷乃容。鼻隧以长,以候大肠。唇厚、人中长,以候小肠。目下果大,其胆乃横。鼻孔在夕,膀胱漏泄。鼻柱中央起,三焦乃约,此所以候六腑者也。上下三等,脏安且良矣。 【提要】本段主要论及根据人躯体及面部的外在特征,诊查五脏六腑功能状态的方法。 【白话解】黄帝说在《本脏》篇中提到,根据人的形体和四肢、关节及隆起的肌肉,可以测知五脏六腑的大小。但是如果在位的统治者以及地位显贵的王公大人想知道自己的身体情况,谁又敢抚摸他们的身体进行检查,然后再答复他们呢?岐伯说形体、四肢、关节是覆盖在五脏六腑的外围组织,和内脏有一定的关系,这与直接观察面部情况的方法不同,但对于这些人还是可以采用望面部的方法来进行推断。黄帝说通过诊察面部色泽来推测五脏精气的方法,我已经知道了。那怎样根据形体肢节的情况推测内脏的情况呢?岐伯说在五脏六腑中,以肺的位置最高,而为五脏六腑的华盖,则可通过肩部的上下动态,咽部的升陷情况,来测知肺的虚实。黄帝说对。岐伯说心为五脏六腑的主宰,缺盆为血脉运行的主要通路,观察缺盆两旁肩端骨距离的远近,再配合观察胸骨剑突的长短,就可以测知心脏的大小坚脆等情况;黄帝说对。岐伯说肝为将军之官,开窍于目,欲知肝脏的坚固情况,则可以通过观察眼睛的大小来进行判断;黄帝说对。岐伯说脾运化和输布水谷精微,从而具有充养人体而卫外的能力。它的强弱,可直接表现在食欲方面,所以通过观察唇舌口味的情况,可以推断脾病预后的好坏。黄帝说好。岐伯说肾脏的功能表现在外的就是人的听觉,因此根据耳朵听力的强弱,就可以判断肾脏的虚实。黄帝说对。我还想听你再讲一下测候六腑的方法。岐伯说测候六腑的方法如下胃为水谷之海,是容纳水饮食物的器官,如果颊部肌肉丰满、颈部粗壮、胸部宽阔,胃容纳水谷的量就多。鼻道深长,可以推测大肠的功能正常。口唇厚,人中沟长,可推测小肠的功能正常。下眼睑大,胆气就强。鼻孔向外掀,则膀胱不能够正常的存储尿液而致小便漏泄。鼻梁中央高起的,则三焦固密功能正常。这些就是用来测候六腑情况的方法。总之,面部的上、中、下三部相等,则内脏功能正常而安定。 【按语】本段旨在说明根据肢体五官的外部形态来观测五脏六腑的方法,这是古人据临床观察所得出的一些结论,是否正确,可待进一步的研究。此外,本书本脏篇是以五脏应皮、脉、肉、爪、骨来候知六腑的形态和病变,同本篇所言的略有差异,可相互参考。 下卷 灵枢篇 决气 【题解】决,分别、辨别之意。本篇主要论述了将人体之气(主要是水谷精微之气)分为精、气、津、液、血、脉六种气,故以"决气"名篇。 【原文】黄帝日余闻人有精、气、津、液、血、脉,余意以为一气耳,今乃辨为六名,余不知其所以然。岐伯日两神相搏,合而成形,常先身生,是谓精。何谓气岐伯日上焦开发,宣五谷味,熏肤、充身、泽毛,若雾露之溉,是谓气。何谓津?岐伯日腠理发泄,汗出溱溱[1],是谓津。何谓液?岐伯日谷入气满,淖泽[2]注于骨,骨属屈伸,泄泽补益脑髓,皮肤润泽,是谓液。何谓血?岐伯日中焦受气,取汁变化而赤,是谓血。何谓脉?岐伯日壅遏[3]营气,令无所避,是谓脉。 【提要】本段讨论了精、气、津、液、血、脉六气的生成及其功能特点,并以此作为六气的基本概念。 【注释】 [1]溱音真,这里形容汗出很多的样子。 [2]淖泽淖,音闹,泥沼,这里引申为满溢的意思。泽,即润泽之意。 [3]壅遏指约束营血,使之行于一定的路径。 【白话解】黄帝说我听说人体有精、气、津、液、血、脉的说法,我认为这些不过是一种气罢了,现在却把它分为六种,我不懂这是怎么回事。岐伯说男女交合之后,可以产生新的生命体,在形体出现以前,构成人体的基本物质,就叫做精。黄帝问什么是气?岐伯说上焦把饮食精微物质宣发布散到全身,可以温煦皮肤、充实形体、滋润毛发,就像雾露灌溉各种生物一样,这就叫做气。黄帝问什么是津?岐伯说肌腠疏泄太过,汗出过多。这样的汗就叫做津。黄帝问什么是液?岐伯说饮食入胃,水谷精微充满于周身,外溢部分输注于骨髓中,使关节曲伸灵活;渗出的部分可以补益脑髓,散布到皮肤,保持皮肤润泽的物质,就叫做液。黄帝问什么是血?岐伯说位于中焦的脾胃接纳饮食物,吸收其中的精微物质,经过气化变成红色的液体,这就叫做血。黄帝问什么是脉?岐伯说约束营血,使之不能向外流溢,就叫做脉。 【按语】六气的化生,皆源于水谷精微。精虽禀受于先天,亦须后天之补充滋养;宗气则由上焦开发,"宣五谷味"而成津与液虽有陰陽清浊之分,但又皆赖"谷入气满"而化生;血则是"中焦受气,取汁",经心神变化而成的赤色液体;脉的壅遏营气之力亦依赖于脾胃之气的供养和维持。故六气之名虽不同,但皆由一气所化,这充分反映了《内经》以脾胃为后天之本的理论特点。 【原文】黄帝日六气者,有余不足,气之多少,脑髓之虚实,血脉之清浊,何以知之?岐伯日精脱者,耳聋;气脱者,目不明津脱者,腠理开,汗大泄;液脱者,骨属屈伸不利,色天叫,脑髓消,胫疫,耳数鸣;血脱者,色白,天然不泽,其脉空虚,此其候也。 【提要】本段分别论述了六气耗损而致的证候特点。 【注释】[1]色天指皮肤面色枯槁无华。 【白话解】黄帝问上述精、气、津、液、血、脉六气的有余和不足各有什么表现?如何才能了解气的多少、脑髓的虚实、血脉的清浊呢?岐伯说精的大量耗损,会使人耳聋;气虚的,可使人的眼睛看不清东西;津虚的,腠理开泄,使人大量汗出;液虚的,四肢关节屈伸不利,面色枯槁没有光泽,脑髓不充满,小腿酸软,经常耳鸣;血虚的,面色苍白而不润泽;脉虚的,脉管空虚下陷,从这些就可以了解六气异常的表现。 【按语】本段论述了六气耗夺的临床表现,由于六气同源而异名,所以在病理上也必然相互影响,因此单独出现的六气脱证在临床上很少见。例如"津脱"的病人,大汗伤津耗液,必兼血亏;同理血虚者兼液少;气脱者也常伴大失血等。治疗六气耗夺之病,也应分清主次,把握病机,急则治标,缓则治本,才能取得较好的疗效。 【原文】黄帝日六气者,贵贱何如?岐伯日六气者,各有部主[1]也,其贵贱善恶,可为常主,然五谷与胃为大海也。 【提要】本段指出六气虽各有所主之部,但均以水谷、胃为本。 【注释】 [1]各有部主即六气各有所主之部,如肾主精、脾主津液、肺主气、心主脉等。 【白话解】黄帝问六气对人体作用的重要性有何不同?岐伯说六气分别统领于各自的脏器,它们在人体中的重要性及功能的正常与否,都取决于其所归属的脏器的情况。但是,六气都是五谷精微所化生的,而这些精微物质又化生于胃,因此胃是六气化生的源泉。 【按语】本段指出六气均有各自所主之部,同时进一步指出六气以水谷与胃为本,从而呼应篇首以一气分而为六,和则为一之论,一方面将六气理论纳入五脏系统中,另一方面则强调了胃于水谷精微物质在人体生命活动中的重要性。六气同源的观点,不仅进一步突出了中医"整体观"的学术思想,也为临床多途径治疗疾病开阔了思路。 下卷 灵枢篇 肠胃 【题解】本篇主要内容从解剖角度介绍了古代对消化道的认识,其中以肠胃为主体,故以"肠胃"名篇。 【原文】黄帝问于伯高日余愿闻六腑传谷者,肠胃之小大长短,受谷之多少奈何?伯高日请尽言之,谷所从出入浅深远近长短之度唇至齿长九分,口广二寸半;齿以后至会厌[1],深三寸半,大容五合[2]舌重十两,长七寸,广二寸半重十两,广一寸半,至胃长一尺六寸,胃纡曲屈,伸之,长二尺六寸,大一尺五寸,径五寸,大容三斗五升。.小肠后附脊,左环回周迭积,其注于回肠者,外附于脐上。回运环十六曲,大二寸半,径八分分之少半,长三丈二尺。回肠当脐,左环回周叶积[3]而下,回运环反十六曲,大四寸,径一寸寸之少半,长二丈一尺。广肠傅脊[4],以受回肠,左环叶脊,上下辟,大八寸,径二寸寸之大半,长二尺八寸。肠胃所入至所出,长六丈四寸四分,回曲环反,三十二曲也。 【提要】本段记述了从口唇至直肠的整个消化道的大体解剖。 【注释】[1]会厌在气管和食管的交汇处,是覆盖气管的一个器官。 [2]合古代容量单位,每十合为一升。[3]叶积就是迭积的意思。 [4]傅脊在脊椎附近的意思。 【白话解】翮黄帝向伯高问道我想了解一下六腑之中消化器官的状况,关于肠胃等脏器的大小、长短及容纳饮食物的数量的多少是怎样的情况?伯高说请让我详细地给你讲一下,饮食物的出入及深浅、远近、长短的度数是这样的口唇到牙齿间的距离是九分,两口角的宽度是二寸半,从牙齿向后到会厌的距离是三寸半,整个口腔可容纳五合食物。舌的重量是十两,长七寸,宽二寸半,咽门的重量也是十两,宽一寸半。从咽门至胃的长度是一尺六寸,胃的形态是迂屈曲折的,伸直了长二尺六寸,外周长一尺五寸,直径五寸,能容纳饮食物三斗五升。小肠在腹腔依附于脊柱之前,向左环绕重叠,下口注于回肠,在外依附在脐的上方,小肠共计环绕重叠十六个弯曲,外周长二寸半,直径八分又三分之一分,长三丈二尺。回肠在脐部向左迥环,环绕重叠向下延伸,也有十六个弯曲,外周长四寸,直径一寸又三分之一寸,共长二丈一尺。广肠附于脊前与回肠相接,向左环绕重叠于脊椎之前由上到下逐渐宽大,最宽处周长八寸,直径二寸又三分之二寸,长二尺八寸。整个消化道从食物入口至代谢物排出,总长度是六丈又四寸四分,共计有三十二个弯曲。 【按语】本篇记述了从口唇到直肠的整个消化道的大体解剖,包括了唇、齿、口、舌、会厌、咽门、胃、小肠、大肠、直肠等,分别对长度、宽度、周长、直径、重量、容量等方面作了说明。据近代许多学者研究认为,古代的度量衡与现代不同,仅从长度而论,消化道各部分之间的比例,基本上与现代解剖学记载相符合,可见古人是很重视人体解剖的。 下卷 灵枢篇 平人绝谷 【题解】平人即正常的人,绝谷指不饮不食。由于本篇重点在于论述正常人不进饮食后死亡的日期及其机理,以突出说明胃肠摄取饮食,补充营养是维持生命的关键,故以"平人绝谷"名篇。 【原文】黄帝日愿闻人之不食,七日而死,何也?伯高日臣请言其故。胃大一尺五寸,径五寸,长二尺六寸,横屈受水谷三斗五升,其中之谷,常留二斗,水一斗五升而满,上焦泄气,出其精微,愫悍滑疾,下焦下溉诸肠。小肠大二寸半,径八分分之少半,长三丈二尺,受谷二斗四升,水六升三合合之大半。回肠大四寸,径一寸寸之少半,长二丈一尺,受谷一斗,水七升半。广肠大八寸,径二寸寸之大半,长二尺八寸,受谷九升三合八分合之一。肠胃之长,凡五丈八尺四寸[1],受水谷九斗二升一合合之大半,此肠胃所受水谷之数也。平人则不然,胃满则肠虚,肠满则胃虚,更虚更满,故气得上下,五脏安定,血脉和利,精神乃居,故神者,水谷之精气也。故肠胃之中,当留谷二斗,水一斗五升。故平人日再后[2],后二升半,一日中五升,七日五七三斗五升,而留水爷尽矣。故平人不食饮七日而死者,水谷精气津液皆尽故也。 【提要】本文承上篇之后,对肠胃的长度与容量等又作了进一步的说明,并分析了平人绝谷七日而死的原因。 【注释】[1]五丈八尺四寸此数加上上篇唇至齿长九分,齿至会厌长三寸半,咽门至胃长一尺六寸,共为六丈又四寸四分,这样与上篇之总数相符。 [2]日再后是一日两次大便的意思。 【白话解】黄帝说正常的人七天不饮食就会死亡,我想知道这是什么原因?伯高说请允许我谈一谈其中的道理。胃的周长是一尺五寸,直径五寸,长二尺六寸,其形弯曲,能容纳三斗五升饮食,在通常情况下存留二斗食物和一斗五升水就满了。上焦具有输布精气的功能,也就是能够将中焦化生的精微物质布散全身,其中包括运行快速滑利的陽气,其余部分在下焦灌注到诸肠当中。小肠的周长是二寸半,直径八分又三分之一分,长三丈二尺,能容纳二斗四升食物和六升三合又三分之二合水。回肠的周长是四寸,直径一寸又三分之一寸,长二丈一尺,能容纳一斗食物和七升半水。直肠的周长是八寸,直径二寸又三分之二寸,长二尺八寸,能容纳食物九升三合又八分之一合。肠胃的总长度,共计五丈八尺四寸,能容纳九斗二升一合又三分之二合饮食物,这就是肠胃能容纳饮食物的总数量。健康的人并不是上面所讲的那样,而是在胃中充满饮食物的时候,肠中是空虚无物的,当肠中充满饮食物的时候,胃中又没有饮食物了。这样,肠胃总是处于充满和空虚交替的状态,这样气才能够布散全身上下畅行。五脏功能正常,血脉调和通畅,精神才能旺盛。所以说神就是由饮食物的精微物质所化生。在人的肠胃中,一般存留二斗食物和一斗五升的水。健康人每天大便二次,每次排泄约二升半,一天就排出五升,七天共排出三斗五升,这样原来存留在肠胃的饮食物都排泄完了。因此健康人七天不进饮食就会死亡,这是饮食物化生的精。微物质以及津液消耗枯竭的缘故。 【按语】本篇关于肠胃的解剖与上篇大致相同,详述了肠胃的大小、长度和生理功能,其中关于正常人七日不食而死的机理在于"水谷精气津液皆尽故",是为了说明胃肠摄取饮食、补充营养是维持生命活动的关键。本篇还提出了"胃满则肠虚,肠满则胃虚,更虚更满,故气得上下,五脏安定,血脉和利,精神乃居,故神者,水谷之精气也"的观点,强调了保持胃肠消化系统通畅对人体健康有很重要的意义,对于临床的治疗养。生康复都有一定的指导作用。本篇还可与《难经四十三难》的有关内容互参。 下卷 灵枢篇 海论 【本章要点】 一、说明十二经脉应十二经水合为“四海”,它们各有会聚与输注之处。 二、文中列举了四海有余和不足的症状,并提出“调其虚实”的治疗原则。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:余闻刺法于夫子,夫子之所言,不离于营卫血气。夫十二经脉者,内属于腑脏,外络于肢节,夫子乃合之于四海1乎。岐伯答曰:人亦有四海,十二经水。经水者,皆注于海,海有东西南北,命曰四海。 黄帝曰:以人应之奈何?岐伯曰:人有髓海,有血海,有气海,有水谷之海,凡此四者,以应四海也。 黄帝曰:远乎者,夫子之合人天地四海也,愿闻应之奈何?岐伯曰:必先明知陰陽表荥输2所在,四海定矣。 黄帝曰:定之奈何?岐伯曰:胃者水谷之海,其输上在气街(冲),下至三里;冲脉者,为十二经之海,其输上在于大杼,下出于巨虚之上下廉;膻中者,为气之海,其输上在于柱骨之上下,前在于人迎,脑为髓之海,其输上在于其盖,下在风府。 黄帝曰:凡此四海者,何利何害?何生何败?岐伯曰:得顺者生,得逆者败;知调者利,不知调者害。 黄帝曰:四海之逆顺奈何?岐伯曰:气海有余者,气满胸中,悗息3面赤;气海不足,则气少不足以言。血海有余,则常想其身大,怫然4不知其所病;血海不足,亦常想其身小,狭然5不知其所病。水谷之海有余,则腹满;水谷之海不足,则饥不受谷食。髓海有余,则轻劲多力,自过其度6;髓海不足,则脑转耳鸣,胫酸眩冒,目无所见,懈怠安卧。 黄帝曰:余已闻逆顺7,调之奈何?岐伯曰:审守其俞,而调其虚实,无犯其害,顺者得复,逆者必败。黄帝曰:善。 【注释】 1四海:指自然界东南西北四海。 2荥输:指十二经脉的荥穴和输穴,这里专指四海所流注的穴位。 3悗息:胸中满闷,是气海穴有实证的主要症状之一。 4怫然:形容郁闷不舒的样子。 5狭然:形容自觉身体狭小的样子。 6轻劲多力,自过其度:轻快有力,行动无度,有精力过于旺盛、狂躁的感觉。 7逆顺:指异常和正常。 【译文】 黄帝问岐伯道:你讲刺法时,总是离不开营卫气血。人体中运行营卫气血的十二经脉,在内联属于五脏六腑,在外联络于肢体关节,你能把它们与四海联系起来吗?岐伯回答说:人体也有四海和与十二经脉相应的十二经水,经水都留注于海中,自然界有东、南、西、北四个海,因此将此称为四海。 黄帝说:人体是怎样与四海相应的呢?岐伯说:人体有髓海、血海、气海、水谷之海,这四海与自然界的四海相应。 黄帝说:这实在是一个很精深的问题,你把人身的四海与自然界的四海联系在一起,它们是怎样相应的呢?岐伯回答说:必须先明确人身的陰陽、表里及经脉荥、输穴等的分布情况,才可以确定人身的四海。 黄帝说:怎样确定四海及经脉重要穴位的位置呢?岐伯说:胃受纳水谷,故为水谷之海。胃的气血所输注的重要穴位,在上为气冲穴,在下为足三里穴;冲脉与十二经联系密切,故为十二经之海。冲脉的气血所输注的重要穴位,在上为大杼穴,在下为上巨虚和下巨虚;膻中是宗气会聚的地方,所以称为气海。膻中的气血所输注的重要穴位,在上部为天柱骨上的痖门穴和天柱骨下的大椎穴,在前面的有人迎穴;脑中充满髓液,所以脑为髓,脑的气血所输注的重要穴位,在上部脑盖中央的百会穴,在下为风府穴。 黄帝说:这四海,怎样滋助和损害人体呢?又是怎样促进和耗败生命活动的呢?岐伯说:如人身四海功能正常,生命力就旺盛;若四海功能失常,人的生命活动就会减弱。调养四海,就有利于身体健康,不善于调养四海,身体就会遭受损害。 黄帝说:四海的正常和反常情况是怎样的呢?岐伯说:如人的气海邪气有余,就会出现胸中满闷,呼吸急促,面色红赤的症状;如气海正气不足,就会出现气少而说话无力。如人的血海邪气有余,就会常常感到自己身体庞大,郁闷不舒,但又不知道有什么病。若人的水谷之海邪气有余,就会得腹满的病;如水谷之海正气不足,就会出现饥饿但却不欲进食的症状。如髓海邪气有余,动作就会表现为过于轻快有力,行动无度;髓海正气不足,就会出现头晕眩、耳鸣、目眩、腿酸软无力、目盲,周身懈怠懒动,常欲安卧等症状。 黄帝说:又怎样治疗四海的疾病呢?岐伯说:应诊察四海输注的各个要穴,并调节它们的虚实,但不要违反虚补、实泄的治疗原则,以免造成严重的后果。按照这条原则去治疗,就能使身体康复,否则,就会有死亡的危险。黄帝说:讲得真好! 下卷 灵枢篇 五乱 【本章要点】 一、说明十二经脉之气和四时、五行的变化相应,次序分明,经气和顺,营卫相随。 二、经脉营卫之气受到病邪的干扰,发生逆乱,从而便产生疾病。由于扰乱的部位不同,反映的病症亦有所区别。 三、文中分述了“五乱”的发病症状和刺治方法。 【原文】 黄帝曰:经脉十二者,别为五行,分为四时,何失而乱?何得而治?岐伯曰:五行有序,四时有分,相顺则治,相逆则乱。 黄帝曰:何谓相顺?岐伯曰:经脉十二者,以应十二月。十二月者,分为四时。四时者,春秋冬夏,其气各异,营卫相随,陰陽已知,清浊不相干,如是则顺之而治。 黄帝曰:何为逆而乱,岐伯曰:清气在陰,浊气在陽,营气顺脉,卫气逆行1 ,清浊相干,乱于胸中,是谓大悗。故气乱于心,则烦心密嘿,俛首静伏;乱于肺,则俛仰喘喝,接手以呼;乱于肠胃,是为霍乱;乱于臂胫,则为四厥;乱于头,则为厥逆,头重眩仆。 黄帝曰:五乱者,刺之有道乎?岐伯曰:有道以来,有道以去,审知其道,是谓身宝。 黄帝曰:善。愿闻其道。岐伯曰:气在于心者,取之手少陰心主之俞;气在于肺者,取之手太陰荥,足少陰俞,气在于肠胃者,取之足太陰陽明,不下者,取之三里,气在于头者,取之天柱大杼,不知,取足太陽荥腧;气在于臂足,取之先去血脉,后取其陽明少陽之荥腧。 黄帝曰:补泻奈何?岐伯曰:徐入徐出,谓之导气2。补泻无形,谓之同精。是非有余不足也,乱气之相逆也。黄帝曰:允乎哉道,明乎哉论,请着之玉版,命曰治乱也。 【注释】 1逆行:卫气属陽,正常是日行于陽,夜行于陰。逆行即白天行于陰分,晚行于陽分,不按常规。 2徐入徐出,谓之导气:进针和出针都应缓慢的针刺方法,即平补平泻法。 【译文】 黄帝说:人身的十二经脉,其属性分别与五行相合,又与四时相应,但不知因何失调而引起脉气运行的逆乱?又是什么缘故保证了它的正常运行?岐伯说:五行的内在联系是有一定顺序的,四时气候的变化是有季节之分别的,大凡经脉的运行,与四时五行的规律相适应,就可保持正常的活动,违反了这个规律,就会引起运行的逆乱。 黄帝说:什么才是相互顺应的呢?岐伯说:十二经脉,与十二个月相应。十二个月分为四时,四时就是春、夏、秋、冬,其气候各不相同。人体营气与卫气,是内外相随,陰陽互相协调的,清气与浊气不致互相干忧,这样就能顺应四时而保持健康。 黄帝说:什么是逆乱的反常情况呢?岐伯说:清之营气本在陰分,浊之卫气本在陽分,营气在脉内顺脉而行,卫气在脉外与脉逆行。如果清浊之气受邪干犯而乱于胸中的,就叫做“大悗”。乱于心,可见心中烦扰,沉默不言,低头静伏而不欲动;乱于肺,可见俯仰不安,喘息喝喝有声,两手按于胸前而呼吸;乱于肠胃,则发为霍乱;乱于手臂与足胫,就会见四肢厥冷;乱于头,就会见厥气上逆,头重眩晕,甚至仆倒。 黄帝说:上述五种逆乱的病症,刺治时有一定的原则吗?岐伯说:营卫之气的往来运行,都有一定的规律,能掌握这种规律,实是养生的要点。 黄帝道:对。请你讲讲治疗的原则。岐伯说:气乱于心,取治手少陰心经与手厥陰心包络经的“输”穴神门、大陵。气乱于肺,取手太陰经的“荥”穴鱼际和足少陰经的“输”穴太溪。气乱于肠胃,取足太陰、足陽明的经穴太白、陷谷;如果不能见效的,可以取用足三里穴。气乱于头,取天柱、大杼二穴;如果病仍不减,再取足太陽经的“荥”穴通谷与“输”穴束骨。气乱于手臂与足胫,应先刺淤结不通的血脉,以后再取陽明、少陽两经的“荥”穴与“输”穴; 黄帝说:补泄的手法怎样呢?岐伯说:慢进针,慢出针,以导引逆乱的经气,使其恢复正常,这叫做“导气”。这种补和泄,手法轻巧无形,其总的目的都在调和精气。因为这些病症,并不属于有余的实症和不足的虚症,而仅是气机一时的混乱而致违逆。黄帝说:这是很恰当的道理!论证也很明白!让我把它著在珍贵的玉版上,命名为“治乱”。 下卷 灵枢篇 胀论 【本章要点】 一、胀的病因与病机,大多是由于寒气逆上,正邪相攻,营卫之气不能正常运行,便形成胀病。 二、胀病的分类,是根据被累及的脏腑所出现的兼症,来划分为各种不同类型。 三、胀病的治疗,首宜用泄法祛除病邪,然后根据病变所在和症候的虚实进行调治。 【原文】 黄帝曰:脉之应于寸口,如何而胀?岐伯曰:其脉大坚以涩者,胀也。黄帝曰:何以知藏府之胀也。岐伯曰:陰为藏,陽为府。 黄帝曰:夫气之令人胀也,在于血脉之中耶,脏腑之内乎?岐伯曰:三者皆存焉,然非胀之舍也。黄帝曰:愿闻胀之舍。岐伯曰:夫胀者,皆在于脏腑之外,排脏腑而郭1胸胁,胀皮肤,故命曰胀。 黄帝曰:脏腑之在胸胁腹里之内也,若匣匮之藏禁器2也,名有次舍,异名而同处,一域之中,其气各异,愿闻其故。黄帝曰:未解其意,再问。岐伯曰:夫胸腹,脏腑之郭也。膻中者,心主之宫城也;胃者,太仓也;咽喉、小肠者,传送也;胃之五窍者,闾里3门户也;廉泉、玉英者,津液之道也。故五脏六腑者,各有畔界,其病各有形状。营气循脉,卫气逆为脉胀;卫气并脉循分为肤胀。三里而泻,近者一下,远者三下,无问虚实,工在疾泻。 黄帝曰:愿闻胀形。岐伯曰:夫心胀者烦心短气,卧不安;肺胀者,虚满而喘咳;肝胀者,胁下满而痛引小腹;脾胀者,善哕,四肢烦悗,体重不能胜衣,卧不安;肾胀者,腹满引背央央然,腰髀痛。六府胀,胃胀者,腹满,胃脘痛,鼻闻焦臭,妨于食,大便难;大肠胀者,肠鸣而痛濯濯,冬日重感于寒,则飧泄不化;小肠胀者,少腹胀,引腰而痛;膀胱胀者,少腹满而气癃4;三焦胀者,气满于皮肤中,轻轻然而不坚;胆胀者,胁下痛胀,口中苦,善太息。 凡此诸胀者,其道在一,明知逆顺,针数不失,泻虚补实,神去其室,致邪失正,真不可定,粗之所败,谓之夭命;补虚泻实,神归其室,久塞其空,谓之良工。 黄帝曰:胀者焉生?何因而有?岐伯曰:卫气之在身也,常然并脉,循分肉,行有逆顺,陰陽相随,乃得天和,五脏更始,四时循序,五谷乃化。然后厥气在下,营卫留止,寒气逆上,真邪相攻,两气相搏,乃合为胀也。黄帝曰:善。何以解惑?岐伯曰:合之于真,三合而得5。帝曰:善。 黄帝问于岐伯曰:胀论言无问虚实,工在疾泻,近者一下,远者三下,今有其三而不下者,其过焉在?岐伯对曰:此言陷于肉肓,而中气穴者也。不中气穴,则气内闭,针不陷肓,则气不行,上越中肉,则卫气相乱,陰陽相逐。其于胀也,当泻不泻,气故不下,三而不下6,必更其道,气下乃止,不下复始,可以万全,乌有殆者乎?其于胀也,必审其为,当泻则泻,当补则补,如鼓应桴,恶有不下者乎? 【注释】 1郭:通“廓”,扩张的意思。 2禁器:禁止随意观看的秘密文件。 3闾里:古代称二十五户为一闾,五十户为一里。闾里在这里比喻胃肠中积聚的食物。 4气癃:指膀胱气闭,小便难下。 5三合而得:血脉、脏、腑三者所反应的症状相互对照,从而了解病变的情况。 6三而不下:针刺三刺仍不治愈的意思。三,也可以理解为多次的意思。 【译文】 黄帝说:寸口脉出现什么样的脉象就表明为胀病呢?岐伯说:脉洪盛坚实而滞涩的,就说明患有胀病。黄帝说:五脏六腑胀病的区别在哪里?岐伯说:陰脉胀在脏,陽脉胀在腑。 黄帝说:气机异常可使人患胀病,那么胀病是在血脉之中呢?还是在脏腑之内呢?岐伯说:血脉、脏、腑三者都有不正常的气,但并不是胀病产生的部位。黄帝说:我想了解胀病产生的部位。岐伯说:胀病都在脏腑的外面产生,向内压迫脏腑,向外扩张胸胁,使皮肤发胀,所以叫做胀病。 黄帝说:五脏六腑深居在胸腔、腹腔之内,就像是珍品被深藏在匣柜中一样,并各自按照一定的次序居守。虽然名字不同,但共同居守于一定的领域。我想知道它们的功能不相同的原因。岐伯说:胸廓、腹廓是脏腑的外卫;膻中是心脏的宫城;胃是容纳水谷的仓库;咽喉和小肠,是传送饮食的道路;消化道的咽门、贲门、幽门、阑门、魄门五个窍门,就像闾巷邻里的门户一样;廉泉、玉英,是津液运行的通路。所以说五脏六腑都有固定的位置界线,并且它们所表现出的症状也各不相同。如营气在脉中正常循行,而卫气运行紊乱,就会引起脉胀;如卫气并入脉中,循行于分肉之间,就会引起肤胀。用针刺治疗时就应取足陽明胃经的足三里穴,且用泻泄法。若胀的部位离足三里穴较近,针泄一次就可以了;若胀的部位离足三里穴较远,就应针泄三次。不论虚实,胀病初起时都应赶快施行泄法,以治其标。 黄帝说:我想听你讲一下胀病所表现的症状。岐伯说:五脏中心患胀病的表现为:心烦短气,睡卧不安;肺患胀病表现为:胸中虚满,喘息咳嗽;肝患胀病表现为胁下胀满疼痛牵引小腹;脾患胀病表现为:呃逆呕吐,四肢闷胀不舒,肢体沉重,不能胜衣,而且睡卧不安;肾患胀病表现为:腹胀满,牵引背部闭闷不畅,腰髀部疼痛。六腑中胃患胀病表现为:腹部胀满,胃脘疼痛,鼻中常常闻到焦臭的气味,不思饮食,大便困难;大肠患胀病表现为肠中濯濯鸣响而作痛,若冬季再受寒邪侵犯,就会导致完谷不化的飧泄;小肠患胀病表现为:小腹胀满,牵引腰部疼痛;膀胱患胀病表现为:小腹胀满,小便不通;三焦患胀病,表现为:气充塞皮肤,轻浮空虚,松弛;胆患胀病,表现为:胁下疼痛胀满,口中发苦,经常叹息。 以上这些脏腑的胀病,在产生和治疗原则上都有相同的规律,只有明确营卫气血运行逆顺的情况,从而运用恰当的针刺方法,才能治愈疾病。如果患虚症用泻法,患实症用补法,就会使神气不能内守,正气不能安定,真气动摇,易至人夭折。如果患虚症用补法,患实症用泄法,就能使神气内守,经脉、肌腠充实,这样做的人才可以被称为高明的医生。 黄帝说:胀病的产生和根源是什么?岐伯说:人体内的卫气,在正常情况下,常常伴随着血脉循行于分肉之间,其循行有逆顺的不同,且昼行于陽,夜行于陰,与脉中的营气相随而行,与自然界的规律相适应。营气行于脏腑的经脉,周而复始,也顺应自然界四季的次第变化,使水谷得以正常地化生精微。如果陰陽不相随,气厥于下,使营卫不能正常循行而凝滞,寒气上逆,邪气与正气相搏集结,就会形成胀病。黄帝说:很好!如何才能将这个问题讲述得更清楚浅显呢?岐伯说:邪气趁营卫循行紊乱时侵入,与真气相合便互相搏结,以致有的存在于血脉,有的存在于五脏,有的存在于六腑,从而形成胀病。黄帝说:讲得真好! 黄帝问岐伯道:前面讲过,胀病初起之时,不论虚实,一律应用泻法针刺,离病位较近的针刺一次,离病位较远的针刺三次。而有的针刺三次后胀病仍不见减轻,是什么原因呢? 岐伯回答说:这是指针刺时深入到肌肉的空隙,刺中了气血输注的穴位,故针刺一次或三次胀病即愈。如果针刺时没有深入到肌肉的空隙并刺中穴位,就会使经脉之气不能畅行,邪气闭留在内。如果妄中皮肉,则使卫气更加逆乱,陰陽营卫之气相互排斥。对于胀病而言,当用针刺泻法而不用,所以上逆之气不能下行。针刺三次后气仍不下行的,就必须调换其他的穴位,使上逆之气得以下行,这样胀病就可消除。如果胀病还没消除,可再换穴位针刺,直至治愈疾病,不再有什么危险。对那些慢性胀病,一定要认真审察症状,当泻的就用泻法,当补的就用补法,如同以槌击鼓必有响声,胀病怎能不消退呢? 下卷 灵枢篇 五癃津液别 【本章要点】 一、津液来源于水谷,生成于脾胃。在生理上别为五道,随着外界刺激因素的不同而发生适应性的变化。 二、简述了津液的病理变化,由于所在部位的不同,其表现的症状和名称也各别。 三、略论五脏和耳、目的功能。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:水谷入于口,输于肠胃,其液别为五1,天寒衣薄,则为溺与气,天热衣厚则为汗,悲哀气并则为泣,中热胃缓则为唾。邪气内逆,则气为之闭塞而不行,不行则为水胀,余知其然也,不知其何由生?愿闻其道。 岐伯曰:水谷皆入于口,其味有五,各注其海。津液各走其道,故三焦出气,以温肌肉,充皮肤,为其津,其流而不行者为液。 天暑衣厚则腠理开,故汗出,寒留于分肉之间,聚沫则为痛。天寒则腠理闭,气湿不行,水下留于膀胱,则为溺与气。 五脏六腑,心为之主,耳为之听,目为之候2,肺为之相3,肝为之将4,脾为之卫5,肾为之主外6。故五脏六腑之津液,尽上渗于目,心悲气并,则心系急。心系急则肺举,肺举则液上溢。夫心系与肺,不能常举,乍上乍下,故咳而泣出矣。 中热则胃中消谷,消谷则虫上下作。肠胃充郭,故胃缓,胃缓则气逆,故唾出。 五谷之津液,和合而为膏者,内渗入于骨空,补益脑髓,而下流于陰股7。 陰陽不和,则使液溢而下流于陰,髓液皆减而下,下过度则虚,虚故腰背痛而胫酸。 陰陽气道不通,四海闭塞,三焦不泻,津液不化,水谷并行肠胃之中,别于回肠,留于下焦,不得渗膀胱,则下焦胀,水溢则为水胀,此津液五别之逆顺也。 【注释】 1五:即后面所说的尿、气、汗、泪、唾液五种液体排泄物。 2候:视觉的意思。 3相:辅佐的意思。 4将:将才,有谋虑、决断之意。 5脾为之卫:脾主肌肉,可以护卫在内的脏腑。 6主外:肾主骨而形成人的形体骨骼,所以说肾主外。 7陰股:陰,陰器;股,大腿、下肢。 【译文】 黄帝问岐伯道:水谷自口纳入,输送到肠胃,它化生的津液分别为五:当天气寒冷时,或穿衣过薄时,就变为小便与气;当天气炎热时,或穿衣过厚时,就成为汗液;遇悲感哀痛时,气机并合,则为眼泪;当中焦有热,胃功能弛缓时,就上泛而为唾液;当邪气内犯,气机闭塞而不行,则水气滞留而为水胀。这许多现象,我虽已能了解,但还不知五液是怎样生成的,请教其中的道理。 岐伯说:水谷都从口入,它有五种味道,各归其所喜的五脏,津液亦随其所喜而各走其道,故由三焦输出其气,来温养肌肉,充实皮肤,这就叫做“津”;其留而不行的叫做“液”。 炎暑之时,穿的衣服过厚,则腠理开张,故而汗出,如果寒邪羁留于分肉之间,将津液凝聚为沫汁而发生疼痛;天寒时腠理闭密,气湿不能从汗窍排泄,向下流于膀胱,就为小便与气。 五脏六腑以心为主宰,耳主听觉,眼主占候,肺像宰相,肝像将军,脾像护卫,肾脏主骨而成形体。所以五脏六腑的津液,向上渗灌于眼睛,当心有悲哀气并时,心系就会引急,心系引急则肺叶上举,肺叶上举使津液向上泛溢。但心系急,肺叶不能经常上举,而是忽上忽下,故发生咳嗽与泪出。 中焦有热,胃中消化谷物过快,肠中寄生虫上下蠕动。若水谷使肠胃充廓,则胃的活动弛缓,胃弛缓则气上逆,而为唾液出。 五谷的津液,和合而成为脂膏,向内渗灌于骨孔,上行补益脑髓,向下流于生殖器。 如果陰陽不能调和,则使液下流于陰窍,髓液也同时减少,流泄过度使真陰虚,虚则发生腰背疼痛、胫部酸软。 如果陰陽气道不通,则四海闭塞,三焦不能输泻,津液不能化生,所受的水谷并聚于肠胃之中,最后别出于大肠,停留在下焦,不能将水分渗入膀胱,则下焦作胀,水液泛溢于外则为水胀。以上所说就是津液分别为五而后运行的正常与反常情况。 下卷 灵枢篇 五阅五使 【本章要点】 一、说明五脏之气与外在五官在生理上是密切联系的,因此从五官的形态可以了解人体的健康状况。凡五官端正而丰满,体质多强壮而少病,能尽终其天年。 二、详细叙述了五官与五脏之间的联系规律,在五脏发生病变时,外在五官可相应的发生变态,因此可以作为诊断的依据之一。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:余闻刺有五官1五阅,以观五气。五气者,五脏之使2也,五时之副也。愿闻其五使当安出?岐伯曰:五官者,五脏之阅也。 黄帝曰:愿闻其所出,令可为常。岐伯曰:脉出于气口,色见于明堂,五色更出,以应五时,各如其常,经气入脏,必当治理。 帝曰:善。五色独决于明堂3乎?岐伯曰:五官已辨,阙庭必张,乃立明堂,明堂广大,蕃蔽见外,方壁高基,引垂居外,五色乃治,平博广大,寿中百岁,见此者,刺之必已,如是之人者,血气有余,肌肉坚致,故可苦以针。 黄帝曰:愿闻五官。岐伯曰:鼻者,肺之官也;目者,肝之官也;口唇者,脾之官也;舌者,心之官也;耳者,肾之官也。 黄帝曰:以官何候?岐伯曰:以候五脏。故肺病者,喘息鼻张;肝病者,眦青;脾病者,唇黄;心病者,舌卷短,颧赤;肾病者,颧与颜黑。 黄帝曰:五脉安出,五色安见,其常色殆者如何?岐伯曰:五官不辨,阙庭不张,小其明堂,蕃蔽不见,又埤4其墙,墙下无基,垂角去外。如是者,虽平常殆,况加疾哉。 黄帝曰:五色之见于明堂,以观五脏之气,左右高下,各有形乎?岐伯曰:脏腑之在中也,各以次舍,左右上下,各如其度也。 【注释】 1五官:指眼、耳、鼻、舌、唇。 2五脏之使:奉令出行叫做“使”。五脏之使,说明面部的气色是五脏的外在表现。 3明堂:古代政府讲明正教的地方叫明堂,位于四维正中,而鼻在面部正中,称为明堂。 4埤:卑鄙、低小的意思。 【译文】 黄帝问岐伯说:我听说针刺法有五官五阅(五官,即眼、耳、鼻、舌、唇。阅,是显现于外面而可以看到的意思。五官五阅,就是五脏的内在变化在五官方面的表象)法,可用来观察五种气色。五种气色,是五脏的外在表现,并与五时气候相配合。我想知道五脏是怎样表现在外的。岐伯回答说:五官是五脏的外部表现。 黄帝说:我想了解五脏所表现出的征象,并将它作为诊病的常理。岐伯回答说:脉象反应在气口,气色表现在鼻部,五色的交替显现,与五时相对应,且各有一定的规律。由经脉传入内脏的,必当调治于里。 黄帝说:好。那么五色的表现仅反映在鼻吗?岐伯回答说:五官之色,已经分明,天庭部位必须开阔饱满,才可由明堂(鼻)测五色。若明堂宽阔,颊部和耳门部显露于外,肌肉高厚隆满,耳垂向下向外,明显开豁,五色正常,五官位置平阔,就可享得百年高寿。这样的人患有疾病时,使用针刺一定能治愈,因为其气血充足,肌肉坚实,腠理致密。 黄帝说:五官与五脏的关系怎样?岐伯说:鼻是肺脏的官窍;眼睛是肝脏的官窍;口唇为脾脏的官窍;舌为心脏的官窍;耳为肾脏的官窍。 黄帝说:由五官可以测知什么症候呢?岐伯回答说:可以测候五脏的病变。肺脏有病时喘息急促,鼻翼扇动,肝脏有病时,眼角发青;脾脏有病时,口唇发黄;心脏有病时,则舌卷而短缩,两颧红赤;肾脏有病时,两颧及额部发黑。 黄帝说:五脏的脉象正常时,五色的表现也就正常,有的人气色和正常人一样,但一旦有病则会较严重,这是为什么?岐伯回答说:五官功能失常,天庭不开阔,明堂狭小,颊部和耳门部狭窄不显,肌肉瘦削,耳垂和耳上角向外反出。即使平时色脉正常,也是很衰弱的,何况患有疾病呢! 黄帝说:五色显现于明堂,通过观察可推知五脏之气的变化,那么在明堂的左右上下各有一定的显象吗?岐伯说:脏腑在胸腹的里面,且各有一定的位置,所以反映在明堂的五色,也有左右上下一定的长度。 下卷 灵枢篇 逆顺肥瘦 【题解】逆顺,指经脉循行走向及气血的上下运行。肥瘦,指形体的肥壮与瘦小。由于本篇重点讨论了经脉的走向规律、气血滑涩以及形体的肥瘦壮幼,并以此作为施治的依据,故以"逆顺肥瘦"名篇。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻针道于夫子,众多毕悉矣。夫子之道,应若失,而据未有坚然[1]者也。夫子之问学熟乎,将审察于物而心生之乎?岐伯日圣人之为道者,上合于天,下合于地,中合于人事,必有明法,以起度数,法式检押[2],乃后可传焉。故匠人不能释尺寸而意短长,废绳墨而起平木也,工人不能置规而为圆,去矩而为方。知用此者,固自然之物,易用之教,逆顺之常也。黄帝日愿闻自然奈何?岐伯日临深决水,不用功力,而水可竭也。循掘决冲,而经可通也。此言气之滑涩,血直清浊,行之逆顺也。 【提要】本段强调针刺治疗应遵循自身的法则。 【注释】[1]坚然此处形容病证顽固的样子。 [2]法式检押法式,方法方式;押,通"柙",音"侠"。检押,指规则、规矩而言。 【白话解】黄帝问岐伯说我从您那里已经了解到很多针刺规律。按照您所谈的这些道理运用时,经常手到病除,从来没有祛除不了的顽固病证。那您的知识是勤学好问得来的,还是通过仔细观察事物后而思考得来的呢?岐伯说圣人认识事物的规律,要符合天地自然与社会人事的变化规律,而且一定要有明确的法则,这就形成人们应该遵循的方式、方法和规则,这样才可以流传于后世。所以犹如匠人不能脱离尺寸而随意猜测物体的长短,放弃绳墨去寻求物体的平直,工人不能搁置圆规去制成圆形,放弃矩尺而制成方形。懂得了运用这些法则,就能了解事物本身固有的自然特性;灵活地运用这些法则,就能掌握事物正常和反常的变化规律。 黄帝说我想听听是如何适应事物的自然特性。岐伯说从深处决堤放水,不用很大的气力就能把水放尽。只要循着地下的通道开决水道,水就很容易通行无阻。同样对于人体来说,气有滑涩的不同,血有清浊的区别,经脉运行有逆顺的变化,所以应当掌握其特点,因势利导地治疗。 【原文】黄帝日愿闻人之白黑肥瘦小长,各有数乎?岐伯日年质壮大,血气充盈,肤革坚固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。广肩腋项,肉薄厚皮而黑色,唇临临然[1],其血黑以浊,其气涩以迟,其为人也,贪于取与,刺此者,深而留之,多益其数也。黄帝日刺瘦人奈何?岐伯日瘦人者,皮薄色少,肉廉廉然,薄唇轻言,其血清气滑,易脱于气,易损于血,刺此者,浅而疾之。 黄帝日刺常人奈何?岐伯日视其白黑,各为调之,其端正敦厚者,其血气和调,刺此者,无失常数也。 黄帝日刺壮士真骨者,奈何?岐伯日刺壮士真骨引,坚肉缓节监监然,此人重啊则气涩血浊,刺此者,深而留之,多益其数劲[3]则气滑血清,刺此者,浅而疾之。 黄帝日刺婴儿奈何?岐伯日婴儿者,其肉脆,血少气弱,刺此者,以豪刺,浅刺而疾拔针,日再可也。 黄帝日临深决水,奈何?岐伯日血清气浊,疾写之,则气竭焉。黄帝日循掘决冲,奈何?岐伯日血浊气潘,疾写之,则经可通也。 黄帝日脉行之逆顺,奈何?岐伯日手之三陰,从脏走手;手之从手走头;足之,从头走足;足之三陰,从足走腹。 【提要】本段讨论了由于人的年纪大小,形体强弱以及性情的不同,气血的滑涩清浊各异,因此要采取不同的针刺方法。并讲述了十二经脉的走向规律。 【注释】[1]临临然此处用来形容口唇肥大的样子。 [2]真骨指坚硬的骨骼。 [3]重、劲重,指喜静而不好动;劲,指轻劲好动而不喜静。均言人的性格。 【白话解】黄帝说人有皮肤黑白、形体胖瘦、年龄长幼的不同,那在针刺的深浅和次数方面有一定的标准吗?岐伯说身体强壮的壮年人,气血充盛,皮肤坚固,感受外邪时,应采取深刺的方法,而且留针时间要长,这个方法适宜于肥壮的人。肩腋部宽阔,项部肌肉瘦薄,皮肤粗厚而色黑,口唇肥大的人,血液发黑而稠浊,气行滞涩缓慢,性格好胜而勇于进取,慷慨乐施,针刺的方法应是刺得深而留针时间长,并增加针刺的次数。 "黄帝说针刺瘦人的方法又是怎样的呢?岐伯说瘦人的皮肤薄而颜色浅淡,肌肉消瘦,口唇薄,说话声音小,这种人血液清稀而气行滑利,气容易散失,血容易消耗,针刺的方法应是浅刺而出针快。 黄帝说针刺一般人的方法是怎样的呢?岐伯说这要辨别他肤色的黑白,并据此分别进行调治。对于端正敦厚的人,因血气调和,针刺时的方法不要违背一般常规的刺法。 黄帝说针刺身体强壮、骨骼坚硬的人是怎样的呢?岐伯说身体强壮的人、骨骼坚硬,肌肉结实,关节舒缓,骨节突出显露。这样的人如果是稳重不好动的,多属气行滞涩而血液稠浊,针刺的方法应当深刺而留针时间长,并增加针刺的次数;如果是轻劲好动的,气行滑利而血液清稀,针刺的方法应当浅刺而迅速出针。 黄帝说针刺婴儿是怎样的呢?岐伯说婴儿的肌肉脆薄而血少气弱,针刺的方法,应当选用毫针浅刺而快出,一天可以针刺两次。 黄帝说运用针刺时如遇前面所说的"临深决水"相类似的情况应当怎么办?岐伯说血液清稀而气行滑利的人,如果采用疾泻法,就会使其真气耗竭。黄帝说那如遇前面所说的"循掘决冲"的那种情况,又应当怎么办?岐伯说血液稠浊而售仁泄泖曲亚陽本汜曲士壮储驭哺由智南涌坛黄帝说经脉循行的逆顺是怎样的呢?岐伯说手三陰经都是从胸部经上肢走向手指;手三陽经都是从手指向上经肩部走向头部;足三陽经都是从头部经躯干和下肢走向足部;足三陰经都是从足部经下肢走向腹部。 【按语】本部分就以人的肥瘦壮幼以及性情为例,阐明了根据气血强弱和清浊滑涩等不同生理特点而施治的方法,并以"临深决水"、"循掘决冲"作为比喻来说明在治疗疾病时必须顺。乎天地自然、社会人事的变化规律,才能有好的疗效。临床治疗上,对于血清气滑者,不宜疾泻,否则必致气损血竭;对于血浊气涩者,则宜疾泻,否则难使其恢复陰陽协调,不仅指出了具体治病方法,还体现了《内经》中的"因人施治"的理论意义。 【原文】黄帝日少陰之脉独下行,何也伯日不然,夫冲脉者,五脏六腑之海也,五脏六腑皆禀焉。其上者,出于颃颡,渗诸陽,灌诸精;其下者,注少陰之大络,出于气街,循陰股内廉入膪中,伏行鼾骨内,下至内踝之后属而别。其下者,并于少陰之经,渗三陰;其前者,伏行出跗属,下循跗,入大指间,渗诸络而温肌肉[1]故别络结则附上不动,不动则厥,厥则寒矣。黄帝日何以明之?岐伯日以言导之,切而验之,其非必动,然后仍可明逆顺之行也。 黄帝日窘乎哉!圣人之为道也。明于日月,微于毫厘,其非夫子,孰能道之也。 【提要】本段讲述了冲脉的循行及其功能特点。 【注释】[1]渗诸络而温肌肉本书《动输》篇作"注诸络以温足胫",两说皆可。 【白话解】黄帝说足三陰经既然都是上行到腹的,而惟独足少陰经向下行,这是什么缘故呢?岐伯说不像您说的那样,那不是足少陰经而是冲脉。冲脉是五脏六腑经脉所汇聚的地方,五脏六腑都禀受冲脉气血的濡养。冲脉上行的部分,在咽上部上面的后鼻道附近出于体表,然后渗入陽经,向其灌注精气。冲脉下行的部分,注入足少陰肾经的大络,在气街出于体表,沿着大腿内侧下行,进入膝胴窝中,伏行于胫骨之.内,再向下行到内踝后的跟骨上缘而分为两支。向下行的分支,与足少陰经相并行,同时将精气灌注于三陰经;其向前行的一支,从内踝后的深部出于跟骨结节上缘,向下沿着足背进入足大趾间,将精气渗注到络脉中而温养肌肉。所以当与冲脉相连的络脉瘀结不通时,足背上的脉搏跳动就会消失,这是由于经气厥逆,从而发生局部的足胫寒冷。黄帝说;怎样查明经脉气血的顺逆呢?岐伯说在检查病人的时候,首先要用言语开导问清症状,然后切足背部脉搏来验其是否跳动。如果不是经气厥逆。足背的动脉就一定会搏动,这样就可以明确经脉气血循行逆顺的情况了。 黄帝说这些问题真是难解答啊!圣人所归纳的这些规律,比日月的光辉还明亮,比毫厘之物还细微,若不是先生您,谁还能阐明这样的道理呢。 【按语】本段对于冲脉循行部位的论述在《内经》诸篇当中是最完善的一篇,也是经络学说的重要组成部分之一。冲脉为奇经八脉之一,其经脉分布广泛,对人体的生命活动至关重要。《内经》有关冲脉分布走行的记载,除本篇外,还散见于《素问骨空论》、《素问痿论》、《灵枢五音五味》、《灵枢动输》。综合诸篇可知冲脉上行至头部,下行至足趾,前者散于胸,后者循背里,即可渗诸陽,又可灌诸陰,故称为"五脏六腑之海"、"十二经之海"、"血海"。此外,本书《海论》等篇中称胃、足陽明为"五脏六腑之海",与本篇不同,可以认为这些命名是根据冲脉与胃的生理功能,从不同的角度而确定的 盐茱茅舌。 下卷 灵枢篇 血络论 【本章要点】 一、阐述奇邪在络,因放血而产生各种不良反应及其原理。 二、说明刺针后肉着的原理。 【原文】 黄帝曰:愿闻其奇邪1而不在经者。岐伯曰:血络是也。 黄帝曰:刺血络而仆者,何也?血出而射者,何也?血少黑而浊者,何也?血出清而半为汁者,何也?拔针而肿者,何也?血出若多若少而面色苍苍者,何也?拔针而面色不变而烦悗者,何也?多出血而不动摇者,何也?愿闻其故。 岐伯曰:脉气盛而血虚者,刺之则脱气2,脱气则仆。血气俱盛而陰气多者,其血滑,刺之则射;陽气蓄积,久留而不泻者,其血黑以浊,故不能射。新饮而液渗于络,而未合和于血也,故血出而汁别焉;其不新饮者,身中有水,久则为肿。陰气积于陽,其气因于络,故刺之血未出而气先行,故肿。陰陽之气,其新相得而未和合,因而泻之,则陰陽俱脱,表里相离,故脱色而苍苍然。刺之血出多,色不变而烦悗者,刺络而虚经,虚经之属于陰者,陰脱,故烦悗。陰陽相得而合为痹者,此为内溢于经,外注于络。如是者,陰陽俱有余,虽多出血而弗能虚也。 黄帝曰:相之奈何?岐伯曰:血脉3者,盛坚横以赤,上下无常处,小者如针,大者如筋,则而泻之万全也,故无失数矣。失数而反,各如其度。 黄帝曰:针入而肉着者,何也?岐伯曰:热气因于针,则针热,热则内着于针,故坚焉。 【注释】 1奇邪:这里指因络脉不通,外来邪气壅滞不能深入经脉,而发生异常的病变,称这种外来邪气为奇邪。 2脱气:针刺放血,气随血脱,名脱气。 3血脉:这里指血脉盛,即邪气亢盛的意思。 【译文】 黄帝说:请你讲解一下由奇邪所导致的,又不在经脉中的病变情况。岐伯回答说:这是病邪滞于络脉导致的病变。 黄帝说:刺血络放血时病人昏倒,是什么原因?针刺后血液喷射而出,是什么原因?放出的血色黑浓厚,又是什么原因?放出的血清稀,有一半像水汁,是什么原因?出针后局部皮肤肿起,是什么原因?放出的血或多或少,面色苍白,是什么原因?面色无变化,但心胸烦闷,是什么原因?出血虽多,但无痛苦,是什么原因? 岐伯回答说:脉气盛但血虚的人,针刺时就会脱气,气脱人就会昏倒;血气虽然俱盛,但经脉中陰气较多,所以它的血行滑利,刺络放血时就会血出如喷;陽气蓄积于血络之中,长时间不能外泄,所以血色黑浓厚,不能喷射而出;刚刚喝过水,水液渗入络脉,尚未与血混合时,针刺出的血便清稀;如果不是刚饮过水,那就说明病人体内积有水气,日久便会形成水肿;陰气积蓄于陽分,困滞在络脉,故针刺时血未出而气先行,陰气闭于肉腠则使皮肤发肿;陰陽二气刚刚相合而尚未协调,此时用泄法针刺,就会使陰陽耗散,表里相离,出现面色苍白的现象;刺络时血出较多,但面色不变而心胸烦闷的,是由于刺络使经脉变虚,而虚的经脉连属于五脏之陰,脏虚则陰虚,所以心胸烦闷;陰邪陽邪相合而形成痹症,使邪气内溢于经,外注于络,这样陰分陽分的邪气都有余,所以针刺时虽出血较多,经脉也不会变虚。 黄帝说:怎样观察血络呢?岐伯回答说:血脉盛的,络脉坚硬胀满而发赤,或上或下,无固定的部位,小的像针,大的像筷子。在这种情况下,用刺络放血的方法会万无一失。但施治时,切不可违反针刺的原则,否则,就会导致上述不良后果。 黄帝说:针刺入肌体后,被肌肉裹住针身,是什么原因?岐伯回答说:这是因为机体的热气使针发热,针身发热,就会使肌肉和针裹在一起了,所以坚实不易转动。 下卷 灵枢篇 阴阳清浊 【本章要点】 一、说明人体的精气由于来源不同,故有清浊之分。而清浊之气与经脉的陰陽属性有特殊关系,陰经中的精气多清,陽经中的精气多浊。清者气滑,浊者气涩。 二、叙述了由于清浊之气混乱后所发生的病变,以及在刺法上有深浅疾徐的不同。 【原文】 黄帝曰:余闻十二经脉,以应十二经水者,其五色各异,清浊不同,人之血气若一,应之奈何?岐伯曰:人之血气,苟能若一,则天下为一矣,恶有乱者乎? 黄帝曰:余问一人,非问天下之众。岐伯曰:夫一人者,亦有乱气,天下之众,亦有乱人,其合为一耳。 黄帝曰:愿闻人气之清浊。岐伯曰:受谷者浊,受气者清1。清者注陰,浊者注陽。浊而清者,上出于咽,清而浊者,则下行。清浊相干,命曰乱气。 黄帝曰:夫陰清而陽浊,浊者有清,清者有浊,清浊别之奈何?岐伯曰:气之大别,清者上注于肺,浊者下走于胃。胃之清气,上出于口;肺之浊气,下注于经,内积于海。 黄帝曰:诸陽皆浊,何陽浊甚乎?岐伯曰:手太陽独受陽之浊,手太陰独受陰之清2;其清者上走空窍,其浊者下行诸经。诸陰皆清,足太陰独受其浊3。 黄帝曰:治之奈何?岐伯曰:清者其气滑,浊者其气涩,此气之常也。故刺陰者,深而留之;刺陽者,浅而疾之;清浊相干者,以数调4之也。 【注释】 1受谷者浊,受气者清:此处的浊和清不同于一般说的排泄物和精微物质,这里的浊,指谷物化生的稠厚精气,所吸入的稀薄空气则清气。 2手太陽独受陽之浊,手太陰独受陰之清:因为小肠接受胃下输的饮食物质,并泌别清浊,所以它所属的手太陽小肠经受的浊气最多;因为肺主气司呼吸,外界的轻清空气都需要从肺下达各脏,所以说肺脏所属的手太陰经接受的清气最多。 3诸陰皆清,足太陰独受其浊:五脏属陰,此处的陰处指五脏,按理说五脏都应该接受清气,但五脏中脾主水谷运化,所以唯独足太陰脾经能接受浊气。 4清浊相干者,以数调:如果清浊之气互相干扰而升降失常,就应根据当时的具体情况采取与之相适应的针刺方法,这体现了中医理论的精隨,即辨证论治思想。 【译文】 黄帝说:我听说人体的十二经脉与自然界的十二经水相应,水色的青黄赤白黑不一样,清浊也各不相同,而人身的血气都是一样的,其相应的状况怎样呢?岐伯说:人体内的血气,假使能够一样的话,那么推及天下的人也就相合为一了,哪里还会有变乱的情况发生呢? 黄帝说:我所问的是一个人的情况,并不是问天下众多的人啊!岐伯说:一个人的体内也是有气乱情况的,而在天下众多人之内,也有变乱的人,总的看来其道理都是一样的。 黄帝说:请你讲一讲人身之气的清浊情况。岐伯说:人所受谷物化生之气是浊的,所受饮料与空气化生之气是清的。清气注入于陰分,浊气输布于陽分。但水谷浊气之中的清气可上升于咽喉,清气之中的浊气可以下行。如果清气与浊气互相混淆,不能分别而行,升降失却其常,这就叫做“乱气”。 黄帝说:所谓陰清而陽浊,浊气之中有清气,清气之中有浊气,究竟清气与浊气怎样来分别呢?岐伯说:气的大致区别,清气是先上注于肺脏的,浊气是先下行而走入于胃腑的。胃腑的浊气所化生的清气,又能上升于口。肺脏的清气所化生的浊气,又能下注于经脉,内积于气海。 黄帝说:所有陽经都是浊的,哪一经的浊气为最甚呢?岐伯说:所有陽经中以手太陽经的浊气为最甚,因其独受诸陽经的浊气;所有陰经中以手太陰经的清气为最甚,因其独受诸陰经的清气。大体上说:清气上走于空窍,浊气下行于诸经。而在诸陰经中都是清气,只有足太陰经独受陰经的浊气,是为清中之浊。 黄帝说:对清浊之气的刺法怎样呢?岐伯说:凡是受清气的都比较滑利,受浊气的都比较滞涩,这是一般情况。所以刺陰经时要深刺而留针;刺陽经时要浅刺而快出针。如果清浊互相干扰紊乱,就要根据具体情况,按常规分别调治。 下卷 灵枢篇 阴阳系日月 【题解】陰陽,指自然界的陰陽,人身上下所分的陰陽和经脉的陰陽。篇中将自然界的陰陽、人身的陰陽与日月相联系,以说明人体同自然界的关系,并据此提出针刺方面的注意事项,所以称为"陰陽系日月"。 【原文】黄帝日余闻天为陽,地为陰,日为陽,月为陰,其合之于人,奈何?岐伯日腰以上为天,腰以下为地,故天为陽,地为陰,故足之十二经脉,以应十二月,月生于水口],故在下者为陰;手之十指,以应十日,日主火,故在上者为陽。 黄帝日合之于脉,奈何?岐伯日寅者,正月之生陽也,主左足之少陽;未者,六月,主右足之少陽。卯者,二月,主左足之太陽;午者,五月,主右足之太陽。辰者,三月,主左足之陽明巳者,四月,主右足之陽明。此两陽合于前,故明。申者,七月之生陰也,主右足之少陰丑者,十二月,主左足之少陰;酉者,八月,主右足之太陰子者,十一月,主左足之太陰;戌者,九月,主右足之厥陰;亥者,十月,主左足之厥陰;此两陰交尽,故日厥陰。 甲主左手之少陽;己主右手之少陽;乙主左手之太陽,戊主右手之太陽;丙主左手之陽明,丁主右手之陽明,此两火并合,故为陽明。庚主右手之少陰,癸主左手之少陰,辛主右手之太陰,壬主左手之太陰。 故足之陽者,陰中之少陽也;足之陰者,陰中之太陰也。手之陽者,陽中之太陽也;手之陰者,陽中之少陰也。腰以上者为陽,腰以下者为陰。其于五脏也,心为陽中之太陽,肺为陰中之少陰,肝为陰中少陽,脾为陰中之至陰,肾为陰中之太陰。 【提要】以天人相应的观点,论述了人体的上部和下部,左右手足之经与日、月、天干、地支相对应的陰陽属性及相互关系。 【注释】[1]月生于水张介宾"月为陰精,故月生于水"。故此句是说明月为陰的属性。 【白话解】黄帝问我听说天为陽,地为陰,日为陽,月为陰,它们与人体是怎样配合的呢?岐伯答道在人体,腰以上像天一样属陽,腰以下象地一样属陰。下肢的十二条经脉,同一年中的十二个月相对应,月是禀受水性而产生的,所以与十二个月相对应的下肢经脉属陰。在上肢,手有十指,同一句中的十日相对应,日是禀受火性而产生的,所以与十日相对应的上肢经脉属陽。 黄帝问十二个月和十口怎样同经脉相配合呢?岐伯答道以十二地支纪十二月,与下肢十二条经脉的关系是十二地支的寅纪正月,此时陽气初生,主身体左侧下肢的足少陽胆经;未纪六月,主身体右侧下肢的足少陽胆经。卯纪二月,主身体左侧下肢的足太陽膀胱经;午纪五月,主身体右侧下肢的足太陽膀胱经。辰纪三月,主身体左侧下肢的足陽明胃经;巳纪四月,主身体右侧下肢的足陽明胃经。正如前面所讲的那样,陽明处于太陽与少陽之间,两陽合明,所以称为陽明。申纪七月,此时陰气初生,主身体右侧下肢的足少陰肾经。丑纪十二月,主身体左侧下肢的足少陰肾经。酉纪八月,主身体右侧下肢的足太陰脾经;子纪十一月,主身体左侧下肢的足太陰脾经。戍纪九月,主身体右侧下肢的足厥陰肝经。亥纪十月,主身体左侧下肢的足厥陰肝经,厥陰处于少陰与太陰之间,足少陰经同足太陰经的经气交会,必须经过足厥陰经,所以称为厥陰。 以十天干纪一旬的十日,同上肢十条经脉的关系是甲日主身体左侧上肢的手少陽三焦经。己日主身体右侧上肢的手少陽三焦经。乙日主身体左侧上肢的手太陽小肠经。戊日主身体右侧上肢的手太陽小肠经。丙日主身体左侧上肢的手陽明大肠经。丁日主身体右侧上肢的手陽明大肠经。在五行归类中丙、丁都属火,两火合并,所以称为陽明。庚日主身体右侧上肢的手少陰心经。癸日主身体左侧上肢的手少陰心经。辛日主身体右侧上肢的手太陰肺经。壬日主身体左侧上肢的手太陰肺经。 因为腰以上为陽,腰以下为陰,所以位于下肢的足三陽经,为陰中的少陽,陽气微弱。位于下肢的足三陰经,是陰中的太陰,陰气最盛。位于上肢的陽经,是陽中的太陽,陽气最盛。位于上肢的陰经,是陽中的少陰,陰气微弱。 运用这个规律来说明五脏的陰陽属性心位于膈上属火,为陽中之太陽,肺居于膈上而属金,为陽中之少陰,肝位于膈下属木,为陰中之少陽,脾位于膈下属土,陰中之至陰,肾位于膈下而属水,为陰中之太陰。 【按语】本段所述十二月与足之十二经相合的关系,是有一定规律可遵循的。这种以季节时令和逐月按日来阐述人体气血盛衰变化的内容,提醒医者在针刺时,要注意这一生理活动特点。 【原文】黄帝日以治之奈何?岐伯日正月二月三月,人气在左,无刺左足之陽四月五月六月,人气在右,无刺右足之陽,七月八月九月,人气在右,无刺右足之陰,十月十一月十二月,人气在左,无刺左足之陰。 黄帝日五行以东方为甲乙木王[1]春。春者,苍色,主肝,肝者,足厥陰也。今乃以甲为左手之少陽,不合于数,何也?岐伯日此天地之陰陽也,非四时五行之以次行也。且夫陰陽者,有名而无形,故数之可十,离之可百,散之可千,推之可万,此之谓也。 【提要】指出针刺的禁忌,即在十二个月中,都不宜针刺与它相配合的经脉。 【注释】[1]王,音义皆同旺。 【白话解】黄帝问怎样把经脉与十二个月的陰陽相配规律运用到治疗之中呢?岐伯答道在一年十二个月中,正月、二月和三月,人体的陽气分别偏重于身体左侧下肢的足少陽胆经、足太陽膀胱经和足陽明胃经,所以不宜针刺这些经脉。四月、五月和六月,人体的陽气分别偏重于身体右侧下肢的足陽明胃经,足太陽膀胱经,足少陽胆经,所以不宜针刺这些经脉。七月、八月和九月,人体的陰气分别偏重于身体右侧下肢的足少陰肾经、足太陰脾经和足厥陰肝经,所以不宜针刺这些经脉。十月、十一月和十二月,人体的陰气分别偏重于身体左侧下肢的足厥陰肝经、足太陰脾经和足少陰肾经,所以不宜针刺这些经脉。 黄帝问在五行归类中,方位的东方和天干中的甲、乙都属木,木气旺于春季,在五色中主青色,在五脏中主肝脏,隶属肝的经脉是足厥陰肝经,现在却把甲配属身体左侧上肢的手少陽三焦经,不符合天干配属五行的规律,这是为什么呢?岐伯答道这里所讲的,是根据自然界陰陽变化的规律来配合天干地支的,用来说明十二经脉的陰陽属性,不是按照四季的次序和五行属性来配合天干地支的。此外,陰陽是一个抽象概念,而不是一种具体事物,所以它的运用非常广泛,同一个陰陽可以指一种事物,也可以扩展到十种、百种、千种、万种乃至无数的事物。出现上述情况,就是因为这个道理。 【按语】本段提醒人们在针刺治疗时,既要考虑具体的病证,又要因时制宜,注意在不同的时间内人体经脉气血衰旺的情况。后世的子午流注针法即反映了这一观点。 下卷 灵枢篇 病传 【本章要点】 一、说明病邪侵袭人体至五脏的传变情况。 二、运用五行相克的次序,以及脏腑表里关系,说明五脏病候的传变情况。 三、指出疾病传变在一定时间没有终止,其预后必然不良。 四、指出有些疾病运用针刺治疗,有可刺、不可刺的区别。 【原文】 黄帝曰:余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引行气,乔摩、灸、熨、刺、焫饮药之一者,可独守耶,将尽行之乎?岐伯曰:诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。 黄帝曰:此乃所谓守一勿失,万物毕者也。今余已闻陰陽之要,虚实之理,倾移1过,可治之属,愿闻病之变化,婬传绝败2而不可治者,可得闻乎?岐伯曰:要乎哉问也,道,昭乎其如日醒,窘乎其如夜瞑,能被而服之,神与俱成,毕将服之,神自得之,生神之理,可着于竹帛,不可传于子孙。 黄帝曰:何谓日醒?岐伯曰:明于陰陽,如惑之解,如醉之醒。黄帝曰:何谓夜瞑?岐伯曰:喑乎其无声,漠乎其无形,折毛发理,正气横倾,婬邪泮衍,血脉传溜,大气3入脏,腹痛下婬,可以致死,不可以致生。 黄帝曰:大气入脏,奈何?岐伯曰:病先发于心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已,死。冬夜半,夏日中。 病先发于肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死。冬日入,夏日出。 病先发于肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之肾,三日不已,死。冬日入,夏早食。 病先发于脾,一日而之胃,二日而之肾,三日而之膂膀胱,十日不已,死。冬入定,夏晏食4。 病先发于胃,五日而之肾,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已,死,冬夜半,夏日昳5。 病先发于肾,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小肠,三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。 病先发于膀胱,五日而之肾,一日而之小肠,一日而之心,二日不已,死。冬鸡鸣,夏下晡。 诸病以次相传,如是者,皆有死期,不可刺也;间一脏及二、三、四脏者,乃可刺也。 【注释】 1倾移:由陰陽气血盛衰导致疾病的机理。 2婬传绝败:邪气传变,正气败绝的意思。 3大气:这里指弥漫的邪气。 4冬入定,夏晏食:入定,古代的戌时,即晚上七点到九点的时候,此时正是人们夜晚刚入睡的时间;晏食,指吃晚饭,时辰为酉时,即下午五点到七点之间。 5昳(yi):午后未时,即下午一点到三点之间。 【译文】 黄帝说:我从先生这里学习了九针的知识,自己又阅读了一些方书,其中有导引行气、按摩、灸、熨、针刺、火针及服药等疗法,在应用时,是只采取其中的一种疗法呢,还是同时采用多种疗法呢?岐伯说:方书上所谈到的各种疗法,是为适应治疗许多人的不同疾病的,并不是对一个病人将多种疗法都使用上的。 黄帝说:这就是掌握了一个总的原则而不遗忘,就能解决各种事物复杂的问题。现在我已经懂得了陰陽的要点,虚实的理论,因失于调护而造成的疾病,以及治愈疾病的各种方法,我希望了解疾病变化的情况,以及病邪传变致使脏气败绝而不易救治的道理,你能告诉我吗?岐伯说:这个问题至关重要。这些医学道理,明白了它就像白天一样头脑清醒,如不明白就像在黑夜中闭上眼睛,什么都难以察觉,所以不但要接受和掌握这些道理,还要按照它去实际运用,聚精会神地体验和探索,就能达到全部理解的境地,而在实际应用的过程中,也就会抓住要领,出神入化,得心应手,对这些理论,应当写在竹帛上传于后世,不应据为私有而只传给自己的子孙。 黄帝说:什么是日醒?岐伯说:明白了陰陽的道理,就好像迷惑的难题得到明确的解答,又像在酒醉后清醒过来一样。黄帝说:什么是夜瞑?岐伯说:病邪侵入人体后所引起的内部变化,既没有声音,也没有形象,看不见、摸不着,就像在黑夜闭上眼睛一样,什么都看不见,常在不知不觉之中出现了毛发毁折、腠理开泄多汗,若正气大伤,而邪气弥漫,可经过血脉传到内脏,就会引起腹痛,脏腑功能逆乱,到了邪盛正虚的严重阶段,就不易救治了。 黄帝说:邪气侵入内脏后,会发生什么样的病变?岐伯说:邪气入脏,若疾病先发生在心,过一天就会传到肺,三天就会传到肝,五天就会传到脾,如再过三天不愈,就会死亡,冬天死于半夜,夏天死于中午。 若疾病先发生在肺,过三天就传到肝,一天就传到脾,五天就传到胃,如再过十天不愈,就会死亡,冬天死在日落的时候,夏天死在日出的时候。 若疾病先发生在肝,过三天就传到脾,五天就传到胃,三天就传到肾,如再过三天不愈,就会死亡,冬天死在日落的时候,夏天死在吃早餐的时候。 若疾病先发生在脾,过一天就传到胃,两天就传到肾,三天就传到脊背和膀胱,如再过十天不愈,就会死亡,冬天死在夜晚,人们刚入睡的时候,夏天死在吃晚饭的时候。 若疾病首先发生在胃,过五天就传到肝,三天就传到脊背和膀胱,五天就上传到心,如再过两天不愈,就会死亡,冬天死在半夜,夏天死在午后。 若疾病首先发生在肾,过三天就传到脊背和膀胱,三天就上传到心,三天就传到小肠,如再过三天不愈,就会死亡,冬天死在天亮的时候,夏天死在黄昏的时候。 若疾病首先发生在膀胱,过五天就传到肾,一天就传到小肠,一天就传到心,如再过两天不愈,就会死亡,冬天死在鸡鸣的时候,夏天死在午后。 上述各脏发生疾病,都依相克的次序相传,这样就都有一定的死亡时间,所以不可用针刺;如果疾病传变次序是间隔一脏相传的,或传至第二、三、四脏的,就可以用针刺治疗。 下卷 灵枢篇 淫邪发梦 【题解】婬邪,系指亢盛的邪气。因文中主要论述了婬邪扰乱脏腑而形成梦的机理和表现,故称为"婬邪发梦"。 【原文】黄帝日愿闻婬邪泮衍,奈何?岐伯日正邪从?外袭内,而未有定舍,反婬于脏,不得定处,与营卫俱行,而与魂魄飞扬,使人卧不得安而喜梦;气婬于腑,则有余于外,不足于内气婬于脏,则有余于内,不足于外。 黄帝日有余不足,有形乎?岐伯日陰气盛,则梦涉大水而恐惧;陽气盛,则梦大火而燔灼;陰陽俱盛,则梦相杀。上盛则梦飞,下盛则梦堕;甚饥则梦取,甚饱则梦予肝气盛,则梦怒,肺气盛,则梦恐惧、哭泣、飞扬;心气盛,则梦善笑恐畏;脾气盛,则梦歌乐、身体重不举;肾气盛,则梦腰脊两解不属。凡此十二盛者,至而泻之,立已。 厥气客于心,则梦见丘山烟火;客于肺,则梦飞扬,见金铁之奇物客于肝,则梦山林树木;客于脾,则梦见丘陵大泽,坏屋风雨客于肾,则梦临渊,没居水中;客于膀胱,则梦游行;客于胃,则梦饮食;客于大肠,则梦田野;客于小肠,则梦聚邑冲衢;客于胆,则梦斗讼自刳嵋;客于陰器,则梦接内;客于项,则梦斩首;客于胫,则梦行走而不能前,及居深地布 [2]苑中;客于股肱,则梦礼节拜起;客于胞膻[3],则梦溲便。凡此十五不足者,至而补之立已也。 【提要】本段主要阐述了邪气乘人体脏腑的虚弱而侵入脏腑,使魂魄不安而成梦的机理,列举了因各脏腑的盛衰,邪气的不同,出现不同的梦境,提示释梦诊断疾病的具体方法。 【注释】 [1]自刳音枯,刨割。自刳,自杀或自残。 [2]峁,音叫,地窖。 [3]膻,音琛,直肠。 【白话解】黄帝说我想了解邪气在人体内流散的情况是怎样的。岐伯回答说邪从外侵人人体,有时没有固定的侵犯部位,却向内侵犯脏腑,而且与营气、卫气一起在体内流行,致使魂魄不能安定,使人睡卧不宁而多梦。如果邪气侵犯夭腑,就会使在外的陽气过盛而在里的陰气不足。如果邪气侵犯五脏,就会使在里的陰气过盛而在外的陽气不足。 黄帝问人体陰气和陽气的过盛、不足,有具体表现吗?岐伯答道如果陰气亢盛,梦见渡涉大水而感到恐惧。陽气亢盛,就会梦见大火烧灼的景象。陰气和陽气都亢盛,会梦见相互厮杀。人体上部邪气亢盛,梦见身体在天空飞腾。人体下部邪气亢盛,梦见身体向下坠堕。过度饥饿的时候,会梦见向人索取东西。过饱的时候,会梦见给予别人东西。肝气亢盛,做忿怒的梦。肺气亢盛,做恐惧、哭泣和飞扬腾越的梦。心气亢盛,梦见好喜笑或恐惧畏怯。脾气亢盛,梦见歌唱奏乐或身体沉重不能举动。肾气亢盛,会梦见腰脊分离而不相连接。以上所谈的这十二种气盛所形成的梦境,分别使用针刺泻法,很快就能痊愈。 由于正气虚弱而邪气侵入于心,就会梦见山丘烟火弥漫。侵入肺的,梦见飞扬腾越或金石类奇形怪状的东西。侵入肝的,梦见山林树木。侵入脾的,梦见丘陵和大的湖?白,或者风雨中毁坏的房屋。侵入肾的,会梦见站在深渊的边沿或浸泡在水中。侵入膀胱的,梦见漂荡流行。侵入胃的,梦见食物。侵人大肠的,梦见田野;侵入小肠的,梦见许多人聚集在广场或要塞。侵入胆的,梦见同人争斗、诉讼或自杀。侵袭到生殖器的,梦见性交。侵袭到项部的,梦见被杀头。侵袭到小腿的,梦见想走路而不能前进,或被困在地下深处的窖园中。侵袭到大腿的,梦见行礼跪拜;侵袭到尿道和直肠的,梦见解大便、小便。以上所谈这十五种正气不足而邪气侵袭的梦境,分别运用针刺补法,很快就能痊愈。 【按语】本篇所论述的各种梦境,虽与实际病理变化不完全相符,但梦多是一种病态应该引起临床医师注意,或可作为临床诊断某一脏腑病变的一种思路,如经常梦中恼怒,可视为肝气郁结等。 下卷 灵枢篇 顺气一日分为四时 【本章要点】 一、以一日分为四时,说明人体陽气活动的情况,可以影响邪正斗争的势力,故病情在一日之中,有旦慧、昼安、夕加、夜甚的不同表现。 二、说明有些疾病,因不应四时之气,脏独主其病,故其轻重变化,决定于各脏气与邪气的盛衰,凡脏气不胜邪气则病甚,脏气胜邪气则病轻。 三、强调在治疗上必须适应时令,不可违逆。 四、具体叙述了五脏、五变、五输的内容,以及五脏与色、时、音、味的配合关系。 【原文】 黄帝曰:夫百病之所始生者,必起于燥温、寒暑、风雨、陰陽、喜怒1、饮食、居处,气合而有形,得脏而有名2,余知其然也。夫百病者,多以旦慧昼安,夕加夜甚,何也?岐伯曰:四时之气使然。 黄帝曰:愿闻四时之气。岐伯曰:春生,夏长,秋收,冬藏,是气之常也,人亦应之,以一日分为四时,朝则为春,日中为夏,日入为秋,夜半为冬。朝则人气始生,病气衰,故旦慧;日中人气长,长则胜邪,故安;夕则人气始衰,邪气始生,故加;夜半人气入脏,邪气独居于身,故甚也。 黄帝曰:有时有反者3何也?岐伯曰:是不应四时之气,脏独主其病者,是必以脏气之所不胜时者甚,以其所胜时者起也。黄帝曰:治之奈何?岐伯曰:顺天之时,而病可与期。顺者为工,逆者为粗。 黄帝曰:善,余闻刺有五变,以主五输。愿闻其数。岐伯曰:人有五脏,五脏有五变。五变有五输,故五五二十五输,以应五时。 黄帝曰:愿闻五变。岐伯曰:肝为牡脏4,其色青,其时春,其音角,其味酸,其日甲乙;心为牡脏,其色赤,其时夏,其日丙丁,其音徵,其味苦;脾为牝脏,其色黄,其时长夏,其日戊己,其音宫,其味甘;肺为牝脏,其色白,其音商,其时秋,其日庚辛,其味辛;肾为牝脏,其色黑,其时冬,其日壬癸,其音羽,其味咸。是为五变。 黄帝曰:以主五输奈何?岐伯曰:藏主冬,冬刺井;色主春,春刺荥;时主夏,夏刺输;音主长夏,长夏刺经;味主秋,秋刺合。是谓五变,以主五输。 黄帝曰:诸原安和,以致六输?岐伯曰:原独不应五时,以经合之,以应其数,故六六三十六输。 黄帝曰:何谓脏主冬,时主夏,音主长夏,味主秋,色主春?愿闻其故。岐伯曰:病在脏者,取之井;病变于色者,取之荥;病时间时甚者,取之输;病变于音者,取之经;经满而血者,病在胃;及以饮食不节得病者,取之于合,故命曰味主合。是谓五变也。 【注释】 1喜怒:泛指七情过度。 2气合而有形,得脏而有名:气,指邪气;形,指脉症之病形;名,指病症。 3时有反者:指病情的轻重变化与前面所说的旦慧、昼安、夕加、夜甚不相符。 4牡脏:牡,雄性的意思,牡脏,即为陽脏。 【译文】 黄帝说:各种疾病在发生时,都由于燥湿寒暑风雨等外邪侵犯,房劳过度、喜怒不节等情志刺激,以及饮食起居失常所致。邪气侵犯之后,与正气相搏就会出现各种病态,邪气入脏都有一定的病名,这些情况我已经知道了。许多病人多在早晨病情减轻而神志清爽,白昼较安静,傍晚病势渐渐增重,夜间病势最甚,这是什么道理呢?岐伯说:这是由于四时气候的不同变化而造成的。 黄帝说:我想听听你讲关于四时之气的问题。岐伯说:春天陽气生发,夏天陽气隆盛,秋天陽气收敛,冬天陽气闭藏,这是一年中四时之气变化的一般规律,人体的陽气变化也与此相应。以一昼夜来分四时,早晨就像春天,中午就像夏天,傍晚就像秋天,半夜就像冬天。人体早晨陽气生发,邪气衰退,所以病人感到神志清爽;中午人的陽气逐渐隆盛,正气能胜邪气,所以病人较安静;傍晚人的陽气开始收敛,邪气就会逐渐嚣张,所以病情加重;半夜人的陽气闭藏于内,只有邪气处于身形,所以疾病就甚重。 黄帝说:疾病在一天中的轻重变化,有时没有旦慧、昼安、夕加、夜甚的情况,这是为什么呢?岐伯说:这是疾病变化不和四时之气相应,而由内脏单独对疾病发生决定性的影响,这样的疾病,必定在受病内脏被时日所克的时候就加重,若受病内脏能克制时日的时候病就减轻。黄帝说:怎样进行治疗呢?岐伯说:治疗时,根据时日与受病脏气的五行关系施以补泄,使病脏不被时日克伐太过,疾病就可以预期治愈。能这样做,就是高明的医生,相反,就是粗率的医生。 黄帝说:好。我听说刺法中有根据五变以决定井、荥、输、经、合五腧穴的,请讲一讲其中的规律。岐伯说:人有五脏,五脏各有相应的色、时、日、音、味的五种变化,每种变化都有井、荥、输、经、合五种腧穴分别与之相应,五五相乘,所以就有二十五个腧穴,又分别与五季相应。 黄帝说:想听你讲讲什么叫五变?岐伯说:肝属木,为陰中之少陽,所以称为牡脏,在色为青,在时为春,在日为甲乙,在音为角,在味为酸;心属火,为陽中之太陽,所以称为牡脏,在色为赤,在时为夏,在日为丙丁,在音为徵,在味为苦;脾属土,为陰中之至陰,所以称为牝脏,在色为黄,在时为长夏,在日为戊己,在音为宫,在味为甘;肺属金,为陽中之少陰,所以称为牝脏,在色为白,在时为秋,在日为庚辛,在音为商,在味为辛;肾属水,为陰中之太陰,所以称为牝脏,在色为黑,在时为冬,在日为壬癸,在音为羽,在味为咸。这就是五变。 黄帝说:以五变分主五输穴是什么情况?岐伯说:五脏主冬,冬季刺井穴;五色主春,春刺荥穴;五时主夏,夏季刺输穴;五音主长夏,长夏刺经穴;五味主秋,秋季刺合穴。这是五变分主五输的情况。 黄帝说:六腑的原穴是怎样配合成六输的呢?岐伯说:只有原穴不与五时相配合,而把它归在经穴之中,以应五时六输之数,所以六六三十六个腧穴。 黄帝问:什么叫做脏主冬,时主夏,音主长夏,味主秋,色主春?我想知道其中的道理。岐伯说:病在脏的邪气深,治疗时应刺井穴;疾病变化显现于面色的,治疗时应刺荥穴;病情时轻时重的,治疗时应刺输穴;疾病影响到声音发生变化的,应刺经穴;经脉盛满而有淤血,病在陽明胃,以及因饮食不节引起的疾病,治疗时都应刺合穴,所以说味主合。这就是五变所表现的不同特征以及与五输相应的针治方法。 下卷 灵枢篇 外揣 【本章要点】 一、说明使用针刺治病,其疗效如以桴击鼓而有声,日月照物而生影,水镜鉴人而现形,也即内外相应的道理。 二、对表现于外的声、色进行揣测,可以了解内脏的病变,并作为诊断和治疗的依据。 【原文】 黄帝曰:余闻九针九篇,余亲受其调,颇得其意。夫九针者,始于一而终于九,然未得其要道也。夫九针者,小之则无内1,大之则无外2,深不可为下,高不可为盖,恍惚无穷,流溢无极,余知其合于天道人事四时之变也,然余愿杂之毫毛,浑束为一,可乎?岐伯曰:明乎哉问也,非独针道焉,夫治国亦然。 黄帝曰:余愿闻针道,非国事也。岐伯曰:夫治国者,夫惟道焉,非道,何可小大深浅,杂合而为一乎。 黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:日与月焉,水与镜焉,鼓与响焉。夫日月之明,不失其影,水镜之察,不失其形,鼓响之应,不后其声,动摇则应和,尽得其情。 黄帝曰:窘3乎哉!昭昭之明不可蔽,其不可蔽,不失陰陽4也。合而察之,切而验之,见而得之,若清水明镜之不失其形也。五音不彰,五色不明,五脏波荡,若是则内外相袭,若鼓之应桴,响之应声,影之似形。故远者,司外揣内,近者,司内揣外,是谓陰陽之极,天地之盖,请藏之灵兰之室,弗敢使泄也。 【注释】 1小之则无内:形容精妙得不能再精妙了。 2大之则无外:意思是大得不能再大了。 3窘:深奥难测的意思。 4陰陽:这里的陰陽指自然界的规律。 【译文】 黄帝说:我读过关于九针的九篇文章,并亲自验证了它的规律,也大致领会了其中的道理。九针从第一针开始,到第九针终止,都隐藏了许多深刻的道理,我还没能真正掌握它的要领。九针的道理,精微宏大,高深玄妙,应用无穷。我知道它符合天道、人事以及四时的变化,想把这复杂如牛毛的论述归纳成一个纲要,不知是否可以?岐伯说:你问得真高明啊!不但针刺的道理如此,就是治理国家,也应如此。 黄帝说:我想听的是针刺的道理,不是谈论国事。岐伯说:治理国家,应该有个总的纲领,如果没有总的纲领,怎么能将大、小、深、浅各种复杂的事物统一在一起呢? 黄帝说:希望您详尽地讲一下。岐伯说:这可用日和月、水和镜、鼓和响来作比喻。日月照耀物体,必定会有物体的影子出现;水和镜可以清楚地反映物体的形态;击鼓时会发出响声,声音和击鼓的动作几乎是同时发生的。凡形影、声响是相应和的,懂得了这些,也就能完全理解针刺的道理了。 黄帝说:这是个使我发窘的问题。日月的光明不可遮蔽,它之所以不可遮蔽,是因为不失陰陽的道理。临床上要把各种情况结合起来观察,并通过切脉来验证,以望诊来获知外部的病象,就像清水、明镜不失真一样。若人的五音不响亮,五色不鲜明,就说明五脏的功能有了异常变动,这就是内外相互影响的道理,就如同以桴击鼓,响声随之而发生,也像影子跟随形体而又与形体相似一样。所以通过观察病人体表的变化,就可测知内脏的变化;检查出内脏的变化,也可以推测显现于外表的症候。这就是陰陽理论的重点。天地之大,无不包括在陰陽的范围之内。请让我把它珍藏在灵兰之室,不要让它流失。 下卷 灵枢篇 五变 【本章要点】 一、论述不同体质和发病的关系。由于人的皮肤、肌肉、腠理、骨骼、五脏等坚固和脆弱的差异,易发疾病则各有不同。 二、以风、痹、消瘅、寒热、积聚五种疾病为例,说明其各别的发病机理和诊候方法。 【原文】 黄帝问于少俞曰:余闻百疾之始期也,必生于风雨寒暑,循毫毛而入腠理,或复还,或留止,或为风肿汗出1,或为消瘅2,或为寒热,或为留痹3,或为积聚。奇邪婬溢,不可胜数,愿闻其故。夫同时得病,或病此,或病彼,意者天之为人生风乎,何其异也?少俞曰:夫天之生风者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得无殆,非求人而人自犯之。 黄帝曰:一时遇风,同时得病,其病各异,愿闻其故。少俞曰:善乎哉问!请论以比匠人。匠人磨斧斤,砺刀削斫材木。木之陰陽,尚有坚脆,坚者不入,脆者皮弛,至其交节,而缺斤斧焉。夫一木之中,坚脆不同,坚者则刚,脆者易伤,况其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少,而各异耶。夫木之早花先生叶者,遇春霜烈风,则花落而叶萎;久曝大旱,则脆木薄皮者,枝条汁少而叶萎;久陰婬雨,则薄皮多汁者,皮溃而漉;卒风暴起,则刚脆之木枝折杌伤。秋霜疾风,则刚脆之木,根摇而叶落。凡此五者,各有所伤,况于人乎! 黄帝曰:以人应木,奈何?少俞答曰:木之所伤也,皆伤其枝。枝之刚脆而坚,未成伤也。人之有常病也,亦因其骨节皮肤腠理之不坚固者,邪之所舍也,故常为病也。 黄帝曰:人之善病风厥4漉汗者,何以候之?少俞答曰:肉不坚,腠理疏,则善病风。黄帝曰:何以候肉之不坚也?少俞答曰:腘肉不坚,而无分理。理者粗理,粗理而皮不致者,腠理疏。此言其浑然者。 黄帝曰:人之善病消瘅者,何以候之?少俞答曰:五脏皆柔弱者,善病消瘅。黄帝曰:何以知五脏之柔弱也?少俞答曰:夫柔弱者,必有刚强,刚强多怒,柔者易伤也。黄帝曰:何以候柔弱之与刚强?少俞答曰:此人薄皮肤,而目坚固以深者,长冲直肠,其心刚,刚则多怒,怒则气上逆,胸中蓄积,血气逆留,宽皮充肌,血脉不行,转而为热,热则消肌肤,故为消瘅。此言其人暴刚而肌肉弱者也。 黄帝曰:人之善病寒热者,何以候之?少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒热。黄帝曰:何以候骨之小大,肉之坚脆,色之不一也?少俞答曰:颧骨者,骨之本也。颧大则骨大,颧小则骨小。皮肤薄而其肉无月囷,其臂懦懦然5,其地色殆然,不与其天同色,污然独异,此其候也。然后臂薄者,其髓不满,故善病寒热也。 黄帝曰:何以候人之善病痹者?少俞答曰:粗理而肉不坚者,善病痹。黄帝曰:痹之高下有处乎?少俞答曰:欲知其高下者,各视其部。 黄帝曰:人之善病肠中积聚者,何以候之?少俞答曰:皮肤薄而不泽,肉不坚而淖泽6。如此,则肠胃恶,恶则邪气留止,积聚乃伤脾胃之间,寒温不次,邪气稍至。蓄积留止,大聚乃起。 黄帝曰:余闻病形,已知之矣!愿闻其时。少俞答曰:先立其年,以知其时。时高则起,时下则殆,虽不陷下,当年有冲道,其病必起,是谓因形而生病,五变之纪也。 【注释】 1风肿汗出:这里指以水肿、汗出为主要表现的风水病。 2消瘅:指消渴病。 3留痹:指长期不愈的痹症。 4风厥:以汗出不止为主要表现的病症。 5懦懦然:形容柔弱无力的样子。 6淖泽:形容湿润的样子。 【译文】 黄帝问少俞道:我听说许多疾病开始的时候,必定由风、雨、寒、暑而引起,邪气沿着毫毛而侵入到腠理,有的能够由表复出,有的停留在体内,或发为风肿汗出,或发为消瘅,或发为寒热,或留而为痹,或成为积聚,因时令反常而浸婬泛溢于人体的病邪,其引起的病症甚至数不尽,希望听你讲讲其中的缘故。至于有些人同时得病,有的患这种病,有的患另一种病,我以为自然气候对人的影响是不同的,否则,何以病变有种种区别呢?少俞说:大凡自然界的邪气,并不偏私于哪一种人,凡是冒犯了它的就会得病,避开了它的就不会发生危险,这不是邪气来伤人,而是人们自己去触犯了邪气而发病的。 黄帝说:有些人在同一时候遭遇到邪气,又同样地患了病,可是他们的病症各不相同,希望听你讲讲其中的缘故。少俞说:这个问题提得很好!请让我借匠人伐木作个譬喻吧。匠人磨砺刀斧用来砍削木材,因为木的陰陽面有坚脆的不同,坚实处刀斧就不容易砍入,脆弱处因外皮松弛而容易砍入,遇到有节的地方,甚至会把刀斧都砍缺了锋口。在同一种木材中,有坚脆的不同,坚硬处就难砍,脆弱处就易砍,何况不同的木材,它们皮有厚薄,汁有多少,性质坚脆各异。大凡树木花开得早而先生叶子的,遇到春霜或大风,就会使花落而叶萎;假使长期的烈日干旱,就会使性脆皮薄的树木,枝条少汁而叶萎;假使长期的天陰下雨,就会使皮薄汁多的树木,外皮溃烂而渗水;假使突然起了暴风,就会使木质刚脆的树木,干枝折伤;假使秋天下霜而又有剧烈的风,就会使木质刚脆的树木,根部摇动而叶子坠落。上述五种不同的情况,各有其损伤的原因及程度的不同,何况人呢? 黄帝说:以人与树木的变化相应来譬喻,是怎样的呢?少俞答道:树木受伤,都是伤其树枝,凡树枝刚脆而坚实的,就不会受伤了。人体容易患病,也是因为骨节、皮肤、腠理的不坚固,容易为邪气所侵犯而羁留,所以容易发病。 黄帝说:有些人容易患风气厥逆而漉漉汗出的疾病,应该怎样候察呢?少俞答道:凡肌肉脆弱,腠理疏松,就容易为风邪侵袭而致病。黄帝说:怎样看出肌肉脆弱呢?少俞答道:凡腘部的肌肉不坚实,并且没有分理;即使有分理也比较粗疏,分理粗疏皮肤不致密的,腠理疏松。 黄帝说:有些人容易患消瘅病,应该怎样候察呢?少俞答道:五脏都很柔弱的人,就容易发生消瘅病。黄帝说:怎样知道五脏是柔弱的呢?少俞答道:大凡五脏柔弱的人,必定心性刚强,心性刚强则多怒,故五脏柔弱的人就容易受到损伤。黄帝说:怎样候察五脏柔弱与心性刚强呢?少俞答道:这种人皮肤脆薄,但是眼睛生得很坚固深入,眉毛竖起,心性刚暴,心性刚暴就容易发怒,怒则使气上逆,而积蓄在胸中,血与气交阻而停留,充廓于肌肉皮肤之间,使血脉不得畅流而生郁热,热则销铄肌肉皮肤,而成为消瘅。这就是指性情刚暴而肌肉脆弱的人而言。 黄帝说:有些人容易患寒热病,应该怎样候察呢?少俞答道:凡是骨骼细小,肌肉脆弱的人,就容易患寒热病。黄帝说:应该怎样候察骨骼的大小、肌肉的坚脆、气色的不同呢?少俞答道:面部颧骨是骨骼的基本标志。颧骨大则周身的骨骼也大,颧骨小则周身的骨骼也小。皮肤薄弱肌肉也不能隆起,膊弱而无力,面部下巴的气色晦浊无神,与天庭的气色不一致,像蒙有一层污垢为其特点,这就是诊候骨、肉、色的方法。同时,臂部肌肉薄弱,其骨髓必不充实,所以容易患寒热病。 黄帝说:怎样候察容易患痹病的呢?少俞答道:腠理粗疏而肌肉不坚实。则容易患痹病。黄帝说:痹病的部位上下有一定的处所吗?少俞答道:要知道痹病部位的高下,必须观察各个部位的虚弱情况。 黄帝说:有些人容易患肠中积聚,应该怎样候察呢?少俞答道:皮肤薄弱缺乏润泽,肌肉不结实而缺乏滑泽,这样,就可知他的肠胃功能不健,故邪气容易停留而成积聚,致伤及脾胃的正常功能。如果在脾胃之间因寒温不调,即使邪气轻微,也会蕴蓄停留,而形成积聚病。 黄帝说:关于病形的情况,我已经知道了,再想听听疾病与时令的关系。少俞答道:首先要确定整个一年的气候概况,然后再掌握各个时令的气候。凡在气候对疾病有利之时,其病就会好转,气候对疾病不利之时,病就会恶化,有时虽然某一时令的气候变化并不剧烈,但因该年气候对其人体不适应,也可以引起发病。这就是由于形体素质不同而发生各种疾病的,是为五变的纲要。 下卷 灵枢篇 本藏 【题解】本,即根本。本脏,以脏腑为根本的意思。因文中论述精、神、血、气、魂、魄都藏于五脏,水谷津液则在六腑中传化,脏腑功能正常人体才正常,疾病的发生也是以脏腑功能失常为其根本,故称为"本脏"。 【原文】黄帝问于岐伯日人之血气精神者,所以奉生而周于性命者也;经脉者,所以行血气而营陰陽、濡筋骨,利关节者也;卫气者,所以温分肉,充皮肤,肥腠理,司关阖者也;志意者,所以御精神,收魂魄,适寒温,和喜怒者也。是故血和则经脉流行,营覆陰陽,筋骨劲强,关节清利矣卫气和则分肉解利,皮肤调柔,腠理致密矣;志意和则精神专直,魂魄不散,悔怒不起,五脏不受邪矣;寒温和则六腑化谷,风痹不作,经脉通利,肢节得安矣,此人之常平也。五脏者,所以藏精神血气魂魄者也;六腑者,所以化水谷而行津液者也。此人之所以具受于天也,无愚智贤不肖,无以相倚也。然有其独尽天寿,而无邪僻之病,百年不衰,虽犯风雨卒寒大暑,犹有弗能害也有其不离屏蔽室内,无怵惕[1]之恐,然犹不免于病,何也?愿闻其故。 【提要】阐述了经脉、血液、卫气、志意的生理功能。 【注释】[1]怵惕张介宾"怵,恐也;惕,惊也。" 【白话解】黄帝问岐伯说人体的血、气、精、神,是奉养身体而维持生命的物质。经脉可以通行气血而营养人体内外的脏腑、组织和器官,濡润筋骨,保持关节活动滑利。卫气可以温养肌肉,充养皮肤,滋养腠理,掌管汗孔的正常开合。人的志意,可以统御精神,收摄魂魄,使人体能够适应四时气候的寒温变化,正常调节自身的情志变化。所以血液调和,就能够在经脉中正常运行,遍布周身而营养身体的内外,从而保持筋骨强劲有力,关节滑利自如。卫气的功能正常,就会使肌肉舒展滑润,皮肤和调柔润,腠理致密。意志调和,就会精神集中、思维敏捷、魂魄正常活动而不散乱,没有懊悔、愤怒等过度的情志刺激,五脏的功能正常而免受邪气的侵袭。若人能对气候、饮食的寒温很好地调摄、适应,六腑传化水谷的功能就正常,气血来源充足,经脉运行通利,就不会感受邪气而发生风痹病,肢体关节保持正常活动。这就是人体的健康状态。五脏是贮藏精、神、血、气、魂、魄的,六腑是传化水谷而运行津液的。五脏和六腑的功能,都是人体禀受于先天的,不论是愚笨或聪明的,好人或坏人,都不会有不同。但是,有的人能够享尽自然所赋予的寿命,不会因邪气侵袭而发生疾病,年纪虽然很大了却少有衰老的表现,即使遇到风雨、骤冷、酷暑等气候异常变化,也不能伤害他的形体。有的人不离开掩蔽严密的居室,也没有惊恐的情志刺激,却不能避免发生疾病,我想知道这是什么道理呢? 【原文】岐伯对日窘乎哉问也。五脏者,所以参天地。副陰陽,而连四时,化五节者也;五脏者,固有小大、高下、坚脆、端正、偏倾者,六腑亦有小大、长短、厚薄、结直、缓急。凡此二十五者,各不同,或善或恶,或吉或凶,请言其方。 心小则安,邪弗能伤,易伤以忧;心大则忧不能伤,易伤于邪。心高则满于肺中。悦而善忘,难开以言;心下则脏外,易伤于寒,易恐以言。心坚则脏安守固;心脆则善病消瘅热中。心端正,则和利难伤心偏倾则操持不一,无守司也。少饮,不病喘喝;肺大则多饮,善病胸痹、喉痹、逆气。肺高则上气,肩息,数肺下则居贲迫肺,善胁下痛。肺坚则不病,数上气;肺脆则苦病消瘅易伤。肺端正则和利难伤;肺偏倾则胸偏痛也。 肝小则脏安,无胁下之病;肝大则逼胃迫咽,迫咽则苦膈中,且胁下痛。肝高则上支贲,切胁悦为息贲;肝下则逼胃,胁下空,胁下空则易受邪。肝坚则脏安难伤;肝脆则善病消瘅易伤。肝端正则和利难伤;肝偏倾则胁下痛也。 脾小则脏安,难伤于邪也;脾大则苦凑眇[1]而痛,不能疾行。脾高,则眇引季胁而痛脾下则下加于大肠,下加于大肠,则脏苦受邪。脾坚则脏安难伤;脾脆则善病消瘅易伤。脾端正则和利难伤脾偏倾则善满善胀也。 肾小则脏安难伤;肾大则善病腰痛,不可以俯仰,易伤以邪。肾高则苦背膂痛,不可以俯仰;肾下则腰尻痛,不可以俯仰,为狐疝。肾坚则不病腰背痛;肾脆则善病消瘅,易伤。肾端正则和利难伤;肾偏倾则苦腰尻痛也。凡此二十五变者,人之所苦常病。 【提要】本段详尽地论述了五脏的小、大、高、下、坚、脆、正、偏等八种生理差异及各自的多发病证。 【注释】[1]眇,音秒,胁下空软处。 【白话解】岐伯答道您提的这个问题真难啊!五脏与自然界相应,与陰陽相合,与四时相通,从而与五个季节的五行变化相适应。五脏本来就有形体大小、位置高低、质地坚脆和形杰端币偏斜的区别.六腑十仃右女小、斗镝、匣菠 曲盲松紧和缓急的不同。这二十五种情况各不相同,有的善、有的恶,有的吉、有的凶,请允许我阐述它们的规律心脏小的,神气安定收敛,外邪不易伤害,但容易受到忧愁等情志变化的伤害。心脏大的,忧愁等情志变化不易伤害,却容易被外邪伤害。心脏位置偏高的,易使肺气壅满,胸中烦闷不舒而健忘,难以用语言来开导。心脏位置偏低的,心陽外散而易于被寒邪伤害,容易被言语恫吓。心脏坚实的,功能活动正常,神气固守心中。心脏脆弱的,容易患消瘅等内热病。心脏端正的,脏气调和通利,邪气难以损伤。心脏偏斜的,功能活动失常,神气外散,遇事缺乏主见。 肺脏小的,饮邪很少停留,不易患喘息病。肺脏大的,饮邪易于停留,而常患胸痹、喉痹和气逆等病。肺脏位置偏高的,气易上逆而抬肩喘息、咳嗽。肺脏位置偏低的,肺体靠近胃上口,致肺的气血不通,所以常发生胁下疼痛。肺脏坚实的,不易患咳嗽、气逆等病证。肺脏脆弱的,气机不宣而化热,容易患消瘅病。肺脏端正的,肺气调和通利,邪气难以伤害。肺脏偏斜的,易出现一侧胸痛。 肝脏小的,功能活动正常,不易发生胁下的病痛。肝脏大的,逼迫胃脘和食道,若压迫食道便会形成饮食不入的膈中证,并且胁下疼痛。肝脏位置偏高的,向上支撑膈膜,紧贴着胁部,常形成息责病。肝脏位置偏低的,逼迫胃脘,使胁下空虚,容易感受邪气。肝脏坚实的,功能活动正常而邪气难以伤害。肝脏脆弱的,容易患消瘅病。肝脏端正的,肝气调和通利,邪气难以伤害。肝脏偏斜的,常胁下疼痛。 脾脏小的,功能活动正常,不容易被邪气损伤。脾脏大的,胁下空软处常充塞而疼痛,不能快步行走。脾脏位置偏高的,胁下空软处牵引季胁疼痛。脾脏位置偏低的,向下加临大肠的上面,便容易感受邪气。脾脏坚实的,功能活动正常而邪气难以伤害。脾脏脆弱的,容易患消瘅病。脾脏端正的,脾气调和通利,邪气难以伤害。脾脏偏斜的,常见胀满病变。 肾脏小的,功能活动正常,不易被邪气伤害。肾脏大的,易于患腰痛病而不能前俯后仰,容易被邪气伤害。肾脏位置偏高,常脊背疼痛而不能前俯后仰。肾脏位置偏低的,腰尻部疼痛而不能俯仰,易形成狐疝病。肾脏坚实的,不会发生腰背疼痛之类的疾病。肾脏脆弱的,容易患消瘅病。肾脏端正的,肾气调和通利,邪气难以伤害。肾脏偏斜的,会发生腰尻疼痛。以上所谈的二十五种病变,是由于五脏的大小、坚脆、高低、斜正等因素造成的,所以是人体经常发生的病变。 【原文】黄帝日何以知其然也岐伯日赤色小理者,心小;粗理者,心大。无髑髂者,心高;髑骺小、短、举者,心下。髑髂长者,心下坚;髑骺弱小以薄者,脆。髑髂直下不举者,心端正;髑髂倚一方者,心偏倾也。 白色小理者,肺小;粗理者,肺大。巨肩反膺陷喉者,肺高;合腋张胁者,肺下。好肩背厚者,肺坚肩背薄者,肺脆。背膺厚者,肺端正;胁偏踪者,肺偏倾也。 青色小理者,肝小;粗理者,肝大。广胸反骰[1]者,肝高;合胁兔骰者,肝下。胸胁好者,肝坚;胁骨弱者,肝脆。膺腹好相得者,肝端正;胁骨偏举者,肝偏倾也。 黄色小理者,脾小;粗理者,脾大。揭唇者,脾高唇下纵者,脾下。唇坚者,脾坚;唇大而不坚者,脾脆。唇上下好者,脾端正;唇偏举者,脾偏倾也。 黑色小理者,肾小;粗理者,肾大。高耳者,肾高;耳后陷者,肾下。耳坚者,肾坚;耳薄不坚者,肾脆。耳好前居牙车者,肾端正;耳偏高者,肾偏倾也。凡此诸变者,持则安,减则病也。 帝日善。然非余之所问也,愿闻人之有不可病者,至尽天寿,虽有深忧大恐,怵惕之志,犹不能减也,甚寒大热,不能伤也;其有不离屏蔽室内,又无怵惕之恐,然不免于病者,何也?愿闻其故。岐伯日五脏六腑,邪之舍也,请言其故。五脏皆小者,少病,苦炼心,大愁忧;五脏皆大者,缓事,难使以忧。五脏皆高者,好高举措;五脏皆下者,好出人下。五脏皆坚者,无病五脏皆脆者,不离于病。五脏皆端正者,和利得人心;五脏皆偏倾者,邪心而善盗,不可以为人平,反复言语也。 【注释】 [1]骰,音敲,偏下的肋骨。 【提要】本段论述了诊断五脏八种生理差异的方法。 【白话解】黄帝问怎样了解五脏的大小、坚脆等情况呢?岐伯回答说皮肤色红、纹理致密,心脏小。纹理粗糙者,心脏大。胸骨剑突不明显者,心脏的位置偏高。胸骨剑突短小高起者,心脏位置偏低。胸骨剑突长者,心脏多坚实。胸骨剑突瘦小而薄者,心脏脆弱。胸骨剑突挺直向下而不突起,心脏端正。胸骨剑突歪斜者,心脏偏斜。 皮肤色白,纹理致密,肺脏小。纹理粗糙的,肺脏大。两肩宽厚高大,胸膺突出而咽喉下陷者,肺脏位置偏高。两腋窄紧,胁部张开者,肺脏位置偏低。肩部匀称,背部厚实者,肺脏坚实。肩背瘦薄者,肺脏脆弱。胸背宽厚者,肺脏端正。胁部肋骨两侧疏密不匀称者,肺脏偏斜。 皮肤色青,纹理致密者,肝脏小。纹理粗糙者肝脏大。胸部宽阔,肋骨向外突起者,肝脏位置偏高。肋骨紧缩内收者,肝脏位置偏低。胸胁匀称者,肝脏坚实。胁部肋骨软弱者,肝脏脆弱。胸部和腹部匀称而彼此协调者,肝脏端正。胁部肋骨一侧突起,肝脏偏斜。 皮肤色黄,纹理致密者,脾脏小。纹理粗糙的,脾脏大。口唇栅起而外翻者,脾脏位置偏高。口唇低垂而纵缓者,脾脏位置偏低。口唇坚实者,脾脏坚实。口唇大而松弛者,脾脏脆弱。口唇上下端正、匀称,脾脏端正。口唇不端正而一侧偏高者,脾脏偏斜。 皮肤色黑,纹理致密者,肾脏小。纹理粗糙者,肾脏大。耳的位置偏高者,肾脏的位置也同样偏高。耳向后下陷者,肾脏的位置偏低。耳坚挺厚实者,肾脏坚实。耳瘦薄而不坚实者,肾脏脆弱。耳端正匀称,向前贴近牙床者,肾脏端正。一侧耳偏高者,肾脏偏斜。上述变化,能够注意调摄,保持功能正常,人体就会安然无恙。如果不注意调摄,致使五脏受损,人体就会发生疾病。 黄帝说讲得好!但是你讲的不是我所问的,我想了解的是有的人从来不生病,而且可以享尽自然寿命,即便有忧愁、恐惧、惊吓等强烈的情志刺激,也不能使五脏虚弱,严寒酷热的外邪,也不会损伤五脏;有的人不离开掩蔽严密的居室,也没有惊恐等情志刺激,却不能避免发生疾病,我想知道这是为什么呢?岐伯回答说人的五脏六腑是邪气侵袭的地方,请允许我就这个问题谈谈其中的道理。五脏都小的,较少因为外邪侵袭而发生疾病,但是容易心情焦虑,多愁善感。五脏都大的,做事从容和缓,难得使他忧愁。五脏位置都偏高的,举止行动好高骛远。五脏位置都偏低的,意志软弱,甘居人下。五脏都坚实的,不会发生疾病;五脏都脆弱的,总是发生疾病。五脏位置都端正的,性情柔顺,为人公正,办事深得人心。五脏都偏斜的,心怀邪念而善于偷盗,不能与人们公平办事,前言后语不一致且不讲信用。 【原文】黄帝日愿闻六腑之应。岐伯答日肺合大肠。大肠者,皮其应;心合小肠,小肠者,脉其应;肝合胆,胆者,筋其应;脾合胃,胃者,肉其应;肾合三焦膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其应。 黄帝日应之奈何?岐188肺应皮。皮厚者,大肠厚,皮薄者,大肠薄;皮缓,腹里大者[1],大肠大而长;皮急者,大肠急而短;皮滑者,大肠直;皮肉不相离者,大肠结。 心应脉,皮厚者,脉厚,脉厚者,小肠厚皮薄者,脉薄,脉薄者,小肠薄;皮缓者,脉缓,脉缓者,小肠大而长;皮薄而脉冲小者,小肠小而短。诸陽经脉皆多纡屈者,小肠结。 脾应肉,肉胭坚大者,胃厚;肉胭么者,胃薄。肉胭小而幺者,胃不坚;肉胭不称身者,胃下,胃下者,下管约不利。鳍,胃缓;肉胭无小里累者,胃急。肉胭多少里累者,胃结,胃结者,上管约不利也。 肝应爪,爪厚色黄者,胆厚;爪薄色红者,胆薄;色青者,胆急;需色赤者,胆缓;爪直色白无约者,胆直;爪恶色黑多纹者,胆结也。 肾应骨,密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱薄。疏腠理者,三焦膀胱缓;皮急而无毫毛者,三焦膀胱急。毫毛美而粗者,三焦膀胱直,稀毫毛者,三焦膀胱结也。黄帝日厚薄美恶,皆有形,愿闻其所病。岐伯答日视其外应,以知其内脏,则知所病矣。 【提要】具体阐述了五脏、六腑与外在皮肉筋骨等组织器官之间的生理病理联系。 【注释】[1]小里累小颗粒累累无数。 【白话解】黄帝说我想听昕六腑与在外组织的相应关系。岐伯答道肺与大肠相合,大肠与皮相应。心与小肠相合,小肠与脉相应。肝与胆相合,胆与筋相应。脾与胃相合,胃与肉相应。肾与三焦、膀胱相合,三焦、膀胱与腠理、毫毛相应。 黄帝说五脏六腑与各组织的相应关系如何体现呢?岐伯答道肺与皮肤相应,又与大肠相合。皮肤厚者,大肠就厚。皮肤薄者,大肠也薄。皮肤纵缓,腹围大者,大肠松弛而长,皮肤绷急者,大肠紧缩而短。皮肤滑润者,大肠就通顺。皮肤焦枯干燥者,大肠就干结滞涩。 心与脉相应,又与小肠相合。皮肤厚的,脉也厚,脉厚的,小肠也就厚。皮肤薄的,脉也薄,脉薄,小肠就薄。皮肤纵缓的,脉就纵缓,脉纵缓的,小肠就粗大而长。皮肤薄而脉弱小,小肠就短小。所有陽经经脉多弯曲的,小肠就干结滞涩。 脾与肉相应,与胃相合,隆起的肌肉坚实而大者,胃就厚。隆起的肌肉瘦薄,胃就薄。隆起的肌肉瘦小而弱者,胃就不坚实。隆起的肌肉与身体其他部位不协调,胃的位置便偏低,胃体偏低则胃下口不能正常约束。隆起的肌肉不坚实,胃体就纵缓。隆起的肌肉周围没有小颗粒累累相连者,胃体就紧缩。隆起的肌肉周围有颗粒累累相连的,胃便于结滞涩,胃干结滞涩则胃上口不能正常约束。 肝与爪相应,与胆相合。爪甲厚而色黄,胆厚。爪甲薄而色淡红,胆薄。爪甲坚硬而色青,胆紧缩。爪甲濡软、色红,胆纵缓。手直正、色白无纹,胆气调畅。晖畸形、色黑多纹,胆干结滞涩。 肾与骨相应,与膀胱、三焦相合。纹理致密、皮肤厚的,三焦、膀胱就厚;纹理粗糙、皮肤薄的,三焦、膀胱就薄。腠理疏松的,三焦、膀胱就弛缓。皮肤紧急而无毫毛的,三焦、膀胱就紧缩。毫毛润泽而粗的,三焦、膀胱调畅。毫毛稀疏的,三焦、膀胱就干结滞涩。 黄帝说脏腑的厚薄、好坏等都有外在表现,我想听听它们所发生的病变。岐伯答道观察各脏腑外应的皮肉筋骨脉等组织的表现,来了解内在脏腑的状况,就能够推断各脏腑所发生的病变。 【按语】本文强调人体发病与否关键是体质的强弱,与"邪之所凑,其气必虚"和"正气存内,邪不可干"相呼应。茬对身体强弱的认识上,强调五脏为本,特别指出人体外在组织的强弱,也是渊源于内在的脏腑,这为中医诊断学"有诸内,必形诸外"、"从外知内"的观点奠定了基础。 下卷 灵枢篇 禁服 【题解】禁,禁诫;服,服从。因文中主要阐述针灸治疗疾病的高深原理,以及在具体运用中遵循和禁忌的内容,故称为"禁服"。 【原文】雷公问于黄帝日细子得受业,通于九针六十篇,旦暮勤服之,近者编绝,久者简垢,然尚讽诵弗置,未尽解于意矣。"外揣"言浑束为一,未知所谓也。夫大则无外,小则无内,大小无极,高下无度,束之奈何?士之才力,或有厚薄,智虑褊浅,不能博大深奥,自强于学若细子。细子恐其散于后世,绝于子孙,敢问约之奈何?黄帝日善乎哉问也。此先师之所禁,坐私传之也,割臂歃血之盟也,子若欲得之,何不斋乎。 雷公再拜而起日请闻命于是也,乃斋宿三日而请日敢问今日正陽,细子愿以受盟。黄帝乃与俱入斋室,割臂歃血[1],黄帝亲祝日今日正陽,歃血传方,有敢背此言者,反受其殃。雷公再拜日细子受之。黄帝乃左握其手,右授之书日慎之慎之,吾为子言之,凡刺之理,经脉为始,营其所行,知其度量,内刺五脏,外刺六腑,审察卫气,为百病母,调其虚实,虚实乃止,写其血络,血尽不殆矣。 雷公日此皆细子之所以通,未知其所约也。黄帝日夫约方[2]者,犹约囊也,囊满而弗约,则输泄,方成弗约,则神与弗俱。雷公日愿为下材者,勿满而约之。黄帝日未满而知约之以为工,不可以为天下师。 【提要】 阐述了只有掌握经脉的循行规律及其与卫气的关系,方可实施针刺。 【注释】[1]歃血歃,音煞。歃血,即盟者以血涂口旁。 [2]约方系指将诊断与治疗方法,提纲挈领地加以归纳。 【白话解】雷公向黄帝问道我接受了您所传授的九针六十篇以后,每天从早到晚孜孜不倦地学习,现在阅读的部分,竹简的皮条都断了,从前看过的竹简也已经有了尘垢,仍然不断地阅读和背诵。尽管如此,还是不能完全明白其中的含义。在"外揣"篇中读到,把复杂零散的问题归纳统一为一体,不知这句话指什么讲的。既然说九针的道理,大到不能再大,细到不可再细,它的巨细、高深已经到了无法度量的境地,如此博大精深的内容,如何归纳总结起来呢?况且人的聪明才智有高低的不同,有的智慧过人、思虑,有的见识浅薄,不能领会它的高深道理,又不能像我一样刻苦努力地学习。我担心长此以往,九针这一学术内容就会流散,子孙后代就不能继承下来,因此我想向您请教如何把它概括起来呢?黄帝道你问的很好。这正是先师再三告诫的,不能随便轻易地传授给别人,必须经过割臂歃血的盟誓才能传授。你要想得到它,何不至诚地斋戒呢。雷公拜了两拜起来说请让我按照您教导的去做。于是雷公很虔诚地斋宿三日后才来请求说在今天中午的时候,我想盟誓。黄帝和雷公一起进入斋室,举行割臂歃血仪式,黄帝亲自祝告说今天中午,我们歃血盟誓,传授医学要道,如果谁违背了今天的誓言,必定遭受祸殃。雷公说我接受盟戒。黄帝用左手握着雷公的手,右手将书交给雷公,并且说一定要谨慎再谨慎呀,我给你讲其中的道理一般针刺的道理,首先要掌握经脉,运用经脉的循行规律,了解经脉的长度及其中气血的数量。针刺时要内知五脏的次序,外别六腑的功能,同时要审察卫气的情况,作为治疗各种疾病的根本,调理疾病的虚实,病变也就停止了。病在血络,运用刺络放血法,使恶血、邪气排尽,疾病就会消除。雷公说;您说的这些我明白,可是不知道如何把这些归纳起来掌握其要领。黄帝.道归纳医学理论的方法,就像捆扎袋子一样,袋子满了如不捆扎住袋口,袋子里的东西就会向外泄漏。医学理论学习后而不会归纳,就不能掌握它的精神而运用自如。雷公问甘愿作下等人才的人,没有全部掌握就加以归纳,又会怎样呢?黄帝道没有全部掌握医学理论和方法就进行归纳的人,只能成为一般的医生,不能成为天下的师表。 【原文】雷公日愿闻为工。黄帝日寸口主中,人迎主外,两者相应,俱往俱来,若引绳大小齐等。春夏人迎微大,秋冬寸口微大,如是者,名日平人。 人迎大一倍于寸口,病在足少陽,一倍而躁,在手少陽。人迎二倍,病在足太陽,二倍而躁,病在手太陽。人迎三倍,病在足陽明,三倍而躁,病在手陽明。盛则为热,虚则为寒,紧则为痛痹,代则乍甚乍间。盛则泻之,虚则补之,紧痛则取之分肉,代则取血络,且饮药,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之,名日经刺。人迎四倍者,且大且数,名日溢陽,溢陽为外格,死不治。必审按其本末,察其寒热,以验其脏腑之病。 寸口大于人迎一倍,病在足厥陰,一倍而躁,在手心主。寸口二倍,病在足少陰,二倍而躁,在手少陰。寸口三倍,病在足太陰,三倍而躁,在手太陰。盛则胀满、寒中,食不化,虚执由.出窿.小气.滠刍弯 蛏刚瘥痘代乍瘩乍盛则泻之,虚则补之,紧则先刺而后灸之络,而后调之,陷下则徒灸之,陷下者,脉血结于中,中有着血。血寒,故宜灸之,不盛不虚,以经取之。寸口四倍者,名日内关,内关者,且大且数,死不治。必审察其本末之寒温,以验其脏腑之病。通其营输,乃可传于大数。 大数日盛则徒泻之,虚则徒补之,紧则灸刺,且饮、药,陷下则徒灸之,不盛不虚,以经取之。所谓经治者,饮药,亦日灸刺,脉急则引,脉大以弱,则欲安静,用力无劳也。 【提要】指出了通过人迎、寸口的脉象变化来推体经脉、脏腑的病变,并且根据疾病虚实、寒热性质的不同,确定补泻原则,然后再施用灸、刺、药物等不同的治疗方法。 【注释】[1]大数治疗大法。 【白话解】雷公说我想学习做一般医生应知道的道理。黄帝道寸口脉主诊察在内的五脏,颈部的人迎脉主诊察在外的六腑,寸口脉和人迎脉彼此呼应、共同往来不息,它们的搏动就像牵引一根绳索那样一致。春季和夏季人迎脉稍微盛大一些,秋季与冬季寸口脉稍微盛大一些,出现以上的脉像,就是健康无病的人。 人迎比寸口脉的脉象盛大一倍,是病在足少陽经。盛大一倍且躁动不匀的,是病在手少陽经。人迎比寸口脉的脉象盛大二倍,是病在足太陽经。盛大二倍且躁动不匀静,是病在手太陽经。人迎比寸口脉的脉象盛大三倍,是病在足陽明经。盛大三倍而躁动不匀静,是病在手陽明经。人迎脉盛大为热,脉虚为寒,脉紧为痛痹,脉代则病时轻时重。人迎脉盛大用泻法,脉虚用补法,脉紧痛痹针刺分肉间的输穴,脉代病在血络放血,并配合服汤药。脉陷下不起的,用灸法治疗。脉不盛大不搴虚的.桶提静庸的坯,亚田士丹击溃疗,陟壮诒蚺驭相迎比寸口脉的脉象盛大四倍,盛大的同时而且疾速,为陽气外溢,溢陽是陽气被陰气格拒于外的现象,属于死证而不能救治。除以上情况,还必须审察疾病的整个过程,辨明疾病寒热屙]生,以辨别五脏六腑的具体病变。寸口脉比人迎脉的脉象盛大一倍,病在足厥陰经。盛大一倍且躁动不匀静,病在手厥陰经。寸口脉比人迎脉的脉象盛大二倍,病在足少陰经。盛大二倍且躁动不匀静,是病在手少陰经。寸口脉比人迎脉的脉象盛大三倍,病在足太陰经。盛大三倍而且躁动不匀静,病在手太陰经。寸口脉主陰,盛大为陰气过盛,可出现胀满、寒盛中焦和饮食不化等症。寸口脉虚弱,是陰气不足而化生内热,可出现热盛中焦、大便稀烂、少气和尿色变黄等症。脉紧为痛痹,脉代则病时轻时重。寸口脉盛大用泻法,脉虚用补法,脉紧者先施针刺后用灸法,脉代者在血络放血,然后用药物调治。脉陷下不起的只采用灸法。寸口脉下陷,为血凝于脉,脉中有瘀血留着,这是因为血脉中有寒邪,所以应当施用灸法。脉既不盛大也不空虚的,根据发病的经脉,采用相应治疗。寸口脉比人迎脉盛大四倍,称为陰气被陽气关闭在内,脉象在盛大的同时而且疾速,属于死证而不能救治。除上述情况外,还必须审察疾病整个过程中寒热的变化,来辨别脏腑的具体病变。同时,必须通晓经脉的运行和输注,才能进一步传授针灸治病的大法。 针灸治病的大法是脉盛的只采用泻法,脉虚的只采用补法,脉紧的采用灸法、刺法和汤药。脉陷下不起的只采用灸法。脉不盛大不空虚的,根据发病的经脉,采用相应治疗。所谓根据经脉治疗,既可采用汤药、也可以采用灸法、针刺。脉急促的采用导引法。脉粗大而无力的,要安静调养,即使用力也不要导致疲劳。 【按语】本篇所述针刺治疗五脏六腑之病不仅要寻经取穴,还要结合卫气虚实情况进行调治,再次强调了固护正气在针灸临证中的重要意义。此外,切诊上以人迎、气口的脉象为主的观点,成为与"三部九候"和"独取寸口"相异的一家之言,对研究脉诊的变迁有一定的参考价值。 下卷 灵枢篇 五色 【题解】五色,系指面部青、赤、黄、白、黑五种色泽。因文中主要阐述了通过观察面部五色的变化来诊断疾病,故称为"五色"。 【原文】雷公问于黄帝日五色独决于明堂乎?小子未知其所谓也。黄帝日明堂者,鼻也;阙者,眉间也;庭者,颜也;蕃者,颊侧也;蔽者,耳门也。其间欲方大,去之十步,皆见于外,如是者寿,必中百岁。雷公日五官之辨,奈何?黄帝日明堂骨高以起,平以直,五脏次于中央,六腑挟其两侧,首面上于阙庭,王宫在于下极[1],五脏安于胸中,真色以致,病色不见,明堂润泽以清,五官恶得无辨乎?雷公日其不辨者,可得闻乎?黄帝日五色之见也,各出其色部。部骨陷者,必不免于病矣。其色部乘袭者,虽病甚,不死矣。雷公日官五色奈何?黄帝日青黑为痛,黄赤为热,白为寒,是谓五官。 【提要】本段说明了颜面各部的名称,提出了五色主病的重要学术观点。 【注释】[1]王宫在于下极张介宾注"下极居两目之中,心之部也,心为君主,故日王宫"。 【白话解】雷公向黄帝问道青、赤、黄、白、黑五色变台垮曲油从日日皆幸事。黄帝回答说明堂就是鼻,阙就是两眉之间的部位,庭就是前额部,蕃就是两颊的外侧,蔽是耳前方的部位。以上所谈到的明堂、阙、庭、蕃、蔽这些部位的正常现象应该是端正、宽大、丰满,远离十步以后还能看得清楚。如果观察到某个人有以上的表现,他的寿命一定会达到一百岁。雷公问怎样辨别面部五官的表象呢?黄帝回答说鼻的正常表现应是鼻骨高起,端正而平直。五脏在面部的相应部位,按照一定的次序排列在面部的中央。六腑在面部的相应部位,列于五脏部位的两旁。头面的情况反映在两眉之间和前额,心的情况反映在两目之间的下极。胸腹中的五脏安定平和,五脏真气所化生的五色,正常地反映到面部,不出现异常的色泽,鼻部的色泽也明润。所以辨别脏腑的情况,怎么能不辨别面部五官的表现呢!雷公问您能给我讲讲不从观察五官诊察疾病的情况吗?黄帝回答说五色在面部的表现,有其固定的位置。如果在某个部位出现色泽隐晦如陷骨中的,就必定是发生了疾病。如果五色出现在相乘的部位上,即子色出现在母位,即使病情很重也不会死亡。雷公问怎样通过观察五色来诊察疾病呢?黄帝回答说青色和黑色主痛,黄色和赤色主热,白色主寒,这就是通过观察五色变化来推断疾病的大概情况。 【原文】雷公日病之益甚,与其方衰,如何?黄帝日外内皆在焉。切其脉口,滑小紧以沉者,病益甚,在中人迎气大紧以浮者,其病益甚,在外。其脉口浮滑者,病日进;人迎沉而滑者,病日损。其脉口滑以沉者,病日进,在内其人迎脉滑盛以浮者,其病日进,在外。脉之浮沉及人迎与寸口气小大等者,病难已病之在脏,沉而大者,易已,小为逆病在腑,浮而大者,其病易已。人迎盛坚者,伤于寒,气口盛坚者,伤于食。 【提要】本段提出了色脉结合诊病的观点。 【白话解】雷公问怎样判断疾病是在逐渐加重,或是在减轻呢?黄帝回答说疾病在人体的表里内外都可以发生,对疾病进退的推断,不但要运用色诊,还要结合脉诊。切按病人的寸口脉,脉象滑、小、紧而沉,为陰邪侵入五脏,疾病逐渐加重。人迎脉大,紧而浮,为陽邪侵入六腑,疾病逐渐加重。寸口脉浮滑,五脏的陰邪逐渐消退,疾病一天一天减轻。人迎脉沉滑,六腑的陽邪逐渐消退,病情也一天一天好转。寸口脉沉滑,五脏的陰邪逐渐亢盛,疾病一天一天加重。人迎脉浮滑而盛大,六腑的陽邪逐渐亢盛,疾病也一天一天加重。如果人迎脉和寸脉的脉象浮沉、大小都一样,说明脏腑陽邪亢盛,疾病便难于治愈。疾病发生在五脏,如果脉象沉而大,为正气充足,疾病就容易治愈。如果脉象细小,是正气不足,疾病就难以治愈。疾病发生在六腑,若脉象浮大,为正气充足,疾病就容易治愈。若见小脉,为正气虚不能抗邪,病难治。人迎脉盛大坚实,主感受寒邪的外感病。寸口脉盛大坚实,主饮食不节的内伤病。 【原文】雷公日以色言病之间甚,奈何?黄帝日其色粗以明,沉夭者为甚,其色上行者,病益甚;其色下行,如云彻散者,病方已。五色各有藏部口],有外部有内部也。色从外部走内部者,其病从外走内;其色从内走外者,其病从内走外。病生于内者,先治其陰,后治其陽,反者益甚。其病生于陽者,先治其外,后治其内,反者益甚。其脉滑大,以代而长者,病从外来,目有所见,志有所恶,此陽气之并也,可变而已。 雷公日小子闻风者,百病之始也;厥逆者,寒湿之起也,别之奈何?黄帝日常候阙中,薄泽为风,冲浊为痹。在地为厥,此其常也。各以其色言其病。 【提要】主要论述了根据五色部位的移转来判断病证性质与病邪的传变。 【注释】[1]藏部即脏部,指五色所主的脏腑部位。 【白话解】雷公问如何根据面部的色泽变化来判断疾病的轻重呢?黄帝说面部色泽明润而含蓄,病轻。色泽沉滞而枯槁,病重。五色从下向上蔓延,病情就逐渐加重。五色从上向下,像云雾消散一样逐渐消退的,疾病将要痊愈。五色在面部的表现,均与脏腑所主相应部位有关,整个面部分为内外,内部归属五脏,外部归属六腑。如果五色的变化是从外部开始,逐渐发展到内部,则疾病的发生,是从六腑开始,而逐渐影响到五脏。五色的变化从内部开始,逐渐发展到外部,疾病则是从五脏开始,逐渐影响到六腑。疾病由五脏影响到六腑,应当首先治疗五脏,然后治疗六腑,违背这个原则疾病就会加重。疾病是由六腑而影响到五脏,就应当首先治疗六腑,然后治疗五脏,违背这个原则,疾病也会加重。若脉象滑大或是长脉,为邪气从外侵袭人体。表现目有所见的幻视和有厌恶感的精神异常,则是由于陽邪侵入陽分而陽气过盛引起的,治疗时应根据前面所述的原则灵活变通,疾病才能痊愈。 雷公问我听说很多种疾病都是由风邪引起的,气血逆乱的痹证、厥证是由寒邪、湿邪引起的,应当怎样进行鉴别呢?黄帝回答说一般通过观察两眉问的色泽来鉴别,色泽浮露润泽是风邪引起的变化,沉滞晦浊主痹证,若色泽沉滞晦浊出现在地阁,则主厥证。这是一般规律,都是根据色泽的不同变化来诊断疾病的。 【原文】雷公日人不病卒死,何以知之?黄帝日大气[1]入于脏腑者,不病而卒死矣。雷公日病小愈而卒死者,何以知之?黄帝日赤色出两颧,大如母指者,病虽小愈,必卒死。黑色出于庭,大如母指,必不病而卒死。 【提要】本段论述了黑色出于庭、赤色出两颧且大如拇指等两种病象,在疾病预后诊断上的价值。 【注释】[1]大气即大邪之气,指非常厉害的病邪。 【白话解】雷公问人未患疾病却突然死亡,是什么原因呢?黄帝回答说这是由于剧烈的邪气乘人体正气虚弱之时侵入脏腑,所以没有明显的疾病征象就突然死亡。雷公又问疾病稍微好转却又突然死亡,怎样才能解释这种情况呢?黄帝回答说两颧出现拇指大小的赤色,即使疾病稍微好转,仍然会突然死亡。天庭出现拇指大小的黑色,虽然没有明显疾病征象,也会突然死亡。 【原文】雷公再拜日善哉!其死有期乎?黄帝日察色以言其时。雷公日善乎愿卒闻之。黄帝日庭者,首面也阙上者,咽喉也;阙中者,肺也;下极者,心也;直下者,肝也;肝左者,胆也;下者,脾也方上者,胃也;中央者,大肠也挟大肠者,肾也当肾者,脐也;面王以上者,小肠也,面王以下者,膀胱子处也颧者,肩也;颧后者,臂也;臂下者,手也;目内眦上者,膺乳也;挟绳而上者,背也;循牙车以下者,股也;中央者,膝也;膝以下者,胫也当胫以下者,足也巨分[1]者,股里也;巨屈者,膝膑也。此五脏六腑肢节之部也,各有部分。有部分,用陰和陽,用陽和陰,当明部分,万举万当。能别左右,是谓大道;男女异位,故日陰陽,审察泽夭,谓之良工。 【提要】本段阐述了脏腑、肢体等发生病变时,在面部各自分布位置的反映。 【注释】[1]巨分为上下牙床大分处。 【白话解】雷公拜了两拜说讲得好啊!上述所言突然死亡的时间有规律吗?黄帝回答说通过观察五色出现在面部的位置,按照五行生克乘侮的原则,就可以推测死亡的时间。雷公说好啊!我想听您详细地谈一谈。黄帝道脏腑肢体与面部各位置的关系是天庭反映头面的状况;眉心的上部反映咽喉的状况;两眉之间反映肺的状况;两目之间反映心的状况;两目之间正下方的鼻柱部位,则反映肝的状况;肝所主部位的左面,反映胆的状况;鼻头反映脾的状况;鼻翼反映胃的状况;面颊的中央部位,反映大肠的状况;挟大肠所主部位的外侧,反映肾的状况;在身体上肾与脐正相对,所以肾所主部位的下方,反映脐的状况;鼻头的外侧上方,反映小肠的状况;鼻头下方的人中沟,反映膀胱和子宫的状况;两颧反映肩部的状况;两颧的外侧反映臂的状况;臂所主部位的下方,反映手的状况;内眼角的上方,反映胸部和乳房的状况;面颊外侧耳边的上方,反映背的状况;沿着颊车向下,反映大腿的状况;上下牙床中间的部位,反映膝的状况;膝所主部位的下方,反映小腿的状况;小腿所主部位的下方,反映足的状况;角的大纹处,反映大腿内侧的状况;面颊下方曲骨的部位,反映膝部膑骨的状况。以上就是五脏、六腑和肢体在面部的对应部位。五脏六腑和肢体发生病变,在相应的部位便会出现色泽异常。全身在面部所主的位置确定后,就能够正确地诊断疾病了。在治疗时,陰衰而导致陽盛的,应当补陰以配陽。陽衰而导致陰盛者,则应当助陽以和陰。明确了人体各部与面部位置的关系和陰陽盛衰状况,辨证治疗就一定会恰当。左右是陰陽升降的道路,所以辨别色泽在面部左右上下的移动,是辨别陰陽盛衰的重要规律。男子和女子面部色泽上下移动的诊断意义是不同的,男子左为逆右为顺,女子右为逆左为顺,这是因为男女陰陽属性不同。 【按语】面部的脏腑肢节分部理论即面部全息理论,能有效指导临床诊治。现代有些针灸家创立的"面针",也是应用这一理论的结果。可见这一理论的科学价值,并有进一步研究的必要。 【原文】沉浊为内,浮泽为外。黄赤为风,青黑为痛,白为寒,黄而膏润为脓,赤甚者为血痛,甚为挛,寒甚为皮不仁。五色各见其部,察其浮沉,以知浅深;察其泽夭,以观成败;察其散抟,以知远近;视色上下,以知病处;积神于心,以知往今。故相气不微,不知是非,属意勿去,乃知新故。色明不粗,沉夭为甚,不明不泽,其病不甚。其色散,驹驹然,未有聚其病散而气痛,聚未成也。肾乘心,心先病,肾为应,色皆如是。男子色在于面王,为小腹痛;下为卵痛其圜直为茎痛,高为本,下为首,狐疝瘸陰之属也。女子在于面王,为膀胱子处之病,散为痛,抟为聚,方员左右,各如其色形。其随而下至胝,为婬,有润如膏状,为暴食不洁。 左为左,右为右。其色有邪,聚散而不端,面色所指者也。色者,青黑赤白黄,皆端满有别乡。别乡赤者,其色赤,大如榆荚,在面王为不日。其色上锐,首空上向,下锐下向,在左右如法。以五色命脏,青为肝,赤为心,白为肺,黄为脾,黑为肾。肝合筋,心合脉,肺合皮,脾合肉,肾合骨也。 【提要】本段论述了根据面部色泽变化来判断疾病,辨别病位的深浅、病程的长短和疾病的防治的内容。 【白话解】在色诊的运用上,除了明确人体各部与面部相应位置的关系外,还要审察面部色泽的荣润与晦暗,才能称其为高明的医生。面色沉滞晦暗的,主在里、在脏的病变。浮露而鲜明的,主在表、在腑的病变。黄色和赤色主风病,青色和黑色主痛证,白色主寒证。在疮疡等外科疾病中,局部色泽黄润,软如脂膏者,是成脓的表现;局部颜色深红,是血瘀未成脓的表现。疼痛剧烈的,可以形成肢体拘挛。若寒邪甚,可出现皮肤麻痹不仁。人体发生病变,面部就会出现相应位置的色观察面色的润泽与晦暗,就能推测疾病预后的好坏。观察五色的散漫和聚结,则能了解病程的长短。观察五色出现在面部的位置,便能判断疾病发生的部位。医生聚精会神地分析色泽的变化,就可以了解疾病以往的情况和当前的发展变化。如果不细致入微地观察色泽的变化,连正常和异常都不能分辨清楚。只有专心致志地分析研究,才能知道新病、旧病、及其发展变。化的规律。面色不呈现应有的明润,却见沉滞枯槁,病情严重。面色虽然不明润光泽,但是没有沉滞枯槁现象的,病情不重。 色散漫不聚的,病邪也会逐渐消散,即使气滞不通而引起疼痛,也不会形成积聚一类的病变。肾脏的邪气侵犯心脏,是因为心先患虚证,肾脏的邪气才乘虚侵入心脏,此时肾所主的黑色会出现在面部心所主两目间的部位上。一般发生疾病后,如果病色不出现在本脏所主的部位,均可以依次类推。男子病色出现在鼻头上,主小腹疼痛,向下牵引睾丸也会发生疼痛。如果病色出现在人中沟上,主陰颈疼痛,出现在人中沟上部则表现为陰颈根部疼痛,出现在人中沟下部的则陰颈头部疼痛。这些都属于狐疝、陰囊肿大等疾病。女子病色出现在鼻头上,主膀胱和子宫的病变。病色散漫不收者,为气滞引起的疼痛。病色抟聚不散,为血液凝结而形成积聚。积聚的表现,有的是方,有的是圆,有的在左边,有的在右边,都和病色的表象相一致,病色若随之下移到唇部,则表明患有自婬、带下污浊等病变。若兼见唇色润泽如脂膏样者,为暴饮暴食、饮食不洁之物所引起的疾病。面部色泽的异常变化与体内疾病发生的部位是一致的,病色出现在左侧,就表明左侧有病。病色出现在右侧,说明是右侧有病。面部色泽异常,例如聚结不散或散漫不舱笔不蒂蚩的硼费铆在而郝的篡一窖估错能划断瘴病的位置。所谓五色,就是青色、黑色,赤色、白色、黄色。在正常情况下,深浅适中而充满,分别表现在各自的部位上。异常情况下,色泽会发生变化,如赤色出现在心所主的部位;象榆荚一样大小,主心发生病变。如果出现在鼻头,说明疾病在近日内就会发生。病色的形状,上部呈尖锐状的,表明头面部正气虚弱,邪气有向上发展的趋势。下部呈尖锐状的,则身体下部正气虚弱,邪气有向下发展的趋势。左侧或右侧呈尖锐状,与上部和下部的诊断意义一致。把面部五色同五脏相互联系,青色属肝,赤色属心,白色属肺,黄色属脾,黑色属肾,五脏又同外在组织相合,肝同筋相合,心同脉相合,肺同皮相合,脾同肉相合,肾同骨相合,所以各组织也分别同五色相联系。 下卷 灵枢篇 论勇 【题解】因文中主要论述了勇敢与怯懦的表现、脏腑的相应变化,及其在诊断和治疗上的意义,故称为"论勇"。 【原文】黄帝问于少俞日有人于此,并行并立,其年之长少等也,衣之厚薄均也,卒然遇烈风暴雨,或病或不病,或皆病,或皆不病,其故何也?少俞日帝问何急?黄帝日愿尽闻之。少俞日春青风,夏陽风,秋凉风,冬寒风。凡此四时之风者,其所病各不同形。 黄帝日四时之风,病人如何?少俞日黄色薄皮弱肉者,不胜春之虚风;白色薄皮弱肉者,不胜夏之虚风青色薄皮弱肉,不胜秋之虚风;赤色薄皮弱肉,不胜冬之虚风也。黄帝日黑色不病乎?少俞日黑色而皮厚肉坚,固不伤于四时之风其皮薄而肉不坚,色不一者,长夏至而有虚风者,病矣。其皮厚而肌肉坚者,长夏至而有虚风,不病矣。其皮厚而肌肉坚者,必重感于寒,外内皆然,乃病。黄帝日善。 【提要】人在同一环境中受病与否,其关键决定于体质的强弱。 【注释】[1]色不一者肤色经常变化而没有一定的人。 【白话解】黄帝问少俞道假如有这样一些人,他们的行为举止一样,共同行走或是站立,年龄大小一致,穿着衣服的。厚薄也相同。可是,突然遇到狂风暴雨等异常气候变化,有人生病,有人不生病,有时都发病,有时都不发病,这是为什么呢?少俞回答说您想先了解哪方面的情况呢?黄帝说所有的问题我都想知道。少俞说春季吹的是温风,夏季是热风,秋季是凉风,冬季是寒风。因为在四季分别感受不同风邪,所以发生疾病时就会有不同的证候。黄帝问四季不同的风邪分别侵袭人体,病人感受风邪会有什么区别呢?少俞回答说面色黄、皮肤薄、肌肉柔弱的人,脾气不足,经受不住春季风邪的侵袭;面色白、皮肤薄、肌肉柔弱的人;肺气不足,经受不住夏季风邪的侵袭;面色青、皮肤薄,肌肉柔弱的人,肝气不足,经受不住秋季风邪的侵袭。面色赤、皮肤薄、肌肉柔弱的人,心气不足,经受不住冬季风邪的侵袭。黄帝问面色黑的人,就不会感受风邪而发生疾病吗?少俞答面色黑而皮肤厚、肌肉坚实的人,肾气充盛,当然不会遭受风邪的侵袭。如果皮肤薄、肌肉不坚实、面色又不是始终保持黑色的人,到了长夏而感受风邪就会发生疾病。如果面色黑、皮肤厚、肌肉坚实者,即使在长夏遇到风邪,也不会发生疾病。面色黑、皮肤厚、肌肉坚实的人一定是寒邪已侵入体内,又感受风邪,外邪与内邪相结合才会生病。黄帝说讲得很好。 【原文】黄帝日夫人之忍痛与不忍痛,非勇怯之分也。夫勇士之不忍痛者,见难则前,见痛则止;夫怯士之忍痛者,闻难则恐,遇痛不动。夫勇士之忍痛者,见难不恐,遇痛不动;夫怯士之不忍痛者,见难与痛,目转面哼,恐不能言,失气,惊,颜色变化,乍死乍生。余见其然也,不知其何由,愿闻其故。少俞日夫忍痛与不忍痛者,皮肤之薄厚,肌肉之坚脆,缓急之分也,非勇怯之谓也。 黄帝日愿闻勇怯之所由然。少俞日勇士者,目深以固,长衡直扬,三焦理横,其心端直,其肝大以坚,其胆满以傍,怒则气盛而胸张,肝举而胆横,眦裂而目扬,毛起而面苍,此勇士之由然者也。 黄帝日愿闻怯士之所由然。少俞日怯士者,目大而不减,陰陽相失,其焦理纵,髑骺短而小,肝系缓,其胆不满而纵,肠胃挺,胁下空,虽方大怒,气不能满其胸,肝肺虽举,气衰复下,故不能久怒,此怯士之所由然者也。 【提要】忍痛与否不是勇怯的本质区别,勇怯的根本是在于内脏生理功能强弱的不同,其中又主要决定于肝胆的坚或脆。 【注释】[1]目转面盼目转,系指因惊恐而头晕眼花。面盼,系指面部斜侧,惊恐不敢正视。 【白话解】黄帝问道人体能否忍受疼痛,不是根据性格勇敢与怯懦来区分的。性格勇敢而不能忍耐疼痛者,遇到危难时可以挺身向前,可是感到疼痛时就会退缩不前;性格怯懦而能忍耐疼痛者,听到危难的事情就惊恐不安,遇到疼痛却能忍受而不动摇。勇敢而又能忍耐疼痛者,遇到危难不恐惧,碰到疼痛也能忍受。怯懦又不能耐受疼痛者,遇到危难和疼痛,就吓得头晕眼花,颜色变更,侧头而不敢正视,话也不敢说等表现出心神散乱,痛得死去活来。我看到这些情况,不知是什么原因,想了解一下其中的道理。少俞回答说能否忍耐疼痛,是根据皮肤的厚与薄,肌肉的坚实与脆弱,以及纵缓与紧密的不同,不是根据性格的勇敢和怯懦来区分。黄帝问我想了解人体性格的勇敢和怯懦,是从哪些形式表现出来的。少俞回答说勇敢的人,两目凹陷而目光坚定,眉毛竖起而长直,皮肤肌肉的纹理是横向的,心脏端正而向下垂直,肝脏大而坚实,胆囊充盈而增大。发怒时,怒气充满胸中而胸廓张大,肝气上升而胆气横溢,眼睛瞪得很大,目光逼人,毛发竖起,面色铁青等,这就是勇敢人的表现。黄帝又问性格怯懦的人有什么样的表现呢?少俞回答说怯懦的人,眼睛虽然很大却不凹陷,陰陽气血不协调,皮肤肌肉的纹理是竖向的,胸骨剑突短小,肝系松弛,胆囊不充盈,肠胃挺直,胁下空软,即使发怒时,怒气也不能充满胸中,肝肺虽然因怒气而暂时上举,但是随着怒气的衰减,肝肺又重新下降,所以不能长时间地发怒,这就是怯懦人的表现。 【原文】黄帝日怯士之得酒,怒不避勇士者,何脏使然?少俞日酒者,水谷之精,熟谷之液也,其气懔悍,其入于胃中,则胃胀,气上逆,满于胸中,肝浮胆横,当是之时,固比于勇士,气衰则悔。与勇士同类,不知避之,名日酒悖[1]也。 【提要】举例讲述了酒对人的性格与行为的影响。 【注释】[1]酒悖由于酒而出现的反常表现。 【白话解】黄帝问怯懦的人喝了酒以后发怒时与勇敢的人相似,是哪些脏腑发挥作用使他这样呢?少俞回答说酒是水谷的精华,由谷类酿造而成的液体,性质迅猛滑利。酒人胃后使胃胀大,气机上逆,壅滞胸中,使肝气上升,胆汁横逆。饮酒后,他的行为当然与勇敢的人相同,但是等到酒醒气衰以后,自己就会感到懊悔。这种人的表现虽然与勇敢的人非常相似,并不是有意识地按照勇敢人的行为去做,是酒在体内起的作用,所以称为酒悖。 【按语】文中所述说明,人的勇怯虽与内脏器官及气机强弱有内在联系,但是性格上的差异,也不能看做是绝对的,社会实践的锻炼,精神意志的修养,同样对性格的改变有相当大的作用。 下卷 灵枢篇 背腧 【本章要点】 一、说明五脏背腧的位置以及取穴的验证方法。 二、指出治疗上取背腧穴,在补泄方法上是宜灸而禁针的。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:愿闻五脏之腧,出于背者。岐伯曰:背中大腧,在杼骨1之端,肺腧在三焦之间,心腧在五焦之间,膈腧在七焦之间,肝腧在九焦之间,脾腧在十一焦之间,肾腧在十四焦之间。皆挟脊相去2三寸所,则欲得而验之,按其处,应在中而痛解,乃其输也。灸之则可刺之则不可。气盛则泻之,虚则补之。以火补者,毋吹其火,须自灭也;以火泻之,疾吹其火,传其艾,须其火灭也。 【注释】 1杼骨:即第一椎骨。 2相去:前面各穴在椎骨旁都各有一个,同名两个穴位之间的距离就叫相去。 【译文】 黄帝问岐伯说:我想知道五脏腧穴在背部的部位。岐伯说:背中的大腧在项后第一椎骨下的两旁,肺腧在第三椎下的两旁,心腧在第五椎下的两旁,膈腧在第七椎下的两旁,肝腧在第九椎下的两旁,脾腧在第十一椎的两旁,肾腧在第十四椎的两旁。五脏腧穴都在脊柱的两旁,左右相距为三寸。要确定、检验这些穴位时,可用手按压腧穴处,如病人有酸、麻、胀、痛的感觉,或病人原有疼痛得到缓解,就说明正是腧穴的所在部位。对这些腧穴,宜用灸法,不可妄用针刺。邪气盛的用泄法,正气虚的用补法。用艾火补的时候,不要吹艾火,要等它自己慢慢烧灭。用艾火泄的时候,应快速地吹旺火,再用手拍艾条,使之急燃而迅速熄灭。 下卷 灵枢篇 卫气 【本章要点】 一、从五脏六腑的功能,说明营气、卫气的功能和循行概况。 二、指出十二经脉的标本与某些穴位的关系。 三、简述上下虚实的治法,并说明四街的部位,以及治疗上取其穴位时应用毫针的手法。 【原文】 黄帝曰:五脏者,所以藏精神魂魄者也;六腑者,所以受水谷而行化物者也。其气1内于五脏,而外络肢节。其浮气之不循经者,为卫气;其精气之行于经者,为营气。陰陽相随,外内相贯,如环之无端。亭亭淳淳乎,孰能穷2之。然其分别陰陽,皆有标本虚实所离之处。能别陰陽十二经者,知病之所生;候虚实之所在者,能得病之高下;知六腑之气街者,能知解结契绍于门户;能知虚石之坚软者,知补泻之所在;能知六经标本者,可以无惑于天下。 岐伯曰:博哉!圣帝之论。臣请尽意悉言之。足太陽之本,在限以上五寸中,标在两络命门。命门者,目也。足少陽之本,在窍陰3之间,标在窗笼之前。窗笼者,耳也。足少陰之本,在内踝下上三寸中,标在背输与舌下两脉也。足厥陰之本,在行间上五寸所,标在背腧也。足陽明之本,在厉兑,标在人迎,颊挟颃颡也。足太陰之本,在中封前上四寸之中,标在背腧与舌本也。 手太陽之本,在外踝之后,标在命门之上一寸也。手少陽之本,在小指次指之间上二寸,标在耳后上角下外眦也。手陽明之本,在肘骨中,上至别陽,标在颜下合钳上也。手太陰之本,在寸口之中,标在腋内动也。手少陰之本,在锐骨之端,标在背腧也。手心主之本,在掌后两筋之间二寸中,标在腋下下三寸也。 凡候此者,下虚则厥,下盛则热;上虚则眩,上盛则热痛。故石者,绝而止之,虚者,引而起之。 请言气街,胸气有街,腹气有街,头气有街,胫气有街。故气在头者,止之于脑;气在胸者,止之膺4与背腧;气在腹者,止之背腧,与冲脉于脐左右之动脉者;气在胫者,止之于气街,与承山踝上以下。取此者,用毫针,必先按而在久应于手,乃刺而予之。所治者,头痛眩仆,腹痛中满暴胀,及有新积。痛可移者,易已也;积不痛,难已也。 【注释】 1气:这里的气指的是饮食化生的精微之气。 2穷:这里是彻底弄明白的意思。 3窍陰:即第四足趾外侧的窍陰穴。 4膺:指胸部两侧肌肉隆起处。 【译文】 黄帝说:五脏是贮藏精神魂魄的,六腑是受纳和传化水谷的。由饮食所化生的精微之气,在内则入于五脏,在外则行于分肉、经络、肢节。其浮而在外之气,不循行于经脉之中的,叫卫气;其精气之行于经脉之中的,叫营气。卫行脉外属陽,营行脉中属陰,陰陽相随而行,内外贯通,有如环之无端,如水之源远流长,无有穷尽。但在分别陰陽属性时,都有标本、虚实、所离之处。因此,能分别三陰三陽十二经的就可以知道病是怎样产生的;能判断出虚实所在,便能找出疾病的上下部位;能知道六腑之气往来的通道,在诊断和治疗上,就像会解开绳结,开达门户一样,方便自如;能知虚者软——经气空虚,实者硬——邪气结聚,就能知道补虚泄实的关键所在;能知手足六经的标部和本部,对复杂的疾病在治疗时就能应付裕如而无所疑惑。 岐伯说:多么高深博大的理论啊!现就我知道的尽量地说出来。足太陽膀胱经的本部,在足跟以上五寸(由外踝下的地平面算起)中的附陽穴;标部,在两目的睛明穴。命门,是指眼睛。足少陽胆经的本部,在足第四趾外侧端的窍陰穴之间;标部,在窗笼之前,即在耳珠前陷中的听宫穴。足少陰肾经的本部(内踝之下一寸,再由此向上三寸),在内踝上下三二寸的复溜、交信穴;标部,在背部的肾腧穴,与舌下两脉的廉泉穴。足厥陰肝经的本部,在行间穴上五寸的中封穴;标部,在背部的肝腧穴。足陽明胃经的本部,在足次趾端的厉兑穴;标部,在颊下结喉两旁的人迎穴。足太陰脾经的本部,在中封穴前上四寸中的三陰交穴;标部,在背部的脾腧与舌根部。 手太陽小肠经的本部,在手外踝之后的养老穴;标部,在睛明穴上一寸处。手少陽三焦经的本部,在手无名指之间的液门穴;标部,在耳后上角的角孙穴与下外眦的丝竹空穴。手陽明大肠经的本部,在肘骨中的曲池穴,上至臂臑穴处;标部,在颊下一寸,人迎之后,扶突之上。手太陰肺经的本部,在寸口中的太渊穴;标部,在腋内动脉,就是腋下三寸的天府穴处。手少陰心经的本部,在掌后锐骨之端的神门穴;标部,在背部的心腧穴。手厥陰心包经的本部,在掌后两筋之间二寸内的内关穴;标部,在腋下三寸的天池穴处。 凡要测候十二经标本上下所主的疾病,一般在下的为本,下虚则元陽衰于下而为厥逆,下盛则陽气盛于下而为热;在上者为标,上虚则清陽不升而为眩晕,上盛则陽盛于上而为热痛。属实症的当泄,以绝其根而使疾病停止发作;属虚症的当补,助其气而振其不足。 让我再谈谈各部的气街:胸、腹、头、胫之气,各有所聚所行的道路。气在头部的,聚之于脑;气在胸之前部的,聚于胸之两旁的膺部,气在胸之后部的,聚于背腧,即自十一椎膈膜之上,足太陽经诸脏之腧;气在腹部的,聚于背腧,即自十一椎膈膜以下,足太陽经诸脏之腧穴,并聚于腹前冲脉及在脐左右经脉处的穴位(盲腧、天枢等穴);气在胫部的,则于足陽明经的气街穴(又名气冲穴)及承山穴(足太陽经)和足踝部上下等处。凡刺这些穴位都要用毫针,操作时,必须用手先在穴位上作较长时间的按压,待其气至,然后针刺与之补泄。刺各部气街的穴位能治疗头痛、眩晕、中风跌仆、腹痛、中满、腹部突然胀满,及新得的积聚。疼痛按之移动的,治之易愈;积症不疼痛的,难愈。 下卷 灵枢篇 论痛 【本章要点】 一、讨论了人体的素质,亦即筋骨、肌肉有强弱坚脆的不同,皮肤腠理有厚薄疏密的区别,肠胃有厚薄肥瘦的不同,故在治疗上有能否耐受针石、火烧之痛和耐受毒药的区别。 二、说明疾病痊愈的难易,与病症属性的寒热有密切的关系。 【原文】 黄帝问于少俞曰:筋骨之强弱,肌肉之坚脆,皮肤之厚薄,腠理之疏密,各不同,其于针石火焫之痛何如?肠胃之厚薄坚脆亦不等,其于毒药何如?愿尽闻之。少俞曰:人之骨强、筋弱、肉缓、皮肤厚者,耐痛,其于针石之痛火焫亦然。 黄帝曰:其耐火焫者,何以知之?少俞答曰:加以黑色而美骨1者,耐火焫。黄帝曰:其不耐针石之痛者,何以知之?少俞曰:坚肉薄皮者,不耐针石之痛,于火焫亦然。 黄帝曰:人之病,或同时而伤,或易已,或难已,其故何如?少俞曰:同时而伤,其身多热者,易已;多寒者,难已。 黄帝曰:人之胜毒2,何以知之?少俞曰:胃厚、色黑、大骨3及肥骨者,皆胜毒;故其瘦而薄胃者,皆不胜毒也。 【注释】 1美骨:指骨骼强壮的人。 2胜毒:胜,耐受;毒,药物;胜毒,耐受药物的意思。 3大骨:指骨骼强壮。 【译文】 黄帝问少俞说:筋骨的强与弱,肌肉的坚与脆,皮肤的厚与薄,腠理的疏与密,都各不相同的人,他们对针刺和灸灼所致疼痛的耐受力如何?另外,肠胃的厚薄、坚脆也不一样的人,他们对药物的耐受力又是怎样的呢?请你详细地讲一讲。少俞说:骨骼强健、筋柔肉缓、皮肤厚实的人,对疼痛的耐受力强,所以对针刺和艾火灸灼所致的疼痛也一样能忍受。 黄帝说:哪些人能耐受火灼引起的疼痛呢?少俞回答说:除以上所说的人以外,还有肤色黑而且骨骼健美的人。 黄帝说:哪些人不能耐受针刺所致的疼痛呢?少俞说:肌肉坚实而皮肤薄脆的人,不能耐受针刺的疼痛,同样也不能耐受灸灼引起的疼痛。 黄帝说:同时患病的人,有的容易痊愈,有的则难以痊愈,这是什么原因呢?少俞说:身体多热、陽气素盛的人,容易痊愈;身体多寒、陽气素虚的人,难以痊愈。 黄帝说:怎样判断人对药物耐受力的强弱呢?少俞说:胃功能强壮、皮肤色黑、骨骼粗壮、肌肉肥厚的人,对药物的耐受力强;形体消瘦而胃功能薄弱的人,对药物的耐受力就弱。 下卷 灵枢篇 天年 【本章要点】 一、说明胚胎的生长发育过程,并指出了“神”的形成以及长寿的根本条件。 二、系统地叙述了人类生长至死亡过程的一般规律。 三、说明人生不能终寿的因素——五脏皆不坚,使道不长。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:愿闻人之始生,何气筑为基,何立而为楯,何失而死,何得而生?岐伯曰:以母1为基,以父为楯;失神2者死,得神者生也。 黄帝曰:何者为神?岐伯曰:血气已和,营卫已通,五脏已成,神气舍心,魂魄毕具,乃成为人。 黄帝曰:人之寿夭各不同,或夭寿,或卒死,或病久,愿闻其道。岐伯曰:五脏坚固,血脉和调,肌肉解利,皮肤致密,营卫之行,不失其常,呼吸微徐,气以度行,六腑化谷,津液布扬,各如其常,故能长久。 黄帝曰:人之寿百岁而死,何以致之?岐伯曰:使道隧以长,基墙高以方,通调营卫,三部三里3起,骨高肉满,百岁乃得终。 黄帝曰:其气之盛衰,以至其死,可得闻乎?岐伯曰:人生十岁,五脏始定,血气已通,其气在下4,故好走;二十岁,血气始盛肌肉方长,故好趋;三十岁,五脏大定,肌肉坚固,血脉盛满,故好步;四十岁,五脏六腑十二经脉,皆大盛以平定,腠理始疏,荣华颓落,发颇斑白,平盛不摇,故好坐;五十岁,肝气始衰,肝叶始薄,胆汁始减,目始不明;六十岁,心气始衰,若忧悲,血气懈惰,故好卧;七十岁,脾气虚,皮肤枯;八十岁,肺气衰,魄离,故言善误;九十岁,肾气焦,四脏经脉空虚;百岁,五脏皆虚,神气皆去,形骸独居而终矣。 黄帝曰:其不能终寿而死者,何如?岐伯曰:其五脏皆不坚,使道不长,空外以张,喘息暴疾;又卑基墙薄,脉少血,其肉不石,数中风寒,血气虚,脉不通,真邪相攻,乱而相引5,故中寿而尽也。 【注释】 1母:人胚胎的生成需父母两精相和,这里的母是指母亲的陰血。 2神:这里的神是指一切生物其生命力的综合表现。 3三部三里:指面部的额头、鼻梁、下颌三处隆起的地方。 4其气在下:气,指人体生长的气,藏于肾,自下而升。人生十岁,此气刚开始兴盛,是生长发育的开始,所以说其气在下。 5真邪相攻,乱而相引:意思是正邪相互斗争,使气血紊乱,不能祛邪外出,反而引邪内入。 【译文】 黄帝问于岐伯说:我想了解一下人在生命开始时,是以什么作为基础?以什么作为捍卫呢?损失了什么就要死亡?得到了什么才能生存?岐伯说:以母亲的血为基础,以父亲的精为卫外功能,由父精母血结合而产生神气,失神气的就会死亡,有了神气才能维持生命。 黄帝问:什么是神呢?岐伯说:当人体的血气和调,营气卫气的运行通畅,五脏形成之后,神气藏之于心,魂魄也都具备了,才能成为一个健全的人体。 黄帝说:人的寿命长短各不相同,有中途夭亡的,有年老长寿的,有猝然死亡的,有的患病很久,希望听听它的道理。岐伯说:如果五脏强健,血脉调顺,肌肉之间通利无滞,皮肤固密,营卫的运行不失其常度,呼吸均匀徐缓,全身之气有规律的运行,六腑也能正常地消化饮食,使精微、津液能敷布周身,以营养人体,各脏腑功能正常,所以能够使生命维持长久而多寿。 黄帝说:有些人可活到百岁而死,怎么会达到这样的长寿呢?岐伯说:长寿的人,他的鼻孔和人中深邃而长,面部的骨骼高厚而方正,营卫的循行通调无阻,面部的三庭耸起而不平陷,肌肉丰满,骨骼高起,这种壮健的形体,是能活到百岁而终其天年的象征。 黄帝说:人的血气盛衰,以及从生到死这一过程的情况,可以讲给我听吗?岐伯说:人生长到十岁的时候,五脏开始发育到一定的健全程度,血气的运行畅通,其气在下,所以喜动而好走。人到二十岁,血气开始充盛,肌肉也正在发达,所以行动更为敏捷,走路也快。人到三十岁,五脏已经发育强健,全身的肌肉坚固,血气充盛,所以步履稳重,爱好从容不迫地行走。人到四十岁,五脏六腑十二经脉,都很健全已到了不能再继续盛长的程度,从此腠理开始疏松,颜面的荣华逐渐衰落,鬓发开始花白,经气由平定盛满已到了不能再向上发展的阶段,精力已不十分充沛,所以好坐。人到五十岁,肝气开始衰退,肝叶薄弱,胆汁也减少,所以两眼开始昏花。人到六十岁,心气开始衰弱,会经常忧愁悲伤,血气已衰,运行不利,形体惰懈,所以好卧。人到七十岁,脾气虚弱,皮肤干枯。人到八十岁时肺气衰弱,不能藏魄,言语也时常发生错误。人到九十岁,肾气也要枯竭了,其他四脏经脉的血气也都空虚了。到了百岁,五脏的经脉都已空虚,五脏所藏的神气都消失了,只有形骸存在而死亡。 黄帝说:有人不能活到应该活到的岁数而死亡的,这是为什么呢?岐伯说:不能长寿的人,是他的五脏不坚固,鼻孔和人中沟不深邃,鼻孔向外开张着,呼吸急促疾速,或者面部之骨骼瘦小,脉管薄弱,脉中血少而不充盈,肌肉不坚实,肌腠松弛,再屡被风寒侵袭,血气更虚,血脉不通利,外邪就易于侵入,与真气相攻,真气败乱,促使他中年而死。 下卷 灵枢篇 逆顺 【题解】逆顺,系指反常与正常,既指气行的逆顺,又含针刺的逆与顺。因文中主要论述了人体出现气血逆乱后,针刺方法运用的逆与顺,故称为"逆顺"。 【原文】黄帝问于伯高日余闻气有逆顺,脉有盛衰,刺有大约[1]可得闻乎?伯高日气之逆顺者,所以应天地陰陽四时五行也脉之盛衰者,所以候血气之虚实有余不足;刺之大约者,必明知病之可刺,与其未可刺,与其已不可刺也。黄帝日候之奈何?高兵法日无迎逢逢之气,无击堂堂之阵。刺法日无刺煸煸[2]之热,无刺漉漉之汗,无刺浑浑之脉,无刺病与脉相逆者。 黄帝日候其可刺奈何?伯高日,刺其未生者也其次,刺其未盛者也;其次,刺其已衰者也。刺其方袭者也;与其形之盛者也;与其病之与脉相逆者也。故日方其盛也,勿敢毁伤,刺其已衰,事必大昌。故日上工治未病,不治已病,此之谓也。 【提要】主要阐述了人体气血发生逆乱时的三种针刺原则,并且说明了不能运用刺法的具体表现,以及运用刺法的时机。揭示了早期诊断、早期治疗的精神。 【注释】[1]大约主要的法则。 [2]熵熵熵,口奋,音贺,熵熵,义为高热炽盛。 有盛衰,针刺方法有总的原则,能讲给我听听吗?伯高答道气行的逆顺与自然界的陰陽变化、四季的五行规律相对应。脉象的盛衰表现,可以诊察气血的虚实变化。针刺方法总的运用原则,必须明了哪些疾病可以运用刺法,哪些不能运用,哪些疾病已经不能通过针刺来救治了。 黄帝问如何判断疾病是否适宜运用刺法呢?伯高回答说《兵法》上曾经说过,作战时当敌人攻势迅猛的时候,不要抵挡其攻击。对敌人盛大整齐的阵势,也不能贸然进攻。《刺法》也记载有,热势炽盛的不能用刺法,大汗淋漓的不能用刺法,脉象盛大燥疾的急病不能用刺法,脉象和病情相反的也不能用刺法。 黄帝问怎样确定哪些疾病适宜运用刺法呢?伯高回答说首先,在没有发生疾病的时候施用针刺来预防。其次,在疾病初期,邪气尚未亢盛的时候,施用刺法。再次,在邪气已经衰减而正气逐渐恢复,因势利导地施用刺法。技术低劣的医生,在邪气亢盛、或表现的病证很重、或病情与脉象不相符的情况下进行针刺。所以说,在邪气亢盛时不要施用刺法而损伤元气,在邪气衰减的时候进行针刺,就一定能把疾病治愈。所以,高明的医生,在没有发生疾病的时候就进行防治,而不是在疾病发生以后,才进行治疗,就是这个意思。 下卷 灵枢篇 五味 【题解】五音,代表五音所属的各种类型的人。五昧,指饮食五味。本篇主要论述了以五音代表的二十五人应调治的部位和分区,以及五味调养五脏的方法,故篇名为"五音五昧"。 【原文】右徵与少徵,调右手太陽上。左商与左徵,调左手陽明上。少徵与大宫,调左手陽明上。右角与大角,调右足少陽下。大徵与少徵,调左手太陽上。众羽与少羽,调右足太陽下。少商与右商,调右手太陽下。桎羽与众羽,调右足太陽下。少宫与大宫,调右足陽明下。判角与少角,调右足少陽下。钛商与上商,调右足陽明下。钛商与上角,调左足太陽下。 上徵与右徵同,谷麦,畜羊,果杏,手少陰,脏心,色赤,味苦,时夏。上羽与大羽同,谷大豆,畜彘,果栗,足少陰,脏肾,色黑,味咸,时冬。上宫与大宫同,谷稷,畜牛,果枣,足太陰,脏脾,色黄,味甘,时季夏。上商与右商同,谷黍,畜鸡,果桃,手太陰,脏肺,色白,味辛,时秋。上角与大角同谷麻,畜犬,果李,足厥陰,脏肝,色青,味酸,时春。 大宫与上角同,右足陽明上。左角与大角同,左足陽明上。少羽与大羽同,右足太陽下。左商与右商同,左手陽明上。加宫与大宫同,左足少陽上。质判与大宫同,左手太陽下。判角与大角同,左足少陽下。大羽与大角同,右足太陽上。大角与大宫同,右足少陽上。 右徵、少徵、质徵、上徵、判徵。左角、钛角、上角、大角、判角。右商、少商、钛商、上商、左商。少宫、上宫、大宫、加宫、左角宫。众羽、桎羽、上羽、大羽、少羽。 【提要】本篇继上篇二十五类人的分类方法,提出不同类型人的治疗应取的经脉和腧穴,以及与之相通应的五谷、五果、五畜、五时之气。 【白话解】对于火音中的右徵和少徵类型的人,应调治右侧手太陽小肠经的上部。对于金音中的左商和火音中的左徵类型的人,当调治左侧手陽明大肠经的上部。对于火音中的少徵和土音中的大宫类型的人,应当调治左侧手陽明经脉的上部。对于木音中的右角和太角类型的人,调治右侧足少陽胆经的下部。对于火音中的太徵和少徵类型的人,调治左侧手太,肠经的上部。对于水音中的众羽和少羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。对于金音中的少商和右商类型的人,调治右侧手太陽小肠经的下部。对于水音中的桎羽和众羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。对于土音中的少宫和大宫类型的人,调治右侧足陽明胃经的下部。对于木音中的判角利少角类型的人,调治右侧足少陽胆经的下部。对于金音中的钛商和上商类型的人,调治右侧足陽明胃经的下部。对于金音中的钛商和木音中的上角类型的人,调治左侧足太陽膀胱经的下部。上徵与右徵同属于火音类型的人,用五谷中小麦、五畜中的羊肉、五果中的杏子等苦味食物调养,属于手少陰心经,表现为赤色,适宜苦味的食物,适应夏季的气候。上羽与大羽同属于水音类型的人,可以用五谷中的大豆、五畜中的猪肉、五果中的栗子等咸味的食物调养,属于足少陰肾经,表现为黑音类型的人,用五谷中的稷米、五畜中的牛肉、五果中的大枣等甜味食物调养,类属足太陰脾经,表现为黄色,适宜甜味的食物,适应长夏的气候。上商与右商同属于金音类型的人,用五谷中的黍米、五畜中的鸡肉、五果中的桃子等辛味的食物调养,类属手太陰肺经,表现为白色,适宜辛味食物,适应秋季。上角与大角同属于木音类型的人,用五谷中的芝麻、五畜中的狗肉、五果中的李子等酸味的食物调养,类属足厥陰肝经,表现为青色,适宜酸味的食物,适应春季的气候。 大宫属土音,上角属木音,这两种类型的人均可调治右侧足陽明胃经的上部,木音的左角与大角类型的人,都可以调治左侧足陽明胃经的上部。水音的少羽和太羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。金音的左商与右商类型的人,调治左侧手陽明大肠经的上部。土音的加宫与大宫类型的人,调治左侧足少陽胆经的上部。火音中的质判和土音中的太宫类型的人,调治左侧手太陽小肠经的下部。木音中判角与太角类型的人,调治左侧足少陽胆经的下部。水音中的大羽与木音中的大角类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的上部。木音的太角与土音的太宫类型的人,调治右侧足少陽胆经的上部。 右徵、少徵、质徵、上徵、判徵等五种属火音的不同类型。右角、钛角、上角、太角、判角等五种属于木音的不同类型。右商、少商、钛商、上商、左商等五种属于金音的不同类型。少宫、上宫、太宫、加宫、左宫等五种属于土音的不同类型。众羽、桎羽、上羽、太羽、少羽等五种属于水音的不同类型。 【原文】黄帝日妇人无须者,无血气乎?岐伯日冲脉、任脉皆起于胞中,上循背里,为经络之海。其浮而外者,循腹右上行,会于咽喉,别而络唇口。血气盛则充肤热肉,血独盛则澹渗皮肤,生毫毛。今妇人之生,有余于气,不足于血,以其数脱血[1]也。冲任之脉,不荣口唇,故须不生焉。黄帝日士人有伤于陰,陰气绝而不起,陰不用,然其须不去,其故何也?宦者独去何也?愿闻其故。岐伯日宦者去其宗筋,伤其冲脉,血泻不复,皮肤内结,唇口不荣,故须不生。 黄帝日其有天宦[2]者,未尝被伤,不脱于血,然其须不生,其故何也?岐伯日此天之所不足也,其任冲不盛,宗筋不成,有气无血,唇口不荣,故须不生。 黄帝日善乎哉!圣人之通万物也,若日月之光影,音声鼓响,闻其声而知其形,非其夫子,孰能明万物之精。是故圣人视其颜色,黄赤者多热气,青白者少热气,黑色者多血少气。美眉者太陽多血,通髯极须者少陽多血,美须者陽明多血,此其时然也。夫人之常数,太陽常多血少气,少陽常多气少血,陽明常多血多气,厥陰常多气少血,少陰常多血少气,太陰常多血少气,此天之常数也。 【提要】本段论述了须眉和面色与经脉气血的关系。重点指出妇人、宦者、天宦无须的原理。指出还可以从观察面色和眉须来了解人的禀赋即气血的盛衰。 【注释】[1]数脱血即妇女月月行经。[2]天宦即先天生殖器发育不全的人。 【白话解】黄帝问女性不长胡须,是没有血气的缘故吗?岐伯答道冲脉和任脉都起于胞中,沿脊背里侧向上循行,是经脉和络脉气血汇聚的场所。循行外部表浅部位者,循腹部上行,在咽喉部交会,其中的一个分支,别出咽喉,环口、唇循行。血气充盛则肌肤得到气血温煦和濡养而肌肉丰满,皮肤润泽,只有营血亢盛且渗灌到皮肤中,毫毛才会生长。但是,女]生的生理特点是气有余而血不足,因为每月都有月经排出体外,冲任之脉的血气,不足以营养口唇周围,所以女性不生胡须。 黄帝又问道男性中有人损伤了陰器,造成陽痿而不能勃起,丧失了性功能,但他的胡须仍然继续生长是什么原因呢,而宦官的胡须因受yan割便不再生长了,这又是什么原因呢?请你讲讲其中的道理。岐伯回答说宦官受yan割是将睾丸切除,伤及冲脉而使冲脉之血外泄,伤口愈合后皮肤干结,导致冲任二脉血液不能正常循行。口唇周围得不到血液荣养,所以不再生胡须。黄帝问有人是天yan,宗筋没受外伤,也不像女性那样定期排出月经,但是也不长胡须,这是什么原因呢?岐伯回答说这属于先天性生理缺陷,这类人冲脉和任脉都不充盛,陰颈和睾丸发育也不健全、宗筋无势,虽然有气,而血不足,不能上行荣养口唇四周,所以也不能生长胡须。 黄帝说讲得太好了!具有高度智慧的人能通晓万事万物,就像口月的光芒,立其竿就能见其影,擂鼓作响,听到声音就能知道它的形状,由此可以知彼,除你之外,谁还精通这些事理呢?所以有才智的人,看到他人容颜和气色的变化,便知道体内气血的盛衰。如面色黄赤,便知体内气血有热。出现青白色,就是气血有寒。黑色,是多血少气。眉目清秀是太陽经多血。须髯很长是少陽经多血。胡须美好是陽明经多血。上述是一般规律。人体内各经脉气血的一般情况是太陽经通常是多血少气,少陽经一般是多气少血,陽明经多血多气,厥陰经多气少血,少陰经多血少气,太陰经也常是多血少气。这是人体生理的正常规律。 【按语】历代医家对本篇所论有多处争论,如第一段文中列举五音之中左右上下各型的人,与前篇左右上下的顺序与调治经脉及其上下部位并非完全一致;张介宾认为第三段经文有错简;"气血多少",以本篇与本书《九针论》、《素问血气形志》、《黄帝内经太素任脉》、《黄帝内经太素知形志所宜》参核,互有异同。历来注家,对此数篇气血的多少不同,都有存疑。上述举例及见解,可谓见仁见智,供读者参考。 下卷 灵枢篇 水胀 【本章要点】 一、说明了水胀、肤胀、鼓胀、肠覃、石瘕等的病因、症候、病机以及其间的鉴别诊断等。 二、对肠覃和石瘕指出了治疗原则;对肤胀和鼓胀说明了针刺的方法。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:水与肤胀、鼓胀、肠覃、石瘕、石水,何以别之?岐伯曰:水始起也,目窠1上微肿,如新卧起之状,其颈脉动2,时咳,陰股间寒,足胫肿,腹乃大,其水已成矣。以手按其腹,随手而起,如裹水之状,此其候也。 黄帝曰:肤胀何以候之?岐伯曰:肤胀者,寒气客于皮肤之间,然不坚,腹大,身尽肿,皮厚,按其腹,窅而不起,腹色不变,此其候也。 黄帝曰:鼓胀何如?岐伯曰:腹胀身皆大,大与肤胀等也,色苍黄,腹筋起3,此其候也。 黄帝曰:肠覃4何如?岐伯曰:寒气客于肠外,与卫气相搏,气不得荣,因有所系,癖而内着,恶气乃起,瘜肉乃生。其始生也,大如鸡卵,稍以益大,至其成,如怀子之状,久者离岁,按之则坚,推之则移,月事以时下,此其候也。 石瘕5何如?岐伯曰:石瘕生于胞中,寒气客于子门,子门闭塞,气不得通,恶血当泻不泻,血不血留止,日以益大,状如怀子,月事不以时下,皆生于女子,可导而下。 黄帝曰:肤胀鼓胀,可刺邪?岐伯曰:先泻其胀之血络,后调其经,刺去其血络也。 【注释】 1目窠:指眼睑。 2颈脉动:颈脉,指喉结旁的人迎脉。颈脉动,是因水温内停,内犯血脉,脉中水气涌动,所以可见颈脉异常明显的搏动。 3腹筋起:筋,做脉。指腹壁有脉络显现。 4肠覃:生长于肠外,形状类似菌类的肿瘤。 5石瘕:因寒邪侵袭,使淤血停留于子宫的一种病症。 【译文】 黄帝问岐伯道:对水胀与肤胀、鼓胀、肠覃、石瘕、石水,应当怎样进行区别呢?岐伯回答说:病人的下眼睑微肿,就像刚刚睡醒的样子,颈部动脉搏动明显,时时咳嗽,两大腿内侧感到寒冷,足胫部肿胀,腹部胀大,若出现上述症状,说明水胀病已经形成了。若以手按压病人的腹部,放手后即随手而起,不留凹陷,就像按压充水的皮袋子一样,就是水胀病的症候。 黄帝说:肤胀病应如何诊断呢?岐伯说:所谓肤胀病,是由寒邪侵入皮肤之间形成的。病人腹部胀大,叩击时发出鼓音,按压时感觉空而不坚硬,病人全身浮肿,皮肤较厚,按压病人腹部,放手后不能随手而起,留有凹陷,腹部的皮色无异常变化,这就是肤胀的症候。 黄帝问:鼓胀病的表现是怎样的呢?岐伯说:鼓胀病人的腹部与全身都肿胀,这与肤胀病一样,但患鼓胀病的人皮肤青黄,腹部青筋高起暴露,这就是鼓胀病的症候特点。 黄帝问:肠覃病的表现是怎样的呢?岐伯说:寒邪侵犯人体后,邪气滞留在肠外,与卫气相搏,卫气被阻而不能正常运行,因此邪气留滞,积久不去附着于肠外,并日渐滋长,使息肉得以形成,刚开始时,就像鸡蛋一样大小,此后逐渐长大,疾病一旦形成,病人就像怀孕一样,病程长的历经数年,用手按压则很坚硬,推动时可移动,但月经仍然按时到潮,这就是肠覃的症候。 黄帝说:石瘕病的表现是怎样的呢?岐伯说:石瘕病生在胞宫内,寒邪侵犯,留滞在子宫颈口,使宫颈闭塞,气血凝滞不通。经血不能正常排泄,便凝结成块而留滞于宫内,并日益增大,使腹部涨大,像怀孕一样,月经不能按时来潮。石瘕病都发生在妇女,治疗时应活血化淤,通导攻下,引淤血下行。 黄帝说:可用针刺治疗肤胀与鼓胀吗?岐伯说:治疗时先用针刺泄有淤血的脉络,然后根据病情虚实的不同来调理经脉,刺去淤滞的血络。 下卷 灵枢篇 贼风 【题解】贼风,系指四季气候异常所形成的邪气,俗称外邪。因文中主要讨论外邪侵袭人体所发生的疾病,故称为"贼风"。 【原文】黄帝日夫子言贼风邪气之伤人也,令人病焉,今有其不离屏蔽,不出空穴[1]之中,卒然病者,非不离贼风邪气,其故何也?岐伯日此皆尝有所伤,于湿气藏于血脉之中,分肉之间,久留而不去;若有所堕坠,恶血在内而不去。卒然喜怒不节,饮食不适,寒温不时,腠理闭而不通。其开而遇风寒,则血气凝结,与故邪相袭,则为寒痹。其有热则汗出,汗出则受风,虽不遇贼风邪气,必有因加而发焉。 【提要】本段主要论述了"因加而发"的发病方式,即因于故邪,加以新邪而发病。 【注释】[1]空穴因上古之人穴居野处,故称之。 【白话解】黄帝问道你经常讲到,人体发生疾病都是因为贼风邪气侵袭人体引起的。但是有些人并没有离开居处的房屋或遮蔽得很严密的地方,没有遭受贼风邪气的侵袭,却突然发生疾病,这是什么原因呢?岐伯回答说这种情况的形成,都是因为平素就受到邪气的伤害而没有察觉所造成的。或曾经被湿邪伤害,湿邪侵袭人体后,藏伏在血脉和分肉中,长期不能消散;或从高处跌落,使瘀血留滞在体内;或暴喜大怒而情志活动不能节制;或饮食不适当。或不能根据气候的寒热变化而改变自己的生活习惯,导致腠理闭塞而不通畅。若腠理开时感受风寒,使血脉凝滞不通,新感受的风寒与体内原有的邪气相互搏结,便会形成寒痹。由上述原因使体内有热,则会形成身体出汗,在出汗时就容易感受风邪。即便不是遇到贼风邪气的侵袭,也一定是外邪与体内原有邪气相互结合,才会使人发生疾病。 【按语】本文指出卒然发病的原因,除贼风邪气外,还有其他种种因素,均可引发疾病。这对后世温病学家"伏气"观点的提出,提供了理论依据。 【原文】黄帝日今夫子之所言者,皆病人之所自知也,其毋所遇邪气,又毋怵惕[1]之所志,卒然而病者,其故何也?唯有因鬼神之事乎?岐伯日此亦有故邪留而未发,因而志有所恶,及有所慕,血气内乱,两气相搏。其所从来者微,视之不见,听而不闻,故似鬼神。 黄帝日其祝而已者,其故何也?岐伯日先巫者,因知百病之胜,先知其病之所从生者,可祝而已也。 【提要】主要强调虽然有时邪气侵袭人体不易被察觉,但是疾病的发生绝不是鬼神等因素所导致,并扼要介绍了祝由方法治疗疾病的机理。 【注释】[1]怵惕恐惧之义。 【白话解】黄帝问道上述疾病发生的原因,都是病人自己能感觉到的。那些既感觉不到有邪气侵袭,又没有惊恐等情志的过度刺激,却突然发病,这是什么原因呢?是因为有鬼神作祟吗?岐伯回答说这种情况,也是有宿邪藏伏在体内而尚未发作。由于性情有所厌恶,思想有所羡慕,而引起气血逆乱,逆乱的气血与藏伏在体内的宿邪相互作用便发生疾病。因为这些疾病发生的原因不明显,既看不见,又听不到,所以就好像鬼神作祟一样。 黄帝问道这类疾病既然不是鬼神作祟,为什么用祝由的方法能够治愈呢?岐伯回答说古代的巫医,掌握一定的治疗疾病的方法,又首先了解了疾病发生的原因,所以再用祝由方法就能把疾病治愈。 【按语】祝,就是祝由,是古代治疗疾病所使用的一种精神疗法,《素问移精变气》亦提及,其临床价值有待于进一步探讨。 下卷 灵枢篇 卫气失常 【本章要点】 一、概括说明卫气失常后产生的病变和针刺治法。 二、指出在诊断皮、肉、气血、筋、骨等病变时要注意体征的变化。 三、指出脂、膏、肉三种不同体质人的气血多少的差异与体形之不同。 【原文】 黄帝曰:卫气之留于腹中,搐积不行,苑蕴1不得常2所,使人支胁胃中满,喘呼逆息者,何以去之?伯高曰:其气积于胸中者,上取之,积于腹中者,下取之,上下皆满者,傍取之。 黄帝曰:取之奈何?伯高对曰:积于上3,泻人迎、天突、喉中;积于下者,泻三里与气街;上下皆满者,上下取之,与季胁之下一寸;重者,鸡足取4之。诊视其脉大而弦急,及绝不至者,及腹皮急甚者,不可刺也。黄帝曰:善。 黄帝问于伯高曰:何以知皮肉、气血、筋、骨之病也?伯高曰:色起两眉薄泽者,病在皮;唇色青黄赤白黑者,病在肌肉;营气濡然5者,病在血气;目色青黄赤白黑者,病在筋;耳焦枯受尘垢者,病在骨。 黄帝曰:病形何如,取之奈何?伯高曰:夫百病变化,不可胜数,然皮有部6,肉有柱7,血气有输,骨有属8。黄帝曰:愿闻其故。伯高曰:皮之部,输于四末;肉之柱,有臂胫诸陽分肉之间,与足少陰分间;血气之输,输于诸络,气血留居,则盛而起;筋部无陰无陽,无左无右,候病所在;骨之属者,骨空之所以受益而益脑髓者也。 黄帝曰:取之奈何?伯高曰:夫病变化,浮沉深浅,不可胜穷,各在其处,病间9者浅之,甚者深之,间者小10之,甚者众之,随变而调气,故曰上工。 黄帝问于伯高曰:人之肥瘦大小寒温,有老壮少小,别之奈何?伯高对曰:人年五十已上为老,三十已上为壮,十八已上为少,六岁已上为小。 黄帝曰:何以度知其肥瘦?伯高曰:人有肥、有膏、有肉。黄帝曰:别此奈何?伯高曰:腘肉坚,皮满者,肥。腘肉不坚,皮缓者,膏。皮肉不相离者,肉。 黄帝曰:身之寒温何如?伯高曰:膏者,其肉淖而粗理者身寒,细理者身热。脂者,其肉坚,细理者热,粗理者寒。 黄帝曰:其肥瘦大小奈何?伯高曰:膏者,多气而皮纵缓,故能纵腹垂腴。肉者,身体容大。脂者,其身收小。 黄帝曰:三者之气血多少何如?伯高曰:膏者多气,多气者热,热者耐寒。肉者多血则充形,充形则平。脂者,其血清,气滑少,故不能大。此别于众人者也。 黄帝曰:众人奈何?伯高曰:众人皮肉脂膏不相加也,血与气不能相多,故其形不小不大,各自称其身,命曰众人。 黄帝曰:善。治之奈何?伯高曰:必先别其三形,血之多少,气之清浊,而后调之,治无失常经。是故膏人者,纵腹垂腴,肉人者,上下容大,脂人者,虽脂不能大者。 【注释】 1苑蕴:郁结不通的意思。 2常:正常、平常的意思。 3上:相对于腹而言,胸为上。 4鸡足取:一种针刺手法。 5濡然:濡,湿润的意思;濡然,形容皮肤多汗而非常湿润。 6皮有部:指皮有一定的部署。 7肉有柱:上下肢肌肉坚厚隆起,有支柱作用,所以称为肉有柱。 8骨有属:属,指关节部位。因为两骨相接的部位都是关节,所以称为骨有属。 9间:清浅的意思。 10小:这里是取穴少的意思。 肥:指肌肉肥厚、健壮的人。 膏:指肌肉松懈的一类人。 肉:指脂肪肥厚的胖人。 寒温:指两种不同的体质。 不相加:匀称的意思。 【译文】 黄帝说:卫气留滞于胸腹之中,运行受到阻碍,违背正常的循行规律,积聚不畅,郁结而不能运行到正确的部位,使人产生胸胁、胃脘胀满、喘息气逆等症状,用什么方法来治疗这些疾病呢?伯高说:气郁不行,积聚在胸中的,就取上部的腧穴治疗;积聚在腹中的,就取下部的腧穴治疗;积聚在胸腹部,使胸胁脘腹都胀满的,则取上下部及附近的穴位治疗。 黄帝说:取哪些穴位呢?伯高回答说:卫气郁积在胸中,当泻足陽明胃经的人迎穴,任脉的天突穴和廉泉穴;卫气郁积在腹中,当泻足陽明胃经的三里穴和气街穴;卫气积在胸胁脘腹,上下都觉胀满,当上取人迎、天突、廉泉等穴,下取三里、气街穴,以及季肋下一寸的章门穴以泻;病情严重的,采取鸡足刺法。如果病人的脉大而弦急,或脉绝不至以及腹皮绷急紧张,就不能用针刺治疗。黄帝说:讲得好! 黄帝问伯高说:应该如何诊察皮、肉、气、血、筋、骨的病变呢?伯高说:病色表现在两眉之间,并且缺少光泽的,则病变发生在皮;口唇呈青、黄、赤、白、黑颜色的,病变发生在肌肉;皮肤多汗而湿润,则病在血气;目色呈现青、黄、赤、白、黑色的,则病发生在筋;耳轮焦枯,陰暗不泽,如果有尘垢的,则病变在骨。 黄帝说:病情的表现及变化是怎样的呢?应当如何治疗?伯高说:很多疾病的变化,是多种多样的。但皮有部,肉有柱,血气有输,骨有属。黄帝说:我想知道其中的道理。伯高说:皮之部,在肢末端的浅表部位;肉之柱,在上肢的臂、下肢的胫,手足六陽经肌肉隆起之处,以及足少陰经循行路线上的肌肉丰厚之处;血气之输,在诸经的络穴,当血气留滞时,则络脉壅盛而高起;筋的病变无陰无陽,无左无右,治疗时应随病变的部位而取之;骨病的所属部位,在关节处,骨穴是输注精液的,且能补益脑髓。 黄帝说:应当如何进行治疗呢?伯高说:由于疾病产生的原因是千变万化,针刺治疗或深或浅,或浮或沉,不可胜数。其主要的原则应根据发病的部位和病情进行针刺,病轻的浅刺,病重的深刺,病轻的用针要少,病重的用针要多。能随着病情的变化而调治经气,且治疗得当,才是高明的医生。 黄帝问伯高道:人体的肥瘦,身形的大小,体表的寒温,以及年龄的老、壮、少、小,是怎样区别的呢?伯高回答说:年龄在五十岁以上的称为老,三十岁以上的称为壮,十八岁以下的称为少,六岁以上的称为小。 黄帝说:以什么标准来评定人体的肥与瘦呢?伯高说:人体有脂、膏、肉三种不同的类型。黄帝说:应当如何区别人的脂、膏、肉三种类型呢?伯高说:肉丰厚坚实皮肤丰满的为脂;肉不丰厚坚实、皮肤松弛的为膏;皮肉紧紧相连在一起的为肉。 黄帝说:人的身体有寒温的不同,如何加以区别呢?伯高说:膏类型的人肌肉濡润,如果皮肤腠理粗糙,卫气就易外泄,故身体多寒;若皮肤腠理细腻,卫气就易收藏,故身体多热。脂类型的人肌肉坚实,皮肤腠理致密的,身体多热;皮肤腠理粗疏的,身体多寒。 黄帝说:身体的肥瘦大小是如何区别的呢?伯高说:膏类型的人,多陽气充盛,皮肤宽纵弛缓,腹部肌肉松软下垂;肉类型的人,身体则宽大;脂类型的人,肌肉则坚实而身形较小。 黄帝说:这三种类型的人的气血情况又各是怎样的呢?伯高说:膏类型的人,陽气充盛,身体多热,就能耐寒;肉类型的人,陰血偏盛,能充养肌肉形体,气质平和;脂类型的人,其血清稀,气滑利而且少,所以身形不大。这就是脂、膏、肉三种人气血多少的大概情况,与普通的人有所区别。 黄帝说:一般人的情况是如何的呢?伯高说:一般人的皮、肉、脂、膏都比较均匀,血与气也能保持平衡,没有偏多的情况,所以他们的身形不大不小,身体各部位都非常匀称,这就是一般人的情况。 黄帝说:讲得好。对于这三种人所出现的疾病,应当如何进行治疗呢?伯高说:必须先分清这三种不同类型的人的气血多少以及气的清浊,然后再进行调治,根据具体情况用常法治疗。所以说,膏人形体宽肥腹肉下垂;肉人身体上下都很宽大;脂人的脂虽然很多,但体型不大。 下卷 灵枢篇 玉版 【本章要点】 一、说明针的重要作用。治疗民众的疾病,针是最重要的工具之一。 二、具体指出痈疽发生的原因:喜怒无常、饮食不节。 三、说明疾病都有逆顺的情况,要区别不同情况,就需要仔细辨别。 四、指出上下手足各条经脉,有一定的禁刺范围,因此针刺治疗时,要提高警惕,不要违犯。 【原文】 黄帝曰:余以小针为细物也,夫子乃言上合之于天,下合之于地,中合之于人,余以为过针之意矣,愿闻其故。岐伯曰:何物大于天乎?夫大于针者,唯五兵1者焉,五兵者,死之备也,非生之具。且夫人者,天地之镇2也,其不可不参乎?夫治民者,亦唯针焉。夫针之与五兵,其孰小乎? 黄帝曰:病之生时,有喜怒不测,饮食不节,陰气不足,陽气有余,营气不行,乃发为痈疽。陰陽不通,两热相搏,乃化为脓,小针能取之乎?岐伯曰:圣人不能使化者为之,邪不可留也。故两军相当3,旗帜相望,白刃陈于中野者,此非一日之谋也。能使其民,令行禁止,士卒无白刃之难者,非一日之教也,须臾之得也。夫至使身被痈疽之病,脓血之聚者,不亦离道远乎?夫痈疽之生,脓血之成也,不从天下,不从地出,积微之所生也,故圣人自治于未有形也,愚者遭其已成也。 黄帝曰:其已形,不予遭,脓已成,不予见,为之奈何?岐伯曰:脓已成,十死一生,故圣人弗使已成,而明为良方,著之竹帛,使能者踵4而传之后世,无有终时者,为其不予遭也。 黄帝曰:其已有脓血而后遭乎?不导之以小针治乎?岐伯曰:以小治小者,其功小,以大治大者,多害,故其已成脓血者,其唯砭石铍锋之所取也。 黄帝曰:多害者其不可全乎?岐伯曰:其在逆顺焉。黄帝曰:愿闻逆顺。岐伯曰:以为伤者,其白眼青,黑眼小,是一逆也;内药而呕者,是二逆也;腹痛渴甚,是三逆也;肩项中不便5,是四逆也;音嘶色脱6,是五逆也。除此五者,为顺矣。 黄帝曰:诸病皆有逆顺,可得闻乎?岐伯曰:腹胀,身热、脉大,是一逆也;腹鸣而满,四肢清泄,其脉大,是二逆也;衄7而不止,脉大,是三逆也;咳且溲血脱形,其脉小劲,是四逆也;咳脱形,身热,脉小以疾,是谓五逆也。如是者,不过十五日而死矣。 其腹大胀,四末清,脱形,泄甚,是一逆也;腹胀便血,其脉大,时绝,是二逆也;咳溲血,形肉脱,脉搏,是三逆也;呕血,胸满引背,脉小而疾,是四逆也;咳呕,腹胀且飧泄,其脉绝,是五逆也。如是者,不及一时而死矣。工不察此者而刺之,是谓逆治。 黄帝曰:夫子之言针甚骏8,以配天地,上数天文,下度地纪9,内别五脏,外次六腑,经脉二十八会10,尽有周纪。能杀生人,不能起死者,子能反之乎?岐伯曰:能杀生人,不能起死者也。 黄帝曰:余闻之,则为不仁,然愿闻其道,弗行于人。岐伯曰:是明道也,其必然也,其如刀剑之可以杀人,如饮酒使人醉也,虽勿诊,犹可知矣。 黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:人之所受气者,谷也。谷之所注者,胃也,胃者,水谷气血之海也。海之所行云气者,天下也。胃之所出气血者,经隧也。经隧者,五脏六腑之大络也,迎而夺之而已矣。 黄帝曰:上下有数乎?岐伯曰:迎之五里,中道而止,五至而已,五往而脏之气尽矣,故五五二十五,而竭其输矣,此所谓夺其天气者也,非能绝其命而倾其寿者也。黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:窥门而刺之者,死于家中;入门而刺之者,死于堂上。黄帝曰:善乎方,明哉道,请著之玉版,以为重宝,传之后世,以为刺禁,令民勿敢犯也。 【注释】 1五兵:指五种兵器。 2天地之镇:镇,是最重要的意思。这句话的意思是天地间最重要的。 3两军相当:当,是敌对的意思。 4踵:继承的意思。 5肩项中不便:手三陽经过肩,手足三陽及督脉经过项,现在肩项活动不便,说明陽经受损。 6音嘶色脱:有两种说法,一种认为心主言,心合脉,其容为色,音嘶色脱是心伤的表现。另一种说法认为音嘶是肺衰的表现,色脱为五脏衰的表现。 7衄:衄血、出血的意思。 8骏:这里是大的意思。 9地纪:地理的意思。 10经脉二十八会:指手足十二经脉,左右共二十四脉,加陰娇、陽娇、任督二脉共二十八条。 周纪:指经脉运行都有一定的循行走向交汇的地方。 里:手陽明大肠经穴位,在肘上三寸,是古今医家公认禁刺的部位。 窥门而刺:门,是气血出入的门户;窥,浅的意思。 入门而刺:指深刺的意思。 【译文】 黄帝说:我认为小针是一种极其细小的东西,你却说它上合于天,下合于地,中合于人,你是否夸大了针的作用?请你讲一讲其中的道理。岐伯说:有什么东西能比针大呢?比针大的,有刀、剑、矛、矢、戟这五种兵器。但这五种兵器,是为杀人所准备的,并不是说用来治病救人的。人是天地万物之中最宝贵最重要的,与天地相参!治疗民众的疾病,针是最重要的工具之一。针和五种兵器的作用谁大谁小,不是显而易见了吗? 黄帝说:疾病初发时,是由于喜怒无常、饮食不节引起的,导致陰气不足,陽气有余,营气运行不畅,营气淤滞不行与陽热互结而发为痈疽。再进一步发展,则由于陰陽不调,营气淤滞所生之邪热与体内有余之陽热相互搏结,令肌肉腐败,化为脓液,这样的病能用小针来治疗吗?岐伯说:高明的医生诊断出了这种病,就会及早进行治疗并使其不至于化脓,不让邪气长久地留滞在人体内。比如两军交战,双方都看到对方旗帜林立,刀光剑影遍布原野,这并不是在一天之内就能策划而成的。能使臣民做到有令必行,有禁必止;能使兵卒们勇往直前,冲锋陷阵,不怕牺牲,也并不是一天就能教导出来和一会儿工夫所能得到的结果。等到身体己患有痈疽,脓血已经形成时才想到用针治疗,这不是远离养生防病之道了吗?冰冻三尺,非一日之寒。痈疽的发生,脓血的形成,不是从天上掉下来的,也不是从地里冒出来的,是由微小的病邪逐渐发展而形成的。所以高明的医生,在痈疽没有形成之前,就进行预防;愚笨的人不知道养生防病,就只有遭受疾病带来的痛苦了。 黄帝说:痈疽已经形成,而事先又没有预见到,脓已经形成,事先也没有观察出来,应该怎么办呢?岐伯说:痈疽脓已形成的,九死一生。所以高明的医生能早期诊断,及时治疗,不使痈疽形成化脓,并且将有效的治疗方法记载在竹帛上,使后人能够学习继承弘扬光大,并将其世代相传下去,不至于失传,为的是使人们不再遭受痈疽的痛苦。 黄帝说:痈疽已经化脓之后,就会危及生命,可以用小针导流放脓吗?岐伯说:如果用小针治疗效果显著,如果用大针治疗又恐产生不良后果,所以痈疽脓血已经形成的,只有用砭石或铍针,挑破痈疽,排出脓液,才能取得好的疗效。 黄帝说:如果痈疽化脓恶化,还能治好吗?岐伯说:这主要是由痈疽的顺逆来决定。黄帝说:我想听听顺逆的情况。岐伯说:患痈疽病的人,白睛青黑,眼变小,是逆症之一;服药即呕吐的,是逆症之二;腹痛而且口渴严重的,是逆症之三;肩项转动不灵便的,是逆症之四;声音嘶哑,面无血色的,是逆症之五。除了这五种情况,其他的便是顺症了。 黄帝说:所有疾病都有逆顺的情况,你能说给我听听吗?岐伯说:腹胀满,身热,脉小,是逆症之一;腹胀满而肠鸣,四肢逆冷,泄泻,脉大,是逆症之二;衄血不止,脉大,是逆症之三;咳喘而尿血,形体消瘦,脉小而强劲,是逆症之四;咳嗽形体消瘦,身发热,脉小而疾数,是逆症之五。如果出现以上五种逆症情况,那么不超过十五天人就会死亡。 病人腹部胀大,四肢逆冷,形体瘦削,泄泻严重,是一逆;腹部胀大,大便下血,脉大而时有间歇,是二逆;咳嗽而尿血,形肉瘦脱,脉坚搏指有力,真脏脉见,是三逆;呕血,胸部胀满,牵引后背,脉小而且疾数,真元大亏,是四逆;咳嗽、呕吐,腹部胀满,而泄泻不止,完谷不化,脉不至,这是五逆。凡出现以上五种逆症的,不到一昼夜人就会死亡。如果医生不仔细审察,认真钻研这些危急症状,而轻易地用针刺治疗,就叫做逆治。 黄帝说:先生曾经说针的作用很大,能与天地相参,上合天文,下应地理,与自然界变化的规律也相适应。在人体方面,内则分别与五脏相关联,外则依次与六腑相贯通,并能疏通十二经脉,宣导气血,使经脉循行畅通。但有的人用针能刺死活人,却不能使死人回生,你能告诉我针术可使人起死回生而又不伤害人的道理吗?岐伯说:不会用针的人,能用针刺死活人,却不能使死人复活。 黄帝说:我认为这太不仁德了,但是想听听其中的道理,不要再妄施于人。岐伯说:这是很清楚的道理,也是很明显的结果,就像刀剑可以杀人,饮酒过多可以醉人一样,这个道理不用细究,就可以明白。 黄帝说:我愿听你详细地讲一讲。岐伯说:人所禀受的精气,来源于水谷,水谷注入胃,所以把胃称为水谷气血之海。由于天气的作用,使海水上升为云,下降为雨,胃所化生的气血,要随着十二经的经隧流动,如果在这些经络的要害部位,迎其经气针刺而泄,则会劫夺真气,误治杀人。 黄帝说:上下手足各条经脉,有一定的禁刺范围吗?岐伯说:若误用迎而夺之的泄法,针刺手陽明大肠经的五里穴,就会使脏气运行到中途而止。每脏的真气,大约是五至而已,所以如果是连续迎夺五次,则一脏的真气即泄尽;连续迎夺二十五次,则五脏输注的真气都会泄尽而竭绝。这里所谓劫夺人的真气,绝其性命,使其短寿,并不是针本身的罪过,而是由于不知道禁刺的人误刺的结果。黄帝说:我愿听你更详细的讲讲其中的道理。岐伯说:如果在气血出入门户的要害部位妄行针刺,刺得浅则使病人回到家中才死亡;刺得深则会使病人当即死在医者的堂上。黄帝说:你讲得很完善,道理也很清楚,请把这些刻录在玉版上,作为珍宝收藏,以留传后世,作为针刺治疗的禁戒,使人们提高警惕,不再违犯。 下卷 灵枢篇 五禁 【题解】本篇主要以阐述针刺的宜忌为中心,包括五禁、五夺、五过、五逆等法,其内容以五禁为首,故篇名"五禁"。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻刺有五禁,何谓五禁?岐伯日禁其不可刺也。 黄帝日余闻刺有五夺。岐伯日无泻其不可夺者也。黄帝日余闻刺有五过。岐伯日补泻无过其度。 黄帝日余闻刺有五逆。岐伯日病与脉相逆,命日五逆。 黄帝日余闻刺有九宜。岐伯日明知九针之论,是谓九宜。 黄帝日何谓五禁?愿闻其不可刺之时。岐伯日甲乙日自乘[1],无刺头,无发蒙[2]于耳内。丙丁日自乘,无振埃[3]于肩喉廉泉。戊己日自乘四季,无刺腹去爪[4]泻水。庚辛日自乘,无刺关节于股膝。壬癸日自乘,无刺足胫。是谓五禁。昔帝日何谓五夺?岐伯日形肉已夺,是一也;大夺血之后,是二夺也汗之后是三夺也;大泄之后,是四夺也;新产及大血之后,是五夺也。此皆不可泻。 黄帝日何谓五逆?岐热病脉静,汗已出,脉盛躁,是一逆也;病泄,脉洪大,是二逆也;著痹不移,胭肉破,身热,脉偏绝,是三逆也;婬而夺形,身热,色夭然白,及后下血衄,血衄笃重,是谓四逆也;寒热夺形,脉坚搏,是谓五逆也。 【提要】本段主要阐述了五禁、五夺、五过、五逆等针刺宜禁的内容。 【注释】[1]自乘义为天干值日。人身某一部位每天都能逢到一个值日的天干。 [2]发蒙治疗头面耳目疾病的一种刺法,详见本书"刺节真邪"篇。 [3]振埃治疗喘咳胸满等病的一种刺法,详见本书"刺节真邪"篇。 [4]去爪治疗关节等四肢疾病,以及陰囊水肿的一种刺法,详见本书"刺节真邪"篇。 【白话解】黄帝问岐伯道我听说针刺治疗时有五禁,什么叫五禁呢?岐伯回答说五禁就是禁止针刺,凡遇到禁口,对某些部位应避免针刺。 黄帝说我听说针刺有五夺。岐伯道五夺,是指在气血衰弱,元气大伤时不能用泻法针刺,以免更伤元气。 黄帝说我听说针刺有五过。岐伯道五过,是指补泻不要超过常度,超常则为过。 黄帝说我听说针刺有五逆。岐伯道疾病与脉象相反,就称为五逆。 黄帝说我听说针刺有九宜。岐伯道精通九针的理论,并能恰当运用,称为九宜。 黄帝问道什么叫五禁?我想知道什么时间不能针刺。岐伯回答天干与人体相对应,甲乙应头,所以每逢甲占磊三呈不要针刺头部,也不要用发蒙的方法针刺耳内。丙丁菇三要每逢丙日和日,不要用振摇法刺肩、喉和廉泉吴。夏暑对竺三足四肢,每逢戊日和己日,不能刺腹部和用去爪法葛世腰脉母逢厌日和辛日,不能刺股部和膝部的口,对应足胫,每逢壬、癸之日不能刺足胫的穴位。此所谓五禁。黄帝问什么叫五夺?岐伯答道五夺,是指五种因正气竺拳而垩成大虚的病证。形体肌肉极度消瘦为一夺。大出血为二夺。大汗出之后为三夺。大泄泻之后为四夺。分娩之后出血过多为五夺。五夺证都是元气大伤,不可再用泻法。 黄帝问什么叫五逆?岐伯回答说热性病,脉应沉静而反见躁动,这是一逆;泄泻之后,脉反而洪大,这是二逆;患痹证缠绵不愈,隆起的肌肉溃破,身体发热,脉象偏移乃至无有,这是三逆;酷虐之邪伤到身体,身上发热,皮肤成粉白色,然后流鼻血,鼻血流而不止,这是四逆;寒热病伤到身体,脉象生硬,这是五逆。 下卷 灵枢篇 动输 【题解】本篇主要论述了手太陰、足陽明和早小陽坯茸血输注的部位,及搏动不休的道理,以及三经与全身气血输注的关系,故篇名"动输"。 【原文】黄帝日经脉十二,而手太陰、足少陰、陽明独动不休,何也?岐伯日是明胃脉也。胃为五脏六腑之海,其清气上注于肺,肺气从太陰而行之,其行也,以息往来,故人一呼脉再动,一吸脉亦再动,呼吸不已,故动而不止。 黄帝日气之过于寸口也,上十焉息?下八焉伏何道从还?不知其极。岐伯日气之离脏也,卒然如弓弩之发,如水之下岸,上于鱼以反衰,其余气衰散以逆上,故其行微。 黄帝日足之陽明何因而动?岐伯日胃气上注于肺,其悍气上冲头者,循咽,上走空窍,循眼系,入络脑,出颇[1],下客主人,循牙车,合陽明,并下人迎,此胃气别走于陽明者也。故陰陽上下,其动也若一。故陽病而陽脉小者为逆,陰病而陰脉大者为逆。故陰陽俱静俱动若引绳,相倾者病。 黄帝日足少陰何因而动?岐伯日冲脉者,十二经之海也,与少陰之大络,起于肾下,出于气街,循陰股内廉,邪入胭中,循胫骨内廉,并少陰之经,下入内踝之后,入足下,其别者,邪入踝,出属、跗上,入大指之间,注诸络,以温足胫,此脉之常动者也。 黄帝日营卫之行也,上下相贯,如环之无端,今有其卒然遇邪气,及逢大寒,手足懈惰,其脉陰陽之道,相输之会,行相失也,气何由还?岐伯日夫四末陰陽之会者,此气之大络也,四街嗍者,气之径路也。故络绝则径通,四末解则气从合,相输如环。黄帝日善。此所谓如环无端,莫知其纪,终而复始,此之谓也。 【提要】本篇主要论述了十二经脉中手太陰、足陽明和足少陰三经气血输注的部位、搏动不休的道理,以及三经与全身茸向给注的兰玄 ;不{皓明了若云行由漕{禺和与仔辅可自身调节流行的道理。 【注释】[1]颇,音砍,俗称腮。 [2]四街本文指头、胸、腹、胫四部的气街。 【白话解】黄帝问在十二经脉中,为什么手太陰肺经、足少陰肾经、足陽明胃经这三条经脉搏动不止呢?岐伯答道足陽明胃脉与经脉搏动有密切关系,因为胃是五脏六腑的营养来源,胃中食物所化生的精微物质,上输于肺,气从手太陰肺经开始,循行于十二经脉。经脉的搏动,是依靠肺气的推动而发生的,所以,人一呼气脉跳动两次,一吸气脉也是跳动两次,呼吸不停止,脉搏的跳动也不停止。 黄帝问脉气通过寸口时,它的上下搏动和具体运行是怎样的呢?岐伯答道脉气离开内脏而外行经脉时,像离弦之箭一样疾急,如冲决堤岸之洪水一样迅猛,开始时脉势是强盛的。当脉气上达鱼际后,就呈现由盛而衰的现象,这是因为脉气至此已经衰散,而且是上行的,所以它运行的气势就减弱了。 黄帝问足陽明胃脉为什么搏动不止呢?岐伯答道因为胃气上注于肺,其中迅猛而傈悍之气上冲于头部,循咽而上走于孔窍,循眼系向内络循于脑,从脑出于面部,下行会于足少陽胆经的客主人穴,沿颊车合人足陽明经,再循经下行至结喉两旁的人迎穴。这就是胃气别出陽明而又合于陽明,使陽明脉搏动不休的原因。手太陰肺经上的寸口脉和足陽明胃经上的人迎脉,因陽明之气上下贯通,所以它们的跳动也是一致的。陽亢而陽明脉反小是逆象。陰衰而太陰脉大也是逆象。在正常情况下,脉气的陰陽动静,是内外相应的,因此,寸口脉和人迎脉应当相互协调,搏动的至数、力量等都应当一致。就像用一条绳索牵动两物一样,既联系又平衡,有一方偏盛而失去平衡就是病态。 黄帝问足少陰肾经的动脉为何跳动不休呢?岐伯说足少陰脉的搏动,是因为与冲脉并行的原因。冲脉为十二经脉之海,它和足少陰的络脉,共同起于肾下,出于足陽明胃经的气冲穴,沿大腿内侧,向下斜行人于胭中,沿胫骨内侧,与足少陰经并行,下行进入于内踝之后,入于足下。其中又分出一条支脉,斜入内踝,再进入胫骨与跗骨相连的部位,经足背人大趾之间,最后进入络脉,发挥温养胫部和足部的作用,这便是足少陰经脉不停地跳动的原因。 黄帝问道营气和卫气的运行,上下贯通,循环往返而不停息。若突然遇到邪气的侵袭,或受到严寒的刺激,外邪留滞四肢,使得手足懈惰无力。在正常情况下,营卫在经脉内外有规律地运行。若邪气滞留,营卫运行的通道和转输会合之处,因外邪阻滞而运行失常。如此营卫之气是如何往返循环的呢?岐伯回答说四肢末端是陰陽会合的地方,也是营卫之气循行的必经之路。邪气阻塞了小的络脉后,像四街这样的一些路径就能开通,营卫之气仍然能够运行。当四肢末端的邪气祛除后,各络脉又沟通如初,营卫之气又从这里转输会合,周而复始,循环不止。黄帝说好!通过上述阐释,对于如环无端,周而复始的道理,我更加明白了。 【按语】本文特别指出胃为五脏六腑之海,为经脉搏动的根本来源。指出四末是陰陽经脉相合联络之处,四街是营卫之气循行必经之路,同时指出四街具有"络绝则径通"的代偿功能。 下卷 灵枢篇 五味论 【题解】本篇主要论述了五味各有所走,五味偏嗜、太过所出现的病理变化,以及因此引起的各种病证,故篇名"五味"。 【原文】黄帝问于少俞日五味入于口也,各有所走,各有所病。酸走筋,多食之,令人癃;咸走血,多食之,令人渴辛走气,多食之,令人洞心;苦走骨,多食之,令人变呕;甘走肉,多食之,令人悦心。余知其然也,不知其何由,愿闻其故。少俞答日酸入于胃,其气涩以收,上之两焦,弗能出入也。不出即留于胃中,胃中和温,则下注膀胱,膀胱之胞[1]薄以懦,得酸则缩绻,约而不通,水道不行,故癃。陰者,积筋之所终也,故酸入而走筋矣。 黄帝日咸走血,多食之,令人渴,何也?少俞日咸入于胃,其气上走中焦,注于脉,则血气走之,血与咸相得则凝,凝则胃中汁注之,注之则胃中竭,竭则咽路焦,故舌本千而善渴。血脉者,中焦之道也,故咸入而走血矣。 黄帝日辛走气,多食之,令人洞心,何也?少俞日辛入于胃,其气走于上焦,上焦者,受气而营诸陽者也,姜韭之气熏之,营卫之气不时受之,久留心下,故洞心。辛与气俱行,故辛入而与汗俱出。 黄帝日苦走骨,多食之,令人变呕,何也?少俞日苦入于胃,五谷之气,皆不能胜苦,苦入下脘,三焦之道皆闭而不通,故变呕。齿者,骨之所终也,故苦入而走骨,故入而复出,知其走骨也。 黄帝日甘走肉,多食之,令人悦心,何也?少俞日甘入于胃,其气弱小,不能上至于上焦,而与谷留于胃中者,令人柔润者也,胃柔则缓,缓则虫动,虫动则令人挽心。其气外通于肉,故甘走肉。 【提要】本篇主要论述了五味同人体经络、脏腑的关系,以及五味偏嗜、太过所出现的病理变化。 【注释】[1]胞俗称"尿脬",即现代医学的膀胱。 【白话解】黄帝问少俞道食物进人人体后,五味分别进入相应的脏腑经络,在其影响下也会发生各自的病变。如酸味进入筋,食酸味偏多,会引起小便不通。咸味进人血液,食咸味过量,能引起口渴。辛味进入气分,食辛昧太过,可引起内心有空虚感。苦味进入骨骼,食苦味太多,使人发生呕吐。甘味进入肌肉,过食甘味,使人感到心胸烦闷。我知其然但不知其所以然,想了解其中的道理。少俞回答说酸味入胃以后,由于酸味涩滞,具有收敛的作用,只能行于上、中二焦,而不能迅速吸收转化,便停滞在胃中。若胃中和调温暖,促使它下注膀胱,膀胱的尿脬薄而柔软,遇到酸味便会收缩卷曲,导致膀胱出口处也紧缩约束,影响水液的排泻,从而形成小便不利的病证。前陰是宗筋汇聚的地方,肝主筋所以说酸走筋。 黄帝问道咸味善走血分,食咸味过多会使人口渴是什么道理呢?少俞回答说咸味人胃后,气味行于中焦,输注于血脉,与血相合,使血液浓稠,需要胃中的津液不断地补充调和。这样胃中的津液就不足,影响咽部的津液输布,使得咽部和舌根部均感到干燥,而出现口渴的现象。血脉是中焦化生的精微输布周身的通道,血液也出于中焦,咸味上行于中焦,所以成味入胃后,就走人血分。 黄帝问道辛味善走气分,多食辛味,使人觉得心中空虚是什么道理呢?少俞回答说辛味人胃后,它的气味行于上焦。上焦的功能是将来自中焦的水谷精微布散到体表。过食葱、姜、蒜、韭之类的辛味就会熏蒸于上焦,使营卫之气受到影响,如果辛味久留于胃中,就会出现内心空虚的感觉。辛味常与卫陽之气同行,所以辛味入胃以后促使卫陽之气外达而汗出,辛味也随汗而排泄,这就是辛味走气的道理。 黄帝问道苦味善走骨分这又是什么道理呢?少俞回答说苦味人胃后,五谷的其他气味都不能胜过它。当苦味进入下脘后,三焦的通路都受其影响而气机阻闭不通利。三焦不通,胃内食物不得通调、输散,胃气因而上逆形成呕吐。牙齿是骨的外露部分,苦味经过牙齿进入体内又随呕吐通过牙齿外出,也说明苦走骨的道理。 黄帝问道甘味善走肌肉,过食甘味,使人感到心胸烦闷,是什么原因呢?少俞回答说甘味入胃后,腻碍胃中气机,使胃气小而柔弱,不能达于上焦,而经常与食物一同停留在胃中,所以胃气也柔润。胃柔则气缓,容易化湿生虫,寄生虫因食甘味而在胃中蠕动,所以使人心中烦闷。甘味可以入脾,脾主肌肉,甘味外通于肌肉,所以,甘味善走肌肉。 【按语】本文强调五味不能嗜食太过,太过则每易令人发生病变。其所论之病候与病理,虽未必完全符合实际,但其总的原则"五味入于口也,各有所走,各有所病"是正确的,揭示了饮食五味对人体作用的两重性,即有其有利的一面,同时又有其不利的一面。因此提醒我们临证时对患者以此论的精神,制订饮食五味的宜忌的医嘱,以提高疗效。 下卷 灵枢篇 阴阳二十五人 【本章要点】 本篇根据陰陽五行学说,指人体禀赋不同的各种体质归纳为木、火、土、金、水五种类型,每一类型,又以五音的陰陽属性及左右上下等各分出五类,合为二十五种人。其中木形之人分为上角、大角、左角(少角)、钛角(右角)、判角之人;火形之人分为上徵、质徵(太徵)、少徵、右徵、质判之人;土形之人分为上宫、太宫、加宫、少宫、左宫之人;金形之人分为上商、钛商、右商、左商、少商之人;水形之人分为上羽、大羽、少羽及众之为人,桎之为人五类。 【原文】 黄帝曰:余闻陰陽之人,何如?伯高曰:天地之间,六合之内1,不离于五,人亦应之。故五五二十五人之政,而陰陽之人不与焉。其态又不合于众者五,余已知之矣。愿闻二十五人之形,血气之所生别,而以候,从外知内,何如? 岐伯曰:悉乎哉问也,此先师之秘也,虽伯高犹不能明之也。黄帝避席遵循而却2曰:余闻之,得其人弗教,是谓重失3,得而泄之,天将厌之。余愿得而明之,金柜藏之,不敢扬之。岐伯曰:先立五形,金、木、水、火、土,别其五色,异其五形之人,而二十五人具矣。黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:慎之慎之,臣请言之。 木形之人,比于上角4,似于苍帝5。其为人,苍色,小头,长面,大肩,背直,身小,手足好。有才,劳心,少力,多忧,劳于事。能春夏,不能秋冬,感而病生。足厥陰,佗佗然。大角之人,比于左足少陽,少陽之上,遗遗然。左角(一曰少角)之人,比于右足少陽,少陽之下,随随然。钛角(一曰右角)之人,比于右足少陽,少陽之上,推推然。判角之人6,比于左足少陽,少陽之下,栝栝然。 火形之人,比于上徵7,似于赤帝。其为人,赤色,广8,脱面,小头,好肩背髀腹,小手足,行安地,疾心,行摇,肩背肉满。有气,轻财;少信,多虑,见事明,好颜,急心,不寿暴死。能春夏,不能秋冬,秋冬感而病生。手少陰核核然9。质徵之人,比于左手太陽,太陽之上,肌肌然10。少徵之人,比于右手太陽,太陽之下,慆慆然。右徵之人,比于右手太陽,太陽之上,鲛鲛然。质判之人,比于左手太陽,太陽之下,支支颐颐然。 土形之人,比于上宫,似于上古黄帝。其为人,黄色,圆面,大头,美肩背,大腹,美股胫,小手足,多肉,上下相称,行安地,举足浮安。心好利人,不喜权势,善附人也。能秋冬,不能春夏,春夏感而病生。足太陰,敦敦然。太宫之人,比于左足陽明,陽明之上,婉婉然。加宫之人,比于左足陽明,陽明之下,坎坎然。少宫之人,比于右足陽明,陽明之上,枢枢然。左宫之人,比于右足陽明,陽明之下,兀兀然。 金形之人,比于上商,似于白帝。其为人,方面,白色,小头,小肩背,小腹,小手足,如骨发踵外,骨轻。身清廉,急心静悍,善为吏。能秋冬,不能春夏,春夏感而病生。手太陰,敦敦然。钛商之人,比于左手陽明,陽明之上,廉廉然。右商之人,比于左手陽明,陽明之下,脱脱然。左商之人,比于右手陽明,陽明之上,监监然。少商之人,比于右手陽明,陽明之下,严严然。 水形之人,比于上羽,似于黑帝。其为人,黑色,面不平,大头廉颐,小肩,大腹,动手足,发行摇身,下尻长背,延延然。不敬畏,善欺绐人,戮死。能秋冬,不能春夏,春夏感而病生。足少陰,汗汗然。大羽之人,比于右足太陽,太陽之上,颊颊然。少羽之人,比于左足太陽,太陽之下,纡纡然。众之为人,比于右足太陽,太陽之下,洁洁然。桎之为人,比于左足太陽,太陽之上,安安然。是故五形之人二十五变者,众之所以相欺者是也。 黄帝曰:得其形,不得其色,何如?岐伯曰:形胜色,色胜形者,至其胜时年加,感则病行,失则忧矣。形色相得者,富贵大乐。黄帝曰:其形色相胜之时,年加可知乎?岐伯曰:凡年忌下上之人,大忌常加七岁,十六岁,二十五岁,三十四岁,四十三岁,五十二岁,六十一岁,皆人之大忌,不可不自安也,感则病行,失则忧矣,当此之时,无为奸事,是谓年忌。 黄帝曰:夫子之言,脉之上下,血气之候,以知形气,奈何?岐伯曰:足陽明之上,血气盛则髯美长;血少气多则髯短;故气少血多则髯少;血气皆少则无髯,两吻多画。足陽明之下,血气盛则下毛美长至胸;血多气少则下毛美短至脐,行则善高举足,足趾少肉,足善寒;血少气多,则肉而善瘃;血气皆少,则无毛,有则稀枯悴,善痿厥足痹。 足少陽之上,气血盛则通髯美长;血多气少则通髯美短;血少气多则少髯,血气皆少则无须,感于寒湿则善痹、骨痛,爪枯也。足少陽之下,血气盛则胫毛美长,外踝肥;血多气少则胫毛美短,外踝皮坚而厚;血少气多则胻毛少,外踝皮薄而软;血气皆少则无毛,外踝瘦无肉。 足太陽之上,血气盛则美眉,眉有毫毛;血多气少则恶眉,面多少理;血少气多则面多肉;血气和则美色。足太陰之下,血气盛则跟肉满,踵坚;气少血多则瘦,跟空;血气皆少则喜转筋,踵下痛。 手陽明之上,血气盛则髭美;血少气多则髭恶;血气皆少则无髭。手陽明之下,血气盛则腋下毛美,手鱼肉以温;气血皆少则手瘦以寒。 手少陽之上,血气胜则眉美以长,耳色美;血气皆少则耳焦恶色。手少陽之下,血气盛则手卷多肉以温;血气皆少则寒以瘦;气少血多则瘦以多脉。 手太陽之上,血气盛则多须,面多肉以平,血气皆少则面瘦恶色。手太陽之下,血气盛则掌肉充满;血气皆少则掌瘦以寒。 黄帝曰:二十五人者,刺之有约乎?岐伯曰:美眉者,足太陽之脉,气血多;恶眉者,血气少;其肥而泽者,血气有余;肥而不泽者,气有余,血不足;瘦而无泽者,气血俱不足。审察其形气有余不足而调之,可以知逆顺矣。 黄帝曰:刺其诸陰陽,奈何?岐伯曰:按其寸口人迎,以调陰陽,切循其经络之凝涩,结而不通者,此于身皆为痛痹,甚则不行,故凝涩。凝涩者,致气以温之,血和乃止。其结络者,脉结血不和,决之乃行。故曰:气有余于上者,导而下之,气不足于上者,推而休之,其稽留不至者,因而迎之,必明于经隧,乃能持之。寒与热争者,导而行之,其宛陈血不结者,则而予之。必先明知二十五人,则血气之所在,左右上下,刺约毕也。 【注释】 1六合之内:六合指东南西北四方和上下。六合之内意思是宇宙间。 2遵循而却:不敢前进和后退的意思。 3重失:失而又失,两次损失的意思。 4上角:是五音之一,属木,是以木音做为分类的符号。 5苍帝:神话中的上天五帝之一。东方色青为苍帝,所以是形容木形的人皮肤呈现苍色。 6判角之人:判角,即大角之下,比于左足少陽。 7上徵:徵,五音之一。 8广:指掌背部的肌肉宽广。 9核核然:真实的意思。 10肌肌然:形容人见识短浅。 慆慆然:形容人多疑。 鲛鲛然:踊跃的意思。 支支颐颐然:形容怡然自得无忧愁的意思。 敦敦:诚实敦厚的意思。 婉婉:平和、柔顺的意思。 坎坎:喜悦的样子。 枢枢:圆润婉转的意思。 兀兀:用心的意思。 廉廉:廉洁的意思。 脱脱:潇洒的意思。 监监:明察是非的意思。 严严:严肃庄重的样子。 廉颐:廉,是菱形;颐,是口角后腮之下的部位。 延延:形容很长的样子。 汗汗:形容水面广大无际的样子。 颊颊:得意的意思。 纡纡:迂曲的意思,这里形容性情不直爽。 洁洁:安静的样子。 安安:形容泰然自若的样子。 至其胜时年加:加,应做“忌”。所谓年忌,就是不利于其人的年龄。当形色相胜的时候,正值有年忌相加,这样的年龄容易患病。 髯:面颊部位的胡须叫髯。 两吻多画:吻,即口角;画,即口角的纹理。 瘃:冻疮的意思。 通髯:两颊的胡须向上连接耳旁的鬓角。 胻毛:即胫毛。指小腿部的毫毛。 毫毛:指眉毛处的长毛。 恶眉:指眉毛粗疏不齐。 跟空:足跟部肌肉瘦弱。 髭:指口唇上边的胡须。 有约:指有原则的意思。 决:开泄的意思。 【译文】 黄帝说:听说人有陰陽类型的不同,是如何区别的呢?伯高说:天地之间,宇宙之内,一切事物的变化,都离不开木、火、土、金、水五行,人也是这样。所以五五二十五种类型的人,各有不同,但并不包括陰陽两类人。这二十五种类型的人与陰陽之人的五种形态不一样,我已知道陰陽之人的五种形态,还想听听二十五种人的形态,以及由于血气不同所产生的不同特点,如何从人体外在的表现得知内部的情况呢? 岐伯说:您问得真详细啊!这是先师秘藏的心得,就是伯高也不能彻底讲清楚其中的道理。黄帝离开座位,后退几步,很恭敬地说:我听说遇到可以传授宝贵经验的人而不传,是严重的损失,而得到了一种秘术,轻易泄漏出去,更是为人们所厌恶的。我愿听你讲明其中的道理,并将其藏在金柜里,不敢随便传扬出去。岐伯说:首先应当明确木、火、土、金、水五种类型,然后再根据五种颜色的不同,辨别上述五种人的差异,这样就很容易知道二十五种人的形态了。黄帝说:请详细地讲解一下。岐伯说:一定要非常谨慎,就让我讲一讲吧。 木形的人,属于木音中的上角,就像东方的苍帝一样。这样的人,皮肤呈现苍色,头小面长,肩背宽大,身直,手足小,多有才能,多劳心思虑,体力不强,多忧愁事物。这样的人对于时令,能耐受春夏的温热,不能耐受秋冬的寒凉,在秋冬季节容易感邪而生病,属于足厥陰肝经。具有柔美而稳重的特征,是禀受木气最完全的人。禀木气之偏者有四,分为左右上下:左之上方属于木音中大角一类的人,类属于左侧足少陽经之上的,其特征是美长而逶迤。右之下方,在木音中属于左角一类的人,类属于右足少陽经之下的,其特征是处事随和而又顺从。右之上方,在木音中属于钛角类型的人,类属于右足少陽经之上的,其特征是积极、向上、进取。左之下方,在木音中属于判角的人,类属于左足少陽经之下的,其特征是举止大方,刚正不阿。 火形的人,属于火音中的上徵,就像南方的赤帝一样。这样的人,皮肤呈赤色,脊背宽广,颜面瘦小,头小,肩背髀腹各部的发育均匀美好,手足小,步履稳健,心性急躁,走路时身体摇晃,肩背部肌肉丰满,办事时有气魄,轻钱财,但又少守信用,多思虑,分析问题明快、透彻,面部颜色红润健康,性情急躁,不能长寿,多暴病而死。能耐受春夏的温热,不能耐受秋冬的寒凉,秋冬季节易感受邪气而生病。这一类型的人,属于手少陰心经,是禀火气最俱全的一类人,其特征是认识事物深刻,讲求实效。禀火气之偏的有上下左右四类:左之上方,在火音中属于质徵类型的人,类属于左手太陽经之上,其特征是为人比较轻浮,见识肤浅。右之下方,在火音中属于少徵类型的人,类属于右手太陽经之下,其特征是善动而多疑。右之上方,在火音中属于右徵类型的人,类属于右手太陽经之上,其特征是踊跃而不甘落后。左之下方,在火音中属于质判类型的人,类属于左手太陽经之下,其特征是无忧无愁,乐观、怡然自得。 土形的人,属于土音中的上宫,就像上古的黄帝一样。这样的人,皮肤呈现黄色,面圆,头大,肩背部发育匀称美好,腹大,下肢股胫修长健美,手足小,肌肉丰满,全身上下都很匀称,步履稳健而行走时脚步落地也很轻,人也安静,做事慎重,乐意帮助别人,不喜欢权势,善于团结人。能耐受秋冬的寒凉而不能耐受春夏的温热,在春夏季节易感邪生病。这一类型的人属于足太陰脾经,是禀土气最完全的人,其特征是诚实忠厚。禀土气之偏的有左右上下四类:左之上方,在土音中属于太宫类型的人,类属于左足陽明经之上,其特征是平和、柔顺。左之下方,在土音中属于加宫类型的人,类属于左足陽明经之下,其特征是端庄持重、乐观无忧。右之上方,在土音中属于少宫类型的人,类属于右足陽明经之上,其特征是言语圆润婉转。右之下方,在土音中属于左宫类型的人,类属于右足陽明经之下,其特征是独立奋进。 金形的人,属于金音中的上商,就像白帝一样。这样的人,皮肤呈白色,面部呈方形,头小,肩背瘦小,腹小,手足小,足跟坚硬,行动轻快,禀性廉洁,情性急躁,静则安,动则悍猛,适合于做官吏。能耐受秋冬的寒凉,不能耐受春夏的温热,在春夏季节易感邪生病。这一类型的人,属于手太陰肺经,是禀金气最全的人,其特征是坚强不屈。禀金气之偏的有上下左右四类:左之上方,在金音中属于钛商类型的人,类属于左手陽明经之上,其特征是廉洁自好。左之下方,在金音中属于左商类型的人,类属于左手陽明经之下,其特点是美俊而潇洒。右之上方,在金音中属于右商类型的人,类属于右手陽明经之上,这类人的特点是善于明察是非。右之下方,在金音中属于少商类型的人,类属于右手陽明经之下,这类人的特点是严肃庄重。 水形的人,属于水音中的上羽,就像黑帝一样。这类人皮肤呈现黑色,面不平,头大,颊部较宽广,肩部瘦小,腹大,手足好动,行走时身体摇晃,尻尾部较长,脊背部也较长,对人不敬重也不会惧怕,善于欺骗别人,容易被人戮杀。能耐受秋冬的寒凉,不能耐受春夏的温热,在春夏季节易感邪生病。这类人类属于足少陰肾经,是禀水气最全的人,其特征是心胸狭窄,为人卑下。禀水气之偏有左右上下四类:右之上方,在水形中属于大羽类型的人,类属于右足太陽经之上,其特征是神情多扬扬自得。右之下方,在水形中属于少羽类型的人,类属于左足太陽经之下,这类人的特征是经常心情郁闷不舒。左之下方,在水音中属于左羽一类的人,类属于右足太陽经之下,这类人的特征是文静坦白,洁身不贪。左之上方,在水音中属于右羽类型的,类属于左足太陽经之上,这类人的特征是泰然自若。以上木、火、土、金、水五种形态的人,因各自的禀赋不同,特征也各不相同,所以有二十五种不同的变化。 黄帝说:人若是有以上二十五种类型的某一形体特征,却没有相应的皮肤颜色,又是怎么一回事呢?岐伯说:按照五行生克的规律,若是出现了形体的五行属性克制皮肤颜色的五行属性,或皮肤颜色的五行属性克制形体的五行属性的反常现象,每逢遇到年忌相加,如果再感受了邪气则会生病,生病若有失治、误治,或稍一疏忽,而未重视调养,则有生命危险。如果形体与皮肤颜色相称,则是富贵健康的象征。黄帝说:在形体和肤色相互克制的时候,能够知道年龄的禁忌吗?岐伯说:凡人的年忌,从七岁这一大忌算起,以后每加九岁为一大忌,七岁,十六岁,二十五岁,三十四岁,四十三岁,五十二岁,六十一岁,在这些年忌里,人要十分注意对自己身体和精神的调养,不然就很容易感受邪气而产生疾病,若再稍有疏失,则会危及到生命。所以人每逢遇到这些年忌的年龄时,就要特别注意调养,绝对不能做奸邪事情。 黄帝说:先生曾经说过,手足的十二经脉在人体的上部和下部循行,根据经脉气血盛衰的变化,怎样才知道形体的表现呢?岐伯说:足陽明经脉气血盛衰的变化,体现在人体的上部。若血、气充足旺盛,则两颊的胡须长而美观;如果血少而气多,则胡须较短;如果气少血多,胡须则稀少;如果气血都不旺盛,则会完全没有胡须,口角两旁的纹理较多。足陽明经气血盛衰的变化,表现在人体的下部,若血、气旺盛,则下部的毛较长而美,并可延长到胸部;如果血多气少,则陰毛短而美,可延长到脐部,行走时喜好高举两足,足趾的肌肉较少,足部常常感到寒冷;如果血少气多,则容易长冻疮;如果血气都少,则没有陰毛,即便有,也稀少枯焦,容易患痿、厥、痹等病。 足少陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体的上部。气血均旺盛的,则两颊连鬓的胡须美好而长;血多气少的,则两颊连鬓的胡须美好而短;如果血少气多,则胡须少;血、气都不旺盛的,则没有胡须,感受寒湿之邪后,则容易患痹症、骨节疼痛、爪甲枯干等病。足少陽经脉气血盛衰的变化,显现在人体的下部,气血均旺盛的,则腿胫部的毛美而长,足外踝部肌肉肥厚;血多气少的,则腿胫部的毛美而且短,足外踝部的皮肤坚硬且厚;血少气多的,则腿胫部的毛就会比较少,外踝部皮肤薄弱而软;血、气都少的,则腿胫部无毛,足外踝部瘦弱而没有肌肉。 足太陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体的上部。如果气血旺盛,则眉毛清秀美好,且有较长的毫毛;如果血多气少,则眉毛粗疏不齐,面部多有细小的纹理;血少气多的,则面部肉多;气血调和则面色润泽柔美。足太陽经脉气血盛衰的变化,反映在人体的下部。如果血气旺盛,则足跟部肌肉丰满、坚实;如果气少血多,则足跟部肌肉瘦弱、空软无力;如果血都不充足的就会容易发生痉挛转筋,足跟骨疼痛之病。 手陽明经脉气血盛衰的变化,体现在人体的上部。若血气旺盛,则口唇上边的胡须美;如果血少气多,则口唇上边的胡须粗疏无华。手陽明经脉气血盛衰的变化,体现在人体的下部。若血气旺盛,则腋毛美好,手掌鱼际部的肌肉温暖;气血都虚弱的,则手部的肌肉消瘦而寒凉。 手少陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体的上部。若血气都旺盛,则眉毛美好而且长,耳轮颜色红润;如果血气都虚少,则耳轮焦干,颜色暗而无华。手少陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体的下部,如果气血旺盛,则手部的肌肉丰厚、温暖;如果气血都虚弱,则手部的肌肉瘦削、寒凉;气少血多的,则手部肌肉消削,而且脉络多浮现于外。 手太陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体上部。如果血气旺盛,胡须就较多,面部多肉且平展;如果血气都不充足,则面部肌肉消瘦,面黑暗淡无光。手太陽经脉气血盛衰的变化,体现在人体的下部。若气血旺盛,则手掌部肌肉丰满;如果气血不充足,则手掌部的肌肉消瘦、寒凉。 黄帝说:对于这二十五种不同类型的人,在针刺治疗时有一定的原则吗?岐伯说:眉毛美好,说明足太陽经脉气血旺盛;眉毛稀疏,则表明气血虚少;肌肉肥满而且润泽,说明血气有余;肌肉肥满而无光泽,为气有余,血不足;肌肉消瘦而无光泽,说明气血均不足。仔细观察人体外在与内在气血的盈亏,再进行调治,不可不知道病势的顺逆,从而避免误治。 黄帝说:怎样针刺治疗三陰三陽经的病变?岐伯说:切按寸口、人迎脉,以分辨陰陽的盛衰情况。循按经脉络道,以察有无气血凝涩不通的现象。气血结聚不通可使机体多有痛痹,严重时气血不能运行,以致脉道涩滞。遇到这种情况,应当采用针刺温补的方法,使气血通调,而后止针。气血结聚于络道,血脉结滞不通的,宜针刺放血,消除淤血。所以说,邪气郁结在上的,应导邪下行;正气不足表现在上的,应揉按肌肤,留针候气;气滞留而不至的,用针刺以迎气使气至。上述治疗方法,必须在明确经脉循行路线的基础上,才能够施行。如果有寒热交争的现象,就应宣泄其中偏盛的一方,以行其气。如脉中气机淤滞,但血没有凝结,就应审察不同的情况给予相应的治疗。总之,必须先了解二十五种不同类型的人,以及气血盛衰变化在体表的表现部位,机体上下左右各部的特征和针刺的原则,治病时才能手到病除。 下卷 灵枢篇 五音五味 【题解】五音,代表五音所属的各种类型的人。五昧,指饮食五味。本篇主要论述了以五音代表的二十五人应调治的部位和分区,以及五味调养五脏的方法,故篇名为"五音五昧"。 【原文】右徵与少徵,调右手太陽上。左商与左徵,调左手陽明上。少徵与大宫,调左手陽明上。右角与大角,调右足少陽下。大徵与少徵,调左手太陽上。众羽与少羽,调右足太陽下。少商与右商,调右手太陽下。桎羽与众羽,调右足太陽下。少宫与大宫,调右足陽明下。判角与少角,调右足少陽下。钛商与上商,调右足陽明下。钛商与上角,调左足太陽下。 上徵与右徵同,谷麦,畜羊,果杏,手少陰,脏心,色赤,味苦,时夏。上羽与大羽同,谷大豆,畜彘,果栗,足少陰,脏肾,色黑,味咸,时冬。上宫与大宫同,谷稷,畜牛,果枣,足太陰,脏脾,色黄,味甘,时季夏。上商与右商同,谷黍,畜鸡,果桃,手太陰,脏肺,色白,味辛,时秋。上角与大角同谷麻,畜犬,果李,足厥陰,脏肝,色青,味酸,时春。 大宫与上角同,右足陽明上。左角与大角同,左足陽明上。少羽与大羽同,右足太陽下。左商与右商同,左手陽明上。加宫与大宫同,左足少陽上。质判与大宫同,左手太陽下。判角与大角同,左足少陽下。大羽与大角同,右足太陽上。大角与大宫同,右足少陽上。 右徵、少徵、质徵、上徵、判徵。左角、钛角、上角、大角、判角。右商、少商、钛商、上商、左商。少宫、上宫、大宫、加宫、左角宫。众羽、桎羽、上羽、大羽、少羽。 【提要】本篇继上篇二十五类人的分类方法,提出不同类型人的治疗应取的经脉和腧穴,以及与之相通应的五谷、五果、五畜、五时之气。 【白话解】对于火音中的右徵和少徵类型的人,应调治右侧手太陽小肠经的上部。对于金音中的左商和火音中的左徵类型的人,当调治左侧手陽明大肠经的上部。对于火音中的少徵和土音中的大宫类型的人,应当调治左侧手陽明经脉的上部。对于木音中的右角和太角类型的人,调治右侧足少陽胆经的下部。对于火音中的太徵和少徵类型的人,调治左侧手太,肠经的上部。对于水音中的众羽和少羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。对于金音中的少商和右商类型的人,调治右侧手太陽小肠经的下部。对于水音中的桎羽和众羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。对于土音中的少宫和大宫类型的人,调治右侧足陽明胃经的下部。对于木音中的判角利少角类型的人,调治右侧足少陽胆经的下部。对于金音中的钛商和上商类型的人,调治右侧足陽明胃经的下部。对于金音中的钛商和木音中的上角类型的人,调治左侧足太陽膀胱经的下部。上徵与右徵同属于火音类型的人,用五谷中小麦、五畜中的羊肉、五果中的杏子等苦味食物调养,属于手少陰心经,表现为赤色,适宜苦味的食物,适应夏季的气候。上羽与大羽同属于水音类型的人,可以用五谷中的大豆、五畜中的猪肉、五果中的栗子等咸味的食物调养,属于足少陰肾经,表现为黑音类型的人,用五谷中的稷米、五畜中的牛肉、五果中的大枣等甜味食物调养,类属足太陰脾经,表现为黄色,适宜甜味的食物,适应长夏的气候。上商与右商同属于金音类型的人,用五谷中的黍米、五畜中的鸡肉、五果中的桃子等辛味的食物调养,类属手太陰肺经,表现为白色,适宜辛味食物,适应秋季。上角与大角同属于木音类型的人,用五谷中的芝麻、五畜中的狗肉、五果中的李子等酸味的食物调养,类属足厥陰肝经,表现为青色,适宜酸味的食物,适应春季的气候。 大宫属土音,上角属木音,这两种类型的人均可调治右侧足陽明胃经的上部,木音的左角与大角类型的人,都可以调治左侧足陽明胃经的上部。水音的少羽和太羽类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的下部。金音的左商与右商类型的人,调治左侧手陽明大肠经的上部。土音的加宫与大宫类型的人,调治左侧足少陽胆经的上部。火音中的质判和土音中的太宫类型的人,调治左侧手太陽小肠经的下部。木音中判角与太角类型的人,调治左侧足少陽胆经的下部。水音中的大羽与木音中的大角类型的人,调治右侧足太陽膀胱经的上部。木音的太角与土音的太宫类型的人,调治右侧足少陽胆经的上部。 右徵、少徵、质徵、上徵、判徵等五种属火音的不同类型。右角、钛角、上角、太角、判角等五种属于木音的不同类型。右商、少商、钛商、上商、左商等五种属于金音的不同类型。少宫、上宫、太宫、加宫、左宫等五种属于土音的不同类型。众羽、桎羽、上羽、太羽、少羽等五种属于水音的不同类型。 【原文】黄帝日妇人无须者,无血气乎?岐伯日冲脉、任脉皆起于胞中,上循背里,为经络之海。其浮而外者,循腹右上行,会于咽喉,别而络唇口。血气盛则充肤热肉,血独盛则澹渗皮肤,生毫毛。今妇人之生,有余于气,不足于血,以其数脱血[1]也。冲任之脉,不荣口唇,故须不生焉。黄帝日士人有伤于陰,陰气绝而不起,陰不用,然其须不去,其故何也?宦者独去何也?愿闻其故。岐伯日宦者去其宗筋,伤其冲脉,血泻不复,皮肤内结,唇口不荣,故须不生。 黄帝日其有天宦[2]者,未尝被伤,不脱于血,然其须不生,其故何也?岐伯日此天之所不足也,其任冲不盛,宗筋不成,有气无血,唇口不荣,故须不生。 黄帝日善乎哉!圣人之通万物也,若日月之光影,音声鼓响,闻其声而知其形,非其夫子,孰能明万物之精。是故圣人视其颜色,黄赤者多热气,青白者少热气,黑色者多血少气。美眉者太陽多血,通髯极须者少陽多血,美须者陽明多血,此其时然也。夫人之常数,太陽常多血少气,少陽常多气少血,陽明常多血多气,厥陰常多气少血,少陰常多血少气,太陰常多血少气,此天之常数也。 【提要】本段论述了须眉和面色与经脉气血的关系。重点指出妇人、宦者、天宦无须的原理。指出还可以从观察面色和眉须来了解人的禀赋即气血的盛衰。 【注释】[1]数脱血即妇女月月行经。[2]天宦即先天生殖器发育不全的人。 【白话解】黄帝问女性不长胡须,是没有血气的缘故吗?岐伯答道冲脉和任脉都起于胞中,沿脊背里侧向上循行,是经脉和络脉气血汇聚的场所。循行外部表浅部位者,循腹部上行,在咽喉部交会,其中的一个分支,别出咽喉,环口、唇循行。血气充盛则肌肤得到气血温煦和濡养而肌肉丰满,皮肤润泽,只有营血亢盛且渗灌到皮肤中,毫毛才会生长。但是,女]生的生理特点是气有余而血不足,因为每月都有月经排出体外,冲任之脉的血气,不足以营养口唇周围,所以女性不生胡须。 黄帝又问道男性中有人损伤了陰器,造成陽痿而不能勃起,丧失了性功能,但他的胡须仍然继续生长是什么原因呢,而宦官的胡须因受yan割便不再生长了,这又是什么原因呢?请你讲讲其中的道理。岐伯回答说宦官受yan割是将睾丸切除,伤及冲脉而使冲脉之血外泄,伤口愈合后皮肤干结,导致冲任二脉血液不能正常循行。口唇周围得不到血液荣养,所以不再生胡须。黄帝问有人是天yan,宗筋没受外伤,也不像女性那样定期排出月经,但是也不长胡须,这是什么原因呢?岐伯回答说这属于先天性生理缺陷,这类人冲脉和任脉都不充盛,陰颈和睾丸发育也不健全、宗筋无势,虽然有气,而血不足,不能上行荣养口唇四周,所以也不能生长胡须。 黄帝说讲得太好了!具有高度智慧的人能通晓万事万物,就像口月的光芒,立其竿就能见其影,擂鼓作响,听到声音就能知道它的形状,由此可以知彼,除你之外,谁还精通这些事理呢?所以有才智的人,看到他人容颜和气色的变化,便知道体内气血的盛衰。如面色黄赤,便知体内气血有热。出现青白色,就是气血有寒。黑色,是多血少气。眉目清秀是太陽经多血。须髯很长是少陽经多血。胡须美好是陽明经多血。上述是一般规律。人体内各经脉气血的一般情况是太陽经通常是多血少气,少陽经一般是多气少血,陽明经多血多气,厥陰经多气少血,少陰经多血少气,太陰经也常是多血少气。这是人体生理的正常规律。 【按语】历代医家对本篇所论有多处争论,如第一段文中列举五音之中左右上下各型的人,与前篇左右上下的顺序与调治经脉及其上下部位并非完全一致;张介宾认为第三段经文有错简;"气血多少",以本篇与本书《九针论》、《素问血气形志》、《黄帝内经太素任脉》、《黄帝内经太素知形志所宜》参核,互有异同。历来注家,对此数篇气血的多少不同,都有存疑。上述举例及见解,可谓见仁见智,供读者参考。 下卷 灵枢篇 百病始生 【本章要点】 一、论述百病发生的原因,有外来致病因素和精神致病因素,而最根本的因素是人体正气的不足,提出了“两虚相得,乃客其形”的论点。 二、指出外感致病因素、致病的传变次序以及由表传里的各种病变。 三、说明精神因素和饮食因素等影响内脏的发病情况。 四、提出对内外三部发病的治疗原则,特别是“毋逆天时”的治则。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:夫百病之始生也,皆于风雨寒暑,清湿喜怒,喜怒不节则伤脏,风雨则伤上,清湿则伤下。三部之气所伤异类,愿闻其会。岐伯曰:三部之气各不同,或起于陰,或起于陽,请言其方,喜怒不节则伤脏,脏伤则病起于陰也,清湿袭虚,则病起于下,风雨袭虚,则病起于上,是谓三部,至于其婬泆,不可胜数。 黄帝曰:余固不能数,故问先师,愿卒闻其道,岐伯曰:风雨寒热不得虚,邪不能独伤人。卒然逢疾风暴雨而不病者,盖无虚,故邪不能独伤人。此必因虚邪之风,与其身形,两虚相得,乃客其形1。两实相逢,众人肉坚,其中于虚邪也因于天时,与其身形,参以虚实,大病乃成,气有定舍,因处为名,上下中外,分为三员。 是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然2,故皮肤痛。留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌肉,故痛之时息,大经乃代,留而不去,传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于输,在输之时,六经不通四肢,则肢节痛,腰脊乃强,留而不去,传舍于伏冲之脉,在伏冲之时体重身痛,留而不去,传舍于肠胃,在肠肾之时,贲响腹胀,多寒则肠鸣飧泄,食不化,多热则溏出糜。留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留着于脉,稽留而不去,息而成积,或著孙脉,或著络脉,或著经脉,或着著脉,或著于伏冲之脉,或著于膂筋,或著于肠胃之募原,上连于缓筋3,邪气婬泆,不可胜论。 黄帝曰:愿尽闻其所由然。岐伯曰:其著孙络之脉而成积者,其积往来上下,臂小孙络之居也,浮而缓,不能句积而止之,故往来移行肠胃之间,水凑渗注灌,濯濯有音,有寒则月真月真满雷引,故时切痛,其著于陽明之经则挟脐而居,饱食则益大,饥则益小。其著于缓筋也,似陽明之积,饱食则痛,饥则安。其著于肠胃之募原也,痛而外连于缓筋,饱食则安,饥则痛。其著于伏冲之脉者,揣之应手而动,发手则热气下于两股,如汤沃之状。其着于著筋,在肠后者饥则积见,饱则积不见,按之不得。其著于输之脉者,闭塞不通,津液不下,孔窍干壅,此邪气之从外入内,从上下也。 黄帝曰:积之始生,至其已成,奈何?岐伯曰:积之始生,得寒乃生,厥乃成积4也,黄帝曰:其成积奈何?岐伯曰:厥气生足悗5,悗生胫寒,胫寒则血脉凝涩,血脉凝涩则寒气上入于肠胃,入于肠胃则月真胀,月真胀则肠外之汁沫迫聚不得散,日以成积。卒然多食饮,则肠满,起居不节,用力过度,则络脉伤,陽络伤则血外溢,血外溢则衄血,陰络伤则血内溢,血内溢则后血。肠胃之络伤则血溢于肠外,肠外有寒,汁沫与血相搏,则并合凝聚不得散,而成积矣。卒然外中于寒,若内伤于忧怒,则气上逆,气上逆则六输不通,温气不行,凝血蕴里而不散,津液涩渗,著而不去,而积皆成矣。 黄帝曰:其生于陰者,奈何?岐伯曰:忧思伤心,重寒伤肺,忿怒伤肝,醉以入房,汗出当风伤脾,用力过度,若入房汗出洛,则伤肾,此内外三部之所生病者也。 黄帝曰:善治之奈何?岐伯答曰:察其所痛,以知其应,有余不足,当补则补,当泻则泻,毋逆天时,是谓至治。 【注释】 1两虚相得,乃客其形:得,合的意思;两虚,一方面指邪之虚,一方面指正气之虚。正是虚邪遇到虚气才能作用于人体而发病。 2淅然:形容怕冷的样子。 3缓筋:指足陽明之经。 4厥乃成积:寒气上逆,气机不畅,逐渐形成积。 5足悗:指足部出现酸疼,活动不利的一种症状。 【译文】 黄帝问岐伯道:关于许多疾病的发生,都与风、雨、寒、暑、清、湿等外邪的侵袭,以及喜、怒等情志内伤有关。若喜、怒不加节制,则使内脏受伤;风雨之邪,则伤人体的上部;清湿之邪,则伤人体的下部。上中下三部所伤之邪气不同,我想知道这些道理。岐伯说:喜怒、风雨、清湿三种邪气的性质不同,或病先生于陰分,或病先发生于陽分,请让我讲一讲它的大概情况。凡喜怒过度的,则内伤五脏,五脏为陰,所以说脏伤则病起于陰;清湿之邪善于侵袭人体下部虚弱之处,所以说病起于下;风雨之邪善于侵袭人体上部的虚弱之处,所以说病起于上。这就是所说的邪易犯的三部。至于邪气在人体浸婬后的发展变化,其复杂的情况是难以数计的。 黄帝说:我本来对千变万化的病变不能尽数了解,所以请教你,希望你把其中的道理全部告诉我。岐伯说:正常的风雨寒热,未形成致病邪气,一般是不会伤害人体而致病的。突然遭遇到疾风暴雨而不生病的,是因为人的身体健壮,正气不虚,故单方面的邪气也不能致病的。凡疾病的发生,必然要身体虚弱,又受到了贼风邪气的侵袭,两虚相合,才能发生疾病;如果身体壮实,又遇到四时正常气候,大多数人肌肉坚实而不发生疾病。所以说凡是疾病的发生,决定于四时之气是否正常,以及身体是否虚弱,若正虚邪实,就会发生疾病。邪气一般都根据其性质不同而侵袭人体的一定部位,随其处所的不同,而命以不同的名称,总的来说从纵向的分为上、中、下三部,从横向的分为表、里、半表半里三部。 所以虚邪贼风侵害人体,首先侵犯皮肤,是由于皮肤的松弛而致腠理开泄,腠理开则邪从毛孔而入侵,侵入后则逐渐向深处侵犯,这时会出现寒栗,毛发竖起,皮肤疼痛;邪气滞留不散,则渐渐传入到络脉,邪在络脉的时候,肌肉可出现疼痛,若疼痛时作时止,是邪气将由络脉传到经脉;邪气滞留在经脉之时,就会出现洒淅恶寒,并经常出现惊恐的现象;邪气滞留不散,可传入并伏藏在输脉,当邪气留滞在输脉的时候,因六经之腧穴均在足太陽经,故六经之气因被邪气阻滞而不能通达四肢,因而四肢关节疼痛,腰脊亦强硬不适;邪气滞留不能祛除,则传入脊里的冲脉,邪气侵犯到伏冲之脉时,则出现体重身痛的症状;邪气滞留不能祛除,进一步传入并伏藏在肠胃,邪在肠胃的时候,则出现肠鸣腹胀,寒邪盛则肠鸣而泄下不消化食物,食不消化,热邪盛则可发生泻痢等病,邪气滞留而不能祛除,则传到肠胃外面的膜原之间,留著于血脉之中,滞留不去,邪气就与气血相互凝结,日久生成积块。总之,邪气侵犯到人体后,或留著于孙脉,或留著于络脉,或留著于经脉,或留著于输脉,或留著于伏冲之脉,或留著于膂筋,或留著于肠胃的膜原,或留著于缓筋,邪气浸婬泛滥,是说不完的。 黄帝说:我希望你将其原由始末讲给我听听。岐伯说:邪气留著在孙络而成的积症,能够上下往来活动,这是积聚著于孙络之处,因其孙络浮浅而松弛,不能使其固定不动,所以可在肠胃间往来活动,若有水出现,则发生濯濯的水声,有寒则出现腹部胀满、雷鸣、相互牵引,所以不时有刀割样的疼痛。邪气留著在陽明经脉而成的积症,则位于脐的两旁,饱食时则积块显大,饥时则显得小些。邪气留著在缓筋而成的积症,其形状表现与陽明经脉之积症相似,饱食则疼痛,饥时则不疼。邪气留著在肠胃之膜原而成的积,其疼痛时向外牵连到缓筋处,饱食时则不疼,饥饿时则疼痛。邪气留着在伏冲之脉而成的积症,以手按其积块则手心中有跳动的感觉,举手时则觉有一股热气下行于两股之间,好似用热汤浇灌一样的难以忍受。邪气留著在膂筋而成的积,在肠胃后方,饥饿时积形可以见到,饱食后就见不到,也摸不着。邪气留著在输脉而成的积症,就会在脉道闭塞不通,津液不能上下流行,致使毛窍干涩壅塞。这些都是邪气从外部侵犯到内部,从上部而传变到下部的临床表现。 黄帝说:积病开始发生到形成,其原因是怎样的?岐伯说:积病的开始,是受到寒邪的侵犯而产生的,寒邪逆而上行,于是产生积病。黄帝说:寒邪造成积病的病理过程是怎样的呢?岐伯说:寒邪造成的厥逆之气,首先便是足部痛滞不利,继而由足部的痛滞而发展到胫部亦寒凉,足胫发生寒凉后,就使得其脉凝涩,血脉凝涩不通则寒气进而向上侵犯到肠胃,肠胃受寒则发生胀满,肠胃胀满就迫使肠胃之外的汁沫聚留不能消散,这样日复一日,就逐渐发展形成积病。又因突然的暴饮暴食,使肠胃过于充满,或因生活起居不能节慎,或因用力过度,均可使络脉损伤。如果上部的络脉受到损伤,则血随伤处外溢,而出现衄血;若下部的络脉受到损伤,则血随伤处内溢,而出现便血,若肠外之络脉受到损伤,则血流散到肠外,适逢肠外有寒邪,则肠外的汁沫与外溢之血相凝聚,则两者合在一起,凝聚不能消散而发展成积病。如果突然外感寒邪,内伤忧思、郁怒,则气机上逆,气机上逆致使六经的气血运行不畅,陽气温煦的作用受到影响,血液得不到陽气的温煦而形成凝血,凝血蕴里不得消散,津液亦干涩不能渗灌,留著而不得消散,于是积病就形成了。 黄帝说:病发生在内脏,又是怎样形成的呢?岐伯说:忧愁思虑过度,则心脏受伤,外感寒邪再加饮食寒冷,会使肺脏受伤;忿恨恼怒过度,则肝脏受伤;酒醉后行房,汗出而受风,则脾脏受伤;用力过度,或行房后汗出浴于水中,则肾脏受伤。以上就是内外三部发生疾病的一般情况。 黄帝说:你说得好。这些病症怎样治疗呢?岐伯答道:审察其疼痛的部位,就可以知道病变所在,根据其症候虚实,运用补虚泄实的方法治疗,同时也不要违背四时气候规律,这就是最好的治疗原则。 下卷 灵枢篇 行针 【本章要点】 一、提出针刺后可出现六种不同反应的问题,进行探讨。 二、阐明针刺后出现六种不同反应的原因,是在于各人体质的不同和气血的盛衰。 三、最后指出针刺气逆(如晕针)与愈刺而病愈甚者与体质无关,完全是由于医疗作风的草率或技术上的错误造成的。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:余闻九针于夫子,而行之于百姓,百姓之血气,各不同形,或神动而气先针行;或气与针相逢;或针已出,气独行;或数刺乃知;或发针而气逆;或数刺病益剧。凡此六者,各不同形,愿闻其方。 岐伯曰:重陽之人,其神易动,其气易往也。黄帝曰:何谓重陽之人?岐伯曰:重陽之人,熇熇1高高,言语善疾,举足善高,心肺之脏气有余,陽气滑盛而扬,故神动而气先行。 黄帝曰:重陽之人而神不先行者,何也?岐伯曰:此人颇有陰者也。黄帝曰:何以知其颇有陰者也。岐伯曰:多陽者,多喜;多陰者,多怒,数怒者,易解,故曰颇有陰。其陰陽之离合难,故其神不能先行也。 黄帝曰:其气与针相逢,奈何?岐伯曰:陰陽和调,而血气淖泽滑利,故针入而气出,疾而相逢也。 黄帝曰:针已出而气独行者,何气使然?岐伯曰:其陰气多而陽气少,陰气沉而陽气浮者内藏,故针已出,气乃随其后,故独行也。 黄帝曰:数刺乃知,何气使然?岐伯曰:此人之多陰而少陽,其气沉而气往难,故数刺乃知也。 黄帝曰:针入而气逆者,何气使然?岐伯曰:其气逆与其数刺病益甚者,非陰陽之气,浮沉之势也。此皆粗之所败,上2之所失,其形气无过焉。 【注释】 1熇熇:火热炽盛的意思。 2上:这里是针刺的医生。 【译文】 黄帝向岐伯问道:我从你这里熟悉了九针,而施行于百姓,百姓的气血,各不相同。有的神气激昂,气行在针前;有的针和气同时相逢;有的在针拔出之后,气才独自行至;有的经过数次针刺后,才觉有气来;有的在针刺后,产生晕针等不良反应;有的针刺数次后,病情反而加重。以上这六种情况,在针刺时表现各不相同,我想听听其中的道理。 岐伯说:陽气重的人,神易激动,气也就容易引发。黄帝说:怎样才能判断人是否陽气重?岐伯说:陽气重的人,火一样炽热,说话利索,趾高气昂,心肺的脏气有余,陽气滑盛激扬,所以神騷动而气先行。 黄帝说:有的陽重的人,神气却并不见先行,这是为什么?岐伯说:这人很有些陰气罢了!黄帝说:怎么知道这人很有些陰气呢?岐伯说:多陽的人多乐观,多陰的人多恼怒,常发怒而又消解得快,所以说他很有“陰”的色彩,要他陰陽离合难,所以神气不能先行。 黄帝说:那些气与针相逢的,又怎么样?岐伯说:陰陽和调,则气血润泽滑利,所以针入而气出,迅速地相逢。 黄帝说:针拔出后气才独至的人,这是什么气的作用呢?岐伯说:这类人陰气多而陽气少,陰气深沉而陽气肤浅的人内藏不露,所以在针拔出后,陽气才慢慢出来,独自成行。 黄帝说:针刺数次才有气感,这是什么气在作用呢?岐伯说:这样的人多陰而少陽,神气沉潜很难被激动,所以数次针刺后才有所感觉。 黄帝说:针刺后出现晕针等现象,是什么气的作用呢?岐伯说:针刺后出现晕针以及针刺数次后病情加重的,与人体陰陽二气,及其或沉或浮之状无关,这都是由于疏忽造成的,是医生的失误,病人的形质神气并没有毛病。 下卷 灵枢篇 上膈 【题解】上,是逆而上行,膈,为饮食不下。主要论述了膈食证的病因、病理、证候表现和治疗方法,因文章以"气为上膈"名篇,所以名为"上膈"。 【原文】董帝日气为上膈[1]者.食饮入而还出余已知之矣;虫为下膈,下膈者,食啐时乃出[2],余未得其意,愿卒闻之。岐伯日喜怒不适,食饮不节,寒温不时,则寒汁流于肠中,流于肠中则虫寒,虫寒则积聚,守于下管,则肠胃充廓,卫气不营,邪气居之。人食则虫上食,虫上食则下管虚,下管虚则邪气胜之,积聚以留,留则痈成,痈成则下管约。其痈在管内者,即而痛深;其痈在外者,则痈外而痛浮,痈上皮热。 黄帝日刺之奈何?岐伯日微按其痈,视气所行[3],先浅刺其傍,稍内益深,还而刺之,毋过三行,察其浮沉,以为浅深,已刺必熨,令热入中,日使热内,邪气益衰,大痈乃溃。伍以参禁,以除其内;恬儋无为,乃能行气。后以咸苦,化谷乃下矣。 【提要】本段主要从上膈证引申到下膈证,论述了膈食的病因、病理、证候表现和治疗方法。 【注释】[1]上膈古代病证名称,是指因气机郁结在上脘所形成的食后即吐的病证。 [2]食啐时乃出啐,音醉,一周时。即饮食一昼夜后仍复吐出。 [3]视气所行即通过按诊观察病气发展的动向。 【白话解】黄帝问因为气机郁结在上,形成食后即吐的上膈证,我已经知道了。至于因虫积在下所形成的下膈证,食后经过一天左右才吐出,我还不甚了解其中的道理,希望你详尽地给我讲讲。岐伯答道因为不能很好地调节情志活动,饮食没有节制,不能适应气候的寒温变化,使脾胃运化失常,寒湿流注肠道之中,肠道中的寄生虫因寒冷而集结在一起,虫聚积在下脘,肠胃扩张,卫气不能正常营运,邪气也稽留在这里。进餐时,寄生虫闻到气味,便上行觅食,使下脘空虚,邪气就乘虚侵入,稽留日久而形成痈肿。内部痈肿使得肠管狭窄而传化不利,所以食后经过一天的时间,仍会吐出。如果痈肿发生在下脘里边,疼痛的部位较深,痈肿发生在下脘外面,疼痛的部位较浅,同时,在发生痈的部位皮肤发热。 黄帝问怎样用针刺治疗呢?岐伯答道针刺的方法是,应当用手轻轻地按摩痈肿的部位,以观察痈肿部位的大小和病气发展的动向。先浅刺痈肿周边,再逐渐深刺。如此反复行针但不要超过三次。进针的深浅,要根据病位的深度来决定。针刺后须加用熨法,使热气直达体内。只要使陽气日渐温通,邪气日趋衰退,内痈也就逐渐消溃了。在治疗的同时,还要配合适当的护理,清心寡欲,使元气得以恢复。然后可服用咸苦的药物,以软坚化积,使食物得以消化而向下传输。 下卷 灵枢篇 忧恚无言 【题解】忧恚,就是忧恨忿怒。无言,是指失音证。因为本篇主要论述了由情志内伤所导致的一时性失音证及其治疗,所以篇名为"忧患无言"。 【原文】黄帝问于少师日人之卒然忧恚,而言无音者,何道之塞?何气不行,使音不彰?愿闻其方。少师答日咽喉者,水谷之道也。喉咙者,气之所以上下者也。会厌者,音声之户也。口唇者,音声之扇也。舌者,音声之机也。悬雍垂者,音声之关也。颃颡[1]者,分气之所泄也。横骨者,神气所使,主发舌者也。故人之鼻洞涕出不收者,颃颡不开,分气失也。是故厌小而疾薄,则发气疾,其开阖利,其出气易其厌大而厚,则开阖难,其气出迟,故重言[2]也。人卒然无音者,寒气客于厌,则厌不能发,发不能下,至其开阖不致,故无黄帝日刺之奈何?岐伯日足之少陰,上系于舌,络于横骨,终于会厌。两泻其血脉,浊气乃辟,会厌之脉,上络任脉,取之天突,其厌乃发也。 【提要】主要论述了因情志所致失音证的病因、机理和刺治方法。并具体说明了取天突穴是针刺治疗一时陛失音证的有效手段。 【注释】[1]颃颡口,音杭桑,即后鼻道。[2]重言言语不利,俗称口吃之类。 【白话解】黄帝问少师道有人由于突然忧郁或愤怒,引起张口说话但不能发音,是人体内哪一条通道阻塞了,又是哪种气机障碍而使气不能通行,才导致不能发声,希望听一听其中的道理。少师回答说咽部下通于胃,是受纳水谷的必经之路。喉咙下通于肺,是气息呼吸出入的道路。会厌在咽部和喉咙之间,能够开启和闭合,是声音发出的门户。口唇的开张和闭合,犹如开启言语声音的两扇门。舌体上下前后运动,是言语声音的枢机。悬雍垂,是发音成声的关键所在。颃颡又称后鼻道,声音气流一部分由此通过,协助发声。横骨因舌骨横于舌根而得名,受意识支配,是控制舌体运动的组织。所以,鼻腔涕液流而不能收摄,则颃颡闭塞不通,分气失职,多伴有鼻塞声重。会厌薄小的人一般呼吸畅快,开合流利,所以语言流畅;若会厌厚大,开合就不利,气体出入迟缓,所以说话滞涩或者口吃不畅。如果人突然失音,是因为会厌感受了风寒之邪,气道不利,会厌启闭失权,气机不畅,发声器官功能失调,就形成了所谓的失音证。 黄帝问如何用针刺治疗失音证呢?岐伯答道足少陰肾的经脉,从足部上行,一直联结到舌根部,并联络着横骨,终止于喉间的会厌。针刺治疗时,应当取足少陰肾经上联于会厌的血脉,用泻法重复两次,放血泻其邪气,浊邪才能排除。足少陰肾经在会厌的络脉,同任脉相联结,再取任脉的天突穴进行刺治,会厌便能恢复开合,发声即可恢复正常。 【按语】本文主要阐明暴喑证的刺治法。暴喑多实,取法于"泻"。故要"两泻其血脉","取之天突"。为后世针刺治疗音哑、气逆咽喉诸症,给予了很大启发。 下卷 灵枢篇 寒热 【本章要点】 一、讨论了瘰的成因、治疗方法。 二、说明瘰的预后诊断法。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:寒热瘰疬1在于颈腋者,皆何气使生?岐伯曰:此皆鼠瘘2寒热之毒气也,留于脉而不去者也。 黄帝曰:去之奈何?岐伯曰:鼠瘘之本,皆在于脏,其末上出于颈腋之间,其浮于脉中,而未内著于肌肉,而外为脓血者,易去也。 黄帝曰:去之奈何?岐伯曰:请从其本引其末3,可使衰去,而绝其寒热。审按其道以予之,徐往徐来以去之,其小如麦者,一刺知,三刺而已。 黄帝曰:决其生死奈何?岐伯曰:反其目视之,其中有赤脉,上下贯瞳子,见一脉,一岁死;见一脉半,一岁半死;见二脉,二岁死;见二脉半,二岁半死;见三脉,三岁而死。见赤脉不下贯瞳子,可治也。 【注释】 1瘰疬:一种顽固的外科疾病,多生于颈部或者腋下,形状如硬核,推之不动,小者为瘰,大的叫疬,可由少到多,由小到大。目前认为属于淋巴结结核的一类病。 2鼠瘘:瘰疬破溃后,流出清稀的脓液,久不收口,就称为鼠瘘。 3从其本引其末:本,发病的根源;末,外在症状。 【译文】 黄帝问岐伯说:时发寒热的瘰病,多生在颈项和腋下,这是什么原因造成的?岐伯说:这都是鼠瘘症,是寒热的毒气,羁留在经脉中不能消除的结果。 黄帝说:怎样消除它呢?岐伯说:鼠瘘的病根,都在内脏,它所标症的症状,却上出于颈腋之间,如果毒气仅是浅浮在脉中,还没有内伤肌肉腐化为脓血的,较容易治愈。 黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:应从致病的根源着手来治疗瘰,可以使毒气衰退,停止寒热的发作。要察明主病的脏腑经脉,以便循经取穴,给予刺治,用针缓入缓出,使补泄得当,以达到扶正祛邪的目的。若瘰初起,形小如麦粒的,针一次就能见效,针三次就可以痊愈。 黄帝说:诊断这种病,怎样判断他的生死呢?岐伯说:诊断的方法,可以翻开眼皮进行观察,如果眼中有赤脉,从上下贯瞳子的,是病情恶化的征兆。出现一条赤脉的,死期当在一年;出现一条半赤脉的,死期当在一年半;出现两条赤脉的,死期当在两年;出现两条半赤脉的,死期当在两年半。如果出现三条赤脉的,死期当在三年。如果出现赤脉并没有下贯瞳子,还可以医治。 下卷 灵枢篇 邪客 【本章要点】 一、说明邪气侵犯人体,使人眼睁睁而不能入睡的原因。 二、说明人的四肢百节怎样与天地相应的道理。 三、具体说明持针的法则,进针的原理,缓用针和舍针的意趣,以及扦皮肤、开腠理究竟怎么处理的方法等。 【原文】 黄帝问于伯高曰:夫邪气之客人也,或令人目不瞑不卧出者,何气使然?伯高曰:五谷入于胃也,其糟粕、津液、宗气,分为三隧1。故宗气积于胸中,出于喉咙,以贯心脉,而行呼吸焉。营气者,泌其津液,注之于脉,化以为血,以荣四末,内注五脏六腑,以应刻数2焉。卫气者,出其悍气之慓疾,而先行于四末、分肉、皮肤之间,而不休者也。昼日行于陽,夜行于陰,常从足少陰之分3间,行于五脏六腑,今厥气4客于五脏六腑,则卫气独卫其外,行于陽,不得入于陰。行于陽则陽气盛,陽气盛则陽跷陷,不得入于陰,陰虚,故目不瞑。 黄帝曰:善。治之奈何?伯高曰:补其不足,泻其有余,调其虚实,以通其道5,而去其邪。饮以半夏汤一剂,陰陽已通,其卧立至。黄帝曰:善。此所谓决渎壅塞,经络大通,陰陽和得者也。愿闻其方。伯高曰:其汤方以流水千里以外者八升,扬之万遍6,取其清五升,煮之,炊以苇薪,火沸置秫米7一升,治半夏8五合,徐炊,令竭为一升半,去其滓,饮汁一小杯,日三稍益,以知为度。故其病新发者,复杯则卧,汗出则已矣。久者,三饮而已也。 黄帝问于伯高曰:愿闻人之肢节以应天地奈何?伯高答曰:天圆地方,人头圆足方以应之。天有日月,人有两目;地有九州9,人有九窍;天有风雨,人有喜怒;天有雷电,人有音声;天有四时,人有四肢;天有五音,人有五脏;天有六律10,人有六腑;天有冬夏,人有寒热;天有十日,人有手十指;辰有十二,人有足十指,茎垂以应之,女子不足二节,以抱人形;天有陰陽,人有夫妻;岁有三百六十五日,人有三百六十节;地有高山,人有肩膝;地有深谷,人有腋腘;地有十二经水,人有十二经脉;地有泉脉,人有卫气;地有草蓂,人有毫毛;天有昼夜,人有卧起;天有列星,人有牙齿;地有小山,人有小节;地有山石,人有高骨;地有林木,人有募筋;地有聚邑,人有肉;岁有十二月,人有十二节;地有四时不生草,人有无子。此人与天地相应者也。 黄帝问于岐伯曰:余愿闻持针之数,内针之理,纵舍之意,扦皮开腠理,奈何?脉之屈折,出入之处,焉至而出,焉至而止,焉至而徐,焉至而疾,焉至而入?六腑之输于身者,余愿尽闻。少序别离之处,离而入陰,别而入陽,此何道而从行,愿尽闻其方。岐伯曰:帝之所问,针道毕矣。 黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:手太陰之脉,出于大指之端,内屈,循白肉际,至本节之后太渊,留以澹,外屈,上于本节下,内屈,与陰诸络会于鱼际,数脉并注,其气滑利,伏行壅骨之下,外屈,出于寸口而行,上至于肘内,入于大筋之下,内屈,上行臑陰,入腋下,内屈,走肺。此顺行逆数之屈折也。心主之脉,出于中指之端,内屈,循中指内廉以上,留于掌中,伏行两骨之间,外屈,出两筋之间,骨肉之际,其气滑利,上二寸,外屈,出行两筋之间,上至肘内廉,入于小筋之下,留两骨之会,上入于胸巾,内络于心脉。 黄帝曰:手少陰之脉,独无腧,何也?岐伯曰:少陰,心脉也。心者,五脏六腑之大主也,精神之所舍也,其脏坚固,邪弗能容也。客之则心伤,心伤则神去,神去则死矣。故诸邪之在于心者,皆在于心之包络。包络者,心主之脉也,故独无腧焉。 黄帝曰:少陰独无腧者,不病乎?岐伯曰:其外经病而脏不病,故独取其经于掌后锐骨之端。其余脉出入屈折,其行之徐疾,皆如手太陰心主之脉行也。故本腧者,皆因其气之虚实疾徐以取之,是谓因冲而泻,因衰而补,如是者,邪气得去,真气坚固,是谓因天之序。 黄帝曰:持针纵舍奈何?岐伯曰:必先明知十二经脉之本末,皮肤之寒热,脉之盛衰滑涩。其脉滑而盛者,病日进;虚而细者,久以持;大以涩者,为痛痹。陰陽如一者,病难治。其本末尚热者,病尚在;其热已衰者,其病亦去矣。持其尺,察其肉之坚脆,大小滑涩,寒温燥湿。因视目之五色,以知五脏,而决死生。视其血脉,察其色,以知其寒热痛痹。 黄帝曰:持针纵舍,余未得其意也。岐伯曰:持针之道,欲端以正,安以静。先知虚实,而行疾徐。左手执骨,右手循之。无异肉果。泻欲端以正,补必闭肤。辅针导气,邪气婬泆,真气得居。黄帝曰:扦皮开腠理奈何?岐伯曰:因其分肉,在别其肤,微内而徐端之,适神不散,邪气得去。 黄帝问于岐伯曰:人有八虚,各何以候?岐伯答曰:以候五脏。黄帝曰:候之奈何?岐伯曰:肺心有邪,其气留于两肘;肝有邪,其气流于两腋;脾有邪,其气留于两髀;肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,血络之所游。邪气恶血,固不得住留。住留则伤筋络骨节,机关不得屈伸,故拘挛也。 【注释】 1三隧:隧,地下暗道,这里指通道。糟粕、津液、宗气分行于下焦、中焦、上焦三隧。 2以应刻数:古代用铜壶滴漏计时,一昼夜分为一百刻。营气一昼夜运行人身五十周,每周用时两刻。 3常从足少陰之分:卫气昼行于陽,夜行于陰各五十周,每周均交汇于足少陰肾经,所以说常从足少陰之分。 4厥气:逆气。 5以通其道:沟通陰陽交汇的意思。 6扬之万遍:又称甘澜水,指江水多次上扬,搅动。 7秫米:指黄黏米。 8治半夏:即制半夏。 9九州:古代划分地域的总称。 10六律:古代六种属陽声的音阶。 十日:指十天干。 以抱人形:怀胎的意思。 草蓂:杂草的意思。 聚邑:人群聚集的地方,代繁华的都市。 十二节:左右关节的总称。 纵舍:针刺手法的一种。 扦皮:指用手舒展皮肤的纹理。 壅骨:指大指本节之后的起骨。 臑陰:肩部以下肘部以上的部分,即上臂。 心主之脉:包络为心的外卫,受心的主宰,所以说心包络为心主之脉。 掌后锐骨之端:是手少陰心经的神门穴部位。 陰陽如一:表里都损伤,陰陽都衰败的意思。 肉果:指针被肉裹住,即滞针的意思。 婬泆:水满而泛滥外流叫婬泆,这里指邪气泛滥浸婬。 八虚:邪气留在两肘、两腋、两髀、两腘之间叫八虚。 机关之室:指运动的枢纽,气血运行要会所在地。 【译文】 黄帝问伯高道:邪气侵犯人体,有时使人眼睁睁而不能入睡,是什么气造成的呢?伯高说:食物入胃消化后,其糟粕、津液、宗气分为三路。宗气积聚在胸中,出于喉咙,贯通心脉,推动肺的呼吸;它所化生的营气,分泌津液,灌注于脉中,变化为血,在外则营养四肢,在内而灌注脏腑,循脉流行,与昼夜刻数相应;卫气是一种比较滑利剽悍的水谷之气,首先运行在四肢的末端,分肉、皮肤之间,而没有休止。白天行于陽分之属,夜间行于陰分之属,常以足少陰肾经为起点,循行于五脏六腑。有厥逆之气留于五脏六腑时,则卫气仅能捍卫体表,行于陽分而不能入于陰分。仅止行于陽分,就造成陽气偏盛,陽气偏盛则陽跷脉气充塞,卫气不得通过而入于陰分,导致陰虚,所以人就不能闭目入睡了。 黄帝说:讲得好!怎样治疗呢?伯高说:补其不足,泄其有余,调和虚实,沟通陰陽,从而消除厥逆的邪气,再服半夏汤一剂,使内外陰陽之气通利无阻,这样人便能够安然入睡了。黄帝说:讲得对。用这种方法就像疏通管道一样,使经络大大相通,陰陽之气当然能够得到调和!再讲讲那个方子。伯高说:这个方子的制作如下:用源于千里之外的长流水八升,置于器皿中,长时间搅动,然后澄清取上面的五升,用苇薪燃火煮,水沸后,放入秫米一升,炮制过的半夏五合,慢慢续煎,使之浓缩成一升半,去渣,每次服一小杯,每日二次或多次,以见效为度。若病是刚刚起的,服药后立刻静卧,汗一出就好了。若病程较久,服三剂后也可痊愈。 黄帝问伯高说:人的四肢百节,怎样和天地相应呢?伯高回答说:天圆地方,人则头圆足方;天有日月,人则有双眼;地有九州,人则有九窍;天有风雨,人则有喜怒;天有雷电,人则有声音;天有四季,人则有四肢;天有五音,人则有五脏;天有六律,人则有六腑;天冬夏,人则有冷热;天有十日,人则有十指;天有十二个时辰,人则有两足十趾,加上男子的双睾以对应,女子虽只有两节不足,但其须怀孕生子;天有陰陽,人则有夫妻;一年有三百六十五日,人身则有三百六十五个主要穴位。地有高山,人则有两肩和双膝;地有深谷,人则有腋窝和腘窝;地有十二条大河,人则有十二条主要的经脉;地有泉水细流,人则有卫气;地有丛草,人则有毫毛。天有昼夜,人则有起卧;天有列星,人则有牙齿。地有小山,人则有小节;地有山石,人则有高骨;地有林木,人则有筋膜;地有都市,人则有隆起的肌肉。一年有十二月,人体四肢则有十二节;有些地方四季草木不生,人则有终身不育的。以上这些情况都是人体与天地相应的情况。 黄帝问岐伯说:我希望了解持针的法则,进针的原理,缓用针和舍针的意趣,以及扦皮肤、开腠理究竟怎么处理?再有对经脉的曲折和出入之处,经气流注止,慢快,归宿,以及六腑输注于全身的情况,我还希望听你说明一下。另外在经脉的离合之处,陽经怎样别出走入陰经,陰经又怎样别出走入陽经?它们是通过哪条道路而沟通的?希望你能全面说说这些道理。岐伯说:针刺的道理已尽在你所提的问题中了。 黄帝说:请你全部讲给我听。岐伯说:手太陰经脉,出于手大拇指的尖端,向内曲折,沿内侧赤白肉际,抵达大拇指根节之后部的太渊穴处,形成动脉搏动的现象,然后屈折向外,上行至根节之下,又屈向内行,和诸陰络会合在鱼际部,由于几条陰脉都输注于此,其脉气流动滑利,伏行于壅骨之下,由此再向外曲折,浮出于寸口部循经上行,到达肘内侧的大筋之下,又向内弯曲上行,通过肘部的内侧进入腋下,向内屈行走入肺中。这就是手太陰肺经从胸至手的顺行径路。心主手厥陰经,出于手的中指尖端,屈而向内,沿中指内侧上行,留结于掌中,伏行在两骨之间,然后外屈出于两筋的中间、腕关节骨肉交界处,它的脉气流动滑利,在腕部上行二寸后,又屈而向外行于两筋之间,上抵肘内侧,进入到小筋之下,流注于两骨的会合处再向上行于胸中,向内归结于心脉。 黄帝说:为什么唯独手少陰经脉没有腧穴呢?岐伯说:手少陰,是内连心脏的经脉。心是五脏六腑的主宰,又是蕴藏精神的中枢,其器质坚固,外邪不能盘踞于内。如果盘踞,则心脏受伤神气散失,神气散失,生命活动就会终止。因此,凡是各种病邪侵犯心脏的,其邪气均留滞在心脏的外围心包络上。包络,是心主之脉,能够代心受邪,取其腧穴,可以针刺治疗心病。所以唯独手少陰心经是没有腧穴的。 黄帝说:手少陰心经没有腧穴,难道它不受病吗?岐伯说:在外的经脉有病,而心脏是没有病的,所以当心经有病时,可单独取用心经在掌后锐骨之端的穴位。其余经脉的曲折,运行的缓急,都与手太陰心主之脉的循行情况相似。所以当手少陰心经有病时,可取本经的腧穴神门,根据经气的虚实缓急,分别进行凋治。邪气盛的用泻法,正气虚的用补法,这样就会使邪气得以消除,真气得以坚固,这种治疗方法,是符合自然规律的。 黄帝说:持针纵舍是怎样的呢?岐伯说:首先必须明确十二经的本末,皮肤的寒热,脉象的盛衰、滑涩。如果脉象滑而盛,表明病情日渐严重。脉象虚而细,是长期勉强支撑的表现。脉大而涩的,患有痛痹症;表里俱伤,气血皆败,病难治,胸腹和四肢还在发热的,是病邪未除的缘故;热势已退,则为病邪已除。同时还要观察病人的皮肤,从而察知肌肉的坚实和脆薄,脉象的大小、滑涩,皮肤的寒温、燥湿。并观察显现于眼睛的五色,以分辨五脏的病变,来判断其或生或死;再看他的血络,察其反映于外部的色泽,以诊知寒热痛痹等症。 黄帝说:对于持针纵舍,我还没弄懂它的意蕴哪。岐伯说:操针的原则,必须要端正态度,安静心清。首先应当了解病情的虚实,然后再进行缓急补泄的手法,用左手把握骨骼的位置,右手循按经脉穴位,要防止肌肉过度紧张,以免突然收缩而裹针,用泄法时必须垂直下针,用补法出针时必须闭其针孔,同时又应当采用辅助行针的手法,以导引其气,使邪气不得浸婬,其气得以内守。黄帝说:扦皮肤,开腠理的刺法,是怎样进行操作的呢?岐伯说:根据分肉的部位,左手循别其肌肤,右手轻微缓慢地进针,针尖要与皮肤垂直,这样做神气就不会散乱,邪气得以祛除。 黄帝问:人身有八虚,可分别诊察哪些疾病呢?岐伯回答说:可诊察五脏病变。黄帝说:怎样诊察呢?岐伯说:如果肺与心有邪,则邪气居留在两肘;肝有邪,则邪气居留在两腋窝;脾有邪则气居留在两髀;肾有邪,则邪气居留在两腘。以上“八虚”,都是关节屈伸的枢纽,也是真气和血络通行的要处。邪气和恶血,不能令其盘踞或停留,如有停留,就会损伤筋脉骨节,使关节屈伸不利,以致发生拘挛的症状。 下卷 灵枢篇 通天 【本章要点】 一、首先提出人的体质性格可以划分太陰、少陰、太陽、少陽、陰陽和平五种类型,并分别说明五种类型人的性情特点。 二、其次说明这五种类型人患病治疗上应有所不同,如不注意到生理上的特点,便可能产生严重的副作用。 三、最后又分别说明陰陽五态之人在体态与行动表现上的特征。 【原文】 黄帝问于少师曰:余尝闻人有陰陽,何谓陰人?何谓陽人?少师曰:天地之间,六合之内,不离于五,人亦应之,非徒一陰一陽而已也,而略言耳,口弗能遍明也。黄帝曰:愿略闻其意,有贤人圣人,心能备而行之乎?少师曰:盖有太陰之人,少陰之人,太陽之人,少陽之人,陰陽和平之人。凡五人者,其态不同,其筋骨气血各不等。 黄帝曰:其不等者,可得闻乎?少师曰:太陰之人,贪而不仁,下齐湛湛,好内而恶出,心和而不发,不务于时,动而后之,此太陰之人也。 少陰之人,小贪而贼心,见人有亡,常若有得,好伤好害,见人有荣,乃反愠怒,心疾而无恩1,此少陰之人也。 太陽之人,居处于于,好言大事,无能而虚说,志发于四野2,举措不顾是非,为事如常自用,事虽败,而常无悔,此太陽之人也。 少陽之人,谛好自责,有小小官,则高自宜,好为外交,而不内附,此少陽之人也。 陰陽和平之人,居处安静,无为惧惧,无为欣欣,婉然从物,或与不争,与时变化,尊则谦谦,谭而不治3是谓至治。 古之善用针艾者,视人五态,乃治之。盛者泻之,虚者补之。 黄帝曰:治人之五态奈何?少师曰:太陰之人,多陰而无陽,其陰血浊,其卫气涩,陰陽不和,缓筋而厚皮,不之疾泻,不能移之。 少陰之人,多陰少陽,小胃而大肠4,六腑不调,其陽明脉小,而太陽脉大,必审调之,其血易脱,其气易败也。 太陽之人,多陽而少陰,必谨调之,无脱其陰,而泻其陽。陽重脱者易狂,陰陽皆脱者,暴死5,不知人也。 少陽之人,多陽少陰,经小而络大,血在中而气外,实陰而虚陽。独泻其络脉,则强气脱而疾,中气不足,病不起也。 陰陽和平之人,其陰陽之气和,血脉调,谨诊其陰陽,视其邪正,安容仪,审有余不足,盛则泻之,虚则补之,不盛不虚,以经取之,此所以调陰陽,别五态之人者也。 黄帝曰:夫五态之人者,相与毋故,卒然新会,未知其行也,何以别之?少师答曰:众人之属,不知五态之人者,故五五二十五人,而五态之人不与焉。五态之人,尤不合于众者也。 黄帝曰:别五态之人,奈何?少师曰:太陰之人,其状黮黮然6黑色,念然下意7,临临然长大,腘然未偻,此太陰之人也。 少陰之人,其状清然窃然,固以陰贼,立而躁崄,行而似伏,此少陰之人也。 太陽之人,其状轩轩储储,反身折腘,此太陽之人也。 少陽之人,其状立则好仰,行则好摇,其两臂两肘,则常出于背,此少陽之人也。 陰陽和平之人,其状委委然,随随然,颙颙然,愉愉然,目旋目旋然,豆豆然,众人皆曰君子,此陰陽和平之人也。 【注释】 1心疾而无恩:指因为心怀妒忌而忘记了恩惠,有忘恩负义的意思。 2志发于四野:这里是形容好高骛远。 3谭而不治:谭,即“谈”。指用说服的方法以德服人。 4肠:这里的肠应该指小肠而言。 5暴死:有两种含义,一种是突然的死亡,一种是突然不省人事的假死。 6黮黮然:色黑不明的意思。 7念然下意:指故作姿态,谦虚下气。 【译文】 黄帝问少师说:我听说有人有陰与陽的类别,什么叫做陰性的人?什么叫做陽性的人?少师答道:在自然界里,四方上下之内,一切事物都离不开“五”数,人也与它相应,而不仅仅局限于是一陰一陽。言陰性陽性人,只是从其大概方面说的,对于生理禀赋的情况,是很难用语言把它完全说清楚的。黄帝说:希望你把它的意义,扼要地讲给我听,比方说贤人和圣人,他们的禀赋是否陰陽兼备,而行无所偏呢?少师说:人大致可分为太陰、少陰、太陽、少陽、陰陽和平五种类型。这五种类型的人,他们的形态不同,筋骨的强弱、气血的盛衰,也各不一样。 黄帝说:五种类型人的不同点,可以告诉我吗?少师说:太陰型的人,性情是贪而不仁。表面谦虚,假装正经,内心却深藏陰险,好得恶失,喜怒不形于色,不识时务,只知利己,看风使舵,行动上惯用后发制人的手段。具有这些特性的,就是太陰之人。 少陰型的人,喜贪小利而暗藏贼心,见到别人有了损失,他就幸灾乐祸,自己很得意,好搞破坏来伤害人,见到别人有了荣誉,他反感到气愤,心怀嫉妒,对人毫无恩情。具有这些特性的,就是少陰之人。 太陽型的人,处处喜欢表现自己,而扬扬自得,好说大话,但并没有能力,言过其实,好高骛远,作风草率,不顾是非,常常意气用事,过于自信,虽屡遭失败,也不知悔改。具有这些特性的,就是太陽之人。 少陽型的人,做事精细,很有自尊心,稍有小小地位,就高傲自得,喜欢出头露面,善于对外交际,不愿默默无闻地埋头工作。具有这些特性的,就是少陽之人。 陰陽和平的人,生活安静自处,不介意个人名利,心安而无所畏惧,寡欲而无过分之喜,顺从事物发展的自然规律,遇事不与人争,善于适应形势的变化,地位虽高却很谦虚,以理服人,而不是用压服的手段来治人,具有极好的治理才能。具有这些特性的,就是陰陽和平之人。 古代高明的针灸家,就是根据人的五种形态分别施治,邪气盛的就用泻泄法,正气虚的就用补法。 黄帝说:对待五种形态的人,怎样分别治疗呢?少师说:太陰型的人,体质多陰而无陽,他的陰血浓浊,而卫气滞涩,陰陽不能调和,所以形成筋缓而皮厚,刺治这种体质的病人,若不急泄其陰分,就不可能使病情好转。 少陰型的人,体质是多陰少陽,胃小而大小肠大而不调,所以足陽明胃经的脉气就微小,手太陰小肠经的脉气就偏大,因气少不能摄血,容易造成血脱、气败的局面,因此,必须详察陰陽盛衰的情况,进行调治。 太陽型的人,体质是多陽少陰,对这种病人必须谨慎调治,不能泄其陰,以防陰气虚脱,只能泄其陽,但要避免泄之太过,如果陽气过度损伤,就容易导致陽气外脱而发狂,若陰陽都脱,就会暴死或突然不省人事。 少陽型的人,体质是多陽少陰,经脉小而络脉大,血深在里,气浅在表,即是多陽少陰,所以在治疗时就当充实其陰经,而泄其陽络,如果单独泄其络脉太过,又会迫使陽气很快地耗散,而形成中气不足,病就难治了。 陰陽和平之人,其体质陰陽之气协调,血脉和顺,在治疗时,应当谨慎地诊察其陰陽的盛衰,邪正的虚实,并端详其面容的表现,以推断脏腑、经脉、气血有余或不足,然后进行调治,邪气盛的,就用泄法;正气虚的,就用补法,一般虚实不明显的病症,就从其本经取治。以上是说明调治陰陽时,要根据五种类型人的不同特性分别施治。 黄帝说:与五种形态的人,素不相识,乍一见面很难知道他们的作风和性格,属于哪一类型的人,应怎样来辨别呢?少师回答说:一般人不具备这五种人的特性,所以“陰陽二十五人”,不包括在五态人之内。因为五态之人是具有代表性的五种类型,他们和一般人是不相同的。 黄帝说:怎样辨别五种形态的人呢?少师说:太陰型的人,面色陰沉黑暗,而假意谦虚,身体本来是长大,可是卑躬屈膝,故作姿态,而并非真有佝偻之病,这就是太陰之人的形态。 少陰型的人,外貌好像清高,但是行动鬼祟,偷偷摸摸,深怀陰险害人之贼心,站立时躁动不安,显示出邪恶之相,走路时状似伏身向前。这是少陰之人的形态。 太陽型的人,外貌表现出高傲自满,仰腰挺胸,好像身躯向后反张和两腘曲折那样。这是太陽之人的形态。 少陽型的人,在站立时惯于把头仰得很高,行走时惯于摇摆身体,常常反挽其手于背后,这是少陽之人的形态。 陰陽和平的人,外貌从容稳重,举止大方,性格和顺,善于适应环境,态度严肃,品行端正,待人和蔼,目光慈祥,作风光明磊落,举止有度,处事条理分明,众人都说有德行的人。这是陰陽和平之人的形态。 下卷 灵枢篇 官能 【本章要点】 一、说明针刺必须知道形与气的关系,注意左右、上下、陰陽、表里以及各经气血的多少、运行的顺逆、出入流注交会等,以便取穴针治。 二、掌握五输穴的生理状况,以及陰陽五行、四时八风、五脏六腑等理论,并结合面部的气色,以断定病变的性质和病灶所在。 三、说明凡是太寒在里、陰陽俱虚,以及经气下陷等症,都宜用灸治。 四、说明针刺补泄的手法。 五、说明带徒的原则,必须根据每个人的能力、性情、志趣和特点,分别传授不同的技术。特别对徒弟要慎重选择,提出:得其人乃言,非其人勿传。 【原文】 黄帝问于岐伯曰:余闻九针于夫子,众多矣不可胜数,余推而论之,以为一纪1。余司诵之,子听其理,非则语余,请其正道,令可久传后世无患,得其人乃传,非其人勿言。岐伯稽首再拜曰:请听圣。 黄帝曰:用针之理,必知形气之所在,左右上下,陰陽表里,血气多少,行之逆顺,出入之合,谋伐有过。知解结,知补虚泻实,上下气门,明通于四海。审其所在,寒热淋露以输异处,审于调气,明于经隧,左右肢络,尽知其会。寒与热争,能合而调之,虚与实邻,知决而通之,左右不调,把而行之,明于逆顺,乃知可治,陰陽不奇,故知起时。审于本末,察其寒热,得邪所在,万刺不殆。知官九针,刺道毕矣。 明于五俞徐疾所在,屈伸出入,皆有条理。言陰与陽,合于五行,五脏六腑,亦有所藏,四时八风,尽有陰陽。各得其位,合于明堂,各处色部,五脏六腑。察其所痛,左右上下,知其寒温,何经所在。审皮肤之寒温滑涩,知其所苦,膈有上下,知其气所在2。先得其道,稀而疏之,稍深以留,故能徐入之。大热在上,推而下之;从上下者,引而去之;视前痛者,常先取之。大寒在外,留而补之;入于中者,从合泻之。针所不为,灸之所宜。上气不足,推而扬之;下气不足,积而从之;陰陽皆虚,火自当之。厥而寒甚,骨廉陷下,寒过于膝,下陵三里。陰络所过,得之留止,寒入于中,推而行之;经陷下者,火则当之;结络坚紧,火所治之。不知所苦,两蹻之下,男陰女陽,良工所禁,针论毕矣。 用针之服,必有法则,上视天光,下司八正,以辟奇邪,而观百姓,审于虚实,无犯其邪。是得天之露,遇岁之虚3,救而不胜,反受其殃,故曰必知天忌,乃言针意。法于往古,验于来今,观于窈冥,通于无穷。粗之所不见,良工之所贵。莫知其形,若神仿佛。 邪气之中人也,洒淅动形;正邪之中人也,微先见于色,不知于其身,若有若无,若亡若存,有形无形,莫知其情。是故上工之取气,乃救其萌芽;下工守其已成,因败其形。 是故工之用针也,知气之所在,而守其门户,明于调气,补泻所在,徐疾之意,所取之处。泻必用员,切而转之,其气乃行,疾而徐出,邪气乃出,伸而迎之,遥大其穴,气出乃疾。补必用方,外引其皮,令当其门,左引其枢,右推其肤,微旋而徐推之,必端以正,安以静,坚心无解,欲微以留,气下而疾出之,推其皮,盖其外门,真气乃存。用针之要,无忘其神4。 雷公问于黄帝曰:针论曰:得其人乃传,非其人勿言,何以知其可传?黄帝曰:各得其人,任之其能,故能明其事。 雷公曰:愿闻官能奈何?黄帝曰:明目者,可使视色;聪耳者,可使听音;捷疾辞语者,可使传论;语徐而安静,手巧而心审谛者,可使行针艾,理血气而调诸逆顺,察陰陽而兼诸方。缓节柔筋而心和调者,可使导引行气;疾毒言语轻人者,可使唾痈咒病;爪苦手毒,为事善伤者,可使按积抑痹。各得其能,方乃可行,其名乃彰。不得其人,其功不成,其师无名。故曰:得其人乃言,非其人勿传,此之谓也。手毒者,可使试按龟,置龟于器下,而按其上,五十日而死矣,手甘者,复生如故也。 【注释】 1以为一纪:古人以理清使之不乱叫做纪;以为一纪,就是通过整理,使之系统。 2膈有上下,知其气所在:膈的上下有不同的脏器,应该知道病气所在,以进一步知晓具体什么脏器的病变。 3岁之虚:指岁气不足出现的反常气候,如春天不温暖,冬天不寒冷等。 4用针之要,无忘其神:指用针的关键在于调养神气、推动生机,以扶正祛邪。 【译文】 黄帝对岐伯道:我听你讲解九针的学问已经很多了,是难以计数的,这些内容经过我详细的推究和考证,已经把它概括为一个系统的纲要。我现在亲自读一下,你听了其中的理论后,有不对的就告诉我,并加以修正,使它得以流传后世而不被遗忘,如果遇到合适的人,就传授给他,不合适的人就不必和他说。岐伯恭敬地一拜后说:让我来恭听这些高深的道理吧。 黄帝说:针刺治病的原理在于,必须知道病症邪气所在的部位,辨别分清左右上下、陰陽表里、血气的多少、脉气在全身运行的逆顺情况,血气出入交会的腧穴,才能根据病情作出适当的治疗。应懂得如何排解结聚,了解补虚泄实的手法,以及各经经气上下交通的腧穴,更要明确气海、血海、髓海和水谷之海这四海的路线。观察寒热、羸弱疲困等症的虚实情况。治疗时要针对各经荥输的不同部位而选取相应的穴位,并要谨慎地调理气机,确知经脉循行的线路以及左右支络相交的地方。患有寒热交争的病,就要调和陰陽;患有虚实难辨的病,就要诊断明确使其通调平定;如患左右不协调的病,就要用缪刺的方法,左病刺右,右病刺左;要明确经脉循行的顺逆,一般来说,顺的易治,逆的难治;陰陽调和之时,也就是病愈之时。审察清楚了疾病的标本、寒热,确定了邪气所在的部位,每次针刺治疗时就不会发生错误。再掌握了九针的不同性能,那么针刺这门学问就掌握得较全面了。 明白了井、荥、输、经、合五腧穴的主治功能,在这些穴位上施以除疾补泻泄的针法及行针时体位的屈伸出入和针的出入,都是有规律可循的。人体的陰陽两个方面,是与五行相合的。五脏六腑,配属于陰陽五行,也各有其所藏的功能。而四时八节的风,都有陰陽之分,各自侵犯人体的一定部位和脏腑,都会表现在面部的一定部位,显现出不同的色泽。五脏六腑的病变,可通过观察其疼痛的部位,再结合面部左右上下所显现的颜色,就可知道疾病的寒湿属性和病在何经。审察皮肤的寒温滑涩,就能了解被何邪所苦了。膈以上为心肺所居处,膈以下为肝脾肾所居处,所以审察膈的上下,就可知道病气的所在。首先要掌握经脉运行的道路,再选择针刺的几个穴位。用针宜少,进针要慢,刺入到一定深度后。应作长时间留针,使正气徐徐入内。如果高热在人体上部,就当推热下行,使下和于陰,热邪由下而上,就引导邪气排除体外,同时又要注意,先病者应当先治,寒邪在外的,应当留针而用补法;寒邪入于中的,应当取合穴以泄之;有的寒邪不适宜用针,应改用灸法加以治疗;上气不足的,应当用导引推补的方法,引举其气以补其上;下气不足的,应当用留针随气的方法,以充实其下;陰陽都虚的,当用灸法治疗;寒气厥而上逆,陽气大虚,或骨侧的肌肉陷下,或寒冷已过两膝,就应当灸足陽明胃经的三里穴;陰络所过之处,寒邪侵入而留滞在里面的,或寒邪由络脉深入到内脏的,当用针推散其寒邪;如果经脉下陷,就应当用灸法治疗;若脉络坚实凝聚,也要用艾灸治疗;如果不知道病痛的确切部位,就灸陽跷脉的中脉穴和陰跷脉的照海穴,男子取陽跷,女子取陰跷;如果男子取陰跷,女子取陽跷,这就犯了治疗上的错误。知道了上述道理,针灸的理论就学完备了。 学习用针治病,必须掌握方法和准则。上要观察天气陰晴的变化,下要注意四时、节气的变化,以避免四时不正的邪气侵入人体。要告诫广大民众:虚风实风都可伤人,平时应注意观察,加强预防,才不至被邪气所侵袭。遇到风雨灾害,或遭受不正常气候的伤害时,假如医生不懂得这些知识,救治又不得力,就会使病情加重。所以只有了解了天时的宜忌,才能谈论针治的意义,要继承古人的成就,并在现代的医疗实践中加以检验,只有仔细观察微妙难见的变化,才可以通达变化的无穷的疾病。平庸的医生是不会注意这些方面的,而精良的医生却很珍视它。如果诊察不到细微的形迹变化,那么疾病就显得神秘莫测,难以把握了。 邪气伤害了人体,便会出现恶寒战栗,形体振动的症状;正邪(人在劳动出汗后,腠理开泄,此时偶尔遭受的风邪,称为正邪——译注)人体受伤害,先只是在气色上稍微有一些变化,身体上并没有什么特殊感觉,此时邪气似有似无,若存若亡,症状也不明显,病人的确切病情也不易知道。所以高明的医生能根据脉气的变化,在疾病的初期就进行治疗;医术低下的医生,则往往要等到疾病已经形成,才知道如何进行治疗,这样就容易造成病人的形体衰败。 所以医生在用针时,必须要知道脉气运行的所在部位,再守候其出入的门户,并应知道怎样来调理气机,哪里该补,哪里该泄,手法上是应快还是应慢及应当取的穴位。如用泄法,则须采用圆活痢覃的手法,直刺病处而转针,使正气得以运行。操作时进针要快,出针要慢,以引邪气外出,进针时,针尖的方向要迎着经气的运行方向,出针时要摇大针孔,邪气才会很快地外泄。如用补法,则须采用端正从容的手法,首先在皮肤上导引揉按,令病人舒缓,看准穴位,然后用左手按引其穴位,使周围平展,右手推循着皮肤,轻轻地捻转,慢慢地将针刺入,刺入时针身必须端正,刺针的人要安心静神,坚持不懈地等候气至,气至后要稍微留针,待经气通畅后则应快速出针,随即在穴位的皮肤上揉按,使针孔迅速闭合,这样真气就能存于内而不外泄了。总之,用针的关键,在于不要忘记调养精气。 雷公问黄帝道:“针论”说:如遇到合适的人就传授给他,不是合适的人就不必跟他说。那么,你怎样来判断谁是适当的人选呢?黄帝说:根据每一个人的特点,在实际工作中观察他的品德和能力,就可以知道他是不是合适的人选。 雷公说:我想知道怎样根据每个人的不同才能而分别使用呢?黄帝说:眼睛明亮的人,可以让他分辨各种色泽;听觉敏锐的人,可以让他辨别声音;言语痢覃,善于讲话的人,可以让他传达言论;语言徐缓,行动安静,心细手巧的人,可以让他使用针灸,调理气血的顺逆,观察陰陽的盛衰,以及兼理各种治疗工作;手势轻缓,举止柔和,性情平和的人,可以让他做按摩导引,用运行气血的方法来治病;生性嫉妒,口舌恶毒而且语言轻薄的人,可以让他唾痈肿,咒邪病。若是爪甲粗恶,手势狠毒,做事常常损坏器具的人,可以让他揉按积聚,抑制痹痛。这样依据每个人的才能,发挥他们的特长,各种治疗方法才能得以施行,他们才能声名远扬。否则,传人不当,就不会成功,老师的声名也会被埋没。所以说,遇到合适的人才能教他,不合适的人就不能教,也就是这个道理。试人的手是否狠毒,可叫他按乌龟,把乌龟放在器具下面,将他的手按在器具上面,手毒的人按五十天,乌龟就会死;而手柔顺的人,即使过了五十天乌龟也还是活着的。 下卷 灵枢篇 论疾诊尺 【本章要点】 一、论述了诊尺肤的范围及其诊断价值。说明从尺肤的滑涩、大小、寒热等不同变化,以“从外知内”的原理,可以了解疾病虚实,寒热的属性,表里、上下的部位等。 二、观察眼睛所现的五色,可以了解病属何脏;从目中赤脉延伸的方向,以了解目痛病属何经;从赤脉出现在瞳子上的多少,以预测寒热病死期的长短。 三、简述龋齿、黄疸、妊娠等的诊断方法,以及血脉变化在诊断上的价值。 四、运用陰陽消长、转化的规律,说明四时寒暑往复的变化,由于四季各有不同的气候,所以受邪后至下一季节,可以产生不同的病变。 【原文】 黄帝问岐伯曰:余欲无视色持脉,独调其尺,以言其病,从外知内,为之奈何?岐伯曰:审其尺之缓急、小大、滑涩,肉之坚脆,而病形定矣。 视人之目窠上微痈,如新卧起状,其颈脉动,时咳,按其手足上,窅而不起者,风水肤胀也。 尺肤滑,其淖泽者,风也。尺肉弱者,解亻亦,安卧脱肉者,寒热,不治。尺肤滑而泽脂者,风也。尺肤涩者,风痹也。尺肤粗如枯鱼之鳞者,水泆饮也。尺肤热甚,脉盛躁者,病温也,其脉盛而滑者,病且出也。尺肤寒,其脉小者,泄、少气。尺肤炬然1,先热后寒者,寒热也;尺肤先寒,久大之而热者,亦寒热也。 肘所独热者,腰以上热;手所独热者,腰以下热。肘前独热者,膺前热;肘后独热者,肩背热。臂中独热者,腰腹热;肘后粗以下三四寸热者,肠中有虫。掌中热者,腹中热;掌中寒者,腹中寒。鱼上白肉有青血脉者,胃中有寒。 尺炬然热,人迎大者,当夺血;尺坚大,脉小甚,少气,悗有加,立死。 目赤色者病在心,白在肺,青在肝,黄在脾,黑在肾。黄色不可名者,病在胸中。 诊目痛,赤脉从上下者,太陽病;从下上者,陽明病;从外走内者,少陽病。 诊寒热,赤脉上下至瞳子,见一脉2,一岁死;见一脉半,一岁半死;见二脉,二岁死;见二脉半,二岁半死;见三脉,三岁死。 诊龋齿痛,按其陽之来,有过者独热,在左左热,在右右热,在上上热,在下下热。 诊血脉者,多赤多热,多青多痛,多黑为久痹,多赤、多黑、多青皆见者,寒热。 身痛而色微黄,齿垢黄,爪甲上黄,黄疸也。安卧小便黄赤,脉小而涩者不嗜食。 人病,其寸口之脉,与人迎之脉小大等,及其浮沉等者,病难已也。女子手少陰脉动甚者妊子。婴儿病,其头毛皆逆上者必死。耳间青脉起者掣痛。大便赤瓣飧泄3,脉小者,手足寒,难已;飧泄,脉小,手足温,泄易已。 四时之变,寒暑之胜,重陰必陽,重陽必陰;故陰主寒,陽主热,故寒甚则热,热甚则寒,故曰寒生热,热生寒,此陰陽之变也。 故曰:冬伤于寒,春生瘅热;春伤于风,夏生飧泄肠澼,夏伤于暑,秋生痎疟;秋伤于湿,冬生咳嗽。是谓四时之序也。 【注释】 1炬然:高热灼手的意思。 2脉:这里指赤脉。 3赤瓣飧泄:赤,做“青”讲。指大便如瓣状,色青,为消化不良的表现。 【译文】 黄帝问岐伯说:我想不用望色、切脉的方法,而单独依靠诊查尺肤,就能说出所患之病,从外在的表现推测内在的变化,诊尺肤的方法怎样呢?岐伯说:诊察尺肤的紧急或弛缓、高起或瘦削、滑润或涩滞表现,以及肌肉的坚实或脆弱,即可确定属于哪种疾病了。 看到病人眼眶下凹陷处,有轻微浮肿,好像刚刚睡醒起床的样子,颈部人迎脉搏动,时时作咳,若用手按压患者手足,被按之处深陷不起的,这是风水肤胀的症候。 尺之皮肤滑而不涩目光泽的,是风病;尺部肌肉松软柔弱的,是身体困倦、四肢懈怠的“解亻亦”病,喜好睡眠,肌肉瘦削的,是寒热时发,不易治愈;尺之肌肤滑润如膏脂的,是风病;尺之肌肤涩滞不滑的,为血少营虚的风痹病;尺之肌肤粗糙不润像干枯鱼鳞的,是脾土虚衰、水饮不化的“痰饮”病;尺之肌肤灼热,脉盛大而躁动的,是温病,若脉显盛大但不躁动而现滑利的,是病邪将被驱出,正气渐复,为病将痊愈之象;尺之肌肤寒冷而脉小的,是泄泻与气虚的病;尺之肌肤高热灼手,先发热后发冷的,属寒热往来一类的疾病;尺之肌肤先觉寒冷,久按之后感觉发热的,也是寒热往来一类的疾病。 肘部皮肤单独发热的,候腰以上部位发热;手腕部皮肤单独发热的,候腰以下部位发热;肘前部单独发热的,候肩背部发热;肘后部单独发热的,候肩背发热;臂之中部单独发热的,候腰腹部发热;肘后缘以下三四寸的部位发热的,肠中有虫;手掌发热的,候腹中发热;手掌发凉的,候腹中发凉;手鱼际白肉有青色血脉的,是胃中有寒。 尺之肌肤高热炙手,项部人迎脉大的,属热盛,当主失血;尺肤坚大,而脉小甚的,则见于气虚,若加有烦闷现象,会立即死亡。 目见赤色的病在心,见白色的病在肺,见青色的病在肝,见黄色的病在脾,见黑色的病在肾,黄色而兼见其他色而不能辨明的,主病在胸中。 诊察目痛,有赤色的络脉从上向下的,属于太陽经的病;从下向上行的,属于陽明经的病;从目外向内行走的,属于少陽经的病。 诊察有寒热往来的病时,如果目中有赤脉从上向下贯瞳子,见一条赤脉的,一年死;见一条半赤脉的,一年半死;见两条赤脉的,两年死;见两条半赤脉的,两年半死;见三条赤脉的,三年死。 诊察龋齿痛时,按压陽明之脉,有病变的部位必单独发热,病在左侧的左侧热,在右侧的右侧热,在上的上热,在下的下热。 诊察络脉时,若皮肤多赤色络脉的多属热症,多青色的多属痛症,多黑色的是久痹,若赤、黑、青皆多而兼见的,为寒热病,身体疼痛。 面色微黄,牙齿垢黄,指甲上也现黄色的,是黄疸病。若嗜卧,小便黄赤,脉小而有涩象的,不嗜饮食。 患病之人,在手桡骨部位的寸口脉和颈部的人迎脉小大以及浮沉相等的,为难治之病。女子手少陰心脉动甚的,为怀孕的征象。婴儿有病时,其头发都向上竖起的,必定死亡。若耳部络脉色青而隆起的,主抽搐腹痛。大便青绿色有乳瓣,泄下完谷不化,再加之脉小弱,手足寒冷的,其病难治;若泄泻脉大,手足温暖的,易治。 一年四季的气候变化,寒暑往复,其规律是陰盛至极则转变为陽。陽盛至极则转变为陰。陰性主寒,陽性主热。 所以寒到一定程度就会变热,热到一定程度就会变寒。因此说寒能生热,热能生寒。这是陰陽变化的道理。所以,冬天感受了寒邪不立即发病,到了春天就会发生温热病;春天感受了风邪不即发病,到了夏天就发生泄泻、痢疾病;夏天感受暑邪不即发病,到了秋天就容易发生疟疾;秋天感受了湿邪不即发病,到了冬天就发生咳嗽病。这是由于四季气候不同,依春、夏、秋、冬的顺序而发生的各种疾病。 下卷 灵枢篇 刺节真邪 【题解】刺节,指刺法理论中的针刺五节,即振埃、发蒙、去爪、彻衣、解惑;真,指真气而言;邪,指邪气,也就是四时不正之气。本篇讨论了刺节、真邪、解结推引和五邪四个问题,作者只取前后两个内容作为篇名。故篇名为"刺节真邪"。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻刺有五节,奈何?岐伯日固有五节一日振埃,二日发蒙三日去爪四日彻衣,五日解惑。黄帝日夫子言五节,余未知其意。岐伯日振埃者,刺外经,去陽病也;发蒙者,刺腑输,去腑病也;去爪者,刺关节肢络也;彻衣者,尽刺诸陽之奇输也解惑者,尽知调陰陽,补泻有余不足,相倾移也。 【提要】本段简述了刺五节针法。 【白话解】黄帝向岐伯问道我听说刺法有五节之分,具体内容是怎样的呢?岐伯说刺法理论中确有五节的说法,它实质上指针刺的五种方法第一种叫做振埃,第二种叫做发蒙,第三种叫做去爪,第四种叫做彻衣,第五种叫做解惑。黄帝说先生所谈到的这五节的方法,我还不知道它的含义是什么,请详尽地告诉我。岐伯说针刺中振埃的方法是指针刺浅表的经脉,用以治疗陽病。发蒙的方法,是指针刺六腑的腧穴,治疗腑病。去爪的方法,是指刺关节的支络。彻衣的方。法,是指遍刺六腑之别络。解惑的方法,是指根据陰陽的变化机理,而补不足、泻有余,使偏颇的陰陽归于平衡,达到治愈疾病的目的。 【原文】黄帝日刺节言振埃,夫子乃言刺外经,去陽病,余不知其所谓也,愿卒闻之。岐伯日振埃者,陽气大逆,上满于胸中,愤嗔肩息,大气逆上,喘喝坐伏,病恶埃烟,饲不得息,请言振埃,尚疾于振埃。黄帝日善。取之何如?岐伯日取之天容。黄帝日其数上气穷诎胸痛者,取之奈何?岐伯日取之廉泉。黄帝日取之有数乎?岐伯日取天容者,无过一里,取廉泉者,血变而止。帝日善哉。 【提要】本段叙述了振埃法的针刺部位、选用腧穴、实施方法及所适应的病证。 【白话解】黄帝说刺节中的振埃,先生说是针刺浅表的经脉治疗陽病,我仍不明白其中的道理是什么,我愿意详细地听一听。岐伯说振埃的方法,具体说是治疗陽气暴逆于上,充满胸中,胸部胀满,呼吸时张口抬肩等病证的,或胸中之气上逆,以致发生气喘喝喝有声,或坐或伏而难以仰卧,并且害怕埃尘和烟雾。一遇烟尘则病势加重,使得喉咙噎塞而有窒息感。这种方法之所以称为振埃,是因为治疗这种病收效极快,立竿见影,甚至比振落尘埃还要迅速。黄帝说讲得好。那取什么穴位呢?岐伯说取手太陽小肠经的天容穴。黄帝说若有咳逆上气,屈曲蜷缩着而胸部疼痛,这种情况取什么穴位呢?岐伯说取任脉的廉泉穴。黄帝说取这两个穴位时,针刺有一定的规定吗?岐伯说取天容穴时,针刺不要超过一寸;取廉泉穴时,看到病人面部血色改变时即当止针。黄帝说讲得好。 【原文】黄帝日刺节言发蒙,余不得其意。夫发蒙者,耳无所闻,目无所见。夫子乃言刺腑输,去腑病,何输使然?愿闻其故。岐伯日妙乎哉问也此刺之大约,针之极也,神明之类也,口说书卷,犹不能及也,请言发蒙耳,尚疾于发蒙也。黄帝日善。愿卒闻之。岐伯日刺此者,必于日中,刺其听宫,中其眸子,声闻于耳,此其输也。黄帝日善。何谓声闻于耳?岐伯日刺邪以手坚按其两鼻窍而疾偃,其声必应于针也。黄帝日善。此所谓弗见为之,而无目视,见而取之,神明相得者也。 【提要】本段叙述了发蒙法的针刺部位、选用腧穴、实施方法及所适应的病证。 【白话解】黄帝说刺节中所讲的发蒙的方法,我还没弄懂其含义是什么。本来发蒙的针法,是治疗耳朵听不见,眼睛看不清的病变的。先生却说针刺六腑的腧穴,治疗腑病,那到底哪个腧穴能治好这耳目病,我愿听你讲一讲其中的道理。岐伯说你问得太好了。这是针刺中最绝妙的地方,它简直达到了登峰造极的地步,其中的奥妙必须心领神会,单凭平时口里说的和书本里记载的,还不能道出它出神人化的玄机。我所说的发蒙,其奏效之迅捷,要比启发蒙聩还快得多。黄帝说太好了。那你快把这方面的内容全部告诉我。岐伯说针刺这种病,必须在中午的时候,针刺手太陽小肠经的听宫穴,通过手法使针刺感应到瞳子。并使耳内能听到作响的声音,这就是治疗本病的主要腧穴。黄帝说好。怎样才能使耳内能听到声音呢?岐伯说针刺听宫的同时,用手紧捏住鼻孔,然后闭住口,怒腹鼓气,使气上走于耳目,这样耳内就会在针刺的同时相应地出现声响。黄帝说太妙了。这真是在无形之中,使针刺感应加以传导,眼睛没有看到,效果却明显出现,实在是得心应手出神入化了。 【原文】黄帝日刺节言去爪,夫子乃言刺关节肢络,愿卒闻之。岐伯日腰脊者,身之大关节也;肢胫者,人之管以趋翔[1]也茎垂者,身中之机,陰精之候,津液之道也。故饮食不节,喜怒不时,津液内溢,乃下留于睾,血道[2]不通,日大不休,俯仰不便,趋翔不能。此病荥然有水[3],不上不下,铍石所取,形不可匿,常不得蔽,故命日去爪。帝日善。 【提要】本段叙述了去爪法的针刺部位、选用腧穴、实施方法及所适应的病证。 【注释】[1]人之管以趋翔是指人体的下肢为主持行走的器官,也是站立的支柱。 [2]血道《甲乙经》、《太素》均作"水道"。 [3]荥然有水荥然,小水貌。荥然有水,是形容有水蓄积,像微浅的不能流行的小水一样。 【白话解】黄帝说刺节中所说的去爪的方法,先生说是指刺关节支络,我愿意听你详尽地说明其中的道理。岐伯说腰脊是身体内较大的关节;下肢是人体行走的枢要,也是站立时的支柱;陰颈有生育繁殖的功能,可用来交媾排精,也是津液输出的道路。如果饮食不知节制调配,喜怒不时过度刺激,影响津液的运行和代谢,使得津液内溢,停聚于陰囊,水道不通,陰囊口益胀大,会使人体的俯仰、行动都受到限制。这种病是由于水液蓄积在内。使上下水道不能通调所致。用铍针砭石所治取的,就是这种因水肿而外形显著增大,衣裳也不能遮蔽的病证。因为治疗目的在于消除积水,就像修剪多余的指甲一样,所以叫去爪。黄帝说你讲得很好。 【原文】黄帝臼刺节言彻衣,夫子乃言尽刺诸陽之奇输,未有常处也,愿卒闻之。岐伯日是陽气有余而陰气不足,陰气不足则内热,陽气有余则外热,内热相搏,热于怀炭,外畏绵帛近,不可近身,又不可近席,腠理闭塞,则汗不出,舌焦唇槁,腊干[1]嗌燥,饮食不让美恶。黄帝日善。取之奈何?岐伯日取之于其天府、大杼三瘸,又刺中膂以去其热,补足手太陰以去其汗,热去汗稀,疾于彻衣。黄帝日善。 【提要】本段叙述了彻衣法的针刺部位、选用腧穴、实施方法及所适应的病证。 【注释】[1]腊干形容肌肉皮肤干燥的样子。 【白话解】黄帝说刺节中所说的彻衣的方法,先生说是遍刺六腑之别络,没有固定的部位,请你详尽地讲给我听。岐伯说这种方法适用于陽气有余而陰气不足的病。陰气不足会产生内热,陽气有余又会发生外热,内热外热相互搏结,则感到比怀抱炭火还要热。由于热势炽盛,所以只想袒露身体而不愿穿衣盖被,更不敢叫人靠近身体,甚至因怕热而身体不欲沾席。由于腠理闭塞,不得汗出,热邪不能外散,以至于舌干咽燥,口唇干裂,肌肉枯槁,饮食好坏也不辨其味。黄帝说讲得好。那么怎样治疗呢?岐伯说首先针刺手太陰肺经的天府穴和足太陽膀胱经的大杼穴各三次,再刺膀胱经的中膂俞用以泻热,然后补手太陰经和足太陰经,使病人出汗,待热退汗液减少时,病就痊愈了,其奏效之捷,比彻掉衣服都快。黄帝说你讲得很好。 【原文】黄帝日刺节言解惑,夫子乃言尽知调陰陽,补泻有余不足,相倾移也,惑何以解之?岐伯日大风在身,血脉偏虚,虚者不足,实者有余,轻重不得,倾侧宛伏[1],不知东西,不知南北,乍上乍下,乍反乍复,颠倒无常,甚于迷惑。黄帝日善。取之奈何?岐伯日泻其有余,补其不足,陰陽平复,用针若此,疾于解惑。黄帝日善。请藏之灵兰之室,不敢妄出也。 【提要】本段叙述了解惑法的针刺部位、选用腧穴、实施方法及所适应的病证。 【注释】 [1]倾侧宛伏形容患半身不遂后,身体既不能倾斜反侧也不能宛转俯伏。 【白话解】黄帝说刺节中所谓解惑的方法,先生说要全部知道调和陰陽和运用补泻的道理,使人体内陰陽虚实相互变化移易,以达到平衡。那么在错综复杂的病情中怎样辨清陰陽虚实而解除迷惑呢?岐伯说人得了中风一类的病,血气必有偏虚之处,虚者是指正气不足,实者是指邪气有余,这样身体就感到肢体轻重不相称,身体倾斜反侧,仆伏欲倒。严重时可导致神志昏乱,意识模糊,不能辨别东西南北,症状的出现忽上忽下反复多变,颠倒无常,所以它比单纯神志迷惑的病证还要严重。黄帝说讲得好。那么怎样治疗呢?岐伯说不管证候多么复杂,必须泻其邪气的有余,补其正气的不足,使之达到陰陽平衡。这样用针是治其根本,其奏效迅速,比单纯解除神志迷惑要快捷。黄帝说讲得好。我一定把这些理论知识著之于书册,秘藏在灵兰之室,很好地保存起来。决不敢轻易泄露出去。 【按语】本段提出的刺五节属古代针刺治病的方法,每种方法各具不同的适应证,并分别指出了针刺的原则和具体实施方法及针刺部位。这些方法虽目前已较少采用,但仍有一定的借鉴意义。如振埃法治哮喘、发蒙法治耳聋等,有一定的临床指导意义,当进一步深入研究。 【原文】黄帝日余闻刺有五邪,何谓五邪?岐伯日病有持痈者,有容大者,有狭小[1]者,有热者,有寒者,是谓五邪。黄帝日刺五邪奈何?岐伯日凡刺五邪之方,不过五章[2],瘅热消灭,肿聚散亡,寒痹益温,小者益陽,大者必去,请道其方。 凡刺痈邪,无迎陇,易俗移性不得脓,脆道更行[3]去其乡,不安处所乃散亡,诸陰陽过痈者,取之其输泻之。 凡刺大邪日以小,泄夺其有余,乃益虚,剽其通[4]州,针其邪肌肉亲,视之毋有反其真。刺诸陽分肉间。 凡刺小邪日以大,补其不足乃无害,视其所在迎之界,远近尽至,其不得外,侵而行之乃自费。刺分肉间。 凡刺热邪越而苍[5],出游不归乃无病,为开通辟门户,使邪得出病乃已。 凡刺寒邪日以温,徐往徐来致其神。门户已闭气不分,虚实得调其气存也。 黄帝日官针奈何?岐伯日刺痈者用铍针,刺大者用锋针,刺小者用员利针,刺热者用键针,刺寒者用毫针也。 【提要】以上分别叙述了痈邪、实邪、虚邪、热邪、寒邪等五邪所致病证、治疗原则、针刺方法和选用针具。 【注释】 [1]容大、狭小容大,即大邪(实邪);狭小,即小邪(虚邪)。 [2]章条目的意思。 [3]脆道更行脆,疑"诡"之误。此句承上句,如不得脓,须易不同之道更刺。 [4]剽其通剽,急的意思。剽其通,是指急于疏通病邪。 [5]越而苍苍,通沧,寒的意思。越而苍,就是指针刺热邪,廊倬邪等发披.南执转蜘襄浦。 【白话解】黄帝说我听说有刺五邪的方法,什么叫做五邪?岐伯说病有痈肿的,有属实的,有属虚的,有属热的,有属寒的,这就叫做五邪。黄帝说五邪致病怎样针刺治疗呢?岐伯说一般针刺治疗五邪的方法,不过五条。对于瘅热的病证,应当消灭热邪;痈肿和积聚的病证,应当使其消散;寒痹在身,应助陽热以温血气;体虚邪微者,补益陽气而使其强壮;邪气盛大的必须驱除邪气。下面请让我将具体的针刺方法告诉你。 一般治疗痈邪的方法,不可在初期病势隆盛的时候,迎其锐势而妄用铍针刺破排脓。应耐心地加以调治,这样痈毒就会不化脓,此时应改换不同的方法进行针刺,使邪毒不在固定的部位留聚,这样,病邪就会渐行消散。所以不论是陽经还是陰经,只要是经过痈肿所生的部位,就可以取本经的输穴来泻其毒邪。 一般刺治大邪(实邪),应用针刺迫使邪势减小,也就是泻其有余,从而使邪气口趋虚衰,在进行针刺治疗时,要急于疏通病邪,刺中病邪的所在,肌肉自然就亲附致密,观察到邪气泄去,真气就相应恢复了功能。因实邪多在三陽,故宜针刺诸陽经分肉间的穴位。 一般小邪(虚邪)多在分肉间,针刺方法是必须口益壮大其真气,补其正气的不足,邪气就不致为害了。同时审查邪气的所在,当其尚未深入的时候,迎而夺之。这样远近的真气尽至,正气充足,外邪则难以内陷。治疗时不要针刺太过,因为这样往往会损伤正气,所以,刺小邪之法,取在分肉间的穴位便可以了。 凡针刺热邪,应当把邪气发越于外,而使之由热转凉,邪被排出后,不再发热,即属无病了。所以在针刺时要用疏泄的手法,为邪气疏通道路,开辟门户,使腠理开泄,邪有出路,病就可以痊愈。 凡刺寒邪,应当用温法,以保养正气,针刺时缓慢进针,待其得气则疾速出针。出针后,针孔已闭合,正气才不会外散。这样可使神气恢复正常,精气渐渐旺盛,从而达到补气行血散寒的目的,虚实即可调和,真气也就固密内存了。 黄帝说刺五邪,应当各选用什么针具比较合适呢?岐伯说刺痈邪当用有刃而锋利的铍针;刺实邪当用锋针;刺虚郝当用员利针;刺热邪当用镌针;刺寒邪当用毫针。 【原文】请言解论,[1]与天地相应,与四时相副,人参天地,故可为解。下有渐洳[川,上生苇蒲[2],此所以知形气之多少也。陰陽者,寒暑也,热则滋雨而在上,根薮[3]少汁。人气在外,皮肤缓,腠理开,血气减,汗大泄,皮淖泽。寒则地冻水冰,人气在中,皮肤致,腠理闭,汗不出,血气强,肉坚涩。当是之时,善行水者,不能往冰善穿地者,不能凿冻善用针者,亦不能取四厥;血脉凝结,坚搏不往来者,亦未可即柔。故行水者,必待天温冰释冻解,而水可行,地可穿也。人脉犹是也。治厥者,必先熨调和其经,掌与腋、肘与脚、项与脊以调之,火气已通,血脉乃行,然后视其病,脉淖泽者,刺而平之,坚紧者,破而散之,气下乃止,此所谓以解结者也。 【提要】本段叙述了解结刺法治疗厥逆证及其施治原则。 【注释】 [1]渐洳洳,音入;渐,同惭。渐洳,指低湿的地带。 [2]苇蒲苇,即生于水中的芦苇;蒲,指出于池泽中的葛蒲。 [3]菱,音该,草根的意思。 【白话解】我再谈谈所谓解结的理论。人与天地自然是相适应的,与四时季节有着密切的联系。依据人与天地相参的道理,才可以谈论解结。比如下面有水湿的沼泽地,上面才能生长蒲草和芦苇,从它们的是否茂盛,可想到水泽面积的多少。根据这个道理,从人体外形的强弱,就可以测知气血的多少了。陰陽的变化,可以用寒暑的变化来说明。在天气炎热的时候,陽气发越于上,地面的水分被蒸腾而形成云雨,这时草木根茎的水分就减少了。人体受热气的熏蒸,陽气也浮越于外,所以皮肤弛缓,腠理开泄,血气衰减而津液外溢,肌肉也滑利润泽。在寒冷的时候,土地封冻,水寒结冰,人的陽气也收藏在内,所以皮肤致密,腠理闭合,汗不出,血气强,肌肉坚紧而滞涩。严寒之下,善于游水行舟的人,不能在冰中往来;善于掘地的人,也不易凿开冻土。善于用针的人,同样也不能治疗陰寒至盛条件下的四肢厥逆证。如果血脉因寒而凝聚,坚结如冰冻,往来不流畅,不可能使它立即柔软起来。所以行水的人必须等到天气转暖,冰冻融化以后才能在水上运行,大地也必须在解冻以后才能掘凿。人体的血脉也是这样,要待陽气运行,血脉疏通才可以用针。所以治疗厥逆病,必须先用温熨的方法,使经脉调和,在两掌、两腋、两肘、两脚以及项、脊等关节交会之处,施以熨灸,待温热之气通达各处,血脉也就恢复正常的运行,然后观察病情,如果血脉滑润流畅的,是卫气浮于体表,可采用针刺的方法使其平复;血脉坚紧的,是寒邪盛实之象,可用破坚散结的针法,待到厥逆之气衰落,陽气回复就止针。像这样,根据邪气聚结的情况先疏通再治疗的方法,就是所谓解结。 【原文】用针之类,在于调气,气积于胃,以通营卫,各行其道。宗气留于海,其下者注于气街,其上者走于息道。故厥在于足,宗气不下,脉中之血,凝而留止,弗之火调,弗能取之。用针者,必先察其经络之实虚,切而循之,按而弹之,视其应动者,乃后取之而下之。六经调者,谓之不病,虽病,谓之自已也。一经上实下虚而不通者,此必有横络盛加于大经,令之不通,视而泻之,此所谓解结也。 上寒下热,先刺其项太陽,久留之,已刺则熨项与肩胛,今热下合乃止,此所谓推而上之者也。上热下寒,视其虚脉而陷之于经络者取之,气下乃止,此所谓引而下之者也。大热遍身,狂而妄见、妄闻、妄言,视足陽明及大络取之,虚者补之,血而实者泻之。因其偃卧,居其头前,以两手四指挟按颈动脉,久持之,卷而切推,下至缺盆中,而复止如前,热去乃止,此所谓推而散之者也。 【提要】本段再次叙述了解结刺法的适应证与施治原则,并指出推引法要根据病情随机应用。 【白话解】采用针刺治病,主要在于调节气机,人气来源于水谷,水谷之气首先积蓄于胃中,化生的营气和卫气各自在一定的道路运行,宗气留积于胸中而为气之海,其下行的灌注于气街穴处,其上行的走向呼吸之道。所以,当足部发生厥逆时,宗气就不能自上而下行,脉中之血也随之凝滞而运行不畅,因此,如果不先用火灸温熨的方法通调气血,针刺治疗就不可能达到预期的效果。用针治病必须首先诊察经络的虚实,用手循行切按,弹动经脉,感觉到应指而动的部位,然后取针刺入穴内。若手足六经经脉调和的,是无病的征象,就是有些轻微的小病,也可以不经治疗而自行痊愈。如果任何一条经脉出现上实下虚而不通的,这必定是横行的支络有邪气壅盛,并且干扰了正经气血而形成壅滞不通。治疗时应找出疾病的所在,施行泻法,这也是所说的解结的方法。 人体上部有寒象而下部发热的,应当首先取足太陽膀胱经在项部周围的穴位,并作较长时间的留针。针刺以后,还要温熨项部及肩胛部,这样可以驱逐上部的寒邪,使热气上下融合,方可止针。这就是所谓"推而上之"的方法。如人体上部发热,下部发冷,并察看到在下部经络上有陷下不充的虚脉,当用针刺,施以补法,使其陽气下行后止针,这就是所谓"引而下之"的方法。遍身高热,神情狂躁不安,并有幻视,幻听,胡言乱语表现的,要察看足陽明经的正经、络脉的虚实情况,而后取穴针刺。虚的用补法,有血郁而属实的就用泻法,同时在病人仰卧时,医者在病人头前,用两手的拇指和食指,挟持按揉患者两侧颈动脉部,挟持的时间要长一些。并捏起肌肤,由上向下揉卷切按,一直到两锁骨上窝缺盆处。然后重复上述动作,连续进行,等待身热退去方可休止。这就是所谓"推而散之"的方法。 【按语】本段"下有渐洳,上生苇蒲,此所以知形气之多少也",对理解中医理论的形成有着重要意义。《内经》认为当事物的真相隐藏在现象的背后难以直观认识时,往往可以通过事物的外部现象去把握,逐渐形成了《内经》提出的"以表知里"(《素问·陰陽应象大论》),"司外揣内"(《灵枢·外揣》)的观察原则,成为中医学重要的思维方法。 【原文】黄帝日有一脉生数十病者,或痛、或痈、或热、或寒、或痒、或痹、或不仁,变化无穷,其故何也?岐伯日此皆邪气之所生也。黄帝日余闻气者,有真气,有正气,有邪气,何谓真气?岐伯日真气者,所受于天,与谷气并而充身也。正气者,正风也,从一方来,非实风,又非虚风也。邪气者,虚风之贼伤人也,其中人也深,不能自去。正风者,其中人也浅,合而自去,其气来柔弱,不能胜真气,故自去。 【提要】本段着重叙述了真气和邪气的区别。 【白话解】黄帝说有一条经脉受邪而发生几十种病证的,有的表现为疼痛,或形成痈肿,有的发热,有的恶寒,有的痒,有的形成痹证,有的表现为麻木不仁,证候表现千变万化,这是什么原因呢?岐伯说这都是由各种不同的邪气伤害而发生的。黄帝说我听说有真气,有正气,有邪气等不同的名称。那么什么叫真气呢?岐伯说所谓真气,就是禀受了先天的精气,和后天的谷食之气结合,充养全身。它是人体生命活动的动力,并能抵御外邪。所说的正气,又称正风,是指与季节相协调的正常气候,它是在不同的季节中,从这个季节中所主的方向而来的风。如春季从东方来的风,夏季从南方来的风,秋季从西方来的风,冬季从北方来的风。这些适时而至的风,一般不会致病。所谓邪气,又称为虚风,它是不知不觉戕害人体的贼风,一旦中伤人体,容易深陷而不能自行消散。而正风即使伤及人体,部位也比较表浅,发病也较轻微,所以能自行恢复,这是因为正风来势柔弱,不能战胜体内的真气,因此不用治疗就自行消散了。 【原文】虚邪之中人也,洒晰动形,起毫毛而发腠理。其入深,内搏于骨,则为骨痹。搏于筋,则为筋挛。搏于脉中,则为血闭不通,则为痈。搏于肉,与卫气相搏,陽胜者则为热,陰胜者则为寒,寒则真气去,去则虚,虚则寒。搏于皮肤之间,其气外发,腠理开,毫毛摇,气往来行,则为痒。留而不去,则痹。卫气不行,则为不仁。虚邪偏客于身半,其入深,内居荣卫,荣卫稍衰,则真气去,邪气独留,发为偏枯。其邪气浅者,脉偏痛。虚邪之入于身也深,寒与热相搏,久留而内著,寒胜其热,则骨疼肉枯,热胜其寒,则烂肉腐肌为脓,内伤骨,内伤骨为骨蚀。有所疾前筋,筋屈不得伸,邪气居其间而不反,发为筋溜[1]有所结,气归之,卫气留之,不得反,津液久留,合而为肠溜[2],久者数岁乃成,以手按之柔。已有所结,气归之,津液留之,邪气中之,凝结日以易甚,连以聚居,为昔瘤[3],以手按之坚。有所结,深中骨,气因于骨,骨与气并,日以益大,则为骨疽引。有所结,中于肉,宗气归之,邪留而不去,有热则化而为脓,无热则为肉疽[4]。凡此数气者,其发无常处.而有常名怕。 【提要】本段详细地论述了虚邪伤人,由浅入深,传变无穷,发生各种病变的过程,提出如果其不断深入,内侵筋骨,可发生各种肿瘤,病情顽固,不易治疗。 【注释】 [1]筋溜就是结聚于筋的赘瘤之类。 [2]肠溜是指邪气传人肠中所发生的病变,指腹中肠道的肿瘤。 [3]昔瘤昔,同腊,肉干而坚的意思。昔瘤,是指此瘤坚硬的意思。 [4]疽应作"瘤"。 【白话解】虚邪贼风中伤人体,使人萧索寒栗,毫毛竖起,肌腠疏缓开泄,因此易于深陷。如果邪气侵害在骨骼,就形成骨痹;侵害在筋,就会导致筋脉拘挛;侵害在脉中,就会导致血脉闭塞而不通,血气郁而化热形成痈肿;如果侵害在肉腠,与卫气搏结交争,陽气偏盛就会出现热象,陰气偏盛就会出现寒象,寒邪偏盛,就会使真气衰微消散,真气衰微就呈现一派虚象,人体正气虚衰,陽气不足,就会表现为形寒肢冷的征象;如果侵害于皮肤之间,与卫气搏结而发越于外,使腠理开泄,毫毛动摇,若邪气在皮腠之间往来为患,皮肤则瘙痒不;如果邪气羁留不去,营卫不调,就会形成痹证;假若单纯导致卫气涩滞而不畅行,就会形成麻木不仁的证候。虚邪贼风侵害半边身体,人里深犯,稽留于营卫之中,使营卫功能衰竭,导致真气消散,而邪气单独存留于内,就会形成半身不遂的偏瘫证。假使邪气侵害的部位较浅,也会导致半身血脉不和而发生半身偏痛。虚邪贼风侵害人体深部组织,寒热聚结,久留不去而附着于内,如果陰寒至盛,陽热不举,营卫寒凝涩滞,会引起骨节疼痛,肌肉枯痿;如果是热邪亢盛,陰不胜陽,会发生肌肉腐烂而化为脓。如果虚邪进一步内陷而伤及骨骼,便形成骨骼坏死的骨蚀。如果邪气聚于筋,会使筋脉挛缩而不得伸展,邪气久留其间不能消退,就会形成筋瘤;邪气结聚归于内,卫气积留而不能复出,以致陽不化水,津液不能输布,留于肠胃与邪气相搏结,成为肠瘤,但发展较缓慢,迁延数年,用手触按,质地柔软;如果邪气结聚而气归于内,津液停留不行,又连中邪气而凝结不散,日益加重并且发展迅速,邪气接连积聚,便形成昔瘤,用手按摸,质地坚硬;邪气结聚停留在深层的骨部,邪气在骨部为患,逐渐扩大,则形成骨瘤;邪气结聚在肌肉,宗气内走于此,随邪气留结,着而不去,如有内热可化而为脓,如无热可形成肉瘤。上述这几种邪气致病,变化无穷,其发作也无一定部位,但是根据证候表现,都有一定的名称。 【按语】本段提出如果邪气不断深入,内侵筋骨,日积月累,则可形成"瘤",即肿物、积块。关于其病因病机,《内经》多篇有述,如《素问》的五脏生成篇、平人气象论篇、腹中论篇、奇病论篇、四时刺逆从论篇,《灵枢》的邪气脏腑病形篇、经筋篇、五变篇、卫气篇、本脏篇、水胀篇及本篇等,可参考。究其病因主要有三,其一是外伤寒邪;其二是饮食失节;其三是忧思太过。其病理则主要为寒凝、气滞、血瘀、津停四者。 下卷 灵枢篇 卫气行 【题解】卫气行,指卫气在人体内的运行。文中主要介绍了卫气在人体内的运行情况。故篇名为"卫气行"。 【原文】黄帝问于岐伯日愿闻卫气之行,出入之合,何如?岐伯日岁有十二月,日有十二辰,子午为经,卯酉为纬。天周二十八宿,而一面七星,四七二十八星,房昴为纬,虚张为经。是故房至毕为陽,昴至心为陰,陽主昼,陰主夜。故卫气之行,一日一夜五十周于身,昼日十五周,夜行于陰二十五周,周于五脏。是故平旦陰尽,陽气出于目,目张则气上{亏于头,循项下足太陽,循背下至小指之端。其散者,别于目锐眦,下手太陽,下至手小指之间外侧。其散者,别于目锐眦,下足少陽,注小指次指之间。以上循手少陽之分,侧下至小指之间。别者以上至耳前,合于颔脉,注足陽明,以下行至跗上,入五指之间。其散者从耳下下手陽明,入大指之间,入掌中。其至于足也,入足心,出内踝下,行陰分,复合于目,故为一周。是故日行一舍,人气行一周与十分身之八日行二舍,人气行三周于身与十分身之六日行三舍,人气行于身五周与十分身之四;日行四舍,人气行于身七周与十分身之二;日亏五舍,人气行于身九周;日行六舍,人气行于身十周与十分身之八;日行七舍,人气行于身十二周在身与十分身之六;日行十四舍,人气二十五周于身有奇分嘲与十分身之二,陽尽于陰,陰受气矣。其始入于陰,常从足少陰注于肾,肾注于心,心注于肺,肺注于肝,肝注于脾,脾复注于肾为周。是故夜行一舍,人气行于陰脏一周与十分脏之八,亦如亍之二十五周,而复合于目。陰陽一日一夜,合有奇分十分身之四,与十分脏之二,是故人之所以卧起之时有早晏者,奇分不尽故也。 【提要】本段指出了卫气白天行于陽,夜晚行于陰的具体循行途径及其具体循行尺度。 【白话解】黄帝问岐伯说我想听你谈一谈卫气在人体是如何运行的,什么时候出于体表,什么时候进入体内,又是在什么地方会合的?岐伯说一年有十二个月,一天有十二个时辰,子位居正北方,午位居正南方,连接南北的竖线为经,卯位居正东方,酉位居正西方,连接东西的横线为纬。天体的运行环周于星宿,分布在东西南北四方,每一方各有七个星宿,四方共计二十八星宿。东方的房宿与西方的昴宿为纬,北方的虚宿与南方的张宿为经。太陽从东方的房宿沿黄道经过南方到4达西方的毕宿,时间是卯、辰、巳、午、未、申六个时辰,这六个时辰是白天,属陽;太陽从西方的昴宿,沿黄道经过北方到达东方的心宿,时间是酉、戌、亥、子、丑、寅六个时辰,这六个时辰是夜晚,属陰。一昼夜中,卫气在体内运行五十个周次,白天行于陽分二十五个周次,夜间行于陰分二十五个周次,并周行于五脏之中。在早晨的时候,卫气在陰分的循行过程结束,卫气从目进人陽分,眼睛也就睁开了,然后,卫气从目内眦上行于头部,沿项后足太陽膀胱经的通路下行,再沿背部向下行,到足小趾外侧端(至陰穴)。其中散行的部分,从目外眦分出来,沿手太陽小肠经下行,至手小指外侧端(少泽穴);另一条散行的部分,也从目外眦分出,沿足少陽胆经下行注入足小趾与第四趾之间(窍陰穴)。卫气又从上部循手少陽三焦经所过的部位向下行,到手小指与无名指之间(关冲穴)。从手少陽别行的部分,行至耳的前方,会合于颔部的经脉,注入足陽明胃经,向下行至足背,散人足五趾之间(厉兑穴)。还有另一条散行的分支,从耳部下方,沿手陽明大肠经下行,人于手大指和食指之间(商陽穴),再进人手掌中间。其中运行到足部的卫气,进入足心,出于内踝,再人足少陰肾经,由足少陰经行于陰分,沿着从足少陰经分出的陰脉向上行,又会合到目,交会于足太陽经的睛明穴。这就是卫气运行一周的顺序。因此,卫气依照天体昼夜间的运动时间而同步运行。太陽运行一星宿的时间称为一舍,卫气在人体循行一周又十分之八。口行二舍,卫气循行三周又十分之六。日行三舍,卫气循行五周又十分之四。日行四舍,气循行七周又十分之二。口行五舍,卫气循行九周。日行六舍,卫气循行十周又十分之八。日行七舍,卫气循行十二周又十分之六。日行十四舍,卫气循行二十五周及余数的十分之二。这样,太陽运行周天的二分之一,由白天进入夜间,卫气也由陽气进入陰分。刚刚进入陰分时,由足少陰肾经传注于肾脏,由肾脏注入心脏,由心脏注入肺脏,由肺脏注入肝脏,由肝脏注入脾脏,由脾脏再传注到肾脏而成为一周,和白天卫气行于陽分二十五周一样,夜间行于陰分也是二十五周。所以,夜间太陽运行一舍的时间,卫气在陰分也是运行一周又十分之八弱,卫气在陰分循行二十五周以后,出于目内眦而进入陽分。一昼夜卫气在人体运行五十周次,可是按照上述每舍卫气运行一周又十分之八弱计算,太陽运仃二十八舍,卫气循行共计为五十周又十分之四,这样就有一个十分之四周的余数,包括陽分的十分之二周和陰分的十分一周。因此,平时人们略卜入睡导旦基而酿牺抑出古日古嘛就是这十分之四周的余数造成的。 【原文】黄帝日卫气之在于身也,上下往来不以期,候气而刺之奈何?伯高日分有多少[1]日有长短,春秋冬夏,各有分理[2],然后常以平旦为纪,以夜尽为始。是故一日一.夜,水下百刻,二十五刻者,半日之度也,常如是毋已,日入而止,随日之长短,各以为纪而刺之。谨候其时,病可与期,失时反候[3]者,百病不治。故日刺实者,刺其来也刺虚者,刺其去也。此言气存亡之时,以候虚实而刺之。是故谨候气之所在而刺之,是谓逢时。在于必候其气在于陽而刺之病在于三陰,必候其气在陰分而刺之。 【提要】本段指出了针刺候气的标准,并指出了候气对针刺治疗的重要意义,同时详细地阐述了具体的针刺方法。 【注释】[1]分有多少因为白天和夜晚的长短随着季节的改变而改变,所以白天的陽和夜晚的陰并不是平分的,经常是各有多少不同,故称分有多少。 [2]各有分理指春夏秋冬四季的昼夜陰陽之分各有一定的规律。 [3]失时反候失时,指没有掌握住气机运行的时机;反候,指没有候气,与气机运行规律不相合。 【白话解】黄帝说卫气在人体的运行,上下循行往返的时间不固定,如何选择时机而进行针刺呢?伯高说根据太陽运行的位置不同,昼夜也有长短的差异,春夏秋冬各个不同的节气,昼夜长短都有一定的规律。对此可以根据日出时间为基准,此时标志着夜尽昼始,为卫气行于陽分的开端。以铜壶滴漏来计时,一昼夜水下一百刻。所以二十五刻恰是半个白天的度数。卫气就随着时间的推移而环周不止。到了日没时,标志着白天结束。这样,根据出没来确定昼与夜,再根据昼夜长短来判断卫气的运行出入情况,来作为针刺候气的标准。针刺时,要等到气至时再下针,才能得到预期的效果。如果失去时机,违反了候气的原则而胡乱用针,则任何疾病也不能治愈。候气而刺的方法,对于实证,应当在气到来的时候针刺,属于泻法;对于虚证,应当在气运行过去之后针刺,属于补法。这就是说在气行盛衰之时,诊察虚实而进行针刺。所以说,细心谨慎地审察气的运行部位而进行针刺,就叫做把握住了时机。病在三陽经,必候气在陽分时进行针刺;病在三陰经,必候气在陰分时进行针刺。 【按语】"候气而刺之"是《内经》"因时制宜"思想的具体体现,具有重要的指导意义。 【原文】水下一刻,人气在太陽;水下二刻,人气在少陽;水下三刻,人气在陽明;水下四刻,人气在陰分。水下五刻,人气在太陽水下六刻,人气在少陽;水下七刻,人气在陽明水下八刻,人气在陰分。水下九刻,人气在太陽水下十刻,人气在少陽;水下十一刻,人气在陽明;水下十二刻,人气在陰分。水下十三刻,入气在太陽;水下十四刻,人气在少陽;水下十五刻,人气在陽明;水下十六刻,人气在陰分。水下十七刻,人气在太陽;水下十八刻,人气在少陽水下十九刻,人气在陽明水下二十刻,人气在陰分。水下二十一刻,人气在太陽水下二十二刻,人气在少陽;水下二十三刻,人气在陽明水下二十四刻,人气在陰分。水下二十五刻,人气在太陽,此半日之度也。从房至毕一十四舍,水下五十刻,日行半度,回行一舍,水下三刻与七分刻之四[1]。大要日常以日之加于宿上也,人气在太陽。是故日{予一舍,人气行三陽行与陰分,常如是无已,天与地同纪,纷纷盼盼[2],终而复始,一日一夜,水下百刻而尽矣。 【提要】本段指出了卫气白天在陽经的具体循行情况,并说明了时刻和天上二十八星宿部位的换算关系。 刺时,要等到气至时再下针,才能得到预期的效果。如果失去时机,违反了候气的原则而胡乱用针,则任何疾病也不能治愈。候气而刺的方法,对于实证,应当在气到来的时候针刺,属于泻法;对于虚证,应当在气运行过去之后针刺,属于补法。这就是说在气行盛衰之时,诊察虚实而进行针刺。所以二刻,卫气行于足少衽暗经;球膏斗三蓟,酽葡宇学筝趸莱蒴经;水下十四刻,卫气行于手足少陽经;水下十五刻,卫气行于手足陽明经;水下十六刻,卫气行于足少陰肾经;水下十七刻,卫气行于手足太陽经;水下十八刻,卫气行于手足少陽经;水下十九刻,卫气行于手足陽明经;水下二十刻,卫气行于足少陰肾经;水下二十一刻,卫气行于手足太陽经;水下二十二刻,卫气行于手足少陽经;水下二十三刻,卫气行于手足陽明经;水下二十四刻,卫气行于足少陰肾经;水下二十五刻,卫气行于手足太陽经。这是半个白日中卫气运行的度数。从房宿到毕宿运转十四舍,经过整个白天,水下五十刻,太陽运行半个周天;从昴宿到心宿,也是运转十四舍,经过整个黑夜,水下五十刻,又运转半个周天。一昼夜合计水下一百刻,太陽运转二十八舍,整整一个周天。太陽每运行一星宿,水下三又七分之四刻。大略说来,通常是太陽每运行到上一星宿刚过,下一宿开始的时候,卫气恰恰运行在手足太陽经,而每当。 【注释】[1]回行一舍,水下三刻与七分刻之四因为从星宿角度上说,一天等于二十八舍。而从刻度上说,一天等于一百刻。若将星宿所表现的时刻与刻度所表现的时刻互相换算。[2]纷纷盼盼纷,纷繁;盼,ba,音巴,整齐。纷纷盼盼,形容繁多而不杂乱。 【白话解】从平旦开始,水下-n的时间,卫气行于手足太陽经;水下二刻,卫气行于手足少陽经;水下三刻,卫气行于手足陽明经;水下四刻,卫气行于足少陰肾经;水下五刻,卫气又出陽分行于手足太陽经;水下六刻,卫气行于手足少陽经;水下七刻,卫气行于手足陽明经;水下八刻,卫气行于足少陰肾经;水下九刻,卫气行于手足太陽经;水下十刻,卫气行于手足少陽经;水下十一刻,卫气行于手足陽明经;水下十二刻,卫气行于足少陽肾经;水下十三刻,卫气行于手足太陽经;水下十四刻,卫气行于手足少陽经;水下十五刻,卫气行于手足陽明经;水下十六刻,卫气行于足少陰肾经;水下十七刻,卫气行于手足太陽经;水下十八刻,卫气行于手足少陽经;水下十九刻,卫气行于手足陽明经;水下二十刻,卫气行于足少陰肾经;水下二十一刻,卫气行于手足太陽经;水下二十二刻,卫气行于手足少陽经;水下二十三刻,卫气行于手足陽明经;水下二十四刻,卫气行于足少陰肾经;水下二十五刻,卫气行于手足太陽经。这是半个白日中卫气运行的度数。从房宿到毕宿运转十四舍,经过整个白天,水下五十刻,太陽运行半个周天;从昴宿到心宿,也是运转十四舍,经过整个黑夜,水下五十刻,又运转半个周天。一昼夜合计水下一百刻,太陽运转二十八舍,整整一个周天。太陽每运行一星宿,水下三又七分之四刻。大略说来,通常是太陽每运行到上一星宿刚过,下一宿开始的时候,卫气恰恰运行在手足太陽经,而每当转完一星宿的时间,卫气也循行完了三陽与陰分,再值太陽运行到下一星宿之上时,卫气又恰行于手足太陽经,这样周行不已,随着自然天体的运行节律而同步运动。卫气在人体内的运行虽然纷繁,但却是有条不紊,一周接着一周,终而复始。一昼夜水下一百刻的时间,卫气恰好在体内运行完毕五十周次。 下卷 灵枢篇 九宫八风 【题解】九宫,指四方、四隅、中央九个方位;八风,指八方之风。本篇根据九宫的方位,讨论了八方气候变化的情况及对人体的影响,并提出回避风邪预防疾病的重要性,故篇名为"九宫八风"。 古人是以天象在大地的投影为基础,绘制面南定位的俯看图。因为它主要在于示意,上南下北、左东右西、并且是天地合一,所以对于现代人来说,不便于理解。 太一游宫,从某种角度讲,是一年之内的部分天象记录。主要是根据观察北极星附近的北斗星处于不同的位置来标定季节。据此,我们根据原文的思想和实际天象情况,按面北定位的方法,把天地分开,绘制.了示意图。图示中吸取了现代美术中的景象透视法,以便仰面观天,俯首看地。这样既可以帮助我们理解原文,又便于实际观察。 根据古人天圆地方的思想,上面的大圆是北天之九宫,下面是大地之九野。假使我们站在大地中央,面北而立,上面的天之九宫是上南下北,左西右东;下面的地之九野是上北下南,左西右东。这样天之"四正"、"四隅"与地之"四正"、"四隅"相对应。也就是天之九宫按其东西南北的分位,正好投影在地之九野。 地之九野各方块内所排列的乾、坎、艮、震、巽、离、坤、兑字样,是《周易》八卦的名称,旁侧标其卦形,在此作为八个方位的特征,以标示一年之中陰陽消长、升降。八卦的位置是按照其五行属性,分列于八个方位。坎卦属水,位居北方;离卦属火,位居南方;震卦属木,居于东方;兑卦属金,位居西方;乾卦亦属金,位居西北方;艮卦亦属±,位居东北方;巽卦亦属木,位居东南方;坤卦亦属土,位居西南方;土居中央。 我们看天之九宫。中心圆内是中宫招摇,为太一所居之位。《史记.天官书》中谈到"中宫,天极星,其一明者,太一常居也。"太一,是我们熟知的北极星。它在天文学中很重要,因为它处于地球北极轴(自转轴)所指向的一点上,所以它不升不没、恒居"天之中",天体以之为枢而自东向西运转。古人受神学思想的影响,把它称为天帝,居于中央至尊之位。它一年四季基本上处于正北方的一个寮上,所以北半球的人们很自然地把它作为确定方向的标志。 从中宫这个中心圆向外第一轮圆圈,是北斗七星在"二至"、"二分"、"四立"八个节气所处的位置和斗柄所指的方向,这是我们这幅图的关键。它是古人天象计时的重要内容之一。因为在年周期内,人们所看到的北斗星,在围绕北极星旋转一周。所以,北斗星便成了人们标方位、定季节的天然指示器。北斗是由天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开陽、摇光组成、前四星组成斗身,又称为魁;后三星组成斗柄,又称为杓。当春天的黄昏时,遥望北天,我们就会发现,斗柄正指向东方。随着时间的推移,由东而南,再向西,然后向北旋转,从我们这个图上看是呈逆时针旋转(图与实际天象一致)。经过一年之后,又回到原来的位置。所以古有"斗柄指东,天下皆春;斗柄指南,天下皆夏;斗柄指西,天下皆秋;斗柄指北,天下皆冬"的谚语。它实际上是地球沿轨道由西向东公转的反映。所以这些天象背景则由东向西旋转。古人把这一周按正北、正南、正东、正西、东北、东南、西南、西北分为八个区域。再把一年二十四节分为八个时段,每个时段含三个节气,约四十六天左右。这样北斗在不同的时段处于八个不同的区域。在每个区域所在的时间内体现不同的气候特点,然后依据不同的时间内气候的正常与否,来阐述与人体生理、病理的内在联系,这就是太一游宫,以及太一游宫的意义所在。 上面我们谈到,太一恒居中宫,所谓游宫,是通过北斗体现出来的。《史记·天官书》中谈到"斗为帝车,运于中央,临制四乡,分陰陽,建四时,均五行,移节度,定诸记,皆系于斗。"通过这段话不难看出,它受古老神学思想的影响,把北斗看成天帝(北极星)乘坐的车,而巡视四方(汉代武梁祠石刻受这种思想的影响,石刻上有把北斗想象为车形,天帝端坐其中出巡的景象)。这样,可用以建四时、定方位、分陰陽、均五行。我们知道,《内经》不涉鬼神,基本上摒弃了其中的迷信思想,只吸取了其中的天文科学,而使它服务于医学。由此我们可以知道,太一游宫,是把北极星连为一体而用。北极星是中心坐标,北斗作为指针,从而确立"四正"、"四隅"八个方向,这样外八宫也依此确立,合之中宫,共为九宫。天之九宫确立之后,覆盖在大地之九野之上。中宫与地之中央上下对应,以下依次为的叶蛰宫,与大地的坎位对应;东北的天留宫,与大地的艮位对应;正东的仓门宫,与大地的震位对应;东南的陰洛宫,与大地的巽位对应;正南的上天宫,与大地的离位对应;西南的玄委宫,与大地的坤位对应;正西的仓果宫,与大地的兑位对应;西北的新洛宫,与大地的乾位对应。 另外谈一下"月建"。所谓月建,实质上与"八宫"的意义一致,八宫是把围绕北极星周围分为八个区域,一年分八个时段,每个时段含三个节气。而月建是分十二个区域,时间则依一年十二个月计算,每个月含两个节气。在按十二地支依次排列,十一月建子,是指斗柄指向子位,时值冬至,十二月建丑,正月建寅等等。值得注意的是,我们如果以北斗星天象计时,应面北定位,十二地支所主的方位,依逆时针方向旋转。如果以太陽和二十八宿天象计时,应面南定位,十二地支所主方位则以顺时针方向旋转,这是不难理解的。 【原文】太一常以冬至之日,居叶蛰之宫四十六日,明日居天留四十六日,明日居仓门四十六日,明日居陰洛四十五日,明日居天宫四十六日,明日居玄委四十六日,明日居仓果四十六日,明日居新洛四十五日,明日复居叶蛰之宫,日冬至矣。太一日游,以冬至之日,居叶蛰之宫,数所在,日从一处,至九日,复返于一,常如是无已,终而复始。 【提要】本段主要讲太一移居九宫的顺序以及相应的日期。 【白话解】北极星位于天极的正中,成为测定方位的中心坐标,北斗星围绕它旋转,是标定方向位置的指针,一年之内由东向西依次移行。在冬至这一天,斗柄指向正北方的叶蛰宫,并在这个区域运行四十六天,历经冬至、小寒、大寒三个节气;期满后的下一天,时交立春节,就开始移居东北方的天留宫,在这区间运行四十六天,历经立春、雨水、惊蛰三个节气;期满后的下一天,时交春分节,开始移居正东方的仓门宫,在这个区间运行四十六天,历经春分、清明、谷雨三个节气;期满后的下一天,时交立夏,移居东南方的陰洛官,在这个区间运行四十五天,历经立夏、小满、芒种三个节气;期满后的下一天,时交夏至节,开始移居正南方的上天宫,在此区间运行四十六天,历经夏至、小暑、大暑三个节气;期满后的下一天,时交立秋节,开始移居西南方的玄委宫,在此区间运行四十六天,历经立秋、处暑、白露三个节气;期满后的下一天,时交秋分节,开始移居正西方的仓果宫,在此区间运行四十六天,历经秋分、寒露、霜降三个节气;期满后的下一天,时交立冬节,开始移居西北方的新洛宫,在此区间运行四十五天,历经立冬、小雪、大雪三个节气。期满后的下一天,北斗重新游回叶蛰宫,就又到了冬至日,历经三百六十六日(闰)回归年周期,这就是所谓的"太一游宫"。 太一日复一口地游历九宫的规律,是以冬至这一天,斗纲十一月建子,临于正北方的叶蛰宫,在八卦中属于一数的坎位,这时陰气已极,天陽萌生,以此作为起点,来推算其逐日所在之处,其规律是从开始必属于一数的坎位出发,在各个方位依次游行了九天,最后仍回复到属于一数的坎位。经常像这样循环不休,终而复始地轮转着。 【原文】太一移日,天必应之以风雨,以其日风雨则吉,岁美民安少病矣,先之则多雨,后之则多汗[1]。太一在冬至之日有变,占在君太一在春分之日有变,占在相;太一在中宫之日有变,占在吏;太一在秋分之日有变,占在将;太一在夏至之日有变,占在百姓。所谓有变者,太一居五宫之日,病风折树木,扬沙石。各以其所主占贵贱[2]。因视风所从来而占之。风从其所居之乡来为实风[3],主生,长养万物。从其冲后来为虚风,伤人者也,主杀主害者。谨候虚风而避之,故圣人日避虚邪之道,如避矢石然,邪弗能害,此之谓也。 【提要】本段首先论述了太一在交节之时必引起气候的变化,从交节前后风雨出现的迟早,可推算气候的顺逆以及其对社会的危害;其次指出风有虚实,并告诫人们谨防虚风。 【注释】 [1]汗应当作"旱"为是。 [2]贵贱指上文君、相、吏、将、百姓而言。 [3]风从其所居之乡来为实风所居之乡,是指太一所据之所。在每一季节所出现当令的风雨为实风,如春生东风,夏为南风,主生主长。 [4]从其冲后来为虚风凡是从节气所居方位的对方刮来的风叫做虚风,如冬至刮南风,夏至刮北风,主杀。 【白话解】 太一从一宫转向下一宫的第一天,也就是每逢交节的日子,必有风雨出现,如果当天和风细雨,是吉祥的象征。因为这样风调雨顺的年景,必然谷物丰收,禽畜兴旺,人民安居乐业,很少有疾病的发生。假若风雨出现在交节之前,就预示这一年多风多雨,发生洪涝灾害。反之,如果风雨出现在交节之后,就预示着少雨而干旱。太一临叶蛰宫,时交冬至营曲二寺鲁膀由九咀古盎触亦,古稀杀饕丽置酌茱湘罔为太一是天元之主宰,居于宸极,南面而治。冬至这一天又是一岁之首,位在正北,所以与君主相应;在交春分节的这一天,气候有暴变,就预示着国相有灾患,因为相位在左,职司教化布政,而春分东临卯正,春气陽和,所以与国相相应;.太一在中宫土旺主令的时间,也就是寄居于四隅立春、立夏、立秋、立冬各自交节的那些天,气候发生突变,预示国中大小官,吏有灾变。因为他们分治国中,各司其守,立春、立夏、立秋、立冬分治四隅与普通官吏相应;在交秋分节的这一天,气候有骤然变化,预示将军的灾患,因为将位在右,职司杀伐,而秋分西临酉正,秋气肃杀,所以与将军相应;在交夏至节的这一天,气候有剧烈变化,预示百姓们有祸患,因为夏至南临午正,陽气升发,庶物蕃盛,与操百业而生的亿万百姓相应。所谓气候有突然变化,是指太一临上述五宫的日子,出现折断树木,飞沙走石的狂风。这种气候,根据出现在不同的节气,其伤害性会反映在不同的阶层。因此,也是预测不同身份的人受病的依据。同时还应当察看风向的来路,作为预测气候正常与否的依据。凡是风来自当令的方位,比如说时值冬至,位临子方,气候以陰寒为特点,应当以北风凛冽为顺;时交春分,位临卯方,天气温和,应当以东风拂煦为顺;时交夏至,位临午方,天气炎热,应当以南风烘熔为顺;时交秋分,位临酉方,天气清凉,应当以西风萧肃为顺。这样的正位之风,又叫做实风,主生长,养育万物,反之,如果风从当令相对的方位而来,出现与季节相抵触的气候,叫虚风。它能够伤人致病,主摧残,危害万物。平时应密切注视这种异常气候,谨慎地加以预防。所以那些对养生之道素有高度修养的人,时刻防避四时不正之气,免受它的危害,就像躲避箭矢礓石一样,从而使外邪不能内侵,保证机体健康,就是这个道理。 风从南方来,名日大弱风[1],其伤人也,内舍于心,外在于脉,气主热。风从西南方来,名日谋风[2],其伤人也,内舍于脾,外在于肌,其气主为弱。风从西方来,名日刚风[3],其伤人也,内舍于肺,外在于皮肤,其气主为燥。风从西爿匕方来,名日折风[4],其伤人也,内舍于小肠,外在于手太陽脉,脉绝则溢,脉闭则结不通,善暴死。风从北方来,名日大刚风[5],其伤人也,内舍于肾,外在于骨与肩背之膂筋,其气主为寒也。风从东北方来,名日凶风[6],其伤人也,内舍于大肠,外在于两胁腋骨下及肢节。风从东方来,名日婴儿风[7]川,其伤人也,内舍于肝,外在于筋纽,其气主为身湿。风从东南方来,名日弱风[8],其伤人也,内舍于胃,外在肌肉,其气主体重。此八风皆从其虚之乡来,乃能病人。三虚相搏,则为暴病卒死。两实一虚,病则为淋露寒热。犯其两湿之地,则为痿。故圣人避风,如避矢石焉。其有三虚而偏中于邪风,则为击仆偏枯矣。 【提要】本段论述了八方之虚风对人体的伤害情况,简述了虚人中虚风病情严重,并教导人们谨防虚风侵袭人体。 【注释】 [1]大弱风南风离火宫,热盛则风至必微,故称大弱风。其在人以火脏应之,内应心,外在脉。 [2]谋风西南方坤土宫之风,陰气方生,陽气尤盛,陰陽去就,若有所议,故称谋风,其在人一土脏应之。 [3]刚风西方兑金宫之风,金气刚劲故称刚风,其在人以金脏应之。 [4]折风西北方乾金宫之风,金主折伤,故称折风。 [5]大刚风北方坎水宫之风,气寒则风烈,故称大刚风,其在人以水脏应之。 [6]凶风东北方艮土宫之风,陰气未退,陽气未盛,故称凶风。 [7]婴儿风东方震木宫之风,东应春,万物始生,故称婴儿风,其在人以木脏应之。 [8]弱风东南巽木宫之风,气暖而风柔,故称弱风,东南湿盛,湿气侮土,故其在人内伤于胃腑,外主肌肉身重。 【白话解】太一位居于天极中央,成为定向的中心坐标,根据斗星旋转的指向,以中宫巡临八宫,从而定八风的方位,来推测气候的正常与异常。从南方来的风,名叫大弱风,它伤害到人体,内可侵入于心,外在于血脉,因属于南方火热之邪,所以其气主热证。从西南方来的风,名叫谋风,它伤害到人体,内可侵入于脾,外则在于肌肉。脾为后天之本,所以其气主虚性病证。从西方来的风,名叫刚风,它伤害到人体,内可侵入于肺,外则留于皮肤之间,由于西方属金,风性刚烈,所以其气主燥性病证。从西北方来的风,名叫折风,它伤害到人体,内可侵入小肠,外在于手太陽经脉。如果脉气竭绝,说明疾病恶化而深陷扩散;如果其脉气闭塞,气机聚结不通,往往会形成猝然死亡。从北方来的风,名叫大刚风,它伤害到人体,内可侵入于肾,外在于骨骼和肩背的膂筋部;因为北风陰寒至盛,遏伤肾陽,所以其气主寒性病证。从东北方来的风,名叫凶风,它伤害到人体,内可侵人大肠,外在于两胁腋骨下及肢体关节。从东方来的风,名叫婴儿风,它伤害到人体,内可侵入于肝,外在于筋的连结之处。因为东方为水乡湿地,东风多雨,所以其气主湿性病证。从东南方来的风,名叫弱风,它伤害到人体,内可侵人于胃,外在于肌肉。因为东南湿盛,其气重浊,所以其气主身体困重不扬之病证。上面所说的八种风,凡是从当令节气相对的方向而来的,都属于虚风贼邪,因为是违背时令的不正之气,所以它能使人发生疾病。人与自然息息相通,如果人体虚弱,时值这一年的气运衰微,恰逢月廓亏空,又失却时宜之和,这样三虚相结合,内外相因,正不胜邪,就会得暴病,猝然死亡。如果三虚之中只犯一虚,也能发生疲劳困倦,寒热相兼的病证。如果冒雨或涉水,或久居潮湿之地,感受湿邪,伤于肌肉,便会发生痿病。所以,深知养生之道的人,预防贼风邪气,如同躲避弓箭和礓石的射击一样。不然的话,如果恰逢三虚相遇,就有可能偏中于邪风,而导致突然昏厥仆倒,或引起半身不遂一类的病证。 下卷 灵枢篇 九针论 【本章要点】 一、说明九针的原理,九针名字的由来,以及如何对应关系。 二、解释针的长短划分标准。 三、详细讲解人的形体是怎样与自然界的九野相应。 【原文】 黄帝曰:余闻九针于夫子,众多博大矣,余犹不能寤,敢问九针焉生,何因而有名?岐伯曰:九针者,天地之大数也,始于一而终于九1。故曰:一以法天,二以法地,三以法人,四以法时,五以法音,六以法律,七以法星,八以法风,九以法野2。 黄帝曰:以针应九之数,奈何?岐伯曰:夫圣人之起天地之数也,一而九之,故以立九野。九而九之,九九八十一,以起黄钟3数焉,以针应数也。 一者,天也。天者,陽也,五脏之应天者肺,肺者,五脏六腑之盖4也,皮者,肺之合也,人之陽也。故为之治针,必以大其头而锐其末,令无得深入而陽气出。 二者,地也。人之所以应土者,肉也。故为之治针,必筩其身而员其末,令无得伤肉分,伤则气得竭。 三者,人也。人之所以成生者,血脉也。故为之治针,必大其身而员其末,令可以按脉勿陷,以致其气,令邪气独出。 四者,时也。时者,四时八风之客于经络之中,为瘤病者也。故为之治针,必筩其身而锋其末,令可以泻热出血,而痼病竭。 五者,音也。音者,冬夏之分,分于子午5,陰与陽别,寒与热争,两气相搏,合为痈脓者也。故为之治针,必令其末如剑锋,可以取大脓。 六者,律也,律者,调陰陽四时而合十二经脉,虚邪客于经络而为暴痹者也。故为之治针,必令尖如氂6,且员且锐,中身微大,以取暴气。 七者,星也。星者,人之七窍7,邪之所客于经,而为痛痹,合于经络者也。故为之治针,令尖如蚊虻喙,静以徐往,微以久留,正气因之,真邪俱往,出针而养者也。 八者,风也。风者,人之股肱八节8也。八正9之虚风10,八风伤人,内舍于骨解腰脊节腠理之间,为深痹也。故为之治针,必长其身,锋其末,可以取深邪远痹。 九者,野也。野者,人之节解皮肤之间也。婬邪流溢于身,如风水之状,而溜不能过于机关大节者也。故为之治针,令尖如挺,其锋微员,以取大气之不能过于关节者也。 黄帝曰:针之长短有数乎? 岐伯曰:一曰镵针者,取法于巾针,去末寸半,卒锐之,长一寸六分,主热在头身也。二曰圆针,取法于絮针,筩其身而卵其锋,长一寸六分,主治分间气。三曰提针,取法于黍粟之锐,长三寸半,主按脉取气,令邪出。四曰锋针,取法于絮针,筩其身锋其末,长一寸六分,主痈热出血。五曰铍针,取法于剑锋,广二分半,长四寸,主大痈脓,两热争者也。六曰圆利针,取法于氂针,微大其末,反小其身,令可深内也,长一寸六分。主取痈痹者也。七曰毫针,取法于毫毛,长一寸六分,主寒热痛痹在络者也。八曰长针,取法于綦针,长七寸,主取深邪远痹者也。九曰大针,取法于锋针,其锋微员,长四寸,主取大气不出关节者也。针形毕矣,此九针大小长短之法也。 黄帝曰:愿闻身形,应九野,奈何? 岐伯曰:请言身形之应九野也,左足应立春,其日戊寅己丑。左胁应春分,其日乙卯。左手应立夏,其日戊辰己巳。膺喉首头应夏至,其日丙午,右手应立秋,其日戊申己未。右胁应秋分,其日辛酉。右足应立冬,其日戊戌己亥。腰尻下窍应冬至,其日壬子。六腑膈下三脏应中州,其大禁,大禁太一所在之日,及诸戊己。凡此九者,善候八正所在之处。所主左右上下,身体有痈肿者,欲治之,无以其所直之日溃治之,是谓天忌日也。 形乐志苦,病生于脉,治之于灸刺。形苦志乐,病生于筋,治之以熨引。形乐志乐,病生于肉,治之以针石。形苦志苦,病生于咽喝,治之以甘药。形数惊恐,筋脉不通,病生于不仁,治之以按摩醪药。是谓形。 五脏气,心主噫,肺主咳,肝主语,脾主吞,肾主欠。 六腑气,胆为怒,胃为气逆哕,大肠小肠为泄,膀胱不约为遗溺,下焦溢为水。 五味:酸入肝,辛入肺,苦入心,甘入脾,咸入肾,淡入胃,是谓五味。 五并:精气并肝则忧,并心则喜,并肺则悲,并肾则恐,并脾则畏,是谓五精之气,并于脏也。 五恶:肝恶风,心恶热,肺恶寒,肾恶燥,脾恶湿,此五脏气所恶也。 五液:心主汗,肝主泣,肺主涕,肾主唾,脾主涎,此五液所出也。 五劳:久视伤血,久卧伤气,久坐伤肉,久立伤骨,久行伤筋,此五久劳所病也。 五走:酸走筋,辛走气,苦走血,咸走骨,甘走肉,是谓五走也。 五裁:病在筋,无食酸;病在气,无食辛;病在骨,无食咸;病在血,无食苦;病在肉,无食甘。口嗜而欲食之,不可多矣,必自裁也,命曰五裁。 五发:陰病发于骨,陽病发于血,以味发于气,陽病发于冬,陰病发于夏。 五邪:邪入于陽,则为狂;邪入于陰,则为血痹;邪入于陽,转则为癫疾;邪入于陰,转则为喑;陽入之于陰,病静;陰出之于陽,病喜怒。 五藏:心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,肾藏精志也。 五主:心主脉,肺主皮,肝主筋,脾主肌,肾主骨。 陽明多血多气,太陽多血少气,少陽多气少血,太陰多血少气,厥陰多血少气,少陰多气少血。故曰刺陽明出血气,刺太陽出血恶气;刺少陽出气恶血,刺太陰出血恶气,刺厥陰出血恶气,刺少陰出气恶血也。 足陽明太陰为表里,少陽厥陰为表里,太陽少陰为表里,是谓足之陰陽也。手陽明太陰为表里,少陽心主为表里,太陽少陰为表里,是谓手之陰陽也。 【注释】 1始于一而终于九:从一开始,到九终止。指一切事物由少到多的自然发展规律。 2九以法野:野,是分野的意思。古代九州区域的划分叫做九野。 3黄钟:六律之一,古代矫正音律的一种乐器。 4盖:又叫华盖,指封建帝王专用的车盖或者伞。五脏中肺脏的部位最高,覆盖其他脏腑之上,形状如伞盖,所以说肺为五脏六腑之盖。 5音者,冬夏之分,分于子午:音,指五音。冬至陰极陽生,月建在子;夏至陽极陰生,月建在午。 6氂(máo):马尾长而有韧性的毛。 7星者,人之七窍:北斗有七星,多以此为典例。天有七星,比拟人有七窍,可以引申为天空星辰密布,人身空窍也很多。 8八节:概括通身关节的意思。 9八正:指立春、立夏、立秋、立冬、春分、夏至、秋分、冬至。 10虚风:贼风,指四时反常的气候。 婬邪:指邪气过盛,蔓延为害。 綦针:指缝纫用的长针。 九野:指九宫的位置。 大禁:大,普遍;禁,指禁忌针刺的日期。 熨引:指用药温熨导引。 针石:石针,通常称砭。为古代切刺皮肤,排脓放血的手术工具。 醪药:即药酒。 淡入胃:甘及薄为淡,属土。五谷都具淡味,而受纳于胃。 五劳:指劳逸过度,积久形成的五种劳伤。 裁:节制的意思。 转:搏结的意思。 癫疾:指头部疾患,如头痛、眩晕等。 表里:指内外陰陽的相互联系。陽经行于身体外侧,主表;陰经行于身体内侧,主里。 【译文】 黄帝说:听你讲解九针方面的学问后,觉得其内容真是丰富多彩、博大精深,但其中有些我还不能彻底领悟,请问九针的原理是如何产生的?为什么叫这个名字?岐伯说:九针是根据天地的大数而定的,它从一开始,到九终止。所以一数取法于天,二数取法于地,三数取法于人,四数取法于四时,五数取法于五音,六数取法于六律,七数取法于七星,八数取法于八风,九数取法于九州的分野。 黄帝说:针和九个数字是怎样相对应的呢?岐伯说:古代圣人发明了天地的数理,从一到九为基本数,所以据此建立了九州的分野。若将九与九相乘,九九八十一,便创立了黄钟之数,九针正与此数相应。 一数应于天,天属陽。五脏中与天相应的是肺脏,因肺在脏腑中的位置最高,覆盖着五脏六腑,犹如天覆盖万物一样。人体在外的皮肤,也是属于陽分的浅表部,针对这种浅表的病症,制造了九针,其针头大,针尖锐利如箭头,利于浅刺而不致深入肌肉,仅取其通调肌表的陽气,排出邪气。 二数应于地,在人体与脾相应。脾属土而外主肌肉,为治疗肌肉的病症,制造了圆针,其针身硬直如圆柱,针尖椭圆如卵,用以治疗邪侵肌肉的病,而不致损伤肌肉,如果肌肉受伤过度,就会使脾气竭绝。 三数应于人。由于人的成长和生存依赖血脉的不断运行,所以为了治疗血脉的病症,制造了九针,其针身大,针尖圆面微尖,可用来按摩脉络,而不致刺入皮肤、陷入肌肉,能使气血流通,充实正气,排出邪气。 四数应于四时。四时八方的风邪,侵入人体的经脉中,会导致顽固的病症。为了治疗这种顽固的疾病,制造了锋针,其针身长直似圆柱,针尖锋利,可用来泄除热邪,刺络放血,从而消除固疾。 五数应于五音。五音的五数,位于一和九两个数之间,在九宫数中,一代表冬至一陽初生之时,月建在子。九代表夏至陽气极盛之时,月建在午,五在二者中间。如果人体陰陽相离,寒热相争,两气搏聚,就会使气血滞而不散,发为痈脓。正是为了治疗这类病症,制造了铍针,其针尖扁而锋锐如剑,可用来刺破痈疽,排除脓血。 六数应于六律。六律高低有节,协调陰陽四时,与人体的十二经脉本配合。当虚邪贼风侵袭人体的经络时,就会引起突发性的痹症。为治疗这类病症,制成了圆利针,其针尖如长毛,圆而且锐,针身略粗,用以治疗急性病症。 七数应于七星,与人体的七窍相应。若外邪侵入经脉,就会产生痛痹,使邪气潜藏于经络中。为治疗这类病症,制成了毫针。其针尖纤细如蚊虻的嘴,针刺时要静候其气,慢慢地进针,轻微地提插,留针时间要长,使正气得以充实,邪气得以消散。出针后还要注意调养身体。 八数应于八风,与人体上下肢的八节相应。如四时八节的虚邪贼风侵袭人体,并侵入人体的骨缝、腰脊关节及腠理之间,就会造成邪气深着的痹症,为治疗这类病症,制成了长针,这种针针身较长,针尖锋利,用来治疗邪深日久的痹症。 九数应于九野,人体的关节骨缝和皮肤之间相应,当邪气侵婬深入,流注充溢于人体时,就会出现风水浮肿、水液留滞、关节肿大的病症。为治疗这类病症,制成了大针,其针形如杖,针身粗大,针锋微圆,以通利关节、运转大气,排泄关节内积滞的水汽。 黄帝说:针的长短,有一定的划分标准吗? 岐伯说:镵针模仿巾针制成,其针头大,在距离针的末端半寸左右,就尖锐突出,状如箭头,针长一寸六分,主治热在头、身的疾病,用来浅刺皮肤泻去热邪;圆针,模仿絮针制成,其针身硬直且为圆形,针头椭圆如卵,长一寸六分,主治邪在分肉之间的疾病,可作按摩之用;提针,模仿黍粟制成,其针头圆而微尖,针长三寸半,主要用来按摩经脉,使气血流通,排出邪气;锋针,也是模仿絮针制成的,针身硬直为圆柱形,针尖锐利,长一寸六分,用于泻热、放血;铍针,模仿宝剑的剑锋制成,宽二分半,长四寸,主治较大的痈脓,寒热相争的病症,用来切开痈排脓;圆利针,针形细长如毛,针尖稍大,针身稍小,用于深刺,长一寸六分,主治痈症和痹症;毫针,针形纤细如毫毛,长一寸六分,主治邪在络的寒热痛痹等病;长针,模仿綦针制成,长七寸,主治邪深病久的痹症;大针,模仿锋针制成,但针锋微圆,针身粗大,长四寸,主治因关节间积水而浮肿的病症。以上所述,就是九针的形状及大小长短的法度。 黄帝说:请你详细讲解一下人的形体是怎样与自然界的九野相应的? 岐伯说:请让我说明身形与九野相应的情况。左足应于立春艮宫即东北方,在日辰正当戊寅、己丑;左胁应于春分震宫即正东方,在日辰正当乙卯;左手应于立夏巽宫即东南方,在日辰正当戊辰、己巳;前胸、咽喉、头面应于夏至离宫即正南方,在日辰正当丙午;右手应于立秋坤宫即西南方,在日辰正当戊申、己未;右胁应于秋分兑宫即正西方,在日辰正当辛西;右足应于立冬至乾宫即西北方,在日辰正当戊戌、己亥;腰、尻、下窍应于冬至坎宫即正北方,在日辰正当壬子;六腑和肝、脾、肾三脏,都在膈下腹中的部位,应于中宫,其大禁的日期,为太一移居中宫所在之日,以及各戊己日。掌握了人体的九个部位与九个方位的相应关系,就可以测知八方当令节气的所在,及其与人体上下左右相应的各个部位。身体某处患有痈肿的,若要进行治疗,切不可在与其相应的时日里切破排脓,这就叫做天忌日。 形体安逸而精神苦闷的人,其病大多发在经脉,治疗时宜用艾灸和针刺;形体劳苦,但精神快乐的人,其病大多发于筋,应当用温熨和导引的治法;形体安逸、精神愉快的人,其病大多发在肌肉,治疗时要用针刺和砭石;形体劳苦,精神也苦闷的人,其病多发在咽喉,宜用味甘的药物调治;屡受惊恐,但筋脉气血通畅的,其病多发为肌肉麻痹不仁,治疗时要按摩和用药酒的方法。这就是五种形志之人生病时各自所具有的特点和治法。 五脏之气失调,各有其所发主的病症:心主噫气,肺主咳嗽,肝主多语,脾主吞酸,肾主呵欠。 六腑之气失调,也各有其主的病症:胆为怒,胃为呃逆,大肠小肠为泄泻,膀胱为遗尿,下焦为水肿。 五味入胃,各有其归属的脏腑:酸入肝,辛入肺,苦入心,甘入脾,咸入肾,淡入胃,称为五入。 五脏的精气相并,各有其所发生的病症:精气并于肝则肝气抑郁而生忧虑,并于心则喜笑,并于肺则悲泣,并于肾则善恐,并于脾则畏惧。 五脏之气所恶:肝恶风,心恶热,肺恶寒,肾恶燥,脾恶湿。 五脏化生五液:心主汗液,肝主目液,肺主涕液,肾主唾液,脾主涎液。 五种由于劳逸过度而造成的损伤有:久视伤血,久卧伤气,久坐伤肉,久立伤骨,久行则伤筋。 五味也各有所走向:酸走筋,辛走气,苦走血,咸走骨,甘走肉,称为五走。 饮食的五裁:病在筋的,不能多食酸味;病在气的,不能多食辛味;病在骨的,不能多食咸味;病在血的,不能多食苦味;病在肉的,不宜多食甘味。即使素有嗜好而想多吃,也不可吃得过多,必须自己注意加以节制。 五脏之发病:陰之为病,发骨疼等;陽之为病,多发血痹等;五味为痹,发于气不调;陽虚之病发于冬,陰虚之病发于夏。这就是所谓五发。 邪扰五脏所致的病变:邪气进入陽分,陽热炽盛则病狂;邪气进入陰分,陰寒过盛则为血痹;邪入陽分,抟而气上逆不下,就会引起头痛、眩晕之类病症。病邪进入陰分,搏聚不去而为哑,病邪由陽进入陰,则病势趋于静;病邪由陰出于陽,则易发怒。 五脏各有所藏:心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,肾藏志和精。 五脏的功能各有所主:心主血脉,肺主皮毛,肝主筋,脾主肌肉,肾主骨。 陽明经多血多气,太陽经多血少气,少陽经多气少血,厥陰经多血少气。所以说在针刺治疗时,陽明经宜出气出血;太陽经宜出血,不宜出气;少陽经宜出气不宜出血;太陰经宜出血不宜出气;厥陰经只可出血,不可出气;少陰经只可以出气而不适合出血。 足三陽经与足三陰经之间的关系为:足陽明胃经与足太陰脾经互为表里,足少陽胆经与足厥陰肝经互为表里,足太陽膀胱经与足少陰肾经互为表里。手三陰经与手三陽经之间的关系为:手陽明大肠经与手太陰肺经互为表里,手少陽三焦经与手厥陰心包经互为表里,手太陽小肠经与手少陰心经互为表里。 下卷 灵枢篇 岁露论 【题解】岁露,是指一年之内风雨的情况。本篇主要论讨了天文气象变化对人体生理、病理所产生的影响,故篇名蔓"岁露论"。 【原文】黄帝问于岐伯日经言夏日伤暑,秋病疟,疟乏发以时,其故何也?岐伯对日邪客于风府,病循膂而下,工气一日一夜,常大会于风府,其明日日下一节,故其日作晏。此其先客于脊背也,故每至于风府则腠理开,腠理开则邪气入,邪气入则病作,此所以日作尚晏也。卫气之行风府,日下一节,二十一日下至尾底,二十二日入脊内,注于伏冲之脉,其行九日,出于缺盆之中,其气上行,故其病稍益至。其内搏于五脏,横连募原嘲,其道远,其气深,其行迟,不能日作,故次日乃稽积而作焉。 黄帝日卫气每至于风府,腠理乃发,发则邪入焉。其卫气日下一节,则不当风府奈何?岐伯日风府无常引,卫气之所应,必开其腠理,气之所舍节,则其府也。 【提要】本段讨论了疟疾发作时间有早有迟的机理,指出疟疾的发作是卫气与邪气相搏结的表现。 【白话解】黄帝问岐伯医经中曾说,夏天伤于暑邪,到了秋天就会发生疟疾,然而疟疾的发作有一定的时间性,这是什么原因呢?岐伯回答说暑虐之邪是从督脉的风府穴侵人人体,然后从颈项沿脊椎下行,而人体的卫气,一日一夜之间行于人体五十周次,月初时按常规首先会合于风府穴,与稽留于风府穴的邪气相遇,疾病就会发作,随着时间的推移,卫气的会合,循着脊椎逐日下行一节,这样卫气与邪气相遇,就一天晚于一天。因此,疟疾的发作时间,也就一天一天地向后推迟,因为邪气已先期稽留于人体的脊背。每当卫气运行到风府时,则腠理开泄,邪气便乘虚深入,则疾病发作。邪气日益深陷,卫气逐口下移,所以疟疾发作常常是一天晚于一天。卫气的运行,月初首先出人会合于风府,然后每天沿脊椎下行一节,到第二十一日,下行到尾骶骨。第二十二日,入于脊内,流注于伏冲脉。由此转为上行。这样到月底移行九天,上出于左右两缺盆的中间。由于这段时间卫气上行逐日升高,因此发病的时间,就一天早于一天。至于邪气深陷内迫于五脏,并累及募原的,是邪气已人里,由于距离体表较远,不能及时与外出的卫气相搏,病就不能每日发作,所以发病迟缓,以致于到第二天才会聚集发作一次,而形成间日疟。 黄帝说卫气每当运行到风府时,就会使腠理开发,邪气便乘虚侵入而发病。但卫气逐日下移一节,这样就不是每天在风府处,为什么疟疾还会发作呢?岐伯说邪气侵入人体,并没有固定的部位。也就是说,不是一成不变的固定在风府穴。卫气每日下行一节,其相应的部位,腠理必定开放,只要邪气留止在这个地方,必然引起邪正交争的反应。所以凡是卫气运行出入而邪气羁留的地方,就是发病的所在。 【按语】《内经》认为,疟疾的发作是因疟气与卫气相迫所致,《素问.疟论》云"卫气之所在,与邪气相合,故病作"。本篇亦云"疟气随经络沉以内搏,故卫气应乃作"。由于卫气昼行于陽,夜行于陰,出入有时,与疟邪之相搏亦有时,故其发作有迟早、一日或间日发的区别,其关键在于邪气深浅、病情轻重。即感邪浅,病情轻,呈当日发作;感邪深,病情重,则发作推迟或间日发,为疟疾辨别病证轻重、施法用药提供依据。 【原文】黄帝日善。夫风之与疟也,相与同类,而风常在,而疟特以时休何也?岐伯日风气留其处,疟气随经络沉以内搏,故卫气应乃作也。帝日善。 【提要】本段讨论了风病与疟疾的症状各不相同的病理原因,从而提示了疟邪是一种独具特点的致病因素。 【白话解】黄帝说讲得好。风邪所引起的疾病和疟疾才1似而同属一类型,但外感风邪的病证,常常持续存在,而疟易的发病却有间歇地定时发作,这是什么原因呢?岐伯说因蔓风邪常停留在肌表组织之间,卫陽之气不时地与之交争相搏所以证候表现呈持续性,而疟疾病邪能随经络深入,搏结亍内。所以,只有卫气行至疟邪所在之处,引起抗御病邪的反应时,疾病才会发作。黄帝说讲得很好。 【原文】黄帝问于少师日余闻四时八风之中人也,故萑寒暑,寒则皮肤急而腠理闭,暑则皮肤缓而腠理开。贼风气,因得以入乎?将必须八正虚邪,乃能伤人乎?少师答日不然。贼风邪气之中人也,不得以时。然必因其开也,其a深,其内极病,其病人也卒暴;因其闭也,其入浅以留,其癀也徐以迟。 【提要】本段强调了人体内因在发病中的决定性作用。 【白话解】黄帝问少师我听说四时八风伤害人体,本味有寒暑气候的不同。寒冷时,人的皮肤紧束,腠理闭合;暑妫时,人的皮肤弛缓,腠理开泄。在这种情况下,贼风邪气是乘人体皮腠开泄而侵入的呢,还是必须遇到四时八风反常的气候才会伤人呢?少师回答说不尽是这样。贼风邪气侵害人体,并不按固定的时间,刻板地依据四时八风的规律,但必须是人体皮腠开泄时,才会乘虚而人,这时人体内部往往精亏气虚,卫表不固,邪气容易深陷。在这种情况下,病情就要严重些,发病也较急促。如果在皮腠闭合时,即使邪气侵入,因人体正气不亏,也只能逗留在表浅部位,病势就会较轻,发病也比较迟缓。 【原文】黄帝日有寒温和适,腠理不开,然有卒病者,其故何也?少师答日帝弗知邪入乎?虽平居,其腠理开闭缓急,其故常有时也。黄帝日可得闻乎?少师日人与天地相参也,与日月相应也。故月满则海水西盛,人血气积[1],肌肉充,皮肤致,毛发坚,腠理郄[2],烟垢著[3]。当是之时,虽遇贼风,其入浅不深。至其月郭空,则海水东盛,人气血虚,其卫气去,形独居,肌肉减,皮肤纵,腠理开,毛发残,瞧理[4]薄,烟垢落。当是之时,遇贼风则其入深,其病人也卒暴。 【提要】本段指出由于人的腠理开闭、气血的内外虚实、 皮肤的致密与疏松、肉腠的厚薄等均与"天地相参,与日月相应",故导致发病亦有一定的时间性。 【注释】 [1]人血气积积,宜作"精",故此句的意思是血气充盈流利。 [2]郄闭的意思。 [3]烟垢著形容皮肤脂垢较多,有体肥表固的意思。 [4]瞧理指皮肤的纹理。 【白话解】黄帝说有时气候寒温也适度,人本身也能恰当地调节衣着,人体腠理并没有开泄,然而也有突然发病的,其原因是什么呢?少师回答说你不知道邪气侵入的原因吗?人们虽然处在正常的生活中,但腠理的开闭缓急,也是有内在的原因和一定的时间的。黄帝说可以听你谈谈吗?少师说人与天地自然变化密切相关,口月运行亏满也会对人体产生影响。所以,当月亮满圆的时候,海水向西涌盛形成大潮。此时人体气血也相应地充盛,肌肉坚实,皮肤致密,毛发坚韧,腠理闭合,皮肤润泽固密。在这个时候,即使遇到贼风邪气的侵入,也较表浅不会深陷。如果到了月亮亏缺的时候,海水向东涌盛形成大潮,这时人体气血相应虚弱,体表卫气衰退,外形虽然如常,但肌肉消减,皮肤弛缓,腠理开泄,毛发残脆,肉理疏薄,皮肤纹理粗疏而表虚不固,在这个时候,若遇到贼风邪气的侵袭,就容易深陷入里,发病也急暴。 【原文】黄帝日其有卒然暴死暴病者何也?少师答日三虚者,其死暴疾也;得三实者,邪不能伤人也。黄帝日层闻三虚。少师日乘年之衰,逢月之空,失时之和,因为贼£所伤,是谓三虚。故论不知三虚,工反为粗。帝日愿闻三实。少师日逢年之盛,遇月之满,得时之和,虽有贼风习气,不能危之也。黄帝日善乎哉论!明乎哉道!请藏之主匮,命日三实。然此一夫之论也。 【提要】本段主要讨论了三虚、三实的问题。 【白话解】黄帝说有人得病呈暴发性,或是突然死亡这是什么原因?少师回答说如果人体素质本来虚弱,又遇至三虚的情况,内外相因,所以出现暴病暴死。如果处于三实自环境,就不会为邪气所侵害了。黄帝说我想听一听什么叫千三虚。少师说时逢岁气不及的虚年,又时值月晦无光,以四时气候失和,在这种条件下,最容易感受贼风邪气的侵袭这种情况称为三虚。所以,如果不了解三虚的理论,即使医毫知识达到相当的高度,但往往因这一点而像粗率庸俗的医生一样了。黄帝说那什么是三实呢?少师说时逢岁气有余的蜃年,又逢月望满圆,再遇到四时调和的气候,虽有贼风邪气也不能危害人体,这就叫做三实。黄帝说这是多么深刻的蓟理啊!你讲得也很透彻。请把它珍藏在金匮之中,命名叫做三实。不过,这只是指个别人疾病的单发情况而言。 【原文】黄帝日愿闻岁之所以皆同病者,何因而然?型师日此八正之候也。黄帝日候之奈何?少师日候此者常以冬至之日,太一立于叶蛰之宫,其至也,天必应之以风雨者矣。风雨从南方来者,为虚风,贼伤人者也。其以夜半也,万民皆卧而弗犯也,故其岁民少病。其以昼至者,万民硼惰而皆中于虚风,故万民多病。虚邪入客于骨而不发于外,其立春,陽气大发,腠理开,因立春之日,风从西方来,万臣又皆中于虚风,此两邪相搏,经气结代[1]者矣。故诸逢其风而遇其雨者,命日遇岁露[2]焉。因岁之和,而少贼风者,民少病而少死;岁多贼风邪气,寒温不和,则民多病而死矣。 【提要】本段指出不符合时令季节的反常气候对人体的届害极大,另外,提出人们的劳逸起居状况也是影响发病的重要因素。 【注释】 [1]经气结代邪气留而不去为结,当其令而非其气为代。即指上文的两邪相合,留结于经脉之中而不去,发生疾病。 [2]岁露是指一岁当中能摧残万物、侵害人体的非时之风雨。 【白话解】黄帝说我还愿意昕一听在一年之中,有许多人得相同的病,呈流行性。这是什么原因造成的呢?少师说这主要靠观察交立八节时,四正、四隅气候的正常与异常对人体的影响。黄帝说根据什么去观察呢?少师说这种观察气象的方法,通常是在北斗星指向正北方的子正之位,太陽运行黄道北极,时间交至冬至,到了这一天,如果有风雨天气的出现,并且风雨从南方来的,叫做虚风。这是能够伤害人体的贼风邪气。如果风雨来时正在半夜,人们都居于室内安睡,邪气无从冒犯,这就预示着当年很少人生病。如果风雨出现在白天,人们多在室外活动而防范松懈,就容易被虚风邪气所中伤,因此生病的人就较多。假如在冬季感受了虚邪,由肾深潜入骨而不及时发病,形成伏邪。到了立春,陽气逐渐旺盛,腠理开泄,那么伏邪就会待机发动,倘若再遇到立春这一天刮来的西风,人们又会被这种反常的气候再度中伤。因此,伏邪合并新邪,留结在经脉之中,两种邪气交结,就会发病。诸如此类,凡是正交八节之时迎面而来的不正之气,都会给人们带来普遍的危害。一年之内出现的这种异常的风雨,称为岁露。总之,一年之中气候调和,或很少有异常气候的出现,人们患病的就少,死亡的也少。反之,一年之中寒温不时,风雨不调,人们患病的就多,死亡的也多。 【原文】黄帝日虚邪之风,其所伤贵贱何如?候之奈何?少师答日正月朔日引,太一居天留之宫,其日西北风,不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北风,春,民多死。正月朔日,平旦北风行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北风,夏,民多死。正月朔日,夕时北风,秋,民多死。终日北风,大病死者十有六。正月朔日,风从南方来,命日旱乡,从西方来,命日白骨,将国有殃,人多死亡。正月朔日,风从东方来,发屋,扬沙石,国有大灾也。正月朔日,风从东南方行,春有死亡。正月朔,天和温不风,籴贱,民不病天寒而风,籴贵,民多病。此所谓候岁之风,饯伤人者也。二月丑不风,民多心腹病。三月戌不温,民多寒热。四月巳不暑,民多瘅病。十月申不寒,民多暴死。诸所谓风者,皆发屋,折树木,扬沙石,起毫毛,发腠理者也。 【提要】本段主要阐述根据正月初一这一天的情况,来预测一年四季中的疾病流行,当年农作物收成好坏的方法,并说明在各个季节中,凡出现不符合时令的反常气候,都能成为各种疾病流行的因素。 【白话解】黄帝说虚风邪气,给人们造成危害的轻重,根据什么去判断呢?少师回答说在正月初一这一天,月建在寅,太一在东北方的天留宫,这一天如果刮西北风,而且没有雨,人们多有生病而死亡的。正月初一早晨刮起北风,到了春天,人们多因病致死。正月初一早晨如有北风刮起,则患病的人数多达十分之三。正月初一,中午刮北风,到了夏天,就会造成疾病流行,而且多有死亡。正月初一的傍晚刮北风,到了秋天,会有很多人病死。如果这一天整天刮北风,就会大病流行,死亡的人数约占十分之六。正月初一,如果风从南方刮来,这叫做旱乡,从西方刮来,称为白骨,大病流行于全国,人们常有死亡。若这一天,风从东方刮来,就会掀翻房屋,飞沙走石,摧折树木,给人们造成严重的灾害。如果这一天风从东南方刮来,到了春天,就会有很多人病死。如果正月初一的天气晴好,气候暖和,而无风无雨,便预示这一年风调雨顺、五谷丰收、粮价低廉、人民康泰。如果这一天的天气寒冷而有风,这是歉收年景的先兆,将会灾荒四起,粮价昂贵,人们也多灾多病。这就是说,可以在正月初一的时候,来观察天气与风向,以预测当年虚邪贼风伤人的情况。如果到了二月丑日,时近春分多风之际,春风仍不吹拂,人们每每患心腹之病。到了三月戌日,春将尽夏将来时,而气候仍不温暖,人们多患寒热之病。到了四月巳日,天陽始盛,夏天到来,如果气候仍然不热,那么人们容易患黄疸病。到了十月申日,冬天已到,陰气始盛,但气候仍然不冷,人们往往会突然发病或猝然死亡。以上所说的风,都是指那些能损坏房屋、折断树木、飞沙走石的大风。这样的风能使毛骨悚然,腠理开泄,从而伤人致底。 【按语】以上两段是以"九宫八风"的理论,预测四时风雨的变化,以分析疾病流行的情况。"九宫八风"是古代天文历法之一,称之为"九宫八风历",主要见于《灵枢·九宫八风》篇。它把一回归年定为366日,自冬至开始,将一年366日分配于八宫,规定"太一"每过一宫主45日或46日,以此将一年划分为八节。它认为"太一"过宫交节之际,都有风雨相应,谓之八风,八风之来,如与"太一"所在天区方向一致,则为天地正气,主长养万物;若与所在天区方向相反,则为冲后之虚风贼风,有害于生物人体。故有人认为,九宫八风的要义,在于指导人们在"太一"过宫之际密切观测风向,判断天时虚实逆顺,作为预防时令疾病和辨证论治的参考。本篇还以正月初一当天出现邪风方向及其发生时辰,来预测一年气候变化及疾病流行情况,这是古人的一种说法,《汉书天文志》中亦有元旦占八风的记载,其实际意义如何,有待进一步研究。 下卷 灵枢篇 大惑论 【题解】惑,迷乱眩晕的意思;大,形容其严重。文中主要论述了登高时发生精神迷惑、头目眩晕的道理,故篇名为"大惑论"。 【原文】黄帝问于岐伯日余尝上于清冷之台,中阶而顾,匍匐而前则惑。余私异之,窃内怪之,独瞑独视,安心定气,久而不解。独博[1]独眩,披发长跪,俯而视之,后久之不已也。卒然自上,何气使然?岐伯对日五脏六腑之精气,皆上注于目而为之精。精之窠为眼,骨之精为瞳子,筋之精为黑眼,血之精为络,其窠气之精为白眼,肌肉之精为约束,裹撷[2]筋骨血气之精而与脉并为系,上属于脑,后出于项中。故邪中于项,因逢其身之虚,其入深,则随眼系以入于脑,入于脑则脑转,脑转则引目系急,目系急则目眩以转矣。邪其精[3],其精所中不相比也则精散,精散则视歧,视歧见两物。目者,五脏六腑之精也,营卫魂魄之所常营也,神气之乒厅生也。故神劳则魂魄散,志意乱。是故瞳子黑眼法于陰,白眼赤脉法于陽也,故陰陽合传[4]而精明也。目者,心使也,心者,神之舍也,故神精乱而不转,卒然见非常处,精神魂魄,散不相得,故日惑也。 黄帝日余疑其然。余每之东苑[5],未曾不惑,去之则复,余唯独为东苑劳神乎?何其异也?岐伯日不然也。心有所喜,神有所恶,卒然相惑[6],则精气乱,视误故惑,神移乃复。是故间者为迷,甚者为惑。 【提要】本段论述了人的眼睛是由五脏之精气所充养,眼睛的各部分分属于五脏,眼睛由目系连属于脑的理论。 【注释】 [1]博当作"转",即头晕的意思。 [2]撷包裹的意思。 [3]邪其精"邪"后当有"中"字。 [4]传通搏,搏聚的意思。 [5]东苑养禽兽,植林木之处叫"苑"。东苑,指清冷之台在东苑。 [6]惑作"感"为是。 【白话解】黄帝说我曾经攀登那高高的清冷之台,上到台阶中层时,向四处观望,然后伏身前行,就感到头眩眼花,精神迷乱。这种异常的感觉,我暗自感到奇怪,尽管自己闭目宁神或睁眼再看,平心静气,力图使精神镇定下来,但是这种感觉长久不能消除,仍然感到头晕目眩。即使是披散开头发,赤脚而跪在台阶上,力求形体舒缓,使精神轻松,但当向下俯视时,眩晕仍长久不止,有时这种症状在突然之间却又能自行消失,这是什么原因造成的呢?岐伯回答说五脏六腑的精气,都向上输注于人的眼部,从而产生精明视物的作用。脏腑精气汇聚于眼窝,便形成眼睛。其中肾的精气充养瞳子,肝的精气充养黑睛,心的精气充养内外眦的血络,肺的精气充养白睛,脾的精气充养眼胞。脾的精气包裹着肝、肾心、肺的精气,与脉络合并,形成目系,向上连属于脑部,向后与项部中间相联系。如果邪气侵入项部,乘人体虚弱而向深部发展,则沿着目系而侵入于脑部。邪人于脑,便发生头晕脑转,从而引起目系拘急而出现两目眩晕的症状。如果邪气损伤眼部的精气,使精气离散,就会出现视歧的现象,即看一件东西好像有两件一样。人的眼睛,既是脏腑的精气所形成,也是营、卫、气、血、精、神、魂、魄通行和寓藏的所在。其精明视物的功能,是以神气为基础的。所以人在精神过度疲劳的时候,就会出现魂魄失守,意志散乱,眼睛迷离而无神气。眼的瞳子部分属于肾,黑睛属于肝,二者为陰脏的精气所滋养;白睛属肺,眼球的赤脉属于心,二者依赖陽脏的精气所滋养。因此,陰脏的精气和陽脏的精气相互结合而协调,才能使眼睛具有视物清晰的功能。眼睛的视觉功能,主要受心的支配,这是因为心主藏神的缘故。如果精神散乱,陰脏的精气和陽脏的精气不能相互协调,突然看到异常的景物,就会引起心神不安,精失神迷,魂飘魄散,所以发生迷惑眩晕。 黄帝说我有些怀疑你所说的道理。我每次去东苑登高游览,没有一次不发生眩晕迷惑的,离开那里,就恢复正常,难道说我惟独在东苑那个地方才会劳神吗?那为什么会出现这种异常的情况呢?岐伯说不是这样。就人的心情而言,都有自己喜好的东西和厌恶的东西,爱憎两种情绪突然相感,会使精神出现一时的散乱,所以视觉不正常而发生眩晕迷惑。等到离开了当时的环境,精神也就转移,就会恢复正常状态。总之,出现这种症状,较轻的仅是精神一时迷糊,好像不能辨别方向似的,较重的就会出现精神迷乱而头目眩晕。 【按语】本段论述了眼睛与五脏在生理上的密切联系。指出了眼睛的所有组成部分都是分属于五脏的。瞳子属肾,黑睛属肝,血络属心,白眼属肺,上下睑属脾。这一理论为后世眼科的"五轮学说"奠定了基础。 【原文】黄帝日人之善忘者,何气使然?岐伯日上气不足,下气有余,肠胃实而心肺虚。虚则营卫留于下,久之不以时上,故善忘也。 黄帝日人之善饥而不嗜食者,何气使然?岐伯日精气并于睥,热气留于胃,胃热则消谷,谷消故善饥。胃气逆上,则胃脘寒,故不嗜食也。 黄帝日病而不得卧者,何气使然?岐伯日卫气不得入于陰,常留于陽。留于陽则陽气满,陽气满则陽趼盛,不得入于陰则陰气虚,故目不瞑矣。 黄帝日病目而不得视者,何气使然?岐伯日卫气留于陰,不得行于陽。留于陰则陰气盛,陰气盛则陰曰满,不得入于陽则陽气虚,故目闭也。 黄帝日人之多卧者,何气使然?岐伯日此人肠胃大而皮肤湿,而分肉不解焉。肠胃大则卫气留久,皮肤湿则分肉不解,其行迟。夫卫气者,昼日常行于陽,夜行于陰,故陽气尽则卧,陰气尽则寤。故肠胃大,则卫气行留久;皮肤湿,分肉不解,则行迟。留于陰也久,其气不清,则欲瞑,故多卧矣。其肠胃小,皮肤滑以缓,分肉解利,卫气之留于陽也久,故少瞑焉。黄帝日其非常经也,卒然多卧者,何气使然?岐伯日邪气留于上瞧,上瞧闭而不通,已食若饮汤,卫气留久于陰而不行,故卒然多卧焉。 【提要】本节分别论述了善忘、善饥而不嗜食、不得卧、不得视、多卧、少瞑、卒然多卧七个病证的病机。 【白话解】黄帝说人出现健忘,是什么原因引起的呢?岐伯说这是由于心肺两脏不足,而使得人体上部气虚,肠胃充实而使得人体下部气盛。心肺气虚就会使得营卫之气不能及时向上宣达敷布,长时问滞留于肠胃之间,导致神气失养,所以发生健忘。 黄帝说人如果容易饥饿,但没有食欲,是什么原因造成的呢?岐伯说饮食人胃后化生的精气,输送于脾。如果邪热之气停留于胃,就会使胃热而消化力增强,所以容易饥饿。热邪使得胃气上逆,导致胃脘滞塞,难以受纳,所以出现不欲饮食的症状。 黄帝说因病而不能入睡,是什么原因引起的呢?岐伯说卫气在白天行于陽分,人处于清醒状态,夜间卫气入于陰分,人就能入睡。如果卫气不能人于陰分,经常停留在陽分,就会使卫气在人体的陽分处于盛满状态,相应的陽跻脉就偏盛,卫气不能人于陰分,就形成陰气虚,陰虚不能敛陽,所以就不能安睡。 黄帝说因病而两目闭合不能视物,是什么原因引起的?岐伯说这是因为卫气滞留于陰分,不能外行于陽分。留滞在陰分使陰气偏盛,陰跻脉随之而盛满,卫气既然不得行于陽分,便形成陽虚,所以愿意闭目而不欲视物。 黄帝说有的人发生嗜睡,是什么原因引起的呢?岐伯说这一类人的特点是肠胃较大而皮肤滞涩,肌肉之间又不滑利。由于肠胃较大,卫气在人体内部滞留的时间就比较长;皮肤滞涩,分肉之间不滑利,卫气在体表的运行因受到阻止而迟缓。卫气在人体循行的常规是白天行在陽分,夜间行于陰分。当卫气随昼夜交替在人体陽分运行已尽,由陽人陰时,人就入睡了;卫气在人体陰分运行已尽,由陰出陽,人便觉醒。既然这类人的肠胃较大,卫气在内滞留的时间比较长,再兼皮肤滞涩,分肉组织不滑利,因此卫气运行于体表就较迟缓,使得精神不能振作,所以困倦而嗜睡。那些肠胃较小、皮肤滑润弛缓,分肉组织之间又通畅滑利的人,卫气行于陽分的时间比较长,所以睡眠较少。黄帝说有的人不是经常嗜睡,而是突然间出现多卧嗜睡现象,这是什么原因引起的呢?岐伯说这是因为邪气滞留于上焦,使得上焦气机闭阻不通,又因饱食之后,暴饮热汤,卫气滞留在胃肠中,致使卫气久留于陰分,而不能外行于陽分,所以出现突然多卧嗜睡的症状。 【原文】黄帝日善。治此诸邪奈何?岐伯日先其脏群,诛其小过,后调其气,盛者泻之,虚者补之,必先明知其形志之苦乐,定乃取之。 【提要】本段论述了对以上七种病证,先要察明患者的形志苦乐,然后再根据正确的诊断进行治疗。 【白话解】黄帝说讲得很好。对于上述疾病如何进行治疗呢?岐伯说首先要观察脏腑的虚实,辨明病变的部位,即使是轻微邪气,也必须先加以消除,然后再调理营卫之气。邪气盛的采用泻法,正气虚的采用补法。还要首先审察患者形体的劳逸、情志的苦乐,做出正确诊断,然后才能进行治疗。 下卷 灵枢篇 痈疽 【题解】痈、疽,是外科疾病中的两类病证。文中专门论述了痈和疽的成因、表现、治疗及预后等,故篇名为"痈疽"。 【原文】黄帝日余闻肠胃受谷,上焦出气,以温分肉,而养骨节,通腠理。中焦出气如露,上注豁谷,而渗孙脉,津液和调,变化而赤为血,血和则孙脉先满溢,乃注于络脉,皆盈,乃注于经脉。陰陽已张,因息乃行叫,行有经纪,周有道理,与天合同,不得休止。切而调之,从虚去实,泻则不足。疾则气减,留则先后。从实去虚,补则有余。血气已调,形气乃持。余已知血气之平与不平,未知痈疽之所从生,成败之时,死生之期,有远近,何以度之,可得闻乎? 岐伯日经脉留行不止,与天同度,与地合纪。故天宿失度,日月薄蚀,地经失纪,水道流溢,草萱不成引,五谷不殖,径路不通,民不往来,巷聚邑居,则别离异处,血气犹然,请言其故。夫血脉营卫,周流不休,上应星宿,下应经数。寒邪客于经络之中则血泣,血泣则不通,不通则卫气归之,不得复反,故痈肿。寒气化为热,热胜则腐肉,肉腐则为脓,脓不泻则烂筋,筋烂则伤骨,骨伤则髓消,不当骨空,不得泄泻,血枯空虚,则筋骨肌肉不相荣,经脉败漏,熏于五脏,脏伤故死矣。 【提要】本节论述了营卫气血的运行,并阐明了痈肿的病因、病机。 【白话解】黄帝说我听说肠胃受纳饮食物以后,所化生的精气沿着不同的通道运行于全身。其中出于上焦的卫气,能够温煦全身的肌肉、皮肤,濡养筋骨关节,通达于腠理。出于中焦的营气,像自然界雨露布洒大地一样,流注于人体肌肉的大小空隙之间,同时还渗入孙脉,加上津液和调,通过心肺的气化作用,就化成红色的血液而运行于人体的脉道之中。血液运行和顺而有条不紊,首先充满孙络,再注入络脉,络脉充满了便注入经脉,这样陰经陽经的血气充盛,便随着呼吸而运行于全身。营卫的运行有一定的规律和循环道路,与天体的运行一样,周而复始,无休无止。如果发生病变,要细心地诊察虚实,然后进行调治。用泻法去治疗实证,就能使邪气衰减,但泻得太过,反会损伤正气。泻法宜急速出针,可迫使邪气衰减,若仅用留针法,不能及时泻邪,则病情先后如一,仍不见好转。相反,用扶正的方法,可以消除虚弱的现象,但过于补了,也会助长邪之势。经过调治,气血就会协调,形体和神气也就可以保持正常的生理活动了。关于血气是否平衡的道理,我已经知道了。但还不了解痈疽发生的原因和机理,又怎样把握其形成与恶化的时间及判断死生口期的远近呢?你可以讲给我听一听吗? 岐伯说气血运行于经脉,循环不止,它与天地的运动规律相一致。如果天体运转失其常度,就会出现日蚀月蚀;大地上江河淤塞或决溃,就泛滥四溢,水涝成灾,以致草木不长,五谷不生,道路不通而民众不能往来,使得长年居住在城里或乡间的百姓们流离失所。人体的气血也是这样,请让我谈谈其中的道理。人体的血脉营卫周流不息,与天上星宿的运转、地面河水的流行相应。如果寒邪侵入经脉血络之中,就会使得血行滞涩,血行滞涩不通,卫气也就壅积不散,气血不能往复周流而聚结在某一局部,便形成痈肿。寒气郁久化热,热毒盛积熏蒸,使肌肉腐烂,肌肉腐烂便化成脓液,脓液不得排出,又会使筋膜腐烂,进而伤及骨骼,骨髓也就随之消损了。如果痈肿不在骨节空隙之处,热毒就不能向外排泄,煎熬血液而令其枯竭,使筋骨肌肉都得不到营养,经脉破溃败腐,于是热毒深入灼伤五脏。由于五脏损伤,人就会死亡。 【原文】黄帝日愿尽闻痈疽之形,与忌日名。岐伯日痈发于嗌中,名日猛疽,猛疽不治,化为脓,脓不泻,塞咽,半日死;其化为脓者,泻则合豕膏,冷食,三日而已。发于颈,名日天疽,其痈大以赤黑,不急治,则热气下入渊腋,前伤任脉,内熏肝肺,熏肝肺十余日而死矣。 陽留大发,消脑留项,名日脑烁州,其色不乐,项痛而如刺以针,烦心者死不可治。 发于肩及牖,名日疵痈,其状赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五脏,痈发四五日逞炳之引。 发于腋下赤坚者,名日米疽,治之以砭石,欲细而长,踪砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。其痈坚而不溃者,为马刀挟瘿,急治之。 发于胸,名日井疽,其状如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。 发于膺,名日甘疽,色青,其状如谷实菰莸吲,常苦寒热,急治之,去其寒热,十岁死,死后出脓。 发于胁,名日败疵,败疵者女子之病也,灸之,其病大痈脓,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,判陵蔻。草根各一升,以水一斗六升煮之,竭为取三升,则强饮厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。 发于股胫,名日股胫疽,其状不甚变,而痈脓搏骨,禾急治,三十日死矣。 发于尻,名日锐疽,其状赤坚大,急治之,不治,三十日死矣。 发于股陰,名日赤施,不急治,六十日死,在两股之内,不治,十日而当死。 发于膝,名日疵痈,其状大痈,色不变,寒热,如坚石,勿石,石之者死,须其柔,乃石之者生。 诸痈疽之发于节而相应者,不可治也。发于陽者,百日死;发于陰者,三十日死。 发于胫,名日兔啮,其状赤至骨,急治之,不治害人也。 发于内踝,名日走缓,其状痈也,色不变,数石其输引,而止其寒热,不死。 发于足上下,名日四婬,其状大痈,急治之,百日死。发于足傍,名日厉痈,其状不大,初如小指发,急治之,去其黑者,不消鲰益,不治,百日死。 发于足指,名脱痈,其状赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斩之,不则死矣。 【提要】本段分别论述了猛疽、天疽、脑烁等十九中痈疽的病名、症状、部位以及治疗与预后。 【白话解】黄帝说我想详尽地了解痈疽的形状、死生的限和名称。岐伯说痈疽发生在喉结的叫做猛疽。这种病如不及时治疗就要化脓,若不将脓液排出,就会使咽喉堵塞,半天就会死亡。已经化脓的,要先刺破排脓,再口含凉的猪油,三天即可痊愈。 发生在颈部的,叫做天疽。这种痈部位较大,颜色呈赤黑色,如果不迅速治疗,热毒就会向下蔓延,侵入腋下的渊腋穴处,向前面可伤及任脉,向内可熏灼肝肺,使肝肺损伤,十几天就会死亡。 邪热亢盛,滞留于项部,上侵而消烁脑髓的,叫做脑烁。表现为神色抑郁不欢,颈部剧痛如针刺,如热毒内攻而出现心中烦躁,是不治的死证。发生在肩臂部的痈肿,叫做疵痈,局部呈赤黑色,应当迅速治疗,此证使人遍身汗出,直到足部,由于引起此痈的毒气浮浅而不深陷,不会伤及五脏,即使在发病四五天的时候速用艾灸治疗,也会很快痊愈。 痈肿发生在腋下,局部坚硬而呈深红色的,叫做米疽。应当用细而长的石针稀疏地砭刺患处,然后涂上猪油膏,不必包扎,大约六天就能痊愈。如果痈肿坚硬而没有破溃的,称为马刀挟瘿之类的病变,应当急速采取相应措施进行治疗。 生在胸部的痈肿,叫做井疽。它的形状像大豆一样,在初起的三四天内如果不及早治疗,毒邪就会下陷而深入腹部,成为不治之证,七天就会死亡。 生在胸部两侧的,叫做甘疽。局部呈青色,形状好像楮实和瓜蒌的样子,时常发冷发热,应急速治疗以解除寒热。如果不及时治疗,可迁延十年之久而死亡,死后溃破出脓。 胁肋部生痈,名叫败疵,败疵主要发生于妇女。如果迁延日久,就会发展为大的脓肿,其中还生有赤小豆大小的肉芽。治疗这种病候,可用切割的连翘草根各一升,加水一斗六升,煎取三升,乘热强饮,并多穿衣服,坐在盛有热汤的铁锅上熏蒸,使病人汗出至足部,即可痊愈。 痈疽生在大腿和足胫部的,名叫股胫疽。这种病的外部没有明显的变化,然而痈肿所化的脓紧贴骨上,如果不迅速治疗,约三十日即可死亡。 痈疽生在尾骶骨部的,名叫锐疽。其形状红、大而坚硬,应当迅速治疗,否则,约三十天就会死亡。痈疽发生在大腿内侧的,名叫赤施。如不迅速治疗,至六十天就会死亡。如果两腿内侧同时发病,是毒邪伤陰已极,多属不治之证,十天就要死亡。 发生在膝部的,名叫疵疽。其症状是外形肿大,皮肤颜色没有变化,伴有发冷发热,患处坚硬,这是尚未成脓的表现,切不可用砭石刺破,如果误用砭石刺破排脓,便会导致死亡。须待患处柔软成脓,再用砭石刺破,以排脓泻毒,疾病就会痊愈。 发生在关节的各种痈疽,并且出现内外、上下、左右对称发病的,都不易救治。生于陽经所在部位的,约一百天死;生于陰经所在部位的,约三十天死。 发生于足胫部的,名叫兔啮疽,其外形红肿,毒邪能够深入至骨,应当迅速治疗,如不急治,就会危害生命。 痈毒发于内踝的,名叫走缓。其外形如痈,但皮肤颜色没有变化。治疗时应当用石针屡屡砭刺痈肿所在之处,使寒热的症状消退,就不会死亡。 痈疽发生于足心、足背的,名叫四婬。其形状好像大痈一样,如不迅速治疗,约一百天就会死亡。 痈肿生在足四傍的,名叫厉疽。其外形不大,如果从足小趾开始发病,并呈现黑色,应当迅速治疗以消除黑色,如果黑色不消退,却逐渐加重,就不能治愈了,约一百天就会死亡。发生在足趾的,名叫脱疽,其症状如果出现赤黑色,是毒气极重,多属不治的死证;如不呈现赤黑色,是毒气较轻,尚能救治。如经过治疗而病势仍不减轻,应当迅速截除其足趾,否则毒气内攻深陷于脏腑,必然导致死亡。 【原文】黄帝日夫子言痈疽,何以别之岐伯日营卫稽留于经脉之中,则血泣而不行,不行则卫气从之而不通,壅遏而不得行,故热。大热不止,热胜则肉腐,肉腐则岁脓。然不能陷,骨髓不为炼枯,五脏不为伤,故命日痈。黄帝日何谓疽岐热气淳盛,下陷肌肤,筋髓枯,内连五脏,血气竭,当其痈下,筋骨良肉皆无余,故命日疽。疽者,上之皮夭以坚,上如牛领之皮。痈者,其皮上薄以泽。此其候也。 【提要】本段主要论述了痈和疽的区别。 【白话解】黄帝说你所谈的痈疽应当如何鉴别呢?岐伯说如果营气滞留在经脉中,血液就凝聚而不能畅行,从而使卫气受到影响也阻滞不通,使壅积于内而化生毒热。如毒热发展不止,便使肌肉腐烂化脓。但是这种毒热仅仅浮浅在体表,不能深陷到骨髓,所以骨髓不会被灼伤而焦枯,五脏也不会受其伤害,这种疾病就叫做痈。 黄帝说什么叫做疽呢?岐伯说如果热毒亢盛,深陷于肌肤的内部,使筋膜溃烂,骨髓焦枯,同时还影响五脏,使血气枯竭。其发病部位比痈的发病部位深,使得筋骨肌肉等都溃烂无遗,所以称之为疽。疽的特征是皮色晦暗而坚硬,如同牛颈部的皮一样,痈的特征,是皮薄而光亮。这些就是痈和疽的区别。