《梁书白话文》 《梁书》简介 《梁书》唐·姚思廉 撰 《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。 《梁书》记载自梁武帝萧衍建国至梁敬帝萧方智亡国共五十六年间的历史,是姚察及其子姚思廉两代人辛勤撰写完成的。 姚察,字伯审,吴兴武康人,南朝历史学家。历经梁、陈、隋三朝,于陈朝任秘书监、领大著作、吏部尚书等职,于隋朝任秘书丞。入隋后于文帝开皇九年又受命编撰梁、陈两代历史,未竟而卒。临终时遗命,嘱其子姚思廉继续完成撰史工作。 姚思廉,字简之,姚思廉在撰史工作中,充分利用了其父已完成的史著旧稿。自贞观三年至贞观十年,历时七年最终完成了《梁书》与《陈书》的撰写工作。 姚察及姚思廉父子虽为史学家,但都有较深厚的文字素养,于史文撰著方面,文字简洁朴素,力戒追求辞藻的华丽与浮泛,继承了司马迁及班固的文风与笔法,在南朝诸史中是难能可贵的。 卷一 ·· 本纪第一 卷二 ·· 本纪第二 卷三 ·· 本纪第三 卷四 ·· 本纪第四 卷五 ·· 本纪第五 卷六 ·· 本纪第六 卷七 ·· 列传第一 卷八 ·· 列传第二 卷九 ·· 列传第三 卷十 ·· 列传第四 卷十一 ·· 列传第五 卷十二 ·· 列传第六 卷十三 ·· 列传第七 卷十四 ·· 列传第八 卷十五 ·· 列传第九 卷十六 ·· 列传第十 卷十七 ·· 列传第十一 卷十八 ·· 列传第十二 卷十九 ·· 列传第十三 卷二十 ·· 列传第十四 卷二十一 ·· 列传第十五 卷二十二 ·· 列传第十六 卷二十三 ·· 列传第十七 卷二十四 ·· 列传第十八 卷二十五 ·· 列传第十九 卷二十六 ·· 列传第二十 卷二十七 ·· 列传第二十一 卷二十八 ·· 列传第二十二 卷二十九 ·· 列传第二十三 卷三十 ·· 列传第二十四 卷三十一 ·· 列传第二十五 卷三十二 ·· 列传第二十六 卷三十三 ·· 列传第二十七 卷三十四 ·· 列传第二十八 卷三十五 ·· 列传第二十九 卷三十六 ·· 列传第三十 卷三十七 ·· 列传第三十一 卷三十八 ·· 列传第三十二 卷三十九 ·· 列传第三十三 卷四十 ·· 列传第三十四 卷四十一 ·· 列传第三十五 卷四十二 ·· 列传第三十六 卷四十三 ·· 列传第三十七 卷四十四 ·· 列传第三十八 卷四十五 ·· 列传第三十九 卷四十六 ·· 列传第四十 卷四十七 ·· 列传第四十一 卷四十八 ·· 列传第四十二 卷四十九 ·· 列传第四十三 卷五十 ·· 列传第四十四 卷五十一 ·· 列传第四十五 卷五十二 ·· 列传第四十六 卷五十三 ·· 列传第四十七 卷五十四 ·· 列传第四十八 卷五十五 ·· 列传第四十九 卷五十六 ·· 列传第五十 附录 ·· 梁书序 武帝本纪 梁高祖武皇帝名萧衍,字叔达,小名练儿,南兰陵郡中都里人,是汉朝相国萧何的后代。萧何生赞阝定侯萧延,萧延生侍中萧彪,萧彪生公府掾萧章,萧章生萧皓,萧皓生萧仰,萧仰生太子太傅萧望之,萧望之生光禄大夫萧育,萧育生御史中丞萧绍,萧绍生光禄勋萧闳,萧闳生济陰太守萧阐,萧阐生吴郡太守萧冰,萧冰生中山国相萧苞,萧苞生博士萧周,萧周生蛇丘长萧矫,萧矫生州从事萧逵,萧逵生孝廉萧休,萧休生广陵郡丞萧豹,萧豹生太中大夫萧裔,萧裔生淮陰县令萧整,萧整生济陰太守萧辖,萧辖生州治中萧副子,萧副子生南台治书萧道赐。萧道赐生萧衍的父亲萧顺之,萧顺之是齐高帝的族弟,曾参与辅佐皇帝的大任,封为临湘县侯。历任侍中、卫尉、太子詹事、领事将军、丹陽县尹等官,赠镇北将军封号。 高祖梁武帝萧衍于宋孝武帝大明八年(464)出生于秣陵县同夏里三桥家中。出生时与众不同,膝盖骨有两块并列的骨头,头顶高高隆起,右手心有“武”字一样的纹理。长大后,博学多才,喜好谋划策略,能文能武,当时的名流贤达都很推崇赞扬他。他的居室经常像有云气笼罩一样,从那里路过的人,无形中便严肃恭敬起来。 初任巴陵王南中郎法曹行参军,迁任卫将军王俭的东..祭酒。王俭一见到萧衍便很器重他,并感到惊异,对庐江王何宪说:“这萧家公子三十岁以内定当作侍中,三十岁以后就显贵得无法形容。”竟陵王萧子良开设西邸,招徕文人学士,高祖与沈约、谢緿、王融、萧琛、范云、任日方、陆亻垂等都游学于此,时人称他们为八友。王融英俊爽朗,见识鉴识能力超人,特别敬重高祖,另眼相看。每每对自己亲近的人说:“掌管统治天下,必定就是这个人。”后又任随王镇西咨议参军,不久因父亲去世而离任。 隆昌初年,明帝辅佐朝政,起用高祖为宁朔将军,镇守寿春。服丧期满后,被任命为太子庶子、给事黄门侍郎,入直殿省,参与萧谌等评品和策封有功之人,封为建陽县男,食邑三百户。 建武二年(495),北魏派大将刘昶、王肃率兵侵袭司州,朝廷任命高祖为冠军将军、军主,隶属江州刺史王广担任后援。部队距离义陽城百余里地,不少人认为北魏军气势正盛,犹豫不决,都不敢前进。高祖请求担任先锋,王广将手下精兵分调给高祖。那天夜里便向前进军,离魏军驻地只有几里地,径直登上贤首山。魏军搞不清来兵究竟有多少兵力,不敢逼近。黎明时,城内官兵看见援军已到,便出兵攻击北魏军营垒,高祖率领部下从外部向内进攻。北魏军内外受到攻击,便突破重围败逃。撤军后,任命高祖为右军晋安王的司马、淮陵郡太守。回宫后任太子中庶子,领羽林监。不久,出京镇守石头城。 四年(497),北魏孝文帝亲自率大军进攻雍州,齐明帝命令高祖前去增援。十月,到襄陽,下诏又派遣左民尚书崔慧景总领各路军队,高祖及雍州刺史曹虎等都受他调度管辖。第二年(498)三月,崔慧景和高祖进军至邓城,魏文帝率十万余骑兵突然追至邓城。崔慧景大惊失色,打算引兵退却,高祖坚决地阻止他,他不听从,并狼狈脱逃。魏国骑兵乘机发动进攻,于是齐军大败。高祖独自领军抗战,杀死北魏军数百人,魏国骑兵稍向后退,因而才得以结成阵势断后,到晚上才下船撤退。崔慧景所率军队死伤惨重,几乎全军覆没,只有高祖保全军队胜利而归。不久高祖兼管雍州府事务。 七月,又授持节,都督雍、梁、南北秦四州及郢州的竟陵、司州的随郡等地的军事、辅国将军,任雍州刺史。当月,齐明帝驾崩,东昏侯即帝位,扬州刺史始安王遥光、尚书令徐孝嗣、尚书右仆射江纏、右将军萧坦之、侍中江祀、卫尉刘暄轮番执政,一日一道诏令。高祖听说后,便对其从舅张弘策说:“政出多门,国家秩序便乱了。《诗经》说‘一国有三个首脑,我跟从哪个好呢?’何况现在有六个首脑,这怎么能行呢!一旦形成猜疑发生间隙,便相互诛杀消灭异己,现在躲避祸乱只有您这个地方。时常以仁义行事,便可轻易成为西伯侯。但几个弟弟都在京城,恐怕遭受世乱之祸,必须和益州王图谋这件事。” 当时高祖的大哥萧懿辞去益州的任职回来,仍然任郢州刺史,便让张弘策前往郢州,向萧懿陈说计策:“过去晋惠王昏朽、诸王争权,于是内乱多次发生,外敌也三番五次侵犯。今日六位权贵争权,人人都掌握着国家大政。挟持皇帝发布诏令,都想一人垄断权柄。彼此怒目终成仇恨,肯定要相互残杀。而且新继位的皇帝在东宫时本来没有什么好声望,对左右凶狠无比,目如黄蜂,视害人如乐事。登上帝位后,怎会情愿虚坐皇帝的位子,把大政交给朝臣。积隙猜疑异心后,必定大加杀戮。始安王遥光想做历史上的又一个赵伦,形迹已显现出来,跛脚人想上天,相信没有这个道理。况且他性情猜疑心胸狭小,只不过是乘乱机兴风作浪罢了。能够当大任的只有江纏、刘暄二人而已,江纏胆小没有决断,刘暄柔弱而没有才干,断送国家指日可待。萧坦之猜忌成性,一开口便伤人,徐孝嗣不是柱石之才,让人牵着鼻子转,如果嫌隙加大,猜疑祸起,内外就会土崩瓦解。今得以镇守外藩,有幸图谋生计,聪明的人见机行事,不坐等末日。趁现在朝廷没生猜疑防备之心,最好召集各位兄弟聚集一起。等到有了猜疑防备后,想跑也没有退路。郢州控带荆、湘,西应汉、沔;雍州兵马,一呼数万。雄视其间,等待天下变动。世界太平则效忠本朝,天下大乱则为国翦灭暴君,可以随时进退,这是万全之策。如不早作打算,后悔也来不及了。”萧懿听了后脸色大变,心里不以为然。张弘策回来后,高祖便接弟弟萧伟和萧忄詹,这年到襄陽。于是私下里制造武器工具,砍伐了很多竹木,沉入檀溪,秘密地建造船只。当时他所居的地方时常有五色气盘旋,形状像蟠龙,他的头上紫气蒸腾,形状像伞扒,看见的人都感到很奇怪。 永元二年(500)冬,萧懿被杀害。消息传到,高祖便秘密地召集长史王茂、中兵吕僧珍、别驾柳庆远、功曹史吉士瞻等策划谋反。决定后,在十一月乙巳日召集僚佐于议事厅,说:“过去周武王在孟津会盟,大家都说‘商纣王可以讨伐’,现在昏主恶劣,十分暴虐,诛杀朝廷贤臣,并断绝他们的后代,生灵涂炭,上天命我等代天行罚。你们同心疾恶,共同发起义举,公侯将相就在今天,你们要各尽所能,我决不食言。”当天建立军旗。于是收集将士一万多人,马千余匹,船三千艘,捞出原来沉放在檀溪的竹木造船。 起初,东昏侯任刘山陽为巴西郡太守,配备精兵三千,让他路过荆州随萧颖胄袭击襄陽,高祖知道这一计谋后,便遣参军王天虎、庞庆国前往江陵,在州府广泛散发书信。等刘山陽西上,高祖对诸将领说:“荆州本来就怕襄陽人,加上唇亡齿寒,自然会急得像断弦一样,怎么会不暗地同谋呢?我如果统领荆、雍之兵,扫平东夏,即使韩、白再世,也无计可施,况且以无主见的昏君驱使着用刀逼来应征的徒众呢?我能让刘山陽一到荆州,便让他交出脑袋,诸君等着看如何。”等刘山陽到巴陵,高祖又让王天虎带着书信交给萧颖胄兄弟。王天虎去后,高祖对张弘策说:“举凡用兵的道理,攻心是上策,攻城是下策,心理战是上策,用兵作战是下策,现在这件事就是如此。最近派王天虎前往州府,使州府官员人人有书信。这段时间驿马传书特别紧急,只有两封信交给行事萧颖胄兄弟,书信上说:‘王天虎口述具体情况。’等问王天虎又没说什么,行事不得而知,不允许随便乱说。王天虎是行事萧颖胄的心腹,他人知道后一定认为行事与王天虎共同隐匿了此事,这样人人会产生怀疑。刘山陽从众人所说中感到疑惑,认为与萧颖胄不是一条心,则行事是进是退自己也不清楚,这样便中了我的圈套。这就是发两封空信便平定了一个州的缘故。” 刘山陽到江安,听说后果然生疑不进。萧颖胄很害怕,便斩杀了王天虎并将他的人头送给刘山陽,刘山陽这才信任萧颖胄,带几十人开进荆州城,萧颖胄埋伏兵士斩杀刘山陽,将他的人头送给高祖。并将南康王对尊号的意见告诉高祖,还说:“时月不利,当等来年二月;匆忙进兵,恐怕不太好。”高祖回答说:“现在屯兵十万,粮草军用自会用完,况且所凭藉的义心,乘一时骁勇锐利,一事接一事,还怕疑虑松懈;假若将部队停留十旬,必定后悔退缩。像小孩一样说变就变,便成就不了大事。如今太白星出现在西方,依仗仁义而行动,天时人愿,有什么不利?地位名分已定,怎么能中途停止呢?过去周武王讨伐商纣王,天时也不顺,难道还要等待年月吗?”竟陵太守曹景宗派遣杜思冲劝说高祖迎接南康王定都襄陽,等正式尊号后,然后进军,高祖没有听从。王茂又私下写信给张弘策说:“我事奉萧衍将军,当义无反顾;然现在把南康王送到别人手中,他们便可以挟持天子以命令诸侯,而将军前去受人驱使,这怎会是岁寒之计呢?”张弘策说起此事,高祖说:“假如前途大事没有成功,便会兰花与艾草一起被焚;如果功业建成,威震四海,号令天下,谁敢不服从!怎么会是白白受人摆布呢?等到了石城,我当面给王茂、曹景宗讲清楚。”在沔州南面设立新野郡,以招集新近归附的人。 三年(501)二月,南康王任相国,任命高祖为征东将军,给鼓乐吹乐一部。二月十三日,高祖自襄陽出发,留下弟弟萧伟守卫襄陽城,总领州府大事,弟弟萧忄詹守卫垒城,府司马庄丘黑守樊城,功曹史吉士询兼任长史,白马戍主黄嗣祖兼任司马..县县令杜永兼任别驾,小爱录事都郭俨负责漕运。并向京城发布檄文说: “天道不会总是太平,天时不会总是一帆风顺,凶险与安泰相交替,陰暗清明不会一成不变,都是先危困然后通达,经历多灾多难启迪圣贤。所以昌邑王有悖天德,孝宣才得势,海西侯扰乱朝政,简文帝得以升宝座,都是治理混乱以开拓基业,光大盛世和天命,这样的道理已被以前的经历所验证,事例在过去的史书中也记载得很清楚。 “专横的君王扰乱天常,毁灭抛弃君德,奸恶荒婬,日滋月甚。在婴儿时就揉合着暴虐,在孩童时便埋下了凶险。猜忌凶毒,随时随地出现,暴残昏乱,遇事便发。自先皇帝死去,喜笑的神情已显露出来。皇帝的棺木还停放在殡宫,脸上便毫无哀伤之色,欢娱游宴比平常还要热闹频繁,穿着奇异的衣服,极尽华丽。至于选挑妃嫔,连姊妹也不放过,不加区别;招收侍女,姑侄不分,宫嫔像不设店肆的小商贩,妇女们穿上战士的戎衣。以至身体裸露,内衣不振,砍杀不已,以图欢笑。婬纵放肆,驱逐到郊邑。老弱到处流浪,士女遭到迫害。满路上可见到生小孩的妇女,大道上塞满了车载的尸体,母亲来不及抱,小孩来不及哭。劫掠剽掳,日夜不断。白天休息,夜晚游玩,从未停止。酒店里婬乱酗酒,装醉乱唱。宠信放纵愚蠢的人,被妖孽所迷惑,梅虫儿、茹法珍收集重用小人,专制独断,残杀忠良,诛灭卿相。刘镇军以舅氏尊严,尽忠报国;江仆射以外戚的显贵,谒诚奉侍皇帝;萧领军作为亲戚,立志作国家的柱石,徐司空、沈仆射是官吏的首脑,众望所归。或有舅甥之情,或勋劳功绩卓巨;或忠诚地克服危难,或效力王室,都受先皇的遗托,共同协助新皇帝,送走先皇,侍奉当今皇帝,倾心尽力。对他们应该奖励于当世,并让他们的后代也做高官。而一旦被杀戮,孩童也不能幸免。人与神都怨恨,陌路之人也感到愤慨。萧令君忠于王朝,其忠诚人世鬼域都知道,过去寇贼不时出没,南郑危乱形势紧迫,挺刀而出,孤军作战。到后来大军反叛,凭控京城,谋划王室,指挥各路将领,收拾叛军,保住了我大齐江山。崔慧景勇猛迅速,出兵交战,令敌军闻风丧胆,失魂落魄,投效者络绎不断,不少人带着粮食像影子一样跟随他,愚蠢的、聪明的竞相投奔他。加之又在江甸誓师,奋不顾身,奖励义师,像闪电一样打击敌人,歼灭大敌,以巩固皇基。功劳超出桓、文,勋绩有过于伊、吕;并且勤劳谦虚反省自己,用实事来表明心迹,功成便隐退,不求荣誉和满足。没得到奖赏,祸灾却很快降临,扼杀精英,怎能不感到冤痛!而恶毒之人违命,蜂虿藏着毒性,便派刘山陽驱逐煽动逃犯,招收威逼亡命之徒,秘密策划,企图偷袭。萧右军、夏侯征虏以忠义为本,出奇谋,图大举,举手之间便杀了他,恶贯满盈,罪不容诛。至于违背礼教,伤害风化,残虐人民,像晋灵公那样弹射路人的,比起他来还算好些,像商纣那样杀刳胎儿,砍断腿骨,比起他来还算不残酷,把世上的竹子都砍掉做成书简,也难以写完他的罪过,把天下山泽的兔子都杀光连成皮书也记不完他的罪过。自开天辟地以来,史书所记,昏庸的君主、残暴的皇后,没有比现在这位更昏更暴的了。 “既已人神无主,宗庙社稷处于危险境地,天下动荡,百姓不安,黎庶危惧,如同摧折其角,百姓低声议论,无立足之地。将军作为前朝的亲属,有责任关注国家的安危,上有先帝委托交付的重任,下应体察民众痛苦,怎可以睡在柴草上点火,坐视国家灭亡呢!永康王是高宗的后代,很受慈念宠爱,与日月一样光明,清纯专一,神灵都知晓,吉祥引出大龟、符瑞应验于璧出,威镇陕西,德行感化西夏,赞歌不断,万人推崇。右军萧颖胄、征虏将军夏侯详都同心爱戴,住在故楚国宫殿所在地,日、月、星重新放出光明,天下九州万象更新,升平之运,从此开始,太平盛世,正在此时。然而为帝之德尽避昭显,但天下未定,首恶未除,实现太平盛世的路还不畅通。仰仗天意,率先开路。即日遣冠军、竟陵内史曹景宗等二十位将军,率五万军兵像骥马录一样快捷,瞻视勇猛,争先恐后,如龙骧并驾齐驱,从陆地出横江,直捣朱雀,长史、冠军将军、襄陽太守王茂等三十名将领,率七万船舰水军乘流而下,消灭敌军精锐,攻克险阻,从侧面攻白城。南中郎咨议参军、军主萧伟等三十九名军主,大船快桨,乘风破浪,旗鼓八万,云集石头城。南中郎咨议参军、军主萧忄詹等四十二名军主,熊罴之士,甲盾十万,顺流而下,攻克新亭。益州刺史刘季连、梁州刺史柳胟、司州刺史王僧景、魏兴太守裴师仁、上庸太守韦睿、新城太守崔僧季,都庄严地奉英明的诏令,恭敬地行使上天的惩罚。蜀、汉的精兵,沿江而下,淮、汝的劲旅乘波速追。将军总领勇猛的军士、骁健勇猛的士兵百万,修缮燕国的弓,聚集赵地的马,撞击金鼓动地,敲响皮鼓震天,利剑的寒光比太陽还亮,红旗一展整个天空都变成了红色,战船连起来有千里之长,往来不绝,前呼后拥。萧右军深谋远虑,能文能武,英明远略,秉公济世。拥有荆南的人民,调遣四方的军队,宣传皇帝的诏令,护卫天子的车驾。旌旗所指之处,无所不克,龙腾虎跃,云集建业。罢免流放愚蠢与狡猾的人,与海昏抗礼,澄清神甸,平定京城。就好像泰山塌下来压倒蚂蚁的窝,高悬的河流溃口浇灭残火和余烬,怎么会有不消灭的呢! “现在所要诛杀的,只不过是梅虫儿、茹法珍而已。诸君都是受人尊敬的贵族后裔,有学问之家,都在奸党前低头,受制于凶恶威吓。如果能随着世道的变化立功,变祸为福,对河岳发誓,将永远系青戴紫。如果执迷不悟,抗拒王师,大部队一到,格杀无赦。好比火烧原野,野草与芝兰都将毁灭,努力求得福禄,不要以后后悔。赏罚分明,像水一样清明。” 高祖到竟陵,命令长史王茂和太守曹景宗为前军,中兵参军张法安驻竟陵城。王茂等到汉口,轻兵渡过长江,逼近郢城。荆州刺史张冲布阵据守石桥浦,义军与官兵作战失利,军主王僧起在这一战役中阵亡。众将议论要合兵围攻郢城,分兵袭击西陽、武昌。高祖说:“汉口宽不过一里,可以步攻箭射相配合,房僧寄带重兵固守,是郢城人的犄角。如果所有的军队都前进,敌军肯定会断绝我军的退路,一旦受阻,便会后悔莫及。现在想派王茂、曹景宗所部渡江,与荆州军队相会合,以逼近敌军的堡垒。我从背后包围鲁山,以打通沔、汉。郧城、竟陵等地的粮食,可顺流而下运出;江陵、湘中的军队,连接着可随即赶到,这样粮食充足,兵员增多,围守这两个城,不攻便会自拔,可以很轻易地夺取天下。”众将领都说:“妙!”于是便派王茂、曹景宗率兵渡江,进驻九里。当天,张冲出兵迎战,王茂等拦击敌军,大破敌军,敌人卸盔丢甲逃跑。荆州刺史派冠军将军邓元起、军主王世兴、田安等好几千人,在夏普会合大军。高祖修筑汉口城的工事据守鲁山,命令水军将领张惠绍、朱思远等在江中游弋阻截,阻断郢、鲁二城的信使。 三月,便命令邓元起进军据守南堂西阝者,田安之驻城北,王世兴驻守曲水老城。当时,张冲已死,其部下推荐军主薛元嗣和张冲的长史程茂为主帅。 三月十一日,南康王在江陵即帝位,将永元三年改称为中兴元年,遥废东昏侯为涪陵王。任高祖为尚书左仆射,加封征东大将军、都督征讨诸军事,手握黄钺。西台又派冠军将军萧颖达带兵来会师。当日,薛元嗣的将领沈难当率轻舰几千艘,争先攻击,张惠绍等将他们一一击破,全部擒获。 四月,高祖出师沔陽,命令王茂、萧颖达等进兵逼近郢城。薛元嗣作战很疲惫,所以不敢出来迎战。众将领想乘机攻击,高祖没有同意。 五月,东昏侯派宁朔将军吴子陽、军主光子衿等十三军援救郢州,进占巴口。 六月,西台派遣卫尉席阐文慰劳将士,带回萧颖胄等人的建议,对高祖说:“现在屯兵在长江两岸,不合力围攻郢城,平定西陽、武昌,攻占江州,有利的战机已失去;不如向魏求援,与北边的邻国结联和好,仍不失为一个好的计策。”高祖对席阐文说:“汉口有大道与荆、雍相通,控制牵引秦、梁,粮草运输、物资储备,都要关注这里发生的任何变化,所以大兵逼压汉口,势必引起好几个州的连锁反应。现在如果将军队合在一起去围攻城池,又分兵几路前进,鲁山必然是前去沔陽路上的障碍,此地地势险要,有掩喉控颈的形势。如果粮草送运不畅通,军队自然会离散,哪里能持久呢?邓元起最近想派兵三千前去平定寻陽,对方如果突然醒悟到须识时务,派一个郦生就足够了;假如抗拒王师,三千兵不能攻下来。前进与后退都没凭据,我看不可行。西陽、武昌攻击便可占领,占领后便应加以镇守。驻守两城不能少于一万士兵,粮食储备问题还不大,可是兵员却无从补充。如果贼军中有能干远见的人,万人攻击一城,两城势必不能相互呼应救助。如果我分出兵力前去增援,则前锋与后援都被削弱;如果不派兵增援,孤立的城池肯定会被攻陷落入敌手。一座城陷落后,几个城便会逐一像土崩裂一样很快陷落,这样天下大业便休矣。如果攻克了郢城,就能席卷长江流域沿途的城池,西陽、武昌,自然闻风披靡,何必把兵众分散得七零八落,自己制造危险和麻烦呢!而且我们的一举一动,都应合着天象的运行;更何况拥有好几个州的兵力以诛伐群贼,拦坝蓄水去扑火,哪有不灭的道理?怎能向北面请救,以显出自己弱小呢!而且魏国未必能守信用,只是白白地让我们蒙受不好的名声。这样的下等计谋,怎能说是上策呢?你替我向镇守的军队讲清楚:前途攻取,都已托付讲明了,发生的一切都看在眼里,不要担心不能胜利,希望驻守的军队安心地镇守好了!” 吴子陽等进军武口,高祖便命令军主梁天惠、蔡道..据守渔湖城,唐修期、刘道曼屯兵白陽垒,夹持长江两岸准备迎击敌军。吴子陽又进占加湖,距离郢城三十里,傍山面水,修筑营垒以坚守。鲁山城首脑房僧寄死去,众人重新推举助理防务孙乐祖代替城主职位。七月,高祖命王茂率领军主曹仲宗、康绚、武会超等偷偷出兵袭击加湖,准备攻击吴子陽。当时河水干涸不能行船,当夜河水猛涨,众兵乘流齐进,擂鼓呐喊攻击敌军,敌人很快溃败,吴子陽等人逃走,很多士兵都在江水中淹死。王茂俘虏余众,凯旋而归。于是郢、鲁二城相互联通呼应。 此前,东昏侯派遣冠军将军陈伯之镇守江州,作为吴子陽的后援。高祖便对众将领说:“出征讨伐不一定总是凭借实力,只不过需威声而已。现在加湖之战敌军大败,谁人敢不慑服。陈虎牙是陈伯之的儿子,狼狈地逃回家,那里的人们在感情上按理应会恐惧,我认为九江发一篇檄文便可以平定。”因此命令搜查抓获的俘虏,发现其中有一位是陈伯之的幢主,名叫苏隆之,给优厚的赏赐,让他将檄文传送过去。鲁山城主孙乐祖、郢城主程茂、薛元嗣先后请求归降。起初,郢城关闭城门时,将佐文武男女人口十几万人,疾病瘟疫流行死亡者有十分之七八,至城门打开,高祖都加以抚恤,对死了的人下令给予棺材。 此前,汝南人胡文超在滠陽起义,请求讨伐义陽、安陆等郡以便能够效力高祖,高祖又派遣军主唐修期攻打随郡,都取得了胜利,攻克了城池。司州刺史王僧景派自己的儿子王贞孙作为人质请求不要攻击,司州被和平解决。 陈伯之派遣苏隆之前来复命,说不便于进军。高祖说:“陈伯之这句话,说明他进退不定,乘他犹豫不决时,快速出兵攻击他,使他无计可施,必定不能有大的危害。”便命令邓元起率领众兵,即日沿江而下。八月,天子遣黄门侍郎苏回慰劳军队。高祖登上战船,命令诸将领依次上路前进,留下上庸太守韦睿又驻守郢城,执掌州府事务。邓元起快到寻陽,陈伯之仍然猜疑恐惧,便收兵退保湖口,留下他的儿子陈虎牙驻守盆城。等到高祖来到时,便缴械束甲请罪。九月,天子下诏让高祖平定东夏,并相机行事。就在这个月,留下少府、长史郑绍叔驻守江州城。先头部队到达芜湖,南豫州刺史申胄丢弃姑孰逃走,至此大军进据之,照例派遣曹景宗、萧颖达率领骑兵、步兵进驻江宁。东昏侯派遣征虏将军李居士率领步兵迎战,被曹景宗所部击溃。于是王茂、邓元起、吕僧珍进据赤鼻逻,曹景宗、陈伯之所部为机动部队。当天,新亭城主江道林率兵出战,在战斗中被众兵擒获。大军到达新林后,命令王茂进据越城,曹景宗据守皂荚桥,邓元起据守道士墩,陈伯之据守篱门。江道林残余部队退却屯驻航南,义军穷追不舍,因而江军再次溃散逃亡,退守保卫朱爵,凭借淮河以自卫。当时李居士仍据守新亭垒,请求东昏侯火烧南岸城镇的房屋以开辟新的战场。自大航以西、新亭以北,都被夷为平地。 十月,齐朝东昏侯的石头城军主朱僧勇率领水军二千人归降。东昏侯又派遣征虏将军王珍国率领军主胡虎牙等在航南大路布下战阵,全都配备强兵和精良的武器,有十几万人。宦官王伥子手持白虎旗幡督率各路大军,又拆断航桥,以断绝军队的退路,誓死决战。王茂、曹景宗自两边拉开阵势、互成犄角,相互声援急速前进,将士们展开殊死搏战,无不以一当百,战鼓声、呐喊声震天动地。王珍国的部队,一时间土崩瓦解,跳入淮河而死者,尸体堆积与航等高,后到的人踩着死者的尸体渡过淮河,于是朱爵等军皆望风而溃。义军追至宣陽门,李居士交出新亭垒、徐元瑜交出东府城投降,石头、白下等地的守军都被击败。二十一日,高祖镇守石头城,命令各路大军包围六个城门,东昏侯便放火烧门内,驱逼营署、官府一并入城,聚众二十万人。青州刺史桓和在东昏侯面前假称出战,乘机率所部前来投降。高祖下令各路大军修筑长长的工事。 起初,义军逼近,东昏侯派遣军主左僧庆镇守京口,常僧景镇守广陵,李叔献屯兵瓜步,后来申胄从姑孰逃归,又让他屯兵破墩以为东北声援。至此,高祖派遣使者前去讲明形势和道理,他们都率部众归降。于是派遣自己的弟弟辅国将军萧秀镇守京口,辅国将军萧恢屯守破墩,从弟宁朔将军萧景镇守广陵。吴郡太守蔡夤弃本郡赴义师。 十二月初六,兼卫尉张稷、北徐州刺史王珍国杀死了东昏侯,将他的人头送给义师。高祖命令吕僧珍统率大军封锁府库及图书秘籍,收东昏侯的妃子潘妃及凶党王..之等四十一位属官,加以斩杀。宣德皇后下令废涪凌王为东昏侯,依照汉朝海昏侯旧例。授高祖中书监、都督扬州南徐州两州的军事、大司马、录尚书、骠骑大将军、扬州刺史等职,封为建安郡公,食邑万户,给班剑四十人,黄钺、侍中、征讨军事等职权一并保留,依照晋武陵王遵承制的旧例。 十九日,高祖入屯阅武堂。下令说:“皇室缺少造化,导致凶残昏庸,灾祸殃及动植物,残虐施给人和鬼,宗庙社稷危险,好像要掉下来一样。我身为皇家宗室,接受先王的嘱托,受命守卫边疆,与敌军在万里长的战线上作战,回顾遗言,看看现在的情况,满目伤心事。所以顺从尊主的意愿,磨砺舍生忘死的意志。虽然重新改元,命运有了继续,但君王丑恶专横,于是在京城举义旗。毅然起来操持戈矛,克服消灭灾难。暴虐的政治横行,时间很长,同恶人混在一起,想必不止一家一族。仰奉朝廷的命令,任务在于专征,思忖传播皇帝的恩泽,遍及普天下的各个地方。凡是缺失不对的地方,都重新开始。可以大赦天下。惟有王..之等四十一人不在赦免之列。” 又下令说:“设立司牧等官,不是为了搜刮物资以养生;治理民众就像治理病伤,怎能肆意妄为纵容残暴。废掉的东昏侯丢弃天常,自绝宗庙。穷凶极恶,自有文字记载以来没有比他更严重的。征赋无常法,严苛残酷尤为突出明显。修建的宫殿用丝绸刺绣,狗和马吃豆粟,征发百姓充任维修和建筑劳役。一年四季流离失所,瘟疫流行,转移时病死在沟渠,都无力救恤,腐朽的肉,干枯的骨,鸟鸢都感到厌恶。加上天灾人祸,多次焚烧宫掖,官府的公署,连一尺长的椽子也没留下来,悲伤超过了《黍离》,痛苦如同《麦秀》。因而使亿万人离心,强大的侵犯弱小的,百姓有何罪,使得生灵涂炭!现在贤明战胜昏暗,大道公行,思治的百姓,归附者一天比一天多。担心自己德力寡薄,当任如此大的宠爱,虽值中兴之运,艰难如同初创时一样多,想阐扬皇德,让国运重新开始。凡是昏暗的制度、错派的赋税、过重的刑罚、无理的徭役,都应检查渊源,全都废止。那些散失和损耗的东西,认真列举分类,全都遵从以前的惯例。” 又说:“永元年间,大政解体,政出多门,超过卫文时代;大权旁落到下官手中,与曹恭时相同。使得宦官有父母之称,高安有师仿尧帝的意思。用钱可以买得官位,免除罪过。禁锢山林川泽,开通的建议被搁置起来。正直仁义之士多年来受到压抑,含冤抱屈,有理不知向谁诉说。奸吏乘机夸耀自己。岂只是贾生流泪,许伯哭时而已!如今理运更新,政治刑法各得其所,矫正革除流弊,的确就在今日,可遍查尚书,东昏时期诉讼不合情理及审判官拖延时间不受理的案件,仔细加以调问辩论,按实际情况上奏。” 又下令:“起义军凡临战阵亡或因病致死者,都加以葬殓,并收养其妻儿老小。”又下令说:“朱爵大捷中,叛逆中送死者,特允许家人前来殡葬,如果没有亲属,或有亲属但很贫苦者,二县长尉便派人掩埋。建康城内,不顺应天命,自取灭亡,也按同样的方式办理。” 中兴二年(502)正月,天子派遣兼侍中席阐文,兼黄门侍郎乐法才慰劳京城将士。追赠高祖的祖父为散骑常侍左光禄大夫,父亲为侍中丞相。 高祖下令说:“统治者教化百姓,风从草上吹过,草必定会倒下,世间富饶淳厚,都由教化所至。自永元年间以来失去德政,书籍所载没有比这时更严重了,穷凶极恶,怎么讲得完。加上在外修建璇宫,在内修建倾宫,奇技异服,都是前所未见。上欺下暴,荒婬奢侈互相攀比。国家的命运朝廷的大权,全都交给了近臣。卖官卖爵,行贿受贿公开进行。兼并贵族的宅院和大道,广修居室。歌女们跳舞一起一伏,赐给的财物与和亲边戎所用的财物相同,食物要求精美。愚民跟着效仿,相因成为风俗。互比骄婬,夸耀富丽。圣明的君王开启昌运,励精图治,虽说是继承前人的功业,然差不多同草创江山一样。且婬靡耗费之后,接着起兵,巨桥、鹿台凋敝不一。我有幸受到如此宠信,务在澄清混乱的局面,思考用什么上可以宣扬皇朝的旨意,下能激励百姓官吏的正义之感,解弦更张,除去矫饰,变为淳朴。除为了供奉祭祀、制作祭服和冠冕,教习礼乐之用,以及修缮甲兵之外,一切费用全部禁绝。御府中署,适当减省。后宫只备御妾之数,大享不唱郑、卫的乐曲。其中凡能作为卿士百姓的表率和效仿的标准,节衣省食,请先从我开始。加上群才同心,众官尽力,如能人人节省,竞相约束自己,移风易俗,可一年内见效。过去毛..在朝时,士大夫不敢穿华丽的衣服、偷食精美的食物,魏武帝感叹说:‘我的法律不如毛尚书。’我虽德性比不上从前的圣贤,责任却比先达还要重,实盼望各位卿士理解我的这番心。另外可将有关事宜分别作一规定。” 初九,宣德皇后临朝,入居内殿。拜帝大司马,解承制,百官像从前一样致敬。下诏升任高祖都督中外诸军事,带剑上殿,入朝不通报,赞拜不报姓名。加授前后部羽葆鼓吹。设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,并且依旧举荐学士,其他官职权位仍保留。下诏说: “日月照耀天空,以表明德性的高明,山岳矗立大地,柔博才得以成功。所以能够庶物出现而重新开始,江河海洋激荡而不泻漏,日月贞观由人来代替。因此七辅、四叔使尧、舜无为而治;韦、彭、齐、晋,拯救平定殷、周时的衰败与混乱。 “大司马由上天选定,体态与圣人相同,文洽九功、武苞七德。自一开始,便力举义旗,艰难困苦,功绩卓越,扩大疆土,增加赋税,为时人表率。建武之初,边战多次发生,公放下书,丢掉讲坛,镇守管理四方,司州、豫州形势危急,樊、汉几乎陷落,在沔水边消灭强敌,在邓水边围困胡人的战马。永元建号,众小丑兴乱,专权残暴,毒害生灵,天下不安,国家危在旦夕。动荡不安终究有一定的时限,神的谕言不可抗拒,首建大策,重新拥立皇帝。毅然奋起效忠明主,沿江快速歼灭敌人,鲁城云散,夏氵内雾开,加湖群盗,一鼓便拔掉,姑孰军队,火化冰消。攻取新垒好像拾起小草,扑灭朱爵如同扫掉灰尘。声威震于外,奸贼恐惧,全部覆灭。救援落水的人,解救这头脚倒置的局面,沿途欢呼支持,由近及远。王畿内太平安逸,边郡安宁肃静。解去残暴的网,代之以宽厚的德政。积弊昏朽,一下都得到匡正,教化渐渐推广。虽伊尹执掌整齐化一的德行,姬旦的光辉照耀四海,与此相比,自愧不如。 “古代吕望辅佐圣明的君王,犹享四履之命,文侯辅佐平后,尚有二弓之锡,更何况德量功勋超过自古以来的所有人。百姓惊恐不已,坐以待命,挽救已发生的不幸,拯救刚刚被屠杀的无辜,民间范例碑刻所记,无人能比;在适当的时候举行大典,以了却众人的心愿。晋升为相国,总揽国家大事,任扬州刺史;封十郡为梁公,备九锡大礼,加玺绂远游冠,地位在诸王之上,加相国绿謎绶带,仍任骠骑大将军。仍设置梁百司。” 策文说: “二仪寂寞,寒暑更替运行,三才并用,以立人最重要,这样才能流形品物,仰代天工。大臣完成天地一样的大功,暗合神明的德旨。拨乱反正,济世安民,功劳远超过伊陟、姬公。现将授给你典策,你要听从我的命令。 “上天不做美,难钟皇室,世祖贤明过早去世,世宗仁厚无人继承,高宗继承王位,虽然日夜勤劳,也没有出现昌平盛世。继任的皇帝昏暴,有书记载以来所未见。朝廷国家的大权、重任交给贼臣们。杀害忠臣贤良,诛杀国家辅佐将才,含冤抱痛,谈笑可招来灾,一点小事能致祸。科赋严酷,背井离乡者一户挨着一户,天下沸腾,无处安身。冤恨太多,喊天不应。公在昏暗英明较量时,依照万民的愿望,带领将士,促成中兴大业,宗庙社稷之危被排除,天与人的愿望也实现了,这的确是公扭转我们快要断绝的朝纲,皇室的福分。 “永明末年,边战不断,荆河军官招引乱民,江、淮騷扰,形势危急。公受命本朝,轻装前去平乱,规划长远,打击要害。排危冒险,软硬兼施,安定一方,使那里藩服,这又是公的功劳。隆昌时,大业已要失去,高宗思虑社稷要行使强权。公决策帷帐,深明大义,废帝立王,谋算深远,这又是公的功劳。建武开业,计谋虽好,戎狄内侵,凭陵关塞,司部危逼,沦陷近在眼前。公率兵讨伐,摧坚折锐,迫使贼兵烧去营帐,号哭着归附。这又是公的功劳。樊、汉危急,战报不断传来。公极力劝说调整军队,受命徂征,而军机统率,事非己出。好的计谋未被采纳。邓城战役,胡马突然来到,元帅偷偷地逃走,不相互报告,兵士们被置于虎口。公南收散兵,北御强敌,保全边疆,拯救边防危机,使边境安定,这又是公的功劳,汉南力量很弱,与敌交战,兵粮快断绝,武器也没有。公从头开始,整训兵卒,屯守有序,将危城变成强镇。这又是公的功劳。永元继立,为时已晚,回天无术。公首倡大策,拥立贤明,转乱为治,使昏庸变为贤明,这又是公的功劳,文王之风,虽然影响江、汉,京城騷动,构成洪流,勾吴、於越,地方坐大。公毅然决断,拯救天下,义声所至,都感到以前所为不对。这又是公的功劳。鲁城、夏氵内,梗据中流,依山筑堡垒,绕河流自固。公征讨鸟集之地,攻克险地,屯驻兵甲,寒去暑往,士忘归乡之意,长打算,深计谋,不用一兵一箭,坚固的堡垒,都望风而拔。这又是公的功劳。那帮群凶,共同作恶,相互接济,凭借长江天险,蚁聚加湖。水陆盘据,增援夏首,战船一到,立即溃败。这又是公的功劳。奸孽震惊惶恐,又想举斧,聚积兵力,想要挟大王。公凌威直指,势如风电,大兵一到,全州稽服。这又是公的功劳。姑孰要冲之地,靠近京畿,凶徒齐聚,截断主要通道。公率偏师前去,兵威震动,贼臣望风惧怕,烧掉战船,丢弃工事,卷甲逃走。这又是公的功劳。群贼猖狂,陆军塞满淮水滩头,骑兵如云。公指挥勇猛将士,乘机发动精锐,气过版泉,势过洹水,乘胜追击,熊耳比峻,不足以用来比喻,睢水断流,怎能阻止。这又是公的功劳。琅邪、石首,据守险要,新垒、东墉,固若金汤。凭险据守,兵食兼资,风驰电击,莫不震骇,恢复城池,这又是公的功劳。专权者昏残,依城不惊,钟鼓歌舞升平,骄傲不已。喜欢邪恶之人,忌妒正直之人,凶狡者借此机会将要大肆杀戮。公奇谋深算,恩威并用,忠勇的将士,得以效忠,攻克宣室的战例也不能相比,这又是公的功劳。 “今进授相国,改扬州刺史为扬州牧,将豫州的梁郡、历陽,南徐州的义兴,扬州的淮南、宣城、吴兴、会稽、新安、东陽等十个郡,封给梁公作食邑。命使持节兼太尉王亮授给相国扬州牧印绶、梁公玺绂,使持节兼司空王志授梁公茅土、金制虎符第一至第五的左半部分、竹使符第一至第十的左半部,相国地位超过众生,职任总管百官,大政繁忙,宜因事变革。因相国总领国家大政,撤去录尚书名号,上所赐予假节,侍中貂蝉、中书监印、中外都督大司马印绶、建安公印策、骠骑大将军仍然保留,又加赐九锡,敬听下文命令:国公礼义法律兼修,刑罚与德政备举,断案谨慎,真情感人,因此赐公大辂、戎辂各一乘、玄牡二驷。公为农田操劳,关心天意民疾,勤力务农,以谷为宝,因而赐公衮冕之服、赤..之衣。公以教化为本,移风易俗,提倡风雅乐民,搞好邻邦关系,因而赐公轩悬音乐,六佾之舞。公文德广传,义声远扬,使远方归附,因而赐公朱门大户居住。公襄扬清明,抑贬浊污。官府有序,人才济济,《蒶朴》广为传颂,因而赐公可以直入宫殿。公严管部下,身为表率,因而赐公虎贲勇士三百人。公威严如同夏天的太陽,立志清除奸佞,流放贼族,对有罪者不宽赦,因而赐公钅夫、钺各一件。公跨越高山大川,驰骋天下,好像日月,容光焕发,因而赐公彤弓一张、彤矢百枚、卢弓十张、卢矢千枚。公永远行孝,感动天神,恭行祀典,祭有余敬,因赐公禾巨鬯一卣,圭瓒相配。梁国所设官职自丞相以下,依照旧例。” 高祖坚决不接受。他的府僚劝说:“接受好的命令,显示安宁策封。您对如此盛礼犹豫推辞,这的确是谦虚自重的意思,而没有忘记远大的志向。为什么呢?继任的君王违背天常,自绝于社稷国家的命运,人民的主人受到摧残,官吏文人怀刺胸之痛,百姓害怕全族被诛杀。您建回天之功,救民于水火,再现日月之光明,重缀参辰大位,将龟玉从泥潭中救出,救万民于深渊的边沿,功劳之大,使得匹夫妇女儿童羞讲伊、吕之功,乡里学校私塾耻于谈论春秋五霸。而地位比阿衡卑贱,地盘小于曲阜,庆贺封赏的规律,也不符合。大宝公器不能强要,也不能拒绝,至公至平,当仁谁让?您最好恭奉天神民众的意愿,接受封授典礼。莫让后来的赞歌,如同仇怨,济世之人沦为孤家寡人。”公仍不同意。 二月初二,府僚们再次奏请说:“最近以朝廷之命,继建之策,冒昧上诉诚心,奏请未被接受,大臣们私下议论纷纷,深感没有通达。听说接受官府的封赏,通达的人大胆地接受,在海边高谈阔论,是匹夫一样的小节,所以受千乘万石而周公不认为可疑,赠玉璜而太公并不推让。况且世代哲人相继,先德在民,大政刚刚草创,惟有管子一样的感叹。加上朱方之役,只有依靠荆河,振兴军队,大造王室。虽累茧救宋国、重胝保卫楚国,站在现在的角度去看古代,又怎么值得一提呢。而盗钟很迷惑,有功的人受到怀疑得不到封赏,皇天后土,也受不了这样的残酷。所以玉马奔腾,表明微子离去;金板从地下冒出,告诉龙逢的冤屈。梁公您握住马鞍止住哭声,激励三军的斗志,独居时拭去眼泪,鼓动义士的心性,所以能让海若登基,祭祀天神祖神;山戎、孤竹驱马响应,讨伐罪人,安抚庶民,平定混乱,不违天意。况且梁公您以诸生为本,取乐名教,高风亮节,雅俗兼容,不学孙、吴的学说,却有如此的神功。驱使被判死刑的人,救济必封之俗,龟玉不毁,这是谁的功劳呢?独为君子,将把伊、周放在哪里呢?”于是才接受相国、梁公的封号。 当天,在都街焚烧东昏侯的奇装异服六十种。湘东王宝日至谋反,下令赐死。下诏追赠梁公死去的夫人为梁妃。 初六,南兖州队主陈文兴在桓城内凿井,挖出玉镂麒麟,金镂玉璧,水精环各两枚。又有建康县令羊瞻宣称在该县桐下里看见了凤凰。宣德皇后说这些吉祥美好的符瑞都归于相国府。 初七,下诏说:“梁国刚刚建立,应该也必须理顺各种关系,可以按旧有的惯例选任各主要官职,一切按照梁朝的制度。”高祖上表说: “我听说以言论取舍士人,士人粉饰言语,以行动取人,人尽力行事。所谓人才生在世上,困窘、通达只因时代不同而已,而风俗习惯因袭古代,相沿成俗,相互攀亲勾连,追求小利,于是使官人的门前,车连车,轮接轮,肩比肩求官的人川流不息。岂只是暴露车盖头冠,不论寒冬与暑热,于是拖着鞋,拄着拐杖,风雨无阻。乡举里选,不继承古人初始,称肉多少,量骨长短,留给管库。加上山河梁毕,没有舆征之思;金、张、许、史,忘掉旧业的更替。哎,真让人痛心!况且谱牒错漏,假冒欺诈头绪很多,高尚的与俗气的人都不愿留下真心,追根究底。所以冒充良家,便成为望族;不修边幅,便为雅士;俗不可耐,突然受到提拔宠幸。棺木已经做好,才受到征用。所以前朝选拔官吏,都建立选簿,目的在于选拔真正有才的人,自有铨选与排比。官位升降,行为褒贬,或者追求执著,或者得之余论,所以能少结交宾客,无事早早关门,朝代改换,原有的品位错乱不堪。其中有些激流勇退,不思进取,但追求真理、为人正直的人,选举部门也因没有朝谒,难以提升选用。有的人隐瞒善行和声迹,自己匿迹在山野,加上从来不出名,断绝了自己的官位。我认为从今以后,选举部门应当暗中探访,依旧例建造名册,使鞋帽不颠倒,名与实相符合,老百姓知道界限就不会冒名了。 “听说朝廷规定,甲族二十可以为官,寒门过了三十岁才开始做官,想来也有些不清楚、不合理。为什么?设立官职,惟才是用。如果八元过三十才做官,任皂隶之官也会被压抑,四凶二十而做官,身为望族也应被埋没。因而世代享受官俸的人家,无意行善,布衣贫民,肆意为恶。特别应当改变。不然就会使周朝的人在路旁哭泣,晋朝的臣子有渔猎的感叹。况且民俗长于浮夸,而不想进取的人很少,如果限定年龄做官,必定会增加虚报实际岁数,这样,面相实际上像个孩童,户籍上的年龄已超过而立之年,扰乱名教,以此为最厉害。 “为臣总管内外朝政,忧虑朝政是己任,朝政的得失,义不容隐瞒。愿陛下垂圣明的姿态,稍微看一看,听一听,就会使得人伦秩序井然,宪章实施通达。” 下诏按高祖的奏章执行。 二十七日,下诏说:“嵩高在于山岳,配享天神才得以名扬天下;大启南陽,占据德性所以扬名光大。对简帝忠诚,番君得封为高爵;效忠王室,姬公增封所属的土地。前王的法令典章,实施的方案策略,国运长久,子姓万民,莫不由此而来。 “相国梁公,是上哲的后代,齐国治家有方。文教内兴,武功外扬。出兵藩国,则威压怀柔传到不同风俗的地方;治兵教战,则像雷霆一样震慑万里,大道丧失,时代昏愦,奸邪日益猖獗。岂只是宗庙社稷像悬挂起来,神器无主而已!至于亿万百姓受残死亡,官宦人家家破人亡,活下来的人苟延残喘,被迫服从朝廷,生灵涂炭,无处投足,因而山川反覆,草木涂地。与那些仁义施行于乡民、信用及于豚鱼的时候相比,相差是何等遥远啊!梁公指挥培训军队,百姓如影随形响应。而本朝危急,樊、邓二城遥远,凶恶之徒盘踞,水陆相望,自姑孰开始,届于夏首,城防坚固,兵卒强劲,凭借山川固守。梁公您沿汉水浮长江,像电击风扫一样快猛,水兵被水覆没,地势之险倾刻化为乌有,凭借正义与勇气,势不可挡,拯救京邑的危难,平定帝王的辖区,把燎原的大火扑灭在刚冒火星之时,避免了挨家挨户的屠杀。广大庶民,命运不在上天掌握;茫茫宇宙,都受到恩赐。这样大的功劳,而爵位低于藩王,地小于秦、楚,不能够作为酬谢英烈的范式。报答大功之人,实由于梁公实干谦虚为本。应遵从礼仪的秩序,不负远近的厚望。可晋梁公爵位为王,把豫州的南谯、庐江,江州的媾陽,郢州的武昌、西陽,南徐州的南琅邪、南东海、晋陵,扬州的临海、永嘉十郡,增封给梁国,加上以前的辖区共二十个郡。原有的相国、扬州牧、骠骑大将军仍旧如故。梁公坚决辞让。下诏否决了上奏,相国左长史王莹等率领百官恳请相国接受封赐。” 三月初三,延陵县华陽逻主戴车上书说:“十二月二十四日,甘露降茅山,弥漫好几里。正月初三,逻将潘道盖在山上石穴中得到一只长毛乌龟。二月初二,逻将徐灵符又在东山看见一只白鮪。初七天刚亮,山上云雾四合,过了一会有玄黄色云带,形状像龙,长十余丈,时隐时显,好长时间过去后才从西北升天。”初八,兖州刺史马元和算卦解释说:“所领的东平郡寿张县发现驺虞一只。” 三月初五,受梁王之命。下令说:“我本人无才不明,统领天下大权,虽日夜勤劳,希望天下大治,而光大培育德性拯救民众,尚差距很远。我朝不忘旧例。国内除杀头之罪以外,本月十五日以前,所有罪人全都赦免。鳏夫寡妇孤老无力生存者,赐谷五斛。州府统治各地,也遵照执行。” 三月十八日,传令王冕有十二旒,建天子旌旗,出入警戒,乘坐金银车,用六匹马驾车,配备五时副车,设置旄头云罕,观赏八佾乐舞,架设钟..宫悬。王妃王子王女爵号,全依照旧例。 三月二十八日,齐帝将帝位让给梁王。下诏说: “金、木、水、火、土五德相互取代,夏、商、周三正更迭,借助贤人统驭四海,用庸人的行为启迪圣贤,因此帝王的业绩因相互取代而昌明,王者的法度因改革得以光耀。用圣明革除晦暗,从来就是如此。齐朝的德性衰微;危机之后必然灭亡相袭。隆昌凶虐实在是违背天神地愿;永元昏暴,人神紊乱。日、月、星三光再度沉没,宗祖七庙好像悬挂一样。王业差不多丧失,天理良知丧失。高祖、明帝的江山,衰微将要坠毁。形势危急,人心冰凉。 “相国梁王,上天赐予他聪睿贤哲的文才,天神送给他灵敏勇武的将才,德力超过玄祗,武功如同造物。挽救宗社的危亡,救生民于涂炭。支撑腐朽的大厦,拯救落入奔流江水的人。海内震慑。八方呈祥,五灵显瑞。岂只是羽鳞奇祯,云星瑞色而已!宝勋超过百王,大道昭然万代。本来就是祭祀上天、光华日月之人。黄河、五岳表示出革命的符兆,图谶显示出一个朝代将终的气运。推举贤能的心愿,人神都有,歌颂的诚意,重华后裔相同。过去水德衰微,木德继立,天运历数,实际上有所归依,就像握住门枢,手持明镜,应允贤明的哲人。 “朕虽愚笨,不明大道,然鉴于朝政更替,时间久远,怎敢忘记历代的大义,人神的最高愿望呢!今天就将帝王禅让给梁,安居姑孰,依照唐虞、晋宋旧事。” 四月初三,宣德皇后下令说:“西帝诏令传到,齐帝依照前代故事,将神器禅让给梁。表明可以临轩遣使,恭授玺印绶带,死了丈夫的宫妃可随意归入其他宫中。” 后又下策书、玺书。高祖上表推让,未获允准。于是齐百官豫章王元琳等八百一十九人,以及梁王府台侍中萧云等一百一十七人,共同上表劝高祖接受天命,高祖谦让不接受。当天,太史令蒋道秀陈说天文符谶六十四条,事情都很明显。群臣再次上表恳求,高祖才接受禅让践帝位。 天监元年(502)四月初八,梁高祖萧衍在南郊即皇帝位。筑起土台,在土台上燃烧薪柴,祭告天神说:“臣萧衍,特备黑色的雄性牲体祭告皇天上帝:齐氏的天下气数已尽,大乱之后必然走向大治,承蒙天命报应,授命我萧衍。作为人间的主宰,只会传位给贤能的人。天命不会总是一成不变,帝王也不是一家一族的专利,唐尧之后虞舜继任,汉代结束后曹魏又兴起,直到晋、宋,依旧效法过去,全都是靠君主的德威控制四海,凭借君主的功绩让百姓像儿子一样归附,所以能够有力地庇护百姓,让人间充满光明。齐朝末年,皇帝昏庸凶残,奸臣为害不已,并都以作恶多端为荣,奸恶邪僻暴乱横行,残害国家和人民,使得普天下的人民感到惶恐不安,世界仿佛要掉进无底的深渊之中。九服八荒之内的地方官员叩头跪拜,也无法匡正挽救危急的局面,如同卧于干柴之上只等大火来临而叫天不应喊地不灵。萧衍我毅然奋起高呼,与齐军交战万里,磨砺自己的决心,以拯救亿万人民的急切灾难。口含苦胆向大众宣誓,消灭齐军的精锐,摧毁齐军坚固的堡垒,重新拥立人间的君主,裁除昏愦的君王。进而顺应时代的潮流,主持管理国家,让人民幸福,使世间太平安定,立下了一定的功劳。同时日影月晖呈献祥瑞,高山大川显示福祉,这些祥瑞吉兆,清晨和傍晚在垌牧出现,白天和夜晚在郊畿现形。一个王朝结束的符命既已出现,建立新王朝的时机已经到了,连风俗习惯不同的蛮夷各族也都在重新拟定进贡的对象,人与神、远与近没有对此不赞同附会的。所以官吏文人都献出诚心,并且认为天降任给谁,都是无法谦让推拒的事。齐国皇帝像脱掉鞋子一样丢弃了天下臣民,拱手交出江山宝座,萧衍我自知无德,再三辞让也未得到上天的允许,上迫于天神的关切,下为亿万百姓着想,君位不能长久地空着,民与神也不能没有主人领导和祭祀,于是凭借大家的推举,接受皇帝的重任。以自己浅薄的德性和才能来统治天下万民,时常反思一贯的心愿,永远恭敬戒惧不敢懈怠。特敬选吉时,谦恭地举行祭天大礼,到坛上受禅,祭告天神,散播吉庆福禄,以弘扬盛世,作为后继者的楷模,并用来永远保佑我梁朝。只有神灵才配享用这些供祭。” 行礼完毕,准备法驾到建章宫,登太极前殿,下诏说:“五行相互更替循环,三皇五帝因此受天命;天下共同推举,殷、周才能改朝换代。虽说帝位相让的形式各不相同,而遭逢的时机也不一样,但是贫贱与贤明的人轮流执政则是源远流长由来已久的事,没有不能拯救百姓、培养德性,并让老百姓受其恩泽的。我德能浅薄,愚昧不明,然命运之神十分青睐我,安世济民有功,可算是时来运转,用真心来对待世间万物,因此而补救缺失,放松束缚,光大华夏,永远不忘过去的足迹,用仁义来弥补德行上的缺陷。齐朝气数已尽,征兆频现,星象表明帝位要更换主人,如前所述顺应天时,将主宰天下的重任放在我的身上。自认为无德无能,想拒绝这一大任,然又敬畏上天,不敢推诿天下大业,所以举行烧柴升烟的典礼,继承本应由贤能者继承的国统,继承历朝帝王的功业,以君王的身份统领天下,如同渡涉大河一样,不知该如何平安渡过。大业的基础罢刚奠定,万事处在起始阶段,思忖该让全国上下都能受到喜庆的恩泽,可大赦天下,将齐朝中兴二年改为天监元年,赐给老百姓爵位二级,文武官员加封二等爵位,鳏夫寡妇孤老等无力养活自己的人,每人发谷五斛,拖欠的布、口钱及旧债全部免除,不再追收。那些因受乡里舆论谴责,犯有贪污奸婬偷盗罪行的人一律免罪,抹去原来所记的污点,让他们重新开始新的生活。” 封齐和帝为巴陵王,将整个巴陵郡作为食邑,沿用皇帝专用的旗帜,乘坐皇帝出行时的从车。纪年可仍用齐代的历法,在郊外祭祀天地时,其礼仪、乐器制度仍沿用齐朝的典章,齐宣德皇后改称齐文帝妃,齐后王氏改称巴陵王妃。 萧衍下诏说:“新的一个朝代开始后,必定要提拔一批人,同时也会降免一批人,这是历朝的惯例。齐代所封的王侯爵位,自现在起全都降免作废,对那些有较大功劳不宜降免的人,等以后再作任命。但宋汝陰王例外,不在免除范围之内。” 又下诏说:“世运刚刚上升,吉庆才只开始,在押的抢劫偷盗从犯,可以全部免罪释放。各地流浪迁徙的人听任他们自便,愿意回老家的让他们回老家去,不愿回老家去的就地妥善安置。让他们安心务农。” 追封高祖皇帝已死去的父亲为文皇帝,庙号为太祖。皇帝的母亲封为献皇后。追封皇妃郗氏谥号为德皇后,追封兄长太傅萧懿为长沙郡王,谥号宣武;封齐朝后军咨议、兄长萧敷为永陽郡王,谥号昭;追封弟弟齐朝太常萧畅为衡陽郡王,谥号宣;齐朝给事黄门侍郎萧融为桂陽郡王,谥号简。 当天,下诏封赐文武功臣,新封车骑将军夏侯群等十五人为公侯,食邑多少按等级差别各有不同。任命皇弟中护军萧宏为扬州刺史,封为临川郡王;南徐州刺史萧秀封为安成郡王;雍州刺史萧伟封为建安郡王;左卫将军萧恢封为鄱陽郡王;荆州刺史萧忄詹为始兴郡王。 四月初九,加封领军将军王茂为镇军将军,任命中书监王亮为尚书令、中军将军;任命相国左长史王莹为中书监、抚军将军;任命吏部尚书沈约为尚书仆射;长兼侍中范云为散骑常侍、吏部尚书。 又下诏说:“自刘宋以来,婬乱奢侈泛滥,肆意妄为,后宫佳人动辄数千,横征暴敛不已,使四海之内愁苦穷困,并且动辄因触犯君臣的威严而蒙受冤屈与不幸,官吏随意拘禁逼迫人民。弹拨琴弦,吹奏箫笛,本是歌女艺人的事,而清白人家也不能幸免;纺织刺绣的人遭到囚禁迫害,好似被奴役一般。疲敝国家,妨碍和顺,没有比这更厉害的。所有后宫妃嫔,乐府歌女,凡属强行抢来的,全部放回家去,如果年老体衰不能养活自己,则由官府发给钱米衣物。” 四月初十,提升车骑将军、高句丽王高云为车骑大将军;提升镇东大将军、百济王余大为征东大将军;提升安西将军宕昌王梁弥台页为镇西将军;提升镇东大将军倭王武为征东大将军;提升镇西将军河南王吐谷浑休留代为征西将军;巴陵王在姑孰逝世,追加谥号为齐和帝,丧葬后事按旧时惯例办理。 四月十一日,封光禄大夫张瑰为右光禄大夫。四月十二日,提升镇南将军、江州刺史陈伯之为征南将军。 下诏说:“派人到各地采集民间歌谣,以便从中了解民风民俗和施政得失,这是贤明君王的重要规章;巡视各地,察看诸侯所守的地方,这是明君贤王加强统治的重要途径。因此(虞舜)在上垂拱无为,五德都很好;文命开始建立基业,四年才最后完成,所以才能访求隐居寒微的能人,审察了解沽名钓誉、有名无实的庸才。使得国家兴旺,前景光明,远近各地,民风淳朴。我因德行浅薄,不明白治国治民的方法策略,仅是碰巧遇上取代前朝的大好时机和担当顺应天命的重任,借鉴前朝古人的经验教训,感到好像用腐朽的缰绳驾驭奔马一样危险恐惧。思虑怎样才能救济民众,培养德性,除去杀戮,战胜残暴,解除过时的朝纲,重新开始用仁义来统治人民,使国家长治久安。而我深知看问题不深远,想问题不周密,加上一年尚未过完,没有时机占卜征象,所以早晨提醒,晚上告诫,连睡觉时也没有忘记警告自己。可以分派内侍到全国各地去调查,收集民间歌谣,观察施政得失,探访贤能的人,推荐选拔被遗漏的人才。那些有田地不耕种,不按规章法令审问拘禁犯人,忘记公家利益,贪图个人私利,盗窃或侵夺公众财物的人或事,也附带打听清楚并加以举报。如果发现有隐藏自己的才华待价而沽、深藏不露、不求闻达的人,都要分门别类加以举报,不可漏报或不报。使臣们要把到过的地方的情况十分清楚详细地上报,好像我亲见过一样。” 又下诏说:“传闻古时候,人们犯法后,可以交纳一定的钱物来赎罪,中古时,交纳一定的细绢即可免罪,人民喜欢的法制没有比这更好的了。在国家政权衰微的年代里,苟且浮薄成风,触犯君臣的威严或稍有过失就会被治罪,每天都能看到或听到审理、判决罪案的奏书;受过钳、钅犬等肉刑的人,年年都塞满监狱。人死不能复生,受过刑的人不可能再恢复原来的状况,想通过酷刑收到治理国家的好效果,怎么能够达到呢?我每天晚上都十分恐慌地思考如何才能天下太平,探求理想的施政方法,参考前朝君王的措施,挑选他们制定的有关法令制度,凡是切实可行的,无不加以借鉴和沿用。向天下臣民阐释自己的良苦用心和歉疚,向世界万物坦露自己的心迹。不良的风俗、伪劣的行为天长日久,严刑峻法反而使之更加厉害。汉时法律四百余种,离现世较为久远,虽说尽量不打扰百姓,纯洁心智,不忘日常所用,而委任官吏,废除旧制的事尚未办妥,可以按照周、汉的旧制,有罪的人可以用一定数量的钱物赎罪免刑,并按实际情况制定详细的条例,按时上报以让我及时了解情况。” 四月十三日,任命中领军蔡道恭为司州刺史,以新授的谢沐县公萧宝义为巴陵王,负责祭祀齐朝的祖先。恢复南兰陵郡的武进县建制,规模级别都与前代相同,征召谢月出为左光禄大夫、开府仪同三司;何胤为右光禄大夫。原南东海郡改称兰陵郡。在南徐州的各侨置郡县实行土断法,把侨民户口编入所在郡县的户籍。 四月十五日下诏说:“商朝的旧俗业已改变,可前代留下的风尚仍很炽烈。下面的情况不向上反映,由来已久,在这种情况下驾驭马缰,更是增加了恐惧的感觉。可在公车府的诽谤木、肺石两旁各设一只木盒。如果当官的不愿讲,而百姓有不同意见和看法,就投入诽谤木旁的木盒中;如果有人曾跟随我征战长江、汉水,有功可以策封,猛将处在穷困之中,非常之人被搁置不用;其次是人才出众、智慧超人遭到排挤压制不能施展才华,胸中有傅说、吕尚一样的治国方略,像屈原、贾谊一样哀叹自己满腹经纶却受困厄不能显露才情;以及那些以大压小,以富欺穷,工农、工商已经穷困而皇帝却不知道,如果想自己申诉,都可以投书肺石旁的木盒中。” 十六日,下诏停止远近各地的进贡、庆贺礼仪活动。 又下诏说:“礼乐制度、法令条文,宜遵照过去的规章,高贵与贫贱各有名分和地位,相互间有差别和等级,抬头低头,跪拜叩首,以显示帝王的威风。庄严肃穆,盛大壮观,在这里都可以充分展现出来。不久由于天下多乱,治理国家的纲领松弛衰落,官位不是集功劳而得到,荣耀可以侥幸获得,朝廷的军官居四品的官位而不尽其职责,高官显爵无任何功劳。在军队或朝廷不分场合的抖擞衣服,公卿丞相不分尊卑拱手作揖,进出内宫的小门也像在开阔野地一样快步行走,丞相与郎官肩并肩,于是鞋与帽错位,圭玉瓦甑不分。默默地感到心中的愧疚,想校正时下的弊端。而且藐视法律的懒惰官吏,时常拖延懈怠,按常例处罚,最终不能惩治罪犯。建议用木制的刑具笞打犯人以显示法律的威力,取代砍掉脚趾的酷刑,鞭打棒击要有所节制,或许可以仿效,要认真讨论,尽量做到合情合理。” 四月二十五日,下诏说:“相国府官吏,可按资历深浅,功劳大小依次排列,如果超过了规定的职限和人数,多余的官吏转移到骠骑府,并且可以尽量满足骠骑府的需要。” 闰四月初十,任命行宕昌王梁弥邕为安西将军,河州、凉州两州的刺史,正式受封为宕昌王。十五日,任命车骑将军夏侯祥为右光禄大夫。 下诏说:“完成事业,光大风气,内外严肃,都是设官分职、互相惩诫监督评比的结果,而不久全都流于形式,发现有错误才奏报,常常包庇宽容违法懒惰的人,不愿严纠过错,国家的宪法纲领一天天失去约束力,慢慢地人们对此习以为常、见怪不怪。如今要真正地察民风,报实情,可以依照元熙时期旧有的规章制度。” 五月十八日夜,贼寇侵入南掖、北掖,火烧神虎门、总章观,杀害卫尉卿张弘策。六月初二,江州刺史陈伯之发动兵变反叛朝廷,皇帝任命领军将军王茂为征南将军、江州刺史,率领官军讨伐陈伯之。 六月二十四日,任命行北秦州刺史杨绍先为北秦州刺史,封武都王。这个月,陈伯之逃亡到魏国,江州因而平安无事。原益州刺史刘季连占据成都,起兵造反。 八月十三日,设置建康三官。平北将军、西凉州刺史象舒彭晋升为安西将军,封为邓至王。二十二日,下诏令中书监王莹等八人制定法令。当月,下诏让尚书、曹郎按过去惯例举报国家发生的大事。林邑国、干..利国分别派使者向朝廷进献当地的特产。 冬十一月初五,建立小庙。初十,策立萧统为皇太子。 十二月十二日,任命国子祭酒张稷为护军将军。二十七日,护军将军张稷被免职。 这一年久旱无雨,米每斗卖至五千钱,全国饿死了不少人。 天监二年(503)春正月初一,诏曰:“以讯群臣、群吏、万民三讯之法决狱,以辞听色听气听耳听目听五听之法来审案定情,圣人之典籍中已有明示,因哀怜庶民之不幸而亲自断案,这种事情已于先王诰命中有载。大抵是要明察审慎地用刑,力戒疑案冤案,成就功业致太平之治,无不由此而来。朕在藩国时,常亲自审案,以求了解民情,不管事大事小必当尽其心力。齐末衰微,法治弛紊,又缺乏亲审之政,以此案件堆积,百姓申诉无门。朕承奉天命,统御天下万民,尽避还是谨慎行事于王宫,留心听审断案;然而以天下之大,我不可以一一亲临览政。十分担心身怀冤屈请求重审的人,各地各州都有。可敕令各州,每月要审讯一次,广泛征询意见,择其善者采行,务必求得确实无误。”初二,以尚书仆射沈约为尚书左仆射,吏部尚书范云为尚书右仆射,前将军鄱陽王萧恢为南徐州刺史,尚书令王亮为左光禄大夫,右卫将军柳庆远为中领军。初三,尚书令、新除左光禄大夫王亮免职。 夏四月二十一日,尚书删定郎蔡法度呈上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷。 五月初六,尚书右仆射范云卒。十四日,益州刺史邓元起攻克成都,特赦益州。二十一日,中止各郡县向帝、东二宫献祭供奉。只有各州以及会稽一郡有刺史职位的人,才准许经上奏核准后使用民力。如果不是本地之土产,不得向上进贡。 六月初六,诏令对于东陽、信安、丰安三县因水灾居民财产被漂走损坏的,派使者遍行察看,酌情减免课税调赋。这年夏天多瘟疫。以新除左光禄大夫谢月出为司徒、尚书令。十三日,以中书监王莹为尚书右仆射。 秋七月,扶南、龟兹、中天竺国分别派遣使者进献土产。 冬十月,魏进犯我司州。 十一月初七,雷电大雨,白天昏暗不明。这天夜里雷声又作。二十七日,尚书左仆射沈约因遭逢母丧离职。 三年(504)春正月初一,后将军、扬州刺史、临川王萧宏晋号为中军将军。初六,以尚书右仆射王莹为尚书左仆射,太子詹事柳胟为尚书右仆射,以前尚书左仆射沈约为镇军将军。 二月,魏攻陷梁州。 三月,霜降草死。 五月十一,以扶南国王忄乔陈如..耶跋摩为安南将军。 六月初一,诏曰:“古时圣王治理天下时,每年都要占卜巡狩之吉凶,亲自巡察各地教化,对于民间风俗、政令和刑罚,无不了然于心。到了后世,风俗凋敝,长时间缺乏这些方面的典制,尽避想要宣恩德于边邑,不顾自身之劳苦,遍访隐居之士,然而生于今世,想要行古人之事,实难照章行事,所以每天都在踌躇不安却一无所行,其心同于临摹真迹一般。纵观天下九州,远近之百姓,有的从遥远的水路而来,有的已是穷瘦老病,身怀冤屈,却抱持正理,无从申冤。所以古时便有因东海之一妇怀冤而使得流灾遍及邦国;孤魂留于西土,屡屡登宫楼而诉说。心中想到这些,我不觉在夜深人静时长声叹息。可分头派人带着我的旨令巡行各州,如有冤屈深重,受害惨烈,忧愤烦闷而不得回归者,听其谒见使者,将其事由原原本本地加以陈述。希望能以慈悲之怀、与百姓同忧之心,使恩泽遍布四方,使得对于边远之事,也能有亲自处理之功效。”初八,大赦天下。 秋七月初二,以光禄大夫夏侯详为车骑将军、湘州刺史,以湘州刺史杨公则为中护军。十九日,立皇子萧综为豫章郡王。 八月,魏攻陷司州,诏以南义陽置司州。 九月初八,以河南王嫡长子伏连筹为镇西将军、西秦河二州刺史、河南王。北天竺国遣使者献土产。 冬十一月二十一日,诏曰:“根据时代而设立教化,或淳厚或浅薄,其政术各异;根据时世变更刑法,或轻或重,其风格有别。昔周初之时,商之遗俗不曾变移,百姓心散已久,犯法遭刑之事,从日至夜接连不断。如果通通给以正法,那么身着囚服之人将要满路皆是;如果加以宽宥,那么又难以治国。所以便让有罪之人以钱赎身,以保全黎庶之性命。现在远近都知道法律之禁令,入狱之人很少,监牢慢慢闲置下来,长此以往,将可望达到置刑法而不用的境界。以钱赎身之法,是废止的时候了。可废赎罪之科。” 这一年多疫病。 四年(505)春正月初一,诏曰:“现在按九品制之常例选拔,年不满三十,或不通一经,便不得出仕为官。如果才能优异不逊于甘罗、颜回,不要限定年龄。”设置《五经》博士各一人。以镇北将军、雍州刺史、建安王萧伟为南徐州刺史,以南徐州刺史鄱陽王萧恢为郢州刺史,以中领军柳庆远为雍州刺史。初四,省《凤皇衔书伎》。初六,诏曰:“举办..祀、郊祭以飨上帝,至敬无加,克尽忠诚恭谨之心,仍担心行为上有所违碍。然而在前代,多有让宫人肆意观看此礼,帷爆到处设置,辎车车并车辉映于路,这决不是上敬苍天,感动天心之法。以侍从车跟随之非礼,见讥于前代,便可自今日起停止。”初九,皇上亲临南郊祭天,赦天下。 二月十一,遣卫尉卿杨公则率宿卫军设防于洛口。二十一日,交州刺史李凯据本州反叛,长史李繱讨伐平定之。特赦交州。二十七日,以前郢州刺史曹景宗为中护军。同月,立建兴苑于秣陵建兴里。 夏四月十七日,以行宕昌王梁弥博为安西将军、河凉二州刺史、宕昌王。同月,自十四至二十二日,甘露连降于华林园。 五月二十二日,建康县朔陰里生嘉禾,一茎十二穗。 六月十一日,立孔子庙。二十三日,岁星昼现。 秋七月二十二日,右光禄大夫张环卒。 八月初二,老人星出现。 冬十月初九,北伐,以中军将军、扬州刺史、临川王萧宏为都督北伐诸军事,以尚书右仆射柳胟为副。同年,因兴师作乱费用颇大,自王公以下各上缴国租及田谷,以资助军需。 十一月初四,以都官尚书张稷为领军将军。二十七日,天晴朗,西南出现闪电光,听到如雷声者三次。 这一年大丰收,米价每斛三十文。 五年(506)春正月初一,诏曰:“在往昔周代、汉代之时,所取之士来自于诸侯国。近世衰替讠化乱,隐居之士很少有受恩出仕的,人自视孤高,居地又悬远,以致与朝政无缘。士节沦陷,他们也没有得到应有的奖励。难道是因为他们纵情于山水之灵气,于朝与野薄此而厚彼?实际上是因为知与不知,用与不用罢了。朕以薄德之身,君临亿兆之民,即使有神光普照之明,也必为居所所限,即使有顺风耳千里眼,毕竟所察不能及于四方边远。想到这些隐士我不觉愧恨于心,终日不能忘怀。所有各邦国:凡旧臣有功者之族在邦国内尚无人任朝官者,选派官员前去搜求,力求使每郡能有一人出来任职。”初九,以前司徒谢月出为中书监、司徒、卫将军,以镇军将军沈约为右光禄大夫,豫章王萧综为南徐州刺史。十一日,以尚书左仆射王莹为护军将军,仆射如故。十八日,立皇子萧纲为晋安郡王。二十一日,太白星昼现。 二月十五日,以太常张充为吏部尚书。 三月初一,日食。十八日,魏宣武帝从弟元翼率其诸弟来降。辅国将军刘思效败魏青州刺史元系于胶水。二十二日,陈伯之自寿陽率众归降。 夏四月初二,庐陵高昌之仁山获两柄铜剑,始丰县获八目龟一只。二十日,诏曰:“朕每日敬慎从事,对于刑政尤其小心,对于各种刑罚及断案方式,时时刻刻都放在心上。所以摆放可击以鸣冤的肺石于大街之上,又给诏狱增加官吏数量,频繁地亲自听理诉讼,案件不论大小都按实情处理。然而未能做到明察审慎,监牢之中仍是人满为患,对比救民于水火之志,我不禁大感惭愧。所有系囚之所,均派遣司法官及近侍,依次登记囚徒,如有冤枉之情,及时奏闻。” 五月初七,太子左卫率张惠绍攻克魏宿预城。十一日,临川王萧宏前军攻克梁城。十七日,豫州刺史韦睿攻克合肥城。二十三日,庐江太守裴邃攻克羊石城;二十六日,又攻克霍丘城。二十七日,太白星昼现。 六月初七,青、冀二州刺史桓和前军攻克朐山城。 秋七月初二,邓至国遣使者献土产。 八月初六,老人星出现。二十九日,建造太子宫。 冬十一月初三,京师地震。初四,以战事历久,大赦天下。魏侵钟离,遣右卫将军曹景宗率兵前往增援。 十二月十二,司徒谢月出薨。 六年(607)春正月初一,诏曰:“方寸大小之宝物,有时会埋藏于泥沙之中;因为某个人之才德有亏便不采纳他的善言,君子以此为戒。朕每次听朝都是迟迟才归,希望能大振政治方略,尽避百官卿士对于身怀才德之人都极力使之出仕,然而还是有人隐其声名于边远之地,不曾到我们朝中来做官。有的屈身下层而贫穷简陋,有的为高山大川所阻隔,如雄鹰顿足以待,如白鹤引颈而望,只是没有机会来奏达朝廷。难道这就是所谓上下无一得漏、远近皆入于吾彀的情景吗?各地百姓,如有人想要陈说刑法政令之是非,于国于民有益,然而为地位地域所限,不能自通其意者,可各自具文向刺史陈说心声。如有可采纳者,不论事之大小均要向上奏告。”十九日,诏曰:“据有天下之人,本来就不是为自己而生。灾荒、瘟疫、战争、水火之灾,只要其中一样发生,其罪责就归于国之元首。现在让祝官和史官祷告,接下去要发生的各种灾难,就全都降临到我的身上吧,永远不要再将灾害降给百姓,我的子民们应该稍许得到一些安宁休养的时间了。不得为朕祈福,这样只会增加朕的过失。特此颁下远近,都要遵照行事。” 二月十四日,老人星出现。 三月初一,霜降草死。同月,有三只大象进入京师。 夏四月初三,设置左右骁骑、左右游击将军官。初四,曹景宗、韦睿又等败魏军于邵陽洲,斩首俘虏以万计。十四日,以右卫将军曹景宗为领军将军、徐州刺史。二十日,以江州刺史王茂为尚书右仆射,以中书令安成王萧秀为平南将军、江州刺史。分湘、广二州置衡州。二十八日,以中军将军、扬州刺史、临川王萧宏为骠骑将军、开府仪同三司,抚军将军建安王萧伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为尚书左仆射,尚书左仆射王莹为中军将军。 五月初一,以新除左骁骑将军长沙王萧深业为中护军。初五,以侍中袁昂为吏部尚书。十一日,设置中卫、中权将军,改骁骑为云骑,游击为游骑。十三日,南将军、扬州刺史、建安王萧伟晋号中权将军。 六月二十二日,以车骑将军、湘州刺史夏侯详为右光禄大夫,以新除金紫光禄大夫柳胟为安南将军、湘州刺史。新吴县获四目龟一只。 秋九月初七,太白星昼现。初九,分广州置桂州。三十日,以新除尚书右仆射王茂为中卫将军。 八月初一,赦天下。十一日,大风吹折树木。京师大水,因波涛入城,加高御道七尺。 九月,嘉禾一茎九穗,生于江陵县。十九日,改阅武堂为德陽堂,听讼堂为仪贤堂。三十日,以左卫将军吕僧珍为平北将军、南兖州刺史,豫章内史萧昌为广州刺史。 冬十月十六日,以五兵尚书徐勉为吏部尚书。 闰十月初二,以骠骑将军、开府仪同三司、临川王萧宏为司徒、行太子太傅,尚书左仆射沈约为尚书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。二十三日,平西将军、荆州刺史、始兴王萧辵晋号安西将军。二十九日,以右光禄大夫夏侯详为尚书左仆射。 七年(508)春正月初一,诏曰:“建国立业统治万民,以设立教化为首务。不学习就会停滞不前。要成为俊才除了学习别无他途。朕上应天命开创大业,统御天下,尽避于治国正业辛苦劳碌,于六艺群书也多有参阅,然而未能发明新器以为天下之用,智慧识见又十分缺乏,绝非可以陶冶未仕之贵胄子弟,使之成为国家栋梁的材料。思量要崇尚和效法古风,使人们懂得依年龄大小互相谦让,以便于自己以法治理国家。现在语言声音渐习渐染,戎与夏已同其风俗,应当大量设立学校,广泛延览贵胄子弟,致力于人伦孝道之教习,弘扬智仁勇三达德,使王道播扬于四方,使圣人的精深微妙之言能够转化为人们的行为准则。”中卫将军、领太子詹事王茂晋号车骑将军。十四日,造神龙、仁虎阙于端门、大司马门外。二十八日,以领军将军曹景宗为中卫将军,以卫尉萧景兼领军将军。 二月初一,庐江飅县获铜钟二只。新造国门于越城南。十一日,增置镇卫将军以下各若干。十六日,诏令于州郡县分别设置州望、郡宗、乡豪一人,专掌搜求荐举人才。二十一日,以车骑大将军高丽王高云为抚东大将军、开府仪同三司,以平北将军、南交州刺史吕僧珍为领军将军。二十二日,以中护军长沙王萧深业为南兖州刺史,以兼领军将军萧景为雍州刺史,以雍州刺史柳庆远为护军将军。 夏四月初二,皇太子娶妃,赦大辟刑以下,颁赐朝臣及近侍各若干。十八日,秣陵县获灵龟一只。二十五日,余姚县获古铜剑二柄。 五月十七日,诏恢复设置宗正、太仆、大匠、鸿胪,又增设太府、太舟,连同旧置共为十二卿。二十一日,以平南将军、江州刺史、安成王萧秀为平西将军,以中卫将军曹景宗为安南将军、江州刺史。 六月初九,免除建、修二陵周围五里内居民之赋税,改陵监为令。 秋七月初六,月犯氐星。 八月初二,安南将军、江州刺史曹景宗卒。初六,赦大辟刑以下未结案者。二十三日,平西将军、荆州刺史、安成王萧秀晋号安西将军,云麾将军、郢州刺史、鄱陽王萧恢晋号平西将军。老人星现。 九月初七,诏曰:“对放牧之辈也要前往招徕,这是周文王垂示之准则;因为杀了雉与兔,齐宣王因此遭到后人贬薄。山林川泽,良材由此而出,斧斤也以此为用武之地,家家户户以此为生活日用之基地。然而近代互相承袭,一概加以封锁,这还算是与民同利,惠存天下百姓吗?所有官家各屯戍地现为渔佃垦殖之所者,可一概开其平日之禁。”十二日,置童子奉车郎。十三日,立皇子萧绩为南康郡王。十九日,月犯东井星。 冬十月十六日,以吴兴太守张稷为尚书左仆射。二十六日,魏陽关主许敬珍以城内附。诏大举北伐。以护军将军、始兴王萧辵为平北将军,率众进入清州;车骑将军王茂率众向宿预进发。二十七日,魏悬瓠镇守将白皂生、豫州刺史胡逊以城内属,以白皂生为镇北将军、司州刺史,胡逊为平北将军、豫州刺史。 十一月初二,鄞县奏称甘露降。 八年(509)春正月初三,皇上亲临南郊祭天,赦天下,内外文武各赐劳问一年。十四日,魏镇东参军成景俊斩宿预守将严仲宝,以城内属。 二月十四日,老人星现。 夏四月,以北巴西郡置南梁州。初一,以护军将军始兴王萧辵为中卫将军,司徒、行太子太傅、临川王萧宏为司空、扬州刺史,车骑将军、领太子詹事王茂于本号外附开府仪同三司。二十日,魏楚王城守将李国兴以城内附。二十九日,以中军将军、丹陽尹王莹为右光禄大夫。 五月初六,诏曰:“读书以做官,禄秩在其中,此乃先圣多次提到之事。朕思量要大振治国之纲领,一向敦治儒学,向有德者致敬,开馆纳士,急不可耐地行之。所以藏书与读书蔚然成风,通过甲科考试所取也是人才迭出,正当让他们担任朝官,穿上青紫官服。如有能通一经,自始至终不懈怠者,经策试确认之后,铨官可酌情加以录用。即使是在养牛之监卖羊之肆、寒品或者门望低下之族,一并让他们凭其才能出来作官,不要有所遗漏或阻拒。” 秋七月十七日,巴陵王萧宝义薨。 八月十三日,老人星现。 冬十月初一,以中军将军、始兴王萧辵为镇北将军、南兖州刺史,以南兖州刺史、长沙王萧深业为护军将军。 九年(510)春正月初二,以尚书令、行太子少傅沈约为左光禄大夫,行少傅如故,以右光禄大夫王莹为尚书令,行中抚将军、建安王萧伟兼任护军将军,以镇北将军、南兖州刺史、始兴王萧辵为镇西将军、益州刺史,以太常卿王亮为中书监。初三,以轻车将军、晋安王萧纲为南兖州刺史。十七日,新造缘淮塘,北岸起石头迄东冶,南岸起自后渚篱门,迄于三桥。 三月十七日,皇上幸国子学,亲临讲肆,赐国子祭酒以下帛各若干。二十三日,诏曰:“王子从师入学,《礼》经有载,贵胄子弟同聚一处读书,《尚书》曾提及此类事。古代就用这种办法来推广行为准则,兴隆圣教大业。今太学已开设,从现在起,贤良之士根据年龄,均应修习学业。皇太子及王侯之子,年满从师之龄者,可令入学。”于阗国遣使献土产。 夏四月十六,改定选任尚书五都令史用寒流之人。林邑国遣使者进献白猴一只。 五月二十八日,诏曰:“朕遍听众臣之言,终日不懈,然而百官各有所司,其途径也不一样,随时选用,各有关涉,如果不是总观众言,就难以亲自览读。从今以后台阁省爱州郡镇戍一应有职有官之处,不时会同商议,分别陈述,去其不当增其有益的意见,具文上奏。”中书监王亮卒。 六月十三日,盗杀宣城太守朱僧男。 闰六月初三,以中抚将军、领护军、建安王萧伟为镇南将军、江州刺史。十九日,宣城盗转侵吴兴县,太守蔡撙讨伐平定之。 秋七月三十日,老人星现。 冬十二月十六日,皇上幸国子学,策试贵胄子弟,赏赐训导教授之官各若干。 十年(511)春正月初四,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,居官任事者赐予劳问二年。初六,以尚书左仆射张稷为安北将军、青冀二州刺史,以郢州刺史、鄱陽王萧恢为护军将军。初七,以南徐州刺史、豫章王萧综为郢州刺史,以轻车将军、南康王萧绩为南徐州刺史。十一日,一只驺虞出现于荆州华容县。以左民尚书王日柬为吏部尚书。二十四日,皇上亲祭明堂。 三月初五,盗杀东莞、琅笽二郡太守邓日折,从朐山导引魏军入境。派振远将军马仙王卑讨伐之。同月,魏徐州刺史卢昶率兵往朐山。 夏四月初八,安丰县获一角玄龟一只。十二日,领军吕僧珍卒。十四日,以国子祭酒张充为尚书左仆射,太子詹事柳庆远为领军将军。 六月二十一日,嘉莲一茎三花生于乐游苑。 秋七月二十二,诏曰:“古时公卿向皇上面陈国家大计,前史有载,尚书令与仆射在陛下上奏,历代明文如此。以此来制定各种事业,成就各种政务。晋代衰弱,荒诞无稽成为风尚,自此互相承袭,离正道越来越远,于是造成武帐空设,没有汲公黯那样的人来奏事,丹墀徒然造设,没有郑生崇那样的人来上殿。三公及八座,所有职司之官员,都有要说的话,可入殿陈说,希望能借重你们的忠信,来稍稍匡补我的智寡德薄。” 九月初三,天西北有声隆隆作响,赤气直下入地。 冬十二月十二日,山车出现于临城县。十九日,马仙王卑大破魏军,斩首及俘虏共十余万,克复朐山城。 这一年,初造宫城门三重楼及开二道。宕昌国遣使者献土产。 十一年(512)春正月初一,诏曰:“刑罚不及小孩和老年人,对犯罪的人不将其妻子儿女入监,《礼经》明文有载,史书也多载前例。大抵是要表达哀怜,所以刑罚有所不及。近代互相因袭,法网日益严苛,年少之人,白发之辈,也同坐成为罪人。尽避惩恶劝善,应严格其制度,然而老人小孩因此而流离失所,实在值得怜悯。从今以后有因逃亡而应谪戍之家及因罪而应收人为质者,如其人是老人或小孩,可停其发遣。”加左光禄大夫、行太子少傅沈约特进。加镇南将军、江州刺史、建安王萧伟仪同三司。司空、扬州刺史、临川王萧宏进位为太尉。以骠骑将军王茂为司空。尚书令、云麾将军王莹晋号安左将军。安北将军、青冀二州刺史张稷晋号镇北将军。 二月初七,新昌、济陽二郡野蚕成茧。 三月二十七日,特赦扬、徐二州。筑西静坛于钟山。三十日,高丽国遣使者献土产。 四月二十八日,诏曰:“去年在朐山大举歼灭敌人,应当收敌之尸首起坟为京观,以表彰武功;只是吊民伐罪,乃是皇王之盛业,掩埋死者之尸首,乃是仁者之用心。下令青州,全部给以收拾掩埋。”百济、扶南、林邑国均派遣使者献土产。 六月二十二日,以司空王茂领中权将军。 九月二十四日,宕昌国遣使者献土产。 冬十一月初九,以吴郡太守袁昂兼尚书右仆射。二十三日,降太尉、扬州刺史、临川王萧宏为骠骑将军、开府仪同三司。二十七日,齐宣德太妃王氏薨。 十二月初三,以安西将军、荆州刺史、安成王萧秀为中卫将军,护军将军、鄱陽王萧恢为平西将军、荆州刺史。 十二年(513)春正月初六,皇上亲临南郊祭天,赦大辟刑以下罪囚。 二月初六,以兼尚书右仆射袁昂为尚书右仆射。十一日,诏曰:“收其骸鼻葬其尸身,周代经典本有此制,每人加给一副棺木,汉代简策中记有这种美德之事。朕心中哀伤,每每因为心切而做得慌忙草率。收藏尸骸之命令,于哀悯之中急急下达了,然而以天下之大,遵行不能算是合格了。路旁之白骨,到处可见,我可怜那些枯骨,不觉又增添了一份伤心和怜悯。可明令远近各州,分别巡查辖内,如有遗留之尸骸未葬,或者以地榆包裹之身未曾易装,应立即就近收拾殓尸入葬,酌情给予棺具,以使夜哭之游魂得到慰抚,为寒霜所侵之枯骨有其归所。”二十六日,新造太极殿,改为十三间。 三月十九日,以湘州刺史王珍国为护军将军。 闰三月十一日,特进、中军将军沈约卒。 夏四月,京师大水。 六月初十,新造太庙,增屋基九尺。十七日,太极殿成。 秋九月初七,以镇南将军、开府仪同三司、江州刺史、建安王萧伟为抚军将军,仪同如故;以骠骑将军、开府同三司之仪、扬州刺史、临川王萧宏为司空;以领中权将军王茂为骠骑将军、开府同三司之仪、江州刺史。 冬十月初六,诏曰:“明堂地势低湿,不能令神祗满意。可在其周围酌情以土增补垒高,以尽诚敬之心。” 十三年(514)春正月十三日,以丹陽尹、晋安王萧纲为荆州刺史。十四日,以平西将军、荆州刺史、鄱陽王萧恢为镇西将军、益州刺史。十七日,以翊右将军、安成王萧秀为安西将军、郢州刺史。 二月初八,皇上亲耕籍田,赦天下,孝悌力田赐爵位一级。老人星现。 三月初三,以新除中抚将军、开府仪同三司、建安王萧伟为左光禄大夫。 夏四月十三,林邑国遣使者献土产。十四日,以郢州刺史、豫章王萧综为安南将军。 五月初四,以通直散骑常侍韦睿为中护军。 六月二十二日,以南兖州刺史萧景为领军将军,领军将军柳庆远为安北将军、雍州刺史。 秋七月二十九日,立皇子萧纶为邵陵郡王,萧绎为湘东郡王,萧纪为武陵郡王。 八月二十七日,扶南、于阗国分别遣使者进献土产。 这一年筑浮山堰。 十四年(515)春正月初一,皇太子加冠,赦天下,赏赐为父后者每人爵位一级,王公以下颁赏各有等差,停远近各地上吉庆之礼。初二,安左将军、尚书令王莹晋号中权将军。以镇西将军、始兴王萧辵为中抚将军。初七,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“朕恭敬地进行明祀,勤勉地服事上帝,亲临行宫,登上泰坛,身着裘冕,手捧苍璧,柴祭与望祭之火既已升空,祭品入鼎,我的诚敬之心这才得以表达,我想的是要祭祀天之神灵,弘扬廓大仁德之教化;然而却缺乏治国之术,政策法令多有昏暗不明之处,正待诸位贤才,来安济我的各种事业。可颁下远近各州,广泛求取德才非凡之人。如有在县里刚强过人,在州中特立独行,隐居于山林田园之中,不求显达,藏其才具,待时以动,而未加采用者,或为贤良方正,孝悌力田,均立即上奏。当提拔他们为朝中官员,以大邦小邑试其才能,希望百官能密切合作,百姓不要隐瞒不报。又随着世人轻于或不轻易犯法,不断地改定新法,以前以劓墨之刑代替大辟,是希望犯人能思改悔,然而路上已比比是劓墨之人,可废除此刑。”二十二日,汝陰王刘胤薨。 二月十七日,芮芮国遣使献土产。二十五日,老人星现。二十八日,以中护军韦睿为平北将军、雍州刺史,以新除中抚将军、始兴王萧辵为荆州刺史。 夏四月初五,骠骑将军、开府同三司之仪、江州刺史王茂薨。 五月十五日,以荆州刺史、晋安王萧纲为江州刺史。 秋八月二十五日,老人星现。 九月二十三日,以长沙王萧深业为护军将军。狼牙..国遣使者献土产。 十五年(516)正月初二,诏曰:“视时代而设立教化,乃是王政之首务;对上对下兼而有利者,只有从事本业:变移风俗达致太平,均由此而来。近来因袭增损变革之令,随事必下,而以弛张兼施的治术来约束,未能达到运用自如。百姓之困苦仍十分深重,低廉公道崇尚贫俭,所以心中对皇帝有所企待,面对财富只有望而兴叹。可申下四方,政策于百姓有妨害者,地方官要详细列出上奏。太守县官如果清正廉洁值得称扬,或者侵夺百姓,为祸民间,分别向上奏闻,将会给以升进或贬黜。地方长官劝课农桑,亲自视察堤防,不能不择时宜,以致妨碍了农事。关市之赋,如有不恰当的,地方官要随时参酌商讨,协调减省旧制。” 三月初一,日食。 夏四月十一日,以安右将军、豫章王萧综兼护军。高丽国遣使者献土产。 五月十七日,以司空、扬州刺史、临川王萧宏为中书监,骠骑大将军、刺史如故。 六月初一,改造小庙完毕。初五,以尚书令王莹为左光禄大夫、开府仪同三司,以尚书右仆射袁昂为尚书左仆射,以吏部尚书王日柬为尚书右仆射。 秋八月,老人星现。芮芮、河南国遣使者献土产。 九月十七日,左光禄大夫、开府仪同三司王莹薨。二十八日,赦天下。 冬十月二十五日,以丹陽尹、长沙王萧深业为湘州刺史。 十一月初四,以兼护军、豫章王萧综为安前将军。交州刺史李繱斩交州反叛者阮宗孝,传其首级至京师。特赦交州。十九日,以雍州刺史韦睿为护军将军。 十六年(517)春正月初九,皇上亲临南郊祭天,诏曰:“朕思量治国平天下,然而施政的方略未能明确,日夜操劳,一晃就是许多年。今春神太..御风而至,草木幼芽喜逢新年第一个节气,当陽气上升之日,我们恭敬地祭天,希望能上承天赐之福佑,向普天下传布恩泽。格外贫困的家庭,免征今年之三调。其中没有田产之人,地方要酌量拨给。如果百姓有生孩子的,就要依照规章优恤免除。孤老鳏寡不能自存者,一律给予赈济和抚恤。颁下四方。各州郡县,按时审理案件,不得造成冤案或让罪犯漏网,就好像朕在一边亲自听览一般。” 二月十九日,老人星现。二十三日,以安前将军、豫章王萧综为南徐州刺史。 三月十五日,河南王遣使者献土产。 夏四月甲子日,初次废宗庙之牲。潮沟获白雀一只。 六月十八日,以庐陵王萧续为江州刺史。 七月十八日,以郢州刺史、安成王萧秀为镇北将军、雍州刺史。 八月十三日,老人星现。扶南、婆利国各遣使者献土产。 冬十月,废宗庙进献干肉,开始用蔬菜果品。 十七年(518)春正月初一,诏曰:“喜爱自己的子女,乃是常人之通性,使下面丰厚强大以安定国之基础,乃是统治天下之常法。朕怜悯天下庶民,时刻不忘于心,急切地想要扩大他们的生财之道,总是想传布宽厚仁恤的恩泽;然而编户没有增加,迁徙流移的现象还在发生,轻易离开故乡,难道是他们本心所愿?资财田产十分缺乏,没办法自返故里,然而如鸟儿恋巢欲返乡里之心,又如何会消泯?今新年伊始,万象更新,我便想着要让百姓各安其旧土。使得郡中没有闲置之土,城中没有游手好闲不事生产之人。在村里鸡犬之声相闻,在田间桑木与柘木叶叶相交于田埂。凡天下百姓,有流移他乡者,在天监十七年正月一日以前,可开恩半年,一律准许回其本乡,免其课税三年。如有流亡寓居太远者酌情增加在路之日。如有不愿返乡者,便让他们编入当地户籍为编民,依照旧例课税输役。如流移之后,本乡没有房屋可供居住者,村长三老及其他亲属,便到县里去,请求拨给村中官地官宅,要容留他们,使得怀恋本乡本业者还乡时有所依托。凡是因犯管理市场、看守堤岸诸职守巧取豪夺或者物质耗减应被抄没家产者,其田地房宅、车、牛这些生活生产方面的用具,不得尽数没收,都要酌量分别留下,使得能自己维持生计。如是商人富户,也不得将其家产加以兼并。叛逃之人,罪无论轻重,一概准许自首,回乡恢复平民身份。若属拘束限制之身份,自应回其服役之处。一律制定为条例,让大家都知道。” 二月初七,镇北将军、雍州刺史、安成王萧秀薨。十八日,大赦天下。二十九日,以领石头戍事南康王萧绩为南兖州刺史。 三月二十九日,老人星现。十一日,改封建安王萧伟为南平王。 夏五月二十四日,骠骑大将军、扬州刺史、临川王萧宏免职。二十五日,干..利国遣使者献土产。以领军将军萧景为安右将军,监扬州。二十七日,以临川王萧宏为中军将军、中书监。 六月初一,以益州刺史、鄱陽王萧宏以本号为行司徒。十九日,以国子祭酒蔡撙为吏部尚书。 秋八月十九日,老人星现。诏令对于掌管车马之仆隶以及奴婢,男子年满六十,女子年满五十,免为平民。 冬十月二十三日,以中军将军、行司徒临川王萧宏为中书监、司徒。 十一月三十,以南平王萧伟为左光禄大夫、开府仪同三司。 十八年(519)春正月初四,以领军将军、鄱陽王萧恢为征西将军、开府仪同三司、荆州刺史,以荆州刺史、始兴王萧辵为中抚将军、开府仪同三司、领军。以尚书左仆射袁昂为尚书令,以尚书右仆射王..为尚书左仆射,以太子詹事徐勉为尚书右仆射。十一日,皇上亲临南郊祭天,孝悌力田者赐爵位一级。 二月初八,老人星现。 四月初八,大赦天下。 秋七月初七,老人星现。于阗、扶南国分别遣使献土产。 普通元年(520)春正月初一,改元,大赦天下,赐文武百官勤于政事者及孝悌力田者爵一级,特别贫困的家庭,免征常调,对于鳏寡孤独之人,一并给予赡养抚恤。初二,日食。初五,以司徒、临川王萧宏为太尉、扬州刺史,以安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射王日柬因母丧辞职,金紫光禄大夫王份为尚书左仆射。二十六日,扶南国、高丽国各遣使者献土产。 二月初八,老人星现。初九,以高丽王世子安为宁东将军、高丽王。 三月十三日,滑国遣使者献土产。 夏四月甲午日,河南王遣使者献土产。 六月初五,以护军将军韦睿为车骑将军。秋七月初七,江水、淮水、大海同时涨水。十九日,以信威将军、邵陵王萧纶为江州刺史。 八月初九,老人星现。二十三日,新除车骑将军韦睿卒。 九月初四,有星辰当天亮时出现于东方,光辉灿烂如火。 冬十月十一日,以宣惠将军长沙王萧深业为护军将军。二十一日,以丹陽尹、晋安王萧纲为平西将军、益州刺史。 二年(521)春正月初五,以南徐州刺史、豫章王萧综为镇右将军。新除益州刺史、晋安王萧纲改任徐州刺史。十二日,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“春神,主掌帝王之气,应该虔心恭谨地祭祀,以陶匏克尽诚心,以苍璧聊备礼数,希望能仰承上天无私覆之心,大布普育万民之恩泽。凡是百姓中有单身老人、年幼之孤儿不能养活自己的,主管之郡县应尽数加以收养,周济其衣食,使之能常时充足,以终天年。又于京师置办孤独园,使孤幼有所归养,白发之人衣食不缺。如果寿满去世,应优厚地料理其后事。其他特别贫困的家庭,免征其租赋。”十九日,大赦天下。 二月初三,皇上亲祭明堂。 三月二十二日,大雪,平地三尺。 夏四月十八日,改定南北郊。十九日,诏曰:“敬顺上天,不违背天文星象,亲执耒耜耕种籍田,尽其心力致祭,在上合于星禽之术,在下导民以时,辨次耕作之先后来搞好春耕,理当不在南方。前代互相沿袭,有违礼制,可于东方,选取肥沃平展之地,地亩定为一千亩,使合于旧典。” 闰五月初六,琬琰殿失火,延烧后宫屋三千间。二十日,诏曰:“王公卿士,奉表庆贺祥瑞,尽避这是百官与国同体之诚心,然而朕之心中仍有太多的惭愧。如果是恩泽可补足川泉,仁德广被于动植,调理四时和气而至温润明照,治理天下以臻太平之境,那时天降祥瑞,心中便可不自惭其德;然而为政之道多有缺失,未能实现淳厚通神之教化,靠什么来上配星辰之和美,远招天神之赐助?这正是更加彰显出我的寡德薄能,加重了我的罪愆。从今日起不得再庆贺祥瑞。” 六月初一,信威将军、义州刺史文僧明以州叛于魏。 秋七月初一,假大匠卿裴邃节,督率众军北伐。十八日,老人星现。魏荆州刺史桓叔兴率众降。 八月二十二日,始平郡中有石鼓村地面自裂为井,方六尺六寸,深三十二丈。 冬十一月,百济国、新罗国各遣使者献土产。 十二月初五,以镇东大将军、百济王余隆为宁东大将军。 三年(522)春正月初七,以尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王日柬为尚书左仆射,尚书左仆射王份为右光禄大夫。十七日,京师地震。二十六日,以宣毅将军、庐陵王萧续为雍州刺史。 三月二十三日,巴陵王萧屏薨。 夏四月初六,汝陰王刘端薨。 五月初一,日食,为日全食。初二,赦天下,且颁下四方,凡百姓生活之困苦,都要奏闻,公卿百官各上密封奏章,各郡国荐举贤良、方正、直言之士。 秋八月初二,作二郊及籍田一同完工,颁赐工匠各有等差。初五,老人星现。婆利国、白题国各遣使者献土产。 冬十月十七日,升任中书监袁昂为中书将军。 十一月初六,抚军将军、开府仪同三司、领军将军、始兴王萧忄詹薨。十三日,以太子詹事萧渊藻为领军将军。 四年(523)春正月初四,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,一应穷困疾苦之人,均加以赈济抚恤,并颁下四方,按时审理案件。十九日,皇上亲祭明堂。 二月十三日,老人星现。十八日,亲耕籍田。诏曰:“耕籍田之意义真正重大呀!粢盛祭祀用谷物因此而产生,礼节因此而彰显,古来圣王因此而兴起。回顾食、货、祀、司空、司徒、司寇及宾、师八政以食为首之义,该当籍地千亩,公卿百官,要恭谨地按仪行事,九推之礼要一一行毕,德化不能废弃。加以风调雨顺,云气清朗,正当良辰美时,思量要对百姓加以奖励、劝课。可颁下四方远近,要大量地开辟良田,公田私田,务必使之能尽地利。如果想要种粮而粮种缺乏者,也加以借贷抚恤,使优待能够普享。孝悌力田者赐爵一级。参加籍耕之官员,择日设宴慰劳。” 三月十六日,以镇右将军、豫章王萧综为平北将军、南兖州刺史。 六月十日,分益州置信州,分交州置爱州,分广州置成州、南定州、合州、建州,分霍州置义州。 秋八月十三日,老人星现。 冬十月十七日,以中书监、中卫将军袁昂为尚书令,于本号外加开府仪同三司。二十六日,护军将军昌义之卒。 十一月初一,日食;太白星昼现。二十二日,尚书左仆射王日柬卒。 十二月初六,开始铸铁钱。狼牙..国遣使者献土产。 五年(524)春正月,以左光禄大夫、开府仪同三司南平王萧伟为镇卫大将军,改领右光禄大夫,仪同三司如故。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史、鄱陽王萧恢晋号骠骑大将军。太府卿夏侯..为中护军。右光禄大夫王份为左光禄大夫,加特进。初十,平北将军、南兖州刺史、豫章王萧综晋号镇北将军。平西将军、雍州刺史、晋安王萧纲晋号安北将军。 二月十九日,特进、左光禄大夫王份卒。二十六日,老人星现。 三月二十四日,分扬州、江州置东扬州。 夏四月十五日,以云麾将军、南康王萧绩为江州刺史。 六月初六,龙相斗于曲阿王陂,顺势西行至建陵城。所经之处树木倒地、折断,地裂开数十丈。初九,以云稽太守、武陵王萧纪为东扬州刺史。十八日,以员外散骑常侍元树为平北将军、北青兖二州刺史,率众北伐。 秋七月二十三日,赐北讨义客一级爵位。 八月十二日,徐州刺史成景隽攻克魏童城。 九月初一,又攻克睢陵城。十一日,北兖州刺史赵景悦围荆山。十五日,宣毅将军裴邃袭击寿陽,入罗城,未能攻克。 冬十月初一,裴邃、元树攻魏建陵城,破之。初四,又破曲木。扫虏将军彭宝孙攻克琅邪,初七,又攻克檀丘城。十四日,裴邃破狄城。十九日,又攻克甓城,于是进驻黎浆。二十五日,魏东海太守韦敬欣以司吾城降。定远将军、太守曹世宗破魏曲陽城。二十七日,又攻克秦墟。魏之..、潘溪太守都弃城逃走。 十一月初十,彭宝孙攻克东莞城。十六日,裴邃攻寿陽之安城,克之。二十日,魏马头、安城均来降。 十二月初二,魏荆山城降。二十九日,武勇将军李国兴攻平静关,克之。二十五日,信威长史杨法乾攻武陽关,二十六日,攻岘关,均克之。 六年(525)春正月初一,安北将军、晋安王萧纲遣长史柳津破魏之南乡郡,司马董当门破魏之晋城。初五,又破马圈、周彡陽二城。初六皇上亲临南郊祭天,大赦天下。十五日,魏镇东将军、徐州刺史元法僧以彭城内附。二十四日,雍州前军攻克魏之新蔡郡。诏曰:“庙算已定,王道正当振兴。侍中、领军将军西昌侯萧渊藻,娴于临阵之事,以前军开路;镇北将军、南兖州刺史、豫章王萧综统率雄杰之士,队列雄壮,如风驰电掣;其余众军,计日派出,前中后各军,要各自严明行事。朕当以六军如层云出岫,接踵而至,而龙舟也将渡江北上。二十八日,攻克魏郑城。”二十九日,以魏镇东将军、徐州刺史元法僧为司空。 二月初二,老人星现。初五,南徐州刺史、庐陵王萧续还朝,禀承作战方略。二十日,赵景悦攻克魏之龙亢城。 三月初二,岁星现于南斗。赐新附民之首领免其赋税,一应罪愆过失全不计较。初五,行幸白下城,亲临六军驻所。二十一日,镇北将军、南兖州刺史、豫章王萧综暂屯彭城,总督众军,且兼摄徐州府事。二十五日,以魏代理平东将军元景隆为衡州刺史,魏征虏将军元景仲为广州刺史。 夏五月初五,筑宿预堰,又修曹公堰于济陰。太白星昼现。初八,遣中护军夏侯..督寿陽诸军事,北伐。 六月初七,豫章王萧综投奔魏,魏重据彭城。 秋七月十九日,大赦天下。 八月初四,以散骑常侍曹仲宗兼领军。初十,老人星现。 十二月十八日,邵陵王萧纶有罪,免官,削去其爵位封地。二十二日,京师地震。 七年(526)春正月初一,赦殊死刑以下。二十七日,滑国遣使者献土产。 二月初五,北伐众军中止警戒状态。河南王遣使者献土产。十八日,老人星现。 三月十六日,高丽国遣使者献土产。 夏四月十七日,太尉临川王萧宏薨。南州津改置校尉,增加俸禄。诏令在位群臣,各举所知,凡是清廉之官吏,均举荐上闻,每年州中举二人、大郡一人。 六月十二日,林邑国遣使者献土产。 秋九月十三日,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史、鄱陽王萧恢薨。 冬十月初五,以丹陽尹、湘东王萧绎为荆州刺史。 十一月十五日,大赦天下。同日,丁斌嫔薨。十六日,夏侯..、胡龙牙、元树、曹世宗等众军攻克寿陽城。二十二日,放魏扬州刺史李宪北还。以寿陽置豫州,合肥改为南豫州。以中护军夏侯..为豫、南豫二州刺史。平西将军、郢州刺史元树晋号安西将军。魏新野太守以郡降。 大通元年(527)春正月初一,以尚书左仆射徐勉为尚书仆射、中卫将军。诏曰:“朕思量要大庇天下百姓,只是生年有限,每当万象复苏,春季来临时,便欲弘扬宽大之气度。百官之俸禄,本有定数,自前代以来,有多种多样评定之标准,近年因循守之,未来得及加以改革。从今以后,须付给现钱,按时给俸,不得拖延迟缓。凡是事涉军用储备一项,如系取用公私现物,不在此赦免之列。”初七,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“依时祭祀,虔诚地进献苍璧,思量承奉天德,造福天下万民。凡因事离开故土,流移至他境者,一概听凭自己恢复住宅产业,免其徭役五年。特别贫困之家,免征三调。孝悌力田者赐爵一级。”同月,司州刺史夏侯夔进军三关,所到之处全部攻克。 三月初八,皇上幸同泰寺,舍身。十一日,还宫,赦天下,改元。以左卫将军萧渊藻为中护军。林邑、狮子国各遣使者进献土产。 夏五月初四,成景隽攻克魏之临潼、竹邑。 秋八月初二,老人星现。 冬十月二十一日,魏东豫州刺史元庆和以涡陽内属。二十五日,特赦东豫州。 十一月初八,以中护军萧渊藻为北讨都督、征北大将军、坐镇涡陽。初九,升尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂为中书监。以涡陽置西徐州。高丽国遣使者进献土产。 二年(528)春正月初二,司空元法僧以本官领中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂晋号中抚大将军。以卫尉卿萧昂为中领军。二十七日,芮芮国遣使者献土产。 二月初六,老人星现。同月,筑寒山堰。 三月初五,以江州刺史南康王萧绩为安右将军。 夏四月十四日,魏郢州刺史元愿达以义陽内附,置北司州。这时魏国大乱,其北海王元颢、临淮王元..、汝南王悦均来投奔;其北青州刺史元世隽、南荆州刺史李志也以地降。 六月初一,魏临淮王元..请求回本国,许之。 冬十月初三,以魏北海王元颢为魏主,遣东宫直..将军陈庆之护送北归。魏豫州刺史邓献以地内属。 中大通元年(529)正月初九,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。十二日,魏汝南王元悦请求回本国,许之。二十九日,皇上亲临明堂祭祀。 二月初二,以丹陽尹、武陵王萧纪为江州刺史。十九日,芮芮国遣使进献土产。 三月初五,以河南王阿罗真为宁西将军、西秦、河、沙三州刺史。二十九日,以中护军萧渊藻为中权将军。 夏四月初二,以安右将军、南康王萧绩为护军将军。十二日,陈庆之攻魏梁城,拔之,又进军屠考城,擒魏济陰王元晖业。 五月十七日,攻克大梁。二十二日,攻克虎牢城。魏主元子攸弃洛陽,逃往河北。二十四日,元颢入洛陽。 六月初二,大赦天下。闰六月初一,魏济陰太守晋鸿以湖陽城内属。 闰六月初九,安右将军、护军南康王萧绩薨。二十九日,魏尔朱荣攻杀元颢,重据洛陽。 秋九月初三,朱雀航华表火灾。以安北将军羊侃为青、冀二州刺史。十五日,皇上幸同泰寺,设四部无遮大会,因而舍身,公卿以下百官以钱一亿万前往赎身。 冬十月初一,皇上回宫,大赦,改元。 十一月初九,加中抚大将军、开府仪同三司袁昂为中书监。加镇卫大将军、开府仪同三司、南平王萧伟为太子少傅。加金紫光禄大夫萧琛、陆杲同为特进。司空、中军将军元法僧晋号车骑将军。以中权将军萧渊藻为中护军将军。以中领军萧昂为领军将军。十一日,魏巴州刺史严始欣以城降。 十二月初十,盘盘国遣使献土产。 二年(530)春正月初二,以雍州刺史、晋安王萧纲为骠骑大将军、扬州刺史,南徐州刺史、庐陵王萧绩为平北将军、雍州刺史。初七,老人星现。 夏四月十五日,大雨雹。二十七日,以河南王佛辅为宁西将军、西秦、河二州刺史。 六月十三日,遣魏太保、汝南王元悦北还为魏主。十六日,以魏尚书左仆射范遵为安北将军、司州牧,随元悦北伐。林邑国遣使者献土产。二十八日,扶南国遣使者献土产。 秋八月初七,皇上幸德陽堂,设丝竹会,为魏王元悦饯行。山贼聚结,寇掠会稽郡所部县。 九月初九,以暂署超武将军湛海珍持节讨贼。 三年(531)春正月初十,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。二十五日,以魏尚书仆射郑先护为征北大将军。 二月初一,皇上亲祭明堂。十四日,老人星现。十五日,特进萧琛卒。二十五日,以广州刺史元景隆为安右将军。 夏四月初六,皇太子萧统薨。 六月初九,以前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加特进、右光禄大夫。丹丹国遣使者献土产。十五日,立昭明太子之子南徐州刺史华容公萧欢为豫章郡王,枝江公萧誉为河东郡王,曲阿公萧鮞祭为岳陽郡王。 秋七月初七,立晋安王萧纲为皇太子。大赦天下。赐为父后者及出处忠孝之文武百官以清廉勤恳之誉,且赐爵一级。十七日,以侍中、五兵尚书谢举为吏部尚书。二十二日,诏曰:“移恩于六亲,善行彰显于九族,对这种人颁以侯爵,应该算是公允的。凡是皇室宗族中有与我为五代以内亲族关系的,均可赐为沐食乡亭侯,各随亲疏远近以为等级差别。如有特别亲近的,自然依照旧典章办理。”二十四日,以吏部尚书何敬容为尚书右仆射。二十五日,老人星现。 九月初三,以太子詹事萧渊藻为征北将军、南兖州刺史。十一日,狼牙..国奉表进献土产。 冬十月十三日,行幸同泰寺,高祖升法座,为四部众说《大般若涅..经》义,迄于十九日。前乐山县侯萧正则有罪流放,到这时招纳诱致亡命之徒,想要侵犯广州,由治所讨平之。 十一月二十九日,行幸同泰寺,高祖升法座,为四部众说《摩诃般若波罗蜜经》义,讫于十二月初六。 这一年,吴兴郡生野谷,能食用。 四年(532)春正月初一,以镇卫大将军、开府仪同三司、南平王萧伟进位为大司马,司空元法僧进位太尉,尚书令、中权大将军、开府仪同三司袁昂进位为司空。立临川靖惠王萧宏之子萧正德为临贺郡王。初三,以丹陽尹、邵陵王萧纶为扬州刺史。太子右卫率薛法护为平北将军、司州刺史,护送元悦入洛。初五,立嫡皇孙萧大器为宣城郡王。十八日,魏南兖州刺史刘世明以城降,改魏南兖州为谯州,以世明为刺史。 二月初七,老人星现。新除太尉元法僧北还,为东魏主。以安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,以云麾将军羊侃为安北将军、兖州刺史,以散骑常侍元树为镇北将军。十六日,新除扬州刺史、邵陵王萧纶有罪,免为庶人。十七日,以江州刺史、武陵王萧纪为扬州刺史,领军将军萧昂为江州刺史。二十一日,邵陵县获白鹿一只。 三月初六,侍中、领国子博士萧子显上表置制旨《孝经》助教一人,生十人,专通高祖所释《孝经义》。 夏四月初九,盘盘国遣使进献土产。 秋七月十二日,天星坠落如雨。 八月十五日,特进陆杲卒。 九月十四,以太子詹事、南平王世子萧恪为领军将军,以平北将军、雍州刺史庐陵王萧续为安北将军,以西中郎将、荆州刺史、湘东王萧绎为平西将军,以司空袁昂领尚书令。 十一月十四日,高丽国遣使者进献土产。 十二月二十一日,以太尉元法僧为骠骑大将军、开府同三司之仪、郢州刺史。 五年(533)春正月初二,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。在这之前的某日三更,南郊县令解涤之等到郊所行走,忽然闻到空中有异香,三次随风飘来,待到将要行祭事,奏乐迎神礼毕,有神光遍布坛上,朱紫黄白诸色纷呈,一食之顷方才息灭。兼太宰、武陵王萧纪等以此奏闻。十九日,京师地震。二十日,长星现。二十二日,皇上亲祭明堂。二十四日,以宣城王萧大器为中军将军。河南国遣使献土产。 二月二十五日,出幸同泰寺,设四部大会,高祖登法座,以《金字摩诃波若经》题,讫于三月初一。老人星现。 三月二十八日,大司马南平王萧伟薨。 夏四月十五日,以御史中丞臧盾兼领军。 五月初一,京师大水,御道可通行船只。 六月二十二日,魏建义城主兰宝杀魏东徐州刺史,以下邳城投降。 秋七月初五,改下邳为武州。 八月初四,以前徐州刺史元景隆为安右将军。老人星现。初八,波斯国遣使献土产。二十八日,中护军萧渊猷卒。 九月十四日,以轻车将军、临贺王萧正德为中护军。二十九日,以尚书令、司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空如故。盘盘国遣使者献土产。 冬十月初五,以尚书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,以侍中、国子祭酒萧子显为吏部尚书。 六年(534)春二月初十,皇上亲耕籍田,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。 三月十七日,以行河南王可沓振为西秦、河二州刺史、河南王。二十二日,百济国遣使者献土产。 夏四月十五日,火星在南斗。 秋七月二十四日,林邑国遣使者献土产。 八月初九,以南梁州刺史武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。 冬十月十八日,以信武将军元庆和为镇北将军,率众北伐。 闰十二月二十八日,西南出现两次雷声。 大同元年(535)春正月初一,改元,大赦天下。 二月初二,老人星现。初四,皇上亲耕籍田。二十四日,高丽国、丹丹国各遣使者进献土产。 三月二十五日,滑国王安乐萨丹王遣使者献土产。 夏四月二十四日,波斯国献土产。二十八日,以魏镇东将军刘济为徐州刺史。五月十七日,以安北将军、庐陵王萧续为安南将军、江州刺史。 秋七月十一日,老人星现。辛卯日,扶南国遣使者献土产。 冬十月十八日,以前南兖州刺史萧渊藻为护军将军。 十一月初五,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉卒。二十日,北梁州刺史兰钦攻汉中,克之,魏梁州刺史元罗降。二十一日,赐梁州归附者免除赋役各有等差。二十二日,雄勇将军、北益州刺史陰平王杨法深晋号平北将军。月行左角星。 十二月十三日,以魏北徐州刺史羊徽逸为平北将军。二十六日,平西将军、秦、南秦二州刺史武兴王杨绍先晋号车骑将军,平北将军、北益州刺史、陰平王杨法深晋号骠骑将军。二十九日,平西将军、荆州刺史、湘东王萧绎晋号安西将军。 二年(536)春正月初二,以兼领军臧盾为中领军。 二月初四,皇上亲耕籍田。十五日,老人星现。 三月十九日,诏曰:“为政之要务在于养育百姓,德行表现在泽被万物,官府之政令如风之行,百姓之响应如草之仆。朕以智寡德薄之身,受命之时正是国运更新之时,拨乱反正,倏忽之间已届满三十六年。未能使重门之家不必关门闭户,皇上自己可出行海外。国与国边境互相阻绝,车辙书文未能统一。百姓疲乏于转输,士卒奔忙于边防。百姓垦治田地,以求口中之食,得不到休闲之日。治国之道未能昭显,政令多有失误,百官说不出令我受启发之言,我又没有闻能及远之灵耳,州中不知检举奸恶,举荐有功,郡吏也不懂得要协同治理。以至于有的违背事理,有的遭受毁谤,有人无从显其声名,有人却舞文弄墨,钻法律条文的空子,借各种机会作奸犯科,可击以鸣冤之肺石与悬钟空自陈设。《尚书》上不是这样说吗?‘手足具乃成其为人,有良臣乃成其为圣’。实在是有赖诸位贤臣辅佐,以匡补我为君之不足,所有各位朝官,各进正直之言,政事之治理有不便于百姓者,尽可以陈说。如果是在四方边远,刺史二千石俸禄之长官要给予奏闻。平民百姓有言政事者,都要申奏上达。朕将亲自览文,以抵消我的过错。文武在位官员,举荐你们所了解的人才,即使是公侯将相之才,也要视其才量给以提升任用以适其位,拾遗贤,补阙职,不要有所隐瞒。” 夏四月二十五日,以骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,领军师将军。 在此之前,尚书右丞江子四上密奏极言政事治理之得失。五月初三,诏曰:“古人有言,屋漏在上,知之在下。朕所犯下的过错,自己不能察觉。江子四等密奏如上,尚书应随时加以清查,对于百姓有患害之做法,立即勒令停止,应该急速详细上奏,不要拖延。”初五,以魏前梁州刺史元罗为征北大将军、青冀二州刺史。 六月十八日,诏曰:“南郊、明堂、陵庙等令,与奉朝请品级相当,这样显得于事为轻,可改为与散骑侍郎同品。” 冬十月初八,诏令大举北伐。 十一月初二,诏令北伐众军班师。十四日,京师地震。 十二月初六,魏请通和,诏许之。丁酉日,以吴兴太守、驸马都尉、利亭侯张缵为吏部尚书。 三年(537)春正月初五,皇上亲祭南郊,大赦天下;孝悌力田赐爵一级。同日夜,朱雀门火灾。初六,天无云,降灰、黄色雨。初七,以中书令、邵陵王萧纶为江州刺史。 二月二十日,老人星现。二十二日,皇上亲耕籍田。二十四日,以尚书左仆射何敬容为中权将军,护军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。以尚书左仆射谢举为右光禄大夫。二十五日,以安南将军、庐陵王萧续为中卫将军、护军将军。 三月初三,立昭明太子之子萧..为武昌郡王,萧..为义陽郡王。 夏四月初二,以南琅笽彭城二郡太守河东王萧誉为南徐州刺史。 五月初二,以前扬州刺史、武陵王萧纪为扬州刺史。 六月,青州朐山境降霜。 秋七月初十,魏遣使者来访。十六日,义陽王萧..薨。同月,青州降雪,庄稼幼苗被冻坏。 八月二十一日,老人星现。二十八日,皇上幸阿育王寺。赦天下。 九月,南兖州大饥荒。同月,北徐州境内不种而生稻稗二千顷左右。 闰九月初二,安西将军、荆州刺史、湘东王萧绎晋号镇西将军,以扬州刺史、武陵王萧纪为安西将军、益州刺史。 冬十月二十五日,京师地震。 四年(538)春正月二十一日,以中军将军、宣城王萧大器为中军大将军、扬州刺史。 二月初十,皇上亲耕籍田。 三月十九日,河南国遣使者献土产。二十四日,芮芮国遣使者献土产。 五月十五日,魏遣使来访。 秋七月初二,以南琅邪彭城两郡太守岳陽王萧鮞为东扬州刺史。初六,诏以东冶教徒李胤之降迎如来真形舍利,大赦天下。 八月甲辰,诏:“南兖、北徐、东徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,曾经遭受饥荒,特赦拖欠之租及旧欠之债,免征今年之三调。” 冬十二月初二,兼国子助教皇侃表上所撰《礼记义疏》五十卷。 五年(539)春正月初一,以护军将军、庐陵王萧续为骠骑将军、开府仪同三司,以安右将军、尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司,中权将军、丹陽尹何敬容以本号为尚书令,以吏部尚书张缵为尚书仆射,以都官尚书刘孺为吏部尚书。初三,御史中丞、参礼仪事贺琛奏:“今之南北二郊及籍田往返都应当乘辇车,而不应再乘辂车。二郊请用素辇,籍田往返乘常辇,均以侍中陪乘,不再用大将军及太仆陪乘。”诏付尚书省博议后施行。改素辇名大同辇。昭祀宗庙乘玉辇。十七日,皇上亲临南郊祭天,诏孝悌力田及州闾乡党称为善人者,各赐爵一级,并勒令所在州县将他们升官晋级。 三月初六,诏曰:“朕缺乏远听四方之灵耳,对外界之识别也壅蔽不明,处理奏章,有时发生错漏。凡是政事于百姓有不便者,州郡县应立即言明,不得欺骗隐瞒。如果造成民怨或构讼,由当地承当过失。从今以后,永远依此标准行事。” 秋七月二十八日,以骠骑将军、开府仪同三司、庐陵王萧续为荆州刺史,以湘东王萧绎护军将军、安右将军。 八月初四,扶南国遣使者献生犀及土产。 九月初十,以都官尚书到溉为吏部尚书。 冬十一月二十六日,魏遣使来访。 十二月初四,以吴郡太守谢举为中书监,以新除中书令鄱陽王萧范为中领军。 六年(540)春正月初一,特赦司、豫、徐、兖四州。 二月二十一日,皇上亲耕籍田。二十八日,以江州刺史邵陵王萧纶为平西将军、郢州刺史,以云麾将军、豫章王萧欢为江州刺史。秦郡献白鹿一只。 夏四月初六,诏曰:“治国之才,创业之君,上承前贤,下传宗业,其人虽已长逝,其声名却永垂不朽,对先朝帝王之后裔封土授爵,如此恩义至今传颂。只是时事久远,荒草萋萋,我只有望古兴叹,说到这些便有泪欲倾。晋、宋、齐三代诸陵寝,有职司者应勤加守护,不得让平民妄加侵占毁坏。负责维修的士兵如果太少,就补充人员。如果先前没有守护看顾之人,均可酌量补充。” 闰五月初二,以前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。初三,河南王遣使者进献马匹及土产。 六月初一,平陽县献白鹿一只。 秋七月十二日,魏遣使来访。 八月十三日,赦天下。二十六日,诏曰:“要使国家治理有序,必当向朝臣多多咨询。所以尚书省设置令、仆、丞、郎,每日上朝以商议大事,事先通同筹议,然后奏闻。近来却不是这样,每遇疑问之事,企求顷刻之间便定夺下来。古人说得好,人主不是尧舜,怎么能一开口便是真确之言。所以以帝尧之圣哲,仍访求四岳,以帝舜之睿智,也需要众多贤士辅佐。难道以朕这样智寡德薄之人,就能独断朝政大事?从今日起凡尚书省中遇到有疑问之事,先在朝堂参同商议,然后奏闻,不得沿袭平常之做法。如遇军机要务,须先行咨问审议的,自然仍依旧典。”盘盘国遣使者献土产。 九月,移安州置于定远郡,受北徐州都督,定远郡改属安州。始平太守崔硕上表献嘉禾一茎十二穗。二十四日,特进、左光禄大夫、司空袁昂薨。 冬十一月初六,特赦京邑。 十二月初九,江州刺史、豫章王萧欢薨。以护军将军湘东王萧绎为镇南将军、江州刺史。置桂州于湘州始安郡,受湘州督;省南桂林等二十郡,均改属桂州。 七年(541)春正月初九,皇上亲临南郊祭天,赦天下,如有流移他乡及失去土地者,均退还其田宅,免去课税五年。二十九日,皇上亲祭明堂。 二月初三,以行宕昌王梁弥泰为平西将军、河凉二州刺史、宕昌王。初九,皇上亲耕籍田。十三日,京师地震。十五日,以中领军、鄱陽王萧范为镇北将军、雍州刺史。 三月初三,宕昌王遣使者进献马匹及土产。高丽、百济、滑国各遣使者献土产。 夏四月初七,魏遣使来访。 五月二十二日,以侍中南康王萧会理兼领军。 秋九月初十,芮芮国遣使者献土产。 冬十月初八,以侍中刘孺为吏部尚书。 十一月初八,诏令不得在州县治所役使女丁。初九,诏曰:“有些事情对于百姓是侥幸之喜,对于国家却是不幸,恩泽一次又一次地施给,更增长了奸盗之风,朕也知道这已成为政之弊端了。只是如果不给予优待赦免,又不是仁人之心。所有过失性或因歉收而造成的赋税拖欠或欠交,起自七年(541)十一月初九凌晨以前,在民间不论债额多少,上奏到尚书省督征之未交部分,全部免除。”又诏曰:“采用配天之道,来分取土地之利,这是先圣之格言。凡是田地废宅被没收者,除公家造屋之外,其余全部用来分给贫民,一律使得按其能力分给份地。又听说近来有豪家富室大量占取鲍田,以高价出售或高税租赁给贫民,败坏时俗,妨害政事,为害已极。从今以后公田一律不得借给富豪之家,已借出的特准不再追究。如果是富室供给贫民以种粮共同经营,不在禁止之列。”二十一日,以金紫光禄大夫臧盾为领军将军。 十二月初五,诏曰:“古人说,一件事处理不当,便心焦如火,仿佛自己将人推堕入池一般,这句话说到了我的心坎上。朕心中寒苦,情绪低落,为时已久,每每饭前饭后,起居坐卧,一个人独坐着忧闷于心,终夜里愤闷感慨,不是为了朕自己,而是为了天下百姓之缘故。州官多非贤良之才,郡守如猛虎而生有翼翅,杨阜再世,当因此而忧郁愤恨;贾谊重生,也当因此而哀哭流涕。至于想方设法地向民间搜求勒索,或者用于自家厨事,或者用于牲口房或库房,或者用于使命差遣,或者用于招待宾客,都没有自费的,而是从百姓那里取得。又有大量派巡游之兵,名为遏止和防范奸盗,然而奸盗不止,暴力掠夺之事繁多,有的向供奉佛事之人讨要,有的向搬运人夫索取。又有肆行抢劫、枉法加以威胁者,使得好人丧命,富室破产。此等残暴之事,决非一人一例。也曾多次加以禁绝,仍是不能止息。地方官应明白地听取和采纳,随其事体大小傍以上奏。又有公家私家的传、屯、邸、冶等所,乃至僧民寺庙,在其地界之内当值,只能按照限界守视;乃至有大加封锁,越过地界阻断水陆之采集、渔捕甚至日常生计,以至于使平民百姓无措手立足之处。凡是从此以后有越界禁绝者,出面禁绝之人,均按军法处置。如果是公家的建筑所在,只是不准私人擅自设立屯田垦殖,与公家竞争以收私利。至于百姓砍柴用于祭祀及升火者,均不得禁止;至于有采集、捕鱼的,也不要呵问。如果不能遵照承奉,均以死罪定案判决。”魏遣使来访。十九日,于宫城西设立士林馆,延纳学者。 这一年,交州士民李贲攻打刺史萧咨,萧咨以钱买通他,得以回到越州。 八年(542)春正月,安成郡人刘敬躬倚仗左道反叛,内史萧说弃郡东奔,敬躬占据了安成郡,进而攻打庐陵,夺取豫章,妖党便发展到了数万人,又往前进逼新淦、柴桑。 二月初二,江州刺史、湘东王萧绎遣中兵曹子郢讨伐刘敬躬。 三月初二,大破之,擒刘敬躬送至京师,斩于建康市。同月,于江州新蔡、高塘建立颂平屯,开垦荒田。遣越州刺史陈侯、罗州刺史宁巨、安州刺史李智、爱州刺史阮汉,一同征讨李贲于交州。 九年(543)春闰正月二十五日,地震,地上生毛。 二月十四日,令江州百姓三十家出奴婢一户,配送司州。 三月,以太子詹事谢举为尚书仆射。 夏四月,林邑王破德州,攻李贲,贲将范..又破林邑王于九德,林邑王败走。 冬十一月十五日,安西将军、益州刺史、武陵王萧纪晋号征西将军、开府仪同三司。 十二月初六,领军将军臧盾卒;以轻车将军、河东王萧誉为领军将军。 十年(544)春正月,李贲在交趾窃用皇帝位号,设置百官。 三月初十,皇上幸兰陵,拜谒建陵。十七日,至..陵。十八日,诏曰:“朕自从离开故里,已有五十余年,每每眷念故土,无日不思返乡。今当四方诚心交好,边远之地也得到治理,狱讼之事日渐减少,处理国政得有少许闲暇,这才得以拜祭园陵,频添一些感伤哀痛。故乡老少,从远路接踵而至,神情和乐,好比回到父亲身边一般,应该有所回应以慰抚他们一片心意。可一并赐爵位一级,且加以明令赏赉。回乡所经过的县城大邑,免征今年租赋。监地应纳赋之百姓,也免其两年租赋。且遍赏内外从官军主之左右钱米各有等差。”又作了《还旧乡》诗。 十九日,诏称园陵看守官恭谨从事,劳苦有加,一概赐位一级,且加以赏赐。二十三日,仁威将军、南徐州刺史、临川王萧正义晋号安东将军。二十五日,幸京口城北固楼,改名北顾。二十六日,幸回宾亭,宴饮帝乡故老及所经县供奉物品迎候者老少数千人,各赏钱二千。 夏四月初一,皇上回宫,兰陵之行结束。诏令给予鳏寡孤独及格外贫穷者赡养抚恤各有等差。 五月十四日,尚书令何敬容免官。 秋九月初八,诏曰:“近来远近四方风调雨顺,粮食已经开始收割,希望又是大丰收,应该让百姓借着丰收而过得更加安乐。凡天下犯罪之人无论罪之轻重,已发觉或未发觉,已捕获或未擒者,一概赦免。侵吞耗费官家财物,不论多少,也免其索赔。田土荒废、遇水旱不曾耕种、不适时分家立户应追缴税收者,以及所种之田未登入官府簿册者,一概停其追缴。各备台州以弄巧取得考课第一或逃避最末者,其罪也一概赦免。如有因为饥荒而随处求食,离乡背井者,一律听其恢复旧业,免交赋税五年。” 冬十二月,大雪,平地三尺。 十一年(545)春三月初一,诏曰:“三皇五帝在那远古之时,与百姓风雨同舟,所以黄帝能够端居于玄扈山致天下之治,尧舜能在高峻的廊庑之间使天下无为而治。自从大道沦丧,浮薄之风随即大长,追名逐利之心日日以长,虚伪巧饰之风一发不可收拾。朕南面称帝,治理天下已百年将半,不分日夜地亲自劳于政事,每每白日西沉,仍未及饮食。大宫中仍是穿着粗布,饮食也不过是粗菜淡饭。岂能以万乘之尊自以为贵,以拥有四海自以为富;为的是让亿万黎庶都能安康舒适,使普通百姓都能生活于宁静之治世,尽避总是三思而后行事,然而百虑之余总有一失。凡是远近各地之分别设置、内外订立的条例,四方所立之屯、传、邸、冶、市埭、桁渡、津税、田地和园圃,新旧守宰,游军戍逻,有于民不便者,尚书及州郡长官都要立即备文上奏,当依照其所述加以废除或减省,以舒解百姓所受之祸患。” 夏四月,魏遣使来访。 冬十月十四日,诏曰:“自尧、舜以来,便开立了出金赎刑之目,中世沿袭古制,准予犯罪之身纳资赎身,下吏藉此不无奸猾之举,所以忽然一日再次禁绝,顺流之水不可壅堵,人心易为物欲所蔽,实在难以宁贴,这样既违背了佛经内典慈悲为怀之本义,又与外教好生之德相抵触。《尚书》说:‘与其杀无辜之人,不如失于不依常法而赦之。’准予恢复赦放罪人之制,一概听其纳资赎刑。” 中大同元年(546)春正月初四,曲阿县建陵隧口石麒麟动,有大蛇相斗于隧中,其一受伤逃走。初十,交州刺史杨日票攻克交趾嘉宁城,李贲逃入屈獠洞,交州乱平。 三月初三,大赦天下:凡监守之人与人合盗或自盗,挥霍官府物资以及亡失军粮器甲,凡是以前赦令所不赦免者,在十一年正月以前的,一概恩准赦免,十一年正月以后的,也一概赦免其罪,同时索赔;如有因事叛逃流移者,遭饥荒之后离乡失土者,可听其恢复本业,免其课税五年,免征其徭役;如有被拘留之人,各放还本郡,如旧有田产仍在,全部发还。初八,皇上法驾出幸同泰寺大会,停于寺省讲《金字三慧经》。 夏四月十四日,在同泰寺停止讲经,设法会。大赦。改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,赏赐当值文武各有等差。是日夜,同泰寺火灾。 六月初十,整天有声音如风雨相搏击。 秋七月二十日,以武昌王萧..为东扬州刺史。二十三日,诏曰:“禽兽知母而不知父,刁顽耍奸、为非作歹之辈有过之无不及,竟至于连父与母都不认。多次触犯王法,乃至连累了老人。以衰迈之年遭到拘囚,实在令人怜悯。从今以后有犯罪者,父母与祖父母不再连坐。此次恩典,惟将大逆之罪排除于外。”二十五日,诏曰:“主人答应将原先早上三个晚上四个的桃子改为早上四个晚上三个,狙猴们便都转怒为喜了,核其名、实,并无增损,然而却造成了喜怒情绪之变化。近来听说外界多有使用九陌钱者,每陌分量减少则物价显得贵,陌钱分量充实则物价显得贱,并非是物品本身有什么贵贱,而是心中之感觉发生了颠倒变化。越到边远之地,越是时光推移,这种情况越是严重。难道是国家有不同的政策,以至造成每家有不同的风俗,这是徒然乱了王制,于民财却毫无补益。从今日起可通用足陌钱。令书下达后,以百日为期,如仍有违犯,男子谪为运夫,女子质于官府为作人,一概罚以三年期。” 八月初七,东扬州刺史武昌王萧..薨。以安东将军、南徐州刺史、临川王萧正义以本号出任东扬州刺史,以丹陽尹、邵陵王萧纶为镇东将军、南徐州刺史。二十四日,渴....国遣使者献土产。 冬十月初四,汝陰王刘哲薨。初六,以前东扬州刺史、岳陽王萧鮞为雍州刺史。 太清元年(547)正月初四,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史、庐陵王萧续薨;以镇南将军、江州刺史湘东王萧绎为镇西将军、荆州刺史。二十三日,皇上亲临南郊祭天,诏曰:“天以其运行统领万物,覆被之功博大无比;天道变化无穷,所以得成其滋生万物之德。朕沐浴于斋宫,诚敬上帝,恭敬地以賧燎礼封禅祭天,以赻火礼敬事太一之神,大礼告成,我心中感慨与喜悦交集,思量要与天下亿兆之民,共同享受幸福、泽惠。可大赦天下,格外贫穷之家免征今年之租调;遭到清议抨击而被关押者,一概赦免释放;被征讨的在逃叛犯,巧改簿册隐瞒年龄、隐丁匿口之人,特开恩给以百日期限,各令自首,不再追问旧罪,流移他乡之人,听其恢复旧有田宅产业,免征课税五年;孝悌力田赐爵一级;居官任事者受慰劳两年。可颁于四方远近,广求德才超凡之人,或者其道德美盛,声传州闾之间,或者其学说高妙,风行乡邑之中,或者特立独行,不求显达,都要如实上奏,以便随时招聘。”二十六日,皇上亲祭明堂。 二月十二日,白虹贯日。十三日,魏司徒侯景请求以豫、广、颍、洛、陽、西扬、东荆、北荆、襄、东豫、南兖、西兖、齐等十三州内属。十六日,以侯景为大将军,封河南王,承旨从权为大行台,一如邓禹旧例。二十一日,皇上亲耕籍田。 三月初三,高祖幸同泰寺,设无遮大会,舍身,公卿等以钱一亿万赎回。初七,遣司州刺史羊鸦仁、兖州刺史桓和、仁州刺史湛海珍等接应北豫州。 夏四月二十一日,皇上回宫,大赦天下,改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,在朝群臣值宿之文武官员均加以颁赏。 五月初一,皇上幸德陽堂,宴饮群臣,设丝竹乐。 六月初三,以前雍州刺史、鄱陽王萧范为征北将军、总督汉水以北征讨诸军事。 秋七月二十五日,羊鸦仁入悬瓠城。二十九日,诏曰:“二豫分置,由来已久。今汝、颍平定,可依前代旧例,以悬瓠为豫州,寿春为南豫,改合肥为合州,北广陵为淮州,项城为殷州,合州为南合州。” 八月初一,王师北伐,以南豫州刺史萧渊明为大都督。诏曰:“今新近收复汝南,嵩、颍一带已太平了,想到这些未入王化之百姓,我日里梦里都不安,该当广布宽大恩泽,让他们重新做人。所有沿边新附各州属下之百姓,先前有负罪流亡、叛逃入北方者,一概赦免,不再追究旧罪,且不得怀私仇而加以报复。如果有违犯者,严加处治。”二十四日,以大将军侯景总领行台尚书事。 九月初九,王游苑建成。十六日,皇上幸苑。 冬十一月,魏遣大将军慕容绍宗等至寒山。十三日,大战,萧渊明败,与北兖州刺史胡贵孙等一同身陷于魏。绍宗进围潼州。 十二月初五,遣太子舍人元贞北还为魏主。十八日,以前征北将军、鄱陽王萧范为安北将军、南豫州刺史。 太清二年(548)春正月初六,诏在位官员各自举荐所了解之人才。初七,魏攻陷涡陽。初九,以尚书仆射谢举为尚书令,署理吏部尚书王克为尚书仆射。十二日,豫州刺史羊鸦仁、殷州刺史羊思达,均弃城逃走,魏进据之。二十三日,以大将军侯景为南豫州刺史,安北将军、南豫州刺史、鄱陽王萧范为合州刺史。 三月十三日,抚东将军高丽王高延卒,以其子为宁东将军、高丽王、乐浪公。二十八日,以镇东将军、南徐州刺史、邵陵王萧纶为平南将军、湘州刺史、同三司之仪,以中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。同日,屈獠洞斩李贲,传首级至京师。 夏四月十五日,诏在朝及州郡官员各举荐纯洁正直适于治理百姓者,均以礼送至京师。十七日,以护军将军、河东王萧誉为湘州刺史。 五月十一日,以新任中书令、邵陵王萧纶为安前将军、开府仪同三司,以前湘州刺史张缵为领军将军。二十一日,特赦交、爱、德三州。二十三日,诏曰:“治理国家有赖于众多贤士,安定下民关键在于得人。朕昧于处理事务,尤其缺乏治国之能力,孤立在上,好比临于深谷。所有在朝官员,都要加以匡补救助,进献可行者,废去不可行者,对朕加以竭诚开导和辅佐。颁令州郡,要广求贤才,连隐于屠场、钓台、岩穴之辈也不要放过,及时奏闻。”同月某日,两月夜现。 秋八月初七,以右卫将军朱异为中领军。初十,侯景举兵反叛,接连攻打马头、木栅、荆山等戍。十六日,以安前将军、开府仪同三司、邵陵王萧纶统率众军讨伐侯景。特赦南豫州。 九月初八,提升左光禄大夫元罗为镇右将军。 冬十月,侯景袭击谯州,俘获刺史萧泰。二十日,侯景进兵攻历陽,太守庄铁降于侯景。二十一日,以新除光禄大夫临贺王萧正德为平北将军,督率京师诸军,屯驻丹陽郡。二十二日,侯景自横江渡至采石。二十四日,侯景军至京师,临贺王萧正德率众附从贼军。 十一月初四,贼军攻陷东府城,杀南浦侯萧推、中军司马杨日敦。二十三日,邵陵王萧纶率武州刺史萧弄璋、前谯州刺史赵伯超等入援京师,屯驻于钟山爱敬寺。二十八日,萧纶进军湖头,与贼军作战,失败。二十九日,安北将军、鄱陽王萧范遣嫡长子萧嗣、雄信将军裴之高等率众入援,驻扎于张公洲。 十二月二十二日,天之西北从中裂开,有光如火。尚书令谢举卒。三十日,司州刺史柳仲礼、前衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁等均率军入援,推举柳仲礼为大都督。 三年(549)春正月初一,柳仲礼率众分营据守南岸。同日,贼军于青塘渡兵,袭破韦粲军营,韦粲拒战身死。初四,邵陵王萧纶、东扬州刺史、临成公萧大连等率兵会集于南岸。初九,中领军朱异卒。初十,以司农卿傅岐为中领军。十二日,高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎进军青溪东,为贼所败,文皎战死。二十六日,火星进入心宿之位,二十九日,太白星昼现。 二月二十一日,南兖州刺史、南康王萧会理、前青冀二州刺史、湘潭侯萧退率江州兵马屯驻于兰亭苑。 二十四日,安北将军、合州刺史、鄱陽王萧范。于本号外加开府仪同三司。 三月初三,前司州刺史羊鸦仁等进军东府北,与贼军作战,大败。初四,皇太子妃王氏薨。十二日,贼军攻陷宫城,纵兵大肆抢掠。十四日,贼矫诏遣石城公萧大款撤去外援军。十五日,侯景自为都督中外诸军事、大丞相、录尚书。十六日,援军各自退却散去。二十一日,火星入心宿之位。二十七日,新任中领军傅岐卒。 夏四月初四,京师地震。十一日,地震再次发生。二十四日,高祖因所求食物得不到供应,忧愤成疾。同月,青冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各自以本州附从于魏。 五月初三,高祖崩逝于净居殿,时年八十六岁。二十七日,迁大行皇帝之棺于太极前殿。 冬十一月,追尊为武皇帝,庙号曰高祖。初四,葬于..陵。 高祖生来就懂得孝道。六岁时,献皇太后驾崩,高祖一连三日米水不曾入口,哀哀哭泣,痛苦之状胜过成年人,内外亲属都对他特别敬重。及至丁服文皇帝丧事,当时正为齐朝随王咨议,随府在荆州镇,隐约听得父丧消息,便急急上投自劾之文,辞官而去,连夜奔走,不吃不睡,日夜兼程地赶路,不管风高浪险,一刻也不曾休歇。高祖形貌本来强壮,待到还至京都,形销骨立,亲戚朋友,已见面不识了。面对旧宅举丧号哭,声断气绝,好久不省人事,每当临哭便呕血数升。服丧期间不再为米粒沾牙,仅仅靠大麦度日,每天仅食两捧。祭扫陵墓,涕泪所洒之处,草木为之变色。待到身居帝位,便于钟山造大爱敬寺,于清溪边造智度寺,又于台内立至敬等殿。又建七庙堂,每月过访两次,陈设素斋。每当行跪拜之礼时,总是潸然泪下,悲哀之状令左右十分感动。加以才德圣明,所擅之事能精研穷究,少时便潜心学问,精通儒玄二学。即使是日理万机、事务繁多之时,仍是手不释卷,燃烛点灯,每每熬至五更。作《制旨孝经义》、《周易讲疏》及六十四卦、《二系》、《文言》、《序卦》等义,《乐社义》、《毛诗答问》、《春秋答问》、《尚书大义》、《中庸讲疏》、《孔子正言》、《老子讲疏》,总计二百余卷。且指正先儒迷惑不解之处,阐发先圣文句之大义。王侯朝臣均上表请求答疑,高祖一一加以解释。整修装饰国学,增加生员,建立五馆,设置《五经》博士。天监初年,令何佟之、贺蠩、严植之、明山宾等为制旨作详解,并撰吉凶军宾嘉五礼共一千余卷,高祖下诏为之决疑。于是人人端庄恭敬,温顺和善,家家都知道礼节。大同年间,于台西设立士林馆,领军朱异、太府卿贺琛、舍人孔子祛等先后入馆讲述。皇太子、宣城王也在东宫宣猷堂及扬州廨开讲席,于是四方郡国,好学之人,希风之辈,云集于京师矣。加以忠实地信仰释迦正法,尤其长于佛典,作《涅..》、《大品》、《净名》、《三慧》诸经义记,又数百卷。听政之闲,便于重云殿及同泰寺讲说,名僧、博学之辈,比丘、比丘尼、优婆塞、化婆夷四部听众,每每万余人。又作《通史》,亲自作赞与序,共六百卷。天性睿智聪明,下笔成文,即使是千篇赋百首诗,文不加点,一书而就,都是文质彬彬,超越今古。从诏铭赞诔到箴颂笺奏,从在郡之日到登帝位之时,各种文集,又有一百二十卷。礼乐书数射御六艺均十分娴熟,棋艺到了炉火纯青的地步,于陰陽、谶纬、预测之学,占卜之术,无一不精。又撰《金策》三十卷。所作草书、隶书、尺牍,及骑马射箭之术,无不令人叫绝。勤于政事,孜孜不倦。每至冬日,四更刚完,便敕令使者举烛视事,执笔时遭遇寒气,手背因此而皲裂。惩治奸人、挖掘隐恶,洞察物理人情,每每哀怜流涕,然后准许上奏。每日只食一餐,膳食中没有鲜鱼肥肉,只有些豆羹粗食而已。各种政务繁多,如果日已过午,便嗽嗽口继续理政。身上穿着布衣,以木棉布作成黑色粗质帷帐,一顶帽子用三年,一床被子用两年。平常所行节俭之事,如上者举不胜举。五十开外便断绝房事。后宫职司自贵妃以下,六宫除祭服..、礼服瞉、祭服三翟之外,都是衣不曳地,衣袖也不用锦绮。不饮酒,不听音乐,只要不是宗庙祭祀,大宴宾客及各种法事,不曾奏乐。生性方正,虽居小殿暗室,也总是衣冠整齐,闲坐时也把腰挺得笔直,盛夏酷暑,从不曾袒胸敞怀。仪表不整洁时从不与人相见;与内侍小臣相见,也像对待贵宾一样。纵观历代君主,温良恭俭,庄严肃穆,博学多艺,极少有像梁高祖这样的。 简文帝本纪 太宗简文皇帝名纲,字世缵,乳名六通,是高祖的第三个儿子、昭明太子的同母兄弟。天监二年(503)十月二十八日,出生在显陽殿里。天监五年(506),封为晋安王,食邑八千户。天监八年(509)任云麾将军,领石头戍军事,斟酌设置顾问官。天监九年(510),升任使持节、都督南、北兖、青、徐、冀五州诸军事、宣毅将军、南兖州刺史。天监十二年(513),入任惠将军、丹陽尹。天监十三年(514),出任使持节,都督荆、雍、梁、南、北秦、益、宁七州诸军事、南蛮校尉、荆州刺史,将军仍旧。天监十四年(515),调任都督江州诸军事、云麾将军、江州刺史,持节仍旧。天监十七年(518),征召为西中郎将,领石头戍军事,不久又任宣惠将军、丹陽尹,加侍中。普通元年(520),出任使持节、都督益、宁、雍、梁、南、北秦、沙七州诸军、益州刺史,还没有上任,即改授云麾将军、南徐州刺史。普通四年(523),调任使持节、都督雍、梁、南、北秦四州以及郢州竟陵、司州随郡诸军事、平西将军、宁蛮校尉、雍州刺史。普通五年(524),晋号安北将军。普通七年(526),权进都督荆、益、南梁三州诸军事。这年,丁母穆贵嫔死,上奏陈述自己的见解,下诏令回任本职。中大通元年(529),下诏依照先例供给鼓吹乐一部。中大通二年(530),征召为都督南扬、徐二州诸军事、骠骑将军、扬州刺史。中大通三年(531)四月六日,昭明太子去世。五月二十八日,下诏:“不是大公无私便不可以治理国家,不是兼爱百姓便不可以君临四海。因此,尧能够让贤于舜,只要有懿德就举荐他;文王舍弃伯邑考而立武王,至于上下,光辉普照四方。尔今岱宗荒寥,国运艰难,淳厚的风气却依然浓郁,百姓没有治理,如果不是既贤明而又有才能、既能文又能武的人,怎能够担当得起国家的重任啊!晋安王纲,文章的内涵不待学而知,善事尊长犹出于自然,威望、恩惠宣扬于外,内在德行聪明、机智,诸后归附于美,境域之内,齐心一意。适合立为皇太子。”七月七日,至正殿前授策而拜,因修缮东宫,暂时居住在东府。中大通四年(532)九月,移回东宫居住。 太清三年(549)五月二日,高祖驾崩。二十八日,即皇帝位。下诏:“朕因丧父,遭逢不幸。大行皇帝突然丢下万国,攀慕号頢,身处失所。朕德行寡薄,却越居万民之上,孤单痛苦,不知所托,正仰赖藩辅,国家因此安定。谨遵照先帝意旨,给全国的平民百姓带来恩惠。可对全国已判罪犯减刑或免刑。”二十九日,下诏:“培育事物宜采取宽松政策,治理百姓应给他们带来福惠,道著兴王,本非奴隶。有的开创侍奉国家,便被捕当了俘虏;有的在边疆,无端被抄家、抢劫。国与国之间的争逐,黎民百姓有什么罪!朕寡昧无知,创承鸿大事业,既然治理国家,化行宇宙,怎么打算让他们独独成为寇盗呢!镑州只要是活着的北方人做奴婢的,以及他们的妻子、儿女,当全部释放。”三十日,给王妃追加谥号为“简皇后”。 六月二日,任南康嗣王会理为司空。三日,立宣城王大器为皇太子。八日,封当陽公大心为寻陽郡王,石城公大款为江夏郡王,宁国公大临为南海郡王,临城公大连为南郡王,西丰公大春为安陆郡王,新淦公大成为山陽郡王,临湘公大封为宜都郡王。 秋七月一日,广州刺史元景仲策划响应侯景,西江督护陈霸先率兵攻打他,元景仲自杀,陈霸先迎接定州刺史萧勃为刺史。十五日,以吴郡设置吴州,任安陆王大春为刺史。十七日,任司空南康嗣王会理兼尚书令,南海王大临为扬州刺史,新兴王大庄为南徐州刺史。这月,九江发生大饥荒,人吃人的有十分之四、五。 八月二十日,征东大将军、开府仪同三司、南徐州刺史萧渊藻去世。 冬十月二十五日,发生地震。 十二月,百济国派遣使者贡献土产。 大宝元年(550)春正月初一日,因国哀没有举行朝会。下诏:“国家是大公无私的神圣器物,从前三皇五帝,不得已而即位。所以帝王的成功,圣人的闲事,轩冕的华丽,或许都来源于一个事物。太祖文皇帝胸怀光大的气魄,开启西伯那样的基业。高祖武皇帝道洽二仪,智周万物。看到齐末危机深重,人伦剥落丧失,同气离入苑之祸,君主怀贪得无厌的欲望,乃当乐推之运,顺着平民百姓的意愿,并以他们为依靠,雪此仇恨与耻辱。事情不是为了一己的私利,真正归于人民,所以才大功告成而不居功,住着卑陋宫室,吃的是素菜,大慈之业普薰,汾陽之诏多次下达。到现在已有四纪,无得而称。朕寡昧无知,孤单孔棘,生灵已尽,志不图全。亻黾俯视陰,企图承继鸿业。悬旌履薄,不足云喻。痛甚痛迟,谅..弥切。方当玄默在躬,栖心事外。即王道未直,国运艰难,式凭宰辅,以弘政务。履端建号,抑唯旧章。可对全国已判罪犯减刑或免刑,改太清四年(550)为大宝元年(550)。”七日,天上下雨,并降黄沙。九日,太白星通过天空,十一日才消失。西魏进犯安陆,拘捕司州刺史柳仲礼,全部攻陷汉东之地。十六日,月亮在白昼里出现。二十三日,前江都令祖皓起义,袭击广陵,杀贼南兖州刺史董绍先。侯景亲自率领水步军攻打祖皓。二月三日,侯景攻陷广陵,祖皓等均被杀害。六日,任安陆王大春为东扬州刺史。察看吴州,像先前一样仍改为郡。下诏:“近来国境东面侵扰纷乱,江陽荡动不安,宰相运筹谋划,勇士精神奋发,肃清吴、会,安定济、兖,京城畿内,无事戎衣。朝廷达官,斋内左右,均可解除戒严令。”二十五日,任尚书仆射王克为左仆射。这月,邵陵王纶从寻陽到达夏口,郢州刺史南平王恪将郢州转让给邵陵王纶。二十六日,侯景逼迫太宗巡幸西州。 夏五月二十二日,征北将军、开府仪同三司鄱陽嗣王范去世。从春天到夏天,发生大饥荒,人吃人,京城的情形更加严重。 六月三日,任南郡王大连行扬州事。二十二日,前司州刺史羊鸦仁从尚书省逃到西州。 秋七月二十日,贼行台任约进犯江州,刺史寻陽王大心向任约投降。这月,任南郡王大连为江州刺史。 八月十七日,湘东王绎派遣领军将军王僧辩率兵迫近郢州。乙亥,侯景自封相国,并封二十郡为汉王。邵陵王纶放弃郢州逃跑。 冬十月十九日,侯景又逼迫太宗巡幸西州,并私自宴请,自封宇宙大将军、都督六合诸军事。立皇子大钧为西陽郡王,大威为武宁郡王,大球为建安郡王,大昕为义安郡王,大挚为绥建郡王,大圜为乐梁郡王。二十六日,侯景杀害南康嗣王会理。 十一月,任约进据西陽,分兵进犯齐昌,拘捕衡陽王献,押送到京城,杀害了他。湘东王绎派遣宁州刺史徐文盛统率大军抵抗任约。南郡王前中兵张彪在会稽若邪山起义,攻破浙东各县。 大宝二年(551)春二月,邵陵王纶逃到安陆董城,遭到西魏的攻击,兵败而死。 三月,侯景亲自率兵向西进犯。三日,从京城出发,从石头到新林,船头和船尾相互连接。 四月,到达西陽。乙亥,侯景分别派遣伪将宋子仙、任约袭击郢州。丙子,拘捕刺史萧方绪。 二十一日,侯景进犯巴陵,湘东王绎派遣的领军将军王僧辩连续作战,未能取胜。 五月十一日,湘东王绎派遣游击将军胡僧..、信州刺史陆法和增援巴陵,侯景派遣任约率军抵抗增援军队。 六月二日,胡僧..等攻破任约的防线,擒获任约。三日,侯景解开重围,深夜逃跑,王僧辩率兵围追侯景。十八日,攻克鲁山城,俘获魏司徒张化仁、仪同门洪庆。十九日,进围并攻克郢州,俘获贼帅宋子仙等。鄱陽王旧将侯調起兵,在豫章袭击伪仪同于庆,于庆兵败逃跑。 秋七月十六日,侯景返抵京城。三十日,王僧辩驻军湓城,贼行江州事范希荣弃城而逃。 八月五日,晋熙人王僧振、郑宠起兵袭击郡城,伪晋州刺史夏侯威生、仪同任延逃跑。十七日,侯景派遣卫尉卿彭俊、厢公王僧贵率兵进入宫殿,废黜太宗为晋安王,囚禁在永福省。杀害皇太子大器、寻陽王大心、西陽王大钧、武宁王大威、建平王大球、义安王大昕以及寻陽王诸儿二十人。假传太宗诏令,禅位给豫章嗣王栋,对全国已判罪犯减、免刑,改换年号。派人在吴郡杀害南海王大临,在姑孰杀害南郡王大连,在会稽杀害安陆王大春,在京口杀害新兴王大庄。 冬十月二日,太宗皇帝对亲信殷不害说:“我昨天晚上梦见自己在咽土,爱卿试着替我解释解释。”殷不害说:“过去重耳接受赠送的土块,最终回到晋国。陛下您所梦见的,正是这种吉祥的符瑞呀。”等到王伟等人给太宗皇帝敬酒说:“下臣以为,陛下您忧愤已久,特奉上寿酒。”太宗皇帝笑道:“寿酒,还不能够完全表达这种心境吧!”于是一齐送上美酒佳肴、曲项琵琶,与太宗皇帝饮酒。太宗皇帝自知难免一死,于是喝得大醉,说:“想不到醉酒的乐趣竟能到达这种境地啊!”酒醉后睡觉,王伟、彭俊奉上装土的口袋压在他身上,王..纂坐在口袋上面,这样,太宗在永福省驾崩,时年四十九岁。贼伪追谥他为“明皇帝”,庙号称“高宗”。大宝三年(552)年三月二十一日,王僧辩率领前百官奉梓宫升朝堂,世祖追崇为“简文皇帝”,庙号为“太宗”。四月二十九日,安葬在庄陵。 当初,太宗被囚禁时,曾在墙壁上叙述自己的生平道:“有梁正直之士兰陵萧世缵,树立己身,追求道义,自始至终,没有改变,国势动荡不安,战争连绵不断。没有欺侮幽暗无人之处,更何况是日、月和星辰呢!屡次如此,谁知道命运怎么样啊!”又作《连珠》二首,文辞极为伤感。 太宗幼时聪明机智而通达,见识和领悟力超过常人,六岁时便能作文,高祖惊叹他的早熟,不相信这是真的,于是亲自面试,果真文辞、风采均极为优秀。高祖感叹道:“这孩子,将成为我家的东阿。”长大成人后,胸怀宽广、宏大,轻易不会表露出自己的喜怒哀乐。腮颊方而丰满,..髯和鬓发如画一般,顾盼一下即觉目光灼人。读书一目十行。九种流派数百个人物的思想,过目不忘,牢记在心。文章辞赋,一挥而就。博学儒书,长于玄理。从十一岁起,便能熟悉国家的各种政务,多次尝试着处理对外事务,均受到称赞。为穆贵嫔服丧期间,因亲丧悲哀而瘦损异常,如仅以骨支拄身体一般,号泣啼哭,不绝于声,所坐过的席子,因泪水浸湿而全部朽烂。在襄陽上奏北伐,派遣长史柳津、司马董当门、壮武将军杜怀宝、振远将军曹义宗等几支军队前往讨伐,平定南陽、新野等郡,魏南荆州刺史李志盘踞安昌城投降,扩张领土一千多里。等到任监国与抚军,多有宽容宏大的举动,负责处理案卷,丝毫没有差错。吸引、招纳文学之士,赏识、接待没有厌倦,常常讨论篇籍,继之以文章。高祖所定《五经讲疏》,曾在玄圃奉述,听众倾动朝野上下。雅好题诗,他的序文写道:“我七岁嗜诗,成人后一直没有懈怠。”然而伤于轻..,时称“宫体”。所著《昭明太子传》五卷、《诸王传》三十卷、《礼大义》二十卷、《老子义》二十卷、《庄子义》二十卷,《长春义记》一百卷、《法宝连璧》三百卷,一并流传在世上。 元帝本纪 梁世祖孝元皇帝名萧绎,字世诚,小字七符,是梁高祖的第七个儿子。梁武帝天监七年(508)八月初六生,天监十三年(514)封为湘东郡王,受封邑二千户。最初担任宁远将军、会稽郡太守,后入宫担任侍中、宣威将军和丹陽尹。梁武帝普通七年(526),出任持节使、都督荆、湘、郢、益、宁、南梁六州的军事、西中郎将、荆州刺史。梁武帝中大通四年(532)加封号为平西将军。梁武帝大同元年(535)加封号为安西将军。大同三年(537)加封号为镇西将军。五年(539)入宫担任安右将军、护军将军,负责石头戍地的军事。六年(540)出任使持节,都督江州诸军事,镇南将军、江州刺史。梁武帝太清元年(547),调任使持节、都督荆、雍、湘、司、郢、宁、梁南、北秦九州诸军事,镇西将军,荆州刺史。三年(549)三月,魏大将侯景的侵略军攻陷梁京城。四月,太子的舍人萧韶到江陵宣布密诏,任命世祖为侍中、假黄钺、大都督中外诸军事、司徒承制,其他的职务照旧。这一月,世祖在湘州用兵,湘州刺史河东王萧誉拒不派遣军队应征。六月二十二日,世祖派遣其长子萧方等率领军队讨伐萧誉,在交战中战败身亡。七月,又派遣镇兵将军鲍泉代为领兵讨伐萧誉。九月初三,雍州刺史岳陽王萧鮞举兵反梁,进犯江陵,世祖据城拒守。九月十三日,鮞的部将杜萴与其兄弟及杨混各自率领自己的军队来投降世祖。十四日,萧鮞逃出江陵。鲍泉攻打江陵而不能攻下,又派遣左卫将军王僧辩代替鲍泉担任军事将领。 大宝元年(550),世宗仍然称为太清四年。正月初一,左卫将军王僧辩得到三十只还带着枝叶的桔子,献给世祖。 二月十四日,衡陽内史周弘直上表说在郡的交界地发现了凤凰。 夏五月二十三日,王僧辩攻下了湘州,将河东王萧誉斩首,湘州被平定。 六月,江夏王大款、山陽王大成、宜都王大封从信安趁防守的空隙来投奔世祖。 九月十四日,任命前郢州刺史、南平王萧恪为中卫将军、尚书令、开府仪同三司,任命中抚军将军的长子萧方诸为郢州刺史,任命左卫将军徐文盛、右卫将军陰子春、太子右卫率肖慧正、辒州刺史席文献等南下武昌抵抗任约。任命中卫将军、尚书令、开府仪同三司、南平王萧恪为荆州刺史,镇守武陵。 十一月十八日,南平王萧恪、侍中临川王大款、桂陽王大成、散骑常侍江安侯圆正、侍中左卫将军张绾、司徒左长史坛等府、州、国一千人上书,请求萧绎任相国。 十二月十七日,任命定州刺史萧勃为镇南将军、广州刺史。派遣护军将军尹悦、巴州刺史王繤、定州刺史杜幼安率领军队南下武昌,援助徐文盛。 大宝二年(551),世祖仍然称为太清五年。二月二十五日,魏国派遣使者来行聘礼。 三月,侯景率领自己全部的军队西上,与任约的军队会合。 四月初三,侯景派遣手下的将领宋子仙、任约袭击郢州,俘虏了郢州刺史萧方诸。初五,徐文盛、陰子春等人逃出武昌回到驻地,王繤、尹悦、杜幼安等人都投降了侯景。初七,领军将军王僧辩率领部众屯驻在巴陵。二十一日,侯景进犯巴陵。 五月十一日,世祖派遣游击将军胡僧..、信州刺史陆法和率领部队南下援助巴陵。任约战败,侯景随即率部逃跑。任命王僧辩为征东将军、开府仪同三司、尚书令,胡僧..为领军将军,陆法和为护军将军。仍旧命令王僧辩率领各部军队追击侯景,军队所到的地方都取得了胜利。 八月初三,王僧辩的军队南下驻扎在湓城。十九日,任命镇南将军、湘州刺史萧方矩为中卫将军。司空兼征南将军、南平王萧恪加称号为征南大将军、湘州刺史,其余职务照旧。 九月初五,任命征东将军、开府仪同三司、兼尚书令王僧辩为江州刺史,其余职务照旧。盘盘国向世祖贡献经过驯养的大象。 冬十月初一,江陵城的上空出现像车辇盖子一样的紫色云。这个月,太宗驾崩。侍中、征东将军、开府仪同三司、江州刺史、尚书令及长宁县侯王僧辩等人敬献奏表,报道皇室的不幸。 世祖接到凶讯,哭丧三日,百官都身着白色孝服。世祖回答所上奏表说:“孤以不德,天降之灾,枕戈饮胆,扣心泣血。风树之酷,万始不追;霜露之哀,百忧总萃。甫闻伯升之祸,弥切仲谋之悲。若封豕既歼,长蛇即戮,方欲追延陵之逸轨,继子臧之高让,岂资秋亭之坛,安事繁陽之石。侯景,项籍也;萧栋,殷辛也。赤泉未赏,刘邦尚曰汉王;白旗弗悬,周发犹称太子。飞龙之位,孰谓可跻;附凤之徒,既闻来议。群公卿士,其谕孤之志,无忽!”司空南平王肖恪率领宗室子弟五十多人,领军将军胡僧..率领属下官员二百多人,江州别驾张佚率领当地官吏和百姓三百多人,一齐献上书信说服世祖即皇帝位,世祖坚持不接受。十一月初五,王僧辩又献上奏表,世祖回道:“孤闻天生蒸民而树之以君,所以对扬天休,司牧黔首。摄提、合雒以前,栗陆、骊连之外,书契不传,无得称也。自阪泉彰其武功,丹陵表其文德,有人民焉,有社稷焉,或歌谣所归,或惟天所相。孤遭家多难,大耻未雪,国贼则蚩尤弗翦,同姓则有扈不宾,卧而思之,坐以待旦,何以应宝历,何以嗣龙图。庶一戎既定,罪人斯得,祀夏配天,方申来议也。”这个时候大量的叛乱军队还存在,世祖还没有考虑即位之事,而各方面的人员都上表劝世祖即位,前后陆续不断,于是便下了一道命令说:“《大壮》承乾,《明夷》垂翼,王旋度亟移,玉律屡徙,四岳频遣劝进,九棘比者表闻。谯、沛未复,茔陵永远,于居于处,寤寐疚怀,何心何颜,抚兹归远。自今表奏,所由并断,若有启疏,可写此令施行。”这一天,叛军的司空、东南道大行台刘神茂率领刘归义、留异投奔正义,送上奏表请求归降。 大宝三年(552)世祖仍旧称太清六年。正月初五,世祖下命令说:“军国多虞,戎旃未静,青领虽炽,黔首宜安。时惟星鸟,表年祥于东秩;春纪宿龙,歌岁取于南..。况三农务业,尚看夭桃敷水;四人有令,犹及落杏飞花。化俗移风,常在所急;劝耕且战,弥须自许。岂直燕垂寒谷,积黍自温,宁可堕此玄苗,坐餐红粒,不植燕颔,空候蝉鸣。可悉深耕概种,实堵彳复业,无弃民力,并分地利。班勒州郡,咸使遵承。”任命智武将军、南平内史王褒为吏部尚书。 二月,王僧辩率领的众多军队从寻陽出发。世祖迅速发布檄文向各地宣告说:“今遣使持节、大都督、征东将军、开府仪同三司、江州刺史、尚书令、长宁县开国侯王僧辩率众十万,直扫金陵。鸣鼓聒天,扌从金震地。朱旗夕建,如赤城之霞起;戈船夜动,若苍海之奔流。计其同恶,不盈一旅。君子在野,小人比周。何校灭耳,匪朝伊夕。舂长狄之喉,击致支之颈。今司寇明罚,质钅夫所诛,止侯景而已。黎元何辜,一无所问。诸君或世树忠贞,身荷宠爵,羽仪鼎族,书勋王府,俯眉猾竖,无由自效,岂不下惭泉壤,上愧皇天!失忠与义,难以自立。想诚南风,乃眷西顾,因变立动,转祸为福。有能缚侯景及送首者,封万户开国公,绢布五万匹。有能率功义众,以应官军,保全城邑,不为贼用,上赏方伯,下赏剖符,迸裂山河,以纡青紫。昔由余入秦,礼同卿佐;日石单降汉,且王耳金貂。必有其才,何血阝无位。若执迷不反,拒逆王师,大军一临,刑兹罔赦。孟诸焚燎,芝艾俱尽;宣房河决,玉石同沉。信赏之科,有如皎日;黜陟之制,事均白水。檄布远近,咸使知闻。” 三月,王僧辩等人率领的军队平定侯景之乱,将他的首级传送到江陵。二十日,将叛军已被平定的消息上报明堂、太社。二十一日,王僧辩等人又送上奏表说:“众军以今月戊子总集建康。贼景鸟伏兽穷,频击频挫,奸竭诈尽,深沟自固。臣等分勒武旅,百道同趣,突骑短兵,犀函铁螲,结队千群,持戟百万,止纣七步,围项三重,轰然大溃,群凶四灭。京师少长,俱称万岁。长安酒食,于此价高。九县云开,六合清朗,矧伊黔首,谁不载跃!伏惟陛下咀痛茹哀,婴愤忍酷。自紫庭降阙,胡尘四起,鉌垣好..,冀马云屯,泣血治兵,尝胆誓众。”相国回答说:“省表,复具一二。群公卿士,亿兆夷人,咸以皇天眷命,归运所属,用集宝位于予一人。父叔金吾之官,事均往愿,孟德征西之位,且符前说。今淮海长鲸,虽云授首;襄陽短狐,未全革面。太平玉烛,尔乃议之。”二十三日,宣猛将军朱买臣秘密杀死豫章嗣王萧栋和他的两个弟弟萧桥、萧賬,这是世祖的意向。 四月初八,益州刺史、新除假黄钺、太尉武陵王萧纪在蜀地窃取皇位,改年号为天正元年。世祖派遣兼司空萧泰、祠部尚书乐子云按礼仪拜见祖宗的坟陵,整修恢复宗社的庙宇。二十日,世祖下令说:“军容不入国,国容不入军。虽子产献捷,戎服从事,亚夫弗拜,义止将兵。今凶丑歼灭,逆徒殄溃,九有既截,四海平安。汉官威仪,方陈盛礼,卫多君子,寄是式瞻。便可解严,以时宣勒。”这一月,任命东陽太守张彪为安东将军。 五月初三,司空南平王萧恪以及宗室王侯、大都督王僧辩等人,又一次敬献奏表请求世祖加皇帝的尊号,世祖还是坚持不接受。十三日,任命征南将军、湘州刺史、司空南平嗣王萧恪为镇东将军、扬州刺史,其他职务照旧。十七日,任命尚书令、征东将军、开府仪同三司、江州刺史王僧辩为司徒、镇卫将军。十八日,将叛军左仆射王伟、尚书吕季略、少卿周石珍、舍人严..在江陵斩首,暴尸街头。这一天,世祖下令说:“君子赦过,著在周经;圣人解纟罔,闻之汤令。自猃狁孔炽,长蛇荐食,赤县阽危,黔黎涂炭,终宵不寐,志在雪耻。元恶稽诛,本属侯景;王伟是其心膂,周石珍负背恩义,今并享诸鼎镬,肆之市朝。但比屯鍃寇扰,为岁已积,衣冠旧贵,被逼偷生,猛士勋豪,和光苟免,凡诸恶侣,谅非一族。今特阐以王泽,削以刑书,自太清六年五月二十日昧爽以前,咸使惟新。”这一月,魏国派遣太师潘乐、辛术等人侵犯秦郡,王僧辩派遣杜萴率领部众抗击。任命陈霸先为征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史。这一月,魏派遣使者来祝贺平定侯景的叛乱。 八月,萧纪率领巴蜀的大部队将船艘艘相接地顺东水而下,世祖派遣护军陆法和屯驻在巴峡作为抵抗。兼任通直散骑常侍和聘魏使徐陵在邺给世祖上奏表说: “历代的圣贤之人,最终应即位为帝。不应该让显赫的世姓埋没,而让不才之人得逞。陛下已有即位的能力,而且也是上天和神的意思。应该顺应圣人之意,和于君子之德,以训诫天下百姓。 “自从叛乱发生以来,皇位遭轻视,国家受灾难,地方兵戎兴起。百姓对天子的遭难痛心不已。为报国报家,陛下起兵平乱,秉忠孝之义,消灭了叛军的首领,使皇室宗庙因而得以保存。远近的人都来臣服于陛下,文武官员也纷纷归附。功业已经建立,应寻找根据而成帝业。距此月前二十天,兼散骑常侍柳晖等人到邺地来,告知陛下下旨谦逊,说国中尚未平复,暂不称帝。臣认为,不必等到据有了国都再建帝业,只要有权力在手,不怕天人不臣服。 “臣惟独希望陛下顺应民心,拯救国家的命运,不要再三犹豫推辞。昔日苏秦、张仪等人离乡背俗,还能招纳三方的人士为赵国效力,率六国的诸侯惟秦国是尊,更何况臣下等人是奉皇亲朝命。而且四方交好,休戚与共。臣以区区微言,谨奉上奏表让陛下知晓。” 九月初九,司空、镇东将军、扬州刺史南平王萧恪去世。 冬十月初一,前任梁州刺史萧循从魏到达江陵,世祖任命萧循为平北将军、开府仪同三司。十四日,押解湘州刺史王琳到大殿之中,王琳的副将殷晏下到大狱中已死。二十七日,任命世祖之子萧方略为湘州刺史。十六日,王琳部下长史陆纳及其将领潘乌累等举兵反叛,攻陷了湘州。这个月,各地征伐镇抚的王公卿士等人又劝谏世祖马上加尊号称帝,世祖仍然谦让不同意。上了三次表,而后才同意即帝位。 承圣元年(552)冬十一月十二日,世祖在江陵登上皇帝位。下诏书说:“树立一君主,以管理百姓。朕拯救国家的危难,恢复了皇室统治,群公卿士和吏民百姓都认为天命不可以长久地被掩滞,皇位不可久空无人主,因而将国家权力集于我一身。朕虽说是拨乱反正,但不是开创基业,因而可改年号太清六年为承圣元年。对拖欠租债的人,准许贷款;孝顺义气的子孙,都可赐爵,不法的囚徒特别给以宽大;禁锢劳力的作法,一律扫除。”这一天,世祖不登正殿,公卿仅在两旁陪列。十三日,任命平北将军、开府仪同三司萧循为骠骑将军、湘州刺史,其余职务照旧。立世祖之子湘东郡王太王萧方矩为皇太子,改名为元良。立皇子萧方智为晋安郡王,萧方略为始安郡王。追尊世祖的生母阮..容为文宣太后。这一月,陆纳派遣将领潘乌累等在渌口攻破衡州刺史丁道贵的防御,丁道贵向零陵逃跑。 十二月十九日,陆纳分出一部分兵力袭击巴陵,湘州刺史萧循打破他的袭击。这一月,营州刺史李洪雅从零陵率领部众从空灵滩出发,准备东下讨伐陆纳,陆纳派遣将领吴藏等袭击打败李洪雅的军队,李洪雅退回到空灵滩驻守。 承圣二年(553)春正月初二,世祖下诏命令王僧辩率领广大军士讨伐陆纳。十五日,任命吏部尚书王褒为尚书右仆射,任命刘毂为吏部尚书。西魏派遣大将尉迟迥袭击益州。 三月初八,世祖下诏说:“吃饭是民众的大事,农业为治理国家之根本,流传了数千年,留给成百位的君主,没有哪个不恭敬地给予百姓以时令,躬身耕种帝王的土地。所以种庄稼是一件很重要的事,《周颂》里有赞颂稼穑的条章。如果稻麦收成不好,鲁国的史书还要将其记载下来。秦国专门开设农业耕种方面的考试,汉朝开辟屯田以获得利益。一整年没有屯积粮食,灾难就会接踵而至,战争不停息,我就不能休息,广泛垦种土地的命令,郡国内都好像没有听到似的,担任军中将帅的,官方也很少知道。现在首要的坏事清除了,海内刚刚归于一统,再大力保护百姓的利益,才能拯救破坏的局面。有一户耽误了农时,就心中不安,一个农夫荒弃了农田,盐碱之地就都会无人治理了。国家富足而刑法清明,家庭丰足了,那些从事耕作的劳力,也就跟着免除了穷苦。向外宣示这些想法,表示朕的意见!”初九,李洪雅将空灵城用来投降叛军,叛军将他捉拿而归。当初,丁道贵逃奔零陵投靠李洪雅时,李洪雅派人接收丁道贵投降过来的余部,也一起投降了叛军,李洪雅既然投靠了叛军,叛军就来陷害丁道贵。十四日,叛军将领吴藏等率领军队占据了车轮这一地。二十八日在湘州的西江发现有两条龙。 夏四月初四,王僧辩的军队驻扎于车轮这个地方。 五月初三,众多的军队开始攻打叛军,大破叛军。初四,王僧辨的军队到达长沙。十三日,尉迟迥向巴西之地进逼,潼州刺史杨乾运将据守的城池一起投降,并开城门接纳了尉迟迥的军队入城,二十八日,萧纪率领的军队到达西陵。 六月二十四日,湘州被平定,这一日,尉迟迥又围攻益州。 秋七月十一日,巴人苻癉、徐子初杀掉叛军城主公孙晃,全城的军队投降。萧纪的军队大崩溃,萧纪被兵器杀死。八月五日,王僧辩率领军队胜利返回江陵,下诏命令各部分军队返回原镇守的地方。 八月初八,尉迟迥攻陷益州。世祖下诏说:“我承先帝的意愿,无改都城之地。叛军将在预定的时间内平定。由江州、湘州两地供给军需,用巴峡的船只率精兵百万,先到达建邺,再往京师,然后六军迅速跟进。大军进驻京城后,再拜谒祖陵,修复宗社。主持人详细依照旧典执行,到时宣布于众。” 九月十一日,司徒王僧辩随即镇守原地。十七日,任命护军将军陆法和为郢州刺史。二十六日,任命晋安王萧方智为江州刺史,这一月,魏派遣郭元建在合肥训练水兵,又派遣大将邢杲远、步大汗萨、东方老率领军队会合。 冬十一月初三,王僧辩的军队驻扎在姑孰,随即在那里镇守下来。派遣豫州刺史侯調据守东关的壁垒,征发吴兴太守裴之横率领军队接替他的任务。任命尚书右仆射王褒为尚书左仆射,任命湘东太守张绾为尚书右仆射。 十二月,宿预当地的人东方光将占据的一城全部归随世祖,魏江之西部州郡都起兵响应。 承圣三年(554)春正月初七,加封南豫州刺史侯調、张彪从石梁出发,作为他的声援部队。十四日,陈霸先派遣晋陵太守杜僧明率领部众援助东方光。 三月十八日,任命司徒王僧辩为太尉、车骑大将军。二十一日,魏派遣将领王球率领部众七百人攻打宿预,杜僧明迎面还击,大败王球的军队。二十二日,任命护军将军、郢州刺史陆法和为司徒。 夏四月十八日,任命征北大将军、开府仪同三司陈霸先为司空。 六月二十七日,魏又派遣步大汗萨率领部众解救泾州。二十八日,在大殿中发现有像龙一样的黑气。 秋七月二十日,任命都官尚书宗懔为吏部尚书。 九月二十日,世祖在龙光殿讲述《老子》一书的要义,尚书左仆射王褒为之执经。 魏派遣他们的柱国万纽于谨率领大批军队进犯梁。 冬十月十三日,魏军到达襄陽,萧鮞率领军队与他们会师。十四日,世祖停止讲述经书,朝廷内外实行戒严,凡兵车出入的通道都用木栅栏围起来,当天,刮大风把木桩都拔了起来。二十三日,征发王僧辩等人率领军队待命。 十一月,任命领军胡僧..都督城东城北的诸项军事,右仆射张绾为副将,左仆射王褒都督城西城南的诸项军事,直殿省元景亮为副将。王公卿士各自都有守备的任务。初四,世祖巡遍都栅栏,皇太子巡行了城楼,差遣城中居民帮助运送水石等战备物资,各个要害的所在地,都增加了兵力防备。初五,魏军到达栅栏下。十四日,征派广州刺史王琳进入援助部队之列。十五日,刮大风,城内起火。任命胡僧..为开府仪同三司,隽州刺史裴畿为领军将军。十九日,信州刺史徐世谱、晋安王司马任约的军队驻扎于马头岸。二十七日,胡僧..、朱买臣等将领率领军队出战,朱买臣在战斗中失败。二十八日,降左仆射王褒之职为护军将军。三十日,魏军大举进攻,世祖走出枇杷门,亲临战场督战。胡僧..被流矢射中倒地身亡。六军在战争中战败。反叛的军士杀了西门关的守城卫士以接纳魏军,城池被西魏攻陷。世祖被俘获,解到萧鮞的军营中,又被迁回城内。 十二月初四,徐世谱、任约率军退回巴陵镇守。十九日,西魏杀害世祖,世祖驾崩,时年四十七岁。然后西魏又挑选男女百姓数万人,分别沦为奴婢,驱赶到长安去,年龄小的和身体弱的都被杀掉。第二年四月,追尊世祖为孝元皇帝,庙号为世祖。 世祖聪明有悟性而又英俊爽快,有天才而又得到了发挥。五岁那年,高祖问他:“你读的什么书?”世祖答道:“我能背颂《曲礼》。”高祖说:“你试着背一段。”世祖马上背颂了《曲礼》的上篇,左右的人没有不惊叹的。世祖刚出生时,患了眼病,高祖亲自下功夫为他治眼疾,后来只瞎了一只眼睛,高祖对他更加怜爱。长大以后好学习,博览群书,下笔成章,出言成论,才学和思辩能力敏锐迅捷,当时是属于第一流的。高祖曾经问他:“孙策过去在江东的时候,有多大年龄?”世祖问答说:“十七岁。”高祖说:“正是你这个年龄。”贺革担任府咨议,世祖命令贺革讲述《三礼》。世祖生性不喜欢声色,有很好的名声,与裴子野、刘显、肖子云、张缵及当时的秀才有贫贱之交,他所撰写论述的辞赋文章,很多都流传到社会上,在寻陽,测梦的人说:“天下将发生大乱,一定会由湘东郡王出来维持。”世祖背上又生有黑痣,巫婆看了说:“这是大富大贵的征兆,不应该说出来。”当初,贺革向西边去,心情很不高兴。到御史中丞江革那里去告别,向他诉说自己的心情。江革说:“我曾经梦见过高祖到处接见诸侯,到湘东王那里,用手把帽子脱下来授给他。湘东王以后一定会成为国家的宝物,卿还是去吧!”贺革听从了他的话。等到太清年间发生动乱时,就能够战胜叛军收复国土,因此远近的人都很乐意推崇世祖为帝,然后他接受了宝贵的使命。世祖撰写了《孝德传》三十卷,《忠臣传》三十卷,《丹陽尹传》十卷,《注汉书》一百一十五卷,《周易讲疏》十卷,《内典博要》一百卷,《连山》三十卷,《洞林》三卷,《玉韬》十卷,《补阙子》十卷,《老子讲疏》四卷,《全德志》、《怀旧志》、《荆南志》、《江州记》、《贡职图》、《古今同姓名录》各一卷,《筮经》十二卷,《式赞》三卷,文集五十卷。 史臣说:梁朝那时的祸乱,大量的叛军凭借着壁垒,世祖当时地位居长又兼军事首领,有保全楚地的资格,应亲自率领众诸侯王,做好准备来开辟平叛的道路。虚张自己的势力以求得外援,事情不同于勤政于所封王,而在于在军事上的行动,曾非百舍。后来歼灭平定叛军的元凶,使国家得到安宁,在南部掌握中国的形势,光大开启国家使之兴旺,也是世祖强有力的才能和英明的战略,才继续这一好运。但世祖秉性好猜忌怀疑,对下属不分亲疏,领导部下没有方法,像一个人踩到冰上去时也不知道害怕,因此就像一只凤凰没有司晨鸣叫的本事,像烈火没有照见里面的美德。按照世祖的天性聪明睿智尤为博学,如果专心于治国之道,不害怕那些邪佞之说,迁徙国都到金陵,左边有强大的叛军,怎么会达到自己的目的呢。所以上天没有纠正祸乱,而在动荡中覆亡世祖的生命,真是可悲啊! 敬帝本纪 敬皇帝名方智,字慧相,乳名法真,是世祖的第九个儿子。太清三年(549),封为兴梁侯。承圣元年(552),封为晋安王,食邑二千户。承圣二年(553),出任平南将军、江州刺史。承圣三年(554)十一月,江陵陷落,太尉扬州刺史王僧辩、司空南徐州刺史陈霸先商定,以敬皇帝为太宰,秉承皇帝旨意,奉迎敬帝返回京城。承圣四年(555)二月二日,从寻陽入居朝堂。任太尉王僧辩为中书监、录尚书、骠骑将军、都督中外诸军事,加司空陈霸先班剑三十人,任豫州刺史侯王真为江州刺史,仪同三司;湘州刺史萧循为太尉,仪同三司;广州刺史萧勃为司徒;镇东将军张彪为郢州刺史。 三月,齐派遣上党王高涣遣送贞陽侯萧渊明前来做梁的继承人,到达东关,派吴兴太守裴之横跟他作战,裴之横战败而死。太尉王僧辩率军驻扎在姑孰。四月,司徒陆法和以郢州归附于齐,派遣江州刺史侯王真讨伐他。七月二十三日,王僧辩收容贞陽侯萧渊明,从采石渡江。二十六日,抵达京城,以敬帝为皇太子。九月二十七日,司空陈霸先仗义举兵,袭击并杀死王僧辩,废黜萧渊明。二十九日,敬帝正式即皇帝位。 绍泰元年(555)冬十月二十二日,下诏:“王室处身失所,遭灾罹祸,西都失守,朝廷倾覆,先帝梓宫,流离失所,王基倾覆,国境之内,不加拥戴。朕荒寥幼稚,处国运艰难之时,泣血枕戈,志在雪耻。大耻未雪,早晚鲠愤。百官大臣,当以大义相勉励,使朕超越蒙昧,承继大业。顾惟夙心,念不至此。仰凭先灵,依倚将相,克清首恶,谢冤陵寝。现今坠命戴新,宗礻方更祀,造福百姓,岂朕一人!澳承圣四年(555)为绍泰元年(555),对全国已判罪犯减刑或免刑,内外文武大臣赐给爵位一等。”任贞陽侯渊明为司徒,封为建安郡公,食邑三千户。五日,任司空陈霸先为尚书令、都督中外诸军事、车骑将军、扬、南徐二州刺史,司空仍旧。震州刺史杜龛起兵,在长城攻打信武将军,义兴太守韦载倚郡接应。六日,进太尉萧循为太保,新封的司徒建安公渊明为太傅,司徒萧勃为太尉。任镇南将军王琳为车骑将军、开府仪同三司。十一日,尊母夏贵妃为皇太后,立王妃为皇后。镇东将军、扬州刺史张彪晋号征东大将军。镇北将军、谯、秦二州刺史徐嗣徽晋号征北大将军。征南将军、南豫州刺史任约晋号征南大将军。二十四日,诏令司空陈霸先向东讨伐韦载。二十九日,任约、徐嗣徽起兵叛乱,乘着京城没有设防,暗中占据石头城。三十日,韦载投降,义兴安定下来。派遣晋陵太守周文育率军增援长城。 十一月三日,齐安州刺史翟子崇、楚州刺史刘仕荣、淮州刺史柳达摩率部投奔任约,抵达石头。十三日,司空陈霸先回到京城。 十二月四日,徐嗣徽、任约又先后到达采石,迎接齐的援军。十日,派遣猛烈将军侯安都水军在江宁半路拦截,贼军大败,徐嗣徽、任约等败逃到江西。十四日,翟子崇等请求投降,并放其回到北方。 太平元年(556)春正月初二,对全国已判罪犯减刑或免刑,与任约、徐嗣徽同谋的事,一律不予追究。给简文皇帝诸儿子追加官职。以已故永安侯确的后代袭封邵陵王,奉携王后。七日,镇东将军、震州刺史杜龛投降,诏令赐以死罪,特赦吴兴郡。二十三日,以太保、宜丰侯萧循袭封鄱陽王。东扬州刺史张彪在剡岩包围临海太守王怀振。 二月五日,派遣周文育、陈..袭击会稽,讨伐张彪。八日,张彪的长史谢岐、司马沈泰、君主吴宝真等全城投降,张彪败逃。以中卫将军临川王大款即本号开府仪同三司,中护军桂陽王大成为护军将军。十一日,若耶村人杀死张彪,将他的头送到京城,特赦东扬州。十四日,废震州,仍称吴兴郡,十八日,贼徐嗣徽、任约袭击采石戍,拘捕戍主明州刺史张怀钧,到达齐。十九日,因国境东部被杜龛、张彪掠取、欺凌,派遣大使巡视。 三月一日,废东扬州,仍称会稽郡。七日,颁令各国各地杂用古今钱币。二十三日,齐派遣大将萧轨从栅口向梁山方向进发,司空陈霸先军主黄..反击,大破萧轨军。萧轨败退,退守芜湖。派遣周文育、侯安都诸部依倚梁山,进行抵御。 夏四月十三日,司空陈霸先上奏皇上到梁山安抚将帅。二十八日,侯安都率快捷部队在历陽袭击齐行台司马恭,大破敌军,俘虏数以万计。 五月九日,太傅建安公渊明去世。十六日齐军水步兵进入丹陽县。二十二日,抵达秣陵旧治。诏令周文育还驻方丘,徐度驻军马牧,杜陵驻军大桁。二十九日,齐军进据儿塘,舆驾出顿赵建旧篱门,内外戒严。 六月一日,齐秘密出兵至蒋山龙尾,斜奔莫府山北,抵达玄武湖西北。十二日,司空陈霸先调节布署众军,和齐军交战,大败齐军,杀死齐北兖州刺史杜方庆、徐嗣徽及其弟弟徐嗣宗,活捉徐嗣彦、萧轨、东方老、王敬宝、李希光、裴英起、刘归义等人,并杀死了他们。十五日,对全国已判罪犯免刑或减刑,将士捐躯战场的,均派人殓葬、祭祀,如果是没有家属的,即代为安葬。十八日,解除戒严令。 秋七月三日,车骑将军、司空陈霸先进位司徒,加中书监,其余仍旧。十四日,任开府仪同三司侯王真为司空。 八月七日,太保鄱陽王循去世。 九月一日,改换年号,对已判罪犯免刑或减刑,孝顺父母、敬爱兄长、努力耕田者赐给爵位一等,才能特别突出、行为优异者由地方奏闻,遭受饥饿、灾难而流亡、迁徙的,强令回归原籍。进新除司徒陈霸先为丞相、录尚书事、镇卫大将军、扬州牧,封为义兴郡公。中权将军王冲即本号开府仪同三司。吏部尚书王通为尚书右仆射。十六日,任郢州刺史徐度为领军将军。 冬十一月十五日,建造云龙、神虎门。 十二月二日,晋太尉、镇南将军萧勃为太保、骠骑将军。任新除左卫将军欧陽危页为安南将军、衡州刺史。十二日,平南将军刘法瑜晋号安南将军。二十四日,任前寿昌令刘睿为汝陰王,前镇西法曹、行参军萧..为巴陵王,奉宋、齐二代后。 太平二年(557)正月初二,下诏:“夫子降灵体吉吉,经仁纬义,允光素王,载阐玄功,仰之者弥高,诲之者不倦。立忠立孝,德被..民,制礼作乐,道冠诸后。虽然泰山颓峻,一老不遗,然而泗水余澜,却千年犹存。自从皇图屯阻,祀荐不..,奉圣之门,胤嗣歼灭,敬神之寝,祭器寂寥。永言声烈,实兼钦怆。在外可搜举鲁国宗族,以奉圣后;并修缮庙堂,供备祀典,四时荐秩,均遵旧制。”这天,又下诏:“诸州分别设置中正,依旧访查举荐。不可动不动就承单状序官,均须中正押上,然后斟酌授给。详依品官制度,务使精实。荆、雍、青、兖虽然暂时隔绝不通,衣冠多寓淮海,更应不废司存。会计罢州,尚为大郡,人士殷旷,可另置邑居。至于分割郡县,新号州牧,并系本邑,不劳兼置。选中正,每求耆德该悉,以他官领之。”任车骑将军、开府仪同三司王琳为司空、骠骑大将军。分寻陽、太原、齐昌、高唐、新蔡五郡,设西江州,即于寻陽仍充州镇。又下诏:“凡建立国家、承继家业的在朝宗室,现在仍称世子,当全部听袭本爵。”任尚书右仆射王通为尚书左仆射。十七日,镇西将军、益州刺史长沙王韶进号征南将军。 二月一日,领军将军徐度入东关。太保、广州刺史萧勃起兵谋反,派遣伪帅欧陽危页、傅泰、萧勃的侄子萧孜为前军,南江州刺史余孝顷率兵与他们会合。诏令平西将军周文育、平南将军侯安都等率大军往南讨伐。十九日,徐度到达合肥,焚烧齐船三千艘。二十四日,周文育在巴山活捉欧陽危页。 三月一日,周文育前军丁法洪在..口活捉傅泰,萧孜、余孝顷军败逃跑。五月,任新除司空王琳为湘、郢二州刺史。十五日,德州刺史陈法武、前衡州刺史谭世远在始兴攻打并杀死萧勃。 夏四月五日,特赦江、广、衡三州,并督内被贼所拘捕、逼迫的人,一律不予过问。十一日,铸造四柱钱,一准二十。齐派遣使者请求讲和。二十四日,改四柱钱一准十。二十八日,废止细钱。萧勃故主帅前直..兰岂攴袭击并杀死谭世远,兰岂攴还是被逃亡在外的夏侯明彻所杀死。萧勃故记室李宝藏尊奉怀安侯萧任盘踞广州叛乱。三十日,侯安都进军,余孝顷弃军逃跑,萧勃请求投降。豫章平定。 五月七日,平西将军周文进晋号镇南将军,侯安都晋号镇北将军,并以本号开府仪同三司。八日,任镇军将军徐度为南豫州刺史。三十日,余孝顷派遣使者抵丞相府乞降。 秋八月二十九日,加丞相陈霸先黄钺,监太傅,佩剑着履上殿,入朝不趋,赞拜不名,供给羽葆、鼓吹。 九月五日,尊崇丞相为相国,总领国政,封十郡为陈公,备九锡之礼,加玺绂远游冠,位居王公之上,加相国绿纟戾绶。设陈国百司。 冬十月三日,晋陈公爵为王,加封十郡,加上前封十郡为二十郡。命陈公冕为十二旒,建立太子旌..,出入时清路开道,禁止他人通行,乘金根车,驾六马,配备五时副车,置旄头云罕,乐舞八佾,设钟..宫悬。王后王子女爵命之典,均按旧仪所定。六日,下诏: “五运更始,三正迭代,司牧黎庶,是属圣贤,用能经纬乾坤,弥纶区宇,大庇黔首,阐扬洪烈。革晦以陰,积代同轨,百王踵武,咸由此则。梁德湮微,祸难荐发:太清云始,用困长蛇;承圣之年,又罹封豕;爰至天成,重窃神器。三光亟改,七庙乏祀,含生已泯,鼎命斯坠,我皇之祚,眇若缀旒,静惟《屯》、《剥》,夕惕载怀。 “相国陈王,有纵自天,降神惟岳,天地合德,晷曜齐明。拯社稷之横流,提亿兆之涂炭。东诛叛逆,北迁獯酉鬼,威加四海,仁渐万国。复张崩乐,重纪绝礼,儒馆聿..,戎亭虚候。虽大功在舜,盛绩维禹,巍巍荡荡,无得而称。来献白环,岂直皇虞之世;入贡素雉,非止隆周之日。故效珍川陆,表瑞烟云,玉露醴泉,旦夕凝涌,嘉禾瑞草,孳植郊甸,道昭于悠代,勋格于皇穹。明明上天,光华日月,革故著于玄象,代德彰于谶图,狱讼有违,讴歌爰适,天之历数,实有攸在。朕虽庸藐,暗于古昔,永稽崇替,为日已久,敢忘列代之遗典,人只之至愿乎!今便逊位别宫,敬禅于陈,一依唐虞、宋齐故事。” 陈王践祚,奉帝为江陰王,薨于外邸,时年十六岁,追谥为敬皇帝。 昭明太子传 昭明太子萧统,字德施,梁武帝长子。生母是丁斌嫔。当初,梁武帝没有男孩,梁武帝率兵起义讨伐东昏侯时,萧统于齐中兴元年(501)九月在襄陽出世。梁武帝登帝位后,有司上书请求立储君,梁武帝认为天下刚刚安定,很多制度缺失还有待进一步健全,便不同意册立皇位继承人。后来在大臣们的坚决请求下,天监元年(502)十一月,萧统被梁武帝立为皇太子。当时太子年幼,仍旧居在皇宫。 太子萧统天生聪明、机灵,三岁启蒙学习《孝经》、《论语》,五岁时把“五经”(《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》)全部学完,并能加以背诵。五年(506)六月十七日才搬出皇宫,住进东宫。萧统生性仁慈孝顺,自从离开皇宫后,时常思恋父母,心情总是郁郁不乐。梁武帝知道这一情况后,便让他每五天朝见一次,时常居留永福省,有时三天,有时五天不等,然后才回东宫。八年(509)九月,梁武帝在寿安殿考察儿子的学业,让萧统讲解《孝经》,萧统的讲解大义突出、条理清晰。讲解完毕后,又亲自到国学陈设酒宴祭奠至圣先师。 十四年(515)正月初一,梁武帝在殿前的平台上接见臣僚,在太极殿给太子萧统举行加冠礼。过去的规定,太子戴远游冠,佩金蝉翠謊缨;这次皇帝下诏让太子戴金博山冠。 萧统长相英俊,说话办事都很得体。读书时一目数行,并且能做到过目不忘。每逢游宴祖道的盛会,作诗可赋至十数韵。有时梁武帝让他作剧韵诗,他总是稍加思考便能作出,而且不用串改修饰。梁武帝大力提倡佛教,并亲自讲解佛经。太子萧统也十分崇信佛教三宝佛、法、僧,翻阅了很多佛教经书。并在宫内特建慧义殿,作为讲解佛教教义的教堂,招徕有名望的僧侣,经常在一起谈论研究佛经。萧统自己还创立了二谛(真谛、俗谛)法身经义,很有自己独到的见解。普通元年(520)四月,有甘露降落在慧义殿,大家都认为这是太子的美德感动了上天。 七年(526)十一月,太子萧统的生母丁斌嫔生病了,他回到永福省,日夜守候在病床旁,观察病情,睡觉时连衣服都不脱。后来丁斌嫔医治无效而死去,萧统步行跟在搬运尸体的队伍后面,一直走回皇宫,直到他母亲尸体入棺时,没有吃一口饭,喝一口水,一哭就伤心得几乎喘不过气来。梁武帝派中书舍人顾协宣读圣旨说:“居丧时期,因伤心而减少进食数量并使孝子的身体有所衰弱,但不能让孝子们因此饿死,这是圣人制定的礼节。《礼记》说因哀伤过度导致孝子身体过度衰弱甚至死亡,不能完成守丧三年的任务,那就和不讲孝心一样。我还健在,你怎么能如此糟践自己!应该立即强迫自己吃饭喝水。”太子萧统接到皇帝的圣旨后才吃了几合米做的稀饭。从此直到丁斌嫔下葬,每天只吃一升麦米做的稀饭。梁武帝又下诏说,“听说你每天所吃的食物太少,身体已经很虚弱,快要病倒,我虽然没有其他的疾病,正因为你现在这个样子,让我心中闷闷不乐而生病了。所以你应该强迫自己吃些稠稀饭,不要让我总是替你担心。”但萧统尽避多次接到圣旨,无论如何规劝,他仍坚持每天只吃一溢米的稀饭,疏菜瓜果一点也不吃。萧统身体一向很健壮,原来腰带有十围,现在已瘦减过半。每次入朝时,官员和平民看到他如此瘦弱,没有不伤心落泪的。 太子萧统自从举行加冠仪式后,梁武帝就让他参与国家大事,朝廷内外各部门的奏章都堆在他的面前。萧统知晓民间很多事情,任何细微末节都要查清楚,每次发现上报的事情有错漏或玩巧弄假不合实情的,当时就加以分析辨别,告诉上奏的人是对还是错,让他们逐渐改正错误,没有一个人因此事而受到弹劾。给犯人量刑判案时,经常宽恕、赦免罪犯,老百姓都称赞他仁义厚道。萧统生性宽厚、待人和气,与人相处融洽,并很有涵养,喜怒哀乐埋在心底,从不表露在脸上。招纳有真才实学的人,并倍加推崇爱护,从不厌烦。经常自己研讨学问,有时也和一些有才学的人一起讨论过去或当世发生的事情;一有空闲时间便不停地撰写诗赋文章,并且养成习惯。当时东宫差不多有三万多卷书,知名才子都云集在那里,文学创作一片繁荣,出现了自晋、宋以来从未有过的盛况。萧统喜欢游山玩水,在玄圃园中挖修水池,堆筑石山,建造亭台馆舍,经常和朝廷中有学问的臣僚,或民间有名气的人一起在园中游赏风景,吟诗作赋。有一次在御花园后池中划船,番禺侯侯轨一边夸赞这里的环境优雅,景色优美,一边说:“如果再在这里增设女乐就更美了。”太子萧统没有回答他的话,只是吟诵了左思《招隐诗》中的两句:“何必丝与竹,山水有清音。”侯轨感到十分惭愧不再多言了。离开皇宫二十多年,从来不曾收留舞妓歌女。年幼时,梁武帝曾下诏赐给他一部太乐女妓,他一点也不喜欢。普通年间(520~527),梁朝军队北伐魏国,京城一带谷价很高,太子萧统看到这一情况后,便下令节衣省食,将原来的家宴改为普通的便餐。每遇陰雨连绵或下大雪时,他便派心腹大臣走街串巷,察看贫困人家,如果有人无家可归,流落街头,则经常拿出钱物救助他们。还将自己做长袍的丝绵和布帛捐献出来,做成短衣短袄,冬月天冷时,施舍给贫困受冻的人。如果有人死后无力收埋,太子就替他购买棺材。一听到远近各地老百姓的赋税过重,劳役太多太苦,便收敛笑容和喜色变得很不开心。常常为老百姓贫苦劳累而心神不安。吴兴郡经常因河水泛滥而使农业歉收。有人上书建议修一条大水渠向浙江排洪。中大通二年(530),梁武帝下诏派前交州刺史王弁持符节,征调吴郡、吴兴、义兴三郡民工开凿这一水渠。太子萧统上奏疏,认为将扰民农事,请求暂停此徭役,梁武帝特地下诏加以开导。 太子萧统特别谨慎孝顺,每次上朝,不到敲五更鼓的时候便等候在城门外。太子所居的东宫虽说在内殿里面,然无论是坐着还是站着,总是面朝西南方向,如果晚上被召见上朝,便半跪半坐着直到天亮。三年(531)三月,太子卧病不起,害怕让梁武帝担忧,每次梁武帝派人来提问政事,他总是亲自写信告诉皇上。等病稍有好转,仆人们想将他的病版诉梁武帝,萧统坚决不同意,说:“有什么理由可以让皇上知道我病成这样?”因此总是暗自哭泣。四月初六,萧统病死,年仅三十一岁。梁武帝亲自来到东宫,扶着太子的棺柩失声大哭。下诏用衮衣和冕服装殓萧统。太子仁义有德,人人皆知,死后,朝野都都感到惋惜愕然。京城男女,都到太子宫去凭吊,满路上都是哭泣的人;全国各地的百姓,守卫疆土的士兵听到他死去的消息后都十分悲痛。所著文集二十卷;又撰写古今典诰文书;写《正序》十卷;五言诗写得较好的收录为《文章英华》二十卷;《文选》三十卷。 曹景宗传 曹景宗字子震,新野人。父亲名欣之,是宋朝武将,官做到征虏将军、徐州刺史。 曹景宗少年时善于骑马射箭,喜爱围猎,经常会同几十个少年到大草泽里去追逐獐子野鹿,每当众多骑手驱赶野鹿时,野鹿和人马混杂在一起,曹景宗在众人中放箭射鹿,人们都怕射中马腿,野鹿却随着弓弦一响就被射倒,曹景宗就以此当作乐趣。刚到二十岁时,曹欣之在新野派曹景宗出州去办事,他单身匹马只带几个从人,半路上意外地遇到几百蛮人的包围。曹景宗带上百多支箭,便驰马向四面射箭,每发一箭就射死一个蛮人,蛮人四散逃走,因此他凭自己的胆量和勇气获得了名声。他很喜爱读史书,每次读《穰苴》、《乐毅传》,便放下书卷感叹说:“男儿应当做这样的人!”被征召任西曹官职,没去受任。宋朝后废帝元徽年间,随同父亲离开本州去京城建康,任奉朝请、员外郎,调任尚书左民郎。不久因父亲去世离职,回到故乡。服丧期满后,刺史萧赤斧任命他做冠军中兵参军,兼任天水太守。 当南齐高祖建元初年,蛮人聚众暴乱,曹景宗东征西讨,战斗中多次擒贼破敌。齐鄱陽王萧锵做雍州刺史,又用他做征虏中兵参军,兼任冯翊太守,督岘南诸军事,又授官做屯骑校尉。年少时和同乡张道门友谊情深。张道门是南齐车骑将军张敬儿的小儿子,做武陵太守。张敬儿被杀,张道门在郡中也被株连处死,亲属故吏没有敢前来收尸,曹景宗从襄陽派遣人员船只到武陵,收取张道门的尸体,接回来加以殡葬,同乡人都因此认为曹景宗重义气。 南齐明帝建武二年(495年),北魏国主拓跋宏进攻赭陽,曹景宗任偏将,每次冲击强敌攻陷敌阵,总是有所斩杀和俘获,因为有功勋授官做游击将军。四年(497),太尉陈显达统率众军北上围攻马圈,曹景宗随军出征,带领甲士二千人设埋伏,击破北魏拓跋英带领的四万援兵。攻克马圈之后,陈显达论功行赏,把曹景宗排在最后,曹景宗退兵回来毫无怨言。北魏国主又率大军来进攻,陈显达在夜里逃跑,曹景宗引导他进入山道,因此陈显达父子得以安全脱险。 五年(498),梁武帝萧衍做雍州刺史,曹景宗同他深相结交,多次邀请他来自己家中做客。当时天下正处在动乱之中,梁武帝也有意重视曹景宗。南齐东昏侯永元初年,梁武帝上表请任曹景宗做冠军将军、竟陵太守。当梁武帝起兵东下,曹景宗集聚兵力,派亲信杜思冲劝梁武帝先迎接南康王萧伟在襄陽即皇帝位,然后再出兵,这是万全的计策。梁武帝没采纳这意见,事情记载在《高祖纪》中。梁武帝率兵到竟陵,派曹景宗会同冠军将军王茂渡过长江,围攻郢城,从二月到七月郢城守军才投降。又统领众军为前锋挺进到南州,率领马步军取道向建康前进。中途驻军在江宁,东昏侯的部将李居士带重兵驻扎在新亭,这天选出一千精锐的骑兵到江宁暂驻。曹景宗的部队刚刚到达,营垒还没能建造起来,况且部队行军日久,兵器铠甲破损穿漏。李居士看到曹景宗队伍的状况便轻敌大意,于是趁势击鼓呐喊前来攻逼曹景宗。曹景宗披甲上马驰驱迎战,短兵刚一交战,李居士便弃甲败逃,曹景宗把李居士的兵马全部俘获,顺势乘胜击鼓追敌,一直前进到皂英桥筑起营垒,曹景宗又和王茂、吕僧珍分兵合击,在大航打败王国珍。王茂攻击王国珍的主力,立刻冲垮敌阵,曹景宗乘势纵兵进击。曹景宗的部队的军士都是凶暴狡猾的无赖汉,御街两侧的住户,全都是富贵之家,军士抢夺财物,掠取子女,曹景宗制止不住。当梁武帝进驻到新城,严肃申明军纪,此后掠夺事件才稍有收敛。曹景宗又会同众军长围攻六门。破城之后,授官做散骑常侍、右卫将军,封湘西县侯,食邑一千六百户。于是又迁为持节、都督郢、司二州诸军事、左将军、郢州刺史。梁高祖天监元年(502),进号平西将军,改封为竟陵县侯。 曹景宗在郢州,买卖货物聚敛钱财,在城南修建住宅,自长堤以东,到夏口以北,开辟街道排列门户,东西长几里,而部队凶残横暴,百姓极为厌恶。天监二年(503)十月,北魏入侵司州,包围刺史蔡道恭。当时北魏的攻势一天天严重,城里的人要背着门板防箭去汲水,曹景宗却坐在家里观望而不出兵援救,只是耀武扬威地出游打猎而已。司州城被攻陷之后,曹景宗受到御史中丞任日方奏本弹劾,武帝因为曹景宗是功臣便压下这事不予制裁,反而召回曹景宗任护军。曹景宗到京之后,又拜官任散骑常侍、右卫将军。 五年(506),北魏拓跋英入侵钟离,围攻徐州刺史昌义之,武帝下诏命令曹景宗统率众军援救昌义之,豫州刺史韦睿也参加了这次军事行动,并且受曹景宗的节制。诏命曹景宗驻屯在道人洲,等候各军集齐之后一同进发。曹景宗一再启奏,要求允许他的部队首先占据邵陽洲尾,武帝不准许。曹景宗打算独得这次战功,便违抗诏命向前开进,恰好突然刮起暴风,很多士兵落水淹死,不得已又回兵据守先前的驻地。高祖知道这消息后,说:“这是能够破贼的条件,曹景宗不能前进,原来是天意安排吧!假如曹景宗孤军独往,营垒不能及时修筑起来,一定遭到狼狈的惨败。如今能够等待众军同时前进,这样就能大获全胜了。”当韦睿到来,和曹景宗前进屯兵在邵陽洲,在距离魏城百多步远的地方构筑营垒。魏军接连出战不能打退南军,被杀伤的人数有十分之二三,从此魏军不敢逼近南军作战。曹景宗等各部分军队的兵器甲胄精良新美,军容盛大,魏军见到后感到气馁。魏大将杨大眼面对桥在北岸筑城,使运粮道路通畅,每当南边牧人过岸来打畜草,皆被杨大眼俘虏去。曹景宗便召募一千多勇敢的军士,一直渡河在离杨大眼城南面几里远的地方修筑营垒,曹景宗亲自举筑打夯。杨大眼率部队来进攻,曹景宗迎战并把他击败,因此能够把营垒筑成。曹景宗派遣将领赵草据守新垒,便把这座军垒叫做赵草城,从这以后牧人便可以随意在这里打草放牧。杨大眼不时地派兵来抢掠,每每反被赵草俘获。在这之前,武帝曾诏命曹景宗等预先建造高大的战船,使船上的高楼和桥一般高,目的是用来实现火攻的计划。命令曹景宗和韦睿各攻一座敌桥,韦睿攻打魏军的南桥,曹景宗攻击北面的桥。六年(507)三月,春水涨起来,淮河水暴涨六七尺高。韦睿派出由他统领的将军冯道根、李文钊、裴邃、韦寂等乘战船登岸,进攻北魏在洲岸上的驻军并把他们全部歼灭。曹景宗乘机下令众军一齐击鼓呐喊,混乱中登上魏军的营垒,杀声震动天地,杨大眼在西岸烧掉营垒,拓跋英在东岸弃城逃走。魏军各个营垒接连崩溃,全都丢弃了他们的兵器铠甲,争着跳进河里淹死,淮水都被堵塞不能流通。曹景宗下令军主马广跟踪追击杨大眼直到氵岁水岸边,在四十多里的路上,倒毙的敌尸枕压在一起。昌义之出兵追击拓跋英到洛口,拓跋英单人匹马逃进梁城。沿着淮河百多里,遍地死尸叠压,活捉五万多魏兵,缴获魏军的粮食器械,堆积起来如同山岳,牛马驴骡,更不计其数。曹景宗于是搜集所俘虏的活口有一万多人,战马千匹,派人押送去京城献捷。高祖下诏命令曹景宗还归本军,曹景宗的部队排着队列得胜回朝,增赐四百户,连同以前赐的共为二千户,晋爵为公。诏命拜官侍中、领军将军,赐给鼓吹乐队一部。 曹景宗为人自恃有功好胜,每次写信,有不会写的字,也不去问别人,都按自己的臆想生造。即使对待公卿高官也从不谨敬谦让;惟独韦睿比他年长,而且是同州里中的名流人物,曹景宗对他加意敬重,一同参加御赐的宴会,曹景宗也能尽礼谦逊,武帝也因此称赞他。曹景宗好女色,家中歌妓妻妾有几百人,穿着都是极其华贵的锦绣。他性格急躁好动,不能沉默安静,每次外出时总想挑开车上的帷幔向外观望,左右从人总是拿地位声望隆重加以劝告,说让所有的人都看到他,这是不合适的。曹景宗对他亲近的人说:“我过去在乡里,骑快马有如龙腾,会同年少朋友几十个骑手,弓弦弹出霹雷般声响,急箭发出饿鹰一样的尖啸。在平野大泽中追射獐子,数着肋条射它,渴了喝它的血,饿了吃它的肉,味道甜美有如甘露琼浆。只觉得耳后生风,鼻头冒火,这样的快乐让人不知道会死,更不知道老年还会到来。如今来扬州成了贵人,行动不得自由,走在路上打开车幔,小人便说不行。憋闷闭坐在车里,如同三天不许见人的新媳妇。遭到这种郁闷,让人不得顺气。”曹景宗为人嗜酒好乐,腊月在自己的宅院里,让人们呼喊着驱病除鬼,还到所有的人家去乞讨酒饭。本来这样做是为了戏耍取乐,但是他的部下大多是剽悍轻薄之辈,就趁机调戏人家妇女,抢夺人家的财宝。武帝非常清楚这些情况,曹景宗知道后便停止这种取乐。高祖曾经多次设宴席会见功臣,一同叙谈昔日的交情,曹景宗醉了之后,总是说些谬言妄语,或有时对皇帝误称自己是下官,高祖也是有意让他胡来以此取笑作乐。 七年(508),曹景宗转任侍中、中卫将军、江州刺史。赴任时死在路上,当年五十二岁。皇帝下诏赐丧葬钱二十万、布三百匹,追赠做征北将军、雍州刺史、开府仪同三司,谥号为壮。曹景宗的儿子曹皎继任父亲的爵位。 萧颖达传 萧颖达,兰陵郡兰陵县人,齐光禄大夫赤斧的第五子。少年时代喜欢斗勇讲义气,起家于冠军。兄颖胄,齐建武末年行荆州事,颖达也任西中郎外兵参军,俱在西府。齐朝末年多灾难,不能自保平安。适遇东昏遣辅国将军刘山陽为巴西太守,路过荆州,密令颖胄偷袭雍州。当时高祖已有所防备了。于是派遣颖胄的亲信王天虎用书信来疑惑他,山陽到达后,果然不敢入城。颖胄一筹莫展之时,连夜派遣钱塘人朱景思叫来西中郎城局参军席阐文、咨议参军柳枕躲在书斋筹谋划策。席阐文说:“萧雍州招兵买马,已非一日,江陵向来害怕襄陽人,他们因人多而不是对手,即使攻下了也必定不可控制,哪怕控制住了,到了冬天还是不被朝廷所容忍。现在如果杀了山陽,同雍州一起反叛,立天子以令诸侯,那么霸业可成了。山陽迟疑不定而不敢进,是不信任我。现在把天虎杀了送给他,那么他的疑虑便可打消。到时再来收拾他,是完全可以成功的。”柳枕也如此劝说。颖达说:“好。”等到天亮,颖胄对天虎说:“您与刘辅国相识,现在不得不借用您的头。”于是杀了天虎给山陽看。山陽大喜,轻装带领步骑兵数百人来到荆州。席阐文指挥士兵守在城门内,山陽的坐车刚过城门槛,城门随之关上,于是抓住并杀了他,将其首级送给高祖。且以奉南康王之议来告,高祖同意。 和帝即位,任命颖胄为假节、侍中、尚书令、领史部尚书、都督行留诸军事、镇军将军、荆州刺史,留下来护卫西朝。任命颖达为冠军将军。等到杨公则等率部队跟随高祖,高祖围攻郢城时,颖达在汉口聚集士兵,与王茂、曹景宗等攻打郢城,攻陷了。随高祖平定江州。高祖进驻江州,派他与曹景宗先率骑步兵进攻江宁,击破东昏的部将李居士,又攻下东城。当初,义师起义时,巴东太守萧惠训之子萧王贵、巴西太守鲁休烈不追随,举兵攻打荆州,在硖口击败辅国将军任漾之,在上明击破大将军刘孝庆,颖胄遣军拒之,而高祖已经平定江州、郢城,图谋建康。颖胄因认为自己官居上将,而不能抗拒制服萧王贵等,忧虑羞愧,闷闷不乐,暴发疾病数日而亡。州里把此事隐瞒下来,让字写得像他的人伪造假命令。等到萧王贵等人听到建康将要被平定,将士害怕四处溃散之时才发丧,和帝追赠颖胄为丞相。 义师起义之初,颖达的弟弟颖孚从京师出逃,庐陵人修景智暗地里带着他一起回到南方,到达庐陵,景智及族人灵..为起兵,聚集数百人,屯驻西昌乐山湖。颖达听说后,借给颖孚符节,督庐陵、豫章、临川、南泉、宝安五郡军事、冠军将军、庐陵内史。颖孚率灵..等进据西昌,东昏调遣安西太守刘希祖自南江入湖拒之。颖孚不能自保,率兵由建安复奔长沙,刘希祖追赶他,颖孚爬山越岭,仅一人得以幸免。途中粮绝,后因进食过饱而卒。 建康城平定后,高祖任命颖达为前将军、丹陽尹。上受禅,诏曰:“念功唯德,列代所同,追远怀人,弥与事笃。齐故侍中、丞相、尚书令颖胄,风格峻远,器宇深迢,清猷盛业,问望斯归。缔构义始,肇基王迹,契阔屯夷,载形心事。朕膺天改物,光宅巨宇,望岱观河,永言号恸。可封巴东郡开国公,食邑三千户,本官如故。”追赠颖孚为右卫将军。加颖达散骑常侍,以公事免。等到大论功赏时,封颖达为吴昌县侯,食邑一千五百户。不久为侍中,改封作唐侯,县邑如故。 迁任征虏将军、太子左卫率。御史中丞任日方上奏说:“臣听说贫穷时要视其所取,不得志时要视其所不为。为布衣时,穷居介然之行,尚可以激励上进磨练意志,使轻浮浅薄之人变得敦厚、诚实;何况贵族豪门之家,争鸡猪之利;穿华丽服装之人,接受商人的衣服。风闻征虏将军臣萧颖达启乞鱼军税,立即拘捕颖达管家彭难当到台辩问。列称:‘寻生鱼典税,先本是邓僧琰启乞,止于今年五月十四日。主人颖达,于时谓非新立,仍启乞接代僧琰,即蒙降许登税,与史法论一年收直五十万。’如其所供认的,则与传闻相符合,颖达便是主使者。 “臣谨案:征虏将军、太子左卫率、作唐县开国侯臣颖达,位列大臣,预闻执宪,私谒亟陈,至公寂寞。屠中之志,异乎鲍肆之求;鱼飧之资,不俟潜有之数。遂复申兹文二,追彼十一,风体若兹,准绳在哪里。陛下弘惜勋良,每为曲法;臣当官执宪,敢不直绳。臣等参议,请以见事免颖达所居官,以侯还第。” 有诏书赦免他。转任散骑常侍、左卫将军。马上复任侍中、卫尉卿。出为信威将军、豫章内史,加秩中二千石。在任上治理威猛,郡人都敬畏他。迁使持节、都督江州诸军事、江州刺史,将军如故。不久,征为通直散骑常侍,右骁骑将军。既然处境悠闲,就放纵于声色,又饮酒过度,身体因此受到伤害。 九年(510),迁任信威将军、右卫将军。这年去世,年仅三十四岁。车驾临哭,赠给东园秘器、朝服一具、衣一袭、钱二十万、布二百匹。追赠为侍中、中卫将军,鼓吹一部。谥号曰康。儿子敏继嗣。 颖胄之子萧靡,袭封巴东公,位至中书郎,早卒。 夏侯详传 夏侯详,字叔业,谯郡谯县人。十六岁时,父亲去世,服丧期间因哀痛过度而伤害了身体。在墓前的茅屋中居住三年,曾有三只脚的鸟飞来栖在门上,大家都感到奇怪。服丧期满,刺史殷琰召去补主簿之缺。 宋朝泰始初年,殷琰以豫州反叛朝廷,宋明帝派遣辅国将军刘面力讨伐他,攻守一连数月,军民的危机感日益加深,殷琰准备向北魏求救。夏侯详劝阻殷琰,说:“今日之举,本来是要效尽忠节,若国家需要,便应归身朝廷,怎么可以投靠北面异域呢?况且魏军的驻扎之地近在淮水,一支军队不能测定去留,恐怕有所图谋。现在如果派使者去诚恳求和,刘面力必定厚相慰纳。如果不信,请允许我去充当使者。”殷琰同意。夏侯琰求见刘面力,说:“将军的包围如铜墙铁壁,刀剑如霜,城内将士,如同困兽。军民害怕被杀,都想投靠北魏。我之所以出城见您,是要表示忠心,愿将军弘扬旷荡之恩,垂霈然之惠,解围而退避三舍,那么都会相率而至。”刘面力同意了他的请求。夏侯详强调说:“务必慎重,当如您所言。我请求回去传达命令。”刘面力派他回到城下,他向城里人呼叫,传达刘面力之语。当天殷琰和其他人等都出了城,一州得以保全。 刘面力为刺史,又以夏侯详补主簿之缺。不久,出任新汲县令。治理有方,颇有独到之处。在刺史段佛荣管辖的范围内,堪称表率。转任治中从事史,仍迁别驾。历事八将,州将称之。 齐明帝为刺史时,夏侯详以其不俗的才貌得到齐明帝的器重。齐明帝辅政之后,令其出都,准备委以重任。每当邀请他及同乡裴叔业日夜晤谈时,他总是末略不酬。齐明帝以此事询问叔业,叔业转告夏侯详,详回答说:“不为福始,不为祸先。”因此对齐明帝有所冒犯。出任征虏长史、义陽太守。不久,建安戍被魏包围,齐明帝仍然委任夏侯详为建安戍主,带领边城、新蔡二郡太守,并督率光城、弋陽、汝陰三郡之众将士赴建安解危。夏侯详到达建安,魏军也向后撤退了。在此之前,魏在淮水设置荆亭戍,常常騷扰、掠夺老百姓,多次反攻也不能制止。夏侯详率精锐部队进攻,寇贼大败,全部弃城逃走。 建武末年,征为游击将军,出任南中郎司马、南新蔡太守。齐南康王治理荆州时,迁任西中郎司马、新兴太守,便道先到江陽。当时始安王遥光在京邑举兵,南康王长史萧颖胄还未来,中兵参军刘山陽已在州中,山陽副手潘绍欲谋反,夏侯详伪称和潘绍议事,当即在城门杀掉他,州府才得以保全。迁司州刺史,辞去其他职务。 高祖举兵时,夏侯详与萧颖胄一同追随。西台建立后,任命夏侯详为中领军,加散骑常侍、南郡太守。凡军国大事,萧颖胄参与决策的机会多于夏侯详。当高祖包围郢城而久攻未下时,萧颖胄派遣卫尉席阐文来到高祖军中。夏侯详献计说:“穷壁易守,攻取势必困难;顿甲坚城,为兵家所忌。实在应该弘大经略,询问、采纳群言,军主以下至于匹夫,都让他们献出自己的见解,掏出自己的谋略,择善而从,选能而用,不因人废言,不以多罔少。还必须估量我们的实力,估测敌人的军粮储备,侦探敌人的精神状况,再来权衡形势。如果敌人人多而粮少,应计算天数而围困他们;储备充足而兵少力弱,应聚集全部力量予以攻击。如果粮食充足,而且兵强马壮,不是进攻和困守就能使其屈服,这时应拿出金银财宝,实施反间计,使敌人的有才之士遭到排斥,愚蠢者相互猜忌,这也是魏武帝之所以完成大业的方法。如果这三条都未能起作用,应考虑变通,察看将士的精神状况,计算我方的军粮储备。如果因受到高尚品行的感召。四面八方都接受命令,受到仁爱之心的关怀,远近都来归附,金银布帛素有积蓄,粮食的运输颇为充足,于是可以围城固守,并延长时间,这也是王翦之所以打败楚国的方法。如果围守而不能最终让敌人投降,进攻未能攻下,施反间计不能顺利进行,金银粟米无人贮积,天下四分五裂,人心向背不可防备,那么就应重新考虑计策了。改变策略的基本要求,在于英明决断,其中的关键,非笔墨可以写出来,请让我向席卫尉详细解释,乞望采纳。”高祖高兴地采纳了。不久,颖胄去世。当时高祖的弟弟始兴王忄詹留守襄陽,夏侯详于是派人请来忄詹,共同商讨军国大事。和帝增加夏侯详的禁兵,可自由出入宫殿,夏侯详坚决地辞谢了。迁任侍中、尚书右仆射。不久,授使持节、抚军将军、荆州刺史。夏侯详又坚持让位于忄詹。 天监元年(502),征为侍中、车骑将军。论功封为宁都县侯,食邑二千石。夏侯详多次辞让,非常恳切,于是改授为右光禄大夫,仍任侍中。拨给亲信二十人,改封丰城县公,县邑如故。天监二年(503),夏侯详上表辞去官职,梁武帝诏令免去侍中,进特进。 三年(504),迁使持节、散骑常侍、车骑将军、湘州刺史。夏侯详善于吏事,任刺史四年,为老百姓所称赞。州城之南临水处有峻峰,故老祖传,云:“刺史登此山则被取而代之。”因此历任刺史无人敢去。夏侯详在这里筑台榭,延揽僚属,以表损挹之志。 六年(507),征为侍中、右光禄大夫,送给亲信二十人,未到任,授尚书仆射、金紫光禄大夫,侍中如故。路途染病身亡,时年七十四岁,皇上素服举哀,赠右光禄。 在此之前,荆府城局参军吉士瞻驱使万人疏通仗库防火池时,得到金革带钩,陰文雕镂,甚为精巧,上有篆文:“锡尔金钩,既公且侯。”士瞻,夏侯详兄长的女婿,侄女偷拿出来送给夏侯详,他高兴地佩带着,企望成年后大富大贵。 蔡道恭传 蔡道恭字怀险,南陽冠军人。父名那,宋朝益州刺史。 道恭年轻时宽厚且度量大。宋文帝治理雍州时,被召去补主簿之职,仍任员外散骑常侍。之后累有战功,迁任越骑校尉、后军将军。建武末年,出任辅国司马、汝南令。齐南康王据守荆州时,被推荐为西中部中兵参军,加辅国将军。 义军起义时,萧颖胄因道恭为旧将,素著威略,故专相委任,迁任冠军将军、西中部咨议参军,仍转司马。中兴元年(501),和帝即位,迁任右卫将军。巴西太守鲁休烈等自巴、蜀兴兵攻打上明,帝派道恭持节,督西讨诸军事。驻扎在土台,与敌人会战,道恭以一支奇兵潜于敌后,一战而大破敌人,休烈等降于军门。凭功劳迁任中领军,固辞不受,出任使持节、右将军、司州刺史。 天监初年(502),论功封为汉寿县伯,食邑七百户,进号为平伯将军。三年(504)魏军包围了司州,当时城中不满五千人,粮食仅能支撑半年。魏军的进攻,昼夜不息,道恭临机指挥抵御,进攻都被击退。魏军于是用大车载土,在四面一起前行,想用土填满护城河,道恭则在护城河内列艨冲斗舰严阵以待,魏人不敢向前。又暗中掘通道以放掉护城河的水,道恭派人运土堵塞通道。如此相持百余日,前后斩获不可胜计。魏军大造梯子向上冲,围攻一天比一天急,道恭在城内筑起土山,高二十余丈;又制作许多大长矛,长二丈五尺,施长刃,令壮士刺杀登上城头的魏兵,魏军非常害怕,准备撤退。恰在此时,道恭一病不起,他令人叫来兄长之子僧勰、从弟灵恩及将帅们,说:“我受国恩深厚,不能破灭寇贼,现在苦于疾病缠身,看样子不能支撑太久,你们应当以死守节,不要让我留有遗憾。”又令人取来所持的节仗对僧勰说:“秉命出疆,凭此而已,既然不能拿着它得胜返朝,那就要带着它去死,可与棺柩相随。”大家都痛哭涕零。当年五月卒。魏军知晓道恭去世后,进攻转急。 在此之前,朝廷派郢州刺史曹景宗率众赴援,景宗到达凿岘后,顿兵不前。至八月,城内粮尽,才陷入敌手。诏曰:“持节、都督司州诸军事、平北将军、司州刺史、江寿县开国伯道恭,器干详审,才志通烈。王业肇始,致力陕西,受任边陲,效彰所莅。寇贼凭陵,竭诚守御,奇谋间出,捷书日至。不幸抱疾,奄至殒丧,遗略所固,得移气朔。自非殉国忘己,忠梁并至,何能身没宋存,穷而后屈。言念伤悼,特兼常怀,追荣加等,抑有恒数。可赠镇西将军、使持节、都督,刺史、伯如故,并寻购丧木亲,随宜资给。”八年(509),魏允许归还道恭遗体办理丧事,其家人用女乐交换,葬于襄陽。 儿子澹为继承人,死于河东太守的任上。孙子因早卒,封国撤销。 杨公则传 杨公则字君翼,天水西县人。父亲杨仲怀,宋泰始初年为豫州刺史殷琰的部将。殷琰反叛,辅国将军刘面力讨伐殷琰,仲怀力战,死于横塘。公则随父在军,年未弱冠,冒死闯入阵内抱尸号哭,气绝良久,刘面力于是命令归还仲怀的首级。公则把父亲装殓之后,徒步负丧归还乡里,由此名声大噪。历任官员外散骑常侍,梁州刺史范柏年任命其为宋熙太守,领白马戍主。 氐人李乌奴作乱,攻打白马,杨公则固守多时,矢尽粮绝,被氐贼俘虏,仍高声骂贼,乌奴以其为壮士,更予以厚待,邀请他一同共事。公则佯许却有图谋,陰谋泄露,单马逃归。梁州刺史王玄邈把他的事迹上表于帝,齐高帝下诏褒美。任晋寿太守,任内清洁自守。 永明年中,任镇北长流参军,迁任扶风太守,母忧去官,雍州刺史陈显达起用为宁朔将军,复领太守。不久,荆州刺史巴东王子响叛乱,公则率师前去讨伐。平定叛乱后,迁任武宁太守。在郡七年,无一担资产,百姓称好。升为前军将军。南康王治理荆州时,重新担任西中郎中兵参军。领军将军萧颖胄协同举义,以公则为辅国将军、领西中郎咨议参军,中兵如故,率军东下。当时湘州行事张宝积发兵自守,不知其所依附的对象,公则率军至巴陵后,仍回师南讨。参军驻扎在白沙,宝积害怕了,释甲以待。公则到达后,安抚收容并举,湘境于是安平。 和帝即位,授持节,都督湘州诸军事、湘州刺史。高祖率军驻扎在沔口,鲁山城主孙乐祖、郢州刺史张冲各据城未下,公则率湘府之众会于夏口。当时荆州的各路军马都受公则节度,即使萧颖达宗室的显贵亦隶属于他。累进征虏将军、左卫将军,持节、刺史如故。 郢城平定后,高祖命令各路军马即日俱下,公则受命为先头部队,直接偷袭柴桑。江州既定,连旌东下,直到京邑。公则号令严明,秋毫不犯,所在莫不信赖他。大军至新林,公则自越城移屯领军府垒北楼。与南掖门相对,曾登楼观战,城中遥见麾盖,用神锋弩射他,箭矢射透胡床,左右皆大惊失色。公则说:“差点射中了我的脚。”谈笑如初。东昏挑选勇士夜袭公则军营,军中受到惊扰,公则坚持躺在床上,徐命击之,东昏军才退。公则所率领的多是湘溪人,性格怯懦,城内对他们颇为轻视,以为容易得手,每次出兵侵扰,必先犯公则营垒。公则奖励军士,战胜、俘虏的敌人也更多。及攻破城池后,城内逃出的大多被剥夺,公则却亲率麾下,列阵于东掖门,护卫恭送公卿士庶,故出城者多由公则料理。晋号左将军,持节、刺史如故,还镇南蕃。 当初公则东下,湘部诸郡多未宾服,当公则返回州里之后,各屯聚者相继散掉。天监元年(502),晋号平南将军,封为宁都县侯,食邑一千五百户。湘州寇贼作乱多年,民多流散,公则轻刑薄敛,不久,户口得以充实恢复。为政虽无威严之貌,但保证自己廉洁谨慎,因此为吏民所爱戴。湘中有竭尽家财用以行贿以求州职的习俗,公则到任后,完全废除此俗,所任用皆州郡大姓,高祖把这种方法颁于各州以为法。 四年(505),征中护军,继任者一到,便乘二艘大船出发,赠送的礼物一无所取。仍迁卫尉卿,加散骑常侍。当时朝廷开始讨论北伐,因公则威名素著,到达京师,诏令他持节先屯驻洛口。公则受命之后身染疾病,对亲人说:“以前廉颇、马援因年老而被遗弃,而自己争取被任用。今国家不认为我朽懦,命作先头部队,比起古人,已知受到重用了。虽沿途要忍受疾苦,又怎能去推卸重任呢。马革还葬,这是我的志向。”于是勉强起身登舟。至洛口,寿春士女归降者数千户,魏豫州刺史薛恭度遣长史石荣与前锋交战,当时便杀掉石荣,向北追赶至寿春,离城数十里才返回。病逝于军中,时年六十一岁。高祖深切地痛惜他,即日举哀,赠车骑将军,给鼓吹一部,谥号为烈。 公则为人敦厚慈爱,居家笃睦,待兄长之子甚于自己的儿子,家财全部分掉。性好学,虽居军旅,也手不释卷,士大夫因此而称赞他。 儿子膘继承。因犯罪而封国被剥夺,高祖因公则为大功臣,特诏令庶长子緿继承,緿多次避让,历一年多才接受。 邓元起传 邓元起字仲居,南郡当陽人。年少时有胆有识,且臂力过人。性任侠,好赈施,乡里少年多归附他。起家于州辟议曹从事史,转任奉朝请。雍州刺史萧缅起用他为槐里令。迁任弘农太守、平西军事。当时西陽马荣率众沿江掠夺,商旅断绝,刺史萧遥欣派元起率兵讨伐平定了。迁任武宁太守。 永元末年,魏军逼近义陽,元起从郡里去增援。蛮帅田孔明依附于魏,自号郢州刺史,寇掠三关。陰谋袭击夏口,元起率精锐部队攻打他们,旬月之间,一连攻陷六城,斩获数以万计,其余寇贼皆四处逃散。仍然戍守三关。郢州刺史张冲监督黄河以北的军事,元起多次写信给张冲,要求撤军。张冲回信说:“足下在彼,我在此,表里之势,所谓金城汤池;一旦舍去,就会荆棘丛生。”于是上表于帝,任元起为平南中兵参军事。自此每战必捷,勇冠当时,敢死之士乐于为其卖命者有一万余人。 义师起事时,萧颖胄来信召请他。张冲待元起一向宽厚,其他将士却都惧怕张冲。当颖胄的书信到来之后,元起的部下大都劝他返回郢城。元起对部将大声说:“朝廷暴虐,诛戮功臣,小人得志,衣冠道尽。荆、雍二州同举大事,何患不克。况且我老母在西,岂容背本。若事不成,政受戮昏朝,幸免不孝之罪。”即日严明纪律率军返回。至江陵,任西中郎中兵参军,加冠军将军。率兵与高祖在夏口会面,高祖命王茂、曹景宗及元起围城,在九里筑垒,张冲屡战,大败,于是围城固守。 和帝即位,授假节、冠军将军、平越中郎将、广州刺史,迁给事黄门侍郎,移镇南堂西渚。中兴元年(501)七月,郢城投降,他以本号任益州刺史,仍充前锋,先平定寻陽。及大军进至京邑,元起在建陽门筑起壁垒,与王茂、曹景宗等合围,身挡锋镝。建康城平定后,晋号征虏将军。天监初年(502),封为当陽县侯,食邑一千二百户。又晋号左将军,刺史如故,开始述职。 当初,义师起义时,益州刺史刘季连迟疑不定,等到听说元起将要到来时,才发兵拒守。事迹见于《季连传》。元起至巴西,巴西太守朱士略开门以待。在此之前蜀人多逃亡,至此才出来投奔元起,皆称起义以响应朝廷,其部下新旧共三万余人。元起在路上奔波的时间太长,军粮匮缺。有人劝说他:“蜀地法令懈怠,民多狡诈令人厌恶,若检查巴西一郡户口的登记情况,予以惩罚,所获必厚。”元起同意了。涪县县令李膺上谏说:“您前有严重的敌情,后无增援部队,山民开始附从您,摹仿我们的行为准备。如果刻薄地纠缠他们,他们必定不堪忍受。众心一离,即使后悔也来不及了,何必靠制造矛盾来救济部队呢?我请求出去解决粮源,不用担心供给不足的。”元起说:“好,一切委任于你。”李膺下去后,率地方富户送来军粮,马上便得到三万斛。 元起先派将领王元宗等,在新巴攻破季连部将李奉陽,在赤水攻破齐晚盛,军队驻扎于西平。季连开始固城自守。齐晓盛又在斛石攻破元起将领鲁方达,士众死者千余人,将士都感到害怕,元起于是亲率部队悄悄地进至蒋桥,离成都二十里,辎重留在郫县。季连再次派遣奉旧、晚盛率二千人,抄小道偷袭郫县,取得成功,军备全落入敌手。元起遣鲁方达率兵救援,失败而返,终不能克。元起放弃郫县,直接包围州城,三面扎上栅栏而一面挖上壕沟。元起出去巡视栅栏时,季连派精兵勇士偷袭他,将至麾下,元起下车持盾叱吓他们,士兵们不敢逼近。 当时益州地区兵乱日久,民废耕农,内外苦于饥荒,人多相食,道路不见行人,季连计穷。第二年,高祖派使者赦免季连之罪,允许他投降。季连当日便开城门放元起入城,元起送季连至京师。州城门一开,郫县才降。杀奉旧、晚盛。高祖论评平定蜀地的功勋,元起再次号为平西将军,增加封邑八百户,加上以前的二千户。 元起以乡亲庾黔娄为录事参军,又邀请到荆州刺史萧遥欣的老熟人蒋光济一并厚加款待,把州里的政务委任给他们处理。黔娄清廉,光济多谋,一并劝其行善政。 元起攻克季连后,城内的财宝毫不居为己有,勤恤民情,口不论财色。他本身善于饮酒,至一斛也不乱性,在这里也戒了酒。蜀人一致称赞他。元起舅子梁矜孙生性轻脱,与黔娄志向不同,于是向元起进言:“城中传言有三个刺史,你不感到难堪吗?”元起因此疏远黔娄、光济,治理的成绩由此受到损害。 任刺史二年,以母亲年老需供养为由求归故里,皇帝同意,征为右卫将军,以西昌侯萧渊藻代替他。当时,梁州长史夏侯道迁据守南郑反叛,勾引魏人,白马戍主尹天宝派使者快马报告于蜀,魏将王景胤、孔陵攻打东、西晋,并遣使告急,大家劝元起紧急救援。元起说:“朝廷在万里之外,援军不会很快到来,若寇贼侵婬,正要扑讨,统率三军的责任,舍我其谁?何事匆匆便救?”黔娄等人苦苦劝他,都不听。高祖也借给元起符节,都督征讨诸军事,救汉中,等到援军到达时,魏军已经攻陷了东、西两晋寿。渊藻将要到来时,元起稍加料理便交还装备,粮储器械,无一遗漏。渊藻入城,非常怨恨他,因此上书责其故意逗留而不忧军事,收州狱关押,在狱中自缢身亡,时年四十八岁。有司又弹劾削其爵士,诏令减掉一半封邑,于是改封为松滋县侯,食邑千户。 当初,元起在荆州,刺史随王起用元起为从事,别驾庾荜坚持不同意,元起怀恨在心。大军已经到达京城,庾荜在城内,非常害怕。当京城安定下来后,元起先派人去迎接庚荜,对人说:“庾别驾如被乱军杀掉了,我无以自明。”并厚礼相赠。少时又曾到他的西沮田舍,有沙门上门乞讨,元起问农人:“有多少稻?”回答说:“有二十斛。”元起全部施舍了,当时人们称之为大度。 元起初为益州刺史,路过江陵迎接其母,其母信道教,刚居馆,不肯出。元起拜请同行。其母说:“贫贱家儿忽得富贵,怎么可能保持长久,我宁死也不能与你共罹祸败。”元起到达巴东,闻蜀叛乱,让蒋光济卜筮,遇蹇,喟然叹曰:“吾岂邓艾而及此乎。”其后果然如卜筮所言。儿子邓鉴继承。 陈朝吏部尚书姚察说:“永元末年,荆州方未有..,萧颖胄统领全楚之兵,首先响应义举,难道是天之所启,人..之谋?不然,为什么响应依附的那么果断。颖达叔侄庆流后嗣,夏侯、杨、邓都享隆名,非常兴盛。详之谨慎忠厚。杨、蔡廉节,君子各有所取。” 张弘策传 张弘策字真简,范陽方城人,是文献皇后的叔伯弟弟。年幼时以孝敬父母而出名。母亲曾患病,五天不吃东西,张弘策也不吃东西。母亲竭力端粥给他吃,才吃了母亲吃剩的粥。为母亲居丧,三年没有吃过带盐的菜,几乎到了危及性命的程度。兄弟友爱,不忍心突然分离,虽然各自都有妻室,仍常常同卧同起,世人将他们比作姜肱兄弟。起家齐邵陵王国常侍,迁奉朝请、西中郎江夏王行参军。 张弘策和高祖年龄相当,年幼时受到亲近和狎日匿,常常跟随高祖交游、相处。每次走进房屋,总感觉到有一股云烟雾气,身体立时肃然起来,张弘策因此特别敬重高祖。建武末年,张弘策跟着高祖外宿,饮酒尽情,将席子移到星星下面,谈论起时事来。张弘策乘机问高祖道:“从纬象上可以看到什么?国家原本应当太平吗?”高祖说:“这可以表达出来吗?”张弘策说道:“请您说说它的征兆。”高祖说:“汉北有丧失土地的气象,浙东有紧急军情的兆头。今年初冬,魏一定有所行动;如果有所行动,那么就必然灭亡汉北。皇上现今一直患病,而社会上众说纷纭,万一出现什么特殊情况,稽部就会乘机行动,尽避这样也不会成功,只不过是徒然逐驰而已。明年都邑将会发生变乱,死的人将会比一团乱麻还多,齐的劫数,从此就消亡了。梁、楚、汉地方将有英雄出现。”张弘策问道:“英雄出现在哪里?是出自富贵人家,还是来于贫民百姓?”高祖笑道:“光武有句话说:‘怎么知道就不是我?’”张弘策起身说:“今天晚上的这番话,是应了天意啊!请求您厘定君臣的名分。”高祖说:“你是打算效仿邓晨吗?”这年冬天,魏军进犯新野,高祖带兵增援,接受密旨,代曹虎治理雍州。张弘策听说这件事,很是高兴,对高祖说:“那天晚上所说的话,果真就要应验了!”高祖笑道:“暂且不要太声张。”张弘策跟随高祖西行,多次参与重大决策,亲自操劳,不辞辛苦。 建武五年(498)秋,明帝驾崩,留下遗诏,任高祖为雍州刺史,于是上奏,张弘策为录事参军,带襄陽令。高祖看到国内正在动乱,有挽救国家危亡的意愿,就暗自储备,谋划所考虑到的,只有张弘策一人而已。当时长沙宣武王罢益州还,仍为西中郎长史,行郢州事。高祖派张弘策抵达郢,为宣武王出谋划策,记录在《高祖纪》中。张弘策就劝说宣武王道:“先前周室衰落后,诸侯争霸,齐桓只不过是个普通人,却能最终一匡九合,老百姓到现在还称颂他。齐的德行就要完了,国家正在动荡不安,老百姓的身家性命,理应掌握于一主手中。因为郢州居于中游的显要地位,雍部富产战马,卿兄弟英勇有武力,当今无敌,像老虎一样盘踞两州,三分天下,集结义兵,为民请命,废黜昏君,拥立贤君,易如反掌。这样,那么桓、文的事业可以成就,不世之功可以建立。不要被小人所欺辱,死后被人取笑。雍州估计时机已成熟,希望您好好考虑这件事。”宣武王很不高兴,但又不好拒绝。 义师就要发起,高祖深夜召集张弘策、吕僧珍入室商讨对策,决定早晨就发兵,以张弘策为辅国将军、军主,率万人负责后方军事事务。西台建,为步兵校尉,调任车骑咨议参军。等到郢城平定,萧颖达、杨公则等几位将帅都打算驻军夏口,高祖认为应乘势长驱而入,直指京城,把这个计策说给张弘策听,张弘策与高祖的意见相符合。于是命令大军当天上路,沿江抵达建康,大凡矾、浦、村落,军行宿次、立顿处所,张弘策都预先进行考虑、猜度,心中有数。义师到达新林,王茂、曹景宗等在大航展开战斗,高祖派遣张弘策持节前往慰问勉励,大家都感到振奋,受到鼓舞。这天,继续攻克朱雀军。高祖入屯石头城,张弘策驻兵守卫,招引、接纳士人,多全免。城平定下来,高祖派遣张弘策与吕僧珍先行入城清宫,封检府库。当时城内珍宝积聚,张弘策申勒部曲,令秋毫无犯。调任卫尉卿,加给事中。天监初年,加散骑常侍、洮陽县侯,食邑二千二百户。张弘策竭忠奉上,知无不为,结交故旧朋友,只要有才能就加以推荐、选择,官僚都归附于他。 当时东昏余党刚遇上大赦,多数还没能安定下来,数百人乘着运送荻炬束仗,得以进入南北掖叛乱,焚烧神虎门、总章观。前军司马吕僧珍在殿堂中值班,以宿卫兵抵御并战胜他们,盗贼分别进入卫尉府,张弘策正在救火,盗贼埋伏,从后面杀害张弘策,时年四十七岁。高祖深深哀恸、痛惜他。赐给宅第一区、衣一袭、钱十万、布一百匹、蜡二百斤。下诏:“已亡叔伯兄弟卫尉,因谋划疏忽,殒身礻夭竖。他为人纯洁、正直,胸怀、见识广博,自藩升朝,契阔夷阻。加以外氏凋零、衰落,飨礼屡屡禁绝,有兴感赋《渭陽》,情思都寄托在其中。正仰赖忠心、有功之士,辅佐、发扬寡薄,报效无征,永远只会增加哀恸。可赠散骑常侍、车骑将军,供给鼓吹一部,追谥为‘愍’。” 张弘策为人宽厚,旷达坦率,忠诚对待故旧朋友。等到居于高官显位,却并未因显贵和权势而高傲自大。故旧宾客,以礼相待,就跟平民百姓一样,所受俸禄和赏赐都分给了亲戚朋友。他遇害后,世人没有不悲伤、痛惜的。儿子张缅继承其业,另外有传记载。 郑绍叔传 郑绍叔字仲明,荥陽开封人,世代居住在寿陽。祖父郑琨,为宋高平太守。 郑绍叔幼年丧父,家境贫困。二十多岁时,任安丰令,治理该县显示出才能,名声也好。该州召补主簿,转治中从事史。当时刺史萧诞因为弟弟萧谌被诛,台遣收兵突然来到,左右没有不惊慌四散的,郑绍叔听说这事,独自奔跑到出事地点。萧诞死,护送灵柩,大家都称颂他。到了京城,司空徐孝嗣看到他,感到疑惑不解,说:“是祖逖之流的人啊!”高祖治理司州,任命他为中兵参军,领长流,因此厚自结附。高祖罢州,回到京师,谢送宾客,只有郑绍叔一人坚决请求留下。高祖对他说:“爱卿有才干,自然会有用武之地,我现今未能增益于你,当再想想别的办法。”郑绍叔说:“请受我一拜,决无二心。”高祖坚决不答应。于是还是回到寿陽。刺史萧遥昌竭力劝诱郑绍叔,最终没接受任命。萧遥昌发怒,要囚禁他,幸而有人解救,才得以免祸。等到高祖做了雍州刺史,郑绍叔抄小道往西回家,补宁蛮长史、扶风太守。 东昏杀害朝宰后,很是疑心高祖。郑绍叔的哥哥郑植为东昏直后,东昏派他到雍州,以见郑绍叔为名,其实是潜埋伏兵做刺客。郑绍叔知道这事后,暗地告诉了高祖。郑植到雍州后,高祖在郑绍叔的居住处摆酒席宴请他,对郑植戏言道:“朝廷派遣你来刺杀我,今天这个宴席,便是你下手的好机会呀!”宾主大笑。让郑植登临城隍,环视府署,士卒、器械、舟舻、战马,无不富有而充实。郑植散席后对郑绍叔说:“雍州充实而有力,不可轻易图谋。”郑绍叔说:“哥哥回去后,请详细给皇上介绍这里的情况。哥哥如果打算夺取雍州,我郑绍叔请求凭借这些条件作一决战!”送哥哥到南岘,兄弟恸哭而别。 义师兴起,任冠军将军,改骁骑将军,侍从东下江州,留郑绍叔管理州的事务,负责江、湘二州粮运事务,做得完满无缺。天监初年,入任卫尉卿。郑绍叔尽忠事上,在外边听到什么,一点儿也没有隐瞒地全说出来。每当给高祖谈论起政事,如果好,就说:“为臣愚昧无知,见识短浅,这些都是圣主您的谋略。”要是不好,就说:“为臣思虑短浅,本以为事情应当是这样,却几乎因此而贻误朝廷,为臣的罪过深重啊!”郑绍叔性情纯厚,高祖经常派人劝他节哀。不久,起任为冠军将军、右军司马,封为营道县侯,食邑一千户。不久,复任卫尉卿,加冠军将军。因为营道县人口凋敝,改封为东兴县侯,食邑仍旧。当初,郑绍叔年幼丧父,侍奉母亲和祖母以孝敬而出名,侍奉哥哥谦恭谨慎。等到居于显官要职,俸禄和赏赐的东西以及各方进献的贡品,都给了哥哥家里。 天监三年(504),魏军包围合肥,郑绍叔以本号率大军镇守东关,事态平定,重任卫尉。不久义陽被魏攻陷,司州转移镇守关南。天监四年(505),任郑绍叔为使持节、征虏将军、司州刺史。郑绍叔创立城隍,修缮兵器,扩展田地,积聚粮食,招纳流民,老百姓安定下来。性格很是庄重、拘谨而急躁,以权势自居,但是能够真心地待人接物,对人才多有举荐,士人也多半因此而归附于他。 天监六年(507),征召为左将军,加通直散骑常侍,领司、豫二州大中正。郑绍叔回家后患病,在家里受诏而拜,御驾回府,派人给他治疗,一天数次到他家里。天监七年(508),死在府舍里,时年四十五岁。高祖将要参加他的葬礼,但因郑绍叔所在街巷太狭窄、简陋,容不下御驾,才作罢。下诏:“追往念功,前王所笃;在诚惟旧,异代同规。通直散骑常侍、右卫将军、东兴县开国侯郑绍叔,立身清正,奉上忠恪,契阔藩朝,政绩显著。从侠义开始,实在立下大功,治理边疆,效彰所莅。方申任寄,协赞心膂,突然殒命,心内感伤。当加优典,隆此宠命。可赠散骑常侍、护军将军,给鼓吹一部、东园秘器、朝服一具、衣一袭,丧事所需物品,随需随取。追谥为‘忠’。” 郑绍叔死后,高祖曾潸然泪下,对朝中大臣们说:“郑绍叔立志忠烈,好的就功归于我,过错就归于他自己,现如今大概没有能和他相比的了。”被赏识、珍视达到这种程度。儿子郑贞继承其业。 吕僧珍传 吕僧珍字元瑜,东平范人,世代居住在广陵。出身贫寒、低贱。还是个孩童的时候,跟随老师学习,有相工历观诸生,指着吕僧珍对博士说:“这孩子出语不凡,将来定有封侯之相。”二十多岁时,依倚宋丹陽尹刘秉,刘秉被诛后,侍奉太祖文皇为门下书佐。身高约七尺五寸,形貌很是伟岸。在同龄人中很少有轻慢的举动,同辈人都敬仰他。 太祖任豫州刺史,任他为典..,带蒙令,居官称职。太祖迁领军,补主簿。妖贼唐蠫进犯东陽,太祖率众往东讨伐,让吕僧珍知行军众局事。吕僧珍家在建陽门东,从接受使命赴任,每天路过建陽门,不经过自家,太祖因此更加了解他。任丹陽尹,复任命为郡督邮。齐随王子隆出任荆州刺史,齐武帝任吕僧珍为子隆的防..,跟随他镇守。永明九年(491),雍州刺史王奂谋反,皇上下诏派遣吕僧珍隶平北将军曹虎,西为典..,带新城令。魏军进犯沔北,司空陈显达出讨,一见很是惊异,就撇开旁人,让他坐上座,劝他说:“爱卿有富贵之相,精神当不减往日,努力去成就一番事业。” 建武二年(495),魏大举南侵,分五路齐头并进。高祖率师增援义陽,吕僧珍跟随在军阵中。长沙宣武王当时任梁州刺史,魏包围守卫数月,由于不通信息,义陽与雍州失去联系。高祖打算派遣使者到襄陽去,求梁州问,大家都害怕,不敢前往。吕僧珍坚决请求充任使者,当天乘单舸上路。到达襄陽后,督遣援军,并得到宣武王的亲笔信返回,高祖很是嘉奖他。事态平静下来,补羽林监。 东昏即位,司空徐孝嗣掌管朝政,打算和他共事,吕僧珍揣摩并非长久之道,最终没有前往就职。当时高祖已经统辖了雍州,吕僧珍坚决请求西行回家,得补..令。到达当地后,高祖任命他为中兵参军,委以重任。吕僧珍暗里培养敢死之士,归附他的人很多。高祖广招武士,士庶响应,跟随、会聚起来的有一万多人。就下令巡行城西空地,准备建造几千间房屋,当作营房,多多砍伐木材和竹子,沉浸到檀溪里,聚积的茅盖像山阜一样,都没有使用它们。只有吕僧珍领悟到了此举的要旨,也私自准备了几百张橹。义兵起事,高祖深夜召集吕僧珍和张弘策商讨对策,决定明天早晨就集合大军出征,全部捞上沉浸在檀溪里的木材和竹子,做成舟娄舟监,用茅草修缮它们,立即动手去做。大军就要出发,诸将果真争着抢橹,吕僧珍于是取出先前准备好的橹,每船交给二张,争橹的人们才不争抢了。 高祖任吕僧珍为辅国将军、步兵校尉,出入卧内,宣通意旨。兵到郢城,吕僧珍率部属驻扎在偃月垒,不久又进据骑城。郢州平定,高祖进吕僧珍为前锋大将军。大军驻扎在江宁,高祖让吕僧珍和王茂率精锐部队先行登上赤鼻逻。那天,东昏帅李居士与大军前来作战,吕僧珍狠狠攻击,大破敌军。于是和王茂一起进军到白板修筑堡垒,堡垒做好了,王茂移驻越城,吕僧珍仍然防守白板。李居士通过侦察了解到对方兵力少,率精兵一万人,径直前来攻城。吕僧珍对将士说:“现今我方力量既然不能匹敌,不能和他们展开战斗,也不要远射,必须呆在堑壕里,当全力攻破他们!”不久都越过堑壕,拔掉栅栏,吕僧珍分派士兵上城,箭和石头一齐发射,自己率马步三百人斩断敌后,守隅的士兵也越城而下,内外夹击,李居士立即奔逃四散,缴获的武器、胄甲不计其数。吕僧珍又进据越城。东昏大将王珍国列车为营,背淮布阵。王茂等大军发动攻击,吕僧珍放纵燃火的车焚烧敌人的营地。敌人当天土崩瓦解。 建康城平定下来,高祖令吕僧珍率部先行进城清宫,和张弘策一道封检府库,当天以本官带南彭城太守,调任给事黄门侍郎,领虎贲中郎将。高祖即位,任他为冠军将军、前军司马,封为平固县侯,食邑一千二百户。不久调给事中、右卫将军。不久,转左卫将军,加散骑常侍,入直秘书省,统管宿卫。天监四年(505)冬,大举北伐,从此军机之事日渐增多,吕僧珍白天在中书省办公,夜里返回秘书省。天监五年(506)夏,又任命吕僧珍率领羽林精兵出梁城。这年冬天回军,以本官领太子中庶子。 吕僧珍离家既久,上奏请求拜墓,高祖意欲使他荣耀,让他治理本州,于是授使持节、平北将军、南兖州刺史。吕僧珍在位期间,公平对待属下,不徇私情。堂兄的儿子起先以贩葱为业,吕僧珍任职后,于是放弃贩葱业,想求他做个州官。吕僧珍说:“我蒙受国家的大恩,没有什么可以用来作为报答的,你自然有你的天分,怎么可以作出此等非分之想,还不赶快回到葱肆去!”吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩大住宅。吕僧珍发怒道:“督邮是官署,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它,来扩大我的私宅呢?”姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面临马路,杂处于诸肆之中,吕僧珍经常带着卤簿到她家里,并不以为耻辱。任期一百天,征召为领军将军,不久加散骑常侍,给鼓吹一部,像先前那样在秘书省办公。 吕僧珍功勋卓著,颇受重用,恩遇隆密,没有能和他相比的。性格很是谦恭、谨慎,在禁中值班,盛夏不敢解开衣扣。每当侍奉御座,屏气鞠躬,吃水果未曾动过筷子。曾因酒醉,才拿了一只柑子吃了。高祖笑着对他说:“真是大有进步。”除俸禄外,每月给他十万钱,其他的赏赐则时时不绝。 天监十年(511),患重病,御驾亲临,并派人治疗,一天之中有数次。吕僧珍对亲友故旧说:“我起先在蒙县,得了热病,肌肤发黄,当时我想这病一定没治了,可皇上对我说:‘爱卿有富贵之相,一定不会死去,不久就会自行好转的。’不久果真痊愈。现在已经富贵了,而肌肤发黄,所得的病苞先前一样,一定没有治了。”最终真像他说的那样,死于领军府舍里,时年五十八岁。高祖当天亲临赴丧,下诏:“思旧笃终,前王令典;追荣加等,历代通规。散骑常侍、领军将军、平固县开国侯吕僧珍,胸怀远大,见识广博,竭忠尽礼,知无不为。与朕契阔,情兼屯泰。大业初成,功勋卓著。负责禁卫,早晚尽诚。方参任台槐,式隆朝寄;突然去世,心中伤恸。当加优典,以隆宠命。可赠骠骑将军、开府仪同三司,常侍、鼓吹、侯仍旧。供给东园秘器、朝服一具、衣一袭,丧事所须物品,按需备办。追谥为‘忠敬侯’。”高祖沉痛惋惜他,说着说着就泪流满面。长子吕峻早死,吕峻的儿子吕淡继承其业。 柳胟传 柳胟字文通,河东解县人。父亲世隆,齐朝司空。 柳胟十七岁时,齐武帝尚为中军,任用他为参军,转任主簿。齐朝初年,获任尚书三公郎,累迁太子中舍人,成为巴东王子响的朋友。子响管理荆州时,柳胟跟随前往。子响喜欢亲近小人,柳胟料知这样要成为灾难,称病返京。等到灾难发作,柳胟因先返京而得以免罪。历任中书侍郎、中护军长史。出任新安太守,居郡,以无政绩为由,被罢免归家。一段时间后,任为右军咨议参军事。 建武末年,任西戎校尉、梁南秦二州刺史。等到高祖举兵起事时,柳胟率汉中兵响应。和帝即位,任之为侍中,领前军将军。高祖为帝时,征为护军将军,未拜任,仍迁任太子詹事,加散骑常侍,论功封曲江县侯,食邑千户。高祖在宴会上作诗赠给柳胟,诗云:“尔宴(实在)冠群后,惟余实念功。”又曾陪高祖闲谈,高祖说;“徐元瑜在岑南违命,《周书》罪不相及,我已赦免其诸子,怎么样?”柳胟回答说:“惩罚不加于其后代,赏赐延续至后世,今再次见到圣朝。”当时人们称之为智言。不久迁任尚书右仆射。 天监四年(505),大举北伐,临川王梁宏都督众军,以柳胟为副手。军队返回后,仍任仆射。因久病,转任金紫光禄大夫,加散骑常侍,配亲信二十人。未拜官,出任使持节、安南将军、湘州刺史。六年(507)十月死于任上,时年四十六岁。高祖着素服举哀。赠侍中、抚军将军,给鼓吹一部,谥号曰穆。柳胟著有《仁政传》及许多诗赋,粗有辞义。儿子柳照继承。 柳胟的第四弟柳忄登,亦有美誉,历任侍中、镇西长史。天监十二年(513)卒,赠宁远将军、豫州刺史。 席阐文传 席阐文,安定临泾人。年少时孤苦贫穷,涉猎书史。齐朝初年,为雍州刺史萧赤斧中兵参军,因此和他的儿子萧颖胄关系融洽。又任西中郎中兵参军,统领城局。高祖将要起义时,阐文深劝之,颖胄的态度与他一致,但仍派田祖恭私下报告高祖,并献银装刀,高祖回报以金如意。 和帝登位,任给事黄门侍郎,不久迁任卫尉卿。颖胄暴卒,州府騷扰,阐文因和帝幼弱,中流砥柱般挑起重任,当时始兴王梁辵留镇雍部,于是与西朝群臣迎来始兴总领州事,故赖以安定。 高祖受禅,免除都官尚书、辅国将军,封山陽伯,食邑七百户。出任东陽太守,又改封湘西,户邑如故。任职一年,以清白著称,死于任上。诏令赠送三万钱办理丧事,布五十匹,谥号曰威。 韦睿传(附韦正等传) 韦睿字怀文,京兆杜陵人。自汉代丞相杜贤之后,世代为三辅地区的显姓。祖父杜云,避吏隐于长安南山。宋武帝入关,以太尉掾征,不就。伯父祖征,宋朝末年为光禄勋。父祖归,宁远长史。韦睿侍奉继母以孝道闻名。韦睿兄长韦纂、韦阐,都出名甚早。纂、睿皆好学,韦阐有清操。祖征为官升迁至郡守,常带着睿就职,视为己出。当时韦睿的内兄王忄登、姨弟杜恽,都在乡里享有盛名。祖征谓睿说:“你自认为比忄登、恽怎么样?”韦睿谦虚不敢答。祖征说:“你文章或稍有不如,学识当要超过他们;然而治理国家,成就功业,都远不如你。”外兄杜幼文任梁州刺史,邀请他去。梁州之地富饶,去者多以受贿而身败名裂,独韦睿以清廉闻名。 宋朝永光初年,袁靑为雍州刺史,见到他后感到惊异,任为主簿。袁靑到任后,与邓琬起兵反叛,韦睿请求出任于义成郡,故避免了袁靑之祸。之后为晋平王左常侍,迁任司空桂陽王行参军,跟随齐朝司空柳世隆守郢城,抗拒荆州刺史沈攸之。沈攸之被平定后,迁任前军中兵参军。一段时间之后,任广德令。累迁任为齐兴太守、本州别驾、长水校尉、右军将军。齐朝末年,战事不断,不想远离故乡,请求任上席太守,加建威将军。接着太尉陈显达、护军将军崔慧景频频逼近京师,民心惶恐不安,未有所定,西土之人找韦睿商议。韦睿说:“陈显达虽是旧将,但并非济世之才;崔慧景颇晓事理,但怯懦而不果断。他们是要自取其祸,要株连家族,应该。天下的真命天子,大概要出现在我们这个州。”于是派遣他的第二个儿子,去结识高祖。 义军的檄文到达之后,韦睿率郡人砍竹做成筏子,加快速度前往汇合,有士兵二千、马二百匹,高祖见到韦睿后非常高兴,敲着茶几说:“他日见君之面,今日见君之心,我的事业成功了。”义师攻克郢、鲁,平定加湖,韦睿多次出谋献策,都被采纳。大军从郢城出发,商量留守的将领,高祖对人选颇为难,过了很久,对着韦睿说:“弃骐骥而不乘,焉遑遑而更索?”当日任命其为冠军将军、江夏太守,行郢府事。当初,郢城固守,男女共十余万人,闭垒一年余,因疫病流行死者十之七八,皆堆积在床下,而活着的还睡在床上,每屋堆得满满的。韦睿统计数字加以抚恤,都予以料理,于是死者得到埋葬,生者返而居其业,百姓信赖他。 梁台建,征为大理。高祖即位,迁任廷尉,封为都梁子,邑三百户。天监二年(503),改封永昌,户邑如旧。东宫建立后,迁任太子右卫率,出为辅国将军、豫州刺史,领历陽太守。三年(504),魏派军队来侵犯,他率领州兵击退了。 四年(505),梁军北伐,诏令韦睿都督众军。韦睿派遣长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打魏国的小岘城,未能攻克。韦睿巡行围栅,魏军城中忽然冲出数百人在城外列阵。韦睿准备攻打,诸将都说:“他们一向都轻视来犯者,我们没有作好战斗准备,还是慢慢地退回去披上铠甲,才可以向他们进攻。”韦睿说:“不然。魏军城中二千余人,闭门坚守,足以自保,无故跑到外面来,必定是他们的精锐,若能挫败他们,其城自拔。”各位将领还迟疑不定。韦睿指着符节说:“朝廷授给我的符节,并非用来装饰的,韦睿之法,不可侵犯。”于是进兵攻打。将士都作殊死之战,魏军果然败走,乘机攻城,仅半夜就攻破城池。于是前去攻打合肥。一开始,右军司马胡略等至合肥,久攻未下,韦睿巡视,说:“我听说‘汾水可以灌平陽,绛水可能灌安邑’,就是指这里吧。”于是在肥水筑水坝,亲为表率,不久,堰城水通,舟舟监相继而来。魏军开始时在肥水东西两边筑一小城。韦睿先攻此二城。马上有魏援将杨灵胤率军五万扑来,众将士害怕不敌,请求上表增加援兵,韦睿笑道:“贼已至城下,才要求增加援军,临难铸兵,岂及马腹。况且我们请求援兵,他们也增加援兵,犹如吴益巴丘,蜀增白帝。‘师克在和不在众’,是自古以来的道理。”与敌战,破敌,军心稍为安稳。 当初,肥水堰建立,派军主王怀静在岸上筑城据守,魏军攻陷怀静城。千余人皆没,魏人乘胜攻至韦睿的堤下,其气势旺盛,军监潘临..劝韦睿退还巢湖,诸将领又请求退至三叉自保。韦睿怒道:“岂有此理。将军临阵退却者死,只有前进不能后退。”并命令取来鐯扇麾幢,树于堤下,以示无后退的决心。韦睿一直身体瘦弱,每次作战还从未骑过马,乘坐板舆,以督导众军。魏兵来凿堤,韦睿亲自参与争斗,魏军稍微后退,便在堤前筑垒以自固。韦睿建造斗舟监,高与合肥城等同,四面监视。魏人计穷,相对悲哭。韦睿进攻的各项准备工作就绪,堰水又满,魏救兵已不起任何作用。魏守将杜元伦登城督战,中弩身死,城于是崩溃。俘虏万余人,牛马以万计,绢堆满十间屋,全部充作军队的赏赐之物。韦睿常常白天接待客旅,晚上筹谋军事,三更起张灯达旦,抚慰其众,常如来不及似的,故投募之士争归之。所到之处顿舍修立,馆宇藩篱墙壁,皆应准绳。 合肥平定后,高祖诏令众军驻扎于东陵。东陵距魏甓城二十里,将要作战,有诏书令班师。离贼既近,害怕被敌人跟踪,韦睿令全部辎重居于最前,自己身乘小舆殿后。魏人屈服于韦睿的威名,望之不敢逼,全部军队不受任何损失而返。至此迁豫州于合肥。 五年(506),魏中山王元英攻打北徐州,包围刺史昌义之于钟离,众号百万,连接城池四十余座。高祖遣征北将军曹景宗,都督众军二十万以拒之。驻扎在郡陽洲,筑垒相守,高祖诏令韦睿率豫州之众前往会合。韦睿自合肥抄近道从陰陵大泽前行,碰到涧谷,就架桥通过。将士畏惧魏军强盛,多劝韦睿慢慢前进。韦睿说:“钟离现在凿穴而居,负户而汲,车驰卒奔,还恐怕晚了,怎能还要慢下来,魏人已堕入吾腹中,你们这班人不要担心了。”十天便到达邵陽。高祖告诫景宗说:“韦睿,卿云乡望,宜善敬之。”景宗见韦睿,执礼甚恭谨。高祖闻之,说:“二将和睦,出师必定成功。”韦睿在景宗营前二十里,连夜挖长长的濠沟,树起鹿角,截洲为城,在拂晓时即建立营区,元英大惊,以杖击地:“怎么这样神速啊?”第二天早晨,元英亲自率众来战,韦睿乘坐素木舆,执白角如意指挥军队,一日数回合,元英非常惮忌他们的强大。魏军又夜来攻城,飞矢如雨点那样密集,韦睿之子韦黯请求下城以避箭,韦睿不许,军中惊恐,韦睿在城上厉声训斥,才得以安定。魏人先在邵陽洲西岸建造了两桥,树立栅栏数百步,跨过淮水通道。睿制造大舟监,派梁郡太守冯道根、泸江太守裴邃、秦郡太守李文钊等为水军。等到淮水暴涨,韦睿即派遣他们,斗舟监竞发,皆临近敌垒,以小船装草,灌上油脂,跟去烧毁二桥,风怒火盛,烟尘晦冥,敢死之士,拔栅斫桥,水又漂疾,悠忽之间,桥断栅毁。而道根等都亲身参与搏战,军人奋勇,呼声动天地,无不以一当百,魏军大溃。元英见桥断,脱身遁去。魏军落到水里淹死者十余万,被斩首的也有这么多。其他弃甲叩头乞为囚奴的,还有数十万。所获军实牛马,不可胜计。韦睿遣使者报告昌义之,义之既悲且喜,没时间答话,只叫道:“更生!包生!”高祖遣中书郎周舍慰劳将士于淮上,韦睿将所获堆积于军门,周舍观之,谓睿说:“君此获可与熊耳山相等同。”因功增封七百户,晋爵为侯,征通直散骑常侍、右卫将军。 七年(508),迁左卫将军,接着任为安西长史、南郡太守,秩中二千石。碰上司州刺史马仙鴘北伐返军,为魏人所跟踪,三关扰动,诏令韦睿督众军支援,韦睿到达安陆后,增筑城墙二丈余,又开挖大护城河,起高楼,大家颇讥讽其示弱。韦睿说:“并非如此。为将当有怯时,不可专勇。”当时是元英再次追赶马仙鴘,准备报复邵陽之耻,当听到韦睿到达后,乃退兵,帝亦诏罢军。第二年,迁信武将军、江州刺史。九年(510),征员外散骑常侍、右卫将军,累迁左卫将军、太子詹事,不久加任通直散骑常侍。十三年(514),迁智武将军、丹陽尹,以公事免。不久,起用为中护军。 十四年(515),出任为平北将军、宁蛮校尉、雍州刺史。当初,韦睿起兵乡中,客人陰僬光哭着劝阻他,韦睿回来时为州刺史,僬光在路上恭候他,韦睿笑着对他说:“若听从你的话,要乞食于路了。”赏给耕牛十头。韦睿对于故旧,无所遗漏、吝惜,士大夫年七十以上,多予假板县令,乡里非常怀念他。十五年(516),拜表致仕,优诏不许。十七年(518),征散骑常侍、护军将军,随即赠给鼓吹一部,入直殿省。居朝廷,恭敬谨慎不曾触犯他人,高祖非常敬重他。性格慈爱,抚养孤兄子甚于己子。历官所获俸禄赏赐,皆散之于亲朋故旧,家无余财。后任护军,居定无事,仰慕万石、陆贾之为人,因此画之于壁上以自玩。当时虽已年老,有空暇时还督促子孙学习。第三个儿子韦棱尤明经史。高祖正醉心于佛教,天下皆从风而化。韦睿自以为信爱素薄,位居大臣,不欲与时俗俯仰,所行略如他日。 普通元年(520)夏,迁侍中、车骑将军,以疾未拜。八月,卒于家,时年七十九岁,留下遗嘱为薄葬,殓以平时衣服。高祖当日临哭甚悲伤。赐钱十万、布二百匹、东园秘器、朝服一具、衣一袭,丧事取傍于官,遣中书舍人监护。赠侍中、车骑将军、开府仪同三司。谥号曰严。 当初,邵陽之役,昌义之非常感德于韦睿,请曹景宗与韦睿见面,因此设钱二十万官赌之,景宗掷得雉,韦睿慢慢地掷得到户,急取一子反之,曰“异事”,遂作塞。景宗时与群帅争先启捷,韦睿独居后,其不好胜,率多如是,世尤以此贤之,有子放、正、棱、黯,韦放别有传。 韦正字敬直,起家于南康王行参军,慢慢地升为中书侍郎,出任襄陽太守。当初,韦正与东海王僧儒友善,及僧儒为尚书吏部郎,参掌大选,宾友故人莫不倾慕,独韦正淡然。等到僧儒被抛弃之后,韦正与其感情笃厚,胜过往日,论者称焉,历官至给事黄门侍郎。 韦棱字威直,性恬素,以书史为业,博物强记,当世之士,咸就质疑。起家于安成王行参军,慢慢地升迁至治书侍御史、太子仆、光禄卿,著《汉书续训》三卷。 韦黯字务直,性格强正,年少时学习经史,有文词。起家于太子舍人,慢慢地升迁为太仆卿、南豫州刺史、太府卿。侯景渡江,黯屯六门,不久改为都督城西面诸军事。当时侯景在城外起东西二土山,城内也筑土山以应之,太宗亲自负土,哀太子以下躬执畚锸,韦黯固守西土山,昼夜苦战,以功授轻车将军,加持节。卒于城内,追赠散骑常侍、左卫将军。 陈朝吏部尚书姚察曰:“昔窦融以河右归汉,始终为盛族,柳胟举南郑响从,而家声弗閗,时哉。柳忱之谋划,也用而有成,智哉。韦睿起上庸以附文,其地比胟则薄,及合肥、邵陽之役,其功甚盛,推而弗有,君子哉。” 范云传 范云字彦龙,是南乡舞陰人,晋朝平北将军范汪的第六代孙。六岁时,在路上遇见豫州刺史殷琰,殷琰认为他人才出众,邀请他来作客。范云在问答应对时很有风度文采,旁若无人。殷琰让他作诗,提起笔来立刻写成,在座的人都很赞叹。范云曾经在亲戚袁照家里学习,昼夜从不懈怠。袁照拍着他的背说:“你精神秀丽明朗又肯勤奋学习,是个做卿相的人才!”范云在少年时便机智锐敏,对人对事都有自己的见解,善于作文章,熟悉书信的款式,一落笔便完成,从来不打草稿,当时的人们都认为是他事先便构思好的。父亲名抗,做郢府参军,范云当时跟着父亲在府里,这时吴兴人沈约、新野人庾杲之和范抗同在府中任职,他们见到范云便把他当成朋友对待。 范云一开始任西曹书佐,转任法曹行参军。不久沈攸之反叛发兵围攻郢城,范抗这时任郢府长流,进城担任防务,家属都留在城外。范云被沈攸之的军人捉到,沈攸之召来范云同他谈话声色很严厉,范云表情毫不畏惧,从容答对。攸之听了笑道说:“你一定是一个让人可心的孩子,暂时回家去吧。”第二天,又召来范云命令他去城里送信。城里的守军有的要杀死他,范云说:“我母亲年老弟弟幼小,他们的性命都悬在沈氏手里,假如我违抗他的命令不来送信,我的亲人就必定要受害,今天我为了送信丧命,心甘情愿。”长史柳世隆平素和范云友好,于是便免了范云的死刑。 齐武帝建元初年,竟陵王萧子良做会稽太守,当范云开始随竟陵王时,竟陵王还不了解范云的才智。等到竟陵王到秦望山游览时,他让人们识别辨认石刻上的古文字,当时没有人认识,惟有范云能够诵读刻石文辞,竟陵王很高兴,从此对范云的宠信高过府中的其他人。竟陵王转任丹陽尹,召范云来做主簿,对他十分亲近信任。一次进见齐武帝时,正值有来献白乌鸦的人,齐武帝问这是什么祥瑞,因为范云的职位低下,最后他回答说:“我听说,帝王敬祀宗庙,就有白乌鸦到来。”当时武帝刚刚拜谒过祖庙,说:“你的话是对的。天意和人事相互感应的道理,竟然会是这样神妙啊!”调范云补做征北南郡王刑狱参军事,兼任主簿不变,升迁做尚书殿中郎,萧子良做司徒,范云又补做记室参军事,不久授官做通直散骑侍郎,兼任本州大中正。后出任零陵郡内史,在任期间洁身奉己,减免烦苛的政令,免掉多余的费用,使百姓得到安定。齐明帝召范云回京,到来后,授官散骑侍郎。又出任始兴内史。郡里有很多豪猾大姓,凡是他们不中意的太守,他们密谋一同加以杀害,不然就把太守赶走。边界和蛮俚部落相连,盗贼尤其众多,前任的内史都是身佩兵刃用来自卫。范云来到始兴境内,用恩德抚恤百姓,撤除边境的哨所,商贩可以露宿过夜,郡中人称赞范云是神明。又晋升做假节、建武将军、平越中郎将、广州刺史。起初,范云同尚书仆射江..友好,江..的姨弟徐艺做曲江县令,江..把徐艺托付给范云请求关照。有个名叫谭俨的人,是曲江县的豪族,徐艺曾罚他受鞭刑,谭俨认为受了羞辱,便到京城上诉范云的罪状,范云因此被召回,入狱,逢上大赦免于受罚。东昏侯永元二年(500),重新起用做国子博士。 起初,范云和梁武帝萧衍曾在齐竟陵王萧子良的官邸相会,又曾住在邻近的街坊,梁武帝很器重他。当反对东昏侯的军队到了京城,范云这时正在城里。东昏侯被杀之后,侍中张稷派范云带着使命出城,梁武帝便留下范云,参预机密大事,又授官做黄门侍郎,和沈约一起同心协力辅佐梁武帝。不久晋升做大司马咨议参军、兼录事。梁朝建立之后,升任侍中。这时梁武帝收纳乐昏侯的余妃,为此严重影响了国家政务,范云曾经进言劝阻,未被采纳。后来范云和王茂一同来到梁武帝的卧室,范云又进谏说:“过去汉高祖刘邦在山东的时候,贪财好色;等进入函谷关平定秦地之后,不敛取财帛,不接近妇女,范增认为这是刘邦有远大志向,打算成就大事业的缘故。如今明公刚刚安定天下,天下的人都想看到你的风度和威名,为什么要因袭昏乱的事情,让女色拖累贻误大事。”王茂也借机起身施礼说:“范云说的正确,主公一定要以天下大事为重,不应该对女色表示留恋惋惜。”萧衍沉默不语。范云便写奏疏建议把余氏赐给王茂。高祖萧衍认为这是忠贤之言并准许范云的请求。第二天,赏赐给范云、王茂每人一百万钱。 天监元年(502),梁武帝接受齐和帝禅位做天子,在南郊举行柴燎祭天仪式,范云以侍中身份陪乘。祭礼完毕,高祖坐上御辇,对范云说:“我今天的心情,正是所谓战战兢兢如同用糟烂的缰绳驾驭六马一样。”范云说:“我也深愿陛下一天比一天更加谨慎。”武帝认为范云所说很好。当天,晋升范云做散骑常侍、吏部尚书;由于辅佐武帝即皇帝位有功封霄城县侯,食邑一千户。范云凭旧日与武帝的关系受到提拔超过常人,升任为佐命大臣,他竭尽忠诚辅助皇帝,凡是该做的无不尽力去做。武帝也拿诚心待他信任他,范云奏请的事大多得到准许。范云曾经陪侍御宴,武帝对临川王萧宏、鄱陽王萧恢说:“我和范尚书从少年时起便友好亲善,对他怀有兄弟般的情意;如今我成了皇帝,这种朋友的礼节变成了君臣关系,你们应当代替我称他为兄。”二王离席施礼,和范云同乘一辆车回到尚书省,当时人们都为范云感到荣耀。这一年,皇帝立太子,范云以原官身份兼任太子中庶,不久升做尚书右仆射,还兼任吏部尚书。过不久,因为范云违背诏令意旨用人而得罪,免除吏部尚书职务,仍然保留仆射职务。 范云性格诚厚亲和,对待寡嫂尽心有礼,家里的事一定要事先问过嫂嫂然后才办。他喜好气节,崇尚不同寻常的作为,专门帮助别人的急难。少年时和领军长史王亥友好,后来王亥死在官署里,穷得没有自己的住宅,范云便把死者运回家来,亲自办理装殓殡葬的事。侍奉竟陵王萧子良时受到的恩惠礼遇都很隆重,但是范云每次进言批评或鼓励,从来没有曲意奉承。萧子良曾经启奏齐武帝建议派范云出任郡守的事。武帝说:“范云是个平庸的人,听说他经常卖弄权势,我现在不再依法深究,从宽让他到远方去任职。”萧子良说:“不是这样。范云对我规劝教诲,写的谏书全在,让我取来呈上。”拿来之后,有百多张纸,言辞都很重要而且是直言不讳。齐武帝赞叹,便对萧子良说:“想不到范云竟是这样的人。正好让他辅助你,怎么可以让他出去做郡守呢?”齐文惠太子曾经出宫到东田观看农夫收割庄稼,回头对众宾客说:“收割也是很好看的。”众人都唯唯称是,只有范云说:“一年三季的劳动,实在是长期勤苦的事。我只愿殿下了解稼穑的艰难,不要贪图一朝一夕的宴乐安逸。”出来之后,侍中萧缅先前同范云并不相识,临上车的时候握着范云的手说:“想不到在今天又听到了忠直之言。”当范云官居吏部的时候,责任职守极其重要,书信文件堆满公案,宾客满门,范云应接对答自如,毫无拖沓阻滞,官属们的文稿,发现并指出不当之处快速如神,当时人全都佩服他聪明博学,性格极其坦率正直,不重视威仪权势,凡是认为对的或不对的,都在言行中表现出来,有的士大夫就因此对他不满。起初,范云做郡守时人们都称颂他的廉洁,等到在朝中做高官时,很重视与人相互馈赠,但是家里没有积蓄,得到的钱财随时都分送给亲朋故友。 天监二年(503)逝世,当时五十三岁。梁武帝为他流泪,当天亲临吊唁。颁诏书说:“追念往日令人产生悲伤的情绪,这是人们所重视的感情,更何况他的声名威望还在,又是个朝廷委以重任的大臣呢!已故散骑常侍、尚书右仆射、霄城侯范云,器度风范忠贞正直,为国家大事深思远谋,早年便立有大志,平常行事负有盛名。自从任官以来,清明的政绩一贯显著。在朝中经理国政,实在是公辅之臣。他勤心辅政,大义记在我心上,虽然他操劳的不是军务,但他却是长久和我共同议论谋划大政的文臣。正当任重道远驰骋才力,长久辅政理事的时候,忽然丧命殒逝,使人满怀悲痛。应当加赐官位秩禄,用来作为美好的典范。可以追赠做侍中、卫将军,仆射、侯爵不变,并且赏赐鼓吹乐一部。”礼部官员请加谥号为宣,皇帝下令改称文。有文集三十卷。他儿子范孝才继承爵位,官做到太子中舍人。 沈约传 沈约,字休文,吴兴武康人。他的父亲沈璞,元嘉末年被杀,沈约年纪很小,偷偷跑掉了,逢大赦,被赦免。因此成为孤儿,家庭贫穷。沈约专心好学,日夜兼读不知疲倦。他的母亲担心他用功过度而生病,经常把油灯的油少放些好让他早些睡觉。沈约白天读的书,晚上就能背下来,于是对不少典籍都很熟悉,会写文章。沈约初官奉朝请。济陽蔡兴宗听说他很有才华而十分看重他。蔡兴宗担任郢州刺史后,任命沈约当安西外兵参军,兼任记室。蔡兴宗曾对他的几个儿子说:“记室沈约人才德性都堪作老师和表率,你们要好好地待他,向他学习。”后来蔡兴宗任荆州刺史,又让沈约担任征西记室参军,并兼任厥西县令。蔡兴宗死后,沈约最初任安西晋安王法曹参军转外兵参军,兼任记室。进京任尚书度支郎。齐朝初年,沈约任征虏记室,兼任襄陽县令。侍奉齐朝的文惠太子。文惠太子住进东宫后,沈约担任步兵校尉,主管文书记载,在永福省值班,校订四部图书。当时东宫人才济济,而沈约尤其受到赏识与亲睐。每逢值班去见太子,总是谈到太陽落山才出来,当时王侯到东宫,有时不能进宫,沈约总是劝说太子,替王侯传话。太子说:“我平生很懒,很晚才起床,这你是知道的,和你交谈讨论后,就忘记睡觉,如果你要我早点起床,可以时常早些进宫中来。”于是提拔沈约为太子家令,后来又兼任著作郎,历任中书郎、本邑中正、司徒右长史、黄门侍郎。当时竟陵王也在招徕有才的人,沈约同兰陵的萧琛、琅笽的王融、陈郡的谢胱、南乡的范云、乐安的任日方等人都和竟陵王门下交游,时称网得天下才子。不久又兼任尚左丞,后来又任御史中丞,转车骑长史。隆昌元年(494)被任命为吏部郎,出任宁朔将军、东陽太守。齐明帝即位后,提封为辅国将军,征辟为五兵尚书,升任国子祭酒。明帝死后,宰相当权执政,尚书令徐孝嗣让沈约撰写遗诏。提升为左卫将军,不久又加封通直散骑常侍。永元二年(500)因母亲年老上书请求免去职位,改任冠军将军、司徒左长史、征虏将军、南清河太守。梁武帝在西邸时,曾经和沈约颇有交情,攻占建康城后,任命沈约为骠骑司马,原来所任的冠军将军、征虏将军等职仍然保留。 当时梁武帝功业已经完成,天意人愿都归属梁武帝,沈约曾试探性地给梁武帝提及代齐的话题,梁武帝没有做声。过了几天,沈约又进言说:“现在与过去不一样,不能希望用淳朴的风气来期许万物,士大夫攀龙附凤,都是希望取得一点点功劳,以保住自己的福禄。如今婴儿小孩、放牧的一般老百姓全都知道齐朝的天下已经完了,没有人不说天下应当归您主宰的。天象和人事都表现出改朝换代的迹象,特别是永元以来,这种迹象更加明显。巫师预言说:‘在急流中行走,要作皇帝。’这又像写在白纸上的黑字一样明白清楚。上天的意志不能违背,民众的心情不能不顾及。如果是天命决定了的,虽说想谦让推脱,也是不可能的。”梁武帝说:“让我再想一想。”沈约回答说:“您最初在樊、沔一带带兵起义时就应该考虑好,现在帝王的大业已完成,何必再思考呢。过去周武王讨伐商纣王,刚进入皇宫时,民众便说这是我们的君王。周武王不违背民众的意愿,立即正位也没有再去细想。您自从到了京城,气运的顺序就发生了变化,和周武王相比,只是快与慢不一样罢了。如果不早日把帝王的大业定下来,顺应天神与人民的愿望,假如有一个人反对,就会损害您的威望与名声。况且人心不像铁和石头一样一成不变,世上的事情也不能保证不发生变化,怎么能像建安时的魏武帝那样把人臣的名分留给自己的子孙呢?如果皇帝回到首都,公与卿都在各自的官位上,那么君王与臣子的名分就定下来了,不再会产生其他的想法。君王在上很贤明,臣子们在下面很忠诚,怎么还会有人敢和您一起作乱呢?”梁武帝同意了沈约的看法。沈约出去后,梁武帝召见范云并告诉他沈约的意见,范云的回答也和沈约的观点基本一致。梁武帝说:“看来聪明人的看法无意中一致了,你明天早晨和沈约一起再来。”范云出来告诉沈约,沈约说:“你一定要等我一起去。”范云答应了他的要求。而第二天沈约偷偷在范云的前面进宫去见梁武帝,梁武帝让他先筹划有关事项,沈约从怀中取出写好的诏书和官员设置情况的文书,梁武帝基本没有改动。过了一会儿范云从外面来,到宫殿门前没法进去,在寿光阁外面来回走动,口中不停地说“怪事”。沈约出来后,范云问他说:“结果怎么样?”沈约把手抬起来指向左边,范云笑着说:“没有辜负我们的希望。”过了一会,梁武帝便召见范云并对他说:“平时和沈约待在一起,没有发现他有什么不同于别人的地方。今天才能和智慧发挥得淋漓尽致,真算得上见解高明的人。”范云说:“您重新认识了沈约,也和沈约现在重新认识了您是一样啊!”梁武帝说:“我从发兵起义到现在已经三年了,有功的臣子和将领,确实有他们的功劳,然而完成帝王大业,功在你和沈约两位。” 梁台建立后,沈约担任散骑常侍、吏部尚书,还兼任右仆射。梁武帝祭天登上帝位后,沈约被任命为尚书仆射,封为建昌县侯,食邑千户。接到诏书的当天,右仆射范云等二十多人都来拜望祝贺,当官的和老百姓都以此为荣耀,感到很光彩。很快被提升为尚书左仆射,仍然任散骑常侍。不久又兼任领军,加上侍中官职。天监二年(503),沈约的母亲去世,皇上亲自前往凭吊。因沈约年老体衰,不能因悲伤过度死去,所以派中书舍人断客节哀。沈约任镇军将军、丹陽尹,设置佐史。服丧完毕,提升为侍中、右光禄大夫,领太子詹事、扬州大中正,关尚书八条事,后提升为尚书令,仍兼任原来的侍中、太子詹事,扬州大中正等职。沈约多次上书请求辞官,改任尚书左仆射、中书令、前将军,设置佐史,仍兼任侍中,不久又提升为尚书令,兼太子少傅。九年(510),改任左光禄大夫,仍兼任侍中、太子少傅。 起初,沈约长期担任宰相职位,而自己对御史台的工作有兴趣,不少人也都认为他适合在御史台任职,但梁武帝始终不取用他,于是沈约请求辞职,又得不到梁武帝的同意。沈约与徐勉向来很好,便给徐勉写信告知他的实情:“我幼年丧父,孤苦无依无靠,几乎不能生存,从早到晚勤苦劳作仍处于困难的境地,好不容易做了一个小辟,也并非自己的本意,只希望得到一点俸禄,将来告老还乡衣食有些着落。过了十几年,承蒙照顾,本人不才,任襄陽县令,从公家和个人的情况看,都不能令人满意,用自己的身体换得必须的生活物资,也只好服从命令。永明末年,就任东陽郡太守,个人以为就此为止也很满足。而从建武初年开始,人世交错纷乱,纠缠不清,齐朝大势已去,无法挽救。到昏猜王萧宝卷执政的时候,一人一个主张,政令不统一,所以我想辞官不干,几乎快达到了自己的请求,曾托人将我的这一想法告诉徐县令,想必您至今一定记得。梁朝兴起,我碰上了好运气,以往隐居的志向和愿望又成为泡影了。今年刚开始,我请求辞职,实在是皇帝对我恩重如山,让人消受不了。我不能弘扬淳朴的民风,宣传国家的仁政,发扬光大朝廷的德行,还是想做一些文书之类的事,对现实发表一些看法。但开年以来,病情加重,忧虑加深,精力不足,操劳过度,总而言之是人老了才会出现这些凋谢枯竭的症状。起居行走都需要人牵扶,但仍努力勤政。在外人看来好像还是一个健全的人,但形体和精力已不听大脑指挥,时常要强打精神,才能勉强从事工作。把衣服一脱躺在床上,四肢便失去了知觉,上身热,下身冷,取暖则身体闷燥不安,降温则下身冷得更厉害。与其让上身不热还不如让下身不冷,而下身冷比上身热更让人难受。过一段时间,腰带就要紧缩几个孔,用手握胳膊,臂围大概每个月要瘦半分。按这样推算,怎能支撑得很久呢?如果像这样没有好转,一天天瘦下去,将会让当今皇上悔恨不已。冒昧地告知我的实情,请求能够辞官告老还乡。如果上天还能让我多活些日子,能够平安健康,大脑和肢体还管用,再来考虑国家的大政。”徐勉在梁武帝面前为他求情,请求按三司的标准让他告老还乡,梁武帝没有同意,只是给沈约增加了鼓乐的种类和乐队人员。 沈约不喜欢喝酒,清心寡欲,虽然当时官位显赫,待遇很高,但是衣着打扮仍很俭朴。曾在东田建立居室,凭眺郊野的群山,写过一首《郊居赋》,寄寓自己的情怀。不久加封特进,仍任光禄、侍中、少傅等职,十二年(513)死于任上,终年七十三岁。 沈约左眼有两个瞳孔,腰上有颗紫色的痣,聪明过人。喜欢书籍,收集图书达两万卷,京城没有人能和他相比。年少时父母双亡,贫穷无靠,向同姓人乞讨,曾讨得米几百斛,受到同宗人的侮辱,他将米全部倒掉离家出走。到后来富贵显赫后,不因此事记恨,反而因之为郡部传。有一次陪皇帝宴游,有一位女乐师是齐文惠王的宫人。皇帝问她认不认识在座的人,她说:“只认识沈家令。”沈约伏在座位上哭,皇帝也感到悲伤,为此中止了酒宴。沈约曾在三朝任职,熟悉各朝典章,见识广博,当世很多事情都请教他。谢玄晖善长写诗,任彦升善长写文章,沈约既能写诗又能写文章,但不能超过前二人。自负有才,为荣华富贵所诱,乘时借势以求个人升进,累及清淡之名。后来居宰相位,渐渐感到满足,每提拔一次,就请求辞官隐退,然最终也不能离任,论者比喻他为山涛。当政十几年,不曾推荐重用一人,政绩平平而已。起初,高祖有对不起张稷的地方,张稷死后,高祖同沈约谈起此事,沈约说:“尚书左仆射出任边境州郡的刺史,这是过去的事,何必要再提它呢?”高祖认为是亲家相护,很气愤地说:“你这样讲,是忠臣吗?”便起驾回宫。沈约很恐慌,没有注意到高祖已站起,仍然呆坐在那里。回到家里,没有到床上,便在窗户下凭空睡着了,因此生病了,曾梦见齐和帝用剑割断了他的舌头。请一个巫师来察看他的病情,巫师所讲的话与他的梦境一样,于是请道士向上天奏赤章,说梁武帝萧衍禅代齐帝的事并不是沈约的主意。高祖派皇帝保健医生徐奘替沈约治病,回宫后将这些情况全都告诉了高祖萧衍。 在此之前,沈约曾陪同高祖晏游,正赶上豫州献上时令贡品栗子,直径达一寸半,高祖对此感到很新奇,问沈约说:“有关栗子的事有多少?”与沈约一起各自将记得的事情写下来,结果沈约所知的比高祖少三件事。出宫后沈约对人说:“高祖很要面子,护短,如不让着他就会羞愧而死。”高祖认为他的言论太不恭敬,要惩治他,徐勉恳切地劝谏高祖才罢休。后来听说赤章之事,高祖特别生气,多次派使者谴责沈约,沈约恐惧而死。沈约所写的《晋书》一百一十卷,《宋书》一百卷,《齐纪》二十卷,《高祖纪》十四卷,《迩言》十卷,《谥例》十卷,《宋文章志》三十卷,文集一百卷,都流传于世。又撰写了《四声谱》,认为过去的词人,千百年来都没有弄清楚,而自己独自悟通,穷极其巧妙奥秘,自称入神得力之作,高祖特别不喜欢。高祖问周舍:“什么是四声?”周舍回答说:“‘天子圣哲’就是四声。”然而高祖竟然不采用。 江淹传 江淹字文通,济陽郡考城县人。小时候父亲早逝,家境贫穷,很好学,内向不好交往。刚开始,任南徐州从事,不久任奉朝请。刘宋建平王刘景素喜欢有才的人,江淹跟随他在南兖州。广陵县令郭彦文有罪,江淹受到牵连被关进监狱。江淹在监狱上书申说自己冤枉,刘景素看完上书后,当天就把他放了。不久举为南徐州秀才,对策很好被评为优秀,任巴陵王国左常侍。 刘景素为荆州郡守,江淹随行任镇将。少帝即位后朝政昏乱,刘景素掌握大权,大家都劝他起兵反对朝廷。江淹总是劝谏说:“谣言招致灾祸,这是管叔、蔡叔一同灭亡的原因;抵触招来怨恨,七国诸侯王因此被杀。您不求国家的安危,听信左右的计谋,就又会看到麋鹿霜露出现在姑苏台上。”刘景素没有采纳他的建议。后来刘景素镇守京口,江淹又任镇军参军事、南东海郡丞。刘景素与几位贴心的人日夜策划谋反,江淹知道灾祸将要发生,写了十五首诗劝谏他。 刚巧东海郡太守陆澄遭父丧,江淹作为郡丞自认为应该代理郡守,刘景素则启用了司马柳世隆。江淹坚决请求,刘景素很气愤,告诉选辟部,降江淹任建安郡吴兴县令。江淹任县令三年。升明初年,齐帝辅佐政权,听说江淹有才能,召为尚书驾部郎、骠骑参军事。不久荆州刺史沈攸之起兵作乱,高帝问江淹:“天下这样乱,你看怎么办?”江淹回答说:“过去项羽强,刘邦弱;袁绍人多,曹操人少;项羽曾分封诸侯,最后还是自杀受辱;袁绍曾统占四州,最后还是败将。这就说明‘有德行就有天下’。您何必忧虑呢?”齐帝说:“听到这种说法的人很多,你讲详细一点。”江淹说:“您勇敢又有奇谋,是必胜之一;宽容仁厚,必胜之二;贤能的人都为您尽力,必胜之三;人民的心都向着您,必胜之四;奉天子的命令讨伐叛逆,必胜之五。沈攸之志向大器量小,必败之一;有威权而无恩服,必败之二;士卒无心作战,必败之三;官吏和绅士不喜欢,必败之四;兵力分散在几千里的战线上,不能相互救助、共同克服困难,必败之五。所以说即使有十万叛兵,最终也会被我擒获。”齐帝笑着说:“你说的过头了。”当时军队战书文告,都让江淹起草。相国建立,补任记室参军事。建元初,又任骠骑豫章王记室,兼东武县令,参与草拟诏书册令,并撰写国史。不久升任中书侍郎。永明初年,迁为骠骑将军,掌国史。出京任为建武将军、庐陵内史。任职三年,回京为骁骑将军,兼尚书左丞。不久以本官兼任国子博士。少帝初年在原任的基础上兼任御史中丞。 当时明帝任丞相,对江淹说:“你过去在尚书台中,不是自己分内的事不随便管,当官不太严也不太松很适度。现在任南司,一定能震动严肃百官。”江淹回答说:“现在只是例行公事,恐怕才小志短,不能胜任呵。”于是以长期有病不管帝王陵墓事宜罪,弹劾中书令谢月出、司徒左长史王缋、护军长史庾弘远。又上告前益州刺史刘悛、梁州刺吏陰智伯两人私藏货币上万,立即交给廷尉定罪。临海太守沈昭略、永嘉太守庾昙隆,还有不少郡二千石官员及大县的长官,大多被弹劾惩治,内廷外府都很恭敬。明帝对江淹说:“自刘宋以来,不再有严格清明的中丞,你可以算得上仅有的一个。” 明帝即帝位后,江淹任车骑临海王长史。不久任廷尉卿,加封给事中。迁任冠军将军,加辅国将军。出任宣城太守,将军职位仍然保留。任郡守四年,回京城任黄门侍郎、领步兵校尉,不久又任秘书监。 永元年间,崔慧景发兵围攻京城,官吏都去投靠他们,呈上自己的名片。江淹装病在家没有去。事情平息后,世人都信服他有先见之明。 东昏末年,江淹以秘书监的身份兼任卫尉,坚决请求辞官没有得到同意,只好就任,并对人说:“这并不是我想当官,世人都知道,只是借我的空名而已。而且自然变化的时序和人世的事物,不久就会发生变化。孔子说:‘有文事的人必定有武备。’事到临头再作打算,何必忧愁呢?”又任领军王莹的副手。待到义军到新林,江淹穿着百姓的衣服来投靠,梁高祖提任他为冠军将军,仍任秘书监。不久兼任司徒左长史。中兴元年(501),迁任吏部尚书。中兴二年(502),转任相国右长史,仍任冠军将军。天监元年(502),任散骑常侍、左卫将军,封为临沮县开国伯,食邑四百户。江淹便对子弟说:“我本来是个无实权的官,不想富贵,如今这样的官位,实在是有愧。平生总是说知足。人生只要快乐,何必求富贵呢。我功成名就,正想回到家里过平常人的日子。”当年,因病任金紫光禄大夫,改封为醴陵侯。四年(505)江淹死,终年六十二岁。高祖穿素服致哀,赠钱三万、布五十匹。 江淹年轻时因文章写得好而出名,到晚年才思有所减退,当时人们都说他才思已用尽了。一生著述达百余篇,自己将它们收集为前后两集,还有《齐史》十志,均流行于世。 任窻传 任窻字彦升,乐安博昌人。父亲任遥,齐朝时为中散大夫。身长七尺五寸。很小时就极好学,很早就出了名。宋丹陽尹刘秉征辟他为主簿。当时任窻十六岁,赌气得罪了刘秉的儿子。过了很久,为奉朝请,推举为兖州秀才,拜授太常博士,提升为征北行参军。 永明初年,卫将军王俭任丹陽尹,又引任窻为主簿。王俭特别钦佩、重用任窻,认为当时无人可同任窻并论。提升司徒刑狱参军事,进京任尚书殿中郎,调任司徒竟陵王记室参军,因父亲去世离职。特别孝顺,守丧时居行按礼行事。三年满后,母亲又去世,时常住在墓旁的草庐里,哭泣的地方连草都不生。服丧完毕拜为太子步兵校尉、管东宫书记。 当初,齐明帝废郁林王,将出任侍中、中书监、骠骑大将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事,封为宣城郡公,增兵五千,让任窻撰写奏文。明帝怪他的奏文中有微词,很气愤。因此任窻在建武年间,职位始终不过列校而已。 任窻很会写文章,尤其擅长写记叙文,才华横溢,当时王公的上书奏文,多请他写。任窻下笔即成,不用修改。沈约堪称一代词宗,也很推崇他。明帝死后,迁中书郎。永元末年,任司徒右长史。梁高祖攻克京都,幕府刚建立,让任窻担任骠骑记室参军。最初高祖和任窻曾在竟陵王西邸相遇,随便对任窻说:“我当了三公,就任你作记室。”任窻也和高祖开玩笑说:“我若当了三公,就任你做骑兵。”意思是说高祖很会骑射。到现在,所以应过去的话让任窻为记室。 梁台建立,祭天地的文诰,多由任窻写。高祖即帝位后,拜任窻为黄门侍郎,迁吏部郎中,不久又以原职兼管著作事务。 天监二年(503),出任义兴太守。在任期间清正廉洁,妻室儿女只吃粗米饭。彭城的好友到溉及其弟到洽,与任窻一起游历山水。离任上船时只有五斛米。到任没有衣服,镇军将军沈约派人带着衣服去迎接他。又任吏部郎中,参掌大选,居官不称职。不久换任御史中丞、秘书监、领前军将军。自齐朝永元以来,秘阁四部图书篇目卷次杂乱,任窻亲自校订,于是篇目排定。六年(507)春,出任宁朔将军、新安太守。在郡期间不注意衣着打扮,独自一人拄着拐杖,步行到城镇村舍,民间有是非官司,随即就地裁决。为政清明节省,官民都感到很便利。一年后死在任职上,终年四十九岁。全郡人都十分痛惜,老百姓在城南为他立祠堂。高祖知道后,当天举哀,哭得很伤心。 任窻喜好交结朋友,奖励、进荐学士友人,得到他的称誉的人大多升迁了,所以官宦及其子弟都争着与他交往,家中宾客不下数十人。当时的人很仰慕他,称为任君,意思是说他像汉朝的三君一样。陈郡的殷芸给建安太守到溉写信道:“哲人死去,仪表谢世。楷模现在哪里?谁来指引方向?”士友推崇他到了如此高度。任窻不治家业,以至于没有居住的房屋,有人笑他乞讨租借财物,还时常散发给亲友。任窻经常感叹说:“知道我的人认为我是叔则,不知道我的人也认为我是叔则。”任窻对书籍典章无所不读,家虽贫穷,藏书却有上万卷,善本异本书很多。任窻死后,高祖派学士贺纵同沈约一起校勘他的书目,官家没有的书,就拿任窻家的书补充。任窻所写的文章几十万字,流传于世。 王珍国传 王珍国,字德重,沛国相地人。父亲王广之是齐朝优秀的将领,官做到散骑常侍、车骑将军。 王珍国最初从冠军行参军官职做起,逐渐升迁虎贲中郎将、南谯太守,他治理地方时有能干的名声。当时他管辖的地方,人民困苦饥贫,王珍国便散发米粮钱财来拯救贫穷的百姓。齐高帝手书诏书说:“卿爱护百姓治国有序,很称我的心。”永明初年(483),升迁桂陽内史,讨捉盗贼,桂陽境内清静太平。王珍国卸任返回京都时,路经江州,刺史柳世隆到小岛为他饯行,见王珍国离任返京衣着朴素,于是感叹说:“这真可称得上好的二千石。”回京后担任大司马中兵参军。齐武帝平素十分赏识他,常常感叹说:“近世将门弟子,有像王珍国的少。”又外任安成内史。内调越骑校尉、冠军长史、钟离太守。两次迁任巴东、建平二郡太守。回京担任游击将军,因父亲去世而卸去官职。 建武末年,魏军围攻司州,齐明帝派徐州刺史裴叔业攻打涡陽,以作声援,起用王珍国任辅国将军,率军援助。魏国将领杨大眼的大部队铺天盖地而来,裴叔业害怕了,丢下部队而逃,王珍国率领他的部队殿后,因而不致大败。永泰元年(498),会稽太守王敬则谋反,王珍国又率军抗击。平定王敬则的叛乱之后,王珍国升迁宁朔将军、青、冀二州刺史,将军一如从前。 义师举事,东昏侯召令王珍国率领部队返回京城,屯驻建康城。义师到来,东昏侯派王珍国率军出城门驻扎朱雀门,被王茂的军队打败,于是进入城内。王珍国多次密派郄篡捧着镜子在高祖面前奉献自己的一片诚心,高祖割下金子来回报他。当时城内人们都考虑追随义师,没有敢率先起事的,侍中、卫尉张稷统率众军,王珍国私下结交张稷的心腹张齐要挟张稷,张稷答应举事。十二月十九日的早晨,王珍国引着张稷到卫尉府,领兵从云龙门进去,就将东昏侯在内殿斩杀,与张稷在西钟下同尚书仆射王亮等人碰头,派中书舍人裴长穆等人捧着东昏侯的首级归附高祖。高祖依照功劳授王珍国右卫将军,珍国推辞不接受;高祖又授珍国徐州刺史,王珍国坚决请求让他留在京师。又赐予他金银绸缎,王珍国又一次坚决谢绝。高祖下诏说:“从前田子泰坚决不接受绸缎俸禄。卿体谅国家情深意厚,的确可嘉。”后来因为王珍国侍宴,高祖问:“你的明镜我还保存着,从前我给你的金子在什么地方?”王珍国回答说:“黄金小心地放在我的身边,不敢丢失。”再封为右卫将军,加封给事中,迁任左卫将军,加封散骑常侍。天监初年(502),王珍国被封为滠陽县侯,食千户。授职都官尚书,常侍仍同从前。 天监五年(506),魏任成王元澄侵犯钟离,高祖召来珍国,向他询问讨伐贼匪的策略。珍国回答说:“我常常担心魏军人少,不为魏军人多而苦恼。”高祖认为王珍国讲的很有气魄,于是借给王珍国符节,让他与众军一道共讨贼匪。魏军退去,王珍国班师回朝。离京加封使持节称号,都督梁、秦二州诸军事、征虏将军、南秦、梁二州刺史。恰逢梁州刺史夏侯道迁将梁州拿去投降魏国,王珍国从小路步行出魏兴,领兵袭击夏侯道迁,未达目的,便留下镇守。因为无功,王珍国多次上表请求解去官职,高祖不答应。改封王珍国为宜陽县侯、户邑一如从前。征召王珍国回京任员外散骑常侍、太子右卫率,加封后军。不久,又任左卫将军。天监九年(510),出京封使持节称号,都督湘州诸军事、信武将军、湘州刺史。就职治事四年,召回京都担任护军将军,迁任通直散骑常侍、丹陽尹。天监十四年(515),去世。高祖下诏赠车骑将军,给鼓吹一部,给办丧礼的钱十万,布百匹。谥号威。王珍国的儿子僧度继承。 马仙鴘传 马仙鴘字灵馥,扶风..地人。父亲马伯鸾,做到宋朝冠军司马。 马仙鴘小时因果敢而闻名,遇父亲去世,绝食超过了礼节的规定,背土为父亲造坟,亲手种植松柏。马仙鴘从郢州主簿官职做起,后来升迁为武骑常侍,为小将,跟随齐朝安陆王萧缅。萧缅死后,仙鴘事奉明帝。齐永元中,萧遥光、崔慧景发动叛乱,马仙鴘多次立下战功,因功做到前将军。后出任龙骧将军、南汝陰、谯二郡太守。恰逢寿陽刚刚陷落,魏朝将领王肃侵犯边境,马仙鴘奋力作战,以少胜多,魏人十分害怕他。又因功升迁宁朔将军、豫州刺史。 义师举事,州郡有很多响应义师的,高祖派仙鴘的旧交姚仲宾劝说仙鴘,仙鴘在军中斩姚仲宾首级以示众。义师到达新林时,仙鴘还领兵在江西,每天夺取义师漕运的粮米。建康城陷落,马仙鴘哭了整整一宿,随后便解散部队回去请罪。高祖慰劳他说:“射断钩杆割掉袖口,以前人们都不记恨。你不要因为杀过我的使者截过我的漕米,苟且自己嫌弃自己。”仙鴘答谢说:“我就像失掉了主人的一条狗,后来的主人喂养我,便又为他所用。”高祖笑着赞美他。不久马仙鴘的母亲去世,高祖知道马仙鴘家中清贫,送给仙鴘办丧事的礼钱很多。仙鴘大哭,对他的弟弟仲艾说:“承蒙皇上赦免之恩,未有报答。现在又承受皇上特殊的恩惠,应当与你全身心地报效皇上。” 天监四年(505),梁朝的军队向北征讨,仙鴘每逢作战,在三军之中表现最为英勇,凡他首当其冲的,没有不被摧破的。与众位将领议事,绝口不提自己的功劳。有人问起原因,仙鴘说:“大丈夫了解时世的话,应当前进不追求功名,后退不逃脱罪责,这是我一生的愿望,有什么功劳可谈论的呢?”高祖授仙鴘辅国将军,宋安、安蛮二郡太守,后又改任南义陽太守。仙鴘多次攻破山蛮,郡境清静安宁。高祖根据马仙鴘的功劳封仙鴘为氵含..县伯,食邑四百户,多次升迁都督司州诸军事、司州刺史,辅国将军仍如从前。不久晋号贞威将军。 魏豫州人白皂生杀掉刺史琅笽王司马庆曾,自号平北将军,推举乡人胡逊为刺史,献悬瓠城来降梁朝。高祖派马仙鴘领兵奔赴悬瓠,又派直..将军武会超、马广率兵作为后援。仙鴘派马广、武会超等人驻守三关。十二月,元英攻破悬瓠,捉拿齐苟儿,进而攻打马广,又攻破马广,生擒马广送往洛陽。马仙鴘不能救马广。武会超等人也相继退散,魏军便进据三关。仙鴘因罪被召回,封为云骑将军。出任仁威司马。府主豫章王转号仙鴘为云麾,又任司马,加封振远将军。 天监十年(511),朐山百姓杀掉琅笽太守刘日折,将琅笽城拿去降魏,高祖下诏借给仙鴘符节,令仙鴘讨伐琅笽。魏徐州刺史卢昶率大军十多万奔赴琅笽。仙鴘与卢昶作战,多次攻破卢昶,卢昶逃走。仙鴘发兵乘胜追击,魏军兵得以幸免的十分之一、二,收得魏军士兵、粮食、牛马、军器,不计其数。马仙鴘整顿军队返回京师,升迁为太子右卫率,晋爵为侯,增加食邑六百户。天监十一年(512),改封持节称号,督豫、北豫、霍三州诸军事、信威将军、豫州刺史,兼任南汝陰太守。 起初,马仙鴘小名马仙婢,等到长大,因为“婢”名不雅,于是便用“王”代“女”,便成了“鴘”字。自从任将领到居住州郡,能与士兵同辛劳共安逸。身上穿的不过是粗布衣衫,居住的地方没有蚊帐被子遮挡,行军吃喝与最下层的一样。马仙鴘在边境,常常只身一人偷偷进入敌军间,侦察得知军营的围墙、村落的险要所在,因而作战多能取胜,士兵也心甘情愿为他所用,高祖平素喜欢倚仗他。马仙鴘任刺史四年,去世。诏赠左卫将军,谥号刚。马仙鴘的儿子马严夫继承。 张齐传 张齐字子响,冯翊郡人。因世代居住在横桑,故有时也说是横桑人。张齐小时很有胆量。最初张齐侍奉荆府司马垣历生。垣历生嗜酒成性,对待部下严厉残忍,不很尊重张齐。垣历生卸任归家,吴郡张稷担任荆府司马,张齐又跟随张稷,张稷很器重他,把他视做心腹,即使是家中的小事都交给他办理。张齐尽心尽力侍奉张稷,没有什么推辞畏惧的事。后来张齐随张稷回到京师。张稷担任南兖州太守,又提拔张齐为府中兵参军,开始委任张齐军职。 齐永元中(500),义师举事,东昏侯征召张稷回京师,都督宫城诸军事,位居尚书省。义兵到来时,城外情况愈趋紧急,张齐每天造访王珍国,私下里与王珍国商定计谋。计谋已定,深夜领着王珍国到张稷处促膝交谈,张齐亲自举着蜡烛以促成计谋。第二天早晨,张齐与张稷、王珍国在内殿靠近东昏侯,张齐亲手杀了东昏侯。第二年,高祖即位,封张齐为安昌县侯,食邑五百户。多次担任宁朔将军、历陽太守。张齐不会写字,不认识字,但他为政清廉,所辖之郡治理得很好。 天监二年(503),张齐回京担任虎贲中郎将。尚未接任此职,改任天门太守,宁朔将军仍如从前。天监四年(505),魏朝将领王足侵犯巴、蜀,高祖任命张齐为辅国将军解救蜀地。张齐还未到蜀,王足退走,张齐进军戍守南安。天监七年(508)秋天,高祖派张齐设立大剑、寒冢二个戍守之地,领军回到益州。这年,张齐迁任武旅将军、巴西太守,不久加封振远将军。天监十年(511),郡人姚景和聚众蛮蜒,抄断长江水路,攻破金井。张齐在平昌攻打姚景和,打败姚景和。 最初,南郑陷落于魏朝,于是在益州西部设置南梁州。南梁州刚刚创立,完全靠益州提供给养。张齐上夷獠义租,得米二十万斛。张齐又建立台传,兴办冶铸业,以满足南梁州的需要。 天监十一年(512),张齐晋封假节称号,都督益州、外水各军。天监十二年(513),魏国将领傅竖眼率军侵犯南安,张齐率兵抗击,傅竖眼退走。天监十四年(515),张齐迁任信武将军、巴西、梓潼二郡太守。这年,葭萌人任令宗因众人对魏朝感到担忧,杀掉魏朝晋寿太守,以城降梁。益州刺史鄱陽王派张齐率大军三万,督促南梁州长史席宗范各军迎纳令宗。天监十五年(516),魏朝东益州刺史元法僧派儿子元景隆来抗击张齐的军队,南安太守皇甫谌及席宗范从反面攻打元景隆,在葭萌大败魏军,在十多个城市大肆杀戮,魏国将领丘突、王穆等都来降梁。而魏国再增加了傅竖眼的军队,再来抗战,张齐兵少不利作战,领兵而回,于是葭萌再一次陷落于魏朝。 张齐在益州多年,讨伐蛮獠,他自己没有一年是安宁的。张齐在军中,能够身历辛苦屈辱,与士卒同勤作共苦乐。自画军营城垒,都从各方面得到方便,调配服装粮食资助军用,每个人没有什么缺乏的,既然为人心所附,蛮獠也不敢侵犯,因此张齐的威望、名声在庸、蜀广为流传。巴西郡占益州的一半,又是东行的要冲之地,刺史经过,军府长途跋涉,许多物资都很缺乏。张齐沿路集中粮食,种植蔬菜,经过的人都能取得供给。张齐能帮助办理的,多是这一类的事。 天监十七年(518),张齐改封持节称号,都督南梁州诸军事、智武将军、南梁州刺史。普通四年(523),迁任信武将军、征西鄱陽王司马、新兴、永宁二郡太守。未上任便去世,终年六十七岁。追赠散骑常侍、右卫将军。高祖送给办丧事的礼钱十万,布百匹,谥号壮。 张惠绍传 张惠绍字德继,义陽人。年幼时有军事方面的才干。齐明帝时任直..,后来出补竟陵、横桑两边的戍主。永元初(499),因母亲去世办丧事回到乡里。听到义师举事的消息,张惠绍乘马车疾行归附高祖,高祖诏令张惠绍为中兵参军,加封宁朔将军、军主。部队屯驻在汉口,高祖派张惠绍同军主朱思远在长江里截击船只,中断郢、鲁二个城市的粮道。郢城水军统率沈难当率数十艘轻船挑战,被张惠绍打败,斩掉沈难当,尽得沈难当的军器。义师屯驻在新林、朱雀时,张惠绍多次立下战功。建康城平定之后,张惠绍迁任辅国将军、前军、直..、左细仗主。高祖即位后,封张惠绍为石陽县侯,食邑五百户。迁任骁骑将军,直..、细仗主如同从前。当时东昏侯的余党几百人,偷偷进入南北掖门,烧掉神虎门,杀害卫尉张弘策。张惠绍率其部骑马疾行赴战,斩数十人首级,其余的分散逃走。张惠绍因功增加食邑二百户,升迁太子右卫率。 天监四年(505),梁军大举北伐,张惠绍与冠军长史胡辛生、宁朔将军张豹子攻打宿预,捉拿城主马成龙,送往京师。张惠绍派部将蓝怀恭在水南修筑城墙以成犄角之势。不久魏国增援的部队全部来到,打败蓝怀恭,张惠绍也不能自守,当夜奔回淮陰,魏国重得宿预。天监六年(507),魏军攻打钟离,高祖诏令左卫将军曹景宗督促众军以作后援,进据邵陽,张惠绍与冯道根、裴邃等人攻断魏国连接起来的桥梁,与魏军短兵相接,魏军大败。张惠绍因功增加食邑三百户,回京任左骁骑将军。不久出任持节、都督北兖州诸军事、冠军将军、北兖州刺史。魏国的宿预、淮陰二城归顺梁朝,张惠绍安抚接纳有功,晋号智武将军,增加封地二百户。后来回京担任卫尉卿,升迁左卫将军。随后又出任持节、都督司州诸军事、信威将军、司州刺史、兼任安陆太守。张惠绍任刺史时温和地治理郡事,官吏和百姓都喜爱他。 张惠绍被征召回京任左卫将军,加封通直散骑常侍,甲仗百人,担任宫廷警戒。天监十八年(519),去世,终年六十三岁。高祖下诏说;“张惠绍志向谋略开国济世,才干作用坚定实现。从义师举事始忠心勤王,每一任官以政绩闻名。直到居住爆中,早晚尽心尽力。突然去世,悲痛在心。应当追赠王命,以表彰他的功绩。可赠他护军将军,给鼓吹一部,布百匹,蜡炬二百斤。谥号忠。”张惠绍的儿子张澄继承。 张澄最初任直..将军,遭遇父亲去世,起用为晋熙太守,跟随豫州刺史裴邃北伐,多次立下战功,与湛僧智、胡绍世、鱼弘一同为当时的骁将。张澄历任卫尉卿、太子左卫率。在这个官位上直至死去,谥号愍。 冯道根传 冯道根字巨基,广平赞阝地人。冯道根幼时失去父亲,家境贫寒,靠帮工、租赁养活母亲。路上得到好吃的,不敢先吃,一定急忙回家把它进献给母亲。十三岁时,因为孝顺在乡里闻名。郡里召冯道根为主簿,道根推辞不受。冯道根十六岁时,乡人蔡道斑任湖陽戍主,蔡道斑攻打蛮、锡城,反而被蛮人围困,道根去解救他。道根单槍匹马左右迎战,杀伤的敌人很多,蔡道斑因此幸免于难,冯道根由此而知名。 齐朝建武末年(498),魏朝皇帝拓跋宏侵犯攻陷南陽等五郡,齐明帝派太尉陈显达率众军再收复五地。部队进入氵匀口,冯道根与乡人用酒肉犒劳陈军,进而劝说陈显达:“氵匀水快急,进难退易。魏军如果守在险要处,则首尾都危急。不如将船舰全部丢在赞阝城,并行而进,挨次建立营寨,击鼓前进。如果是这样的话,那么马上就可以攻破魏军。”陈显达不听,冯道根还派自己的私交跟随部队。等到陈显达为魏人所败,士兵夜里逃亡,多不识山路;道根每到险要之地,就停下马来指路,众人靠道根而得以保全。不久道根担任戍守氵匀水的副帅。 齐永元中(500),因为母亲去世,冯道根回到家乡。听说高祖建立义师,道根便对亲友说:“战事夺去礼节,古人不避讳,扬名后世,这难道不是孝顺吗?时机不可丧失,我走了。”道根领着能够打仗的乡人子弟,全部归附高祖。当时蔡道福跟随高祖担任将领,高祖派冯道根做副帅,都隶属于王茂。王茂讨伐沔地,攻打郢城,攻克加湖,道根常常冲锋陷阵。恰逢蔡道福死于军中,高祖令冯道根一并统率众军。大军驻扎新林,冯道根跟随王茂在朱雀航发动大战,斩杀的敌人、获得的器械特别多。高祖即位,委任道根为骁骑将军。封增城县男,食邑二百户。兼任文德统率,后又迁任游击将军。这年,江州刺史陈伯之谋反,冯道根跟随王茂讨平了陈伯之的叛乱。 天监二年(503),冯道根被封为宁朔将军、南梁太守,兼任阜陵城戍。刚到阜陵时,修城池,远派侦察兵,就像敌人将来一样,众人都取笑他。冯道根说:“小心地防守勇敢地作战,这便是我那样做的道理。”城池还未修好,遇到魏将党法宗、傅竖眼率兵二万,铺天而来,道根修的壕沟堡垒尚不坚固,城中人又少,大家都大惊失色。道根令大开城门,慢慢整装登上城门,选出精兵二百人出城与魏军作战,打败魏军。魏军见梁人闲适,况且作战又不利,于是退军。这时,魏军分散兵力在大、小砚、东桑等地,几座城市连接起来与梁军处于相峙状态。魏国将领高祖珍将三千骑兵驻扎在其中,冯道根率一百骑兵从中间攻破高祖珍部,获得高祖珍军的鼓角军器。既然粮道已经中断,魏国各军便自退去。高祖升迁道根为辅国将军。 豫州刺史韦睿围攻合肥,攻下合肥,冯道根同各军一道前进,每到一地立下战功。天监六年(507),魏军攻打钟离,高祖又诏令韦睿解救钟离,冯道根率三千兵士充当韦睿的前军。到达徐州,计划占据邵陽州,修筑堡垒挖掘壕沟,以威胁魏城。冯道根能跑马丈量土地,根据马的脚步来分配事情,城沟马上修好了。等到淮河水增加,冯道根乘战舰,攻断魏军连接起来的数百丈桥梁,魏军大败。高祖增加冯道根食邑三百户,晋封爵位为伯。回京升迁为云骑将军,兼任直..将军,改封地为豫宁县,食邑如同从前。多次迁任中权中司南、右游击将军、武旅将军、历陽太守。天监八年(509),冯道根迁任贞毅将军,晋封假节称号,都督豫州诸军事、豫州刺史、兼任汝陽太守。冯道根为政清廉简省,所辖之州安定。天监十一年(512),冯道根被召为太子右卫率。天监十三年(514),外任信武将军、宣惠司马、新兴、永宁二郡太守。天监十四年(515),高祖征召冯道根为员外散骑常侍、右游击将军,兼任朱衣直..。天监十五年(516),担任右卫将军。 冯道根性格谨慎敦厚,少言寡语,做将领能够约束驾驭士卒,从村边小道经过,将领士卒不敢掳掠。每征伐一地,始终不谈及自己的功劳。众将领喧闹着向上邀功,冯道根只是沉默而已。他的部下有人埋怨责备他,道根解释说:“明主自会明白功劳的多少,我们操什么心呢?”高祖曾经将冯道根指给尚书令沈约看,说:“这个人不谈论自己的功劳。”沈约说:“这便是陛下的大树将军。”在州郡,冯道根温和地管理,清静太平,为部下所思念。在朝廷,虽然地位显达而性格不奢华,他居住的房屋墙壁不加粉饰,没有兵器、服饰、侍卫,进入室内则空空的,像质朴的士兵中贫贱人的家一样。当时人们佩服他的清廉忍让,高祖也十分器重他。冯道根贫贱时没有读书,已经贵显了,粗粗地读了一点书,自己认为文墨不多,常常仰慕周勃的器重。 天监十六年(517),再封冯道根假节称号,都督豫州诸军事、信武将军、豫州刺史。准备起身,高祖领着众臣在武德殿为他饯行,令画工看着道根,将他的形象给画下来。冯道根不安地谢道:“我可以报答国家的,只有一死;但天下太平,我恨没有用得着我献身的地方。”豫州重得冯道根,人人都很高兴。高祖常常称赞说:“冯道根在的地方,能使朝廷不再想起有一州。” 冯道根担任豫州刺史时间不长,得病,上表请求回京,高祖召他回京任散骑常侍、左军将军。返回京都后病情更重,中使多次探视道根。普通元年(520)正月,去世,终年五十八岁。这天高祖祭拜二庙,已经出宫,有司将冯道根去世的消息告诉高祖。高祖问中书舍人朱异说:“吉凶在同一天,今天去吗?”朱异回答说:“从前柳庄去世,卫献公应去祭祀,向尸体询问说:‘有大臣柳庄,不是我的大臣,是社稷的大臣,听说他去世,请让我去拜祭他。’不脱祭服而往,就把祭服赠给柳庄。冯道根虽不为社稷之臣,也对王室有功,去拜祭他,也是一种礼节。”高祖便到了冯道根的家,哭得十分伤心。高祖下诏说:“豫宁县开国伯、新授散骑常侍、兼任左军将军冯道根,侍奉皇上能够一片忠诚,立下战功从不自我夸耀,安抚百姓留下一片爱心,镇守边地敌人不敢侵犯,祭遵、冯异、郭..、李牧都比不上他。突然去世,十分悲痛。可赠信威将军、左卫将军,给鼓吹一部。送给办丧事的礼钱十万,布百匹。谥号威。”冯道根的儿子冯怀继承。 康绚传 康绚字长明,华山蓝田人。他的祖先出自康居。最初,汉朝设立都护,都称臣于西域,康居也派侍子到河西听命,被留作国民,那以后便以康为姓。晋朝时陇右发生叛乱,康氏迁往蓝田。康绚的曾祖父康因是苻坚太子詹事,生下儿子康穆,康穆是姚苌河南尹。宋永初中(421),康穆率乡里同族三千多家进入襄陽的岘南,宋朝设置华山郡蓝田县,寄居在襄陽,任命康穆为秦、梁二州刺史,康穆尚未受职,死去。康绚的伯父元隆,父亲元抚,两人都为流人推举,先后任华山太守。 康绚幼年时洒脱有志向,齐文帝任雍州刺史时,所征召的官吏都取名门出身,只有康绚凭借才力被征召为西曹书佐。齐永明三年(485),授职为奉朝请。文帝即位,因为以往的恩情荐举康绚为直后,因为母亲去世而卸去官职。三年服丧期满,授职振威将军、华山太守。推举全心全意的、安抚遵礼守法的,歉收的、饱足的都心悦诚服。迁任前军将军,又任华山太守。 齐永元元年(499),义师举事,康绚发动全郡响应高祖,亲率三千勇兵,私马二百五十匹跟随高祖。授职西中郎南康王中兵参军,加封辅国将军。义师将张冲包围在郢城,历时很久,东昏将领吴子陽在加湖建立营垒,士气很旺盛,康绚随王茂大力攻打。从这之后康绚常率游兵,有紧急情况赶紧赶至该地,被斩杀的敌人、缴获的军器很多。天监元年(502),康绚被封为南安县男,食邑三百户。授职辅国将军、竟陵太守。魏军围攻梁州,刺史王珍国派人请求援救,康绚领郡兵赴救,魏军退去。天监七年(508),司州、三关被魏军逼迫,诏令借给康绚符节,任武旅将军,率军援救。天监九年(510),迁封假节称号,督北兖州缘淮诸军事、振远将军、北兖州刺史。到朐山的亡命之徒以城投降魏军时,康绚迅速派遣司马霍奉伯分兵占据险要之地,魏军前来,不能过朐城。第二年,青州刺史张稷被士人徐道角杀害,康绚又派司马茅荣伯讨平徐道角。高祖征召康绚为骠骑临川王司马,加封左骁骑将军,不久转任朱衣直..。天监十三年(514),升迁太子右卫率,甲仗百人,与领军萧景担任宫廷警卫。 康绚身长八尺,容貌超群,虽身居要职,仍习武艺。高祖在德陽殿戏马,令康绚射马,按住箭上的绳子弯弓对准目标,看的人十分高兴。那天,高祖派画工画了康绚的像,派中使拿去问康绚:“你识得这图上画的是谁吗?”康绚如此被皇上亲近。 当时魏朝投降过来的王足述说计谋,请求在淮水筑堰以灌溉寿陽。王足引用北方童谣说:“荆山为上格,浮山为下格,潼沱为激沟,并灌巨野泽。”高祖认为说的有道理,派水工陈承伯、材官将军祖日恒观察地形,他们俩人都以为淮水内沙土浮轻,不坚实,堰不容易筑成。高祖不听,征发徐州、扬州人,每二十户取五人来筑堰。诏假康绚符节、都督淮上诸军事,并主持堰的兴修,服劳役的人及士兵共有二十万。在钟离境内南起浮山,北抵..石,沿着岸边筑土,在淮水中流合脊。天监十四年(515),堰即将合龙,淮水流得很快,于是再一次决口,众人十分忧虑。有人认为长江、淮水多有蛟龙,能够呼风唤雨使堤岸决口,它的性情是厌恶铁,因此收集东西两方的冶铁器,大则饮器烹器,小至铧、锄,数千万斤,丢在堰内。堰还不能合龙,于是砍伐树木作栏圈,用巨石填塞,在上面再加上土。淮水沿岸百里之内,山上的树木石头,不论大小都搜尽了,挑的人肩上都磨穿了。夏天疾病流行,死的人互相枕藉,蝇虫叮咬声昼夜不断。高祖担心服劳役的人淹留得太久,派尚书右仆射袁昂、侍中谢举假给康绚符节慰问他,并且加封他有减免徭役之权。这年冬天又特别寒冷,淮水、泗水都冻住了,士兵死的人十有七八,高祖再次派人赐给他们衣裤。十一月,魏派大将杨大眼扬言决开堰堤,康绚让各军撤去营寨,露营等待杨大眼军前来。康绚派他的儿子康悦挑战,斩去魏朝咸陽王府司马徐方兴,魏军稍退。十二月,魏派尚书仆射李昙定率众军前来作战,康绚与徐州刺史刘希祖等人抵抗。高祖又派右卫将军昌义之、太仆卿鱼弘文、直..曹世宗、徐元和相继拒守。天监十五年(516)四月,堰修成。堰长九里,下宽一百四十丈,上宽四十五丈,高二十丈,深十九丈五尺。两旁以堤岸相夹,并种植杞柳,军人安稳地堵塞决口,居住在上面。堰水清洁,从上往下看就像人的坟墓,一目了然。有人对康绚说;“江、淮、河、济四条大川,上天用来节宣其气,不可长时间堵塞。如果凿一低洼东流,则水流宽慢,堰才能不坏。”康绚认为讲的有道理,开低洼让水东流。又派人离间魏国说:“梁人所害怕的就是开低洼,不畏惧在野地里作战。”魏人相信了这话,果真凿山深五丈,开低洼引水北流,淮水日夜分流,低洼仍旧不减。这月,魏军终于溃退而归。淮水所流到的地方,夹淮方圆数百里地。魏寿陽城戍稍作迁移驻扎在八公山,这时南边人散住到山脊上。 起初,堰在徐州界内兴修,徐州刺史张豹子说堰在徐州境内,说自己必居其位而无所事。不久康绚派别的官吏来监督修堰,张豹子很羞愧。不久高祖下令张豹子接受康绚的调遣,每件事都先征询他的意见,由此便进谗言说康绚与魏国人互有往来,高祖虽然不听这些话,仍以堰修好后征召康绚回京。不久封康绚为使持节、都督司州诸军事、信武将军、司州刺史,兼任安陆太守,增加封地二百户。康绚回京后,张豹子不修堰,到那年秋天八月,淮水暴涨,堰都决口,奔流到海,祖日恒因罪而下监狱。康绚在州郡三年,大修城池,号称严政。 天监十八年(519),征召康绚为员外散骑常侍,兼任长水校尉,与护军韦睿、太子右卫率周舍担任宫廷警卫。普通元年(520),授职卫尉卿,未到任,去世,终年五十七岁。高祖当天到他家吊丧。诏赠康绚为右卫将军,给鼓吹一部,办丧事的钱十万,布百匹。谥号壮。 康绚性情宽和胆怯,在朝廷,看到人好似不会说话,号称位高敦厚。在州郡,每当寒冬腊月看见州官衣衫褴褛,便赠给他们短袄,他是如此乐善好施。康绚的儿子康悦继承爵位。 昌义之传 昌义之,历陽乌江人。年幼时有军事方面的才干。齐朝时跟随曹虎征战,多次立下战功。曹虎任雍州刺史时,任用昌义之出补防..,出任冯翊戍主。到曹虎卸任返回,昌义之留下侍奉高祖。当时天下新乱,高祖也优待他。义师举事,高祖诏令义之任辅国将军、军主,拜官授职建安王中兵参军。当时竟陵、芊口有邸绑,高祖派义之乘马前往,每战必胜。大军停留在新林,义之跟随王茂到新亭,在紧挨朱雀航的地方力战,斩杀的敌人缴获的军器很多。建康城平定之后,昌义之被封为直..将军、马右夹..主。天监元年(502),义之被封为永丰县侯,食邑五百户。授骁骑将军,出任日于眙太守。天监二年(503),升迁假节称号,督北徐州诸军事、辅国将军、北徐州刺史,坐镇钟离。魏军侵犯州镜,义之攻破魏军。天监三年(504),晋号冠军将军,增加封邑二百户。 天监四年(505),梁军大举北伐,扬州刺史临川王统率众军驻军洛口,义之以一州之兵受临川王调遣,充当前军,攻打魏国梁城戍,攻下。天监五年(506),高祖因征召兵役太久,下令班师回朝,众军各自逃散,魏中山王元英乘机追蹑,攻陷马头,城内粮食储备,魏军全部转移回北方。议事的人都说:“魏人将粮食运回北方,应当不再南下了。”高祖说:“并非如此,这一定是要进兵,我们所看到的并非真实的情况。”于是派工匠修筑钟离城,下令昌义之做好作战防守的准备。这年冬天,元英果真率领安乐王元道明、平东将军杨大眼等将士数十万,侵犯钟离。钟离城北面有淮水倚仗,魏军在邵陽州西岸建浮桥,成为横跨淮水的通道。元英占据东岸,杨大眼占据西岸,攻打钟离城。当时城中只有三千人,昌义之督促将帅,灵活抵御。魏军便用车装土填塞壕沟,让它的士兵背土跟在后面,厉害的骑兵从后面迫促,有未及时返回的人,便用土逼迫他,不多久壕沟填满了。元英和杨大眼亲自督战,日夜苦攻,轮流替换,一人落下他人再上,没有后退的。又设计飞楼、冲车撞击城墙,所撞到的城墙的土块马上就塌落下来。昌义之便用泥土补上缺口,冲车虽然进来了,但城墙不致毁坏。昌义之擅长射击,凡被攻打危急的地方,昌义之就骑马奔去救援,凡他弯弓指向的人,没有不应弦而倒下的。义之一天战数十个回合,前后被杀死射伤的人数以万计,魏军死的人与钟离城相平。 天监六年(507)四月,高祖派曹景宗、韦睿率军二十万援救昌义之。大军到达,同魏军作战,大败魏军,元英、杨大眼等各自脱身逃走。昌义之于是率轻装部队追到洛口返回,魏军被斩首的、生擒的,不计其数。昌义之因功进号军师将军,增加食邑二百户,升迁持节称号、督青、冀二州诸军事、征虏将军、青、冀二州刺史。义之尚未受职,改督南兖、兖、徐、青、冀五州诸军事、辅国将军、南兖州刺史。因坐禁物离开封地,被有司所奏免去上述官职。当年,出补朱衣直..、拜官授职左骁骑将军,直..如同从前。升迁太子右卫率,兼任越骑校尉,封假节称号。天监八年(509),出封持节称号,都督湘州诸军事、征远将军、湘州刺史。天监九年(510),以上述封号回到朝廷,不久担任司空临川王司马,将军如从前。天监十年(511),升迁右卫将军。天监十三年(514),改任左卫将军。 这年冬天,高祖派太子右卫率康绚督众军兴修荆山堰。第二年,魏朝派将领李昙定率大军进逼荆山,扬言打算决开荆山堰,高祖下诏借给昌义之符节,率太仆卿鱼弘文、直..将军曹世宗、徐元和等援救康绚,义之的大军还未到达,康绚等人已攻破魏军。魏朝又派大将李平攻打峡石,包围直..将军赵祖悦,昌义之又率领朱衣直..王神念等援救赵祖悦。当时魏军士卒充足,王神念攻打峡石的浮桥不能攻下,因而援兵不能按时行进,于是峡石陷入敌手。昌义之班师回朝,被有司向皇上进言,高祖因义之是有功之臣,没有问罪于他。 天监十五年(516),高祖又加封昌义之使持节称号,都督湘州诸军事、信威将军、湘州刺史。当年,改授都督北徐州缘淮诸军事、平北将军、北徐州刺史。昌义之性情宽厚,担任将领能够安抚驾驭士卒,有拼死为他效力的人,到任州刺史,官吏百姓安宁。不久高祖诏赠义之鼓吹一部,改封营道县侯,食邑如从前。普通三年(522),征召义之为护军将军,鼓吹如从前。普通四年(523)十月,去世。高祖对昌义之的去世感到非常悲痛,下诏令说:“护军将军、营道县开国侯昌义之,才干谋略隐伏着成功,胸怀宽广隐忍,显明的忠诚从任职时始,功效显著边境诚服。正准备申报为辅佐大臣,将京师之军托付给他;突然去世,悲痛在心。可赠散骑常侍、车骑将军,并鼓吹一部。赠给东园秘器、朝服一具。办丧事的礼钱二万,布二百匹,蜡二百斤。谥号烈。” 昌义之的儿子宝业继承,宝业官至直..将军、谯州刺史。 宗炳传 宗炳字明易攵,南陽涅陽人。世代居住在江陵。祖父名炳,宋朝时被征召为太子庶子,不从,有清高的名声。父亲名繁,曾任西中郎咨议参军。 宗炳幼时勤于学习,有气量有才干。二十岁时,考中郢州秀才,历任临川王常侍、骠骑行参军。齐朝司徒竟陵王在西邸召集学士,都被画进画里,宗炳也参加了。齐永明年间(488),齐与魏和亲,皇上下令宗炳与尚书殿中郎任日方一同接待魏国使者,都是当时被挑选出来的人。 武帝嫡系孙子南郡王任西州刺史,任用宗炳管书记,宗炳既因书写公文而闻名,又因忠贞正直被赞许,因而任用他。不久文惠太子去世,以皇太孙为王,宗炳仍管书记。等到皇太孙即位,有失德行,宗炳也自远离皇上,被任命为秣陵县令,后来升迁尚书都官郎。齐隆昌末年(494),少帝被杀,皇上所宠爱的人多遭灾祸,只有宗炳、傅昭因为清廉正直而免去灾难。 齐明帝即位,任命宗炳为郢州治中,有名望胜任职务,因为父亲年事已高而告官还乡。南康王任荆州刺史时,荐举宗炳任别驾。义师举事,宗炳迁任西中郎咨议参军,别驾如从前。当时西部排列有名望的人,只有宗炳与同郡的乐蔼、刘坦被州人所推举信任,因此领军将军萧颖胄很重用他,事事必同他商量。高祖在雍州举事,萧颖胄派宗炳从杨口出发,亲自向高祖禀报策略,并护送军用物资,高祖对他很尊重。中兴初年(501),宗炳升迁御史中丞,因为父亲去世而卸去官职。后来又起用为冠军将军、卫军长史。天监元年(502),宗炳迁任征虏长史、东海太守,将军如从前。天监二年(503),征召为太子右卫率。这年冬天,升迁为五兵尚书,参加主持大选。天监三年(504),去世,终年四十九岁。宗炳的儿子曜卿继承爵位。 宗炳的堂兄弟宗岳,有名望有德行,州人称赞他,超过了宗炳。做官历任尚书库部郎、郢州治中、北中郎录事参军事。 刘坦传 刘坦字德度,南陽安众人。晋朝镇东将军乔的七世孙。刘坦年幼时为堂兄刘虬所赏识。齐建元初(479),任南郡王国常侍,不久出补孱陵县令,迁任南中郎录事参军,他在那里因为才干济世被称道。 南康王任荆州刺史时,刘坦担任西中郎中兵参军,兼任长流。义师举事,迁任咨议参军。当时辅国将军杨公则任湘州刺史,率领部队奔赴夏口,西部朝议代理湘州事务的人,刘坦对众人说:“湘州人的心情,容易受侵扰而难于相信别人。如果单用武士,那么老百姓害怕侵掠鱼肉;如果派遣文人,则威略不振。要想安定一州一城,兵士百姓足食,没有人能超过老臣的。先零一战,我很自信。”于是听从了刘坦的意见。于是授予刘坦辅国长史、长沙太守、代理湘州事。刘坦曾经在湘州任过职,很多故旧,夹道欢迎他的人很多。到任简选胜职的官吏,派往十郡,尽征人丁,运租米三十多万斛给义师,资助义师粮食供给。 当时东昏侯派遣安成太守刘希祖在平都打败西部所选太守范僧简,刘希祖向湘州发布文告,于是始兴内史王僧粲响应。邵陵人驱逐内史褚氵存,永陽人周晖起兵攻打始安郡,一同响应王僧粲。桂陽人邵昙弄、邓道介为报私仇,聚为一党也跟随起兵。王僧粲自号平西将军、湘州刺史,用永陽人周舒为谋主,驻军在建宁。从此之后湘州各郡,都蜂涌而起兵,只有临湘、湘陰、浏陽、罗四县还保全着。州人都想乘船逃走,刘坦将船全部集中起来烧掉,派遣将领尹法略抗击王僧粲,相持不下,不分胜负。前湘州镇军钟玄绍私下谋划策应王僧粲,要挟数百士卒,都连名定计,限定日期在州城谋反。刘坦听说了他们的计谋,假装不知道,整理文案直至深夜,城门不关闭,以便迷惑他们。钟玄绍不等举事,第二天早晨到刘坦处问其中的缘故。刘坦留下钟玄绍与他长谈,秘密派亲兵没收钟玄绍的家书,钟玄绍还在同刘坦交谈,而没收家书的人已经报告收得钟玄绍全部文书的正副本,钟玄绍当即伏罪,在座位上被斩杀。刘坦烧掉他的文书,钟玄绍的余党都不问罪,众人惭愧诚服,州部于是安定。尹法略与王僧粲相持数月,建康城平定之后,杨公则回到湘州,众贼党方才散去。 天监初(502),按功劳封刘坦为荔浦县子,食邑三百户。迁任平西司马、新兴太守。天监三年(504年),迁任西中郎长史,去世,终年六十二岁。刘坦的儿子刘泉继承。 乐蔼传 乐蔼字蔚远,南陽氵育陽人。晋朝尚书令乐广的六世孙,世代居住在江陵。他的舅父雍州刺史宗悫,曾经陈列器物,在各个外甥侄子中作试验。乐蔼当时尚年幼,而所拿的只有书,宗悫由此而惊异。宗悫又取史传各一卷交给乐蔼等人,让他们读完谈所记得的。乐蔼粗略读完,一一列举,宗悫更加赞许他。 宋朝建平王景素任荆州刺史时,征召乐蔼为主簿。景素任南徐州刺史时,又征召乐蔼为征北刑狱参军,升迁龙陽相。因为父亲去世而离职,官吏百姓都到州里去请他,葬礼完毕便起身。当时齐朝豫章王嶷任武陵太守,平素赞扬乐蔼的治理,等到嶷任荆州刺史时,委任乐蔼为骠骑行参军,兼任州主簿,参加主持一州事务。嶷曾经向乐蔼问及风土习俗、城壕、城墙、山脉河流险易之地,乐蔼随问随答,就像按照图册上来讲的,嶷更加器重他。州人嫉妒乐蔼,有人进谗言说乐蔼官署门庭若市,嶷派人窥视,只见乐蔼闭门读书。嶷回到京都,封乐蔼为太尉刑狱参军,主管书记,后升迁枝江县令。后又内调大司马中兵参军,转署记室。 齐永明八年(490),荆州刺史、巴东王子响举兵谋反,不久被打败,焚烧房屋,官署文书,一时间荡然无存。武帝引见乐蔼,向他问及西部之事,乐蔼答对完备迅速,武帝非常高兴。任用乐蔼为荆州治中,下令托付他整治恢复府州事务。乐蔼回到荆州,整治修理数百个地方的官署,不久全部修好,而不用百姓服劳役。荆州人认为从晋朝王忱迁镇荆州以来,从不曾有过这样的事。 永明九年(491),豫章王嶷去世,乐蔼解去官职奔丧,领着荆、湘二州的一帮旧臣,在嶷的墓前建碑立传。乐蔼多次迁任车骑平西录事参军、步兵校尉,要求帮助戍守西边而回到荆州。 南康王任西中郎时,任用乐蔼为咨议参军。义师举事,萧颖胄召来乐蔼及宗..、刘坦,让他们帮助策划。梁朝建立,迁任镇军司马、中书侍郎、尚书左丞。当时营造兵器盔甲、船舰军粮,到制定朝廷法令、法度,都凭借乐蔼。不久迁任给事黄门侍郎,左丞如同从前。和帝东下,跟随和帝一道兼任卫尉卿。 天监初(502),升迁骁骑将军,兼任少府卿;不久迁任御史中丞,兼任本州大中正。起初,乐蔼从江陵出发,无故在船上得到八根车辐条,就像御史中丞前行时为他避开道边行人的人,到现在果然升迁。乐蔼性格公正好强,任御史中丞很称职。当时长沙宣武王将要安葬,而车府忽然在库失去油络,准备推出主事的人。乐蔼说:“从前晋朝武府失火,张华认为是积油万石的结果。现车府如果有灰尘的话,便不是官吏的过失。”马上去察看,果然有积灰,当时人称乐蔼心胸广博、十分宽宥。 天监二年(503),出任持节称号,督广、交、越三州诸军,冠军将军、平越中郎将、广州刺史。前刺史徐元瑜卸任返回时,路上遭遇始兴人士谋反,驱逐始兴内史崔睦舒,乘机掠夺了徐元瑜的财产。徐元瑜逃回广州,向乐蔼借兵,假托想讨伐贼匪,而实际上是谋划袭击乐蔼。乐蔼发觉了徐元瑜的计谋,杀掉了徐元瑜。不久进号征虏将军,在这个官位上直到死去。 刘季连传 刘季连字惠续,彭城人。父名思考,因是宋高祖族弟之故在宋朝显达,做到金紫光禄大夫。 刘季连有好名声,早年历任清官。齐高帝即位,尽杀与宋王室关系密切的亲属,将及刘季连等人,太宰褚渊平素十分喜欢刘季连,坚决请求高帝赦免了他。 齐建元中,刘季连任尚书左丞。永明初(483),出任平西江夏内史,多次迁任平南长沙内史、冠军长史、广陵太守,并代理府州事。内调给事黄门侍郎,转任太子中庶子。齐建武中,又出任平西萧遥欣长史、南郡太守。当时齐明帝的儿子都年幼力弱,内亲则依仗萧遥欣兄弟,外亲依赖后弟刘暄、内弟江礻石。萧遥欣镇守江陵,对他寄予了厚望;而萧遥欣到州郡,广招宾客,给他们封官,培植自己的势力,齐明帝十分讨厌他。刘季连同族外甥琅笽王会任萧遥欣咨议参军,容貌漂亮,很有舌辩之才,萧遥欣对他很优待。王会十分倨傲,目中无人,在大众场合与萧遥欣争相侮辱刘季连,刘季连憎恨他们,于是秘密上表明帝,称萧遥欣有不轨之图,明帝接受了刘季连的意见,便让萧遥欣任雍州刺史。明帝心中感激刘季连,建武四年(497),任命刘季连为辅国将军、益州刺史,令他占据萧遥欣上游。刘季连的父亲宋朝时任益州刺史,贪婪庸俗无政绩,益州人因为讲究义气的缘故,待刘季连很好。刘季连到任后,慰问昔日长老,安抚接纳新官旧吏,看见父亲时代的旧官吏,都对他们流泪。征召遂宁人袭惬任府主簿。袭惬,袭颖的孙子,世代有学问,有德行,因而荐举他。 东昏即位,永元元年(499),征召刘季连为右卫将军,因道路中断而未能到任。刘季连听说东昏丧失德行,京都多变故,便有些骄傲自满。刘季连本以文官知名,性格多疑而偏狭,现在更加刚愎自用,凶狠残暴,当地人开始心怀怨恨。这年九月,刘季连因聚会,征发五千人丁,声言讲习武事,便派中兵参军宋买率领袭击中水。穰人李托预先知道了这件事,设防坚守在险要之地,宋买同他作战十分不利,领军返回州郡,许多郡县发动了叛乱。这月,新城人赵续伯杀掉五城县令,驱逐始平太守。十月,晋原人乐宝称、李难当杀晋原太守,乐宝称自号南秦州刺史,李难当自号益州刺史。十二月,刘季连遣参军崔茂祖率兵二千讨伐他们,携带三天的粮食。恰逢这一年十分寒冷,群贼聚在一起,砍伐树木堵塞道路,士兵得不到水火,大败而归,死的人十分之七八。第二年正月,新城人帛养驱逐遂宁太守谯希渊。三月,巴西人雍道..率一万多贼众进逼卫西,离郡数里,雍道..自称镇西将军,建号建义。巴西太守鲁休烈与涪县令李膺据城自守,刘季连派中兵参军李奉伯率兵五千解围。李奉伯到达,与巴西郡兵打败捉拿雍道..,在涪县斩杀了雍道..。李奉伯于是单独领兵进入巴西的东乡讨伐其余的贼匪。李膺劝止奉伯说:“士兵懈怠将领自负,乘胜追击如同履险,不是好的计策。不如稍缓,再考虑后计。”李奉伯不听,率全军入山,大败而出,于是奔逃回州郡。六月,江陽人程延期谋反,杀太守何法藏。鲁休烈害怕不能自保,奔投巴东相萧慧训。十月,巴东人赵续伯又谋反,有兵二万,从广汉出发,乘着佛教兴盛,用五彩裹着青石,欺骗百姓说:“天赐予我玉印,应当在蜀称王。”愚民跟随他的人很多。刘季连进军讨伐赵续伯,派长史赵越常作前锋。赵越常兵败,刘季连又派李奉伯从涪路进军讨伐。李奉伯另外的军队从潺亭出发与大军在城会合,进攻其栅栏,大败赵续伯。 时有会稽人石文安,字守休,隐居在乡里,注重礼节谦让,替代刘季连任尚书左丞,外任江夏内史,又替代刘季连内任御史中丞,同刘季连的关系很好。石文安的儿子石仲渊字钦回,听到义师起兵的消息,率领乡人响应高祖。天监初(502),授职石仲渊郢州别驾,跟随高祖平定京师。 第二年春天,高祖派部下陈建孙送刘季连的弟弟通直郎刘子渊和刘季连的两个儿子到蜀,晓谕高祖旨意以示慰劳。刘季连受命,整理返回的行装。高祖用西部将领邓元起任益州刺史。邓元起,南郡人。刘季连任南郡郡守时,平素十分轻视邓元起。典..朱道琛曾经是刘季连府都录,是一无赖小人,犯了罪,刘季连准备杀他,朱道琛叛逃而免去一死。现今朱道琛劝说邓元起:“益州发生动乱历时已久,公私府库一定很多耗失,刘益州临走一定使府库空竭,难道这样治理还能再远派侦察兵吗?我请求先去检校,沿路奉迎,不然的话,万里之外的物资粮食,未必容易得到。”邓元起答应了。朱道琛不久到达,出言不逊,又多次拜访府州人士,看见器皿物件就夺过来据为己有,有没有得到的东西,就说:“应当属于别人的东西,何必舍不得呢?”于是军府人士十分害怕,认为邓元起来了一定会杀刘季连,灾难必殃及党羽,争着将这件事告诉刘季连。刘季连也认为会这样,又惭愧自己从前对邓元起不礼貌,于是更加愤懑。司马朱士略说服刘季连,请求担任巴西郡守,留下三个儿子作人质,刘季连答应了这件事。不久,刘季连就召集佐史,假托齐宣德皇后令,聚兵再次造反,将朱道琛杀掉。写信告之朱士略,兼召集李膺。李膺、朱士略一同不接受命令。使者回来,邓元起收兵在巴西接待之,刘季连杀掉朱士略的三个儿子。 天监元年(502)六月,邓元起到巴西,刘季连派他的将领李奉伯等人抗战。两兵相交,互有得失,过了一段时间,李奉伯便败退回成都。刘季连驱逐疆界上居住的人,关闭城门固守。邓元起稍进包围刘季连。这年冬天,刘季连城局参军江希之等人计谋举城投降,没有成功,刘季连杀了江希之。蜀中发生动乱已经二年,城中储存的粮食已经吃完,每升米需钱三千,也买不到,饿死的人互相枕藉。那些没有亲友党羽的人又被杀掉、吃肉。刘季连一连几月吃粥,饥饿窘迫没有办法。天监二年(503)正月,高祖派主书赵景悦宣诏纳降刘季连,刘季连去衣露体惶恐请罪。邓元起贬谪刘季连到城外,不久又拜访他,很礼貌地对待他。刘季连感谢说:“早知是这样,哪里会有前一段时间的事。”邓元起杀掉李奉伯及其他大将,送刘季连回到京都。刘季连准备出发,没有人去看他,只有龚惬一人去送他。 起初,邓元起在治理中,担心事情不成功,没有可赏赐的东西,士兵中表现好的,都许愿给他们升官,于是接受别驾、治中文书的人,近二千人。 刘季连已经回到京师,到朝廷谢罪,高祖接见了他。刘季连从东掖门进入,数步一跪拜,直到高祖跟前。高祖笑着对他说:“你想仰慕刘备却竟不及公孙述,难道没有卧龙这样的大臣吗?”刘季连再次跪拜谢罪。被赦免为庶人。天监四年(505)正月,从建陽门出来,被蜀人兰道恭杀害。刘季连在蜀时,杀过兰道恭的父亲,兰道恭出逃,至今为父报了仇。 陈伯之传 陈伯之,济陰睢陵人。年幼时有体力。十三、四岁时,喜欢戴着獭皮帽子,佩带刺刀,窥伺邻居的稻子熟了,就偷偷地去割。曾经被稻田的主人发现,斥责他说:“小孩子不要动我的稻子!”陈伯之对稻田的主人说:“你的稻子这么多,割一担有什么要紧?”稻田的主人准备捉住他,陈伯之就执着刀上前,准备刺杀稻田的主人,说:“小孩子就是这样!”稻田的主人都回身走了,陈伯之慢慢挑着稻谷回家。到长大之后,在钟离境内多次抢劫盗窃,曾经当面窥看人家的船,船上的人用刀砍他,割下他的左耳。后来跟着同乡车骑将军王广之,王广之喜爱他的勇敢,每天晚上让他睡在下铺,征讨时经常让他跟随着一道。 齐安陆王子敬任南兖州刺史,拥兵自卫。明帝派王广之讨伐子敬,王广之到达欧陽,派陈伯之作先锋,乘着城门开着,陈伯之单独入城斩杀了子敬。又多次立下战功,因功多次升迁冠军将军、骠骑司马,被封为鱼复县伯,食邑五百户。 义师举事,东昏借给陈伯之符节、督前驱诸军事、豫州刺史,将军如同从前。不久迁调到江州,凭依寻陽抗拒义军。郢城平定之后,高祖得陈伯之车主苏隆之,让他劝说陈伯之,就委任陈伯之为安东将军、江州刺史。陈伯之尽避接受了任命,但还怀有贰心,假称“大军不须便下”。高祖对众将领说:“陈伯之这种答复,他的心尚未安定,还在犹豫,应当逼迫他。”众军于是驻扎在寻陽,陈伯之退而保守南湖,然后归附高祖。晋号镇南将军,与众军都退去。陈伯之停留在篱门,不久进驻西明门。建康城还未平定,每有投降的人出城门,陈伯之就唤来同他耳语一番。高祖担心他又怀变异之心,私下里对陈伯之说:“听说城中人很忿恨你举江州投降,打算派刺客来行刺你,你应引以为忧。”陈伯之不相信这件事。恰逢东昏将领郑伯伦投降,高祖让他捎话给伯之,郑伯伦对陈伯之说:“城中人很忿恨你,打算送信引诱你以讨封赏。等待你再次投降,当即割去你的手和脚;你若不投降,又打算派刺客来杀你。你应作好充分防备。”陈伯之害怕了,从这之后对高祖再无异心。奋力作战立下战功。建康城平定之后,晋号征南将军,封丰城县公,食邑二千户,派他回到江州。 陈伯之不识字,到他回到江州,得公文诉讼,只作大诺而已。有事情,由典..传他的话,取舍由主事的人决定。 陈伯之与豫章人邓缮、永兴人戴永忠两人有交情,邓缮曾经隐藏陈伯之在英地停息以免除灾祸,陈伯之尤其感恩于他。到陈伯之任江州刺史时,任用邓缮为别驾,戴永忠为记室参军。河南人褚绢,京城的一个品行不端的人,齐朝末年任扬州西曹,动乱期间居住在闾里;轻薄的人都能求得一官半职,只有褚绢没能显达。高祖即位,褚绢多次拜访尚书范云,范云不喜欢褚绢,坚决拒绝他。褚绢更加忿怒,私下里对他的知己说:“建武以后,民间普通的人都变成贵人,我犯了什么罪而被遗弃。现今国家刚刚建立,人民饥饿不已,动乱尚不可知。陈伯之拥强兵在江州,责怪魏国派来的使臣,有自我疑惑之意;况且迷惑守斗宿,难道不是我出入的地方吗?现今我去那里,事情如果不能成功,到魏国,何必惶恐减作河南郡守呢。”于是褚绢便投奔陈伯之书佐王思穆事奉他,大被亲近。到陈伯之同乡人朱龙符任长流参军,一同乘陈伯之愚笨昏暗,恣意妄为邪恶险毒,刑罚政令滞塞,一切事都由他俩独断专行。 陈伯之的儿子虎牙,当时任直..将军,高祖亲自分条陈述朱龙符的罪状,亲自交给虎牙,虎牙将它给陈伯之看;高祖又派人取代江州别驾邓缮,陈伯之并不接受命令,答复高祖说:“朱龙符是勇猛健儿,邓缮主事有成绩有功效,朝廷所派的别驾,请求委任为治中。”邓缮于是不断地劝说陈伯之说:“官署府库空竭,又没有军器,三仓没有粮米,东部郡境饥民流浪,这是万载难逢的好时机,好时机不可失去。”褚绢、戴永忠等人都赞成。陈伯之对邓缮说:“这一段起用你,如果还是不行,便与你同下属一起谋反。”高祖下令在江州的一郡安排邓缮。陈伯之于是召集府州佐史对他们说:“奉齐朝建安王令,率领江北义勇十万,已经驻扎在六合,奉命以江州之力运粮速往。我承蒙明帝厚恩,誓死报恩,现在便紧急夺取预备治理。”派褚绢假写萧宝夤信,把它给同僚看。在厅事前筑坛,杀牲宣誓,陈伯之先饮,长史以下挨次饮血宣誓,褚绢对陈伯之说:“现在举大事,应该招致众望。程元冲不与我们同心;临川内史王观是王僧粲的孙子,人不坏,便可召他任长史,以取代程元冲。”陈伯之听从了他的意见,于是便委任褚绢为寻陽太守,加封讨逆将军;戴永忠为辅义将军;朱龙符为豫州刺史,率领五百人坚守大雷。沈慧休任大雷戍主,李延伯任镇南将军。又派同乡人孙邻、李景接受朱龙符的调遣,孙邻任徐州刺史,李景任郢州刺史。豫章太守郑伯伦起用郡兵拒守。程元冲已经失去官职,在家里集中数百人,派陈伯之的典..吕孝通、戴元则做内应。陈伯之每天早上常作歌舞之乐,日落就睡,左右伺候的人都去休息。程元冲乘着陈伯之松懈,从北门进去,径直来到厅事前。陈伯之听到叫喊声,亲自率兵冲杀出来,程元冲抵挡不住,逃至庐山。 起初,程元冲起兵,相约寻陽张孝季,张孝季接受了程元冲的建议。不久被打败,陈伯之追拿张孝季不成,拿得孝季的母亲郎氏,以灌蜡烛的方式杀了张孝季的母亲。陈伯之送信到京都告之虎牙兄弟,虎牙等人逃至盱眙,盱眙人徐安、壮兴绍、张显明中途截击,不能制止,反而被虎牙兄弟所杀。高祖派王茂攻打陈伯之。陈伯之听说王茂前来,对褚绢等人说:“王观既然不接受任命,郑伯伦又不肯响应,就必然空手受围。现在首先平定豫章,开通南路,更多地征发人丁,增加军粮的运输,然后席卷北去,以进击饥饿疲乏的大军,不愁不成功。”于是留下同乡唐盖人守城,都相继领兵奔赴豫章。豫章太守郑伯伦坚守城池,陈伯之不能攻下豫章。王茂前军已经到达,陈伯之腹背受敌,便败走,从小路逃出江北,同儿子虎牙及褚绢都进入魏国。魏国封陈伯之为使持节、散骑常侍、都督淮南诸军事、平南将军、光禄大夫、曲江县侯。 天监四年(505),诏令太尉、临川王宏率众军向北讨伐,宏命记室丘迟私下里写信给陈伯之。 陈伯之便在寿陽拥兵八千归附高祖。虎牙被魏人所杀害。 陈伯之已经到达,封使持节称号、都督西豫州诸军事、平北将军、西豫州刺史、永新县侯,食邑一千户。未到任,又委任陈伯之为通直散骑常侍、骁骑将军,又任太中大夫。过了一段时间,死在家里。他的儿子还有在魏国的。 褚绢在魏国,魏国人打算提拔任用他。魏国民众聚会,褚绢嘲弄地赋诗说:“帽上戴着龙冠,礻夸上穿着朱衣,不知是今日的是,不知非昔日的非。”魏人忿怒,出封褚绢为始平太守。每天打猎,坠马而死。 萧景传 萧景字子昭,高祖的堂兄弟。父名崇之,字茂敬,是左光禄大夫道赐的儿子。道赐共有三个儿子:长子萧尚之,字茂先;次子太祖文皇帝;第三子萧崇之。起初,萧道赐居住在乡里时,注重礼节待人谦让,为众人所推举,从宋太尉江夏王参军做起,最后做到治书侍御史,齐朝末年,追赠散骑常侍、左光禄大夫。萧尚之性情敦厚,有德行有度量,任司徒建安王中兵参军,一府的人称他为长者;琅笽王僧虔特别喜欢他,每件事都同他商量决定。升迁步兵校尉,死于该职。天监初(502),追封谥号文宣侯。萧尚之的儿子萧灵钧,任职齐朝的广德县令。高祖义师到达时,灵钧代理会稽郡事。不久去世。高祖即位,追封灵钧为东昌县侯,食邑一千户。灵钧的儿子萧謇继承。萧崇之凭借才干贵显,为政崇尚严厉,做到冠军将军、东陽太守。齐永明中钱塘唐..之谋反,别的军队攻破东陽,萧崇之遇害。天监初(502),追封谥号忠简侯。 萧景八岁跟随父亲在州郡,服丧期间以绝食遵礼闻名。长大之后爱好学习,有舌辩之才,能决断事情。齐朝建武中(496),授职晋安王国左常侍,升迁永宁县令,他的治理为百城第一。永嘉太守范述曾任郡守时,号称廉洁,平素十分佩服萧景的为政,便在郡门上贴出告示说:“各县有疑难积留的问题,可从永宁县令那里得到解决。”不久,萧景因病卸去官职。永嘉人胡仲宣等千人到官署,上表请准萧景为郡守,未获准许。内调骠骑行参军。永元二年(500),因为长沙宣武王懿的功劳,授职步兵校尉。这年冬天,宣武王遇害,萧景也逃难。高祖义师到达时,任命萧景为宁朔将军、代理南兖州军事。当时天下不安宁,江北粗鄙楚人各自凭依坞堡,萧景对他们显示自己的威信,首领相继赤衣露体捆住自己去请罪,很快境内都安定了。中兴二年(502),升迁都督南兖州诸军事、辅国将军、监管南兖州。高祖即位,封萧景为吴平县侯,食邑一千户,仍为使持节封号、都督南兖、北兖、青、冀四州诸军事、冠军将军、南兖州刺史。诏令萧景的母亲毛氏为国太夫人,礼节如同王国太妃,假给金章紫绶。萧景任刺史时,清廉谨慎有决断力,明了刺史的职责,文案没有积压的,部下不敢欺瞒他,官吏百姓像神一样畏惧他、尊敬他。遇上荒年,按照人口赈济,在路上做稠粥送给饥饿的人,死者送给棺材,百姓都很信赖他。 天监四年(505),梁军北伐,萧景率军出淮陽,攻破宿预。遇到母亲去世,诏令起用为代理官职。天监五年(506),萧景班师回朝,授职太子右卫率,迁任辅国将军、卫尉卿。天监七年(508),升迁为左骁骑将军,兼任领军将军。领军管理天下兵要,监局官僚,旧吏多骄奢婬侈,萧景任职严厉恳切,官吏十分恭敬。制局监的人都是接近皇上为皇上所宠爱的人,深感不能胜任其职,因此不能久留其中。不久萧景出封使持节称号,督察雍、梁、南秦、北秦、郢州的竟陵、司州的随郡诸军事、信武将军、宁蛮校尉、雍州刺史。天监八年(509)三月,魏朝荆州刺史元志率七万之众侵犯潺沟,驱逼群蛮,群蛮都渡过汉水来降梁。议事的人认为蛮人一直是边界的忧患,可就这个机会消灭他们。萧景说:“蛮人走投无路时来投顺我朝,杀掉他们是不审慎的。况且魏军来犯,常与蛮人发生矛盾,如果将蛮人全部杀掉,则魏军来犯便无所障碍,非长久之策。”于是打开樊城之门接受蛮人的归降。接着令司马朱思远、宁蛮长史曹义宗、中兵参军孟惠俊在潺沟攻打元志,大败元志,生擒元志的长史杜景。斩首万余级,漂流的尸体覆盖了汉水,萧景派中兵参军崔绩收尸埋掉。 萧景刚到州郡时,免除欢迎他的羽箭,仪仗、器物、服饰一类,不烦扰官吏百姓。修筑城垒,一再警戒边备,整理辞讼,劝农桑。郡县都改节自励,州内安定,沿汉水六千多里,抢劫的、盗窃的几乎绝迹。天监十一年(512),征召萧景为右卫将军,兼任石头戍军事。天监十二年(513),又封使持节称号,督南兖、北兖、北徐、青、冀五州诸军事、信威将军、南兖州刺史。天监十三年(514),征召为领军将军,担任宫廷警戒,明了十州郡增减情况,每月增加俸禄五万。 萧景为人高尚,有风骨和魄力,善于辞令。在朝廷为众人所崇敬。对高祖来说虽然是堂兄弟,但对萧景礼节很隆重,军国大事,都与萧景商量决定。天监十五年(516),加封侍中。天监十七年(518),太尉、扬州刺史、临川王宏因犯法而免官。诏书说:“扬州必须缉理,应当得到这方面的人才。侍中、领军将军、吴平侯萧景能够胜任此事,可以安右将军身份监管扬州,并设置佐史,侍中如同从前,就在他的家开府。”萧景告别亲人居住扬州,言辞十分恳切恻隐,甚至于流泪,高祖不答应。监管扬州时特别能决断事情,符令严整。有一老农妇曾经上诉得到萧景给的符节,回到县里,县官没有马上散发,农妇对他们说:“萧监州的符节,烧了你的手,怎么敢留着它呢!”萧景被人们如此地畏敬。 天监十八年(519),萧景多次上表请求辞去官职,高祖没同意。第二年,出封使持节称号,散骑常侍、都督郢、司、霍三州诸军事、安西将军、郢州刺史。准备出发,高祖在建兴苑为他饯行,对着他流泪。不久回到宫中,诏令给鼓吹一部。在州郡时又有能干之名。齐安、竟陵两郡接近魏国边界,有很多盗贼,萧景发布告示,魏人便烧掉坞壁戍卫国境,不再侵略梁境。普通四年(523),死在扬州,终年四十七岁。诏赠侍中、中抚军、开府仪同三司。谥号忠。萧景的儿子萧励继承。 徐勉传 徐勉字修仁,东海郯县人。祖父名长宗,宋高祖霸府行参军,父亲名融,南昌相。 徐勉父亲早死,家庭贫寒,从小便磨砺出坚强的意志和清高的气节。六岁那年,连绵大雨不停,家人祈求雨停天晴,徐勉写了一篇文章,受到年高而有道德学问的人称赞。长大后专心好学。刚入官场时为国子生。太尉文宪公王俭当时任国子监祭酒,时常称徐勉有宰相辅国的能力。射策中举,补任酉陽王国侍郎。不久迁任太学博士、镇军参军、尚书殿中郎,后因公事免官。又任中兵郎、领军长史。琅笽的王元长才气和名声很高,曾想结识徐勉,时常托人去请他。徐勉对人说:“王元长名气大声望高,很难收敛锋芒。”不久王元长遭祸殃,当时人没有不信服徐勉的机警与远见。 起初徐勉同长沙宣武王交往时,高祖很器重欣赏他。起义军到京城时,徐勉在新林谒见高祖,礼遇很高,让他管理书记事务。高祖即帝位,拜任中书侍郎,迁建威将军、后军咨议参军、本邑中正、尚书左丞。掌握大权和王法,举荐、纠弹不少人,当时评论他很称职。 天监二年(503),任给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参掌选考举人。迁侍中。当时王朝军队北伐,烽火台战报不停。徐勉掌管军事情报,日夜不停地工作,时常几个月才回家一次。每次回家时,一大群狗都警惕地对他狂叫。徐勉感叹地说:“我忧国忘家,才造成这个样子。我死了以后,也是传记中的一件事迹。”六年(507),任给事中、五兵尚书,迁吏部尚书。徐勉任主考官,伦理关系井然,既会写文章,又很有口才,虽文件堆满办公桌,且有很多客人,应对如流,手里还挥笔不停。他还能公平对待各家各姓,不偏爱袒护任何人。时常同学生夜间集会,有位叫虞皓的客人恳求担任詹事五官,徐勉很严肃地说:“今晚只能谈论风和月,不便谈公事。”所以当时人都信服他大公无私。 后又任他为散骑常侍、游击将军,没有正式封授,改任太子右卫率。迁左卫将军、太子中庶子,服侍太子。昭明太子还很小,诏令徐勉管理东宫事务。太子对他很尊重,遇事即向他请教征询。太子曾在殿内讲解《孝经》,临川靖惠王、尚书令沈约任太傅、少傅,徐勉和国子监祭酒为执经,王莹、张稷、柳忄登、王..为侍讲。当时人对他的评价很好,徐勉多次推谢。又写信给沈约,请求换任太子侍读,皇帝不同意,然后才就任执经。转任太子詹事、云骑将军。不久又加封散骑常侍,迁尚书右仆射,仍保留太子詹事职务。又改任侍中,多次请求解除宫中职务,皇帝下诏书劝慰他,并不同意辞职。 当时人们办理丧事,多不遵守礼制,早晨死去傍晚就殡葬,以快速为时尚。徐勉上奏说:“《礼记137·翔。损害人情天理没有比这更严重的了。况且孝子死去亲人时,心情很悲痛,丧事多由他人办理,爱与憎在其间谁占主要很难说得清,如果察看时有疏忽,本来没有死却认为死了,即使是万分之一的概率,也会让人十分怨恨,感到残酷,不如过一天再装殓,满足孝子盼亲人返生的希望。请求从今后士人百姓,全都依照古代礼制,死后三天才装棺。如有不遵循,严加惩处。”皇帝下诏同意了他的奏疏。 不久授任宣惠将军,并设置佐史,仍保留原任的侍中、仆射职位。又加任尚书仆射、中卫将军。徐勉因为旧时的恩情,破格提升为重臣,对皇上尽心尽力。只要知道的事情便全力去作。从选辟的小职到现在的高位,时常担任选拔人才的官职,很受士人的欢迎。皇室及官府中的事情从来不向外透漏消息。每次上书反映情况总是把草稿烧掉。通晓书经史迹,朝廷礼仪、国家典章、婚礼、冠礼、吉礼、凶礼,徐勉皆参与策划制定。普通六年(525),上书奏请制定五礼说: “臣听说‘陰与陽是天运行的规则,仁与义是人发展的规则’,所以说‘用道德来引导,用礼仪来规范’。礼仪能够安定君位、治理民众、弘扬淳风、革除陋俗、治理国家、教育后人。虽说经礼三百,曲礼三千,经文三百,威仪三千,但大体可分为五类,就是宗伯所掌管的典礼:吉礼、凶礼、宾礼、军礼、嘉礼。所以祭祀不按礼制就不庄严肃穆;丧葬不按礼制,违背死者意愿,不顾活人想法的人就会增多;冠礼婚礼不按礼制,男女就会错过人生的时序;接待客人不按礼制,则朝拜便失去威仪;军队不按礼制,部队的纪律就会混乱。治国修身,礼的关系都很大。 “自周朝灭亡后,王道衰落、礼仪斯文秩序大乱,礼乐征伐由诸侯决定,《小雅》被废,旧的礼乐制度缺失。所以韩宣到鲁国,学习周公的德政;叔侯在晋国,辨识郊祭的仪节。战国时期相互交战,礼教更是衰落。暴秦焚书坑儒,礼仪制度差不多废除干净。汉朝刚建立时百废待兴,还让叔孙通在野外演习朝廷礼仪,才知道帝王的尊贵。汉朝以后,战乱不停,礼制有增有减,有的凭武功横行天下,有的喜欢黄老的学说,礼仪的具体规定没有发展。到东汉时曹褒,在南宫整理礼书共一百多篇,虽说写在竹简上,但没有上奏。此后战乱不停,文章散失。规章制度、礼仪文书在战乱中遭到破坏。到晋朝制定新的礼制,先有荀觊,又有挚虞从事这方面的工作。后来晋朝灭亡,礼仪制度传下来的很少。东晋创立,沿用而已,无力整肃民风。 “陛下英明,建立梁朝,拨乱靠武力,治国靠文治,功成后就要作乐,业就后就要制礼。 “自齐永明三年(485)开始修定五礼,太子步兵校尉伏曼容上书请求制定一代的礼乐制度,当时参与这一活动的有前后两朝的学士十人,专门修订五礼,咨询禀告将军丹陽尹王俭,学士也住在郡中,经过好几年,也未完成。文宪死后,有关礼文散失,后又将此事交付国子监祭酒何胤,九年过去了,仍然没有完成。建武四年(497),何胤回到东山,齐明帝又将此事委托给尚书令徐孝嗣,永元年间,徐孝嗣又因此遭祸,文稿散失不少,当时又将收集的文稿,暂且交给尚书左丞蔡仲熊、骁骑将军何佟之,共同负责此事。当时修礼的人住在国子学中门外,东昏一朝,战火不断,礼书文稿又散失一大半。天监元年(502),何佟之上书讲明设置损减的原则,皇帝下令让他仔细编订,并让大臣商议。当时尚书认为,朝政刚立,国家还不太平,等安定以后,再来修订,想暂且省削礼局。皇帝下诏说:‘礼乐制度被破坏,使得国家、个人行事不统一,应该按实际情况修定,作为标准,但过去修撰时按私情选定人员不按学识,只凭贵人的意愿不参照古人,所以多年不能完成,有名无实。礼制既然是治国的前提,你们可以挑选人选,人员定下后,就可编撰。’于是尚书仆射沈约等人建议,请求五礼分别设旧学士一人,每人分别推荐学士二人,相互帮助,抄录撰写。对有疑问的条目,按照前汉石渠阁、后汉白虎通两个文本追根求源进行决断。于是让旧学士右军记室参军明山宾负责吉礼,中军骑兵参军严植之负责凶礼,中军田曹行参军兼太常丞贺王易负责宾礼,征虏记室参军陆琏负责军礼,右军参军司马..负责嘉礼,尚书左丞何佟之总负责。何佟之死后,镇北咨议参军伏日恒代替他。后来又让伏日恒代替严植之负责凶礼。不久伏日恒升官,让五经博士缪昭负责凶礼。又因为礼仪深奥广博,记载不全,为了集思广益,共同讨论,又让镇北将军丹陽尹沈约、太常卿张充和我三人共同负责此事。后来我又接到皇帝的诏令,全盘负责五礼修撰。最后又让中书侍郎周舍、庾於陵二人参知此事。若有不清楚的地方,分管各礼的学士应先提出看法,咨询五礼旧学士和参知,各抒己见,相互启发,最后决定。可疑的条目一多,花的时间就长,新意不少,没有哪一个判断不是引经据典,条理清晰,分析入微,以前的学者所没有解释,后来的学者从未听说过。所有的奏书、裁决都记在篇目前。 “五礼之中繁简不同,所以不能同时完成。《嘉礼仪注》在天监六年(507)五月七日交尚书,共十二秩,一百一十六卷,五百三十六条;《宾礼仪注》在天监六年(507)五月二十日交给尚书,共十七秩,一百三十三卷,五百四十五条;《军礼仪注》在天监九年(510)十月二十九日上交尚书,共十八秩,一百八十九卷,二百四十条;《吉礼仪注》在天监十一年(512)十一月十日上交尚书,共二十六秩,二百二十四卷,一千零五条;《凶礼仪注》在天监十一年十一月七日上交尚书,共四十七秩,五百一十四卷,五千六百九十三条:总计一百二十秩,一千一百七十六卷,八千零一十九条。又列副秘阁和《五经》和一本,誊写校定,到普通五年(524)二月才最后完成。 “我认为编撰礼制,好几朝代都未能完成,皇上鸿运才最后完成。周代礼仪三千条,还包括虚数在内;现今礼仪八千条,具体事例附载其后。由简单的文字加以修饰性语言,所以其数量超过一倍,就好像八卦的爻一样,相互交叉构成六十四种卦象。周朝文王、武王就是通过礼仪来统领天下,规范朝政,周公旦在前人的基础上加以修订,使天下呈现龙凤太平的祥瑞之兆。自此之后,过了很长时间。孔子说:‘谁能继承周朝,虽百世也能传名。’这不就是说可以齐功比美吗?我个人才识短浅,担任这个工作拖延多年,应负主要责任。加上礼仪修成之初,没有上报,实在是才疏事多,考虑不周,时常感到惭愧不安,日夜不忘。自今年春天皇上亲自视察军队,找来军礼一看,发现有关条款全都记载得很详细。所谓文采飞扬,相信能与日月齐光,可以颁行天下。我心里很高兴,很想把有关情况作一说明,加上前后几任官员都去世了,我虽然活着,但也快老了,心想皇世大典,有可能无人上奏,不知道下面的情况怎样,于是写明撰修的始末,以及负责人所写成的卷秩条目等,上奏皇上。” 皇帝下诏说:“主要礼仪已具备,有关典章也记载得很清楚,下诏各有关官吏按此执行。”又下诏说:“徐勉上书很好。起源沿革清楚,宪章详细完整,功成业定,表现在这里。可以让天下感到光明,在百代实施,使万世以后,知道我朝的文明。负责的官吏按此执行,不得疏失。”不久加任徐勉为中书令,给亲信二十人。徐勉因病自己请求辞去内朝官职,皇帝不同意,所以下令他可以不去地方体察民情,三天上朝一次,有事可派主书决定。脚痛得很厉害,好久不能上朝,坚决请求辞去官职,皇帝才同意他休假,病情好转就要回来。 徐勉虽然居显要的官位,但不置办家产家业,家里没有积蓄,俸禄接济亲族中的贫穷人家。他的学生旧交有的曾劝说他。徐勉便回答说:“别人把财富留给子孙,我把清白留给子孙。子孙有才能,自己就能够弄到大车小车;如果没有才能,财富最后还是会落到别人手中。” 中大通三年(531),又因病请求辞去官职,改任特进、右光禄大夫、侍中、中尉将军,并为他设置佐史,其他待遇和从前一样,增加亲信四十人。宫庭来探望的人,车轮相连,冠盖相望;饭食医药与皇室相同。皇帝曾下诏要亲临看望,徐勉认为跪拜不方便,多次请求皇帝不要来,皇帝同意了他的请求。大同元年(535)死,终年七十岁。高祖听说后眼泪直淌,当天便去凭吊,下诏赠特进、右光禄大夫、开府仪同三司,其他官职仍保留。送棺材一副,朝服一套,衣服一套。赠钱二十万,布一百匹。皇太子也到场哀悼。谥号简肃公。 徐勉很会写文章,写作十分勤奋,虽然政务很忙,仍不停地著述。曾因起居注太繁杂,徐勉对之加以删节撰成《流别起居注》六百卷;《左丞弹事》五卷;在选举官任期内,撰写《选品》五卷;齐朝时,撰写《太庙祝文》二卷;认为儒教、佛教教义不同,但目的相同,撰《会林》五十卷。其著述前后二集共四十五卷,又撰写《妇人集》十卷,都在当时流传。大同三年(537),前任佐史尚书左丞刘览等到皇宫陈述徐勉生平事迹,请求立碑刻石纪念他的功德,皇帝下诏在他的墓上立碑。 范岫传 范岫,字懋宾,济陽考城人。他的高祖父范宣是晋朝的征士。他的父亲范羲是南朝宋代兖州别驾。 范岫早年丧父,是精心侍奉母亲的孝子,他和吴兴人沈约都被蔡兴宗所敬重。泰始年间,开始到朝中做官。当时蔡兴宗身为安西将军,荐举范岫为主簿。此后,曾任临海、长城两县县令、骠骑将军、尚书删定郎、护军司马、齐司徒竟陵王萧子良的记室参军。 以后又升迁为太子家令。在东宫的文惠太子,因看重沈约等人的文才而将他们招进宫内,范岫也在其中。范岫的文才虽不如沈约,但他的名声和行为很受同辈人的赞许,他学识渊博,见多识广,尤其熟知魏晋以来的吉凶故事。沈约常称赞他说:“范公好做善事,学识渊博,远近无人可与他相比。”南乡的范云对人说:“诸君进出如何保持尊严注意修饰仪表,常问范长头。”因为范岫很熟悉前代的一些事情。 后升迁为国子博士。永明年间(483~493),魏派使者来齐,皇上下令要精选朝中能言善辩的官员,到国界处去迎接来使,范岫被选上,兼任淮陰长史前往迎接使者。范岫还一度被提为尚书左丞,母亲下世离任服丧,不久在任依旧。以后又出朝任宁朔将军、南蛮长史、南义陽太守,未去上任,升迁为右军谘议参军,依然管辖前郡。又拜官授职为抚军司马,出任建成将军、安成内史。入朝作给事黄门侍郎,又升迁为御史中丞,兼任前军将军、南兖、北兖二州大中正。永元末年(500),出任辅国将军、冠军将军晋安王长史,掌管南徐州事务。高祖带兵占领了京城,承接旧制,范岫作为尚书吏部郎,参与大选。梁朝建立,范岫出任度支尚书。天监五年(506),调任散骑常侍、光禄大夫,侍皇太子,给予帮助。天监六年(507),兼任太子左卫军。天监七年(508),任通直散骑常侍、右卫将军,中正依旧。他上表奏请卸职归家,皇上未许可。天监八年(509),出朝任晋陵太守,俸禄二千石。天监九年(510),入朝为祠部尚书,兼任右骁骑将军,当年迁任金紫光禄大夫,增加亲信二十人。天监十三年(514),死在官任上,时年七十五岁。赠钱五万,布百匹。 范岫身高七尺八寸,恭敬端仪,恪尽职守,以礼为重。自从父母离世以后,一直过着粗食布衣的生活,直到晚年。无论在哪里做官,都以廉洁著称。在他做长城县令时,有用木料做成的装头巾的小箧,敝帚自珍,几十年没有更换。在晋陵时,只有所做的一双牙管笔,算是比较高档的花费了。他所著的文集《礼论》、《杂仪》、《字训》流行于当世。两个儿子一曰范褒,一曰范伟。 傅昭传 傅昭,字茂远,黄河以北灵州人,是晋朝司隶校尉傅咸的第七代孙。傅昭的祖父傅和之,父亲傅淡,熟悉三礼,是宋代知名人士。傅淡跟随宋竟陵王刘诞,后来刘诞谋反,傅淡受株连而被处死。傅昭六岁便成为孤儿,悲哀如同成年人,家族和亲族的人都因此而惊异。十一岁时,跟随外祖父在朱雀航卖历法之书,并成为雍州刺史袁靑的客人。袁靑曾经来到傅昭的住处,见傅昭读书自若,神色不变。袁靑感叹道:“这孩子神情不同寻常,将来必定能成大器。”司徒建安王休仁听说后很高兴,要召见傅昭,傅昭因为宋家多变故,不去。有人在廷尉虞愿面前称赞傅昭,虞愿便派车前去请傅昭。当时虞愿的同家族人通之在座,还有当地的一些名流,通之赠傅昭诗一首:“英妙擅山东,才子倾洛陽。清尘谁能嗣,及尔遘遗芳。”太原的王延秀将傅昭举荐给丹陽尹袁粲,深受袁粲的器重,召为郡主簿,袁粲让他的几个儿子拜傅昭为师。明帝死了,袁粲作哀策文,请傅昭为他定稿。袁粲每经过傅昭门前就感叹:“经过他的门前,寂静得如同没有人一样,打开帷幔一看,他在室内。这是名贤之人呵!”不久便成为总明学士、奉朝请。齐永明中叶(483~493),傅昭曾迁升为员外郎、司徒竟陵王萧子良的参军、尚书仪曹郎。 御史中丞刘休把傅昭举荐给齐武帝,永明初年,傅昭做了南郡王的侍读。南郡王继承帝位后,旧臣僚纷纷争权求宠,惟有傅昭和南陽人宗..,保持中立,洁身自好,不介入其中,最后没有遭受灾祸。齐明帝时,亲召傅昭为中书通事舍人。当时任此职位的人,都势倾天下,惟有傅昭廉洁清静,不干预他人权事。他家中的摆设和衣著都很简朴,安心于粗茶淡饭。他常常把蜡烛插在板床上,明帝听说此事,赐给他漆盒烛盘等,并赐文:“卿有古人之风,所以赐卿古人之物。”后接连迁任车骑将军临海王记室参军、长水校尉、太子家令、骠骑将军晋安王谘议参军。随后又被任命为尚书左丞、本州大中正。 高祖素来知晓傅昭的能力,建康城安定后,傅昭被召为骠骑录事参军。梁朝建立后,傅昭升为给事黄门侍郎,领著作郎,稍后,兼御史中丞,黄门、著作、中正等官职依旧在身。天监三年(504),兼五兵尚书,参选事。天监四年(505),皇帝位稳定确立。天监六年(507),调职为左民尚书,未拜职,出朝为建威将军、平南将军安成王长史、寻陽太守。天监七年(508),入朝做振远将军、中权长史。天监八年(509),升为通直散骑常侍,兼步兵校尉,又兼本州大中正。天监十年(511),又做左民尚书。 天监十一年(512),出朝任信武将军、安成内史。安成自宋代以来多有兵乱,郡舍常有凶猛号叫声。待到傅昭来安成郡,郡内人夜晚梦见兵马铠甲浩荡,又听到有人说“当避善人”,众兵士一同腾空消失。做梦的人惊起。顷刻,疾风暴雨倏忽而来,几间房屋全倒塌,这就是做梦的人见到的军马践踏的地方。此后郡内房舍便安宁下来,这都是傅昭正直影响的结果。安成郡的小河不产鱼,有人在伏暑季节向傅昭献鱼,傅昭既不接纳,又不想拒绝,在门旁养起来。 天监十二年(513),傅昭入朝做秘书监,兼任后军将军。天监十四年(515),出任智武将军、临海太守。临海郡内多高峻的山崖,从前和以后的太守都把它们牢固地封锁起来,专收其利。傅昭用周文的果园与百姓共享,大可喻小,于是下令不要封锁高崖。县令常送栗子给傅昭,送时把绢放置于帘子下面,傅昭笑着归还给县令。普通二年(521),傅昭入朝任通直散骑常侍、光禄大夫,兼任本州大中正,不久兼任秘书监。五年后升为散骑常侍、金紫光禄大夫,中正之位仍旧在身。 傅昭做官,常凭借清静廉洁理政事,不崇尚苛政。在朝廷,没有请别人为自己办过私事,不蓄养私人门徒,不交私利。终日正直安居,常以读书记述为乐事,到老精神不衰。他博古通今,尤其通晓人物,逢魏晋以来,做官之人的事迹功劳,由婚姻结成的内外关系,提出来述说,决无遗漏。他的性情特别诚实谨慎。儿媳妇曾收了人家的家饷牛肉,傅昭把儿子叫来,说:“吃人家的牛肉是犯法的,告发她也不可以,把牛肉拿去埋掉。”他立身处事,不谋私利不做暗事,就像这事一样总是如此。入京城以后,继续研究学问,注重修身养道,人人都认为自己赶不上他。大通二年(528),傅昭死,享年七十五岁。皇上下令赠钱三万,布五十匹,当日痛哭失声,加给谥号贞子。他的大儿子傅讠胥,是尚书郎、临安县令,二儿子名傅肱。 萧琛传 萧琛,字彦瑜,兰陵人。祖父萧僧珍,是宋代廷尉卿。父亲萧惠训,是太中大夫。萧琛几岁时,堂伯惠开抚摸着他的背说:“(这孩子)必定使我们家族兴旺。” 萧琛小时候,性格开朗而悟性好,有纵横才辩。起家于齐太学博士。当时朝中王俭握有重权,萧琛年少,未被王俭所认识,他依仗自己的才气想要伺望王俭。后来,王俭在乐游苑设宴,萧琛就穿起虎皮靴子,拄着桃枝拐杖,径直走到王俭的座位前,王俭跟他说话,他心中大喜。王俭做了丹陽尹的官,萧琛被征召为主簿,后考取南徐州秀才,又升迁为司徒记室。 永明九年(491),北魏开始与齐建交友好,萧琛再次受命到桑干,依旧做通直散骑侍郎。当时北魏派李道固作为使者来齐,齐帝设宴招待他,萧琛在御宴上举杯对李道固劝酒,李道固不接受,他说:“公庭上没有私礼,所以我不能受您这酒。”萧琛回答说:“《诗》中有这样的说法‘雨下在公田里,私田也随之受惠’。”在座的人都佩服萧琛的口才,李道固也便接受了萧琛的劝酒。后来萧琛又迁任为司徒右长史。出朝做晋熙王长史,上辖南徐州。回朝任少府卿、尚书左丞。 东昏侯夺取皇位后,时议认为没有朝见典制,萧琛建议根据《周颂烈文》、《闵予》来立即位朝见之制度,这个建议得到采纳。高祖平定东京后,用萧琛为骠骑谘议,兼录事,迁任给事黄门侍郎。梁朝建立以后,萧琛做了御史中丞。天监元年(502),迁任为庶子,出朝任宣城太守。不久任卫尉卿,又迁任员外散骑常侍。天监三年(504),拜官授职为太子中庶子、散骑常侍。天监九年(510),出朝任宁远将军、平西长史、江夏太守。起初,萧琛在宣城,有北方的和尚到了南方,赠给萧琛一个葫芦,里面有《汉书序传》。和尚说:“京城的遗老相传,认为是班固的真本。”萧琛坚决要求得到此书,这本书有很多与梁代时的版本不同之处,纸和墨迹都很陈旧,文字多是龙起飞一类的样子,既非隶书,也不是篆字,萧琛对此事十分保密。后来,他把书赠送给鄱陽王萧范,萧范就把它献给皇宫。 萧琛不久迁任安西长史、南郡太守。母亲去世,离职回家服丧,又逢父亲谢世。后被起用为信武将军、护军长史,不久迁为贞毅将军、太尉长史。出朝任信威将军、东陽太守,迁任吴兴太守。吴兴有项羽庙,当地百姓把它叫做愤王,很灵验,于是就在郡府厅堂事安设床幕置神座,公事私事都来此请示祷告,前后两任郡守都在郡厅开辟神祠,自己居住其他地方。萧琛到任,把神位移出归还项羽庙,处理此事毫不迟疑,又禁止杀牛供神,用果干代替肉。萧琛频频任郡守,从不理家私产业,有不足则取俸禄,不以这样做为麻烦。普通元年(520),被召为宗正卿,迁左民尚书,兼任南徐州大中正、太子右卫率。调任度支尚书、左骁骑将军、领军将军,转任秘书监、后军将军,迁侍中。 梁武帝在西邸时,就与萧琛亲密而随便,每当朝中有宴,以旧恩情接待他,称他为宗老。萧琛也恭敬地叙述皇帝的旧恩,说道:“早鋍中陽,夙忝同荶,虽迷兴运,犹荷洪慈。”武帝回答道:“虽云早契阔,乃自非同志;勿谈兴运初,且道狂奴异。” 萧琛常说:“少壮有三爱好:音律、书、酒。年长以后,音律和酒都不怎么爱了,惟有对书的兴趣不减。”萧琛性情开朗洒脱,常常自己下厨房做菜肴,做完事吃完饭,常陶然自乐。 大通二年(528),萧琛做了金紫光禄大夫,加特进,给亲信三十人。中大通元年(529),为云麾将军、晋陵太守,食禄二千石,因患疾病解除了此职,改授侍中、特进、金紫光禄大夫。萧琛死时五十二岁。遗言令儿子们把他和妻子同坟安葬,以蔬菜祭祀,葬时仅有车十乘,一切事情都从简。乘车送葬的人哭得非常哀恸。皇上下诏赠给他本官,加封云麾将军,赐给东园秘器,朝服一具,衣一套。赠钱二十万,布百匹,谥号平子。 陆杲传 陆杲,字明霞,吴郡吴人。祖父陆徽,是宋代的辅国将军、益州刺史。父亲陆睿,为扬州治中。 陆杲小时候用功好学,学习书画,他的舅舅张融有很高的名望,陆杲的风格举止很像张融,当时有人称赞说:“无对日下,惟舅与甥。”初始作齐中军法曹行参军、太子舍人、卫军将军王俭的主簿。迁任尚书殿中曹郎,授官那天,各路官员一并到上省行交接之礼,而陆杲来晚了,错过了时间,被免官。事后好久,才让他做了司徒竟陵王外兵参军,迁任征虏将军宜都王功曹史,骠骑将军晋安王咨议参军、司徒从事中郎。梁朝建立后,陆杲被任为骠骑将军记室参军,升相国西曹掾。天监元年(502),授任抚军长史,母亲去世回家服丧。期满后复职,任建威将军、中军将军临川王咨议参军,不久任黄门侍郎、右军将军安成王长史。天监五年(506),升为御史中丞。 陆杲性情固执而耿直,办事果断,不左顾右盼。山陰县令虞肩在任时,贪赃数百万,陆杲上奏,使其遭捕受制裁。中书舍人黄睦之为虞肩求情,陆杲不答应。梁武帝听说了这件事情,问陆杲,陆杲回答说:“有这回事。”梁武帝说:“你认识黄睦之吗?”陆杲回答说:“我不认识这个人。”当时黄睦之就在皇上侧旁,皇上指着黄睦之对陆杲说:“这就是黄睦之。”陆杲对黄睦之说:“你是个小人,怎敢为罪人到衙门求情?”黄睦之大失其色。领军将军张稷是陆杲的堂舅,陆杲曾因为公事检举张稷,张稷在宴席上对梁武帝说:“陆杲是我的近亲,为一点小事检举臣而不宽恕。”梁武帝说:“陆杲行使其职权,你怎能不满意!”陆杲在任,号称不畏权贵。 天监六年(507),陆杲任秘书监,不久为太子中庶子、光禄卿。天监八年(509),出任义兴太守,在任时宽宏泽惠,为百姓所称赞。后升迁为司空临川王长史,兼扬州大中正。天监十四年(515),迁升加特进,中正之官如旧。天监十五年(516),入朝为左民尚书,升为太常卿。普通二年(521),出朝为仁威将军、临川内史。普通五年(524),入朝为金紫光禄大夫,又兼扬州大中正。中大通元年(529),加特进,中正之官仍旧担任。中大通四年(532)死,时年七十四岁,谥号质子。 陆杲素来信佛法,持戒很精,著有《沙门传》三十卷。 明山宾传 明山宾,字孝若,平原鬲人。父亲明僧绍,隐居不入仕途,宋代末国子博士征召,不去上任。 明山宾七岁便能讲大道理,十三岁博通经传,居丧尽礼。服丧期满,任职州从事史。起家到朝廷作官。他的哥哥明仲璋被痼疾缠绕,家财渐被耗尽,明山宾便求取俸禄接济家庭。后来齐代始安王萧遥光引用明山宾为抚军行参军,后做广陽县令,不久离任。梁军到,高祖用明山宾为相府田曹参军。梁朝建立以后,任尚书驾部郎,调任治书侍御史、右军记室参军,掌治吉礼。当时刚刚设立《五经》博士,明山宾率先入选。后迁任北中郎咨议参军,扶助皇太子学习。连迁中书侍郎、国子博士、太子率更令、中庶子,博士依旧担任。天监十五年(516),出朝任持节、督缘淮诸军事、征远将军、北兖州刺史。普通二年(521),受召为太子右卫率,加给事中,迁升御史中丞。因公事降为黄门侍郎、司农卿。普通四年(523),调任散骑常侍,兼青州、冀州大中正。东宫新设学士,又用明山宾司其职,不久任此官兼国子祭酒。 起初,明山宾在州府时,管辖的平陆县歉收,他开仓放米以赈济缺粮人,后来刺史查验粮仓,发现簿书有丢失,认为是明山宾损缺了粮食,有司追究责任,收了他的家宅归公。明山宾默不自辩,重新买地建造住宅。昭明太子听说他的房子还未建起,有令说:“明祭酒虽出抚大藩,拥旄推毂,珥金拖紫,而家里经常亏空,听说建房未成,今送薄财以助。”并赠书说:“平仲古称奇,夷吾昔檀美。令则挺伊贤,东秦固多士,筑室非道旁,置宅归仁里。庚桑方有系,原生今易拟。必来三迳人,将招《五经》士。” 山宾性笃实,家中曾缺钱用,便卖其拉车用的牛,牛卖出钱拿到后,他对买主说:“这牛曾患漏蹄病,已治好很久了,怕它以后复发,不能不告诉你。”买主急忙追回所付之钱。隐居的阮孝绪听说此事,感叹道:“这话足以使人还淳反朴,使不厚道的人受感动,使水的回波停止扩散啊。” 普通五年(524),又任国子博士,常侍、中正依旧。当年以本官临时持节出巡,权摄北兖州。大通元年(527),死,时年八十五岁,皇诏赠侍中、信威将军。谥号质子。昭明太子为他举哀,送钱十万,布百匹,并派舍人王禺页监护丧事。又对前司徒左长史殷芸说:“北兖信至,明常侍随后谢世,听说后感到非常伤痛。此贤博通儒学,有志于考据古籍,温厚淳和,讲礼仪宽厚诚实。传授经典以来,迄今有二十四年。如果上官不陷害他,造膝忠规,不显外迹,行事得志的话,大概也能有所积蓄了。他累任多职,总说要归家,不讲长往,这些都成为过去了。追忆他留下的言论和业绩,都要使人悲感,往事怎样评说!饼去的时光和事情,理当使人酸楚悲怆呀。” 明山宾累居学官,常给人以训导的好处。然而他生性粗疏通达,和大家交往亲切随和,大家都喜爱他。他著《吉礼仪注》二百二十四卷,《礼仪》二十卷,《孝经丧礼服义》十五卷。 殷钧传 殷钧字季和,陈郡长平人。晋朝太常殷融的第八代孙。父亲名睿,擅长辩论,齐朝时很有名气,曾任司徒从事中郎。殷睿娶王奂的女儿为妻。当时王奂担任雍州刺史、镇北将军,于是请求朝廷,任命殷睿为镇北长史、河南太守,后来王奂被杀,殷睿也受株连被害。殷钧当年只有九岁,因孝顺而闻名。长大后,文静内向不好交游,好学有思想。隶书写得很好,成为当时人学习书法的模本,南乡的范云、乐安的任日方都很欣赏夸赞他。高祖年轻时与殷睿交情很好,将女儿嫁给殷钧,就是当朝永兴公主。 天监初年(502),拜驸马都尉,初官秘书郎。后任太子舍人,司徒主簿,秘书丞。殷钧任职期内,上书请求校定秘书阁四部书,重新编排目录。又接受诏令整理西省法书古迹,另外编定类别和目录。提升为骠骑从事中郎、中书郎、太子家令,负责东宫事务的记录工作。不久又升任给事黄门侍郎,中庶子,尚书吏部郎,司徒左长史,侍中。东宫设置学士,又让殷钧担任学士。后因公事免职。后重新任中庶子,国子监博士,左骁骑将军,仍任博士职。出任明威将军、临川内史。 殷钧体弱多病,时常闭门卧床医治,老百姓都感化他的威德,抢劫偷盗的人都逃离他的辖区范围。曾经抓获抢劫犯的头领,对他不进行拷打审讯,只是轻言细语地谴责他。抢劫犯的首领叩头请求改过自新,殷钧便下令放他回家,后来变成一位遵守法纪的好人。临川郡过去多疟疾流行,一到夏天就猖獗。自从殷钧到任后,郡内就没有再发生疟疾。后因母亲去世守丧离职,守丧期间饮食起居超出了礼制的要求,昭明太子对此很担心,写信告诫他说:“你的智慧能与古代圣贤相比,但哀伤太过分了,而且每天吃的食物还不足一溢米,我感到心酸,你家单传,祭祀祖宗寄托在你一人身上,因哀伤过度而危及性命,这是圣人所不赞成的。自己应当稍微克制悲伤的感情,依照礼制,稀饭、肉、水果、疏菜等,强迫自己吃一些。我特别担忧,希望你能知道,并派缪道臻当面转告。”殷钧回答说:“接到太子赐给的亲笔信,并且让缪道臻宣读给我听,读后让我感动得哭泣不已,肝心涂地。我不知情义,行动不合礼制。只是生性顽劣,白活几年,罪过不小,又因此生病。刚开始,日夜守丧不休息,眼睛分不清黄与黑,心情沉迷在哀乐中,只想解救哀伤的痛苦,没有用将来的计划克制自己。用姜与桂等香料滋补身体在以前的典籍上看过,你现在又说守孝可以吃米饭和肉。我算得个什么人呢,劳驾你如此忧怜。我将努力遵照圣旨去作,自己补过,如仍有不周,天生如此没有办法。”服丧完毕,迁任五兵尚书,由于生病时间长,不能胜任,便改任散骑常侍,步兵校尉,侍卫东宫。不久改任中庶子。昭明太子死后,官属撤销,又任右游击,国子祭酒,常侍官职仍然保留不变。中大通四年(532)去世,终年四十九岁。谥号贞子。 陆襄传 陆襄,字师卿,吴郡吴人。父亲陆闲,是齐代始安王遥光的扬州治中。永元末年(501),遥光凭借着东宫的势力起兵反叛皇上,有人劝陆闲离开遥光,陆闲说:“我为人家当官,怎能逃避死呢?”后来大军攻陷守城,陆闲被俘,将被处死,他的第二子陆降请求替父死,没获准,便用自己的身体挡着刀刃,执刑的人把他俩都杀了。陆襄深为父兄受刑之酷而悲痛,极尽孝道,服丧期满后还像居丧一样。 天监三年(504),都官尚书范岫上书推举陆襄,陆襄受召任职为著作佐郎,授官为永宁县令。任期满,迁为司空临川王法曹、外兵、轻车将军庐陵王记事参军。昭明太子听说陆襄的学业品行,启奏梁武帝召引陆襄到皇室任职。于是陆襄被召任为太子洗马,迁中舍人,且掌管记。后来出任扬州治中,陆襄因为父亲在此任上卒,坚决要求辞职,梁武帝不允许,但听任他与府司马调换其办事的地方。昭明太子敬耆老。陆襄的母亲快八十岁了,和萧琛、傅昭、陆杲一样,受到太子每月派来的人的慰问,太子并让人赐给美食和衣服。陆襄的母亲曾突然患心痛病,药方须配三升粟浆,当时正值冬天,天又快黑了,没地方去找这种东西,忽然有一个老人到他的家门卖粟浆,数量正好就是药方上需要的,刚要酬谢给钱,不知老人哪里去了。这是因陆襄的孝心感动了他的缘故。后来陆襄又升迁为国子博士、太子家令,又掌管记。母亲去世,陆襄服丧。当时陆襄已五十岁,悲伤异常,太子很担心他,天天派人去劝他。服丧期满回宫任职,担任太子中庶子,又执掌管记。中大通三年(531),昭明太子死,官属罢了,妃子蔡氏另居金华宫,用陆襄为中散大夫、兼步兵校尉、金华宫家令,主持金华宫事务。 中大通六年(534),出宫任鄱陽内史。起先,此郡居民鲜于琛,服饰饮食都效仿道法的一套,曾经进山采药,拾到五色幡目毛,又在地里得石玺,自己暗暗惊奇。鲜于琛先前与他的妻子分开居住,向他的住所望去,常见有异样之气,更认为他有神威。大同元年(535),鲜于琛结其门徒,杀死广晋县令王筠,建号上愿元年,设置官属,他的党徒到处欺骗迷惑百姓,跟随他的人增至一万多。鲜于琛要出兵攻郡府,陆襄事先率民众修好城壕,准备御敌,等到鲜于琛带叛军来攻,陆襄连战破之,生擒鲜于琛,其余叛众全都逃散。当时相邻的豫章郡、安成郡等郡守办案时结邦营私,为取贿赂,都不实实在在为百姓办事。有的好人全家都遭灾祸,惟有陆襄所辖之郡冤枉和清白没有颠倒。百姓作歌赞颂他道:“平叛鲜于琛后善恶分明,百姓没有冤枉而死的,全靠有了陆君。”又有彭李两家,起先因有忿争,互相诬告对方,陆襄召他们到内室,不加指责,只是好言劝解开导他们,二人感激他的恩德,深觉愧咎后悔,于是陆襄为他们设酒食,让他们尽情快乐。酒罢,同车回家,两家因此和好亲厚。百姓又因此歌颂陆襄道:“陆大人当政,百姓不结怨家,对斗过后,仇人同车。”陆襄在任六年,郡中得到很好的治理。百姓李目见等四百二十人,到皇宫拜礼呈奏文,陈述陆襄的恩德仁政,请求在那里为他立碑,皇上下诏令许可了。又奏文乞求陆襄留任鄱陽郡,但陆襄坚决请求回去。于是被召为吏部郎,迁任秘书监,兼扬州大中正。太清元年(547),迁任度支尚书,中正之职依然担任。 太清二年(548),侯景发兵围宫城,陆襄为直侍中省,太清三年(549)三月,城被攻陷,陆襄逃回吴地。贼兵连续不断地掠夺东境,吞并了吴郡。侯景的将领宋子仙进攻钱塘,恰逢海盐人陆黯起义,有随众数千人,夜里出兵袭郡城,杀死伪太守苏单于,推举陆襄掌管郡事。此时淮南太守文成侯萧宁逃避反贼追杀跑到吴地,陆襄派人迎萧宁为盟主,派陆黯和哥哥的儿子陆映公率兵抵抗宋子仙。宋子仙听说对方起兵,便退了回去,与黯等在松江交战,黯战败逃走,余下的军队听到这个消息,也各自逃散。陆襄藏身墓下,一夜之间忧愤而死,时年七十岁。陆襄二十岁遭家祸,终身粗茶淡饭衣着简单,不听音乐,口不言杀害之语五十来年。侯景反叛被平定后,世祖追赠陆襄侍中、云麾将军,因建义功,追封他为余干县侯,食邑五百户。 裴邃传 裴邃,字渊明,河东闻喜人,三国时魏襄州刺史裴绰的后代。祖父裴寿孙,寄住寿陽,为宋代武帝前军长史,父亲裴仲穆,是骁骑将军。 裴邃十岁就能写文章,爱好《左氏春秋》。齐代建武初年(494),刺史萧遥昌召裴邃为府主簿。寿陽有一座八公山庙,萧遥昌为庙立碑,让裴邃做文,很被称赏。考秀才,成绩优等,召入朝中做官。 东昏侯即位,始安王萧遥光任抚军将军、扬州刺史,召裴邃为参军。后来萧遥光失败,裴邃还回寿陽,当时正值刺史裴叔业把寿陽归降给魏,豫州的豪族都被追赶掠夺,裴邃就随着逃难的人流向北边,魏宣武帝很器重他,召他为司徒属、中书郎、魏郡太守。魏派王萧镇守寿陽,裴邃坚决请求跟随王萧,秘密策划南归。天监初年(502),自己迅速回朝,拜官授职为咨议参军。裴邃请求到边境效力,被授为辅国将军、庐江太守。当时魏将吕颇率兵五万突然来攻郡,裴邃率领将士抵御,打败吕颇,被加封为右军将军。 天监五年(506),裴邃征伐邵陽州,魏人建长桥横断淮河以自济,裴邃筑堡寨逼近长桥,每战辄克。在这时候还密造没突舰,恰逢多雨,淮水暴涨,裴邃乘船径直到桥侧,魏兵惊溃,裴邃乘胜追击,魏军大败。进而攻破羊石城,杀城主元康。又破霍丘城,杀城主宁永仁。平定小岘,进攻合肥。因功封夷陵县子,食邑三百户。迁任冠军长史、广陵太守。 裴邃和同乡人一起进魏武庙,议论帝王功业。他妻子的外甥王篆之密奏梁武帝,说:“裴邃多说大话,有不服朝廷的嫌疑。”因此左降裴邃为始安太守。裴邃自愿立功边陲,不愿悠闲地远离边陲,便写信给吕僧珍说:“昔日阮咸、颜延有‘二始’的感叹,我的才能不及古人,今为三始,非我心愿,该怎么办呢?”没等他到安始郡,就碰上魏军攻宿预的事,朝廷诏裴邃抵抗魏军。裴邃率军前进到直渎停留,魏军退。迁任右军咨议参军、朱衣直阁,直殿省。不久被派任假节、明威将军、西戎校尉、北梁和秦二州刺史。又开始创屯田数千顷,粮仓丰满,使边境的混乱转为有序,百姓、官吏得以安居。于是相约献饷绢千余匹,裴邃从容回答道:“你们不应该这样,我又不能不接受你们的好意。”于是只收下他们的二匹绢而已。回朝为给事中、云骑将军、朱衣直阁将军,迁任大匠卿。 普通二年(521),义州刺史文僧明带本州叛降入魏,魏军来。以裴邃为假节、信武将军,统率各路军队讨伐魏国。裴邃统兵深入魏,选择边城道,出其不意,魏国所管辖的义州刺史封寿占据着檀公岘,裴邃攻破了它,紧跟着把城包围起来,封寿当着裴邃之面把自己捆绑起来请降,义州平定。裴邃被任命为持节、督北徐州诸军事、信武将军、北徐州刺史,没有到任,又迁督豫州、北豫、霍三州军事、豫州刺史,镇守合肥。 普通四年(523),裴邃晋升为宣毅将军。这一年,大军将要北伐,由裴邃统率各路军,率领骑兵三千,先攻袭寿陽,九月壬戌,夜晚赶到寿陽,攻其外城,破关而入,一日战九个回合,后来因为后继兵马蔡秀成迷失道路而未赶到,裴邃则因为没有援兵而撤回。于是裴邃又整兵,收集士卒。命令诸将以不同的服装相互区别,裴邃自己穿着黄袍骑上战马,先攻狄丘、甓城、黎浆等城,皆破之。又战安成、马头、沙陵等城堡,这年冬天,开始修建芍陂。第二年,再破魏新蔡郡,占领敌方土地一直到郑城和汝水、颍水之间,当地人都响应归服。魏寿陽守将长孙稚、河间王元琛率众五万,出城挑战,裴邃统率诸将分四支两翼严阵以待,命令直阁将军李祖怜佯装败逃引开长孙稚,长孙稚率全军追去,这时,四支侧翼兵马竞相冲杀,魏军大败,万余人被杀。长孙稚等奔逃,闭城门自守,不敢再出来。这年五月,裴邃死于军中,追增侍中、左卫将军,赠给一支乐队以壮葬礼,晋爵位为侯,增加食邑七百户。谥号烈。 裴邃不苟言笑,爱沉思,有谋略,为政宽明,能得士兵之心。为人方正有威望,将吏敬畏他,很少人敢犯法,他死后,淮水、肥水流域的人没有不流涕的,他们以为,如果裴邃不死,洛陽不足攻下。 夏侯亶传 夏侯亶,字世龙,是车骑将军夏侯详的儿子。齐代之初,离家入朝做奉朝清。永元末(501),夏侯详为西中郎南康王司马,随府镇守荆州,夏侯亶留在京城,为东昏听政主帅。到崔慧景作乱之时,夏侯亶因保卫皇上之功被授以骁骑将军。到梁武帝起兵,夏侯详与长史萧颖胄协同义举,密派亲信部下在都城迎接夏侯亶,夏侯亶就携带宣德皇后令,令南康王继承综理,封他十郡为宣城王,进位相国,设置僚属,选择百官。建康城平定后,让夏侯亶做尚书吏部郎,不久迁为侍中,为梁武帝捧玉印。天监元年(502),出任宣城太守,不久入朝为散骑常侍,兼任右骁骑将军。天监六年(507),出朝任平西将军始兴王长史、南郡太守,父丧后离职三年为父守孝。守孝期间极尽孝道,在墓侧搭草棚居住,遗产全都让给了弟弟们。天监八年(509),起家任持节、督司州诸军事、信武将军、司州刺史,兼安陆太守。居丧期满回职,继任丰城县公,在其所治理的地方,对百姓很恩惠,也为周围地区的人爱戴和佩服。天监十二年(513),带着本号返回朝廷,被授予都官尚书,迁给事中、右卫将军,兼任豫州大中正。天监十五年(516),出任信威将军、安西长史、江夏太守。天监十七年(518),入朝为通直散骑常侍、太子右卫率,迁左卫将军,兼任前军将军。不久,出朝任明威将军、吴兴太守。任太守时又有政绩,官和百姓画他的像,立碑,颂扬他的美德。普通三年(522)入朝为散骑常侍,兼任右骁骑将军,转太府卿,常侍依旧在身。后因事免职,不久皇上下诏书复其职。普通五年(524),迁中护军。 普通六年(525),大举北伐,先遣豫州刺史裴邃统率谯州刺史湛僧智、历陽太守明绍世、南谯太守鱼弘、晋熙太守张澄,都是当世的骁将,从南道进攻寿陽城,未攻下城而裴邃死了。于是,夏侯亶被任为持节,各处奔走,代替裴邃,与魏将河间王元琛、临淮王元亶等抗战,频频获胜,不久,皇上传下密令,令夏侯亶班兵回合肥,以便使兵马得到休整,这样就必须暂停战事然后重新出兵。普通七年(526)夏,淮水及其堰道水满,寿陽城就要被淹没,梁武帝又遣北道军元树统率彭宝孙、陈庆之等军稍稍进发,夏侯亶统率湛僧智、鱼弘、张澄军通过清流涧,将要进入淮、肥流域。魏军夹肥水筑城,出兵袭夏侯亶军后部,夏侯亶和僧智掉头进攻,破魏军。进攻黎浆,贞威将军自北路来此相聚,两军合起来,所向皆归降,共有降城五十二个,男女人口七万五千,米二十万石。朝廷诏改寿陽像前代一样为豫州,合肥镇为南豫州,以夏侯亶为使持节,统率豫州及其周边淮、南豫、霍、义定等五州军事,并为云麾将军、豫、南豫二州刺史。寿春久经兵荒,百姓很多流散外地,夏侯亶轻刑薄俺,鼓励务农减轻徭役,不久流失的人口回来了。大通二年(528),夏侯亶进号平北将军。大通三年(529),死在州镇。梁武帝听说,当日穿素服举哀,赠号车骑将军,谥号襄。所在州百姓夏侯简等五百人奏请朝廷让他们给夏侯亶设庙,皇上下诏允许了。 夏侯亶仪表不凡,宽厚有器量,涉猎文史,能言善对。同族人夏侯溢作衡陽内史,告辞之日,夏侯亶在梁武帝身旁服侍,武帝对夏侯亶说:“夏侯溢和卿的关系是远还是近?”夏侯亶回答说:“是臣我的堂弟。”武帝知道夏侯溢跟夏侯亶关系已疏远,便说:“卿你是个粗野之人,不认宗族的远近。”夏侯亶对道:“臣听说服属易疏远,所以不愿谈论宗族。”世人都认为夏侯亶善于对答。 夏侯亶历六郡三州之长,不置产业,所得的俸禄赐物,随时分送给亲朋。节俭率直,居住吃用,充足即可,不求豪华奢侈。晚年颇好音乐,有妓妾数人,并无被服姿容。每当有客人来,常常隔着帘子向他通告,当时人们都说帘子是夏侯亶的妓衣。 韦放传 韦放,字元直,是车骑将军韦睿的儿子。起初他任齐代晋安王宁朔的主簿,高祖到雍州,又召为主簿。韦放身高七尺七寸,腰粗八围,容貌很伟岸。天监元年(502),做盱眙太守,回任通直郎,不久任轻车将军晋安王中兵参军,迁任镇右将军始兴王谘议参军,因父谢世回家居丧,期满回任,袭封为永昌县侯。出任轻车将军南平王长史、襄陽太守。转任假节、明威将军、竟陵太守。所辖郡政通人和,为吏民所称道。 天监六年(507),梁武帝大举北伐,用韦放为贞威将军,和胡龙牙与曹仲宗会合进军。天监七年(508),夏侯..攻黎浆不克。梁武帝又让他率军从北道会合寿春城,不久升迁云麾将军南康王长史、寻陽太守。韦放历任官佐,且有声望和政绩。 普通八年(527),梁武帝派遣兼领军曹仲宗等攻涡陽,又任韦放为明威将军,率兵与他会师。魏大将费穆率兵突然到来,韦放军还未立脚,手下只有二百余人。韦放的堂弟韦洵矫健丙敢有气力,是一军的倚仗。韦洵的马也被刺伤不能再进攻。韦放的头盔被魏箭射掉,连戴三次又被射掉,众兵士皆惊恐失色,请求韦放突围出去。韦放厉声喝叱道:“今天只有拼死了!”于是脱下头盔下马,倚着胡床吩咐战斗。这时士兵都殊死奋战,无不以一当百,魏军退去。韦放向北追赶魏军到涡陽,魏又派常山王元昭、大将军李奖、乞佛宝、费穆等兵五万前来支援,韦放率领他的战将陈度、赵伯超等夹击魏军,大破之。涡陽城主王纬交城投降。韦放登上城顶,检阅出来投降的人口四千二百人,武器充盈;又派投降过来的人三十个,分别送信给李奖、费穆等。魏人放弃了诸多营垒,一时奔溃,韦放军乘胜追击,杀捉敌人将尽。生擒费穆的弟弟费超,和王纬一起押送京师。回朝作太子右卫军,转任通直散骑常侍。出任持节,督办梁、南秦二州诸路军事,任信武将军、梁、南秦二州刺史。中大通二年(530),去督北徐州诸军事,任北徐州刺史,增封食邑四百户,持节、将军依然在身。在任三年,死,时年五十九岁。谥号宜侯。 韦放性情宽厚诚实,不看重私财,好施舍别人,和几个弟弟尤其和睦,每当要远行别离或办事刚回时,他们总是住在同一间房中,被称为“三姜”。起初,韦放和吴郡的张率都有妾怀孕,就约下婚姻。后来各生男女,但未等长大张率就死去了。留下未长大的孩子,韦放常给予接济。到他做北徐州刺史时,不时有豪门势族来攀亲,韦放说:“我不能失信于亡故的老友。”就让儿子韦岐娶了张率的女儿,又把女儿嫁给张率的儿子。当时的人们称赞韦放能忠实于旧友。 裴子野传 裴子野字几原,河东郡闻喜县人。哥哥裴黎,弟弟裴楷、裴绰,兄弟四人都很有名气,时人称为“四裴”。祖父裴马因,曾任南中郎外兵参军。父亲名昭明,任通直散骑常侍。裴子野刚出生时母亲便去世了,由祖母抚养。九岁那年,祖母去世,他十分悲痛,哭泣得流血,家里人都感到奇异。年幼时好学习,会写文章。刚入朝做官时任齐朝武陵王国左常侍,右军江夏王参军。后因父亲去世守丧离任。居丧期间完全按礼制规定生活起居。每次到父亲的墓前都哭得很伤心,眼泪滴落处草为之枯。天监初年,尚书仆射范云表彰他的孝行,准备上书奏报,不巧范云死去,没有结果。乐安任窻名声很高,受到后学们的仰慕,凡登门拜访与之有交往者,任窻一定为他们推荐疏通,裴子野认为任窻只想借此标榜自己,偏不前去投靠,任窻也对此怀恨在心。过了好久,才征为右军安成王参军,不久又兼任廷尉正。曾三官共同签署狱牒,裴子野曾不在,同事便签上了他的名字,上奏后没有得批准,子野作为随从受牵连被免职。有人劝他向有关部门解释一下即可以无罪责。裴子野笑着回答说:“我连柳季的做法都感到羞耻,怎会企求诉讼得胜而受赏呢?”自此被免除了好久,但他却没有丝毫怨恨的意思。 天监二年(503),吴平侯萧景任南兖州刺史,征裴子野任冠军录事,萧景调任后被解去官职。当初中书范缜与裴子野未曾相见,听说他的操行后很欣赏他。正赶上范缜升任国子博士,便上书请求将国子博士授给裴子野:“我看前冠军府录事参军河东人裴子野,年龄四十岁,字几原,幼年时有道德高尚者的秉性,成人后磨砺出国士的风范,居丧时很讲礼仪,哀伤得快要丧掉性命,不吃蔬菜水果。栖居在低下的位置,身份低下,名声细小,但生性不贪,心情不急,所以有见识的人都赞赏推崇,官府乡邻都感叹佩服。而且家世清白,世代学习儒家经典,把书籍作为游乐的场所,将文艺当作游玩休息的最好方式。著《宋论》二十卷,对宋代开国与衰落论述详尽,引经据典,很值得一读。而且章句对仗公整,考据训诂可以传后世,我认为皇室淳风浩荡,有才的人充满朝廷,官人超过了炎帝时,人才比黄帝时还多。如有一点长处可用,无论贫富,一点才干可求,不论出身高低。我历览古往今来的君子重视礼遇有贤能才干的人,没有超过当今皇上如此孜孜以求者。于是斗胆提议将我的国子博士职位,授给裴子野。这样一来则贤与不肖各归其所,世人的评论也会都觉合理。我与裴子野虽然没有交往,但到乡里寻访,想必不会有差错,所以以小人的浅识,冒昧陈述。但愿皇上能哀怜我的诚心,看到我的实意,冒犯之罪,乞求宽恕。”有关部门认为裴子野资历不够,没有同意。后不久任裴子野为尚书比部郎、仁威记室参军。出任诸暨县令,在任期间,治理刑事不加鞭打和惩罚,以理服人,老百姓很高兴,全县无诉讼之事。 起初,裴子野的曾祖父裴松之,刘宋元嘉年间接受皇帝的诏令续修何承天写的《宋史》未完成部分,没有写完便去世了,裴子野总是想继续完成先人未完成的事业。到齐朝永明末年,沈约所撰写的《宋书》已流传开来,裴子野便将这段历史删节写成《宋略》二十卷,叙述史事,评论是非,见解独到,合乎时事,沈约见了后感叹地说:“我的书不如裴子野写的好。”兰陵人萧琛、北地人傅昭、汝南人周舍都很器重欣赏他。至此,经吏部尚书徐勉向高祖推荐,任裴子野为著作郎,负责撰修国史和起居注。不久兼任中书通事舍人,后又授通直正员郎职,仍保留中书通事舍人、著作郎等职。又下诏让他负责中书诏诰。当时西北塞外白题和滑国两国派遣使者从岷山道向梁朝进贡。这两个国家过去一直都与中原没有贡纳关系,人们不知道它们的来历。裴子野说:“汉朝时颍陰侯斩胡国白题将领一人,服虔注释说:‘白题,胡国的名称。’又汉朝定远侯攻击胡虏,八滑附从他,白题、滑国就是它们的后代。”当时人们都佩服他见识广博。皇帝下诏让他撰修《方国使图》,广泛叙述当时怀柔政策使邻国来朝的盛况,自王畿以外到海疆,共二十个国家。 裴子野同沛国人刘显、南陽人刘之遴、陈郡人殷芸、陈留人阮孝绪、吴郡顾协、京兆人韦棱等,都博览群书,相互尊重推崇,很友好,刘显特别推崇器重裴子野。当时吴平侯萧劢、范陽人张缵,每次讨论争议有关典籍,都要请裴子野来判定谁是谁非。普通七年(526),梁朝军队北伐,皇帝诏令裴子野写檄文告知魏国,裴子野接到诏令后很快就将檄文写好了,高祖认为这件事情很重要,召集尚书仆射徐勉、太子詹事周舍、鸿胪卿刘之遴、中书侍郎朱异,在寿光殿看裴子野所写的檄文,大家都很赞赏佩服。高祖看着裴子野说:“你的样子虽然瘦弱,你的文章却很豪壮。”不久又诏令他给魏国丞相元叉写封信,当天夜晚接旨,裴子野以为等到第二天才上奏,晚上便没有写,到五更时分,诏令催促他早饭前火速上奏,裴子野从容起床开始写作,天刚亮时便写好。奏上后,高祖特别欣赏。自此之后凡有符令檄文,都让裴子野起草。裴子野写文章精练且快,不喜欢华丽的词藻,写作方式多效法古人,与当时的文体很不相同,当时有些人曾因此诋毁斥责他,但到后来都对他很恭敬尊重。有人问他为什么写文章这么快,裴子野回答说:“别人写文章都是通过手写成的,而我则用心来写成,虽然有的看得见,有的看不见,但是修改文章与抄定则是相同的。”不久改任中书侍郎,仍保留原任各职。大通元年(527),改任鸿胪卿,不久又任步兵校尉。裴子野在官府十余年,恬淡沉默自重,没有求请进谒,外婆及表亲家贫困,所得俸禄薪水都分散接济他们。没有房屋,借公家的两亩土地,盖起几间茅草屋。妻子儿女过着饥寒交迫的生活,以教育子女为根本,儿子、侄儿对他敬畏不已,像对待严厉的父亲一样。晚年深信佛教,遵守教规戒律,终身只吃粗茶饭和蔬菜。中大通二年(530),在任期内去世,终年六十二岁。 顾协传 顾协字正礼,吴郡吴县人。晋朝司空顾和的第七代孙。顾协年幼时父亲去世了,跟随母亲寄养在外祖家里。外祖父刘宋右光禄张永曾带内孙、外孙游虎丘山,顾协当时只有几岁,张永摸着他的头说:“你想玩什么游戏呢?”顾协回答说:“我正想以山石为枕,以溪流漱心,效仿隐士生涯。”张永感叹地说:“顾家将在这孩子手里兴盛。”长大后,很好学,以精明能干著称。外婆张家很多人聪明贤达有见识,以内弟张率特别推崇他。初官扬州议曹从事史,兼任太学博士,举秀才。尚书令沈约看了他的对策后感叹地说:“自东晋以后,没有这么好的作品。”迁安成王国左常侍,兼任廷尉正。太尉临川王听说他的名声后,征召为书记官,并陪西丰侯正德读书。正德任巴西、梓潼郡郡守时,顾协任这个郡所辖的安都县令,未到任时母亲去世。服丧期满,出补西陽郡郡丞。回京后任北中郎行参军,又兼任廷尉正。过了很久,出任庐陵郡郡丞,没有授任时,刚好西丰侯正德任吴郡郡守,任命他为中军参军,领郡五官,迁轻车湘东王参军事,兼任记室。普通六年(525),萧正德奉皇帝诏令北伐,引荐顾协任府录事参军,负责文书记载起草。 撤军后,正赶上皇帝有诏推举贤士,湘东王上书推荐顾协说:“臣听说不少贤能的人出身寒微。所谓草野鄙陋的人的言论,也有被朝廷所采纳。我府兼记室参军吴郡人顾协,品行受到乡邻的称赞,能文能武很有学问,家世清白,宽宏大量,抱负远大,安贫乐道,内向沉静,廉洁正直奉公,不结党营私,拉宗结派,六十岁还没有娶妻生子。我想将他的品行告知官府,让他能展现自己的抱负和才华,申述他的委屈和不如意,他总是苦求我不要这样做,我也不好强迫他的意志,可称得上东南之遗宝了。皇上日夜辛劳,思贤若渴,又下诏求贤才,要求官吏推荐自己熟悉的才士,我的见识不如许、郭,虽然没有了解发现人才的能力,但如果因此而将知道的人才不上报,又怕涉嫌隐没贤才。过去孔愉上书称赞韩绩的才能,庾亮推荐翟汤的德行,我虽然不能和孔愉、庾亮相提并论,但顾协同韩绩、翟汤相比都是无愧的。”立刻被召任为通直散骑侍郎,兼任中书通事舍人,历任步兵校尉,守鸿胪卿,员外散骑常侍,并保留鸿胪卿、中书通事舍人等职。大同八年(542)去世,终年七十三岁。 顾协年少时清高耿直有志气和操行。起初担任廷尉正时,冬天衣被单薄,寺卿蔡法度对人说:“我想把身上的短袄脱下来给顾协,又怕他从此穿衣吃饭都觉得不自在。”所以便不敢将棉衣给他。任中书通事舍人后,职位相同的人都整修房舍,顾协在中书省任职十六年,用具、衣服、饮食都和往常一样毫无改变。有一位弟子开始在他手下做事,知道他为人廉洁,不敢厚贿他,只送了二千钱,顾协大怒,打了弟子二十棍,因此之后,凡在手下做事的人都不敢再送礼给他。自从服母丧后,终身穿粗布衣,吃素食。年轻时准备娶舅舅的女儿为妻,没有成婚时顾协的母亲便去世了,服丧期满后不再想娶妻之事。到六十多岁,这位姑娘也一直没有嫁人,顾协便感动地娶了她。晚年虽然生活在一起,但最终还是没有后代。 顾协博览群书,对文字学和动植物研究很深刻。曾撰写《异姓苑》五卷、《琐语》十卷,都流传在世。 王僧孺传 王僧孺字僧孺,东海郡郯县人。祖父王准,是刘宋朝的司徒左长史。 王僧孺五岁那年开始学习《孝经》,他问老师《孝经》这本书里讲的是什么内容,老师告诉他:“主要是论述忠义与孝道两件事。”王僧孺便说:“如果是这样,我愿意经常读这本书。”六岁时就会写文章,长大后特别勤奋好学。家里很贫穷,时常受人雇佣写文章养活母亲,每次写完一篇文章,人们便争相传诵、称赞。在齐朝做官,开始任王国左常侍、太学博士。他与尚书仆射王晏相互友好,彼此推崇。王晏担任丹陽县令后,征召王僧孺补郡功曹,让他撰写《东宫新记》。迁大司马豫章王的行参军,又兼任太学博士。司徒竟陵王萧子良开设西邸招收文学之士,王僧孺也曾在那里学习过。文惠太子听说他的名声后,召进东宫,让他在崇明殿值班,想提拔他担任东宫的官员,不巧文惠太子逝世,此事没有办成。当时王晏的儿子王德元出任晋安郡郡守,便让王僧孺补任郡丞,任侯官县令。建武初年,皇帝下诏推举贤士,扬州刺史始安王萧遥光上书推荐王僧孺和秘书丞王日柬。于是任命为尚书仪曹郎,迁治书侍御史,出任钱塘县令。 起初王僧孺同任日方在竟陵王的西邸相遇,以文学会友,至此将要赴任钱塘县令,任日方赠诗一首,大意是说:“只有你认识我,只有我理解你。观察行动比照其人言谈,要慎终如始。尊敬尊重如同对待兰香芷芳。形影不离,过去在一起,如今要分手。百德之首,在于自立品格。你的品行和才华斯在,谁人敢妄道是非?美名已经建立,又何惧于老之将至?谁来持鞭赶马呢,我来为你驾车。刘歆著《七略》,班固写《艺文志》,虞翻著《易注》九卷,荀爽注《周易》十一卷。我们前世有缘,相互欣赏共同勉励。体察下情不知疲倦,升迁的日子总会到来。羡慕你是早晨的太陽,叹息我是夜晚的残烛。”他为文士朋友所推崇到这种程度。 天监初年,任临川王后军记室参军,在文德省听候召用。不久出任南海郡太守。郡里每年都有高凉国的人和海船多次到来,外国商人在这里进行商品贸易,过去州郡官员用半价买下货物随即转手卖出,赚取几倍的利钱,以前历任官员都这样做,并习以为常。王僧孺便感叹地说:“过去有人在蜀郡当官,全身上下不用蜀国产的物品,我想留给子孙的也不是越族的衣装。”不要任何东西。做郡守一年,皇帝下诏令让他回京,郡里的百姓僧侣六百人到府署请求他留下来,没有同意。回到京城后,任中书郎,领著作,再次在文德省值班,撰写《中表簿》和《起居注》。迁任尚书左丞,仍保留领著作职。不久任游击将军,兼任御史中丞。王僧孺年幼时家里贫穷,他的母亲借卖纱布为业,有一次带王僧孺去集市,路上正遇上中丞的仪仗队,被驱赶到路旁的水沟里。到拜授御史中丞的那一天,仪仗队在前面开路,情不自禁的悲感交集。后因公事降任云骑将军,兼职不变,不久正式授任御史中丞。当时高祖写了一首《春景明志诗》共五百字,下诏让在朝沈约等人都写一首。高祖认为王僧孺的诗最工整,迁少府卿,出任吴郡监御史。回京后又任尚书吏部郎,参掌大选,请求进谒他都一概不理会。 出任仁威南康王长史,负责处理州、府、国事务。王国典签官汤道愍受到南康王的宠幸,在府内执掌大权,王僧孺总是制裁抑制他,汤道愍便诽谤诬告王僧孺,快要送进监狱。王僧孺上书辞去官职说:“我不能在山隅中逃避淹留,而在李树下端正衣帽,招致侮辱和污点,遭受惩罚,解去官职,沦为平民。董仲舒很有才,只不过担任骄王的丞相;贾谊很有才,只不过做了长沙王的相。我个人才力短浅,侥幸做了高官,确实感到惭愧。宽厚德性的人很少,而小人很多。所以说抽断肠子,砍掉头颅,不能报答皇上的一句话;把胆掏出来显露自己的诚心,怎能酬报皇帝多次的照顾。所以说网罗才张开,小鸟先落网,细小的风刚开始吹,小草还是坠落。一旦辞去各种官职,也就能解脱诸多烦恼。纵使天网疏漏,皇帝开恩,又把心放在哪里,有何面目见人呢。在泥潭沧海里与鱼鳖为伍,在荆棘丛生的荒野里同虫蛇杂居。怎能再听到皇上的声音,看到皇上的容颜。高台上漫步,悲痛得如同霰落地。流连下席,泪如泉涌。”王僧孺被免官,很久没有被起用,过了很久,任命为安西安成王参军,历任镇右始兴王中记室,北中郎南康王咨议参军。入京在西省值班,负责撰写谱牒。普通三年(522)去世,终年五十八岁。 王僧孺喜好收藏书籍,积累的书达一万多卷,很多是珍奇的版本,与沈约、任日方家的书差不多。年轻时专心好学,只要能看到的书无所不读。他写的文章华丽新颖,引用不少新事,很多是世人所未见过的,人们都推崇他富有文采。 刘孝绰传 刘孝绰字孝绰,彭城人,本名冉。父亲刘绘,齐朝时任大司马霸府从事中郎。刘孝绰年幼时聪明,反应快,七岁时就会写文章。舅舅王融是齐朝的中书郎,特别欣赏他,常常把他带在车上一起去亲戚朋友家,号称神童。王融总是说:“天下的文章,除了我之外恐怕就要数阿士了。”阿士是刘孝绰的小名。刘绘负责起草齐朝的诏书诰令。当时刘孝绰年龄不到上学的岁数,刘绘却时常让他代自己起草诏书诰令,他父亲的朋友沈约、任日方、范云等知道他的名声后,都派人前去拜访,任日方特别欣赏他。范云比刘绘大十几岁,他的儿子范季才和刘孝绰两人年龄相仿,都是十四五岁,到范云见到刘孝绰后,便判定二人年龄大小,让范季才拜刘孝绰为兄长。天监初年,入仕为著作佐郎,写了一首《归沐诗》赠给任日方,任日方回信说:“你这位洛陽的美才子,给我一篇归隐的佳作。安慰老人的心情,我也是虚度岁月,白活到老。正直的史官对事对人有褒有贬,而主管者却专门关注丑恶的一面。你脱颖而出,春天耕耘,秋天一定会有收获。”像任日方这样的名流竟如此推重他。迁任太子舍人,不久又以太子舍人兼任尚书水部郎,接到圣旨后上书表示感谢,很快即正式担任尚书水部郎。 高祖特别喜欢篆书,每次宴游,让沈约、任日方等人写诗言志,刘孝绰也被邀请参加。有一次曾陪高祖宴游,在席上作诗七首,高祖看罢他的诗文,对每篇都赞赏不已,自此之后朝野对刘孝绰都另眼相看。不久皇帝下令让刘孝绰担任知青州、北徐州、南徐州三州事,出任平南安成王的记室,并随王府一起赴任。后不久又补任他为太子洗马,迁任尚书金部郎,又重新任太子洗马,负责东宫管记。出任上虞县令,回京后任秘书丞。高祖对舍人周舍说:“第一位的官应让第一流的人担任。”所以让刘孝绰担任此职。后因公事免职。不久又再次授任秘书丞,并出任镇南安成王咨议,后因回京免职。起用为安西记室,历任安西骠骑咨议参军,皇帝又下诏让他临时主持司徒右长史事,迁任太府卿、太子仆,又负责东宫管记。 当时昭明太子喜好文学和才士,刘孝绰与陈郡的殷芸、吴郡的陆亻垂、琅笽的王筠、彭城的到洽等都很受昭明太子的礼遇和欢迎。太子拟建筑乐贤堂,便派画工先画刘孝绰于堂屏。太子写的文章特别多,很多士人都想把太子的文章抄录整理成册,太子独独让刘孝绰收集整理他的文章,并写序言。刘孝绰迁任员外散骑常侍,并兼任廷尉卿,不久便正式任廷尉卿。 起初,刘孝绰与到洽二人很友好,都与东宫昭明太子有交往。刘孝绰自以为才华超过到洽,每次宴游品论诗文,刘孝绰总是鄙薄耻笑到洽的诗文,到洽因此怀恨在心。刘孝绰担任廷尉卿时,把小老婆带进官府居住,而把母亲仍留在自己的家中。到洽不久任御史中丞,派令史调查审议这件事,便弹劾上奏说:“把少妹妹带进华丽的宫殿,而把老母亲丢在破旧的房屋里。”高祖为掩盖刘孝绰的丑行,把奏文中的“妹”字改为“姝”字。因此事被免官。刘孝绰的几个弟弟,当时受刘孝绰的荫护都居在荆州和雍州,便上书攻击到洽十件不公正的事,言辞激烈,都是鄙责到洽的。并另抄写一份送给东宫,昭明太子下令把奏文烧掉,连拆开看都没看。 当此之时,世祖萧绎出任荆州太守,到任后给刘孝绰写信说:“你如今隐居乡下,时间充裕,可以随便翻阅书籍,吟诗作赋抒发自己的情感,和古人一样,无拘无束,有感而发;而且虞卿、史迁也是在这种情况下写下名作的,想你舒张即兴的写作,肯定不少。洛陽的纸张涨价,左氏当年名满京师。当时有左氏,今日有君,盛况理当相似。小人的诋毁,害怕招致庐江一样的羞辱;挡道的奸情,担心下属谋反。所以将帷帐掀起激励自己,不停地检查错误,写作习文从未间断。至于心有所爱,不曾停止,美好的音乐,友好的话语,清风也愿倾听。好像梦想得到美玉,渴望名珠一样,哪怕有卞氏璧、随氏珠一样的遗憾,也仍是一件好事。你如果有新近完成的佳作,想必能让我看看。莫让过多的思虑使我空求一场。没有什么送给你,以此代表我的心意。路程遥远,计算起来,你的回信还要好长时间才能收到。” 刘孝绰回信说:“我自从离开京城,便到荆州,没有去发现推举人才,并且传扬他们的文采。最近虽然也看到过一些好的文章片段,但却没有看到成篇的好作品。过去临淄的词赋都让杨修写尽了,没有竭尽全力,有愧于先哲。江陵的旧俗,朝廷的典礼多如从前。李固为荆州郡守,推荐杨厚、贺纯两位贤士,徐趚为荆州郡守时,奏五郡郡守有贪污者治罪,威恩兼用。当是想使青史留名,而耻于让文字墨迹传世。虽然知道的不准确,但偶尔也能符合圣上的要求。自从退居乡里,打扫穷家小院,像杨伦一样不出门,像张挚一起谢绝来访者。过去赵卿穷苦愁困,大胆无顾忌谈论得与失。汉臣怀才不遇,大量叙述兴衰、繁盛。此一时,彼一时,难以相比。我认为文豹有何过错,因文章而获罪。由此谈开,确实不容易。所以悉心写作,经过好几年,既没有子幼那样的南山之歌,也没有敬通那样的渭水之赋,没有什么可以献出让你指教,稍微酬谢你的褒奖和鼓励。且才能不够,事与愿违,反躬自省,心情很沉重。殿下体察微贱,不断地关心我,让我很感动。” 刘孝绰被免职后,高祖多次让仆射徐勉传圣旨安慰他,每次朝宴便请刘孝绰参加。后来高祖写《籍田诗》,又让徐勉先告知刘孝绰。当时奉诏作诗者有几十人,高祖认为刘孝绰的诗最工整,当日下令,起用他为西中郎湘东王咨议。后任太子仆,母亲去世时离职。服丧期满后,任安西湘东王咨议参军,任黄门侍郎,尚书吏部郎,有人告他接受了他人行贿的一束绢,降官为信威临贺王长史。不久,升为秘书监,大同五年(539),死于任上,终年五十九岁。 刘孝绰年轻时名气很大,恃才自傲,任性,喜欢欺负人,看不起别人,有不合意者,便大力诋毁。领军臧盾、太府卿沈僧杲等,当时权势很大,而刘孝绰特别轻视他们。每次上朝集会时,与公卿并不言语,反而找一些小吏打听一些小道消息,因而不受欢迎。 刘孝绰文采过人,被学人所推崇,时人很喜欢他的文章,他每写一篇文章,早晨写完,晚上便传遍各地,有些好事者都背诵传抄他的文章,传播到极远的地方,文集几十万字,流传在世。 刘孝绰兄弟及儿子、侄儿、侄女,当时有七十人,都会写文章,这是近世少见的,他的三个妹妹分别嫁给琅笽的王叔英、吴郡的张嵊、东海的徐悱,都很有才华与学问。徐悱的妻子,文风清秀挺拔。徐悱,是仆射徐勉的儿子,任晋安郡郡守,死后运回京城,他的妻子写的祭文十分凄凉悲怆。徐勉本想自己写哀文,看到这篇祭文后,便不写了。 王筠传 王筠字元礼,又字德柔,琅笽郡临沂县人。祖父王僧虔是齐朝的司空简穆公。父亲王楫,曾任太中大夫。 王筠很小时就很机灵、聪明,七岁就会写文章。十六岁写了一首《芍药赋》,文章写得很漂亮。长大后,文静好学,与他的堂兄王泰都有名气。陈郡谢览及其弟弟谢举,也很受人称誉,当时人因此说:“谢姓有谢览、谢举,王姓的有王养、王炬。”养指王筠,炬指王泰,都是他们的小名。 刚做官时任临川王行参军,迁任太子舍人,尚书殿中郎。王姓自东晋渡江南迁以来,没有人做郎官,有人劝他推辞观望不就任,王筠说:“陆平原是东南的才子,王文度在江东无人能比,我能接任古人的官职,有什么遗憾呢。”于是很高兴地就职。尚书令沈约,是当世的文豪泰斗,每看见王筠写的文章,反复推敲诵读,认为自己的文章不如王筠。曾对王筠说:“过去蔡伯喈见到王仲宣说:‘王家的后代,我家的书籍,恐怕全都要归你了。’我虽然不聪明,愿借这句话来表达我的意思。自从谢月兆等才子去世后,我所相好中意的,差不多都故去了,没想到疲困的暮年,又能和你相逢。”沈约在乡间住宅修书房,王筠以草木为题写了十首诗,写在墙上,都直接写诗文内容,不加诗词题目。沈约对别人说:“这些诗把事物写活了,不必标明题目。”沈约写《郊居赋》,构思了很长时间还未完稿,便邀请王筠看他写的草稿。王筠读到“雌霓连..”一句时,沈约高兴地鼓掌说:“我曾怕人称为霓。”后念到“坠石..星”和“冰悬坎而带坻”时,王筠都拍案称绝。沈约说:“知音很少,真正能赏阅的几乎没有,我邀请你的原因,也正在这句。”王筠曾又写诗给沈约看,沈约回信大加赞赏:“看了你给我的诗,实在太美了,夔、牙合起来也会惭愧,美丽的孔雀和众多的飞鸟也为之自愧不如。”王筠写文章押韵很好,每次游宴写诗,都写得十分妍丽。沈约曾自信地对高祖说:“以后的名家,恐怕只有王筠一人。” 王筠历任太子洗马、中舍人,并负责东宫管记。昭明太子喜欢文人学士,时常与王筠及刘孝绰、陆亻垂、到洽、殷芸等在玄圃园游宴,太子总是拉着王筠的衣袖,扶着刘孝绰的肩膀说:“这就是左扯浮丘袖,右拍洪崖肩。”受太子如此器重。王筠又同殷芸因大方雅致而受到尊重。出任丹陽令丞、北中郎咨议参军,升任中书郎。奉诏撰写《开善寺宝志大师碑文》,文词隽永华丽。又奉令撰写《中书表奏》三十卷,附同所写的赋颂,合为一集。不久兼任宁都湘王长史,代理府、国、郡事务。改任太子家令,再次负责管记。 普通元年(520),因母亲去世离职。王筠特别孝敬,哀伤过度,三年服丧期满后,病了很久不能任职,第六年(525)任尚书吏部郎,迁任太子中庶子,统率羽林监,又改率步兵。中大通二年(530),任司徒左长史。大通三年(531),昭明太子死,王筠奉命写哀册,又得到大家的赞赏。后出任贞威将军、临海太守,在郡被人告状,多年没有起用。大同初年,起用为云麾豫章王长史,迁秘书监。第五年(539),任太府卿。一年后(540)迁任度支尚书。中大同元年(546)出任明威将军、永嘉太守,因生病坚决请求辞职,改任光禄大夫,不久升为云骑将军、司徒左长史。太清二年(548),侯景反叛,王筠当时不入城。太清三年(549),太宗即皇帝位,任太子詹事。王筠原来的房屋被叛乱者烧毁,便寄居在国子祭酒萧子云的家中,夜间突然遭叛军攻击,受惊吓掉入井中淹死,年六十九岁。家中十几人都被杀害。 王筠个子很小,身高不足六尺。生性宽厚,不以个人的才华而高人一等,而年轻时就很有才气和名声,与刘孝绰同被当世推重。他在自序中写道:“我从小就喜欢写东西,到老更是如此,即使是偶尔看到的文章或景物,都立即记下来,以后再看,更加高兴,养成习惯,写作不停。自十三四岁,齐朝建武二年(495)到梁朝大同六年(540),共四十六年。年幼时读五经,每部经书都读了七八十遍。特别喜欢《左氏春秋》,时常在口中念念有词,加以背诵,解释,省略取舍,共三种均抄写五次。其他各经及《周官》、《仪礼》、《国语》、《尔雅》、《山海经》、《本草》等都抄了两遍。子史诸集都抄了一遍。未曾请他人代抄,都是自己亲自摘抄,共一百多卷。不是用来传给喜欢的人,只是为了防备遗忘而已。”又给他的儿子们写信论说其家世:“历史上安平崔氏及汝南应氏,都是历世有文才的,所以范蔚宗说崔氏‘世代擅长雕龙’。然不过父子两三代人而已。没有七代人中,名德兴盛,爵位相继,人人有文集,像我们家族这样。少傅沈约对人说:‘我年轻时喜欢读百家诸子书,身为四代史官,开天辟地以来,没有哪一个家族能像王氏这样官位相蝉连,文才不断的盛况。’你们看看前辈,要发奋努力。”王筠自己撰写的文章,按一个官职为一集,分为洗马、中书、中庶子、吏部、左佐,临海、太府七集,每集十卷,《尚书》三十卷,共一百卷,流传于世。 萧子显传 萧子显,字景陽,是萧子恪的八弟。自幼聪明敏慧,父亲文献王萧嶷认为他人材出众,爱他胜过爱其他的儿子。七岁时,受封做宁都县侯。南齐永元末年,按照王子的常例授官给事中。梁武帝天监元年(502),爵位降为子爵。以后接连升迁为安西外兵、仁威记室参军、司徒主簿、太尉录事等官。 萧子显体态容貌壮美,身高八尺。好学习,善于作文章。曾经写过《鸿序赋》,尚书令沈约看到后便称赞说:“这篇赋可以说在阐明大道方面达到了极高的水平,同班固的《幽通赋》是一脉相承的。”萧子显又采集各家关于东汉史的著作,考辨订正同异,著为一家之书。又奏请撰写《齐史》,书成之后,奉表献上,皇帝诏令把书收藏在宫里的藏书阁中。以后接连调做太子中舍人、建康县令、邵陵王友、丹陽尹丞、中书郎、守宗正卿。出任临川内史,又召回做黄门郎。梁武帝中大通二年(530),调迁为长兼侍中。梁武帝一向喜爱萧子显的才华,又赞赏他的举止和谈吐,每当在御宴上陪席的时候,多次受到看顾和询问。梁武帝曾经从容地对萧子显说:“我想写作《通史》,这书写成之后,其他的史书都可以废弃了。”萧子显回答说:“仲尼撰书赞扬《易》道,便废除了《八索》,阐述九州职方,便闲置了《九丘》,圣上的撰著和仲尼的著述相同,伟大的著作又将要在今天出现了。”当时人认为这是著名的对答。中大通三年(531),在本官外又兼任国子博士。梁武帝撰写的讲述五经经义的著作,没有列入学官,萧子显任国子博士之后,上表建议设置五经助教一人,国子生十人。又启奏编梁武帝的文集和撰著《普通北伐记》。当年转任国子祭酒,又加任侍中,在学术方面进一步阐述梁武帝的《五经经义》。中大通五年(533),选做吏部尚书,侍中官职不变。 萧子显性格端庄平易,自负有才气。当担任吏部尚书时,见到各界的宾客,不肯同他们轻易交谈,只是举起扇子一挥就算了,士大夫私下里都忌恨他。但是简文帝萧纲平素很看重他的为人,他在东宫作太子时,每每召来和他促膝宴饮。萧子显一次起身去厕所,太宗对在座的客人说:“我曾经听说杰出的人物是隔几个世纪才会出现的,今天才知道这样的人物就是萧尚书。”他就是这样受到重视的。大同三年(537),出任仁威将军、吴兴太守,到郡中不久,便去世了,当时四十九岁。皇帝在诏书中说:“仁威将军、吴兴太守萧子显,神采风韵高超,是宗亲中的美才。受官不久,忽然去世,使人心怀悲伤。可以追赠侍中、中书令官职。今日便可举哀发丧。”当殡葬后请赐谥号,皇帝亲笔下诏说:“萧子显自负才气傲视他人,应赐谥号作骄。” 萧子显曾写过《自序》,它大略说的是:“我曾做邵陵王友,有幸召还京师,遥相同古人相比,我的身份地位有如楚国的唐勒、宋玉,西汉梁孝王的严助、邹陽。回想自己生平,很喜爱辞藻华美的文章,虽然在这方面的名声没有成就,对自己的心愿来说已经满足。至于登高放眼远望,或临水送人归去,轻风拂动的春早,明月高悬的秋夜,早来的鸿雁,初啼的黄莺,花开叶落,呈现在眼前的景物引起心中的感触,每每情不自禁要把它形之于文词,前代的贾谊、傅毅、崔马因、马融、邯郸淳、缪袭、路粹等人,都是因文章而显名的,所以多次献上歌颂之作,正是自己要同古人相比。天监十六年(517),第一次得到参加九月九日在朝中宴会的时机,众人广坐,我独自受到皇帝的旨意说:‘今天风光美好,你能否一展文采写作诗篇?’诗成之后,皇帝又降下旨意称赞说:‘可以称作是才子。’我回来对人说:‘皇帝这一垂顾之恩,是出于意料而来的。如果和贾谊受到的待遇相比又怎样呢?恐怕不能和我相提并论吧!’每当作诗的时候,特别是我很少花费力气构思,要待灵感自然而然地到来,不是勉强思索而成的。从少年以来写作的诗文,只有《鸿序》一篇,在体裁上兼有多种样式,也运用了多种笔法,很受到喜爱者的传诵,因此把我的虚名也轻易地传播到远方。” 萧子显所撰著的有《后汉书》一百卷,《齐书》六十卷,《普通北伐记》五卷,《贵俭传》三十卷,文集二十卷。 朱异传 朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:“这个孩子不是一般人物,将来要光大你家的门庭。”朱异十岁时,喜好和人聚在一起赌博,乡里人都把他看成是个祸害。长大之后,才立志改变恶习从师学习,《五经》全部学过,尤其熟悉《礼》、《易》,又广泛读过文史著作,更通晓各种技艺,博戏围棋书法算术,都是他所擅长的。二十岁时,来到京城建康,尚书令沈约当面考过他,接着和他开玩笑说:“你小小年纪,为什么就不讲廉洁呀?”朱异听了心中迟疑不懂沈约的意思。沈约便说:“天下只有文史经义围棋书法这些技艺,全都让你占去了,这可以说是不廉洁吧。”这年,朱异向朝廷上书说京城建康应当设置狱司官职,和朝中的廷尉同级,皇帝下令让尚书讨论,结果听从了朱异的意见。 原有的制度规定,年龄到二十五岁才能做官。当时朱异刚到二十一岁,朝廷特别下令破例提拔他做扬州议曹从事史。不久下诏征用有杰出才能的人士,五经博士明山宾上表举荐朱异说:“我发现钱塘朱异,他虽然年纪还轻,但是品德完美志向老成,一个人独处的时候没有涣散闲逸的想法,神色恭谨如对宾客,胸襟度量博大深沉,风采仪表高雅严肃。譬如万丈金山,难于登上它的巅峰,千里玉海,无从窥测它的边际。再譬如皀璋刚刚琢磨加工,锦缎刚刚上机编织,一旦制成就会敲出铿锵的声响,发出绚烂的光采。观察朱异的信实品行,他不只是乡里所少有,假如让他担当任重道远的要职,也必定能表现出千里马一样的才干。”梁武帝召见朱异,让他讲《孝经》、《周易》的义理,听后很高兴,对左右臣下说:“朱异确实异于常人。”以后见到明山宾,对他说:“你推荐的人,确实是个人才。”于是召朱异在西省值差,不久兼任太学博士。这年,梁武帝亲自讲述《孝经》,让朱异执经诵读。提仪朱异任尚书仪曹郎,入朝廷兼任中书通事舍人,接着调任鸿胪卿、太子右卫率,不久加官员外常侍。 梁武帝普通五年(524),大举北伐,北魏徐州刺史元法僧派使者前来请求带着本州土地民众归附南朝,诏令让有关官员研究来信内容的真假虚实。朱异说:“自从我朝军队北伐,相继攻克城邑俘获兵民,徐州地面日渐削弱,北魏把罪责全都归罪在元法僧身上,元法僧怕遭到杀身之祸,这次要求投降一定不是假的。”武帝便派朱异前去答复元法僧,同时命令各军接应,并接受朱异的指挥。到徐州之后,元法僧表示遵从朝廷的意旨,事情果然像朱异预料的那样。 中大通元年(529),朱异晋升散骑常侍。自从周舍去世之后,朱异接替他掌管朝廷机要,无论地方长官的变动,朝廷礼仪国家大典,诏诰敕书的起草和发布,全都由朱异执掌。每当四方进呈表疏,主管官署的公文,一切咨询审察裁断,全都呈送朱异,朱异行文落笔,审核决断,周到敏捷,手中的笔一刻不停,在很短的时间里,一切事务都办理妥当。 大同四年(538),晋升右卫将军。六年(540),朱异启奏请求在仪贤堂讲述武帝撰著的《老子义》,敕令照准。当就席讲述的时候,朝中的士大夫以及僧俗听众达一千多人,成为一时间的盛大事件。当时又在城西开设士林馆用来引进博学之士,朱异同左丞贺琛轮班每天讲述高祖撰著的《礼记中庸义》,皇太子又召朱异在东宫玄圃讲《易》。八年(542),改加侍中。太清元年(547),晋升中领军,舍人职务不变。 武帝梦见中原收复,满朝称颂恭贺,第二天把这梦中的事告诉给朱异,朱异说:“这是天下将要统一的预兆。”当侯景来归降时,武帝命令群臣聚会商议,尚书仆射谢举等人认为不能接受,武帝则想要接受侯景归降,事情未能决定。武帝曾经一早来到武德阁,自言自语地说:“我的国家如此安定和平,如今轻易接受降地,难道是不合适的事?万一由此招来麻烦,即使后悔也来不及了。”朱异窥测到武帝心中的意向,应声说:“圣明的天子君临天下,顺应上天的意旨,北方的遗民百姓,有谁不爱慕敬仰,只是没有机会,没能表达他们的心愿。现在侯景割下东魏国土的一大半,前来表达诚恳的心意,从边远外来归附圣朝,岂不是上天开导他的内心,人们赞助他的计谋的结果?考察侯景的心意审视他的行为,是很值得嘉奖赞许的。如今要是不容许他来归降,恐怕会断绝了今后想要归降者的希望。这种事是明显可见的,希望陛下不必迟疑不决。”武帝深信并同意朱异的见解,又受到日前梦境的启发,于是按朱异的说法办理。等到贞陽侯萧渊明战败被俘,从东魏派人回来,述说东魏国相高澄打算同梁朝重申和好之情时,武帝下令群臣决定对策,朱异又认为和好是合适的,武帝最后决定照办。当年六月,派遣建康令谢挺、通直郎徐陵到东魏出使沟通友好关系。当时侯景坐镇寿春,接连启奏武帝请求断绝同东魏的和好,并请求追回使臣。又写信给朱异,辞意极为恳切,朱异只把武帝的意见转述给他。八月,侯景便发兵反叛,用讨伐朱异作为起兵的借口。朱异募兵三千人,等到侯景到达,便用他的募兵把守大司马门。 当初,侯景策划造反,合州刺吏鄱陽王萧范、司州刺史羊鸦仁都连续有奏章向皇帝报告,朱异认为侯景是在孤立的情势下来投降保命的,必定不会反叛,于是对使者说:“鄱陽王就不许国家有一个外来的客人!”压下奏章不上报皇帝,因此朝廷没有对侯景的反叛作出准备。当侯景叛军打来,城里的文武官员全都怪罪朱异。皇太子萧纲又写了一篇《围城赋》,最后的一段说:“他头戴高冠足蹬厚底鞋,列鼎而食乘坐肥马,登上宫殿的丹墀,推开皇宫的金门,陈述朝廷的决策,宣扬刑政的福威,四郊因为他筑起许多壁垒,天下因为他不得安宁。试问这豺狼是谁?试问那蛇蜴是谁?”这不外是谴责朱异的意见。朱异因此惭愧而又愤恨,发病死了,当时六十七岁。诏书说:“已故中领军朱异,胸襟度量宽弘通大,才智能力优越宏博,在朝廷参与咨询谋划,已有多年。正当辅助朝廷治理国家,长远地为国家委托的重任尽力的时候,忽然过早地死去,使我心中充满悲伤。可以增赐侍中、尚书右仆射,并赐给宫中的棺木一具。丧事所需用的钱财,也由朝廷资助办理。”原先尚书官职是从不用来赠赐死者的,朱异死后,武帝很惋惜,在商议追赠事宜时,左右和朱异友好的大臣启奏说:“朱异担任过的官职虽然很多,但是他平生怀抱的志愿,是愿意得到执掌行政大权的职权。”武帝按照朱异多年的心愿,特别下令给朱异追赠尚书官职。 朱异身居掌握权要的职位三十多年,善于窥察皇帝内心里隐秘的意图,百般阿谀奉承顺从皇帝的心意,所以特别受到宠幸信用。历年任官,从员外常侍直到侍中,这四种官职都在帽子上加貂尾作装饰,自右卫率到领军,这四种职位出入时都有卫队仪仗,这是近代历朝未曾有过的事情。朱异和他的子侄从潮沟挨着排地修建住宅一直到达青溪,宅院里有高台水池各种美好的玩赏,每当闲暇日子便会集宾客在里面游玩。四方馈赠礼物,钱财物品堆满库房。朱异本性吝啬,不曾对人有施舍。厨房里的珍馐美味发烂腐败,每个月扔掉的常常有十几车,就是对分出去的子侄也从不分给财物。朱异撰写的《礼》、《易》讲疏和仪注、文集有百多篇,战乱中多半散失了。 长子朱肃,官做到国子博士;次子朱闰,做司徒掾。都死在战乱中。 王规传(附王褒传) 王规,字威明,琅笽郡临沂县人。他的祖父王俭是南朝齐的太尉,谥号南昌文宪公。他的父亲王骞是南朝梁的金紫光禄大夫,谥号南昌安侯。 王规八岁时,遇上生母的丧事,因为守孝期间很有礼节,太尉徐孝嗣见到后,常常为此感动得流下眼泪,称赞他是孝童。叔父王日柬也很器重王规,常常说:“这个孩子是我们家的千里马。”王规十二岁时,便能精略地领会《五经》的核心内容。长大后,他又非常好学,有极好的口才。州里推举他为秀才,郡里任用他为主簿。 王规从做秘书郎开始,数次调动,升任太子舍人、安右将军南康王主簿和太子洗马等职。梁武帝天监十二年(513),重建太极殿,竣工之时,王规向武帝献上自己所作的《新殿赋》,语句非常巧妙、精当。武帝因此任命他为秘书丞。以后,王规又历任太子中舍人、司徒左西属、从事中郎等职。晋安王萧纲出任南徐州刺史时,严格挑选属官,举荐王规为云麾咨议参军。王规在此任时间很长,后出任新安太守,又因父亲的丧事离职。三年丧满除服之后,袭父亲的爵位封为南昌县侯,被任命为中书黄门侍郎。皇上诏令王规与陈郡人殷钧、琅笽人王锡、范陽人张缅等一同服侍东宫,都为昭明太子所礼重。湘东王萧绎当时为京城长官,和朝廷大臣聚饮,吩咐王规做酒令。王规从容地回答道:“自从晋室南移江东以来,还没有过这种做法。”特进萧琛、金紫光禄大夫傅昭在座,都认为王规的话很有道理。梁普通初年(520),陈庆之率兵北伐,收复洛陽,百官入朝贺喜,王规劝退他们说:“道家有言,取得一点成功并不难,保住成功就难了。羯族侵占北方,为时已久,东晋桓温北伐,得而复失,刘宋时也曾兴兵北伐,最后都没有成功。现在,我大军深入敌境,孤立无援,威势不接,粮草的运输也跟不上,这些恐怕都是这场战争失败的祸根。”不久,王师果然全军覆没,王规对事理的深刻分析常常达到这种高度。 普通六年(525),梁武帝在文德殿设宴为新任广州刺史元景隆饯行,令群臣赋诗,同用五十个韵字,王规提笔一挥而就,呈给武帝,文辞相当精美。武帝对他大加称赞,当天就授他以侍中之职。大通三年(529),调任五兵尚书,不久又兼任步兵校尉。中大通二年(530),王规出任贞威将军骠骑晋安王长史。当年,晋安王萧纲被立为皇太子,王规也升任吴郡太守。主书芮珍宗老家在吴郡,前任地方官吏都尽力拉拢他,当时芮珍宗告假还乡,王规待他很薄,芮珍宗回到京城后,暗地里告王规的状,说他“不理郡事”。不久,朝廷召回王规让他担任左民尚书,郡中官民千余人到朝廷请求让王规留任吴郡太守,上了三道奏章,皇上还是没有答应。随之,朝廷诏令王规以左民尚书兼领右军将军,还来不及授职,又征为散骑常侍、太子中庶子,兼领步兵校尉。王规以自己身体有病相推辞,没有受职,在钟山宋熙寺修房子居住,乐享天年。大同二年(536),王规去世,时年四十五岁。皇上下令追赠他为散骑常侍、光禄大夫,并赐钱二十万,布百匹,以办理丧葬事宜。谥号章。皇太子也为此哀伤痛哭,给湘东王萧绎写了一封短信说:“威明于昨天夜间突然去世,令人很是悲伤。他的风韵刚烈正直,可与神峰相辉映,数千里中找不出第二位,犹如高大的树木冲天直指,百尺之内绝无旁枝。他的学识渊博,文辞纵横千里,辩才口若悬河,豪放不拘,洒脱自如,多有山野粗犷之气,其实他是一个才智相当出众的人。顷刻之间,他永远地离开了我们,好似金刀失去了光芒,千里淮河断绝了水源。去年仲冬,我们已经失去了刘子,今年初冬,我们又在一起悼念王生,古人所言悲伤之甚,我现在相信不是假话。”王规汇集《后汉书》各家之异同,注释《续汉书》二百卷,另有文集二十卷。 王规的儿子王褒,字子渊。七岁时便能写文章。他的外祖父司空袁昂很喜爱他,常对宾客们说:“这个孩子将来会成为我们家的顶梁柱。”王褒二十岁左右被举荐为秀才,先后任秘书郎、太子舍人等职,因遇父亲的丧事离任。三年丧满除服,袭父爵封南昌侯,任武昌王文学,太子洗马,兼东宫管记,又调任司徒属、秘书丞并出任安成内史。太清年间,侯景攻陷京城建康,江州刺史当陽公萧大心举州降附侯景,侯景叛军进而占据南中,王褒仍然固守本郡,以抵抗叛军。大宝二年(551),梁元帝下令征召王褒赶赴江陵,王褒受命前往,被任命为忠武将军、南平内史,不久又调任吏部尚书、侍中。承圣二年(553),王褒调任尚书右仆射,仍然参与掌管选辟事宜,并兼任侍中。这一年内,王褒又调任左仆射,跟以前一样参与掌管选辟之事。承圣三年(554),江陵被北周攻陷,成了其统治区域。 王褒著有《幼训》一书,用来告诫自己的各位孩子。其中有一篇这样写道: “陶士衡曾说:‘古时候大禹不吝惜一尺长的璧玉,却看重一寸光陰。’文士怎能不经常读书,武士又怎能不时常练习骑马射箭。至于漫漫冬夜和长长夏日中,那些整肃门庭,高筑院墙,使门无闲杂之人,家无号哭唠叨之声的求学者,就算得上是孔夫子的弟子了,凭这种态度来写文章,就可以达到贾谊的那种境界。古人在盘、盂上刻有勉励的铭文,在茶几、拐杖上写有鞭策的语句,进退举止都时刻参照它们、遵循它们。周文王有诗说道:‘做任何事情,开头并不是很难,难就难在能够做到善始善终。’为人处世,贵在坚持始终如一。‘行事一定要以此为准则’,这是君子之言啊。 “儒家强调尊卑等级秩序,讲究吉、凶、征伐之礼。君王面南而坐,臣子面北而坐,这都是天经地义的事情。鼎、俎等礼器的足是单数,而笾、豆等器物的足是双数,这正合陰陽之道。而道家主张残毁人的肢体,减损人的聪明才智,抛弃仁和义,这离散了人的形骸,剥夺了人的智慧和知识。佛教的基本教义,是让人忍受苦难,去掉恶习,通晓因果循环之理,潜心修行,这样,平常人也可以成为圣贤,它虽然也有等级之别,但其感召力还是很大的,能够被人们所接受。我起初是学习幼学,到了知天命的年龄(五十岁左右),转而崇尚周公、孔子的思想,兼采老子、佛教的言论,自晋室南移江东以来,这门学问一直没有衰落,我希望你们能够好好地加以学习和研究。” 当时,有沛国的刘珏、南陽的宗懔和王褒都是梁室中兴的重要辅佐,一起参与重大事情的策划与参谋。 刘孺传 刘孺,字孝稚,是彭城安上里人。他的祖父刘面力,官至南朝宋司空,谥号忠昭公。他的父亲刘悛,官至齐朝太常,谥号敬子。 刘孺小时候就很聪明敏捷,七岁时便能文章。十四岁时为父亲守孝,因哀毁瘦削得只剩下皮包骨,亲戚邻里都觉得他与众不同。服丧完毕,刘孺的叔父刘王真出任义兴郡太守,把他带到衙门中,经常让他坐到自己身边,对宾客们说:“这个小孩是我们家的掌上明珠。”刘孺长大以后,风采美妙,性情通达温和,即使是自己家中的人也很少见到他狂喜和发怒。刘孺所在的州把他召为主簿。 刘孺起初担任中军法曹行参军,当时担任镇军将军的沈约听到刘孺的名声,便任用他为主簿,常常和他游玩饮宴,吟诗作赋,对他非常欣赏。刘孺数次调任太子舍人、中军将军临川王主簿、太子洗马、尚书殿中郎等职。后又出任太末县令,颇有政绩。不久被任命为晋安王友,转任太子中舍人。 刘孺小时候就爱好写文章,思维又非常敏捷,他曾经给皇帝宝座作了一篇《李赋》,就在殿中当场写成,一气呵成,梁武帝对他大大称赞了一番。后来,刘孺在寿光殿侍宴,梁武帝令群臣作诗,当时刘孺和张率都喝醉了,诗没有完成,梁武帝在刘孺手板上题诗和他开玩笑,诗是这样的:“张率东南美,刘孺洛陽才,揽笔便应就,何事久迟回?”他被梁武帝亲近到这个程度。 后来,刘孺又调任中书郎,并兼任中书通事舍人。随之升任太子家令,其余官职不变。又出任宣惠将军晋安王长史,兼领丹陽尹丞,升为太子中庶子、尚书吏部郎。不久又出任轻车将军湘东王长史,兼领会稽郡丞,因公事被免职。时间不长,又被起用为王府记室、散骑侍郎,兼任光禄卿。数次调任少府卿、司徒左长史、御史中丞等职,被认为是称职的。大通二年(528),升任散骑常侍。大通三年(529),升任左民尚书,兼任步兵校尉。中大通四年(532),刘孺出任仁威将军临川王长史、江夏太守,加封贞威将军。中大通五年(533),他又被授予宁远将军、司徒左长史之职,还没有正式任命,便改授都官尚书,兼领右军将军。大同五年(539),刘孺兼任吏部尚书之职。当年,他又出任明威将军、晋陵太守。在郡理政平和,深为官吏和老百姓称道。大同七年(541),刘孺又在朝中担任侍中,兼领右军将军。这一年,他再次担任吏部尚书,因母亲去世而离职。守孝不到一年,刘孺便由于哀毁而去世,时年五十九岁。谥号为孝子。 刘孺小时候和堂兄刘苞、刘孝绰齐名,刘苞去世得早,刘孝绰多次因罪被免官,而且他的官位并不算高,只有刘孺一个人比较高贵显赫。刘孺有文集二十卷。 刘孺的儿子刘刍,官至著作郎,早亡。刘孺有两个弟弟,一个叫刘览,一个叫刘遵。 刘潜传(附刘孝胜等传) 刘潜,字孝仪,是秘书监刘孝绰的弟弟。刘潜小时候便成了孤儿,和兄弟们一起互相勉励,好学不倦,都写得一手好文章。刘孝绰常说“三笔六诗”,就是指他的三弟刘孝仪写得好散文,六弟刘孝威写得好诗。梁天监五年(506),刘潜被举荐为秀才。起初担任镇右将军始兴王的法曹行参军,随始兴王到达益州府,兼任记室之职。后来,始兴王担任中抚军,刘潜也转任主簿,升为尚书殿中郎。他奉皇帝命令写了《雍州平等寺金像碑》,气势磅礴,文辞华丽。晋安王萧纲出镇襄陽,任用刘潜为安北功曹史,因母亲去世而离职。晋安王后来被立为皇太子,刘潜也服丧期满,被补授洗马之职,调任中舍人。又出任戎昭将军、陽羡县令,颇有政绩,升任建康县令。大同三年(537),调任中书郎,因公事降职为安西谘议参军,兼任散骑常侍。刘潜出使东魏回国后,又被授予中书郎之职。没多久,朝廷又让刘潜兼任司徒右长史,还兼任宁远长史,代理彭城、琅邪二郡政事。多次升任尚书左丞,兼任御史中丞。他在任期间,敢于检举揭发贪官污吏,一点也不犹豫,受到时人的称赞。大同十年(544),刘潜出任伏波将军、临海太守。当时法制不严明,老百姓不守法的很多,刘潜到任后,宣布了一系列法规制度,尽心治理,安抚百姓,境内安定,风俗大变。中大同元年(546),兼任都官尚书。太清元年(547),刘潜出任明威将军、豫章内史。太清二年(548),侯景騷扰京城一带,刘潜派他的儿子刘励率领郡中守军三千人,跟随前任衡州刺史韦粲前往京城救援。太清三年(549),京城陷落,刘潜被前任历陽太守庄铁逼迫,丢掉了豫章郡。大宝元年(550),刘潜病逝,当时年为六十七岁。 刘孝仪为人宽厚,修养很深。他的第二个哥哥刘孝能早亡,他非常恭敬地对待他的嫂子,家中大小事情,都先征求她的意见,再做出决定。刘潜和他妻子儿女朝夕侍奉嫂子,不曾有失礼的地方。世人因此而称赞他。刘潜有文集二十卷,流行于世。 刘潜的五弟刘孝胜,历任邵陵王法曹、湘东王安西主簿记室、尚书左丞之职。又出任信义太守,因公免职。过了很久,才出任尚书右丞,兼任散骑常侍。刘孝胜出使东魏回国后,被任命为安西将军武陵王萧纪的长史、蜀郡太守。太清年间(547~549),侯景攻陷京城,萧纪自行在蜀地称帝,任命刘孝胜为尚书仆射。承圣年间(552~555),随萧纪出兵峡口,兵败之后,刘孝胜被俘关进了监狱。不久,梁元帝又饶恕了他,起用他为司徒右长史。 刘潜的六弟刘孝威,起初担任安北将军晋安王的法曹,转任主簿,因遭母丧而离职。服丧期满后,被任命为太子洗马,多次调任中舍人,庶子,率更令,并掌管书记之事。大同九年(543),有白雀聚集在东官,刘孝威写了一篇歌功颂德的文章上奏,文辞相当美妙。太清年间(547~549),刘孝威调任中庶子,兼任通事舍人。等到侯景叛乱之时,刘孝威冲出重围,随同司州刺史柳仲礼西进,到达安陆时,因病去世。 刘潜的七弟刘孝先,担任武陵王法曹、主簿,后来武陵王升任益州刺史,刘孝先也随武陵王到益州,任安西记室。承圣年间,刘孝先与哥哥孝胜都随萧纪出兵峡口,兵败之后,他逃到江陵,梁元帝任命他为黄门侍郎,升任侍中。他们兄弟都擅长作五言诗,被当世看重。他的文集因战乱丢失,现在都不在了。 臧盾传 臧盾字宣卿,东莞莒县人。高祖臧焘,是宋朝左光禄大夫。祖父臧潭之,任左民尚书。父亲臧未甄,博览文史,很有才干,年少时受到外兄汝南周禺页的重用。宋朝末年,入朝任领军主簿,侍奉的人就是齐武帝。齐朝建立后,历任太尉祭酒、尚书主客郎,建安、庐陵二王府记室,前军功曹史,通直郎,南徐州中正、丹陽尹丞等职。梁高祖平定京城,建立霸府,任臧盾为骠骑刑狱参军。天监初年,任后军咨议中郎、南徐州别驾,入京拜授黄门郎,迁右军安成王长史、少府卿。出任新安太安,精明能干、名声很好。回京任太子中庶子,司农卿、太尉长史。因为生母服丧,三年中居住在母亲的坟墓旁。服丧期满,任廷尉卿。出任安成王长史、江夏太守,死在官任上。 臧盾年幼时跟随征士琅笽人诸葛璩学习五经,通晓章句之学。诸葛璩的学生徒众常有几十上百人,臧盾在他们当中,无人能比。诸葛璩特别欣赏他,赞叹说:“这个学生能成大器,是帝王的辅佐之才。”起初任抚军行参军,迁尚书中兵郎。臧盾风度翩翩,举止有度,每逢上奏,高祖特别高兴。入宫兼任中书通事舍人,除任安右录事参军,仍保留中书通事舍人职位。 臧盾很有孝性,跟随父亲在朝廷夜间值班,生母列氏在农,夜间突然暴死,臧盾突然感到左手中指疼痛难忍,不能入睡,等到第二天天明,家里果然报来凶信,感通如此灵验。服母丧还未满三年,父亲又死去,臧盾居丧五年,不出草庐门,骨瘦如柴,家人不能认出他。乡邻王端将此情状上奏,高祖很欣赏他。 服丧期满,任命为丹陽尹丞,转任中书郎,又兼任中书舍人,迁尚书左丞,任东中郎武陵王长史,行府国事,领会稽郡丞。回京后任少府卿,领步兵校尉,迁任御史中丞。臧盾生性公正坚强,任宪台官很称职。 中大通五年(533)二月,梁高祖亲临同泰寺开讲,设四部大会,参加者几万人,南越敬献的驯象,突然在人群中狂跳,乘舆羽卫及会众都惊骇逃散,惟有臧盾与散骑郎裴之礼岿然不动,神态自若,高祖特别欣赏他。 不久下诏,加官散骑常侍,没有就任,又下诏说:“统领六军,不是将才不能授任。御史中丞,新任散骑常侍臧盾,志向胸怀忠诚细密,见识用人详慎,当官公正称职。办事勤劳尽职,必能统领这一大政。可兼任领军,仍保留散骑常侍官职。”大同二年(536),迁中领军。领军统管天下军事大政,监察事情很多。臧盾为人机智有见识,有魄力,善于处理繁杂的事务,办事很有条理。天监年间,吴平侯萧景任这个职位,名声很大,臧盾现在又继其之后大有声名。 大同五年(539),出任仁威将军、吴郡太守,职任未期满,因生病请求辞职,拜任光禄大夫,加金章紫绶。七年(541),病好了后又任领军将军。九年(543)死去,终年六十六岁。当日皇帝下诏举哀。追赠侍中官,领军官保留。赐棺木、朝服一具,衣一套,钱帛若干。谥号为忠。 傅岐传 傅岐字景平,北地灵州人。高祖傅弘仁,是宋朝的太常。祖父傅琰,齐朝时任山陰县令,有治国才能,从县令提升为益州刺史。父亲傅岁羽,天监年间,历任山陰、建康县令,亦有能干的名声,官做到骠骑咨议。 傅岐起初是国子明经生,入朝做官时任南康王左常侍,迁行参军,兼尚书金部郎,服母丧离职,居丧期间衣食住行全依照礼制规定。服丧期满,因病很久未复官任。当时正改建北郊祭坛,起初,取用傅岐监知缮筑,事情完毕后,任始新县令。县中乡民斗殴打死了人,死者的家人告到郡里,郡里抓获凶犯,刑讯拷打始终不能让犯人服罪,郡狱便将这一案件移交给县里,傅岐便命令解除犯人身上的枷锁,好言相问,犯人随即认罪。按法令打死人抵命,刚好冬至节到了,傅岐便放犯人回家,让他与家人过节一天再回狱中。曹掾坚决地争执说:“过去确有这样的事情,现在不能如此行事。”傅岐说:“他若不守信用,县令我当连坐,你们不必担忧。”果真按期返回监狱。太守感到特别奇异,便将有关情况上报朝廷。傅岐后来离开始新县,百姓不分老少,都出境拜送,啼号之声几十里都听得见。回到京城,任廷尉正,入宫兼任中书通事舍人,迁任宁远岳陽王记室参军,仍兼任中书通事舍人。 傅岐容貌举止端庄,博览群书,能占卜应对,大同年间,梁朝与魏国和亲,魏国使臣一年中两次到梁朝,朝廷时常派傅岐接待应答。太清元年(547),累迁太仆,司农卿,仍任中书通事舍人。在禁省十余年,有关机密知道很多,仅次于朱异。这年冬天,豫州刺史贞陽侯萧渊明率众攻彭城,兵败被魏国俘获。太清二年(548),萧渊明派使者回梁朝,讲述魏人想与梁朝再次和好,皇帝下令让有司和近臣讨论决定。左卫朱异说:“高澄的这番意思,当是想继续让两国和好,不违以前的和亲;边境因此也能安定民众,平定寇乱,是件好事。”参与讨论的人都同意他的看法。傅岐却说:“高澄既然刚刚得志,他的势力不弱,有何理由求和呢?这肯定是设反间计,所以命贞陽侯萧渊明派使者,让侯景自己怀疑当用贞陽侯交换侯景。侯景心意不安,肯定会发生祸乱。现如同意与高澄和好,正中他的计谋。况且彭城去年兵败,涡陽刚又败退,如立即同意和亲更表明国家虚弱。如果按我的意见,这次和亲不能同意。”朱异等固执己见,高祖便同意了朱异的意见。到派遣和亲使者,侯景果真有此疑虑,多次请求追回使者,但朝廷的答覆却是模棱两可,含混其辞。到八月,侯景便起兵反叛。十月入寇京城,请求诛杀朱异。三年(549),傅岐任中领军仍兼任中书通事舍人。二月,侯景在宫前上表,请求割让江右四州,安定他的部下,如果同意便解除对京城的包围回到镇所,皇帝下令同意。于是在城西设盟宣誓,请求派宣城王出送。傅岐坚决地说宣城王是皇帝的嫡长子,有继嗣天下的重任,不应当同意这一要求,派遣右城公大款送侯景。到与侯景立盟完毕、城中文武百官欢喜雀跃,希望能解除重兵包围。惟傅岐对众人说:“贼臣侯景兴兵作乱,求和不成,少数民族兽心一样,未必可信,这次和解最终还是贼臣的骗局。”众人都怨恨责怪他。等到侯景违背盟约,人们无不叹服傅岐的远见。不久皇帝下诏,因傅岐勤劳有功,封为南丰县侯,食邑五百户,傅岐坚决辞让不接受。京城失守,傅岐带病突围逃出,死于家中。 韦粲传 韦粲字长..,车骑将军韦睿的孙子,北徐州刺史韦放的儿子。韦粲有其父亲的风范,好学、讲义气,身长八尺,容貌俊美。初做官时任云麾晋安王行参军,不久到法曹任职,迁外兵参军,兼任中兵。当时颍川的庚仲容、吴郡的张率是有名的前辈,同韦粲一起共事,都是韦粲的忘年之交。晋安王迁镇雍州时,韦粲跟随他转任记室,仍兼任中兵。晋安王被立为皇太子后,韦粲迁任步兵校尉,入东宫任领值。后因父亲去世守丧离职。不久起用为招远将军,后又任领值。服丧期满,继承父亲的爵位为永昌县侯,任命为安西湘东王咨议,历迁太子仆左卫率,仍兼任领直等职。韦粲因为父祖旧恩,任官很多,虽然职位经常变动,但总是担任宫廷禁卫要职,威名很大,特别放荡傲慢,同辈人都很不服气。右卫朱异曾在酒席上厉色地对韦粲说:“你怎么能够担任领军面向众人!”大同 十一年(545),迁通直散骑常侍,未就任,出任持节、督察衡州诸军事、安远将军、衡州刺史。皇太子在新亭为他设宴饯行,握着他的手说:“和你不要分别得太久。”太清元年(547),韦粲到衡州不久,便上表请求辞职。 太清二年(548),征为散骑常侍。韦粲回到庐陵,听到侯景作乱的消息,便检阅部下,挑选精兵五千,马百匹,日夜兼程前去增援。到豫章时,得到报令说“贼军已渡过横江”,韦粲立即与内史刘孝仪商量怎么办,刘孝仪说:“果真如此,当有其他的诏令,怎能轻信一个使者,随意惊动,恐怕不是这样的。”当时刘孝仪设酒招待韦粲,韦粲将酒杯摔在地上说:“贼兵已经渡江,便可直逼京城,水陆都被阻断,怎能有空传报;即使没有诏令,怎能自安?韦粲今天哪有情致饮酒!”立即跃马出征,将士将要出发,刚好江州刺史当陽公萧大心派人邀请韦粲,韦粲便飞马急驰前去见萧大心说:“上游蕃镇,江州离京最近,殿下的情况,实宜在前沿冲锋陷阵,但中游任务重,当需接应,不可无人镇守。现在可虚张声势,移守湓城,派偏将随行,事情就妥了。”萧大心同意了他的计谋,派中兵柳昕率兵二千人跟随韦粲。韦粲将家人全都留在江州,轻船上路。到南州,韦粲的外弟司州刺史柳仲礼亦率步兵一万余人到了横江,韦粲立即送去粮食武器接济柳仲礼,并用自己私人的金帛奖赏将士。 此前,安北将军鄱陽王萧范也从合肥派遣西豫刺史裴之高和他的儿子裴嗣,率江西兵众赶赴京城,屯居在张公洲,等候上游各路军马的到来。当时,裴之高派船渡送柳仲礼,与联军一起进驻王游苑。韦粲建议推举柳仲礼为大督军,通报下游各军。裴之高自认为年长,耻于位居柳仲礼之下,便说:“柳节下是州将,何需我敲边鼓。”多天相持不下。韦粲便在大众面前解释说:“现在同赴国难,按理应先铲除贼众,我所以推举柳仲礼为大督军,主要是由于他长期以来捍卫边疆,先前侯景就畏惧他;而且兵马精锐,没有人能超过他。若论官位大小,柳仲礼比我韦粲要低;论其年龄,也比我小,完全是为社稷着想,不准再讨论,现在的形势,将士和睦为贵;如果人心各异,大事便完了。裴公您是朝廷的元老,年岁威望很高,怎么能够带着私人的情绪,影响救国大计。韦粲请求替各位将帅解释清楚这件事。”于是单舟驶向裴之高营地,恳切地劝他说:“以前各位将领的意见,豫州您有些不同的想法,现在京城危急,贼寇滔天,大臣们应同心尽力,怎么能相互争斗,您如果想自立门户,众人的矛头将会指向您。”裴之高流着泪说:“我深蒙国家的恩惠荣泽,自应身先士卒,只是恨自己衰老,不能效命,企望柳仲礼一同平定凶祸叛贼,各位意见一致,不要顾及老夫。如果还不相信,我当剖开心窝给你们看。”于是众将领一致同意,柳仲礼才得以进军。 大军至新亭,贼兵在中兴寺布下战阵,两军相持一直到晚上,各自收兵回营。当晚,柳仲礼到韦粲的营地,布置分配各路军队,次日天明将与敌作战,各位将帅各有据守之地,令韦粲留守青塘。青塘正在石头城的通道上,韦粲担心营寨未扎稳,贼敌必然争夺这一要冲,很是害怕,便对柳仲礼说:“下官没有御侮的才干,只想以身殉国。节下您应考虑妥当,不能招致大的损伤。”柳仲礼说:“青塘安营扎寨,靠近淮水滩头,想把储备粮草的船只全部停泊在那里,这是大事,非兄不可。如果害怕兵力不够,可再派兵增援。”于是又派直阁将军刘叔胤所部增援韦粲,率领所部水陆官兵一起前进。不巧当天傍晚大雾,部队迷失道路,等到了青塘,已过半夜,工事堡垒营寨天亮时尚未修好,侯景登上禅灵寺门楼,看到韦粲营寨没有扎稳,便率精锐部队来攻打,军副王长茂劝韦粲依凭营寨迎战侯景军队,韦粲不听,命令军主郑逸出兵阻击敌军,命刘叔胤率水军断绝敌军的后路。刘叔胤畏惧怯懦不敢前进,郑逸也因此失败。贼兵乘胜攻入营寨,左右侍卫拉韦粲躲避敌军,韦粲坚决不走,仍然吼着让子弟拼力迎战,兵士差不多全都战死,韦粲也被杀害,终年五十四岁。韦粲的儿子韦尼和他的三个弟弟韦助、韦警、韦构、从弟韦昂都在战斗中阵亡。亲戚中有几百人战死。敌军将韦粲的头颅传到城下,以警告城内守军,太宗听说后流着眼泪说:“社稷的希望,只寄托在韦公身上,为何不幸,在战斗中阵亡。”下诏追赠护军将军。世祖平定侯景叛乱后,追赠韦粲谥号为忠贞,并追赠韦助、韦警、韦构及韦尼都为中书郎,韦昂为员外散骑常侍。 韦粲的长子韦臧,字君理,历任尚书三公郎、太子洗马、东宫领直。侯景攻下京城,韦臧率兵屯驻西华门,京城失陷后,突围逃至江州,收集旧部,占据豫章,被其部下杀害。 江子一传(附江子四、江子五传) 江子一字元贞,济陽考城人,晋朝散骑常侍江统的第七世孙。父亲江法成,天监年间任奉朝请。 江子一年少时好学,有志向,操行好,因家里穷困缺少给养,故一生素食。起初任王国侍郎、奉朝请。上书请求到皇家书院看书、管理图书,高祖同意了他的请求,下令让他在华林省值班。他的姑父右卫将军朱异,当朝权要,休闲时,宾客满门,江子一从不进姑父的门,清高如此。后迁尚书仪曹郎,出任遂昌、曲阿两县县令,政绩名声很好。任通直散骑常侍郎。出任戎昭将军、南津校尉。 江子一的弟弟江子四,历任尚书金部郎,大同初年,迁右丞。兄弟俩性情都很刚烈。江子四任右丞时上封事,极言得与失,高祖很欣赏,下诏让尚书仔细选择施行。左民郎沈炯、少府丞顾王与曾奏书不同意,高祖厉色呵斥他们,江子四便上前代替沈炯等回对,言辞激烈,高祖气愤不已,下令把江子四捆起来,江子四蹲在地上反抗,高祖怒气消失,便放了他,但因此被免去官职。 侯景叛乱时,贼军攻下历陽,从横江将要渡江。江子一率水兵千余人,想在下游发起攻击,副帅董桃生家居江北,因而与其部下逃跑,江子一便退还南州,收回余兵,步行至京城。贼兵不久也到了京城,江子一启告太宗说:“敌军对京城的包围圈尚未形成,现在还可以出击,如果敌军营垒建立起来便无用武之地。”请求与其弟江子四、江子五率所领的百余人,打开承明门向贼军挑战。太宗同意了他的请求。江子一身先士卒,一人冲向敌阵,挥戈斩敌,群贼夹攻他,跟随的人不敢前去救助,江子四、江子五见情况危急,相继冲入敌阵,兄弟三人都被杀害。太宗下诏说:“已故戎昭将军、通直散骑常侍郎、南津校尉江子一,前尚书右丞江子四,东宫直殿主帅江子五,遭敌杀害的消息我知道,实在让人哀伤,以身报国功加一等,这也是过去的规章典制。可赠江子一给事黄门侍郎,江子四中书侍郎,江子五散骑侍郎。”侯景叛乱平定后,世祖又追赠江子一为侍中,谥号义子;江子四为黄门侍郎,谥号毅子;江子五中书侍郎,谥号烈子。 江子一续写《黄图》及班固的“九品”,辞赋文稿几十篇,都流传在世。 张嵊传 张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子。年少时方正风雅,志向远大,言辞清丽。他的父亲到青州做官,被土著居民杀害,张嵊对此家祸感伤不已,终身吃素食,穿粗布衣,手不拿刀刃。后被州里举为秀才。初为官时任秘书郎,历任太子舍人、洗马、司徒左西掾、中书郎。出任永陽内史,回京后任中军宣城王司马、散骑常侍。又出任镇南湘东王长史、寻陽郡太守。中大同元年(546),征辟为太府卿,不久迁任吴兴郡太守。 太清元年(547),侯景围攻京城,张嵊派遣弟弟张伊率郡兵数千人增援。三年(549),宫城被叛军攻破,御史中丞沈浚避乱回故乡,张嵊前去拜见沈浚说:“贼臣称雄,社稷危亡,宗庙羞耻,正是人臣效命报国的时候。现在想收集兵力,保护占据家乡。如果天道不灵,忠臣无用武之地,虽然死去,也不遗憾。”沈浚说:“我的家乡虽是小郡,仗义抗拒叛逆,谁敢不服从!”坚决地劝张嵊举起义旗兴兵讨贼。于是收集士卒,修缮加固城防工事。当时邵陵王东逃至钱塘,听到这一消息后,派人授任张嵊为征东将军,加官秩为中二千石。张嵊说:“朝廷危急,天子受辱,今日哪有情致,再接受荣誉封号。”留下报书而已。叛军行军刘神茂攻破义兴城,派人劝说张嵊:“如果早日投降归附,当仍让你作郡守,加官增爵行赏。”张嵊下令杀掉来使,仍派军主王雄等率兵在鳢渎阻击敌人,攻破刘神茂军队,刘神茂率兵败逃。侯景听说刘神茂兵败,便派中军侯子鉴率精兵二万人,援助刘神茂攻击张嵊,张嵊派军主范智朗在郡西抗击敌军,被刘神茂击败,退守郡中。敌军骑兵乘胜焚烧张嵊军营,所部军队土崩瓦解。张嵊便脱下军服,坐在议事厅里,敌军将刀架在他脖子上,始终不投降,敌军便将张嵊送交侯景,侯景将他在都市中杀害,张嵊的兄弟子女一同被害者十余人,时年六十二岁。叛乱平息后,世祖追赠他为侍中、中卫将军、开府仪同三司,谥号称忠贞子。 沈浚传 沈浚字叔源,吴兴郡武康县人。祖父沈宪,齐朝的散骑常侍,《齐史》中有传记载。 沈浚年少时博学多才,历任山陰、吴县、建康三县县令,政绩都很好,以精明能干著称。入京任中书郎、尚书左丞。侯景兵临京城时,迁御史中丞。当时朝廷外援军队都赶到,侯景便上书求和,皇帝下诏同意和盟。结盟和好后,侯景知道京城瘟疫流行,又生奸计,迟疑不离京城。好几天过去了,皇太子命令沈浚前往侯景居所,侯景说:“天气渐热,不是行军的时候,十万大军,有何理由离京,还京是想效忠朝廷,你可代我讲明用意。”沈浚说:“将军的这番话,意思是想得到城池。城内军粮,还能支撑一百天。将军的储蓄积余几乎完了,国家援军外集,十万军队,拿什么来给养?你反说出这种话,想威胁朝廷吗?”侯景将刀放在膝盖上,怒目呵叱沈浚。沈浚严厉地斥责侯景说:“你作为朝廷大臣,举兵对付朝廷,圣明的君主施恩义免你无罪,与你结盟和好,口里血酒未干,便背弃盟约。沈浚六十余岁,又是天子的使者,死生自有天命安排,难道还怕叛臣的刀吗!”不理睬侯景便出来。侯景说:“真是称职的大使。”然又深深怀恨在心。后来侯景攻破张嵊军队,便寻找沈浚并加以杀害。 太宗十一王传 简文帝(太宗)王皇后生下哀太子萧大器,南郡王萧大连;妃子陈淑容生下寻陽王萧大心;左夫人生下南海王萧大临,安陆王萧大春;谢夫人生下浏陽公萧大雅;张夫人生下新兴王萧大庄;妃子包昭华生下西陽王萧大钧;范夫人生下武宁王萧大威;妃子褚修华生下建平王萧大球;陈夫人生下义安王萧大昕;朱夫人生下绥建王萧大挚。其余各子,本书不予记载。 寻陽王萧大心,字仁恕。小时候就很聪明,善于写文章。梁武帝中大通四年(532),大心凭皇孙的身份被封为当陽公,食邑一千五百户。大同元年(535),被任命为使持节、都督郢、南、北、司、定、新六州诸军事、轻车将军、郢州刺史,当时大心才十三岁。简文帝见他年纪小,恐怕他不能通达民情,便教导他说:“政事无论大小,都交给专职官员去办,丝毫不必挂在心上。”萧大心即使没有亲自处理州郡政务,但谈论起来常常通情达理,众人都很佩服他。大同七年(541),萧大心又被任命为侍中,兼任石头戍军事。太清元年(547),又被任命为云麾将军、江州刺史。太清二年(548),侯景叛军侵入京城,萧大心搜集士兵,远近都来归附他,部众达数万人,大心率领他们和长江中游来的各路大军一起赶去增援建康守军。第二年,建康城陷落,上甲侯萧韶南逃出城,宣读梁武帝密令,加封萧大心为散骑常侍,并加号平南将军。简文帝大宝元年(550),大心又被册封为寻陽王,食邑二千户。 起初,历陽太守庄铁举城投降侯景,随后又带着他母亲来投靠萧大心,大心看他是朝廷老将,给予他很高的礼遇,行军打仗的事,都委托给他,并且任命他为豫章内史。侯景多次派兵西侵,大心总是命令庄铁带兵打败他们,叛军未能得逞。当时鄱陽王萧范率兵放弃合肥,退守栅口,想等到援兵会齐了再大举反攻。萧大心闻讯,派人邀请萧范西上,把他们安置在湓城,并分配给他们很优厚的粮饷,和他们合力同心对付侯景。适逢庄铁在豫章谋反,萧大心命令中兵参军韦约等率兵攻击他,庄铁失败后,再一次向大心请求投降。鄱陽王萧范的长子萧嗣原来与庄铁处过事,便向父亲称赞庄铁才华横溢,足智多谋,而且又是朝廷旧将,他现在想举大事,应该助他一臂之力,如果他向江州刺史萧大心投降,必定不能保全性命,萧嗣于是请求带兵去援助他。鄱陽王萧范依从了儿子,便命令大将侯王真率精兵五千人前往救助庄铁,夜间突然袭击,攻破韦约等的营帐。萧大心闻知此事,大为惊恐,于是鄱陽王与萧大心之间发生了争端,战祸横起,军心涣散。侯景部下任约已侵至湓城,萧大心派司马韦质抵抗,被打得大败。当时萧大心手下还有勇士千余人,他们都劝萧大心道:“我们已经粮绝,难以固守,如果轻骑赶往建州,还可以图谋日后大举,是为上策。”萧大心拿不定主意,他的亲生母亲陈淑容说:“即日皇上因为年老,就要册立太子,你很久没有见过他们的面了,也不想要去朝廷里看一看。再说我已经年老体弱,而你却想率兵长途跋涉,前路艰险,而粮草又难以保证供应,你让我去受这份罪,怎么称得上是孝子,反正我是不会跟你走的。”说完抚胸痛哭,萧大心只好罢了。最后不得不与任约讲和。大宝二年(551)秋天,萧大心被害,当时他年仅二十九岁。 南海王萧大临,字仁宣。梁武帝大同二年(536),被封为宁国县公,食邑一千五百户。萧大临小时候就很聪明。十一岁那年,亲生母亲左夫人去世,他终日痛哭,因极度悲伤而形容憔悴,以孝行闻名。后来,萧大临进了国学,其明经和射策成绩都相当不错,被任命为中书侍郎,后又升任给事黄门侍郎。大同十一年(545),担任给事黄门侍郎的领头兼侍中。又被任命为轻车将军,琅笽、彭城两郡的太守。侯景之乱爆发后,大临被任命为使持节、宣惠将军,驻扎在新亭。不久又征回,驻扎在端门,都督城南诸军事。当时朝臣们都劝武帝收取外面的财物,用来应付赏赐,萧大临却说:“财物可以用来赏赐士人,而牛却可以用来犒劳军队。”于是命令收牛,一共得到了一千多头,城内士卒赖以活命。梁简文帝大宝元年(550),萧大临被任命为南海郡王,食邑二千户。担任使持节,都督扬、南徐二州诸军事,安南将军,扬州刺史。又被授予安东将军、吴郡太守之职。当时张彪在会稽郡举兵反侯景,吴人陆令公、颍川人庾孟卿等人劝萧大临投奔张彪。萧大临说:“张彪如果成功了,他不会认为是借了我的力;如果失败了,他定要以我为说辞,我不能去投靠他。”大宝二年(551)秋天,萧大临在吴郡被害,当时他年仅二十五岁。 南郡王萧大连,字仁靖。小时候就长得眉清目秀,又善于写文章,言谈举止尽显风流,颇有心计,精通音乐,还擅长绘画。梁武帝大同二年(536),被册封为临城县公,食邑一千五百户。大同七年(541),萧大连和南海王萧大临都进入国学,射策中了头名,被任命为中书侍郎。大同十年(544),梁武帝萧衍巡幸朱方,萧大连与其兄萧大临都跟了去。武帝问他俩说:“你们学过骑马吗?”大连回答说:“臣等没有得到您的指示,不敢随便学习骑马。”武帝下令给他们马匹,让他们去练习,萧大连兄弟骑在马背上来回行走,掌握了骑马要领,武帝满心欢喜,当即把他们骑的马赏赐给他们。萧大连写信致谢,文笔相当美妙。有一天,梁武帝对简文帝萧纲说:“上次见到大临、大连两个孩子,他们风度翩翩,足以使我的心里得到宽慰。”于是提升萧大连为给事黄门侍郎,又转任侍中,不久兼领石头戍军事。梁武帝太清元年(547),被任命为使持节、轻车将军、东扬州刺史。侯景叛军入侵京城,萧大连率部众四万来救援。后来台城陷落,援军离散,萧大连率部重回扬州。太清三年(549),会稽郡山中造反者田领群聚众数万攻打扬州,萧大连命令中兵参军张彪击败叛乱者,并斩杀了田领群。简文帝大宝元年(550),萧大连被封为南郡王,食邑二千户。侯景派遣他的部将赵伯超、刘神茂来讨伐,萧大连积极备战,严阵以待。不料其部下留异举城投降侯景叛军,萧大连只得弃城逃走,到信安时,被叛军抓获。侯景任命他为轻车将军、行扬州刺史事,又升迁平南将军、江州刺史。萧大连被逼迫落入叛军之手,老想着逃跑,就跟侯景商量说:“军政大事,我概不参与,要知道我在不在府里,只要注意听钟响就行了。”他想少跟侯景见面,好乘机逃走,侯景也听信了他,但最终没有逃成。大宝二年(551)秋天,萧大连被害,当时年仅二十五岁。 安陆王萧大春,字仁经,小时候他就博览群书。天生孝敬温顺,体貌伟岸,膀阔腰圆,他的腰带有十围长。梁武帝大同六年(540),萧大春被册封为西丰县公,食邑一千五百户。又被任命为中书侍郎。后来,萧大春被任命为宁远将军、知石头戍军事。侯景叛军入侵,萧大春逃到京口,跟随邵陵王救援京城,在钟山的一场战斗中,被叛军俘获。京城陷落后,大宝元年(550),萧大春被封为安陆郡王,食邑二千户。出任使持节、云麾将军、东扬州刺史。大宝二年(551)秋天,萧大春遇害,当时年仅二十二岁。 浏陽公萧大雅,字仁风。大同九年(543),梁武帝册封他为浏陽县公,食邑一千五百户。萧大雅小时候就聪明敏锐,英俊潇洒,很受武帝喜爱。太清三年(549),京城陷落时,叛军已经登上城墙,萧大雅还命令部下拼死抵抗,叛军越来越多,他便自己从城墙上悬绳而下,不得已降于叛军。因忍受屈辱,痛心疾首,发病而死去,当时萧大雅年仅十七岁。 新兴王萧大庄,字仁礼。大同九年(543),梁武帝册封他为高唐县公,食邑一千五百户。大宝元年(550),简文帝册封他为新兴郡王,食邑二千户。又被任命为使持节、都督南徐州诸军事、宣毅将军、南徐州刺史。大宝二年(551)秋天,萧大庄遇害,当时他年仅十八岁。 西陽王萧大钧,字仁辅。秉性忠厚、老实,不随便戏弄别人。七岁那年,梁武帝曾经问他读的什么书,他回答说:“我正在学习《诗经》。”于是,武帝命令他背诵,萧大钧吐词清晰,神态斯文,武帝便赏赐给他王羲之书一卷。大宝元年(550),简文帝册封萧大钧为西陽郡王,食邑二千户。又任命他为宣惠将军、丹陽尹。大宝二年(551),简文帝命他监扬州,还跟以前一样担任将军。当年秋天被害,当时他年仅十三岁。 武宁王萧大威,字仁容。风度俊美,仪态端方,眉清目秀,有如画中人物。大宝元年(550),简文帝册封萧大威为武宁郡王,食邑二千户。大宝二年(551),被任命为信威将军、丹陽尹。当年秋天被害,时年十三岁。建平王萧大球,字仁王廷。大宝元年(650),简文帝册封他为建平郡王,食邑二千户。萧大球聪明早熟。原来,侯景围困京城时,梁武帝萧衍平日潜心佛教,常常发誓愿,总是说:“如果众生要受苦,就都让我萧衍代替吧。”当时萧大球年仅七岁,他听到此话后很惊异地对他母亲说:“皇上尚且能够做到如此,儿也应该做到这样。”于是他也整天礼拜佛事,也说:“如果有众生要受苦,就都让我萧大球代他们受了吧。”他小时候的早熟竟达到如此程度。大宝二年(551),萧大球出任轻车将军,兼领石头戍军事。当年秋天被害,当时他年仅十一岁。 义安王萧大昕,字仁朗。大昕四岁那年,他的母亲陈夫人去世,他便因哀痛而消瘦憔悴,有如成年人。梁武帝萧衍去世时,萧大昕宽慰简文帝,经常痛哭不能自已,左右大臣见了,没有不偷偷抹眼泪的。大宝元年(550),简文帝册封萧大昕为义安郡王,食邑二千户。大宝二年(551),出任宁远将军,琅笽、彭城两郡太守,还未到任便被害了,当时,萧大昕年仅十一岁。 绥建王萧大挚,字仁瑛。小时候即身强体壮,颇有豪气,京城陷落时,他叹气说:“大丈夫应该去疆场杀敌才是。”他的奶妈大惊失色,赶忙掩住他的口说:“不要信口乱说,灾祸就要到了。”萧大挚笑着说:“灾祸并非因为我说这句话才来的。”大宝元年(550),简文帝册封他为绥建郡王,食邑二千户。大宝二年(551),又被任命为宁远将军。当年被害,死时年仅十岁。 世祖二子传 梁世祖元帝萧绎的几个儿子分别是:徐妃所生忠壮世子萧方等;王夫人所生贞惠世子萧方诸;愍怀太子萧方矩,本书没有记载他是哪位皇后所生,为他列有专门传记;夏贤妃所生梁敬帝萧方智。其余诸子,本书都没有记载。 忠壮世子萧方等,字实相,是萧绎的长子。他的母亲就是徐妃。萧方等小时候聪明机敏,很有才华,善于骑马射箭,尤其长于思考。喜爱游山玩水,过悠闲自在的生活。他曾经写文章议论道:“人生在世,如白驹过隙,生命苦短。一壶酒,一箪食,足以使我身心愉快。生在蓬蒿之中,死后葬于沟壑之间,瓦棺石椁跟草席又有什么区别呢?我曾梦见自己是条鱼,后来便变成鸟。在梦中时,真是快乐无比,等到梦醒了,又闷闷不乐,我与鱼鸟相比,实在是差得太远了。其原因在于鱼翔浅底,鸟击长空,自由自在,任其心意,而我的进退举止,总是在别人的掌握之中,举起手来怕碰坏了,动一动脚又怕脱落了。倘使我最终能够和鱼鸟同游,那么离开人间就像脱掉沉重的鞋子一样轻松愉快了。”当时,徐妃因遭人嫉妒而失宠,萧方等心里也不平静,以为性命难保,元帝听说此事,更加厌恶萧方等,方等越发恐惧不安,所以写了这篇论文来表达自己的思想。 适逢梁武帝萧衍想召见各位亲王的长子,元帝派萧方等入宫拜见,方等高高兴兴地上船而去,希望能够除去心中的不快与屈辱。船行到繇水,正赶上侯景叛乱,元帝便要把他召回,萧方等禀告说:“过去申生尚且不怕死,我萧方等难道就顾惜自己的生命吗?”元帝明白了他信中的意思,叹息不已,知道萧方等没有回还的意思,便给他配备步兵、骑兵共一万人,派遣他援救京城。敌人每次攻击,萧方等都身先士卒,亲自上阵。京城陷落后,萧方等回到荆州,收罗士兵和战马,很得大家的支持,元帝这才感叹他的才能。萧方等又劝说元帝修筑城外栅栏,以备不测。修成之时,城墙上楼道相望,周围环绕达七十余里。元帝见了满心欢喜,进到内室对徐妃说:“如果我还有这样一个儿子,就没有什么可忧虑的了。”徐妃没有答话,垂泪而退。元帝很恼火,于是逐条记录她的丑恶行径,张贴在内室之中。萧方等进来见到告示,更感忧惧。当时河东王做湘州刺史,不接受中央政府命令,萧方等请求去征讨他,元帝同意了,便任命萧方等为都督,让他率领精兵二万南讨。萧方等临行前,跟他的亲人们说:“我此次南征,必死无疑。死就使我得到了满意的归宿,我难道会吝惜自己的生命?”军队进到麻溪,河东王率部下阻击,萧方等率军冲杀,后来兵败投水而死,当时萧方等年仅二十二岁。元帝听到萧方等的死讯,一点也不感到悲哀。后来回想起萧方等的才干,追赠他为侍中、中军将军、扬州刺史,赐谥号忠壮世子,并且替他招魂以哀悼他。 萧方等注释范晔《后汉书》,没有完成。他所撰写的《三十国春秋》以及《静住子》二书,流行于世。 贞惠世子萧方诸,字智相,是梁元帝的第二个儿子。萧方诸的母亲是王夫人。萧方诸小时候就聪明敏锐,博学多才,通晓《老子》、《易经》,善于谈论玄理,风采清高不凡,谈吐颇显锋芒,很受元帝喜爱,其母王夫人又很受宠。萧方等兵败投水死后,元帝对萧方诸说:“不废掉一些东西,又怎能够振兴朝廷。”于是拜萧方诸为中抚军来辅助自己,又任命他为郢州刺史,镇守江夏,以鲍泉为府中行事,防守长江下游。当时元帝派遣徐文盛督率众军,与侯景部将任约相持不下,萧方诸仗恃徐文盛靠得近,也不担忧自己的军政大事,天天和鲍泉在柳荫下饮酒作乐。侯景得知此情况,便派遣手下大将宋子仙率轻骑数百人,抄小路去偷袭萧方诸。正赶上风雨交加,宋子仙到时,老百姓跑来传信,萧方诸和鲍泉还不相信,说:“徐文盛大军就驻扎在这里,敌人怎么过得来?”刚要命令关闭城门,叛军骑兵已经入城,于是城被攻破,宋子仙把萧方诸抓了去。后来王僧辩军进驻蔡州,侯景便把萧方诸杀了。元帝追赠萧方诸为侍中、大将军,赐谥号为贞惠世子。 王僧辩传(附王..传) 王僧辩,字君才,是右卫将军王神念的儿子。天监年间,王僧辩随父亲一起来投奔梁武帝。起初任湘东王国的左常侍。其后湘东王萧绎做了丹陽尹,王僧辩也转为府中的行参军。湘东王出任会稽太守,王僧辩兼任中兵参军事。湘东王迁任荆州刺史,王僧辩还是在其门下担任中兵之职。当时,有武宁郡反叛,湘东王命令王僧辩率兵讨平了叛乱。进而王僧辩升任贞威将军、武宁太守。不久,又升任振远将军、广平太守。任职期满,还为湘东王府中录事,像以前一样参谋军事。湘东王被朝廷任命为护军,王僧辩兼任府司马。湘东王出任江州刺史,王僧辩便任云骑将军司马,守卫湓城。转监安陆郡,不多久又回还。随即,王僧辩出任新蔡太守,跟以前一样兼任司马、将军之职。后来,湘东王又出任荆州刺史,王僧辩也转任贞毅将军、府咨议参军事,朝廷还赐给他食邑千人,又替代柳仲礼出任竟陵太守,改称号为雄信将军。适值侯景叛乱,湘东王命令王僧辩暂持符节,总督水军万人,并运送粮饷赶赴京城救援。谁知刚刚到达京城建康,宫城已被攻陷,皇上梁武帝也被软禁起来了。王僧辩和柳仲礼兄弟以及赵伯超等,不得已先降了侯景,然后进宫朝见梁武帝。侯景将王僧辩的军队和粮饷尽行收用,并且厚加抚绥。没多久,侯景派王僧辩还归竟陵,王僧辩于是日夜兼程,西行投奔湘东王萧绎。萧绎承袭帝制,任命王僧辩为领军将军。 等到荆、湘二州互相猜忌对抗,朝廷的军队失去控制,湘东王又命令王僧辩和鲍泉率兵讨伐湘州,分发粮饷,定期启程。当时王僧辩考虑到竟陵的部众还没到齐,想等到人马集结完毕,然后出师征伐。于是,他对鲍泉说:“我和您都奉命南讨,但现在军容不整,您说该怎么办呢?”鲍泉回答说:“既然我们已经接受了圣命,率领兵众南讨,即使血染沙场也当在所不辞,何必考虑那么多!”王僧辩说:“我不同意您的看法,您的话只不过是文弱书生们的纸上谈兵。湘州刺史河东王萧誉年轻时即有军事才能,其兵力又强劲,加上刚刚击败政府军,士气旺盛,正在养精蓄锐,等着我们去进攻,如果没有精兵万人,是不足以制服他们的。我竟陵兵将历经过多次战斗,很有作战经验,现在已派人去招集他们,不久就会赶到。即便进军时间有限制,还是可以重新说明情况的,我想和您一起禀明湘东王,希望您助我一臂之力。”鲍泉说:“此事关系成败,至关紧要,进军迟速的问题,我还是听您的。”湘东王生性严厉、好猜忌,他对王僧辩的话有所耳闻,认为王僧辩故意拖延,不肯前去,心中本已有些生气。等到王僧辩要向萧绎说明情况时,他对鲍泉说:“我先开口讲话,您可接着补充。”鲍泉答应了。于是,两人去见湘东王,萧绎劈头就问:“你们已经准备好了吗?计划哪一天出发?”王僧辩把前面跟鲍泉说的那番话如实回禀了萧绎。湘东王按剑大怒,厉声说道:“原来你是怕死啊!”随之站起身走入内室。鲍泉在旁边大惊失色,竟连一句话也不敢说了。不一会儿,萧绎派其手下数十人拘捕王僧辩。萧绎对他说:“你违抗命令,迟迟不进军,有通敌的嫌疑,现在只有死路一条了。”王僧辩回答说:“僧辩深受皇恩,久食皇禄,理当为国分忧,责任重大,今天被处死刑,又怎敢对您记恨在心,只是遗憾不能见上我的老母亲一面。”萧绎随手举刀砍去,正中他的左大腿,血流满地。王僧辩痛得昏死过去,很长时间才苏醒过来。萧绎当即派人把他送交廷尉处置,又拘捕了他的家小,一并关押起来。当时正赶上岳陽王萧察的军队攻击江陵,人心浮动,不知如何是好,萧绎派亲信到狱中向王僧辩咨询对策,王僧辩陈述了自己的退敌策略,随即被赦免出狱,任命为城内都督。不久岳陽王狼狈败退,但鲍泉久攻长沙不下,萧绎就命令王僧辩替代他,并给鲍泉罗织了十条罪名,遣舍人罗重欢率斋兵行仗三百人,同王僧辩一道进发。到了长沙,王僧辩派人暗中告知鲍泉说:“罗舍人奉湘东王之命送王僧辩来。”鲍泉感到很惊讶,环顾左右说:“如果能有王僧辩来帮我出谋划策,何愁敌人不灭。”不一会儿,罗重欢持萧绎令书先进鲍泉营帐,王僧辩随斋兵行仗后进,鲍泉正抖开席子,跪坐在那里听候处置。王僧辩进得营帐,背对着鲍泉而坐,开口道:“鲍郎,你有罪,湘东王下令让我锁你,请不要对我有什么意见。”于是叫罗重欢出示萧绎命令,鲍泉当即下地,在床边被锁。王僧辩依旧指挥众位将领,合力围攻,终于平定了湘州。 僧辩凯旋,官复原职,担任领军将军。此时侯景沿江西侵犯,军队驻扎在夏首,王僧辩奉命讨贼,被任命为大都督,率领巴州刺史淳于量、定州刺史杜龛、宜州刺史王琳、郴州刺史裴之横等,一起赶赴西陽。军队驻扎在巴陵,听说郢州已经陷落,王僧辩于是占据巴陵城。萧绎命令罗州刺史徐嗣徽、武州刺史杜萴等至巴陵与王僧辩会师。侯景攻破郢城之后,兵将更多,士气更盛,准备下一步进犯荆州。于是派伪仪同丁和统兵五千人守卫江夏,大将宋子仙率兵一万为先锋,直奔巴陵,侯景自率大军水陆并进。侯景派人沿江驻守巡逻,郡县闻风而降,其巡逻线一直延伸到隐矶。王僧辩闻讯,便把江边粮食统统上运,而且将公私船只沉到水底。等到叛军前锋抵达江口时,王僧辩便下令各军,据城固守,偃旗息鼓,偌大的巴陵城静得跟没人似的。第二天,叛军渡江,轻骑直抵巴陵城下,向城内喊话道:“城内是何人驻守?”城内回答说:“是领军将军王僧辩。”叛军说:“请转告王领军,现在大势已去,何不早早束手就擒?”王僧辩派人回复说:“你们的大军只管去进攻荆州,我巴陵城一定不会碍事的。我王僧辩家中老小百余人,都在湘东王掌握之中,怎么能随便投降?”敌骑于是转去,不一会儿又转回来,向城内喊话道:“我家大王已经到了城下,王领军既有诚意,为什么不出来和我家大王见上一面呢?”王僧辩沉默不答。不久,叛军又押着王繤等来到城下,王繤写信劝诱城内投降。侯景率船舰会集在北寺,后又分头进入河港中,弃舟登岸,广搭毡房,耀其军威于城东陇上,又割掉茅草,开出八条道路,直达城下,派五千名光头兵赤膊上阵,发起猛攻。城内同时击鼓喧哗,箭石如暴雨一般落下,叛军损伤惨重,于是引兵退还。萧绎又命令平北将军胡僧..率兵支援王僧辩。当日,叛军又向巴陵城发动攻击,水、陆两军从十个地点同时进攻,鸣鼓吹号,赤膊杀上。城上放木头、丢烧红了的灶砖、扔石块还击,杀伤了很多敌人。午后敌人退去,又修建长长的栅栏围住巴陵城,陈列舰只,用楼船舰攻击巴陵城西南角;还派人过河,推着..柯的虾蟆车来填平沟壑,拉障碍车到城下,忙忙碌碌地干了两天才停下。叛军又在舰只上竖起木桔槔棒,收集茅草放起大火,想烧水栅,但因风势不利,自焚而退。叛军每次进攻都受挫,加上其将领任约又被陆法和抓了起来,侯景于是烧掉营帐,连夜逃走,回兵夏首。湘东王论功行赏,任命王僧辩为征东将军、开府仪同三司、江州刺史,并封他为长宁县公。 于是萧绎命令王僧辩乘胜率领巴陵诸军,顺江讨伐侯景。军队驻扎在郢城,派步兵进攻鲁山。鲁山城守将支化仁,是侯景的骑兵将领,他率领部下拼死抵抗,被王僧辩军打得大败,支化仁只好投降。王僧辩率诸路大军渡江攻打郢城,占据了罗城。打到金城时,由于侯景部下宋子仙聚兵坚守,未能攻下。宋子仙派其部下时灵护率三千人马,开城门出战,王僧辩大败之,并生俘时灵护,斩首千人。宋子仙等人退守仓门,凭借长江天险固守,王僧辩军多次发起攻击,都没有能够拿下。再说侯景听说鲁山已被攻陷,郢城防线中又丢掉了罗城,便率余部加倍赶路,退守建业。宋子仙等感到形势危急,但又无计可施,只好请求以交出郢城为条件,让王僧辩放开一条生路,去投奔侯景。王僧辩假装答应他们,还命令部下给他们一百艘船,让他们定下心来。宋子仙认为王僧辩的行动可信,正准备乘船出发,王僧辩命令杜龛率精兵千人,爬上城墙,同时击鼓进军,出其不意直抵仓门。水军主帅宋遥率楼船将士,偷偷地从江中四面合围,宋子仙等且战且逃,到了白杨浦,王僧辩军大败之,生俘宋子仙,并把他押送江陵。随即,王僧辩率领各路大军进军九水。叛军伪仪同范希荣、卢晖略此时还占领着湓城,等到王僧辩的人马一来,范希荣等便挟制江州刺史临城公弃城逃走。湘东王加封王僧辩为侍中、尚书令、征东大将军,并赐给他鼓吹一部。命令他暂时驻留江州,等到各路兵马齐集了,再选择良机进军。 不久,萧绎命令江州各军联合大举进攻,王僧辩上表章,将简文帝去世的消息报告萧绎。于是,王僧辩率大将百余人,联名上表章劝湘东王萧绎即皇帝位;等到快要出发时,又上了一道表章。虽然其建议没有被采纳,但都得到优厚的酬答。此事可参见梁元帝本纪。 王僧辩大军于是从江州出发,直指梁朝中央政权所在地建业,僧辩先派南兖州刺史侯王真率精锐部队,轻舟直捣南陵、鹊头等叛军据点,兵到即克。在此之前,陈霸先率五万人马,从岭南地区的南江出发,先遣部队五千人,已进到湓口。陈霸先风流倜傥,足智多谋,名声大于王僧辩,王僧辩对他很是敬畏。到湓口后,陈霸先与王僧辩在白茅洲聚会,登坛盟誓,陈霸先写誓文说:“乱臣贼子侯景,本是羯族胡人,背逆天命,制造事端,违背我主恩义,破掠我国家,毒害我百姓,移毁我祖庙。我高祖武皇帝(萧衍)灵圣聪明,光照天下,为老百姓操劳,养育万民,有如我们的父母,关怀我们近五十年。高祖哀怜侯景走投无路后来投奔他,保全了侯景的性命,并把他安排在要害地区,又破格给他升官。我高祖哪里薄待了侯景?我百姓与侯景又有什么怨仇?而侯景却聚集精兵强将,长戟强弩,围困朝廷,攻打城郊,残忍地吞掠死者口中的米粮,挖人心肝,断人脚指,不能使其快意有所减退,曝晒人的骸鼻,焚烧人的尸体,他们也不认为残酷。高祖粗茶淡饭,被软禁在深宫,九十岁的人了,不得不卑躬屈节,失去了往日威严,含恨死于贼子侯景之手。简文帝温和严谨,恭敬谦让,沉默寡言,洁身自好,于侯景又有何害,更忍心加以残害。皇室除了襁褓中的婴儿,官员中丝毫有功于朝廷者,都被乱刀砍死,体无完肤。普天之下,被称为王臣的人,食了皇家的粮,饮了皇家的水,难道忍心听闻这种惨痛的事,还有不悲痛伤心的?何况臣王僧辩、陈霸先等,受国家重臣湘东王萧绎泣血衔哀之重托,摩顶至足之大恩,我等身为将帅,如果不能披肝沥胆,共诛叛逆贼子,雪天地之痛,报君父之仇,又有何面目享受高官厚禄,在世上堂堂正正地为人。现在湘东王的孝心感动了上天,使其大智大勇得到了充分发挥,已经将叛军打败,俘获了他们的元帅,只剩下侯景孤家寡人,还在京城苟延残喘。臣王僧辩与臣陈霸先决心协同各位将帅,同心共力,一定要消灭叛贼,尊奉湘东王继承天下大业,荣登皇帝宝座。此次前去杀敌,臣王僧辩等如果遇到战斗不身先士卒,遇到赏赐不先人后己,那么天地宗庙诸神灵,可以共诛共责。臣王僧辩、臣陈霸先决心同心共事,不相欺负,如有违背,神明诛之。”于是二人升坛饮血酒,共读誓文,都泪流沾襟,言辞慷慨,神色激昂。 等到官军驻扎在南州,叛军将领侯子鉴等率领步兵和骑兵万余人在岸边挑战,又用舟鸟舟了船千艘载上士兵,船两边各有八十把桨,操桨的人都是越人,来往突袭,快过风电。王僧辩见此情形,就指挥小船退缩,把大舰停泊在两岸。叛军以为王僧辩水军想退却,争相出来追赶,官军便驱动大舰,截断叛军归路,擂鼓大喊,与叛军在江心会战,叛军尽投水而死。王僧辩随即率领各路大军沿江而下,进军到石头城的斗城,布起连营来威逼叛军。叛军在江边岭上筑五座防城拒守,侯景亲自出战,与官军大战于石头城的北面。陈霸先对王僧辩说:“侯景逆贼,已是恶贯满盈,死有余辜,现在他还要作垂死的挣扎,想与我们决一死战。我军人多势众,叛军势单力薄,应该将其分而歼之。”当即命令弓箭手二千人攻击叛军西面两城,大军仍然结阵抵挡叛军,王僧辩在后面督阵,再一次大败叛军。侯景部下卢晖略听说侯景吃了败仗,便交出石头城,向官军投降,王僧辩率部进据城内。侯景败逃时,是向北往朱方走的,侯景的残兵跑来向王僧辩告密,王僧辩命令众将进据台城。当天夜里,士兵采木吕失火,烧掉了太极殿及东西堂等建筑。当时士兵们在京城里大肆劫掠,抢夺老百姓的财物,被他们抓到的老百姓,身上被剥得精光。然后,他们又逼着老百姓用钱赎回衣物,从石头城到东城,秦淮河岸边哭喊之声惊天动地,连京城都被震响,于是老百姓转而对王师失望。 王僧辩命令侯調、裴之横率精兵五千,东进讨伐侯景。又俘获贼臣侯景党羽王伟等二十余人,送往江陵。伪行台赵伯超在吴松江降于侯調,此时侯調把他押来见王僧辩,王僧辩对赵伯超说:“赵公,你受朝廷重恩,你还有什么话说?”于是,王僧辩命令把他押送江陵。赵伯超被押出去后,王僧辩对左右坐客说道:“朝廷过去只知道有个赵伯超,又有谁知道我王僧辩?朝廷即将土崩瓦解之时,却是我王僧辩力挽狂澜,振兴社稷。人的兴衰荣辱,看来也是此一时彼一时,没有一个定准的啊。”左右宾客都当面为他歌功颂德。王僧辩惊恐四顾,慌乱中答道:“这都是圣上的威德,群帅的拼死杀敌。我王僧辩虽然滥竽充数,做了统帅,其实我个人又有什么功劳呢?”随之叛军尽行歼灭,京城被收复了。 世祖萧绎即皇帝位后,因为王僧辩为朝廷立下了汗马功劳,特加授他为镇卫将军、司徒,并增加班剑二十人,改封号为永宁郡公,食邑五千户,他原先所任侍中、尚书令及赐给他的鼓吹等待遇,一律照旧。 此后,湘州叛军陆纳等在渌口打败衡州刺史丁道贵,把他的部队及粮饷尽行收缴;李洪雅又从零陵率部下出空灵滩,声称是帮助朝廷讨伐陆纳。朝廷摸不透李洪雅的动机,深感焦虑,便派中书舍人罗重欢征王僧辩与骠骑将军宜丰侯萧循一起南征平叛。王僧辩于是率领杜萴等各路大军,从建业出发,部队驻扎在巴陵时,梁元帝萧绎任命王僧辩为都督东上诸军事,陈霸先为都督西上诸军事。原来陈霸先让都督之职给王僧辩,王僧辩力辞不受,所以元帝分别任命他们为东、西都督,一起南下平叛。这时陆纳等人已占据车轮这个地方,在两岸筑起城堡,大有投鞭断流之势,其兵卒勇猛无比,都是身经百战的精华。王僧辩有些害怕,不敢轻举妄动,于是便命令部下作连城之势来威逼叛军。叛军见王僧辩不敢前来交战,心中便放松了警惕。王僧辩乘其不备,命令各军水陆夹攻,他自己亲自执掌军旗和战鼓,指挥大军的进退。于是各路大军竞相进发,和敌人在车轮展开大战,王僧辩与骠骑将军萧循并力苦攻,拿下了敌人两座城市。叛军大败,从陆路逃走,回保长沙,把城外的老百姓都驱逼入城,用以抵抗官军,守卫长沙。王僧辩率领大军跟踪追到长沙,命令筑垣墙包围长沙,并要求各军多建栅栏,他自己走出营帐,坐在战壕的土埂上观察敌情。叛军老远望来,认出了王僧辩,知道对方没有什么防备,陆纳的部下吴藏、李贤明等便率精兵千人,打开城门出来偷袭,拿着盾牌一直往前冲,直取王僧辩。当时杜萴、杜龛双双侍卫在王僧辩左右,侍卫的士兵仅百余人,于是二人下去派兵与叛军交战。李贤明乘着戴有护身铁甲的战马,带领十个骑兵,大声喊叫着冲了上来,王僧辩正靠在胡床上休息,在如此紧要关头,他也不动声色,冷静地指挥勇士们抵挡,最后俘虏了李贤明,当即斩首。叛军于是退回城中防守。起初,陆纳为了防止士兵倒戈,拿王琳当借口,说:“朝廷如果放了王琳,我们自然就会投降。”这时候各路大军正乘胜进军,没有答应他的条件。但是武陵王也因此聚兵长江上游,朝廷内外大为震惊,惟恐惹出大乱子,梁元帝便派王琳出面和平解决此事。王琳一出,陆纳不食前言,率众投降,至此湘州叛乱平息了。王僧辩回师江陵,又奉命会集各路大军西进讨伐武陵王,率水军二万人,梁元帝亲自到天居寺为王僧辩饯行。不久武陵王战败,王僧辩从枝江回师到江陵,随即还守建业。 这一月,王僧辩在建业只停留了很短一段时间,重又返回江陵。不料北齐皇帝高洋派郭元建率二万兵众,在合肥大肆陈列舟舰,准备袭击建业,又派遣他的部下邢景远、步大汗萨、东方老等率领部队随后赶来。当时陈霸先镇守建康,得知北齐南侵,飞马报告江陵,梁元帝当即下令王僧辩进驻姑孰,留守在那里。梁元帝先命令豫州刺史侯調率精兵三千人在东关筑垣墙,用来抵挡北方的侵略者,又征召吴郡太守张彪、吴兴太守裴之横在东关与侯調会合,于是和北齐军队大战,把他们打得大败,王僧辩利用这个机会率领各军在建业休整。承圣三年(554)三月十八日这一天,梁元帝下诏说:“奖赏和网罗贤才,在秦代典故中早已受到称许;礼贤下士的做法,听说在汉代的制度中早已存在。朝廷就是仰仗贤士们辅佐,以成大业。使持节、侍中、司徒、尚书令、都督扬南徐东扬三州诸军事、镇卫将军、扬州刺史、永宁郡开国公王僧辩,气度深沉稳重,神采飘逸高远,其言谈举止,文质彬彬,堪称士人楷模。他学贯三教九流,精通各种战略战术,数年之内,东征西讨,军队不因此而疲劳,老百姓不因此而有怨言,王室基业的奠定相当艰难,常常是平安与危险相伴随着的。有鉴于此,应该提拔王僧辩为中央政权的核心大臣,授予他大将军的军职,把天下大事托付给他,让他为辅佐朝政出谋划策、尽职尽责。特此加封他为太尉、车骑大将军。” 不久,王僧辩遭逢他的母亲太夫人去世的悲事,梁元帝派侍中谒者为他监护丧事,策命太夫人谥号为贞敬太夫人。太夫人姓魏。梁武帝天监初(502),王神念率部下占据东关,后退保合肥氵巢湖之西,娶魏氏为妻,生下了王僧辩。太夫人性格非常和蔼,很善于待人接物,家门内外,都很怀念她。当初,王僧辩下狱之时,太夫人流泪徒步奔走,到江陵找湘东王萧绎请罪,湘东王不肯和她相见。其时贞惠世子萧方诸很受湘东王宠爱,军国大事多由他管理。太夫人赶去拜访贞惠世子,向他陈说自己教训儿子无方,泪流满面,泣不成声,大家都很同情她。等到王僧辩被免罪出狱,太夫人又狠狠地责备儿子,深深地勉励他好好报效朝廷,其脸色、言辞都相当严肃。太夫人对王僧辩告诫说:“人臣事奉君主,只要忠心耿耿,光明正直,这不仅能够使自己得以保全,而且可以赐福子孙后代。”后来,王僧辩率军收复了建康,功盖天下,太夫人常常自谦,不因为富贵而骄横、放纵。朝廷内外都异口同声地称赞太夫人,说她是明白事理的贤明妇人。太夫人去世后,受到朝廷内外的隆重哀悼。而且因为王僧辩功勋卓著,所以丧礼更加隆重。太夫人灵柩即将运回建康时,梁元帝又派谒者到船码头吊祭。并且命令尚书左仆射王裒写了这样一篇祭文道:“魏氏贞敬太夫人家族在武子手里奠定基业,在陽元时达到鼎盛,男男女女一个个均出类拔萃,比翼齐飞。太夫人既称得上是天下女子的表率,又遵循妇道。她通览各种图书,又品评古人文章。教导子弟以各种礼仪,言辞谆谆,赶得上平原君。其子王僧辩学习楚发的带兵打仗,孟轲的修养品德,养成了尽忠与恭敬的品质,这从治家到治国都是极为有用的。王僧辩彰明和修养这种品质,是天下老百姓的榜样。皇上命他带兵,他打出了军威,加封他司徒之职,尽有龟、蒙之尊。太夫人母因子贵,实是令人尊崇之至。美好的辞章恰如其分地聚合到一起,丧礼非常盛大。太夫人居高能善下,处于富贵之时而能想到谦抑。从积善积德开始,到荣华富贵结束,太夫人一生善始善终。太夫人的去世,像太陽落入西山,像芦苇进入早秋,像奔腾的马一去不复返,像汹涌的波涛难以留住。此去逆龙门而西望,过夏首而东行。越三宫周围的高山,经过三江的支流。长满茂密树木的重重山岭上,好像有浮云遮住了日月,滔滔不绝的长江、汉水,淘尽了多少人世沧桑。只剩下插在灵柩前的旗幡和荒野中的遗碑。就在船上空出位置设祭,想那亡去的灵魂应该有知。呜呼哀哉!” 当年十月,西魏宰相宇文黑泰派兵联合岳陽王兵一共五万人,准备袭击江陵。梁元帝派主书李膺征召王僧辩到建业,任命他为大都督、荆州刺史,并特别命令王僧辩道:“宇文黑泰违背盟约,突然挑起战争。我朝勇将多在长江下游,荆、陕一带的兵将,都不是强劲勇猛之人。你应该率领精兵强将,星夜起程,加倍赶路,以赴危难。”王僧辩于是命令豫州刺史侯調等为前军,兖州刺史杜僧明等为后军。安排就绪,他便对李膺说:“宇文黑泰兵众勇猛善战,很难与他们直接交锋,等各路大军集结完毕,我便率部直指汉水,截断他们的退路。大凡在千里之外运送粮饷的,士兵脸上已有肌色,何况敌人横穿数千里,其粮饷必然不济。这跟孙膑打败庞涓时的情况差不多。”不久京城建康陷落,梁元帝驾崩。等到梁敬帝初即帝位,王僧辩因辅助即位之功劳,按旧制晋封为骠骑大将军、中书监、都督中外诸军事、录尚书,和陈霸先一道参谋讨伐宇文黑泰。 这时北齐皇帝高洋又想立贞陽侯萧渊明为梁朝皇位继承人,便写信给王僧辩说:“梁国没有什么建树,祸难倒是一个接一个。一时是侯景洗劫建业,一时又是武陵王在巴山、汉水一带叛乱。您壮志凌云,气冲霄汉,与朝廷齐心合力,铲除逆贼,凡是知情者,没有人不感赞您的德高望重。何况我们是邻国,从睦邻的角度出发,有什么事情也得跟您打个招呼。但西魏乘机又派兵南侵,梁朝皇帝萧绎不能固守江陵,被拘捕处死,官军还来不及赶到,江陵城便已陷落,大小辟吏和老百姓都被西魏俘虏,驱赶到关中地区,他们不断地回头南望故土,悲愤满腔。您作为元帝臣子的心情,想必更是肝肠寸断了。而我听说你们已经权且拥立元帝第九子萧方智为帝(即梁敬帝),在江东发号施令,但萧方智年仅十多岁,极为年幼,梁朝的战祸还没有止息,他恐怕担不起如此重的担子。礼制由卫君掌握,行政大权集中在宁氏手里,主干弱小而枝叶强盛,这是自古以来政治方面最忌讳的。我以天下为家,大力拯救弱小的事物。因为梁国被颠覆,我看在过去我们的友好关系的份上,力图恢复梁室,准备当机立断,扶助处于危难中的国家的君主继承大业,这是天下大事,我并不是想捞取什么个人名誉。贞陽侯萧渊明,梁武帝视其如同自己的儿子,他是长沙王的后代,随着年岁的增长,他的威望也日渐上升,我看他能够保全金陵,所以立他为梁朝皇帝,送往贵国。如果您无异议,我便命令上党王刘涣总领兵将,护送他到江东,以便雷厉风行,迅速帮助贵国扫除叛逆。清河王高岳,此前被我派去援救荆州城,军队已经到达安陆,却来不及挽救局势,我对此深表痛心和惋惜。因为恐怕西魏侵略军顺流而下,再践踏江东,所以清河王现在转而驻扎在汉口,和郢州刺史陆法和居士相会合。您应该密切配合我们的完美规划,勉励您手下的将帅,部署好战舰,迎接新皇帝,多多招集精兵强将,同心协力对付侵略者。西魏侵略者是乌合之众,本来不是什么强敌,只是由于湘东王萧绎胆小怕事,才使国土沦丧的。现在我们的军队是无往不胜的,您一定要好好地为国建功,不要辜负了我对您的希望。” 贞陽侯萧渊明在北齐人马的护送下,即将抵达寿陽。贞陽侯前前后后多次给王僧辩写信,谈到他要回国继承帝位的意思,王僧辩没有接受他的要求。等贞陽侯、高涣到了东关,梁散骑常侍裴之横率领部下阻挡,被他们打败,王僧辩这才考虑接受贞陽侯的要求,奉他为梁朝皇帝,行君臣大礼。王僧辩给贞陽侯写了一封短信说:“自从西魏派兵侵入陕西,我便想赶往增援,谁知刚刚从船上登岸,荆州城便已经陷落,我便派遣刘周到西魏,表达我们的诚意,当时左右将帅,都是同意我的做法。谁知刘周去了很长时间也不回还,大家都感到有些疑惑,以为他回不来了;等到对方派使者来,我又派人到各处征求意见,大家看法不一致,故没有做出任何决定。后来得到侯調的消息,他给我看了西魏权景宣写来的信,要我们呈上皇帝的手书。我看众位将帅的脸色,他们长吁短叹想投靠宇文黑泰算了,如果有一天能够仰仗天意摆脱西魏的控制,我决不顾惜粉身碎骨,只是梁朝的皇统失去了中兴的机会,令人感到伤悲和痛心。我恳求陛下您迅速过江,仰借北齐威风,依靠陛下您的雄才大略,以年长而继承帝位,报仇雪恨必定为期不远,如果梁朝能够重现昔日辉煌,我宁愿抛头颅洒热血,不惜生命去奋斗。我将亲笔信派曹冲快马呈送北齐,接连告诉您一些重要情况,匆匆回复,请您原谅回信来迟。”贞陽侯回信说:“姜皓到我这里,屈尊给我看您的信,陈述您忠义的胸怀。梁朝的战乱,至今已有多年了。三位皇后逃亡在外,天下百姓沸腾了。老天命令您来扶救我梁朝,屡次救助危难,建立我梁朝宗嗣。元帝去世后,你们还迟迟不敢做出决定,这样一来,继承皇位之事,岂不就被搁置起来。听说我即将归国,与诸元老相会,所以近来你们派人来,可能不会一一接见,您既然已经跟文臣武将交换过意见,沿长江上下往来,可能要花费十天半月的时间,就此打住吧,这已经很合我的愿望了。您这样做是为了再立我梁朝宗室,中兴我梁朝,天下亿万百姓,都深受您的这一恩典,您实在是我梁朝的大功臣,无愧于天下。最近我率军驻扎在东关,多次派使者到裴之横那里,让他作出决定。但他的回答很是狂妄凶狠,骇人听闻。上党王布置军队来保卫我,正想跟他讲明利害关系,但这个蠢笨的家伙却突然发起进攻,谁知刚刚对阵,他就陷于昏乱之中,惊恐不已,很让人伤心。上党王深感顾惜,连连叹息,没有传送他的首级,还承蒙上党王把他重礼厚葬了,齐朝的大恩大德,相信连神灵都会感动。我正是仰凭齐朝皇威,靠了上党王的帮助,讨平咸陽叛军,在云梦诛杀叛贼,同心协力,安邦定国。看您写给权景宣的书信,长江上游诸位将领,本来是有忠心的,也有些才干,但他们抛弃亲人向着仇人,差不多都不可靠了,防奸定乱,最终的希望还寄托在您身上。现在我暂且停留在东关,想等您再来信,看在哪个地方迎接我。大凡建立国家,设立君主,实施政治,两国结盟派遣质子,自古已然。如果您的忠心感动了苍天,众位将帅同心同德,不再反叛,那么齐朝的军队就会退回,他们在盟约里讲明决不打过长江,如果食言,必遭失败。我因甲胄在身,不便书写,回信来迟。曹冲奉命上奏章到齐朝都城,就作为质子入齐。渭水桥下,怕他会笨嘴笨舌;汜水之北,怕他会恐惧号哭。”王僧辩又写信说:“员外常侍姜皓回来,向我介绍了您那边的情况。大齐的仁义之风惠及我梁国,救苦救难,向我们表明了他们的重大决策,皇室后代没有不感到荣幸的,江东士人都有了依靠。现在我们结盟不能不讲信义,讲信义就必须真心实意,我谨派遣我的第七个儿子王显、王显的儿子王刘和我的弟弟王世珍一起到齐朝充当人质;并派左民尚书周弘正到历陽迎接您。船只首尾相接,等着您龙体渡过长江;庄严的皇宫恭候着您大驾光临。您的回国,如同春秋时期晋文公回国时一样令万国倾心;您的英明行为如同宋昌的议论一样到处流传。我们梁国将从此兴盛起来,天下又有了明主。那么我们做臣子的必将尽心,用以报答大齐的深情厚意,又将同心协力来效忠陛下您。现在派遣吏部尚书王通传送这封信给您。”王僧辩随之请求立梁敬帝为皇太子。贞陽侯又回信说:“王通尚书到我这里,又屈尊给我看了您的信,得知您要派贤弟王世珍做人质来表达诚意,您心忧梁国的胸怀我全明白。您又派您府上的庭中玉树、您的掌上明珠七公子王显来做人质,您这样弃小家为大家的宽广胸怀,实在令人感动,您一心一意要拯救我梁国,难道不是为我国事操劳,助我兴邦?这令我惭愧、叹息不已,因此而忘记了上床安寝。晋安王萧方智是梁元帝的亲子,他来继承皇位,当然也是老百姓的期望。只是当今世道丧乱,应该立年长的皇室为君主,因为晋安王是庶子,很难继承天下大业。像周成王和周昭王一样年幼即位,政治清明的,历代以来有谁可比;像东汉冲帝和质帝一样年幼即位,危难迭出的,历代以来却比比皆是。我身逢恶运,不求能够保全性命。忽然受到巨大的恩典,并有些非常的举动。我自惭空虚浅薄,战战兢兢,恐惧不已。如果要立皇太子,当然应该立皇室的后代。我心口合一当众发誓,只考虑立晋安王,如有虚言,天地不容。看您写给我的这封信,深合我意,其中隐含的慰藉之情不可名状。您劳苦功高,既承受大齐的恩典,又忠心耿耿地为我梁国操劳。天下百姓,难道不感怀您的高风亮节?宗庙神灵,难道不为您所感动?请您将军队调到历陽,并将质子顺便送来。大军不过河,已经写在了盟书上。这是大齐圣主的恩典,上党英王的承诺,必定不会失信于我们。只是等待我们相见,使他们不违誓约。故土已相隔不远,触景生情,我不禁泪流满面。”王僧辩派人送人质到达北齐都城邺城。贞陽侯要求派三千卫士护送他过河,王僧辩怕有变故,只派了散兵千人,并派龙舟车驾去迎接贞陽侯。贞陽侯过江的那一天,王僧辩把船停在江心,不敢上岸相迎,最后二人就在江宁浦上见了面。 贞陽侯做了皇帝,便任命王僧辩为大司马,兼任太子太傅、扬州牧,其余官职不变。陈霸先当时担任司空、南徐州刺史,恨王僧辩屈事北齐,便和各位将领商议,于是从京口起兵十万,水陆并进,偷袭建康。水军到达时,王僧辩当天正在石头城处理政务,陈霸先的军队从城北攻入,南门又有人报告有兵来攻。王僧辩和他的儿子王輎急忙逃了出来,左右心腹还有几十个人。等陈霸先大军到达,王僧辩无计可施,便在南门城楼上请求投降。陈霸先命令手下放火烧城楼,王僧辩才与儿子王輎一起下了城楼,被陈霸先军捉住。陈霸先说:“我有什么罪,你却想联合北齐的军队来讨伐我。”又说:“你怎么一点也不防备。”王僧辩说:“我以为您在北门,怎么说没有防备。”当天夜里,陈霸先便斩了王僧辩。 王僧辩的长子王靑,梁元帝承圣初年(552)曾官至侍中。起初,王僧辩平定建业,派陈霸先守备京口,丝毫对他不存戒备之心,王靑多次说到此事,王僧辩却不加理会,最后导致杀身之祸。西魏入侵江陵时,梁元帝派王靑负责城内的防务。荆州城陷落时,王靑随同王琳到了齐国,担任竟陵郡守。北齐派王琳镇守寿春,准备侵占江南,陈朝平定淮南后,抓住王琳并把他杀掉了。王靑听说王琳死了,便赶到郡城的南面山坡,在王琳坟地上痛哭,因伤心过度而死去。 王靑的弟弟王颁,小时候就很有气节,总是跟从梁元帝,荆州城陷落之后,他便逃亡到西魏去了。 胡僧祐传 胡僧祐,字愿果,是南陽郡冠军县人。小时候就勇敢果决,有军事才干。胡僧祐在北魏官至银青光禄大夫,在大通二年(528)回到梁国,多次向皇上奏事,梁武帝很器重他,授予他假节、超武将军、文德主帅等官职,让他守卫项城。项城陷落后,胡僧祐又逃亡到北魏。中大通元年(529),陈庆之护送北魏北海王元颢到洛陽,胡僧祐又随陈庆之回国,被任命为南天水、天门两郡太守,颇有政绩。他生性喜欢读书,却不懂得写文章,但每次在公宴上,胡僧祐一定要勉强赋诗,文辞庸俗,大多被嘲讽,他却怡然自得,说自己的诗文作得不错,并且越来越骄傲自大。 胡僧祐晚年被梁元帝所用,担任镇西录事参军。侯景叛乱时,西沮蛮乘机反叛,梁元帝命令胡僧祐讨伐西沮蛮,要他杀尽其首领,胡僧祐规劝梁元帝不要那样做,却以违抗圣旨的罪名被关进了监狱。大宝二年(551),侯景进占荆陕一带,把王僧辩围困在巴陵,梁元帝便擢用狱中的胡僧祐,授予他假节、武猛将军等职,又册封他为新市县侯,命令他去救援王僧辩。胡僧祐即将出发时对他儿子说:“你可以开列两扇门,一门做成红色,一门做成白色。如果此去吉利的话,我就由红门进来,如果此去不吉利的话,我就由白门进来,不打胜仗我决不回家。”梁元帝闻知此事,对胡僧祐非常赞赏。胡僧祐兵到杨浦,侯景派遣部将任约率领精兵五千占据白土脊,遥遥地监视着胡僧祐。胡僧祐从另外一条道路西进,任约认为他是害怕自己而有意退避的,便下令快速追击,在南安的芊口终于追上,他对胡僧祐大喝一声:“吴儿,还不赶快投降,看你往哪里逃!”胡僧祐不与他答话,暗中率军退却。到了赤砂亭,正好遇上陆法和,二人便联合起来进攻任约,大获全胜,抓住了任约并把他押送到江陵,侯景闻讯便逃跑了。梁元帝任命胡僧祐为侍中、领军将军,召他回到荆州。 承圣二年(553),胡僧祐升任车骑将军、开府仪同三司,其余官职不变。西魏入侵时,梁元帝任命胡僧祐为都督城东诸军事。西魏军队从四面发起进攻,各路军队同时袭来,胡僧祐亲临战场,昼夜督战,鼓励将士们英勇杀敌,加之赏罚分明,将士们深为所感,都愿意以死相报,所到之处摧枯拉朽,西魏军队畏缩不敢向前。可是没多久,胡僧祐被对方冷箭射中,当场身亡,时年六十三岁。梁元帝闻讯,骑马赶到战场痛哭。于是内外惊惧惶恐,荆州城被西魏攻陷了。 徐文盛传 徐文盛,字道茂,是彭城人。徐文盛家中世代在北魏担任军事将领。他的父亲徐庆之在梁天监初年(502)率领一千多人从北方过来归附梁朝,还未到达目的地,就在途中死了。徐文盛仍旧统率大军,立了一些功,梁武帝非常宠信他。大同末年(546),梁武帝任命徐文盛为持节、督宁州刺史。原来,宁州因为处在偏僻的地方,辖区内的蛮族不懂教义,贪污受贿,抢劫成风,前后各任刺史都无法禁制。徐文盛尽心抚慰蛮族,恩威并施,蛮族人民深为所动,风俗大有改观。 太清二年(548),徐文盛闻知朝廷有难,便召募数万人来救援。梁元帝对他深表嘉许,任命他为持节,散骑常侍,左卫将军,督梁、南秦、沙、东益、巴、北巴六州诸军事,仁威将军,秦州刺史,命他率军东讨。于是徐文盛领军东下,到达武昌时,正好遇上侯景部将任约,两军相持了很长一段时间。梁元帝又命令护军将军尹悦、平东将军杜幼安、巴州刺史王繤等与徐文盛会师,都由徐文盛指挥。大军在贝矶进攻任约,大获全胜,任约退守西陽,徐文盛部乘胜进据芦洲,两军又进入相持状态。侯景闻讯,便率大军西进援救任约,进至西陽。徐文盛不敢和他们决战。众位将领都说:“侯景水军轻率开进,又很饥饿疲劳,可乘机攻击他们,一定会获得大胜。”徐文盛没有答应。徐文盛的妻子石氏,原先呆在建邺,此时,侯景把她送到徐文盛这里,徐文盛非常感激侯景,便与侯景暗中往来,一点也没有作战的意思,这引起了部下的强烈不满。杜幼安、宋鋍等将领便率领自己的军队单独发起进攻,和侯景军交战,大获全胜,缴获了敌方的许多战船回营。这时候侯景暗地里派遣骑兵抄小道袭取郢州,徐文盛的军队惊恐不安,随之溃散。徐文盛逃回荆州,梁元帝仍然任命他为城北都督。但徐文盛收受赃物颇多,梁元帝大怒,下令治他的罪,给他定了十条罪名,剥夺了他的官职和爵位。徐文盛失掉兵权后,心怀不满,梁元帝得知此情,便把他关进监狱。当时任约也被抓住,和徐文盛关在一起。徐文盛对任约说:“你为什么不早点投降,把我害到今天这个地步。”任约回答说:“我的营帐外连你的马迹都看不到,我怎么会向你投降。”徐文盛哑口无言,最后死在狱中。 范缜传 范缜字子真,是南乡舞陽人。晋朝安北将军范汪的第六代孙。祖父名璩之,做过中令郎的官。父亲名氵蒙,很早就死了。 范缜小的时候父亲去世了,家里穷困,对母亲很孝顺。不到二十岁时,听说沛国刘王献招集徒众讲授学问,于是前去跟他学习,勤奋好学,优秀突出,不爱和别人一起。刘王献特别赏识他,亲自为他举行冠礼。在刘王献的门下多年,无论是上学还是回家,总是穿布衣服、草鞋,步行走路。刘王献的学生中很多是乘坐车马的富贵人家子弟,范缜在他们当中根本不感到耻辱羞愧。成年后,通晓经文学术,尤其精通《周礼》、《仪礼》和《礼记》。生性诚实正直,喜欢说一些令人害怕的话,发表别人听不懂的议论,使一些读书朋友感到不自在,惟独和外弟萧琛相处得很好。琛很有口才,擅长辩论,时常信服范缜说话简短但意思明了。 范缜做官从担任齐朝宁蛮主簿开始,后提升为尚书殿中郎。永明年间,齐朝与北魏通婚,每年给北魏钱、布、美女,专门挑选有才学的人作为送行的使者,范缜和从弟范云、萧琛、琅笽的颜幼明、河东的裴昭明先后奉命出使,在邻国中很有名气。当时竟陵王萧子良广泛招集文人学士,范缜也参与其中。建武年间,任领军长史。后来出任宜都郡守,母亲去世时辞去郡守职位,回老家南州守丧。起义军到南州时,范缜带着母孝迎接,梁武帝与范缜在西邸时有交情,看见他后很高兴。攻占建康城后,任命范缜为晋安郡太守,在任期间清廉节俭,仅享用国家给的俸禄。任太守四年后,被征召为尚书左丞。范缜离任回京时,哪怕是亲戚也没有给什么财物,惟独接济前尚书令王亮。范缜在齐朝做官时,和王亮一起在尚书台担任郎官,过去相互间很友好,现在王亮被搁置在家。范缜自己去迎接梁武帝的军队,目的是想做有权有势的官,后来由于自己的愿望没有实现,也经常闷闷不乐,所以私下里结交亲信,想矫正当时的风气。后来竟然受王亮的株连而迁徙广州,这件事记载在《王亮传》中。 当初,范缜在齐朝时,曾依附过竟陵王萧子良。萧子良虔诚信奉佛教,而范缜坚持说没有佛。萧子良问他说:“你不信因果报应,世上为什么会有富贵、贫贱呢?”范缜回答说:“人的一生好像一树花一样,本来是同一条树枝长出来的,都开放一种花,随着风吹而掉落下来,自然会有的沿着竹帘旗帜落到茵席上,也有沿着篱笆土墙掉进粪池里。落在茵席上的,就像殿下您,掉进粪池里的,就像我。高贵和低贱产生的途径虽然不一样,原因和后果又在哪里呢?”萧子良不能说服他,极为怪罪他。范缜辞去官职写文章阐述自己的理论,完成了《神灭论》,这样写道: 有人问我说:“你说精神是会消灭的,怎样知道它会消灭呢?”我回答说:“精神和形体结合,形体和精神结合,不可分割,所以形体存在,精神就存在,形体衰亡了,精神也就消灭了。” 问:“形体是没有知觉的称呼,精神是有知觉的意思,有知觉和没有知觉,实际上是两回事,精神和形体,按这个道理不容许合二为一,形体和精神相结合的说法,我没有听说过。”回答说:“形体是精神的实质,精神是形体的作用,所以形体是从实体方面讲的,精神是从作用方面讲的,形体和精神是不能相互分割的。” 有人问:“精神本来就不是实体,形体本来不是作用,两者又不能分开,这道理在哪里呢?”回答说:“名称不同,本体还是一个。” 问:“名称既然不相同,本体又怎能是一个呢?”回答说:“精神对其形体来说,好像刀口的锋利和刀口本身的关系一样,形体对其精神作用来说,好像刀口本身和它的锋利的关系一样,锋利这一名称,不能说就是刀口,刀口这一名称,不能说就是锋利。但是离开了锋利,就无所谓刀口,离开了刀口也无所谓锋利,从来没有听说刀口没有了而锋利还在的,又怎样能说形体死亡而精神还存在呢?” 问:“刀口和锋利的关系,或许像你说的那样,但形体和精神的关系,它的道理却不是这样的。为什么这样讲呢?木头的实体是没有知觉的,人的实体是有知觉的,人既有像木头那样的实体,又有木头所没有的知觉,难道不是说明木头只有一种特性,人却有两种特性吗?”回答说:“这话就奇怪了!人类如果具有像木头那样的实体作为形体,又具有木头所没有的知觉作为精神,那是可以像你说的那样。但人的实体是有知觉的实体,木头的实体是没有知觉的实体,人的实体不等于木头的实体,木头的实体也不等于人的实体。哪能说人既有和木头一样的实体而又有木头所没有的知觉呢?” 有人问:“人的实体所以不同于木头的实体,不过因为人有知觉罢了。人如果没有知觉,那和木头有什么两样呢?”回答说:“人不存在没有知觉的实体,就和木头不存在有知觉的形体一样。” 有人问:“死人的形骸,难道不就是没有知觉的实体吗?”回答说:“那(死人)是没有知觉的实体。” 有人问:“假如这样,那人果然是既有相同于木头的实体,又有不同于木头的知觉了。”回答说:“死人就像木头一样,并没有不同于木头的知觉;活人虽有不同于木头的知觉,却没有和木头一样的实体。” 有人问:“死人的骨骸,不就是活人的形骸吗?”回答说:“活人的形骸不等于死人的形骸,死人的形骸不等于活人的形骸,区别是很明白的,怎么可能有活人的形骸却具有死人的骨骼呢?” 有人问:“如果活人的形骸不是死人的骨骼,那么死人的骨骼就不应该是活人的形骸而来的了,既然不是由活人的形骸而来,那这死人的骨骼又是从哪里来的呢?”回答说:“是活人的形骸变成了死人的骨骼。” 有人问:“活人的形骸变成了死人的骨骼,难道不是因为有生才有死,由此可知死人的形体就是活人的形体。”回答说:“这就像从活树变成枯树一样,枯树的实体怎么能说就是活树的实体呢?” 有人问:“活树能变成枯树,可见枯树也就是活树;好像丝体变成了线体,线体也就是丝体,有什么区别呢?”回答说:“如果枯树就是活树,活树就是枯树,那就应当在树活着的时候凋零,树枯萎的时候结果实了。而活树不应当变为枯树,因为活树就是枯树,再没有什么可以改变的了。活树枯树全都一样,为什么不先从枯树变成活树,一定要先从活树变成枯树,又是为什么呢?丝和线的说法,也跟此一样不攻自破。” 有人问:“活的形体衰亡时,就应一下子死去,为什么总是拖拖拉拉的呢?”回答说:“这是因为一切形体的生灭都要经历一定的过程,忽然发生的,也忽然消灭,逐渐发生的,也必逐渐消灭。忽然发生的如暴风骤雨,逐渐发生的如动植物。有的忽然发生,有的逐渐发生,这是事物的一定规律。” 有人问:“形体和精神是结合的,手这样的器官也有精神吗?”回答说:“都有精神的一些因素。” 有人问:“如果都有精神的因素,而精神能思维,那手这类器官也应当能思维了?”回答说:“手这类器官有痛痒的感觉,但没有辨别是非的思维能力。” 有人问:“感觉和思维是同一回事,还是两回事?”回答说:“感觉是思维的起点,粗浅的叫感觉,深刻的就是思维。”问:“如果这样,就应当有两种思维了,思维既然有两种,那么精神也有两种吗?”回答说:“人的形体只有一个,精神怎能有两种呢?” 问:“如果不是两种精神,怎么会既有感知痛痒的感觉,又有辨别是非的思维呢?”答:“比方手和足虽有区别,但总归为一个人的肢体,辨别是非和感知痛痒虽然不同,总归还是一个人的精神。” 问:“辨别是非的思维,如果同手足无关,那同什么有关呢?”答:“辨别是非的思维是由心器官主管的。” 问:“心器官是指五脏之一的心,是不是?”答:“是的。” 问:“五脏有何差别,难道只有心器官才具有辨别是非的思维?”答:“七窍又有什么差别,它们的职司和作用各不相同。” 问:“思维是不受限制的,怎样知道它是心器官所主管呢?”答:“五脏各有职司,(除心器官外)没有哪一个可以思维的,所以知道心器官是思维的大本营。” 问:“思维为什么不寄托在眼睛之类的器官上呢?”答:“如果思维可以寄托在眼睛之类的器官上,眼睛为什么又不长在耳朵上呢?” 问:“思维本身没有一定基础,所以可寄托在眼睛这类器官;眼睛自有基础,当然就不用寄托于其他器官了。”答:“为什么眼睛有基础而思维没有基础呢?假如思维在我身上没有一定的基础,而能寄托在任何地方,那么张三的情感可以寄在王二身上,李四的性格可以寄托在赵五的身上。真是这样吗?不是的。” 问:“圣人的形体和普通人的形体一样,但有圣人和普通人的差别,所以知道形体和精神是可以分离的。”答:“不是这样的。纯金能发光亮,杂质的金不发光亮,发光亮的纯金怎会有不发光亮的杂质?同样,怎会有圣人的精神寄托在普通人的器官之中?当然也不会有普通人的精神寄托在圣人的形体之中。因此尧的眉毛有八彩,舜的眼睛有双瞳,黄帝前额像龙,皋陶嘴形像马,这些都是形体外表的特征。比干的心有七个孔,姜维的胆有拳头那么大,这些都是内部器官的特征。由此可知,圣人有一定的特征非普通人可比,圣人不仅在道德上出类拔萃,就是形体上也是超越寻常的。所谓普通人和圣人形体一样的说法,实在不敢附和赞同。” 问:“您说圣人的形体一定有异于普通人,那么请问陽货的容貌像孔子,项羽的眼睛像大舜,舜、项羽、孔子和陽货,虽才智不同而形貌相像,这是什么原故呢?”答:“珉像玉但不是玉,鸡像凤但不是凤,事物有这类现象,人也一样。项羽、陽货的形貌和圣人相像,他们的内心器官却不真正相像,虽外貌相像,也是没有用的。” 问:“普通人和圣人的差别,由于形体和器官的不同,不可以这么说。但圣人都是一样完美无缺的,照理说应该没有什么不同,但孔子和周公的相貌不同,汤王和文王的相貌也不一样,这更可证明精神不依赖于形体了。”答:“所有圣人的心器官都是相同的,但外形不一定相同,就像马的毛色不同却都可以是骏马,玉的色彩不同却都可以是美玉一样。因此晋国的垂棘璧,楚国的和氏璧,都是无价之宝;骅、骝、马录、骊,都能日行千里。” 问:“形体和精神不能分离,已经领教了。形体衰亡精神也跟着消灭,道理也应该是这样的。请问《孝经》上说:‘建立宗庙,让鬼神享受它。’这是什么意思呢?”答:“圣人布道设教就是这样的,为的是顺从孝子的心情,并力诫忘恩负义,所谓‘神而明之’,正是这个意思。” 问:“伯有变鬼,身披盔甲,彭生死后,化为野猪出现,古书上有明确记载,怎能认为这仅仅是圣人的神道设教呢?”答:“妖怪的事是渺茫的,时而真,时而假。不得好死的人很多,没有听说都变成了鬼,为什么单单伯有、彭生就这样呢?一会儿是人,一会儿是猪,不见得就是郑国齐国的两个公子吧。” 问:“《易经》上说‘所以知道鬼神的情状和天地相似而不违背’,又说‘装载了一车鬼’。这些话又是什么意思呢?”答:“禽呀、兽呀,这是飞和走的区别。人呀、鬼呀,这是明和暗的区别。至于人死变鬼,鬼消灭了又变人,这是我无法想象的。” 问:“懂得了精神消灭的道理,有什么现实意义呢?”答:“佛教妨害国家政事,和尚败坏社会风俗,像狂风迷雾般到处散布着影响。我痛心这种弊害,想把人心从这种弊害的深渊里挽救出来。为什么人们宁愿倾家荡产去求僧拜佛,却不肯照顾亲戚,不同情贫穷的人呢?就是由于自私的打算太多,救人的念头缺乏,所以送给穷朋友一撮米,吝啬的心情就会立刻表现在脸上,而捐赠给豪富的和尚千石粮,就连毛发尖也会流露出欢畅的情绪。这难道不是因为和尚有慈航普渡的美丽诺言,而穷朋友却难指望有丝毫的报答么?施舍不是为了救人急难,做点好事指望立刻得到好报。何况佛教还用渺茫的谎言迷惑人,用地狱的痛苦来吓唬人,用荒诞的言词来欺骗人,用天堂的快乐来引诱人。所以人们脱下儒者的服装,披僧人的袈裟,丢掉祭祀祖宗的礼器,拿起和尚、尼姑的瓶和钵。家家抛弃了亲爱的人,人人断绝了后嗣。以致使得军队中缺乏作战的士兵,官府中缺乏管事的官吏,粮食被游手好闲的人吃光,财物被寺庙的兴建耗尽。因为这样的缘故,佛教的流行如不加以阻止,它的祸害就没有止境。应知万物的生成都是出于自然,一切现象的变化都有它自己的原因,忽然间自己发生了,又忽然间自己消灭了,要发生的不要去阻碍它,要消灭的不去挽留它,让它顺着自然的规律,按照自己的本性发展。劳动者安心田亩生产,统治者减少奢侈浪费,种田吃饭,饭是吃不完的;养蚕穿衣,衣是穿不尽的。在下的把多余的产品奉养在上的,在上的不专靠严刑峻法来对待在下的。这样可以保全性命,可以孝养父母,可以为自己,可以为别人,可以安定国家,可以完成霸业,都是运用这个道理啊!”这篇文章一出来,官员和老百姓都议论纷纷。萧子良召集僧侣来诘难范缜也没有能够说服他。 范缜在南州多年,被朝廷强行召回京城。到了京城,任中书郎、国子博士,死在官任上,留下文集十卷。 何逊传 何逊,字仲言,是东海郡郯县人。他的曾祖父何承天官至南朝宋御史中丞。祖父何翼官至员外郎。父亲何询官至齐太尉中兵参军。 何逊八岁时就能吟诗作赋,二十岁左右州里举荐他为秀才。南乡人范云见了他写的策论,大加赞赏,于是二人结为忘年之交。从此以后,何逊每写一篇文章,范云见了总是赞不绝口,还对他所亲近的人说:“近来看了一些文人写的东西,要么太朴实而显得不高雅,要么太浮华而显得俗气。其中既显朴实而又不失文采,能够融汇古今的好文章,我还只看到何逊的。”沈约也喜欢何逊的文章,他曾经对何逊说:“我每次读你的诗文,即使一天反复读三遍,还是余兴未尽,停不下来。”何逊就是这样备受当时文坛名流称赞的。 梁朝天监年间,何逊开始担任奉朝请,后来升为中卫将军建安王水曹行参军,兼任记室。建安王喜欢有文学才华的人,他天天和何逊在一起交游宴饮,后来,他调任江州刺史,还是任命何逊掌管书记之事。不久,何逊又担任安西将军安成王参军事,兼尚书水部郎,因母亲去世而离任。服丧完毕之后,何逊被授予仁威将军庐陵王记室之职,再次随同庐陵王到了江州,没多久就离开了人世。东海人王僧孺把他的文章汇集到一起,共八卷。 当初,何逊的文章与刘孝绰的文章一并被人们看重,世人称他们为“何刘”。梁元帝萧绎曾写文章作过这样的评价:“诗文写得多而取得成就的是沈约,诗文写得少也同样取得成就的要数谢月兆和何逊。” 当时有个会稽人叫虞骞的,擅长写五言诗,名气与何逊相当,官至王国侍郎。其后又有会稽人孔翁归、济陽人江避,两人一起担任南平王大司马府记室。孔翁归也擅长作诗。江避博学多才,思维敏捷,条理清晰,还注释了《论语》、《孝经》。两个人都有文集。 钟嵘传 钟嵘字仲伟,颍川郡长社县人。钟嵘同他的哥哥钟山元、弟弟钟屿都很好学,有见识和思想。钟嵘,齐朝永明年间为国子监生,通晓《周易》,卫军王俭当时任国子监祭酒,很欣赏他。后为本州推举为秀才。最初任王国侍郎,迁任抚军行参军,出任安国县令。永元末年,任司徒行参军。迁中军临川王行参军。衡陽王元简出守会稽,引钟嵘为宁朔记室,专门负责文书工作。 当时隐士何胤在若邪山修建居室,山洪爆发,树和石头都被洪水卷走,而惟独何胤的居室安然无恙,元简让钟嵘写《瑞室颂》以记述它,文词特别优美、规范。选用为西中郎晋安王记室。钟嵘曾品评古今五言诗,论述各自的优劣,名为《诗品》。其序言说: “气候使景物发生变化,而景物又感动人,所以被激荡起来的感情,就表现在舞蹈和歌咏中。想用来照耀三才(天、地、人),辉映万物,祭祀神灵,阐明幽深微妙之旨,感动天地鬼神,莫过于诗歌。从前的《南风歌》、《卿云歌》,其意义是深远的。夏歌中有‘郁陶乎予心’的诗句,楚辞中有‘名余曰正则’的诗句,其诗体虽不都是五言,但上述二句已是五言诗的开端。到汉代李陵,开始创立五言诗这一体裁。古诗年代久远,作者与创作年代都很难详细知道。从体裁推断,必是汉代而非周末的作品。汉代王褒、扬雄、枚乘、司马相如等人皆以辞赋著称,没听说有诗歌传世。从李陵到班婕妤,约百年间,除了一个女作家,就只有李陵一人而已。东汉两百年中,只有班固著五言《咏史》诗一首,议论缇荥救父之事,枯燥而没有文采。到了建安年间,曹操父子很爱好文士,成为文坛领袖。陆云、陆机兄弟,俨然文界栋梁。刘桢、王粲可算是曹氏父子左右辅佐之人。较次一等的人物,攀附曹氏父子,可作他们的部属的更多,数以百计。建安时代文学大盛。建安以后文学逐渐衰微,这种颓废局面直到晋代才停止。太康年间,张载、张协、张亢兄弟,陆机、陆云兄弟,潘岳、潘尼叔侄及左思等人继承了前人的成就,使文学得以中兴。永嘉时期,尊崇黄老学说,崇尚清谈玄学,诗的内容多谈玄学的道理,使议论这些玄言诗味道平淡,没有诗歌的意味。到东晋,玄言的余波仍在流传,孙绰、许繤、桓温、庾亮等人的诗像玄学论文,丧失了建安文学慷慨悲凉的情调和富于现实性的内容。郭璞、刘琨已开始在改变玄言诗体,只是挡不住写玄言诗的人多,在当时影响不大。到义熙年间谢益寿继起创作,很有文采。元嘉初年,谢灵运才高词丰,文学成就很高,超过了刘琨、郭璞,压倒了潘岳、左思。所以说曹植是建安时期的杰出代表,谢桢、王粲是辅佐人物;陆机是太康时期精英,潘岳、张协是辅佐人物;谢安是元嘉时期的首脑,颜延年为之辅佐。这都是五言诗的首要人物,文辞名高一世。 “四言诗体文辞简约而含义广泛,学习《国风》、《离騷》便可获得很多,但每每苦于文辞繁多而写出来意思较少,所以近世很少有人娴熟四言。五言在诗歌中很重要,是各种诗体中最有味道的一种,所以很适合于世人的口味。世人爱好五言,是因为它用来抒情写景最细致贴切!所以诗有三种不同的写法:一是兴,二是比,三是赋。文字已写完而意义还没有完称为兴;借物喻志称为比;直书其事,用寓言反映事物称为赋。兴、比、赋的作用很大,作诗时斟酌运用三种手法,以风力作骨干,加以文采的润色,使人玩味到它的诗意而觉得余味无穷,听到它的吟诵则心中深受感动,这是写诗的最高造诣。作诗若专用比、兴,则必然产生意思深奥、文辞生硬的毛病;若只用赋体,则意思肤浅,文辞松散,轻浮油滑而无所归依,必然产生芜杂散漫的毛病。就好像春风春鸟、秋月秋蝉、夏云暑雨、冬月酷寒这四时气候影响诗歌一样。欢聚的诗亲热,别离的诗哀怨。至于屈原受谗言所害被放逐,王昭君远嫁匈奴和亲外交。或者横尸朔野,或者魂入蒿丛,人民在战乱年代流离死亡,无所依归;或者挥戈戍边,驰骋疆场,征战边塞,保卫国土;征夫思妇心情哀怨,这些题材的诗篇很多。又有的抒写士人辞官,隐居山林的情志,解去..绶,一去不返;女子有的因容貌姣好入宫得宠。上述放逐、和亲种种事情很感动人,这些思想感情不用诗歌不足以表达出来。所以说:‘诗歌可以表达友爱,也可以表达怨恨。’若要使穷困贫贱的人得以心安,隐居者没有烦闷,更加悠闲,就没有比‘陈诗’、‘长歌’更好的了。所以文学家没有不爱好诗歌的。现在读书人中作诗之风盛行。儿童稍微长大、身体能够承受得住衣服,刚刚入小学,便一心为写作诗歌而奔走努力。至于富家子弟耻于自己的诗歌达不到水平,就整天写作,整夜苦吟,这些作品,作者独自看看以为很不错,但众人一看,就觉得平庸鲁钝。更次的是,当时有些轻薄的人,嘲笑曹植、刘桢的诗古朴笨拙,而说鲍照和谢緿的成就超越古今。而学习鲍照,最终赶不上他‘日中市朝满’的诗句,学谢緿而学不到他的好处,勉强得到‘黄鸟度青枝’这样的句子。上述这些人,白白地抛弃了高尚的文学趣味,在文学上是未入流的门外汉。 “我看上层人士,当官之人在广博的谈论之余也谈论诗歌,他们谈论诗歌时,随着各自的爱好,意见也各有不同,或混淆不清,或相持不下,议论纷纷,没有可以依照参考的标准。近人彭城的刘士章是一位杰出的文学欣赏家,他不满于上述这种混乱情况,想品评当代诗歌,有所标榜。刘士章的著作没有完成,我有感于此而作《诗品》。过去班固品评人物分为九等,刘向的儿子刘歆著《七略》分七类评论作家,若从名与实两方面加以考核,确有不恰当的地方。至于说诗歌也是一种技艺,这是显而易见的,以类相推,几乎和棋戏相同。当今皇上怀有不学习便知晓的天才,体察深幽的文思,文学成就辉煌,赏析精深广博。齐竟陵王开西邸,招延文学之士,梁武帝萧衍与沈约、谢緿、王融、萧琛、范云、任日方、陆亻垂交游时已是诗坛领袖,他们在当时号称“竟陵八友”。况且奄有天下,作了皇帝后,有很多人出来辅佐君王,涌现出很有才学的作家。当代诗人的成就已超过汉、魏、晋、宋(指刘宋),这的确是我这像农人的歌谣、赶车人的议论、粗浅的著作所不敢于区分其派别而加以品评的。我在这部著作中收录的只不过是流传于民间,与一般谈笑相同的作品而已。” 不久,死于官任上。 刘峻传 刘峻字孝标,是平原郡平原县人。父亲名王廷,是宋始兴王内史。 刘峻生下来刚一个月,母亲就把他带回乡下。宋泰始初年,青州落入北魏手中。刘峻八岁时,被人抢到中山去了,中山的有钱人刘实很可怜刘峻,用五匹丝帛把他赎了出来,并教他读书。北魏人听说他在江南有亲戚,又把他转移到桑乾。刘峻好学习,家里很穷,居在别人的廊檐下,自己给自己规定读书的内容和分量,经常点燃用麻干扎的火把,从晚上直到天亮,有时太困昏睡,火把就烧他的头发,等到发现后醒来又继续读书,一整夜不睡觉,其精进力学如此。齐永明年间,乘机从桑乾逃回家,自己认为看书不广博,又寻找没有看过的书,听说京师有的,就前去哀求借来看,清河的崔慰祖称他是“书婬”。当时竟陵王萧子良广招学士,刘峻托人请求当萧子良的国职,吏部尚书徐孝嗣压制他不让他去,任命他做南海王的侍郎,他没有去就任。到明帝时,萧遥欣任豫州郡守,刘峻担任府刑狱,萧遥欣待他很好。萧遥欣不久死去,刘峻很久没有调动。天监初年,应召到西省,和学士贺踪一起点校官府的典籍。刘峻的哥哥刘孝庆,当时是青州刺史,刘峻请假去看他,因私下运载禁止的物品,被有关部门告了,撤去了官职。安成王萧秀欣赏刘峻有学问,任荆州郡守时,引荐刘峻任户曹参军,给他提供书籍,让他分类抄摘故事,书名叫《类苑》,没有等到完成此书,又因病离去。于是到东陽紫岩山游玩,建了间房屋居住在那里,写了一篇《山栖志》,文章写得很漂亮。 梁武帝招揽文人学士,有高超才华的人,大多被收进去,并依次提拔。刘峻凭个性办事,不愿和大伙一起随波逐流,梁武帝很讨厌他,所以不任用他。刘峻便写了篇《辨命论》寄托他的心怀说: “皇上曾经和几位有才有名的人谈及管辂,感叹他有超众的才华却做不了大官。当时有人在皇宫的台阶之下,听到了这一议论,回来后告诉我。我认为文人的穷困与通达,只不过是命运的安排而已。所以试着论述天的意志,铺陈其大略于下。 “我看管辂,有天生的才华,长相英俊,品质像皀、璋一样高美,实在是人间的英杰,绝非是算卦、巫祝之流。而官只做到少府丞,死时只有四十八岁。上天的报答与施舍,怎么会这样少?不过才华出众的人没有做高贵的官,像饕餮一样贪吃的人却居在重要位置上,只有管辂是这样吗?所以本性与命运的关系,穷困与通达的道理,彼此违反各不相同,难以了解其中奥妙。王充概括它的源头,司马迁阐发它的疑惑。而那些隐士和贫寒的儒生,则认为命有一定的先天性;新贵和富贵者认为命运听人使唤。争辩吵闹,各种见解都出来了。李康在《命运论》中讨论了命运的本源,而没有疏通它的流变;郭象在《致命由己论》中论述了命运的流变,但没有详述它的本源。我姑且来论说它:能成为万物来源的就称为‘道’,不知道怎样发生的称自然。自然就是能看得见是什么样子,但不知道为什么会是这样;相同的都能得到,但不知为什么会得到。引发万物的运动,使万物各有一定的形式,又不是它的作用。万物的混合生成,也不是它的力量。活着没有安定的心,死后怎会有杀害的志向呢。鱼类生活在水中不是因为它发怒,鸟类飞翔在天空也不是由于它高兴。命运好宽好大啊,万物随之变化;多精确纯真啊,万物都是变化而有规律的。变化而不固定,就称为命运。命运就是来自上天的命令。人未出生时就已注定,并终生不变。鬼和神不能预测,圣人哲士不能谋划。有共工氏用头触断不周山的力量也难以和命运抗拒,能使太陽倒着转的诚心也不能感动它。短不能有一寸光陰的延长,长不能有更漏一刻的缩短。道德修养达到极点的人也不能超越它,特别聪明的人也免不了它的限制。所以帝尧的时候,洪水漫过了山,商汤的时候,天大旱,金石都要融化。晋文公进退两难,宣尼断水绝粮。颜回短命,像兰花被风吹败,冉耕有德行而染上了恶疾。伯夷、叔齐隐居首陽山,不吃周朝的粮米,靠野菜维持生命,一个妇女说:‘野菜也是周朝的呀!’于是伯夷、叔齐绝食饿死。圣贤尚且如此,更何况平庸的人呢!以至于伍子胥尸体浮在江中;屈原在湘水自杀;贾谊被排挤,降为长河王太傅;冯唐到老还是个郎官;桓谭逐步升进,飞上天空,美丽的翎毛被毁掉了;冯衍好像凤凰一样,美丽的翅翮也被摧毁了。这难道是才华不好而行动有错吗? “近代有刘王献和他的弟弟刘王进,都是当时有名的优秀学者。刘王献是关西的孔子,通读六经,循序渐进,善于有步骤地进行教导。刘王进则志气刚烈像秋霜,心地贞洁像昆仑山的玉,高高耸立世间,不沾染尘世的俗念。都是在卑陋的门户里从事于道德修养,天地间留下了声名。可是官比侍郎还低微,官位还不到持戟宿卫殿门的郎中,先后早死,宗祖无人祭祀。借这两位贤才来论说古人,那么过去一些具有玉的品质、金的相貌、英俊秀美的人,在当时都受到排斥,蕴藏着超人的才华而不被重用,像草木一样凋谢,像麋鹿一样死亡。肉抛在地上,尸骨埋入山谷大川,被埋没而没有声息的,又怎么说得完呢!这就是说宰相、阿衡与衙门里差役的差别,容成子和彭祖这样的长寿者与短命的人的差别,猗顿这样的富人与黔娄这样贫穷的隐士的差别,陽文这样的美人与敦洽这样的丑人的差别,都是自然造成的,而不是凭借个人的才智形成的。所以说‘生与死是命定了的,富贵由天决定’,就是这个道理。但是命行游不定,变化也一个模式,或者让人先哭后笑,或者让人开始吉利,最终凶险,或者不召唤它自己找了来,或者因人不同来接济。错综复杂,循环往复,福隐藏着祸,祸也能变成福,不能用一种理论来证明,也不能用一条途径来验证。而命的影响周密细微,疏而不漏,没有形状可以看见,没有声音可以听到,一定要表现在实物上才能显示灵验,也可以通过人来显示形象,比如帝王的冕旒,任百官的职位。有人说看商汤、周武王的作为,认为平定叛乱是由于神的功劳;听说孔子、墨子的超出常人,称为英明聪慧造成不同凡响;看到彭越和韩信这样贫贱的人做了高官,又称为像鸷一样勇猛换得了官爵;看见张禹和桓荣都因讲经而封侯,又说读懂书经也能够做大官。难道知道命运发展的趋势吗?所以说话否定命运有六大弊端,我请求陈述一下大概的意思。 “美丽的容貌,柔滑的身体,口大而歪,鼻梁多皱纹,这是容貌上的差别。有的事物白天生机旺盛,第二天清晨便衰亡了,龟、鹄却能活到千年,这是寿命上的差别。听别人说话就知道他的用意,头脑糊涂分不清稻和麦,这是智慧上的差别。容貌、寿命、智慧这三样都不决定于人力而独以为荣辱决定于人,是只知二五而不知一十了。这是否定命运的第一个弊端。额上有龙纹、眼中有日影是做帝王的相貌,眼睛平正又长,脚底有龟纹,是做王公宰相的相貌。三国时蜀汉的张裕懂相术,常照镜子看自己的面貌,自以为要受刑而死;春秋时楚恭王要在五子中选一人做太子,把玉璧埋在地上,谁压在璧上就当选为太子。少昊出生时,有颗星像彩虹一样流逝,黄帝生时,有大电绕枢照耀郊野,这是显示大德的符瑞;刘邦斩蛇后,有一老妇人在晚上哭,说赤帝子杀死白帝子,而刘邦所居的地方,上面常有云彩,这是表明要做君王的祥瑞。都是开始只是一些征兆,到后期这些符瑞就像流汗一样逐渐散开。如果说驱逐貔虎、拔剑斩蛇,靠人力取得皇帝的位子,就与玄冥的情形不符,显示不了神明的作用。这是否定命运的第二个弊端。伊尹的家乡变成大河;历陽县被水淹没变成湖泊。项羽在睢水上大破汉军,杀死很多汉兵,睢水因而不流;秦将白起坑杀赵卒四十万,流血成河,沸声如雷。昆仑山着火,砾石和琬圭、琰圭都被烧掉;寒霜夜间降临,蒿艾和芝兰一起都凋零,虽有冉游、子夏的才华,伊尹、颜回不同于庶人,怎么能抗拒它呢?这是否定命运的第三个弊端。有的说:虽然珍珠像明月一样明亮,难免有瑕疵;像夏后的璜玉,也会有不平滑的地方。所以崔鈒在县令的职位上死去,司马相如死时是孝文园令。才华不是不杰出,君主不是不圣明。然而打破了结绿的光辉,残碎了悬黎的夜光,难道是说尺有所短,寸有所长吗?如果是这样,主父偃和公孙弘,论对策不能升官,凭游说不能入仕,在平原上养猪,被地方官所摈弃。假如他们像奔马过隙一样快,像霜花、露水一样短就死了,造成羞愤耻辱,难道还能和崔鈒、司马相如是同类吗?等到公孙弘做了丞相,开辟东阁招收儒士,主父偃吃饭时排列五个鼎的食物,像电一样耀眼,像风一样流行,声名传遍海外。到底是先愚笨而后智慧,先错了而后来对了呢,还是荣耀、羞辱有一定的气数,命运有极限呢?使得美好与丑恶颠倒,这是否定天命的第四个弊端。猛虎长声吼叫树风也停下来,蛟龙抬起头,云便聚集起来。所以舜为王时八元八凯得到提升,商纣上台时,飞廉受到重用。然而天下善良的人少,凶恶的人多,昏暗的帝王多,贤明的君主少,而香草和臭草不能共处一个花盆中,枭鸟和鸾凤不会比翼齐飞。因此浑沌、..杌这样不才凶恶的人相继在高位上耀武扬威;像仲容、庭坚那样有才的贤良就只好在岩石下耕田种地。无理地说兴起和废除都是由人决定,与天无关,这是否定天命的第五个弊端。那些戎狄未开化的民族,长着人脸,藏着兽心,设宴招待,却在酒菜里放毒药。把诛杀当作道德,把婬乱当作仁义。虽有大风这样的鸷鸟站在山丘上,凿齿这样的恶兽在旷野里奔跑,但和狼的嚎叫相比,怎么能相提并论呢。自从晋朝衰弱,天地废坏,北方左衽的野蛮民族,乘机像闪电一样南下,于是攻占洛陽,踏平五都,占领了父兄的故乡,在中原地区建树名号,与三皇的子孙争夺百姓,同五帝的后代抢占居所。亡国灭种的纷乱充满神州大地。嗳!埃、祸、善、婬,只是一句空话罢了。难道不是太平与纷乱相互更替,长与短互相取代吗?一切变化都是自然的,假若认为人力可以左右,那就错了。这是否认天命的第六大弊端。 “然而所说的命,不过是生与死、贵与贱、贫与富、治与乱、祸与福,这十个因素,都是上天给予的。愚蠢、聪慧、善良、丑恶,这四个因素,是人的行为表现出来的。舜和禹不是神,他们的儿子丹朱和商均的心也不一样,才干与平常人相同,都是学习的结果。所以白色的丝不会总是不变,而会变成黑色或黄色,进入鲍鱼行中就会变臭,走到芳兰室中就能变香。所以季路向孔子学习,磨砺出风霜一样的气节。楚穆王向潘崇求计,干出了杀父篡位的祸乱。商臣虽恶,却能让他的后人继承大业;仲由虽善,不能免于战死。这就是邪恶与正直是人决定的,而吉利与凶险则是命决定的。有人认为鬼神能克服骄傲自满,上天能辅佐德行。所以宋景公说一句话,荧惑星后退三舍,商汤剪下白头发求雨祭天,天便下大雨。如果说善与恶没有一定的征兆,那就和这里所讲的不符合。而且于公治狱不冤枉好人,自认为陰德很好,让人加高院门,等待子孙受封。严延年的母亲见他杀戮囚徒,便说:‘你太残忍了,不久会遭刑戮,我回老家替你扫除坟地吧!’过了一年多,严延年果然被处死刑。这是君子不停地自己努力向上。假如仁慈没有好报,谁还愿意行善事、立名节呢?这是不近情理的说法。圣人的话,既明显又隐晦,既微妙又委婉,幽深遥远难得听到,意义深远,广如河汉无际无涯。有时创立教化以促进平庸懒惰的人,有时论述命运寻求性、灵的尽头。‘积善之家,必有余庆’,这是创立教化;凤鸟不来,这是论说命运。现在用它的几句话去辩论它的基本意义与趋向,跟向晚上就死去的人论说春季、秋季的变化有什么两样呢?楚昭王说过有德行的话,红色的云彩也没有收卷;周宣王求雨,王圭璧已经用完了,雨还没下来。于公积下陰德,不如勋华的陰德高;严延年残忍粗犷,不会比盗跖死在东陵更残酷。行善都一样,作恶也差不多,福与祸显出不同的流向,兴趣与废弃呈现不同的轨迹。广阔无边的上天,怎么会这样呢?《诗经》说:‘世道昏暗如长夜,百姓被迫去偷去抢。’所以善良的人做好事,哪里有停止呢? “吃大米、高粱和家畜的肉,穿狐狸、貉的皮衣或洁白的绢衣,看美妙的舞蹈,听云和山的音乐,这些都是活着的人所必需的,并不是有一定的目的才做的。修研人道和德性,学习仁与义,敦化孝与悌,树立忠与贞,受到礼乐的洗礼,遵守先王制定的规则,这是君子必须做到的,不是为了达到什么目的才做的。不过君子行为端正,体察人道,敬天认命,知道那是没有办法的事,懂得不是人的智慧和力量所能决定的。走了就不留,来了就不拒,活着时不过分喜悦,死了也不忧戚。高屋大厦,不能让他的心情喜悦;土造的房子、蓬做的门户也不能让他思虑忧郁。在富贵面前不屈气节,不被自身的欲望弄得不安宁。怎会有司马迁的《悲不遇赋》、董仲舒的《士不遇赋》呢?” 《辨命论》写完后,中山刘沼写信来诘难他,这样反复多次,刘峻每次都回信申述,分析回答刘沼提的问题。不巧刘沼死了,刘峻没有收到回信,刘峻便写一篇序文说:“刘沼既然提出诘难,正是我有些悲观失望的时候,竟然没有表述出来。不久刘沼永远地离去了,没有说完的言论只有被埋没而不能流传下来。也有一些从他家里知道而告诉我的,让人伤心的是音容笑貌还未消失而人却已亡故了。我只有悬剑于他的坟上,满怀遗憾说声奈何奈何。” 刘峻还写过一篇《自序》。大意是这样的:“我自己与冯敬通相比,有相同之处三点,不同之处四点。为什么呢?冯敬通有超人的才华,金石般坚强的志向,我虽不如他,然而为人慷慨,光明正大,这是相同之一。冯敬通正遇上盛世的明君,而最终不受重用,我也遇上英明的君王,也被摈弃不用,这是相同之二。冯敬通有一个很凶的妻子,以至于亲自打水舂米;我也有位泼辣的老婆,也是家运不好,这是相同之三。冯敬通正值改朝换代的时候,手里拿着发兵的符令,跃马杀敌;我自幼到大,常常是没有欢乐,只有忧愁,这是不同之一。冯敬通的儿子冯仲文,做了官,成了名。我的灾祸与邓伯道一样,没有后继人,这是不同之二。冯敬通臂力很大,老了还很健壮,我病魔缠身,说不定哪天就突然死去,这是不同之三。冯敬通虽然当时没有受重用,但很多名人贤士都敬慕他,这种美名和声望时间越久越大,我一生平淡,世人不知道我,人一死就像草木枯谢一样无人记起,这是不同之四。所以自己写一下自己,留给好事的人去说。” 刘峻居在东陽时,吴郡、会稽不少人都跟他学习。普通二年(521)死去,终年六十岁。他的学生追谥他为玄靖先生。 刘勰传 刘勰字彦和,东莞莒县人。祖父名灵真,是宋朝司空刘秀之的弟弟。父亲名尚,曾任越骑校尉。 刘勰幼年时父亲便早死,成为孤儿,专心勤奋好学,家境贫困没有结婚,在定林寺里跟着和尚僧..一起居住生活了十几年,因而对佛教的学说和经义的解释十分通晓熟悉,并将它们分门别类加以整理编排。现在定林寺中有关佛教学说和经义解释的大丛书,说是由刘勰编成的。 天监初年,开始做官,任奉朝请、中军将军,临川王萧宏让刘勰以奉朝请兼记室,提升为车骑仓曹参军。后出任太末县令,政绩很好。任仁威南康王的记室,兼任东宫通事舍人。当时祭祀天子祖庙的供品已经改用疏菜和水果,而祭祀天地、社稷(即谷神与土地神)却仍然用动物的肢体,刘勰便上书说祭祀天地所用的供品最好和祭祀皇帝祖庙的供品一样,改用疏菜和水果,皇帝下诏让尚书来讨论这件事,同意了刘勰的建议。改任步兵校尉,仍然兼任东宫通事舍人。昭明太子萧统喜欢文学,很欣赏刘勰。 最初,刘勰写了《文心雕龙》五十篇,评说古今文体,在序言中写道: “‘文心’是讲写文章的用心。从前,涓子写过《琴心》,王孙写过《巧心》,‘心’这个字的确太美妙了,所以用它来做书名。自古以来的文章,靠修饰和文采来构成,难道是仿效驺..修饰语言像雕刻龙纹一样吗?宇宙广阔无涯,平凡的人和有才的人混在一起,拔尖的、超出众人的只不过是靠才智罢了。时间过得飞快,人的才智不会永存,要想声名与功业广泛流传,就要努力去创造。人的容貌像天地,仁义礼智信是人的天性,耳目好像月亮,声气好似风雷,他超出万物,也已经算是灵智。可是他的形体比草木更脆弱,而声名比金石更坚固,因此君子在世时,要立德立言。这难道是喜欢辩论吗?实在是不得不这样做。 “我过了三十岁,曾经在晚上做梦拿着朱红漆的礼器,跟着孔子向南方走去。早晨醒来,感到很高兴欣喜。伟大的圣人是很难见到的,竟然降临到小子的梦中!自从有人出生以来,没有像孔夫子那样的人。要阐明圣人的意旨,最好的办法是注释经典,可是马融、郑玄等许多大儒,已经发挥得很精辟了,我即使有更深刻的理解,也不能自成一个门派。文章的作用,实际上是经典的一些枝条,五种礼制靠它来完成,六种法典靠它来施行;君臣的政绩得以煊耀,军国大事得以显明,追根求源,无非来自经典。然而,离开圣人太遥远,文章的体制遭到破坏,写文章的人爱好新奇,推崇浮靡诡异的语言、风格,在羽毛上涂抹颜色、画画,在皮带上刺绣,离开根本越来越远,就要造成乖谬和错滥。所以《周书》讲到文辞,重在体会要义;孔子陈述教训,憎恨异端。要从孔子的教训里辨别异端,应该从《周书》的论说中体察文章的要义,于是提笔调墨,才开始评论文章。 “细看近代论文章的人已很多了。像魏文帝曹丕写的《典论·论文》,陈思王曹植写的《与杨德祖书》,应王易的《文质论》,陆机的《文赋》,挚虞的《文章流别论》,李充的《翰林论》,他们各自都只看一个角落、一条缝隙,很少看到四通八达的大路。有的褒贬当时的才子,有的注释品评前贤的文章,有的一般性地谈雅和俗的旨趣,有的约略地指出一篇或一节文章的意义。《典论·论文》论点严密,但不完备;《与杨德祖书》善于辩论,可是不够恰当;《文质论》有文采,可是显得粗糙疏略;《文赋》巧妙,但是太琐碎杂乱;《文章流别论》精粹,可是不切实用;《翰林论》浅薄,而且不得要领。再如桓谭、刘桢之流,应贞、陆云之辈,泛泛地讨论文章的意义,往往夹杂在别的文字里,都不能从枝叶追寻到根本,从观察波浪中找到源头。不叙述前辈的教训,对后辈思考问题是没有帮助的。 “《文心雕龙》的写作,以道为根本,以圣人为老师,以经书为构架,以纬书作为参考和修饰,在变化上参考《离騷》,文章的关键,也说到了极点。至于论述有韵文和无韵文,那是按文体区别,探索各体的根源,叙述它的流变,解释名称,阐明它们的意义,选取镑文体的文章来确定它的篇目,讲述各种文体的理论以突出各自的体系。上部分的各篇,纲领已经很明确了。至于剖析情理,分析文采,统筹安排,有分有合,推论《神圣》和《体性》,考虑《风骨》和《定势》,包括《附会》和《变通》,观察《声律》和字句;从《时序》里看文章的盛衰,在《才略》中褒贬历代作者,在《知音》里惆怅感叹,在《程器》里发抒感慨,在《序志》里写出远大的抱负,用来驾驭各篇。本书的下部各篇,眉目明显了。按照理论排定各篇的名称,明显地合乎《周易》的大衍之数五十,不过其中说明文章功用的只有四十九篇罢了。 “注释评论一篇文章容易,总论历代文章比较困难,虽然注意到毛发那样细微,探索到骨髓那样深入,有的用意曲折,根源细密,看似浅近,却很深远。这些在本书中没有涉及到,甚至多得无法估计。至于评价作品,有的话说得跟前人相应,不是别人怎么说我就怎么说,实在是不能不相同;有的话讲得跟别人不一样,不是随意标新立异,按理是应该不同。有的相同,有的不同,不要顾及这些说法是古人的还是今人的,分析文章应力求恰当。在文学的园地里停留,在词汇的海洋里游玩,也差不多都做到了。但是,语言不能把用意完全表达出来,这是连圣人也难办到的,加上见识短浅,怎么能讲出通行的标准呢!遥远的古代,已使我沉陷在各种知识里,渺茫的将来,这本书也许要迷惑后人的眼光。” 书写成后,没有得到当时名流的称赞。刘勰很看重自己的文章,想让沈约肯定这本书的价值。当时沈约富贵显赫,没有办法让沈约自己知道,刘勰便背着书,等着沈约出来时,把书放在车子前,像卖货的人一样。沈约派手下的人拿来一看,极为看重,称刘勰抓住了文章的道理,经常摆放在茶几书桌上。 然而刘勰最擅长写有关佛学理论的文章,首都、寺院佛塔和名僧的碑文、墓志铭,一定请刘勰来写。梁武帝下诏让他和慧震和尚在定林寺重新修订经藏。编撰完了后,请求出家当和尚,并事先把头发烧掉发誓,梁武帝下诏同意他的要求,于是在定林寺改穿和尚衣服,改名字慧地,不到一年就死了。有文集流传于世。 王籍传 王籍,字文海,是琅笽郡临沂县人。他的祖父王远官至南朝宋光禄勋。他的父亲王僧..官至齐朝骁骑将军。 王籍七岁时便会写文章,长大后又很好学,博览群书,才华横溢,乐安人任日方见到他后称赞不已。王籍曾和沈约闲坐,作了一篇赋,名曰《咏烛》,深受沈约欣赏。齐朝末年,王籍担任冠军行参军,多次调任外兵、记室。梁朝天监初年(502),又被授予安成王主簿、尚书三公郎、廷尉正等职。此后,王籍历任余姚、钱塘县令,都因放纵而被免官。很久以后,才被任命为轻车将军湘东王萧绎的咨议参军,随同湘东王到会稽郡。郡境内有云门、天柱山,王籍曾到这些地方游览,有时数月不归。他到若邪溪写了一首诗,主要有这样两句:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”当时文坛奉为绝唱。不久,王籍担任大司马从事中郎,调任中散大夫,更加不得志,就行走江湖,广交朋友。后来,湘东王出任荆州刺史,任用王籍为安西府咨议参军,兼作塘县令,他不理县中政事,天天饮酒作乐,碰上有人告状,他便命令手下用鞭子把他们赶出去。任职时间不长,王籍便去世了。他有文集流行于世。 王籍的儿子王碧也很有文学才华,可惜先于王籍离开了人世。 刘杳传 刘杳字士深,平原郡平原县人。祖父刘乘民,刘宋时任冀州刺史。父亲刘闻慰,齐朝时任东陽郡太守,政绩清廉,事迹记录在《齐书·良政传》中。 刘杳只有几岁,征士明僧绍见到他,抚摸着他的头说:“这小孩真是一匹千里小马。”十三岁。父亲去世守丧,每次痛哭,哀伤得让过路人也感动不已。天监初年,任太子博士、宣惠豫章王行参军。 刘杳年少时十分好学,博览群书,沈约、任窻等人,每遇到有些遗忘、记不起来的史事诗句,都来问刘杳。曾与沈约坐在一起谈到宗庙祭祀用的酒杯,沈约说:“郑玄曾回答张逸,说在酒杯上画凤凰尾巴摇曳的样子。现在没有这样的器皿,所以不仿照古代。”刘杳说:“这话未必有参考价值。古代的杯子器皿,都将木头刻成鸟兽的形状,在其背部或头部凿一个洞,以便倒出内装的酒。前不久魏朝鲁郡地下发掘出齐大夫子尾送给女儿的器物,有酒壶呈牺牛形状。晋朝永嘉年间盗贼曹嶷在青州挖齐景公的墓,又得到相同的二只樽,形状也像牛。这两处都是前人留下的器物,想必不是假的。”沈约特别同意他的看法。沈约又说:“何承天的《纂文》奇异广博,书中记载了张仲师和长颈王两件事,出处在哪里呢?”刘杳说:“张仲师身长一尺二寸,出自《论衡》。长颈指毗骞王。朱建安在《扶南以南记》中说:‘从古至今这里的人长寿不死。’”沈约随即找来这两本书查对,完全和刘杳讲的相同。沈约在乡间修的居宅落成时又新建书房,刘杳写了两首诗祝贺他,并将诗文给沈约。沈约立即让擅长书法的人将他的诗题写在墙壁上,还专门写信回谢说:“我生平爱好嗜欲不在于常人所盼的荣华富贵,喜欢山川林泽,自然山水,又多被世事夺挤。老之将至,这种心性快没有了,但仍然有些闲情逸志,留恋清静的旷野,在乡下修建居室,不是为了停止工作,而是为了了却夙愿,偶尔能得到休息。仲长游居的地方,休琏记述的美景,盼望、羡慕很久却不能亲临其境,怎能相比。你寄情山水,惠寄两首诗,文采丰富妍丽。叙述议论并举,字里行间,音韵对仗工整,有声有色,经你这一写,此地似乎真的变美了十倍。我深知华丽的辞章让人受益不浅,这种事的确很多,所以应当放在高处,无论是坐着还是躺着都能吟诵观赏。其他几篇文章,也都是极好的作品,加上寒舍既有了这样的好诗,诸贤士来访时自然有高见奇论,治病解闷,都可做到。他日叙谈会面,再一起讨论赏析。”沈约对他竟如此赏识。又有一次与任窻在一起,有人招待任窻螦酒而误作木展字。任窻问刘杳:“这个字对吗?”刘杳回答说:“葛洪在《字苑》中写作木旁的..。”任窻又问:“酒能让人醉千日,肯定是假话。”刘杳:“桂陽程乡有千里酒,喝了后回到家里便醉了,也是这样的例子。”任窻大惊说:“我自己一定是忘了,的确不记得这件事。”刘杳说:“此典出自杨元凤所写的《置郡事》。元凤是魏朝人,此书还记载了这样的赋说:三重五品,商溪揆里。”任窻当即找杨元凤的书查对,与刘杳讲的一字不差。王僧孺受命撰写家谱,问刘杳的血缘关系。刘杳说:“桓谭在《新论》中说:‘太史《三代世表》旁系都有记载,都仿效周谱。’以此类推,当发源于周代。”王僧孺感叹地说:“真是前所未闻。”周舍又问刘杳:“尚书官穿紫衣,戴橐帽,相传称‘挈囊’,究竟典出何处呢?”刘杳说:“《张安世传》说:‘手持橐握笔,侍奉孝武帝几十年。’韦昭、张晏注释说:‘橐,囊也。近臣持笔,以备顾问。’”范岫撰写《字书音训》,也求教刘杳。他博闻强记,像这样的例子很多。 不久皇帝又让他帮助周舍撰写国史。出任临津县令,政绩很好,任期满后,临津县三百多人到朝请求他留任,皇帝下诏同意了百姓的请求。刘杳因病请求离职,回京后任云麾晋安王府参军。詹事徐勉推举刘杳和顾协等五人进华林院撰写《遍略》,该书完成后,以原任职官兼任廷尉正,又因脚疾解职。因此有闲暇著《林庭赋》。王僧孺看了后赞叹地说:“沈约的《郊居》以后,便没有这样好的作品。”普通元年(520),又任建康县令,提升为尚书驾部郎,几个月后改任署仪曹郎,仆射徐勉将台阁文议交由刘杳负责。出任余姚县令,在任期间清正廉洁,有人给他送礼,全都没有接受,湘东王对他大加称赞和褒奖。回京后任宣惠湘东王记室参军,母亲去世后去职离任。服丧期满,恢复王府记室官位,兼任东宫通事舍人。大通元年(527),提升为步兵校尉,仍兼任东宫通事舍人。昭明太子对刘杳说:“酒不是你所喜欢的,但任酒厨之官,完全是为了不愧古人。”不久有诏令让他代替裴子野负责著作郎的事务。昭明太子死后,新立太子,按旧例原东宫人员都要离职调任,皇帝下诏特留刘杳仍在太子宫任职。继续注释昭明太子的《徂归赋》,人称他知识广博。仆射何敬容奏请刘杳转任王府咨议,高祖说:“刘杳必须先经过中书。”于是任命他为中书侍郎,不久任平西湘东王咨议参军,仍然兼任东宫通事舍人和著作郎。提升为尚书左丞。大同二年(536),死在官任上,年龄五十岁。 刘杳为人清廉俭朴,没有过多的嗜欲。生性不自暴自弃,不评论别人的长短是非,看了佛家的经典后,时常做善事,忍让克己。天监十七年(518),自从为母亲守孝,便长期不食荤腥,专吃素菜。临死时,遗言用僧服装殓,用敞车运载,还乡安葬,随便选择一片墓地,只需安放下棺材就够了,不要设灵台祭筵。其子按他的遗愿办理了丧事。 刘杳从小到大,著作很多。撰写《要雅》五卷,《楚辞草木疏》一卷,《高士传》二卷,《东宫新旧记》三十卷,《古今四部书目》五卷,都流传在世。 陶弘景传 陶弘景字通明,丹陽郡秣陵县人。起初,他的母亲梦见一条青龙从她怀里出来,并看见两位仙人手里拿着香炉来到她的家里,于是怀孕,生下陶弘景。小时候就不同一般人,十岁时,看到葛洪的《神仙传》,日夜研究推理,立志要当神仙。他对别人说:“仰看高空,观看太陽,不感到很遥远。”长大后,身高七尺四寸,清秀而有神采,眼睛很亮,眉毛很少,身材很长,耳朵较大。读了一万多卷书。会弹琴下棋,草书、隶书写得很好。不到二十岁,齐高帝任宰相时,任诸王侍读,为奉朝请。虽在官府中,一个人关在屋里不与外人交往,只是批改翻阅文稿,朝廷礼仪事务多由他决定。永明十年(492),上书请求辞职,皇帝同意他的请求,赏赐他五匹丝帛。临行时,公卿官员在征虏亭设宴为他送行,为饯行而设的帷帐很多,车马太多堵住了道路,都说刘宋、萧齐以来没有这样的事。朝廷和民间都以此为荣。 在句容县内句曲山停下后,他总是说:“这座山的下面是第八洞宫,名叫金坛华陽之天,方圆一百五十里。过去汉朝咸陽的三茅君修成仙后来掌管这座山,所以称它为茅山。”于是在半山腰建一座房子,自称华陽隐居。开始跟东陽人孙游岳学习符图经法。游遍名山,寻找仙药。每经过两山间的流水,一定要坐或躺在水中,徘徊吟颂,不能自已。当时沈约任东陽郡守,敬仰他的志向气节,多次写信邀请他,他都没有去赴约。 陶弘景为人圆滑、豁达、谦虚、谨慎,进出陰曹地府,心里很明白,一接触到物体便了然,所有的话很少有差错,即使有也会立即发觉。建武年间,齐朝宜都王萧铿被齐明帝杀害。有一天晚上,陶弘景梦见萧铿向他告别,于是打听陰间的事情,萧铿对他讲了不少秘密和奇怪的事,因此撰写了《梦记》。 永元初年,又修建一栋三层楼的房子,陶弘景住在最上层,弟子们住在中间一层,宾客住在最底层,与外物隔绝,只允许一个家童在左右服侍他。特别喜爱松涛,一听到松涛声,便高兴地弹琴。有时一个人在山泉石谷中游玩,看见的人以为是仙人。 陶弘景生性喜好写作,崇信稀奇怪异的事,珍惜时光,到老更是如此。特别通晓陰陽五行、风水、星象、地形、算卦、山川地理、方图物产、医术草药。撰写过《帝代年历》,又制造浑天象,他说:“我造浑天象是修道的需要,不止是史官才用它。” 起义军攻克建康城,听说商议禅代的事,陶弘景按图谶推论,好几处呈“梁”字型,于是派弟子进献给皇帝。高祖很早就与他有交往,即皇帝位后,对他更加礼遇和照顾,不断去信问候,使节的车盖一个接一个。 天监四年(505),移居积金山东边的山谷。擅长辟谷导引等养身之道,八十多岁还像年轻人一样容颜不改。十分羡慕张良的为人,说“古代的圣贤都无法和他相比”。曾梦见佛传授他菩提记,名为胜力菩萨。于是到贸阝县阿育王塔发誓,接受佛教的五大戒规。后来太宗到南徐州时,钦佩他的风骨,召到后堂,谈论好几天才离去,太宗特别敬重他。大通初年,派人献两把宝刀给高祖,一名善胜,一名威胜,都是上等的宝物。 大同二年(536)逝世,终年八十五岁。死后容貌不改颜色,关节屈伸自如。下诏赠封中散大夫,谥号贞白先生,并派舍人监护丧事。陶弘景生前遗言薄葬,弟子遵照他的意愿办理丧事。 顾宪之传 顾宪之字士思,是吴郡吴县人。顾宪之不到二十岁,被州里任命为议曹从事,推举为秀才,历任太子舍人、尚书比部郎、抚军主簿等职。元徽年间,任建康县令。当时有人偷了他人家的牛,被牛的主人认出来了,偷牛者说这牛是自己的,两家都有证据,两任县令都不能断决此案。顾宪之到任后,放下状词,对两家主人说:“不要多说,我知道了。”下令把牛绳解开,任牛自己随便走,结果牛径直回到主人的家里,偷牛者才认罪。每每发现奸情找出隐情,多像这样,当时人称他为神明。对有权有势的人有罪请人说情,官吏贪污残暴,都依法惩治,从不包庇。为人清廉节俭,勤政奉公,得到民众的拥护,所以京城喝酒的人喝到好酒,就称为“顾建康”,意思是说其为政如酒色清醇,味道甜美。 后又任车骑功曹、晋熙王友。齐高帝执掌政权时,顾宪之任骠骑录事参军,迁任太尉西曹掾。齐台建立时,任中书侍郎。齐高帝即帝位后,任衡陽内史。在此之前,衡陽郡内连年发生瘟疫,有大半人死了,棺材特别贵,于是用草席包裹死尸丢在路旁。顾宪之从车上下来,分别告诉所在的县官,寻找死者的亲属或族人,埋葬死者。有的人家全部死亡,顾宪之便拿出公款让纲纪营办理丧事。原来旧俗,活人有病就说是他们的祖先在作祟,都挖开坟墓,打开棺盖,用水冲洗死者的尸骨,意思是除去鬼祟。顾宪之传下命令通知各地,活人与死人是有区别的,疾病与死人无关,这一风习才改掉。当时刺史王奂刚到任,只有衡陽县没有诉讼案件,便感叹地说:“顾衡陽教化民众极好。若九郡都像他一样,我还有什么事情可做呢!” 又升任太尉从事中郎,出任东中郎长史、行太稽郡事。山陰人吕文度受到齐武帝的宠信,在余姚建了官邸,横行乡里,很霸道。顾宪之到任后,就上表请求罢黜他。吕文度后来回家安葬他的母亲,郡县官民争相前去吊唁,顾宪之对此不闻不问,吕文度很忌恨他,但最终也不能伤害他。又改任中郎巴陵王长史,加封建武将军,代理婺州郡守。当时司徒竟陵王在宣城、临成、定陵三县交界处设屯垦地,封锁山林河湖几百里,禁止人民砍伐、捕鱼,顾宪之坚决反对,言词很直。竟陵王回答他说:“不是您,我听不到这样的好建议。”于是下令取消禁令。 又改任给事黄门侍郎,兼尚书吏部郎中。刘宋时,他的祖父顾觊之曾在吏部做官,在庭院中栽了棵树,对人说:“这树是为顾宪之种的。”到现在顾宪之果然做了吏部的官。出京任征虏长史,代理南兖州郡守,碰上母亲死了。守丧完毕,建武年间,又任给事黄门侍郎、步兵校尉,没有正式授任,又改任太子中庶子,任吴县中正。出京任宁朔将军、临川内史,未到任,改任辅国将军、晋陵太守。不久生病,上书请求离职,回到家乡。永元初年,征辟为廷尉,没有授任,任豫章太守。有一位贞妇叫万..,年轻时守寡没有小孩,对公婆很孝敬,她的父母想强迫她改嫁,她宁死也不同意。顾宪之赏赐给她五匹丝帛,表扬她的贞操。 中兴二年(502),义军攻占建康城,高祖任扬州郡守,征召顾宪之为别驾从事史。后来,高祖登皇帝位,顾宪之的病也慢慢加重,坚决要求回老家吴县。天监二年(503),在家里授任太中大夫。顾宪之虽多次任郡守,家里积蓄的米粟不多,回乡后,居房狭小简陋,受冻挨饿。八年(509),在家中死去,终年七十四岁。 庾荜传 庾荜,字休野,是新野人。他的父亲庾深之,官至南朝宋雍州刺史。 庾荜十岁那年,遭逢他父亲的丧事,他守孝时哀毁不已,深受州里官员称许。二十岁左右,庾荜被州里迎为主簿,举荐为秀才,数次升任安西主簿、尚书殿中郎、骠骑功曹史等职。庾荜博览群书,口若悬河,很有才华。南朝齐永明年间,朝廷与北魏和亲,任命庾荜兼任散骑常侍,作为报聘使者,回朝后,庾荜被授予散骑侍郎之职,主持东宫事务,管记事。 郁林王萧昭业即位不久,就被废掉了,庾荜掌管中书,起草命令和文告,出任荆州别驾之职。又调任西中郎将咨议参军,后来官复原职,担任荆州别驾。前前后后的荆州别驾,都发了大财,庾荜两次担任这一职务,都以身作则,廉洁奉公,不请客送礼,穿的是布衣,吃的是粗茶淡饭,妻子儿女都难免有饥寒之苦。齐明帝闻知他的事迹,称赞不已,写了手谕对他进行褒奖,于是州里把庾荜引为荣耀。 此后,庾荜升任司徒咨议参军、通直散骑常侍之职。梁武帝平定京城,建立霸业,庾荜被任用为骠骑功曹参军,又调任尚书左丞。出任辅国长史、会稽郡丞、行郡府事。当时正值战乱之后,经济凋敝,老百姓田中歉收,会稽郡谷价昂贵,一担米价格涨到数千钱,民户流亡的很多。庾荜抚慰百姓,颇有成绩。他平时就只领取鲍家给他的那份俸禄,清正廉洁,此时对自己要求更加严格,甚至有时候家里一整天不生火。会稽太守永陽王闻知此事,便赠送一些东西给他。可庾荜极力推辞,不肯接受。天监元年(502),庾荜去世,因家中没有钱,尸体停在那里没法更衣下棺,灵柩也买不回来。梁武帝听说了这件事,下诏赏赐绢一百匹,米五十斛。 起初,庾荜因为家族是西楚一带有名望的世家大族,他自己又很年轻便担任比较显赫的官职,因而遭人嫉妒。他的同乡人乐蔼很有才干,平常和他不和,互相争逐。乐蔼在齐朝豫章王萧嶷手下为官,后来萧嶷去世,乐蔼为官不得其志,由步兵校尉任上请求回到荆州协助防守,当时庾荜任荆州别驾,更加瞧不起乐蔼。等到梁武帝即位,乐蔼因西朝之功升任御史中丞,而庾荜这时候才担任会稽郡行事,心中已经感到耻辱了,正好碰上庾荜在职事上有一些小饼失,梁武帝看到乐蔼是他的同乡,便叫乐蔼去传达自己的旨意,教训教训庾荜。庾荜忿恨不已,因而发病离开了人世。 何远传 何远,字义方,是东海郡郯县人。他的父亲何慧炬官至南朝齐尚书郎。 何远起初担任江夏王国的侍郎,不久调任奉朝请。齐永元年间,江夏王萧宝玄在护军将军崔慧景的支持下,起兵京口,进围宫城谋取帝位,何远也参与了这一事件。起事失败后,何远便逃到长沙宣武王那里,宣武王想方设法把他窝藏保护起来。后来,何远又请求得到了桂陽王萧融的保护,随即被朝廷发觉,当追捕的人赶到时,何远跳墙而逃,没有被抓住。萧融和何远的家属都被抓住了,萧融最后被杀害,而何远的家属则被关押在尚方狱中。何远逃过长江,要他的旧友高江产收罗一帮人马,想迎接梁武帝的义军,东昏侯手下的人闻知此事,便派人追捕何远等人,这帮人马随即溃散了。何远便投降了北魏,到达寿陽时,他进见刺史王肃,想和王肃共举义旗,王肃没有采纳他的意见,何远又请求迎接梁武帝,王肃答应了。于是王肃派兵护送何远到梁武帝处。梁武帝看见何远,便对张弘策说:“何远是个美男子,却能不顾家破人亡来报答昔日的恩情,这是很难做到的啊。”当即任命何远为辅国将军,随军东下。攻破朱雀军后,梁武帝任命何远为建康令。梁武帝登基时,何远任步兵校尉,又因迎接之功被封为广兴男,食邑三百户,升任建武将军、后军将军鄱陽王萧恢的录事参军。何远同萧恢平日关系不错,他在王府中尽心尽力,任劳任怨,萧恢也以诚心对待他,给了他很多好处。 不久,何远调任武昌郡太守。何远本来风流倜傥,为人不拘小节,崇尚侠义,但现在他却小心谨慎地为官当政,断绝了很多交往,别人所赠送的东西他丝毫也不接受。武昌过去均在江中取水吃,到炎热的盛夏,何远怕水太温,常常给钱让衙门中的人去买老百姓井中的凉水,不要钱的,就派人把水送回到他们家中。其他的事迹大致和这件事类似。这些事虽然有些做作,还是体现了何远对下人的关心。何远坐的车和穿的衣服更是粗劣不堪,所用的器物中找不到铜器和漆器。江东一带多水产,很便宜,但何远每次只吃几片干鱼就足够了。然而何远生性刚直严厉,官吏和老百姓有很多人因为小事受到鞭挞,于是他便被人告发,追究下廷尉治罪,揭发罪行数十条。当时士大夫犯了罪,都不受成法限制。何远考虑到自己没有收受什么贿赂,便接受审查三天、七天的条款,最终还是以私藏禁杖的罪名被免了官。 后来,何远又被起用为镇南将军、武康县令。在任更加廉洁奉公,免除过多的祭祀活动,以身作则,很受百姓称颂。太守王彬巡视下属各县,各县都设宴盛情款待他,到武康县时,何远却只准备了干粮和茶水。王彬离开武康县时,何远送他到县界,给他送上一斗酒和一只鹅作为礼物。王彬跟何远开玩笑说:“你的礼节比陆纳还过分,难道不怕被古人笑话吗?”梁武帝听说了何远的才干,提升他为宣城太守。从县令直接提升为邻近京城的大郡太守,近世还没有这种先例。宣城郡受过敌军的洗劫,何远尽心治理,使其又颇有名气。一年之后。何远升任树功将军、始兴内史。当时泉陵侯萧渊朗赴任桂州刺史,沿途劫掠,进入始兴郡境内时,却没有动一根毫毛。 何远任职期间,喜欢兴修道路和街巷,修整房屋,讲究城市规划,居民住宅、市场、城墙、护城壕沟、牲口棚、仓库等等都井井有条,好像军营一样整齐。他的俸禄一点也不动用,等到年终时,拿来给特别贫困的百姓交租调,这是常有的事。但是他在审问案子时还是讲人道,不肯做得太绝情,加上他生性果断,百姓也不敢非议,既敬佩他,又为他讲人情放过罪犯而感到惋惜。何远所到之处,百姓都为他立生祠来表彰他的功德,并向朝廷上表章介绍他的政绩,梁武帝总是给予很高的评价。天监十六年(517),梁武帝下诏说:“何远以前任武康县令时,已经以廉洁公平著称,在担任宣城太守和始兴内史时,更显清白。他为政首先重视教化,勤政爱民,即使是古代的优秀的二千石官员,也没法超过他。应该给他升官,用以表彰他的政绩。可授予给事黄门侍郎之职。”何远当即被召回,担任仁威长史。不久,又出任信武将军,监领吴郡。他在吴郡因酗酒有过失,调任东陽太守。何远任职时,把豪强、富人视为仇敌,把穷人、弱小者视为子弟,很让豪强们感到畏惧和害怕。他在东陽担任太守一年多,又被因罪受罚的人诽谤,被免官回家。 何远为人耿直,不存私心,他不请客送礼,也不到处拉关系。他给富贵的人和贫贱的人写的信,都平等地以礼相待。他见到别人,也不动不动就给脸色看,似乎自己高人一等,因此很遭俗人的憎恨。他的清廉公正实为天下第一。他曾在数郡为官,见到自己想要的东西也始终不动心。他的妻子儿女有时也忍饥受寒,跟贫穷的老百姓差不多。何远离开东陽回家后,过了很多年也不谈起荣耀之事,士人们因此更加赞美他。他的轻财好义,急他人之所急,以诚待人,不弄虚作假等等,大概都是天性吧。他常常跟别人开玩笑说:“你如果能够听到我一句假话,我送你一匹绢。”众人都用心观察,始终没有能够听到。 后来,何远又被起用为征西咨议参军、中抚司马。普通二年(521),何远去世,时年五十二岁。梁武帝对他的家属给予了丰厚的赠赐。 海南诸国传 海南诸国传序海南诸国,大约在交州以南及西南大海洲上,离大陆近者三五千里,远者二三万里,其西与西域诸国相接。汉元鼎(前116~前111)年间,派伏波将军路博德开通百越,设置日南郡。其境外诸国,自武帝以来均来朝贡。后汉桓帝之世,大秦、天竺均由此线路派使者进贡。到了吴孙权时,派宣化从事朱应、中郎康泰与之通好。他们亲身经历以及听人传说的,就有百数十国,于是写了记传。晋代期间与中原通问者大抵较少,所以史书无记载。到了宋齐二朝,前来的有十余国,便开始为之立传。自从梁代建立,便遵奉其历法纪年,整治贡赋,漂洋过海,每年必至,远远超过了前代。今择其风俗特征较为明显者编为《海南传》。 林邑国 林邑国,本为汉日南郡象林县,古越裳之疆土。伏波将军马援开通汉之南境,设立此县。其地纵横约六百里,城离海百二十里,离日南之边界四百余里,北与九德郡相接。其南境水陆二百余里,有西国夷也称王,马援竖立两根铜柱标识汉之边界于此。其国中有金山,石头一律是赤色,内生金。金在夜里便出石飞动,形如萤火。又出产王毒王冒、贝齿、吉贝、沉木香。吉贝乃是树名,其花开如细鹅毛,抽其丝头纺之作成布,洁白得与纟宁麻布差不多,也可染成五色,织成花布。沉木,当地人砍断之,积年累月,木腐烂而木心与节独存,置于水中则沉,所以称之沉香。其次不沉又不浮者,称为..香。 汉末大乱,功曹区达杀县令自立为王。传数世,其后王无子嗣,立外甥范熊。熊死,子范逸继位。晋成帝咸康三年(337),逸死,奴仆范文篡位。文本为日南西卷县夷帅范稚之家奴,曾在山涧中放牛,得鳢鱼二头,变化为铁,便用它铸刀。铸成,范文向一石头发誓说:“如果砍石头便破的话,我范文便当主宰这个国家。”于是举刀砍石,好比砍干草一般,范文心中十分惊奇。范稚常常派他到林邑做生意,于是教林邑王造宫室及兵车器械,林邑王十分宠幸他。后来便谗毁林邑王诸子,使他们都各自逃到外国去了。待到林邑王死而无后嗣,范文假意从邻国迎回王子,在饮料中放毒而杀之,于是胁迫国人立自己为王。举兵攻打周边小柄,均吞并灭亡之,有军队四五万人。当时交州刺史姜庄派亲信韩戢、谢稚先后监理日南郡,均贪婪残暴,各国都厌恨之。穆帝永和三年(347),朝廷派夏侯览为太守,其人侵害百姓更甚。林邑国先前缺少土地,贪图日南土地肥沃,常常想掠夺占有之,到这时,乘着民怨,便举兵袭击日南,杀夏侯览,以其尸体祭天。留居日南三年,才回到林邑。交州刺史朱藩后来又派督护刘雄驻守日南,范文又尽杀其部。进军侵犯九德郡,残杀百姓。派使者通知朱藩,愿以日南北境横山为界,藩不答应,又派督护陶缓、李衢讨伐他。范文回到林邑,不久又驻守日南。五年(349),范文死,子范佛继位,仍驻守日南。征西将军桓温派督护滕..、九真太守灌邃率交、广州军队讨伐之,范佛环城固守。灌邃命令滕..以大军攻前门,自率精兵七百人从后城越垒而入,范佛军惊慌溃散逃走,灌邃追到林邑,范佛便请降。哀帝升平初,范佛再次侵夺劫掠,刺史温放之讨伐击败之。安帝隆安三年(399),范佛孙范须达再次侵犯日南,拘执太守炅源,又进军侵犯九德,拘执太守曹炳。交趾太守杜瑗派都护邓逸等击败之,朝廷便以杜瑗为刺史。义熙三年(407),须达又侵犯日南,杀长史,杜瑗派海逻督护阮斐讨伐击败之,斩首俘获很多。九年(413),须达又侵九真,行郡事杜慧期与战,斩其子交龙王范甄知及其部将范健等,活捉须达之子范冉阝能,且俘虏百余人。自杜瑗去世后,林邑没有一年不来侵犯日南、九真诸郡的,杀人毁物颇多,交州因此疲弱不堪。 须达死,子范敌真继立,其弟范敌铠携母出逃。敌真追悔不能与其母弟相容,舍弃国事而到天竺,禅位于其外甥,国相藏駘坚持劝谏而不从。其甥继位后杀藏駘,藏駘子又攻杀之,而立敌铠同母异父之弟文敌。文敌后为扶南王子当根纯所杀。大臣范诸农平定其乱,因而自立为王。诸农死,子范陽迈立。宋永初二年(421),派使者进贡,以范陽迈为林邑王。陽迈死,子范咄立,仰慕其父,复称陽迈。 其国内风俗:居住于阁中,称为于阑,大门都向北开,以树叶为纸书写;男女都以腰裙吉贝绕腰以下,称为干漫,也叫都漫;穿耳贯以小..;贵者穿革屣,贱者赤足而行。从林邑、扶南以南各国都是如此。其王穿法服,上加璎珞,好比佛像之装饰。出外则乘象,吹螺号、击鼓,上罩吉贝伞,以吉贝为幡旗。国中不设刑法,有罪之人便派象踏死他。其大姓号称婆罗门。嫁娶必定在八月,女子先求男,因为贱男贵女之故。同姓互相为婚,派婆罗门引女婿见新妇,握手相托付,咒曰“吉利吉利”,以为成婚之礼。死者焚之于荒野之中,称为火葬。其寡妇独自居住,隐居至老。国王信奉尼乾道,所铸金银人像,大的可至十围。 元嘉初年,陽迈侵夺劫掠日南、九德诸郡,交州刺史杜弘文建牙帐想要讨伐之,听说有替代之令便罢休。八年(430),又侵犯九德郡,进入四会浦口,交州刺史阮弥之遣队主相道生率兵前往讨伐,攻打区栗城不下,便引兵回来。尔后连年派使者进贡,然而侵扰劫掠不止。二十三年(445),派交州刺史檀和之、振武将军宗悫讨伐之,和之派司马萧景宪为前锋,陽迈听说后感到害怕,想交纳金一万斤,银十万斤,归还所掠日南民户,其大臣蕃僧达上谏让他别这样做,于是派大帅范扶龙镇守其北界区栗城。景宪攻城,克之,斩范扶龙,获取金银杂物不可胜数。乘胜径直进军,便攻下了林邑。陽迈父子均只身逃归。获得其珍异之物,均是不知名之宝。又销毁其金人,获得黄金数十万斤。和之后来病死,曾见胡神作祟。 孝武帝孝建、大明年间,林邑王范神成屡次派遣长史奉表进贡。明帝泰豫元年(472),又派使者进献土产。齐永明年间,范文赞屡次派使者进贡。天监九年(510),文赞之子范天凯进献白猴,诏曰:“林邑王范天凯身在海外,而诚心前来,不辞路远修治贡纳,实在值得嘉赏。应当颁给爵号,使他享受到荣耀和恩泽。可为持节、督缘海诸军事、威南将军、林邑王。”十年(511),十二年(513),天凯多次派使者献土产。不久病死,其子弼毳跋摩继位,上表进贡。普通七年(526),林邑王高式胜凯派使者献土产,诏任为持节、督缘海诸军事、绥南将军、林邑王。大通元年(527),又派使者进贡。中大通二年(530),行林邑王高式律..罗跋摩派使者进贡,诏任为持节、督缘海诸军事、绥南将军、林邑王。六年(534),又遣使献土产。 扶南国 扶南国,在日南郡之南,海西大湾中,离日南约七千里,在林邑西南三千余里。城离海五百里。有大江宽十里,水从西北来,东流入海。其国土纵横三千余里,土地低洼平广,气候风俗大致与林邑相同。出产金、银、铜、锡、沉木香、象牙、孔雀、五色鹦鹉。 其南界三千余里有顿逊国,在海之曲岸上,方圆千里,城离海十里。有五王,均受扶南节制。顿逊之东界通交州,其西界接天竺、安息等,境外诸国往来在此设市交易。之所以这样,是因为顿逊远在海中千余里,南海无边无际,船舶无法直接通过。其市场,东与西在这里交会,每天有万余人。珍奇之物宝贵之货,应有尽有。又有酒树,类似于安石榴,采取其花汁存放于瓮中,几天后便成酒。 顿逊之外,大海洲中又有毗骞国,离扶南八千里。传说其王身长一丈二尺,颈长三尺,自古以来就不死,无人知其年岁。其王崇高尊贵,国中人的善恶行为及未来之事,国王都知道,所以没有人敢于欺瞒。南方称之长颈王。国中风俗,有房屋、衣服,吃粳米。其人之言语,与扶南略有差别。有山出产黄金,金裸生于石上,没有止境。国法对罪人用刑,是在王面前吃其肉。国内不接受行商,有前往者也将他杀了吃,所以商旅不敢去。国王平常居于楼上,不吃血食,不信奉鬼神。其子孙生死与常人无异,只有国王不死。扶南王多次派使者送书信及回信,一般是送给扶南王纯金制五十人食用之器,形如圆盘,又如瓦土区,名为多罗,可装五升,又有如碗者,可装一升。国王也能作天竺文书信,信长约三千字,讲说前世生命之所由来,与佛经相似,且谈论善事。 又传说扶南东界即大南海,海中有大洲,洲上有诸薄柄,国东有马五洲。再往东行涨海千余里,便到了自然大洲。其上有树生于火中,洲附近之人剥取其皮,纺织为布,积得数尺便作为手巾,与焦麻无差别,然而颜色略有些青黑;如有小脏污,便投入火中,于是更为清洁了。有人用作灯芯,用时没有尽头。 扶南国风俗本为裸体,纹身披发,不制衣裳。以女人为王,称之柳叶。年少强健,有如男子。其南有徼国,有事鬼神者字混填,梦见神赐给一张弓,乘坐商人船舶入海。混填早晨起来便到庙中,在神树下得到弓,便依梦乘船入海,于是到了扶南外邑。柳叶的手下见船至,想抓住他,混填便张弓射其船舶,穿过一面,弹矢射中侍者,柳叶非常害怕,率全部人马降于混填。混填便教柳叶穿上衣服,戴上饰物,使身体不复外露,于是治理其国,纳柳叶为妻,所生子分别为七邑之王。其后王混盘况软硬兼施,离间各邑,使互相怀疑攻击,于是举兵攻打兼并之,然后派子孙将各邑分割开来治理,号称小王。 盘况九十多岁才死,立中子盘盘,将国事托付给大将范蔓。盘盘即位三年而死,国人一致推举范蔓为王。范蔓英勇强健,颇有权谋才略,又以兵威攻打周边各国,均降服之,自称扶南大王。于是制造大船,遍行涨海,攻打屈都昆、九稚、典孙等十余国,拓地五六千里。其次本应攻伐金邻国,范蔓染病,派太子金生代行。范蔓姐姐之子旃,当时为二千人统帅,于是篡范蔓之位自立,派人矫诏杀金生。范蔓死时,有幼子名长,在民间,待到年满二十,便纠集国中壮士袭杀旃,旃大将范寻又杀范长而自立。又整治国内,修建观阁以供游戏,早中晚再三再四接见客人。百姓以焦蔗龟鸟为礼。国法无牢狱。有罪之人先斋戒三日,然后烧斧至最红,让讼者捧着走七步。又以金..、鸡蛋投入沸腾之水中,让双方入水取之,如所说不实,手当即焦烂,有理之人则不烂。又在城沟中养鳄鱼,门外圈养猛兽,有罪之人,便以之饲猛兽及鳄鱼,鱼兽不吃为无罪,三天便释放。鳄鱼大者长二丈余,伏如鼍,有四足,喙长六七尺,两边有牙齿,利如刀剑,通常吃鱼,遇到獐鹿及人也吃,苍梧以南及外国均有之。 吴时,派中郎康泰、宣化从事朱应出使寻国,国人仍为裸体,只有妇人穿戴贯头。康泰、朱应跟他们说:“国中确实很美,只是人猥亵裸露有些怪气。”寻国便命令国内男子穿腰裙。腰裙,即今之干漫。大户人家便裁锦做成,穷人则用布。 晋武帝太康年间,寻国初次派使者进贡。穆帝升平元年(357),其王竺旃檀奉表进献驯象。诏曰:“此物耗费不少,免其奉送。”其后王忄乔陈如,本为天竺国婆罗门。有神仙说:“你该称王于扶南。”忄乔陈如心中大喜,往南到盘盘,扶南人听说,全国欣悦拥戴,迎取而立之为王。又改革制度,用天竺之法。忄乔陈如死,后王持..跋摩,在宋文帝时奉表献土产。齐永明年间,王..邪跋摩派使者进贡。 天监二年(503),跋摩又派使者送珊瑚佛像,并进献土产。诏曰:“扶南王忄乔陈如..邪跋摩,身居海外,世代统治南方,忠诚之心远近所知,重累传译前来进献宝物,应该得到酬谢接纳,颁之以荣显之号。可为安南将军、扶南王。” 现在其国中人均又丑又黑,头发卷曲。居住地不凿井,几十家共一池塘引水汲用。民俗信奉天神,天神以铜为像,二面者四只手,四面者八只手,手中各有所持,或为小儿,或为鸟兽,或为日月。其王出入乘象,嫔侍也是这样。王坐则半跪翘膝,垂左膝至地,以白叠敷设于前,施设金盆香炉于其上。国俗,居服丧事则剃去须发。死者有四种葬法:水葬则投之江流,火葬则焚化为灰烬,土葬则修坟埋之,鸟葬则弃之于荒野。人天性贪婪吝啬,不讲礼义,男女随其私奔自适。 十年(511),十三年(514),跋摩屡次派使者进贡。这一年死去,世子留..跋摩杀其嫡弟自立。十六年(517),派使者竺当抱老奉表进贡。十八年(519),又派使者送天竺旃檀瑞像、婆罗树叶,并进献天齐珠、郁金、苏合等香。普通元年(520),中大通二年(530),大同元年(535),屡次派使者献土产。五年(539),又遣使者送南生犀。又说其国中有佛发,长一丈二尺,诏遣沙门释宝云随使者前往迎取。 在这之前,三年(537)八月,高祖改建阿育王寺塔,发现旧塔下舍利及佛爪发,发为青绀色,众僧以手挺直之,随手之用力而长短变化,放下它便旋屈成为蠡形。案《僧伽经》云:“发青而细,犹如藕茎之丝。”《佛三昧经》云:“我当年在宫中洗头,以尺子量头发,其长度为一丈二尺,放下来则向右旋,还原为蠡文。”这就与高祖所得到的相同。 阿育王即铁轮王,称王于阎浮提,统一天下。佛涅..后,一天一夜,役使鬼神造八万四千塔,这便是其中一塔。吴时有尼姑居于其地,造小精舍,孙纟林不久便拆除了它,塔也同时消失。吴平乱后,各位道人又于旧地建立此塔。晋中宗刚渡江南下,就又加以修缮装饰,至简文帝咸安年间,派沙门安法师程造小塔,未造成而身死,弟子僧显继续修造而成。至孝武帝太元九年(384),呈上金相轮及承露。 这以后西河离石县有胡人刘萨何遇疾病暴死,而心下仍有暖意,家人未敢马上下葬。经过十日又醒过来,说:“见到有两吏摄我,向西北行,不知其远近,到十八地狱,随即报上罪之轻重,受各种酷刑。见到观世音说:‘你的生缘未尽,如果能活,可作沙门和尚。洛下、齐成、丹陽、会稽均有阿育王塔,可前往礼拜。如果能寿终而死,则不会堕入地狱。’说完,我好比从高岩上掉下,忽然就醒了。”因此便出了家,法名慧达。游历礼拜寺塔,接着到丹陽,不知塔之所在,便登越城向四下里观望,见长干里有奇异气色,便就其地礼拜,果然是阿育王塔所在,一次次放现光明。因此知道一定是有舍利,便聚集众人就地掘之,入土一丈,得到三块石碑,均长六尺。中间一碑上有铁匣,匣中有银匣,银匣中又有金匣,其中装着三颗舍利及爪、发各一枚,发长数尺。于是迁舍利靠北,在正对简文所造塔之西面,造一层塔。十六年(517),又令沙门僧尚伽造三层塔,此即高祖所建者。初时穿土四尺,得到龙窟及古人所舍之金银钏钗镊等各种杂物宝物。大约深九尺,作方形玉石磉,磉下有石函,函内有铁壶,用来装银坩,坩内有金镂罂,装三枚舍利,像粟粒那么大,圆正光洁。函内又有琉璃碗,内得四枚舍利及发、爪,爪有四枚,均为沉香色。至当月二十七日,高祖又到寺中礼拜,设无..大会,大赦天下。同日,以金钵装水浸漫舍利,其最小者陷在钵中不出,高祖礼拜至数十,舍利便在钵中放光,回旋很久,于钵之正中停住。高祖问大僧正慧念:“今天见到了不可思议之事没有?”慧念回答说:“佛身永存,安然不动。”高祖说:“弟子想求得一枚舍利,回台城供养。”至九月五日,又在寺中设无..大会,遣皇太子王侯朝贵等奉迎。这一天,风景晴和,京师之人倾巢而出,围观者百数十万人。所陈设之金银供具等物,均留于寺中供养,且施舍钱一千万作为寺之基金。到四年(538)九月十五日,高祖又到寺中设无..大会,建立二刹,各以金罂,次以玉罂,重生裹舍利及爪发,放入七宝塔中。又以石函装宝塔,分别放入两刹之下,又将王侯妃主、百姓之富户所施舍的金、银、..、钏等珍宝,充实财库。 十一年(545)十一月二日,寺僧又请高祖在寺中发《般若经》题,当晚二塔同放光明,敕令镇东将军邵陵王萧纶为寺作《大功德碑》文。 在此之前,二年(536),改建会稽贸阝县塔,开旧塔出舍利,派光宅寺释敬脱等四僧及舍人孙照暂且迎回台中,高祖礼拜毕,便送回县中放至新塔下。此县塔也是为刘萨何所得者。 晋咸和年间,丹陽尹高悝行至张侯桥,见到浦中五色光长数尺,不知是何怪,便派人在发光处掘出视之,得到金像,没有光趺。悝于是下车,将像载回,到长干巷口,牛不肯再前进,悝于是令御者随牛自行,牛径自驮车至寺中,高悝于是将像留下交付寺僧。每到半夜,总是大放光明,又听到空中有金石乐声。过了一年,捕鱼人张系世,在海口忽然见到有铜花趺浮至水上,系世取出送至县里,县里将它送给朝廷,于是用作像足,合得天衣无缝。时值简文咸安元年(371),交州合浦人董宗之采得一珠可沉入水,于其底部得佛光艳,交州押送至朝廷,用于像身,又相合。从咸和年间得像,经三十余年,光趺才齐全。 当初,高悝得到像以后,西域胡僧五人来见悝,说:“当年在天竺得到阿育王之造像,来到邺下,正值胡人之乱,将像埋在河边,现在寻找却不知在何处。”五人曾在一夜同时梦见像说:“已在江东出现,为高悝所得。”高悝于是送五僧到寺中,五人见像便失声哭泣,像于是大放大芒,照亮了整个殿堂。又瓦官寺慧邃想模写像形,寺主僧尚担心于金色有损,对慧邃说:“如果能让像发光,回转其身向西,便可答应。”慧邃便恳切地拜求,当天夜里像便转变坐向,放出光芒,回转身体向西。第二天寺主便答应可照原样描绘。像趺上原有外国文字,无人识得,后来有三藏冉阝求跋摩认识,说是阿育王为第四女所造。到了大同年间(535~546),发现旧塔之舍利,敕令将寺周数百家之宅地扩展为寺域,造各种堂殿及瑞像周围的回阁等,使尽可能地高大众多。所作之各种变相,均为吴人张繇手笔。繇丹青之工妙,为时人远远不及。 盘盘国 盘盘国,宋文帝元嘉年间(424~453)、孝武帝孝建年间(454~456)、大明年间(457~464),均派遣使者进贡。大通元年(527),其王派使者上表说:“扬州阎浮提震旦天子:你用各种善美之物盛饰国土,天下万物都对你毕恭毕敬,好比天空明净,万里无云,举目只见明亮光耀,天子您身心清净,乃至于此。道俗芸芸众生,均感蒙圣王之德化,普度一切,永远为他们指引脱离尘世苦海之航向,我所耳闻的只有吉祥喜庆。我等以至诚之心恭敬地拜上常胜天子足下,顿首问讯。今献上薄礼,希望您能垂怜接受下来。”中大通元年(529),屡次派遣使者进贡牙、像及塔,并献上沉、檀等香数十种。六年(534)八月,又派人送菩提国真舍利及画塔,并献菩提树叶、詹糖等香。 丹丹国 丹丹国,中大通二年(530),其王派使者上表说:“伏承圣主至德仁义之教化,信奉看重佛法僧三宝,佛法兴盛昌明,众僧丛集,法事日盛,威严庄重。朝廷重臣、国之执政,都慈爱怜悯苍生大众,四方四隅,普天之下,无不诚心归顺。其教化与诸天神等功,不是语言所可以表达的。无边之吉祥,好比奉天命来降临于足下之身。谨奉送牙、像及塔各二件,并献上火齐珠、吉贝、杂香药物等。”大同元年(535),又遣使进献金、银、琉璃、杂宝、香药等物。 干..利国 干..利国,在南海洲上。其风俗与林邑、扶南大致相同。出产班布、吉贝、槟榔。槟榔尤其精美,为各国之最。宋孝武帝时,其王释婆罗冉阝怜..派遣长史竺留..进献金银宝器。 元监元年(502),其王瞿昙..跋..罗于四月八日梦见一僧,对他说:“中国今有圣明之主,十年之后,佛法将大兴盛。你如果派遣使者进贡及恭敬为礼,将会土地年年丰收,百姓幸福安乐,商旅百倍于从前;如果不相信我的话,那么国内将不得安宁。”..跋..初时不肯相信,不久又梦见这僧人说:“你似乎不相信我,我该与你前往看看。”于是在梦中来到中国,拜见天子。醒来,心中十分惊奇。..罗本来就擅长作画,便模写梦中所见高祖容貌,以丹青粉墨加以装饰,又派使者及画工上表献上玉盘等物。使者到了中国,模写高祖形貌回国,与原画相比基本相符。于是以宝匣盛之,每天加以礼敬。后来跋..死去,其子毗邪跋摩继位。十七年(518),遣长史毗员跋摩上表说:“常胜天子陛下:统领诸佛及佛陀,常乐世界、安乐世界,有神足通天眼通天耳通他心通宿命通漏尽通六通,彻底通达三明三达,为世间尊者,所以名之如来。应供奉其成佛后之遗形舍利,修造各种塔、像,使国土庄严一如须弥山。城邑村落,相继布满,城郭馆堂,好比忉利天宫一般。足以替代征伐四方之兵,能使仇敌降伏。国土安乐,没有任何灾难,人民温和善良,受释迦正法之教化,福泽无所不通。好比身处雪山,见雪水流注,心中八味清净,如百川洋溢,蜿蜒屈曲,顺流直趋大海,一切众生,均受用于此。在各国中间,第一优美者,便是震旦。大梁扬都天子,仁泽荫庇四海,大德合乎天心,虽则是人,实则如天神降于人间,佑护世界,乃功德之宝藏,救世之大悲菩萨,为我众生之至尊,行住坐卧威仪俱足。所以以至诚之心恭敬地拜上天子足下,顿首问讯。敬献金芙蓉、杂香药等,希望垂怜接受。”普通元年(520),又遣使者献土产。 狼牙..国 狼牙..国,在南海中。其国土从东至西要走三十天,从南至北要走二十天,离广州二万四千里。当地的气候物产,与扶南大体相同,只是多产..香、沉香、婆律香等。其俗男女均袒露而披发,以吉贝为腰裙。其王及重臣才加穿云霞布遮盖肩胛,以金绳为络带兜头,以金环穿耳。女子则披布,以璎珞绕身。其国垒砖为城,楼阁为重门。王出外乘象,有饰羽之幡、幢、旗、鼓,上罩白盖,多设护卫兵。国人说,立国以来已有四百余年,王之后嗣衰弱,王族中有贤者,国人归附之。王听说后,便加以拘囚,其镣铐无故自断,王以为他是神灵,便不敢加害,于是将他驱逐出境。他便逃奔天竺。天竺国王将长女嫁给他。不久狼牙王死,大臣迎他回国为王。二十余年后死去,其子婆伽达多继位。天监十四年(515),派使者阿撤多上表说:“大吉天子足下:远离婬怒痴,哀怜众生,慈爱之心无边无量。端庄严肃,待人友善,身放光明,朗彻照人,如水中之月,普照十方。眉间生白毫,其白如雪,其色泽光芒,也如月光之照人。诸天善神之所供奉,以传示佛家教义和经典,清净除欲之行,为众生增福,为都邑大添庄严之色。城阁高耸,宛如乾..山。楼阁寺观鳞次栉比,道路平整。人民兴旺繁盛,快乐安适。穿着各式服装,好比神仙着服。在一切国度之中,您的国家乃是最为尊贵的。天王怜悯众生,使百姓安乐,仁慈之心深广无比,律法仪礼清净无烦,以正道教化天下致治,供奉佛法僧三宝,您声名远扬,布满世界,百姓对您的热爱,犹如仰望初升之新月。您有如梵王,为世界之主,人间天上万物,无不归依于您。恭敬拜上大吉天子足下,就像您在我眼前一般亲切,我辱承先王之业,希望福泽无边。今派遣使者问讯,毋嫌疏慢。想要亲自前来,又惧怕大海风波之险恶,难以到达。今奉上薄礼,愿皇上您能曲身垂爱受纳之。” 婆利国 婆利国,在广州东南海中洲上,离广州两个月路程。国界东至西有五十日路程,南至北有二十日路程,有一百三十六个村落。气候炎热,犹如中国之盛夏。稻谷一年两熟,草木四季常青。海中出产纹螺、紫贝。有石名为蚶贝罗,刚采取时很柔软,待到刻削为物晾干它,便大而坚硬。其国人披吉贝如布单,又作都缦。国王才用班丝布,以璎珞绕身,头戴金冠高一尺余,形如弁,缀以七宝之饰。半坐于金制高座,以银镫支足,侍女均穿戴金花杂宝饰物,有的手持白羽拂尘及孔雀扇。王出外,以大象驾车,坐车以杂香制成,上面施设羽盖珠帘,其开道之随从吹螺号击鼓。国王姓忄乔陈如,自古与中国没有来往。问其祖先及立国年数,都已不复记得,然而说白净王夫人便是其国女子。 天监十六年(517),派使者上表说:“伏承圣王信奉看重佛法僧三宝,建立塔寺,装饰佛像,布满国土。四出大道平坦,清净无碍。台殿鳞次栉比,宛如天宫一般,壮丽玄妙,无与伦比。圣王出行时,四兵俱备,羽仪开道,布满左右,都中无论男女,衣饰华丽照人。城乡物产丰富,充满珍宝。王法清正整肃,没有人互相侵犯劫夺。学法之徒都前来,大中小三乘竞相云集于此,讲说佛家正法,如云之密布、雨之润泽。四海在此流通,万国在此交会。大江浩渺无边,清澈深广,资养生民,杂草不生。陰陽和顺畅达,灾害绝无发生。大梁扬都圣王无可比并者,临御上国,有大慈悲胸怀,爱民如子。以平等心处世,忍辱负重,于仇敌亲人也无私心。又有济危扶贫之心,自身无所积财。洞烛幽微,如日之明耀;天下人无人不受其惠,有如皓月当空。宰辅贤良,群臣贞信,尽忠事上,毫无异心。伏惟皇帝陛下乃是我天下之真佛,臣是婆利国主,今恭敬叩首拜上圣王足下,惟愿大王知我此心。久有此心,非今日权宜。山高海阔路远,我难以亲自前来,今特遣使者进献金席等物,表达我赤诚之心。”普通三年(522),其王频伽又遣使者珠贝智贡献白鹦鹉、青虫、兜鍪、琉璃器、吉贝、螺杯、杂香、药等数十种。 中天竺国 中天竺国,在大月氏东南数千里,国土方圆三万里,一名身毒。汉代张骞出使大夏,见到邛地竹杖、蜀地布匹,国人说,从身毒买得。身毒即天竺,大抵是传译音字不同,其实是一个名字。从月支、高附以西,南至西海,东至..越,有列国数十,每国都有王,其名称虽不同,都属于身毒。汉代受月支挟制,其风俗世代定居一地的状况与月支相同,然而低湿炎热,百姓体弱惧战,弱于月支。其国靠着大江,名为新陶,源出于昆仑,分为五江,总名桓水。其水质甜美,下有古盐,颜色纯白如水晶。当地出产犀、象、貂、騁、王毒瑁、火齐、金银、铁、金缕织成金皮..,细摩白叠、好裘、誄登毛。火齐形如云母,色如紫金,有光芒,离析之则薄如蝉翼,积叠之则如绉纱之重叠。其西与大秦、安息互相交易于海中,多有大秦宝物珊瑚、琥珀、金碧珠玑、琅..、郁金、苏合。苏合是合各种香汁混煎之而成,并非自然生成一物。又有人说大秦人采摘苏合,先榨其汁以为香膏,于是卖其残滓与各国商人,所以辗转运至中国,就不大香了。郁金独出自鋥宾国,花色正黄而细腻,与芙蓉花中披莲者相似。国人先取之以上佛寺,多日后香干枯了,便扫除之,商人从寺中购得,从而转卖与他国。 汉桓帝延熹九年(166),大秦王安敦派使者从日南境外来进献,汉代仅有此一次来往。其国人为行商,往往到扶南、日南、交趾,其南境各国人少有到大秦者。孙权黄武五年(226),有大秦商人字秦论者来到交趾,交趾太守吴邈派人送他到孙权处,孙权问风土人情,秦论详细地举例回答。当时诸葛恪饱伐丹陽,俘获黝、歙短人,秦论见到后说:“大秦国罕见这等人。”孙权便以男女各十人,派小吏会稽刘咸送予秦论。刘咸死于途中,秦论于是径直回国去了。汉和帝时,天竺数次派使者进贡,后来西域反叛,便断绝了往来。到了桓帝延熹二年(159),四年(161),多次从日南境外来进献。魏、晋之世,来往断绝,只在吴时扶南王范旃派亲戚苏物出使其国,从扶南投拘利口出航,顺着海之大湾中前行,从正西北进入,经湾边各国,约一年余到天竺江口,逆水航行七千里才到。天竺王惊奇地说:“海路极远,仍有此人前来。”便让他视察国内,又差陈、宋等二人以月支马四匹回报范旃,打发苏物等回国,经四年才到。当时吴派中郎康泰出使扶南,待见到陈、宋等人,详细问及天竺当地风俗,答说:“因佛道昌明而兴盛起来的国家。人民富足,土地肥沃,其王号称茂论。所都之城郭,河水泉水分流,绕于沟渠,下注于大江。其宫殿都雕画纹饰镂刻文字,街坊里巷,遍布屋舍楼观,钟鼓音乐无所不有,服饰香艳华丽,水陆交通通畅,各地商贾交会,奇玩珍宝,随心所欲。周围有嘉维、舍卫、叶波等十六大国,离天竺或许有二三千里,一同尊奉大秦王,以为大秦在天地之正中。” 天监初,其王屈多派长史竺罗达上表说:“伏闻贵国依江傍海,山川环绕,坚固无比,众多妙理俱备,以此妆点国土,犹如一时幻化之城郭。宫殿装饰庄严,街巷平坦,人民充实满足,欢快安乐。大王出游时,四兵随从,圣明仁爱,不害众生。国中臣民,遵守国法,大王仁德圣明,以大道教化众人,博爱众生,无所遗弃。常修持清静之戒律,导引迷惑之人,以无上之法船,济渡沉溺之人。百官黎民,受其安乐无惊无恐。诸天神护卫,万神仙侍从,天魔降伏,无不归顺仰慕。王身体端庄严正,如日之初升,仁爱之恩泽普施,好比天上之大雨云,在你们震旦之域,首屈一指。臣所住之国土,有首罗天守护,令国家安乐。王王相承,不曾断绝。国中均为王者之宝的形象,大道庄严,臣自当严加修持检点,推广王法。臣名叫屈多,累世为王。惟愿大王您圣体安康平和。今因贵国君臣百姓,山川美妙,珍奇不绝,各国归服,真是五体投地,诚心归顺大王。使者竺达多向来忠诚贞信,所以此次派他前来。大王如有所需异物,当一概奉送。普天之下,莫非王土,王之法令、善美之道,我当尽数承袭运用。愿两国信使往来不绝。此次信使回国时,愿赐一使者前来,详细宣示圣命,敕说所该做的。诚心之至,希望命名者能不空自一人返回,所说如能获允,希望加以采纳。今奉献琉璃唾壶、杂香、吉贝等物。” 师子国 师子国,天竺之支国。其地理舒适,没有冬夏之差别。五谷随人所种,不须区分时节。其国原本无人,只有鬼神及龙居住。各国商贾前来交易,不见鬼神其形,只见他们拿出珍宝,显示其价值,商人依价取之。各国人听说其国土安乐,因此竞相前往,有的便定居下来,于是成为大国。 晋义熙初,初次派人进献玉像,经十年才到。像高四尺二寸,玉色光洁圆润,形体特殊,大抵非人工制成。此像经晋、宋两代仍在瓦官寺,寺中先有征士戴安道手制佛像五躯和顾长康维摩画图,世人合称为三绝。至齐东昏侯时,便毁了玉像,先截其臂,后取其身,为嬖妾潘贵妃作了钗钏。宋元嘉六年(429),十二年(435),其王刹利摩诃派使者进贡。 大通元年(527),后王伽叶伽罗诃梨邪派使者上表说:“谨告大梁明主:尽避山隔海阻,然而音信时有所通。伏承皇帝道德高尚明远,覆育包容有如天地,光明彻照有如日月,四海之内,无有不从,万国诸王,无不进贡,以表达仰慕高义之诚心。有的浮海三年,陆行千日,畏服君之威仪,想望君王之仁德,不惧路远也要赶来。我先王以来,惟以修德为本务,不愿严刑酷法治世。奉行释迦正法行道于天下,与人为善,如己身得福,想与大梁一同弘扬佛法僧三宝,以济度受苦受难之众生。使者还,敬听告敕之命。今奉献薄礼,希望垂爱受纳。” 东夷传 东夷传序 东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余风。魏时,朝鲜以东马韩、辰韩之属,世代与中国来往。自晋代渡江、渡海出使江东者,有高句骊、百济,而在宋齐时常通贡纳,梁朝兴,更加殷勤。扶桑国,从前人所不知。普通年间,有道人自称从彼国而来,其言论之始末尤为详细,所以一并收录。 高句骊国 高句骊,其先祖出自东明。东明本为北夷..离王之子。离王出行,其侍女在后宫怀孕,离王回,想杀她。侍女说:“前不久见到天上有一团气像个大鸡蛋,降临于我身上,因此有了身孕。”王囚禁了她,后来便生一男孩。国王将他放到猪圈中,猪以口中之气熏暖之,得以不死,王以为神灵,便听凭侍女收养。长大后擅长射箭,国王忌惮其凶猛,又想杀他,东明便逃走了,往南到了淹滞水,以弓击水,鱼鳖均浮出水面搭桥,东明因此得以渡过,到夫余而做了国王。后来其后代成为高句骊种。其国,为汉之玄菟郡。在辽东之东,离辽东千里。汉、魏之时,南与朝鲜、秽豸白,东与沃沮,北与夫余相接。汉武帝元封四年(前107),灭朝鲜,置玄菟郡,以高句骊为县属之。 高句骊国土方圆约二千里,中有辽山,辽水之所源出。其王建都于丸都之下,大山深谷很多,没有平原湖泽,百姓依山谷而居,饮涧水。尽避安土而居,但并无良田,所以其俗节制饮食。好修治宫室。于住房之左建大屋,祭鬼神,又祠祭零星、社稷。人的天性凶恶急躁,喜欢抢掠。其官职,有相加、对卢、沛者、古邹加、主簿、优台、使者、皂衣、先人,尊卑各有等级。语言各方面大多与夫余相同,而其性格气质及衣服有别。本有五族,有消奴部、绝奴部、顺奴部、..奴部、桂娄部。本是消奴部为王,因为衰微变弱,桂娄部取而代之。汉时赐予衣帻、朝服、鼓吹,一般从玄菟郡接受。后来渐渐自大起来,不再到郡所,只是在东界筑小城接受,至今仍称此城为帻沟娄。沟娄,句骊语“城”也。其设官,有对卢则不设沛者,有沛者则不设对卢。其俗喜好唱歌跳舞,国中城乡男女,每天夜里群聚一处歌舞嬉戏。其人清洁自喜,善于酿造,跪拜时伸直一脚,走路跟跑一样。在十月行祭天大会,称之“东明”。其公会时之服饰,均以锦锈金银自我打扮。大加、主簿头上所戴似帻耐,小加戴折风,形如弁。国中无监牢,对有罪之人,会集诸位加官评议其罪杀之,将其妻子儿女没官。当地风气好婬乱,男女很多互相引诱私奔。嫁娶之后,便慢慢开始制作送终之衣。其死后入葬,有椁无棺。好厚葬,金银财币都用于送葬。累积石头为坟墓,周围种上松柏。兄死后以嫂为妻。其马均体小,便于登山。国人崇尚气力,擅长弓矢刀矛。有铠甲,熟习战斗,沃沮、东秽均归附于它。 王莽初年,征发高句骊兵攻打胡人,句骊人想不去,被强迫派出,于是都跑到塞外为贼盗。州郡归罪于句骊侯驺,严尤将他诱至斩之,王莽大喜,改高句骊之名为下句骊,这时为侯爵。光武八年(32),高句骊王派使者朝贡,开始称王。到了殇帝、安帝年间,其王名为宫,多次劫掠辽东,玄菟太守蔡风讨伐之,然而不能禁绝。宫死,子伯固继位。顺帝、和帝年间,又多次侵犯辽东大肆劫掠。灵帝建宁二年(169),玄菟太守耿临讨伐之,斩首俘虏数百人,伯固于是降属辽东。公孙度称雄海东时,伯固与之通好。伯固死,子伊夷摸继立。伊夷摸在伯固时已多次侵扰辽东,又接受流亡胡人五百余家。建安年间,公孙康出兵攻打,破其国,焚烧城池村落,降胡也背叛了伊夷摸,伊夷摸又建了新国。后来伊夷摸又攻打玄菟,玄菟与辽东联合出击,大败之。 伊夷摸死,子位宫立。位宫有勇力,擅长骑马和射猎。魏景初二年(238),派太傅司马宣王率兵讨伐公孙渊,位宫派主簿、大加统兵千人相助。正始三年(242),位宫进犯西安平。五年(244),幽州刺史毋丘俭统率万人从玄菟出发讨伐位宫,位宫率马步军二万人抵挡,大战于沸流,位宫败逃,俭军追至岘,停车系马,登丸都山,屠其都城,斩首俘虏万余人,位宫独带妻子儿女远窜。六年(245),毋丘俭又讨伐之,位宫轻装率诸加逃奔沃沮,俭派将军王颀追赶,横穿沃沮千余里,到了肃慎南界,刻石纪功,又到丸都山,在不耐城刻铭而回。此后,又与中原相通。 晋永嘉之乱,鲜卑慕容蝅据有昌黎大棘城,元帝授之平州刺史。句骊王乙弗利频频侵犯辽东,蝅不能给以制裁。弗利死,子钊代立。康帝建元元年(343),慕容蝅子慕容晃率兵讨伐之,钊与之战,大败,单骑逃走。慕容晃乘胜追至丸都,焚其宫室,掳掠男子五万余口而回。孝武帝太元十年(385),句骊进攻辽东、玄菟郡,后燕慕容垂遣其弟慕容农讨伐句骊,恢复二郡。垂死,子慕容宝立,以句骊王安为平州刺史,封辽东、带方二国王。安开始设置长史、司马、参军官,后攻占了辽东郡。至孙高琏,在晋安帝义熙年间,初次上表通贡纳,经宋、齐二朝均授予爵位,年百余岁死。子云,齐隆昌年间,以之为使持节、散骑常侍、都督营平二州、征东大将军、乐浪公。高祖即位,进云为车骑大将军。天监七年(508),诏曰:“高骊王乐浪郡公云,诚心可鉴,接连前来进贡,当高升其职位俸禄,以弘大朝廷礼制。可为抚东大将军、开府仪同三司,持节、常侍、都督、王均如故。”十一年(512),十五年(516),屡次遣使进贡。十七年(518),云死,子安继立。普通元年(520),诏以安袭封父爵,为持节、都督营平二州诸军事、宁东将军。七年(526),安卒,子延继位,遣使者进贡,诏以延承袭爵位。中大通四年(532),六年(534),大同元年(535),七年(541),屡次上表献土产。太清二年(548),延卒,诏以其子袭延之爵位。 百济国 百济,先前东夷有三个韩国:一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。弁韩、辰韩各十二国,马韩有五十四国。大国万余家,小柄数千家,总共有十万余户,百济即为其中之一。后逐渐强大,兼并各小柄。其国本来与句骊同在辽东之东,晋代时句骊既已掠占有辽东,百济也占据了辽西、晋平二郡之地,自行设置了百济郡。晋太元年间王须,义熙年间王余映,宋元嘉年间王余毗,均派人来献奴隶。余毗死,立子庆。庆死,子牟都继位。都死,立子牟太。齐永明年间,除牟太为都督百济诸军事、镇东大将军、百济王。天监元年(502),晋号为征东将军。不久为高句骊所败,连年衰弱,迁居于南韩之地。普通二年(521),王余隆又开始遣使上表,自称“累破句骊,今始与通好”。于是百济又成了强国。这一年,高祖诏曰:“行都督百济诸军事、镇东大将军百济王余隆,屏守海外,远修贡纳,诚心归附,朕十分赞赏。当按照旧制,授予官职。可为使持节、都督百济诸军事、宁东大将军、百济王。”五年(524),余隆死,诏又以其子明为持节、督百济诸军事、绥东将军、百济王。称其王都曰固麻,称邑为檐鲁,正如中国之称郡县。 其国有二十二檐鲁,均以子弟宗族分别据守之。其人体长,衣服洁净。其国邻近倭国,很有一些纹身之人。现在其言语、服饰纹样与高骊差不多,只有行路时不打拱、行拜礼时不伸足这两点不同。称帽为冠,上衣为复衫,裤子为衤军。其言语参合华夏,也是秦韩之遗俗。中大通六年(534),大同七年(541),多次派使者献土产;并求赠《涅..》等经义,《毛诗》博士,及工匠、画师等,敕令均给之。太清三年(549),不知京师为贼寇所据,仍派使者进贡;到京以后,见到宫城荒芜毁坏,均痛哭流涕。侯景大怒,拘囚了他们,待到景乱平,才得以回国。 新罗国 新罗,其先祖本为辰韩族。辰韩也叫秦韩,相隔万里,传说秦时流亡之人逃避服役来到马韩,马韩割出其东边之地让他们留居,因是秦人,故称之为秦韩。其言语称呼与中国人相似,称国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞。相呼均为徒,这与马韩不同。又辰韩王常以马韩人来作,世代接续,辰韩人不得自立为王,表明其为流移之人,总是为马韩所挟制。辰韩初有六国,渐渐分为十二国,新罗则是其中之一。其国在百济东南五千余里。其地东临大海,南北与句骊、百济接壤。魏时叫新卢,宋时叫亲罗,或称斯罗。其国小,不能自行遣使通问。普通二年(521),王姓募名秦,初次派使者随百济进献土产。 其俗称城为健牟罗,其邑在内者称啄评,在外者称邑勒,也相当于中国的郡与县。国中有六啄评,五十二邑勒。土地肥美,适于种植五谷。多产桑麻,用作缣布。役使牛马。男女有别。其官名,有子贲旱支、齐旱支、谒旱支、壹告支、奇贝旱支。其帽子称为遗子礼,上衣称为尉解,裤子为柯半,靴子称为洗。其行拜礼及行步则与高句骊相似。无文字,刻木以为书信。语言依靠百济转译而后才得相通。 倭国 倭国,自称是太伯之后。土俗均纹身。距带方一万二千余里,大约在会稽之东,相隔极其辽远。从带方到倭,顺海水航行,经韩国,忽东忽南,经过七千余里才得跨越一海。海阔千余里,名瀚海,至一支国,又穿越一海千余里,名未卢国。又往东南陆行五百里,至伊都国。又往东南行百里,至奴国。又往东行百里,至不弥国。又往南行水路二十里,至投马国。又往南行水路十日,行陆路一月,至邪马台国,此即倭王所居。其官有伊支马,其次为弥马获支,次为奴往..。百姓种植禾稻纟宁麻,养桑蚕织丝。有姜、桂、橘、椒、苏。出产黑雉、真珠、青玉。有兽如牛,名为山鼠,又有大蛇能吞此兽。蛇皮坚韧不可砍断,其上有孔,时开时闭,有时还有光,射中此孔,蛇就会死去。物产大致与儋耳、朱崖相同。其地温暖,风气不好婬。男女均露出结发。富贵之人以锦绣杂彩为帽,好似中国的胡公头。饮食使用笾豆。死后,有棺无椁,封土作坟。人生性好饮酒。其俗不知历法,多长寿之人,多有活到八九十的,有的活到一百岁。其俗女多男少,贵胄之家甚至有四五妻,低贱之人仍有两三妻。妇人没有婬、妒的。没有盗窃,很少争斗诉讼。如果犯法,轻则将其妻子儿女没官,重则灭其宗族。 汉灵帝光和年间,倭国内乱,互相攻伐多年,于是共立一女子卑弥呼为王。弥呼无夫,挟有鬼道之术,能迷惑众人,所以国人立之。其弟辅佐她治国,自称为王,很少有人见到,以婢女千人为侍,然而只让一个男子进出传达教令。所处之宫室,常有兵把守。至魏景初三年(239),公孙渊被诛后,卑弥呼才遣使者朝贡,魏以之为亲魏王,假以金印紫绶。正始年间,卑弥呼死,又立男王,国中不服,又相诛杀,再立卑弥呼宗族之女台与为王。此后又立男王,均受中国封爵及授职。晋安帝时,有倭王赞。赞死,立弟弥。弥死,立子济。济死,立子兴。兴死,立弟武。齐建元年间,除为持节、督倭新罗任那伽罗秦韩慕韩六国诸军事、镇东大将军。高祖即位,晋号为征东大将军。 其南有侏儒国,人长三四尺。再往南为黑齿国、裸国,离倭国四千余里,航行约一年才到。再往西南万里有海人,身黑眼白,裸身且丑。其肉味美,出行之人有的射而食之。 文身国 文身国,在倭国东北七千余里。人体有纹如兽,其额上有三纹,纹直者贵,纹小者贱。当地风俗欢乐,物产丰富而价贱,行客不必带粮食。有屋宇,无城郭。其王所居,以金银及珍贵美物加以装饰。绕屋挖有壕沟,宽一丈,以水银填之,下雨则流于水银之上。用珍宝进行交易。犯轻罪者受鞭杖,犯死罪则置于猛兽之中使食之,有冤情则猛兽避而不食,经一夜之后不死便赦免之。 大汉国 大汉国,在文身国以东五千余里。没有兵戈武器,没有战争。风俗均与文身国相同,然而语言相异。 扶桑国 扶桑国,在齐永元元年(499),其国有沙门慧深来到荆州,说:“扶桑在大汉国以东二万余里,地在中国之东,其国土上多扶桑树,因而以此为名。扶桑叶似桐,而初生时如笋,国人食用之,其果实如梨而红,织其皮为布以为衣,也可以之为丝帛。作板屋。无城郭。有文字,以扶桑皮为纸。无兵甲武器,互不攻战。其国法,有南北两狱,犯罪轻者入南狱,重者入北狱。有赦事则赦南狱,不赦北狱。在北狱者,男女互为婚配,所生男孩八岁为奴,所生女儿九岁为婢。犯罪之人,至死不得出狱。贵人有罪,国家乃召开大会,让罪人坐于坊中,对着他宴饮,分别与他诀别就好像死别一般。以灰绕之,如是一重则将其人斥退不复为贵人,二重则斥退及子孙,三重则斥退及七代。称国王为乙祁;贵人第一者为大对卢,第二者为小对卢,第三者为纳咄沙。国王出行则有鼓角导引开道。其衣服颜色随着年份改换,甲乙年用青,丙丁年用赤,戊己年用黄,庚辛年用白,壬癸年用黑。有牛角特别长,以角载物,可以载二十斛。车有马车、牛车、鹿车。国人养鹿,好比中国人养牛一般常见,炼鹿乳为酪。有桑梨,经一年仍不坏。多蒲桃。其地无铁有铜,不以金银为贵。做买卖不缴赋税及估税。其婚姻,婿往女家门外作屋,早晚洒扫,经一年如果女子不喜欢,便赶走,喜欢便成婚。婚礼大致与中国同。逢父母丧,七日不食;祖父母丧,五日不食;兄弟伯叔姑姊丧,三日不食。设灵为神像,早晚拜祭,不作丧服。后王继位,三年不理国事。其俗先前无佛法,宋大明二年(458),鋥宾国曾有比丘五人游历至其国,带去佛法、经像,教导人们出家,风气便改了。” 慧深又说:“扶桑东千里有女国,容貌端庄,皮肤洁白,身体有毛,头发长,拖曳于地。到二、三月,争相入水则怀孕,到六、七月,便生下孩子。女人胸前无乳,脖子后面生毛,根白,毛中有汁,以此喂养孩子,一百天便能走路,三四年就成了大人。见了人惊慌躲避,特别怕丈夫。食咸草,如禽兽。咸草叶如邪蒿,而气香味咸。”天监六年(507),有晋安人渡海,为风所飘至一岛,登岸,有人居住。女子则如中国人,然而言语不知其意;男子则人身而狗头,其声音如犬吠一般。其食物有小豆。其衣如布。筑土为墙,其形圆,其门就像一个洞。 西北诸戎传 西北诸戎传序 西北诸戎,汉代张骞开通西域,甘英竟至于到了西海,有的派遣侍子入朝陪侍天子,有的进贡,当时虽穷兵黩武,仅能战胜,比起前代,差得远了。魏时三方鼎立,每日战争不止,晋国平吴以后,稍得安宁,只是设立戊己校尉掌管西域之屯田,各国也没有归顺。接下去中原战乱,胡人接连而起,西域与江东隔断,互相不派传译之使者。吕光之涉足龟兹,也正如以弯夷伐蛮夷,并非中国之胸怀。从此各国互相兼并,胜负强弱,难以详载。明珠翠羽各种宝贝尽避充斥后宫,蒲梢龙文种种名马很少纳于外国。有梁立国之后,遵奉其历法年号。前来朝拜者,则有仇池、宕昌、高昌、邓至、河南、龟兹、于阗、滑诸国。今摘录其风土人情,以作《西北戎传》。 河南国 河南王,其先祖出自鲜卑慕容氏。当初,慕容奕洛干有二子,庶出长子曰吐谷浑,嫡子曰蝅。洛干卒,蝅继位,吐谷浑避之而西迁。蝅追赶挽留之,然而牛马均已西奔,不肯回迁,于是便西上陇地,穿越桴罕,出凉州西南,到了赤水便定居下来。其地在张掖之南,陇西之西,在黄河之南,于是以之为号。其国界东至叠川,西邻于阗,北接高昌,东北通秦岭,方圆千余里,大抵是古之流沙地。缺少草木和水洼地,四季常有冰雪,只有六、七月多降冰雹。如果晴天则风卷沙砾,常遮蔽天日。其地有麦无谷。有青海,方圆数百里,放牧牝马于湖边,则生马驹,当地人称之龙种,所以其国多良马。有屋宇,杂有百子帐,即穹庐。穿小袖袍,小口裤,大头长裙帽。女子披发为辫。 此后吐谷浑之孙吐延,颇知文字书籍,自思曾祖奕洛干初封为昌黎公,我大概是公孙之子,按礼应以祖父之字为国姓,于是便姓了吐谷浑,并以之为国号。到了其后代孙阿豺,开始接受中国官爵。其弟之子慕延,在宋元嘉末又自号河南王。慕延死,从弟拾寅继立,于是使用文字,修造城池,建筑宫殿,其年轻为王者均建宅。国中有佛法。拾寅死,子度易侯立。易侯死,子休留代继立。齐永明年间,以休留代为使持节、都督西秦河沙三州、镇西将军、护羌校尉、西秦河二州刺史。 梁兴,晋升休留代为征西将军。代死,子伏连筹承袭爵位。天监十三年(514),派使者献金装与脑钟二口,又上表于益州建九层佛寺,诏许之。十五年(516),又派使者献赤舞龙驹及土产。其使者有时一年来二三次,有时两年来一次。其地与益州相邻,常互通商贾,民羡慕其地利,多有前往附之者,教其人学文字,为他们作翻译,渐渐地当地人变得凶悍狡黠了。普通元年(520),又进献土产。筹死,子呵罗真立。大通三年(529),诏任为宁西将军、护羌校尉、西秦河二州刺史。真死,子佛辅承袭爵位,其世子又派使者献白龙驹于皇太子。 高昌国 高昌国,阚氏为国主,后来为河西王沮渠茂虔之弟无讳攻破,其王阚爽逃奔芮芮。无讳据其国土称王,一世而亡。国人又立麴氏为王,名嘉,元魏授之车骑将军、司空公、都督秦州诸军事、秦州刺史、金城郡开国公。在位二十四年而卒,谥曰昭武王。子子坚,以使持节、骠骑大将军、散骑常侍、都诸瓜州诸军事、瓜州刺史、河西郡开国公、仪同三司高昌王继位。 其国大抵是车师之旧地。南接河南,东连敦煌,西为龟兹,北邻敕勒。置四十六镇,交河、田地、高宁、临川、横截、柳婆、氵夸林、新兴、由宁、始昌、笃进、白力等,均为其镇名。官有四镇将军及杂号将军、长史、司马、门下校郎、中兵校郎、通事舍人、通事令史、咨议、校尉、主簿。国人言语与中国基本相同。有五经、历代史、诸子集。面貌类似于高骊人。辫发垂于背后,穿长身小袖袍、缦裆裤。女子头发辫而不垂,穿戴锦缬缨珞环钏。结姻有六礼。其地势高而干燥,筑土为城,架木为屋,以土覆盖其上。寒暑状况与益州相似。广泛种植谷物,人们多吃麦及羊肉、牛肉。出产良马、葡萄酒、石盐。多草木,草之果实如玺,玺中丝如细纟卢,名为白叠子。国人多取之织以为布。布十分软白,在市上交易时用之。有朝乌鸟,每天晚上丛集王殿前,自成行列,不怕人,日出然后散去。 大同年间,子坚派使者献鸣盐枕、葡萄、良马、氍毹等物。 滑国 滑国,车师之旁支。汉永建元年(126),八滑跟从班勇攻击北虏有功,勇表上八滑为后部亲汉侯。自魏晋以来,不与中国通问。至天监十五年(516),其王厌带夷栗..开始派使者献土产。普通元年(520),又遣使者献黄狮子、白貂裘、波斯锦等物。七年(526),又上表进贡。 元魏居桑干时,滑仍为小柄,隶属芮芮。后渐渐强大,征服周边国波斯、盘盘、..宾、焉耆、龟兹、疏勒、姑墨、于阗、句盘等国,拓地千余里。土地温暖,多山川树木,有五谷。国人以麦及羊肉为粮。其兽有狮子,两脚骆驼,野驴有角。国人均善射,穿小袖长身袍,以金玉为腰带。女人穿裘服,头上刻木为角,长六尺,以金银加以装饰。女子较少,兄弟共一妻。无城郭,以毡屋为居,门朝东开。其王坐于金床上,随太岁星转变坐向,与妻并坐接待客人。无文字,以刻木为凭证。与邻国交往,便让邻国的胡人写胡文,以羊皮为纸。无官职。信奉天神、火神,每天先出门祭神然后吃饭。其下跪只拜一次。下葬以木为外棺。父母死,其子割去一耳,葬完可获吉利。其言语要通过河南国人翻译然后才能与中国沟通。 周古柯国 周古柯国,滑国周边之小柄。普通元年(520),派使者随滑使前来献土产。 呵跋檀国,也是滑国之周边小柄。所有滑国之周边国,衣服容貌均与滑国相同。普通元年(520),派使者随滑国使者前来献土产。 胡蜜丹国,也是滑国周边小柄。普通元年(520),派使者随滑使前来献土产。 白题国,王姓支名史稽毅,其先祖大抵为匈奴之别种胡人。汉灌婴与匈奴作战,斩白题骑兵一人。今在滑国之东。离滑国六天路程,西边直到波斯。土地出产粟、麦、瓜果,食物大致与滑国相同。普通三年(522),派使者献土产。 龟兹国 龟兹,西域旧国。后汉光帝时,其王名弘,为莎车王贤所杀,灭其族。贤以己子则罗为龟兹王。国人又杀则罗。匈奴立龟兹贵人身毒为王。从此属匈奴。然而龟兹在汉代常为大国,都城曰延城。魏文帝初即位时,派使者来进贡。晋太康年间,遣子入朝奉侍。太元七年(382),秦主苻坚派部将吕光攻伐西域,到龟兹,龟兹王帛纯以车载宝出逃,吕光入居其城。城有三重,外城与长安相当,以琅..金玉加以装饰,吕光立帛纯弟震为王而回。从此与中国再不相通。普通二年(521),其王尼瑞摩珠那胜遣使者上表进贡。 于阗国 于阗国,西域之一国。后汉建武末年,王俞为莎车王贤所败,迁为骊归王,以其弟君得为于阗王,其人暴虐,百姓厌恨之。永平年间,其同种人都末杀君得,大人休莫霸又杀都末,自立为王。霸死,兄子广得继立,后来攻打并俘虏莎车王贤而回,杀之。于是成为强国,西北各小柄均归顺之。 其地多水洼沙石,气候温和,适于种稻、麦、蒲桃。有河流出产玉,名曰玉河。国人擅长镂造铜器。其王都曰西山城。有房屋街市。果类蔬菜与中国相同。尤其敬奉佛法。王所居之室,加以朱画。王头戴金帻,如今之胡公帽,与妻并肩而坐接待客人。国中妇人均辫发,穿裘皮裤。其人恭敬,相见则下跪,其跪为一膝至地。书信以木为笔札,以玉为印。国人得到书信,先戴于头上尔后再开启。 魏文帝时,王山习进献名马。天监九年(510),派使者献土产。十三年(514),又献波罗婆步鄣。十八年(519),又献琉璃罂。大同七年(541),又献外国刻玉佛。 渴盘..国 渴盘..国,于阗西边小柄。西邻滑国,南接..宾国,北连沙勒国。王都在山谷中。城周一圈十余里,国中有十二城。风俗与于阗相似。穿古贝布,著长身小袖袍,小口裤。其地适宜种小麦,全靠小麦为粮。多牛、马、骆驼、羊等。出产好毡、金、玉。王姓葛沙氏。中大同元年(546),派使者献土产。 末国 末国,汉代之且末国。可充行伍者万余户。北与丁零,东与白题,西与波斯相接。土人剪发,戴毡帽,穿小袖衣。所制衫颈部敞开而开口于身前。多牛羊骡驴。其王安末深盘于普通五年(524)派使者前来进贡。 波斯国 波斯国,其先祖有波斯匿王,子孙以祖父之字为氏,于是以之为国号。国中有城,环城三十二里。城高四丈。均有楼观。城内屋宇有数百千间,城外佛寺二三百所。往西离城十五里有土山,山不太高,山势连接绵长,山中有鹫以羊为食,土人深以为患害。国中有优钵昙花,鲜艳华丽十分喜人。出产龙驹马。咸池中生珊瑚树,长一二尺。也有琥珀、玛瑙、珍珠、玫王回等,国内不以为珍贵。买卖使用金银。婚姻之法:下聘完毕,女婿率数十人迎妇,新婿穿金线锦袍,狮子锦衤夸,头戴天冠,新妇也是如此。妇之兄弟又来握手相托付,夫妇之礼,至此结束。国东与滑国相接,西与南均与婆罗门国相接,北与泛眎国相接。中大通二年(530),派使者献佛牙。 宕昌国 宕昌国,在河南之东南,益州之西北,陇西之西,乃是羌族。宋孝武帝时,其王梁..忽初次献土产。天监四年(505),王梁弥博前来献甘草、当归,诏为使持节、都督河凉二州诸军事、安西将军、车羌校尉、河凉二州刺史、陇西公、宕昌王,给他佩带金章。弥博死,子弥泰立,大同七年(541),又以其父之爵位授予他。其衣服、风俗与河南大体相同。 邓至国 邓至国,位于西凉州边界,羌之旁支。世号持节、平北将军、西凉州刺史。宋文帝时,王象屈耽派使者献马。天监元年(502),诏以邓至王象舒彭为督西凉州诸军事,号安北将军。五年(506),舒彭派使者献黄芪四百斤,马四匹。其俗称帽为突何。其衣服与宕昌相同。 武兴国 武兴国,本为仇池。杨难当自立为秦王,宋文帝派裴方明征讨之,难当逃奔魏国。其兄子文德又聚众于茄卢,宋于是授之以爵位,魏又攻之,文德逃奔汉中。从弟僧嗣又自立,再守茄卢。僧嗣卒,文德弟文度立,以弟文洪为白水太守,驻守武兴,宋代以之为武都王。武兴之国,始于此。难当族弟广香又攻杀文度,自立为陰平王、茄卢镇主。香卒,子炅立。炅死,子崇祖立。崇祖死,子孟孙立。齐永明年间,北魏南梁州刺史仇池公杨灵珍据泥功山归附,齐朝以灵珍为北梁州刺史、仇池公。文洪死,以族人集始为北秦州刺史、武都王。天监初年,以集始为使持节、都督秦雍二州诸军事、辅国将军、平羌校尉、北秦州刺史、武都王;以灵珍为冠军将军;以孟孙为假节、督沙州刺史、陰平王。集始死,子绍先承袭爵位。二年(503),以灵珍为持节、督陇右诸军事、左将军、北梁州刺史、仇池王。十年(511),孟孙死,诏追赠安沙将军、北雍州刺史。子定袭封其爵。绍先死,子智慧立。大同元年(535),克复汉中,智慧遣使者上表,请求率四千户归国,诏许之,即以汉中为东益州。 其国东连秦岭,西接宕昌,距宕昌八百里,距汉中四百里,北距岐州三百里,东距长安九百里。本有十万户,代代减少。其大姓有苻氏、姜氏。言语与中国相同。戴乌卑突骑帽,穿长身小袖袍,小口裤,皮靴。其地种植各种谷物。婚姻之纳采问名纳吉纳征请期亲迎六礼齐备。懂得文字书札。种桑麻。出产纟由、绢、精布、漆、蜡、椒等。山中出产铜、铁。 芮芮国 芮芮国,大抵为匈奴旁支。魏、晋之时,匈奴分为数百千部,各有名号,芮芮为其中一部。自从元魏南迁,便占据其故地。无城郭,逐水草放牧,以穹庐为居室。辫发,穿锦布,小袖袍,小口裤,深雍靴。其地寒冷无比,七月里解冻之冰块堵塞河道。宋升明年间,派王洪轨出使之,引导他们一道攻伐魏国。齐建元元年(479),洪轨才到达其国,国王率三十万骑兵,出燕然山东南三千余里,魏人闭关不敢出战。后渐渐衰弱。永明年间,为丁零所破,又成为小柄而向南移居。天监年间,才击败丁零,恢复其旧土。开始修筑城郭,名为木末城。十四年(515),派使者献乌貂裘。普通元年(520),又派使者献土产。此后每几年来一次。大同七年(541),又献马一匹,金一斤。 其国能以法术祭天而唤至风雪,先前面对皎皎白日,祭后便是泥水横流,所以其人战败后不会被追及。有人在中原行之,却见天色陰暗,只是不下雨,这是因为过于温暖的缘故。 豫章王综传 豫章王萧综,字世谦,是梁武帝萧衍的第二个儿子。梁天监三年(504),被册封为豫章郡王,食邑二千户。天监五年(506),出任使持节、都督南徐州诸军事、仁威将军、南徐州刺史,不久又晋号北中郎将。天监十年(511),升任都督郢、司、霍三州诸军事、云麾将军、郢州刺史。天监十三年(514),调任安右将军,总管石头戍军事。天监十五年(516),调任西中郎将,兼任护军将军,又调任安前将军、丹陽尹。天监十六年(517),调入朝中担任侍中、镇右将军,并为他设立佐史。 当初,萧综的母亲吴淑媛在南朝齐东昏侯宫中被梁武帝看中,过了七个月生下萧综,宫中很多人怀疑萧综不是梁武帝骨血,等到吴淑媛失宠后,这种怀疑被公开化了,所以萧综记在了心里。萧综长大后,很有才学,善于写文章。梁武帝用礼制来控制自己的孩子,朝见次数不多,萧综总是因自己不被重用而心怀怨恨。每当萧综出去镇守,其母吴淑媛总是随军而行。萧综十五六岁时,还赤身裸体在他母亲面前嬉戏玩耍,昼夜无别,宫廷内外都认为他们不正经。萧综为徐州刺史时,政治和刑罚相当严酷、残暴。他本人又有很大的力气,可以空手制服奔马。他常常在夜间悄悄地外出,一点也没有节制。每当梁武帝有命令和文件送到,萧综便怒形于色,群臣都不敢对此多言。萧综总是在另一间房子里祭祀南朝齐的七位祖先,又穿便服到曲阿拜谒齐明帝的陵墓。但他还是拿不准自己是不是东昏侯的骨血,听民间传说把活着的人的血滴到死者的骨头上,如果能够渗透进去,就证明是父子关系。于是萧综暗地里掘开齐东昏侯的陵墓,取出东昏侯的尸骨,滴上自己的血来检验;又杀死一个男人,把他的骨头拿来检验,都证明自己是东昏侯的骨血,而非梁武帝之子,从此他就跟梁武帝疏远得更厉害,时刻想着谋反叛变。 普通四年(523),萧综出任使持节,都督南兖、兖、徐、青、冀五州诸军事,平北将军,南兖州刺史,并配备鼓吹一部。他听说齐建安王萧宝寅在北魏,就派人到北方和他相见,说起自己的身世,称他为叔父,并答应举镇归附他。正赶上梁朝大举北伐,普通六年(525),北魏将领元法僧交出彭城,投降梁朝,武帝便命令萧综率领大军,镇守彭城,和北魏大将安丰王元延明相对抗。梁武帝后来因为两军相峙已久,恐怕有战祸发生,便命令萧综退兵。萧综怕往南退兵之后就无法与萧宝寅相见,便带几位亲信连夜逃奔元延明,北魏封他为侍中、太尉、高平公、丹陽王,赐给他食邑七千户,并赏给他钱三百万,布、绢三千匹,杂色丝织品千匹,马五十匹,羊五百头,奴婢一百人。萧综于是改名为萧缵,字德文,并为齐东昏侯服重孝以示哀悼。于是梁朝有关官员奏请梁武帝剥夺萧综的爵位和食邑,不再承认他是自己的儿子,并改他的姓为悖氏。不久武帝又下诏恢复他的爵位,并封他的儿子萧直为永新侯,食邑千户。大通二年(528),萧宝寅在北魏长安造反,萧综从洛陽北逃,准备去支援他叔父,被渡口官员抓获,北魏朝廷将其处死,死时萧综四十九岁。 原先,萧综不得志时,曾写作《听钟鸣》、《悲落叶辞》,以表明自己的志向。前者大致是这样写的: 听钟鸣,当知在帝城。参差定难数,历乱百愁生,去声悬窈窕,来响急徘徊。谁怜传漏子,辛苦建章台。 听钟鸣,听听非一所。怀瑾握瑜空掷去,攀松折桂谁相许。昔朋旧爱各东西,譬如落叶不更齐。漂漂孤雁何所栖,依依别鹤夜半啼。 听钟鸣,听此何穷极。二十有余年,淹留在京域。窥明镜,罢容色,云悲海思徒掩抑。 他的《悲落叶》这样写道: 悲落叶,连翩下重迭。落且飞,从横去不归。 悲落叶,落叶悲,人生譬如此,零落不可持。 悲落叶,落叶何时还?夙昔共根本,无复一相关。 当时见到这首诗的人,没有不悲伤的。 武陵王纪传 武陵王萧纪,字世询,是梁武帝的第八个儿子。他小时候就很好学,颇有文才,所写诗辞一点也不轻浮,很有骨气。天监十三年(514),梁武帝册封他为武陵郡王,食邑二千户。萧纪历任宁远将军,琅笽、彭城两郡太守,轻车将军,丹陽尹。又出任会稽太守,不久会稽郡改为东扬州,萧纪仍然担任东扬州刺史,并兼任使持节、东中郎将。后被召回朝中,担任侍中,总领石头戍军事。又出任宣惠将军、江州刺史。后来被征为使持节,宣惠将军,都督扬、南徐两州诸军事,扬州刺史。不久改授为持节,都督梁、益等十三州诸军事,安西将军,益州刺史,并加赐鼓吹一部。大同十一年(545),官拜散骑常侍、征西大将军、开府仪同三司。 当初,天监年间,雷击太陽门,震出“绍宗梁位惟武王”,解释的人认为武王就是指武陵王,于是朝廷上下都归心于萧纪。到了太清年间,侯景叛乱,萧纪没有赶往京城援救。梁武帝去世之后,萧纪便在蜀地自己称帝,改年号叫天正。又立自己的儿子萧圆照为皇太子,圆正为西陽王,圆满为竟陵王,圆普为南谯王,圆肃为宜都王。萧纪任命巴西、梓潼二郡太守永丰侯萧扌为为征西大将军、益州刺史,并封他为秦郡王。司马王僧略、直兵参军徐怦都竭力规劝萧纪不要做得太过分,萧纪认为他们对自己有二心,便把他们都杀害了。永丰侯萧扌为叹息道:“武陵王就要灭亡了!这些良臣是国家兴旺发达的根基,现在反而把他们杀了,不灭亡又待何时!”他又对自己的亲信说:“过去桓玄篡晋,年号为大亨,知情者说是‘二月了’,而桓玄失败正好在仲春二月。现在年号叫天正,从字面上看,‘正’就是‘一止’,这难道能长久吗?” 太清五年(551)夏四月,萧纪率领军队东下抵达巴郡,以讨伐侯景为名,图谋占据荆陕一带。后听说西魏侵略蜀地,便派遣部将南梁州刺史谯淹回师援救。五月,西魏将领尉迟迥率领军队逼近涪水,潼州刺史杨乾运举城归降,尉迟迥留下一部分军队据守潼州,大军赴成都。五月初五,萧纪军队驻扎在西陵,船只首尾相接,布满江面,旌旗和铠甲在陽光的照射下闪闪发光,声势浩大。梁元帝命令护军将军陆法和在硖口两岸筑起两道垣墙,拦江截断萧纪的军队。当时陆纳的叛乱尚未平息,而萧纪所率蜀军又从西边逼来,形势相当危急,元帝对此忧心忡忡。陆法和十天半月派人连连告急。在这种情况下,梁元帝不得不放任约出狱,任命他为晋安王司马,撤销禁兵来配备给他;又派遣宣猛将军刘盞与任约一起西进。六月,萧纪修筑连城,其坚固类似铁锁。梁元帝又在狱中提拔谢答仁为步兵校尉,配备一个旅的士兵,西上援救陆法和。梁元帝给萧纪写信说:“皇帝问候假黄钺太尉武陵王:自从九黎和三苗叛乱,天地纲常都被破坏,北方少数民族南侵,如同魏、蜀、吴三国鼎立,瓦解了王室。我马不停蹄地东征西讨,两个爱子都战死在疆场,因为没有众多的诸侯为我分忧解难,我只好亲自披挂上阵,弯弓杀敌。不久武帝去世,各种事情接踵而至,我满腹忧虑,痛苦万分,都有点不想活了。只是因为朝中无人主事,敌人尚未消灭,所以,我才卧薪尝胆,替天行道,担负起复兴梁室的重任。虽然我广泛搜罗贤才,但是还是远远不够,就像赤壁大战中对付曹军,却没有鲁肃这样的谋士,又似官渡之战中,曹操焚烧袁绍屯粮要地乌巢,却得不到荀攸的帮助,我的才智都快用尽了,粮草也几乎消耗完了,却得不到一点援助,最后历经艰难险阻,终于消灭了侯景叛军。大仇已报,天下太平,治理国家,必须同心协力,我正想与你武陵王携起手来。酷暑炎热难耐,不知老弟近来可好?文武百官操劳国事,也肯定有些疲困。现在,我派遣散骑常侍、光州刺史郑安忠前来传达我的旨意,抚慰文武百官。”梁元帝还叫郑安忠明白告诉萧纪,准许他返回蜀地,独霸一方。但是,萧纪不愿听从梁元帝摆布,他的回信只是同萧绎叙家常,丝毫不见君臣之礼。六月十八日这一天,萧纪部将侯睿率领队伍顺着山路行军,打算发起进攻,任约、谢答仁率部和他拼杀,把他打得大败。随之陆纳的叛乱也被平息,各路大军都赶往西边战场,梁元帝又给萧纪写了一封信说:“大智你辛苦了!六月季夏,正是令人生烦的时节,骄陽似火,蚊虫成堆,敌人强大,以你的玉体,行军打仗必然历尽千辛万苦。请你把眼睛回过去看一看西部战场,我的功劳怎么样。自从北方少数民族南侵,侯景叛乱,我这个做兄长的,接连有平定叛乱的功劳,但也没有独居此功,而是对臣子们论功行赏。如果说到派使者来慰劳你们,确实是迟了一点。假如你认为我说的不对,我可以就此搁笔。我们兄弟之间友好团结,虽然不在一起,但心思是相通的。只是现在兄胖弟瘦,不能像过去那样看起来一模一样,那种让枣推梨、互敬互让的欢乐时光也一去不复返了。京城失去了昔日的繁盛,只剩下鸟的哀鸣,一切美好的东西都已经远离我们而去。我心中对你的情感是写也写不完的。”大智,是萧纪的别名。萧纪派他手下的度支尚书乐奉业到达江陵,讨论和解的办法,答应按照梁元帝前面的意旨返回蜀地。梁元帝明知萧纪肯定会败在自己手下,便坚决不答应。七月十五这一天,巴东人苻升、徐子初等杀了萧纪硖口守将公孙晃,向梁元帝投降。王琳、宋鋍、任约、谢答仁等乘胜进攻侯睿,攻破他的三道垣墙,于是长江两岸十余座城市便都降归元帝。将军樊猛俘获萧纪和他的第三个儿子萧圆满,在硖口把他们都处决了,当时萧纪四十六岁。有关官员奏请断萧纪的族籍,梁元帝答应了,并赐萧纪姓饕餮氏。 当初,萧纪即将称帝时,妖怪多次显灵,最令人感到奇怪的是,他的卧室里柏树所做的殿柱的节口边长满了花,有四十六根茎,很细腻,招人喜欢,花的形状像荷花。有懂得内情的人说:“殿柱上长花,不是什么好事。”萧纪年号天正,和萧栋不谋而合,神签上说天字是“二人”,正字是“一止”。萧栋、萧纪篡位,都只延续了一年时间就灭亡了。 临贺王正德传 临贺王萧正德,字公和,是临川靖惠王的第三个儿子。小时候就粗野而陰险,不讲究礼节。起初,梁武帝还没有儿子,便收萧正德为养子,等到梁武帝登基做了皇帝后,萧正德便期盼被立为太子,后来武帝立了昭明太子,册封萧正德为西丰侯,食邑五百户。从此以后,萧正德便怨恨在心,常常想图谋不轨,窥伺着宫廷内部,希望有朝一日发生变故。普通六年(525),萧正德从黄门侍郎升任轻车将军,并配置了佐史。不久,他就逃奔到北魏去了,有关官员奏请剥夺他的封爵。普通七年(526),萧正德又从北魏逃了回来,梁武帝没有责备他,又恢复了他的封爵,并任命他为征虏将军。 中大通四年(532),萧正德担任信武将军、吴郡太守。又被征召为侍中、抚军将军,并配置了佐史,还册封为临贺郡王,食邑二千户,并加封左卫将军之职。随着官爵的提升,萧正德却越来越凶残暴虐,他四处招罗亡命之徒。侯景得知他有奸心,便暗中派人引诱劝说他,想与他互相勾结,侯景给萧正德写信说:“现在皇帝年事已高,奸臣乱国,朝纲错乱,政令颠倒,依我侯景看来,其灭亡要不了几天了。何况您临贺王本来应是当太子的,却被废受辱,天下义士,暗自痛心,像我这样只知道忠心为国的人,难道就不愤慨!现在天下豪杰都归心于您临贺王,您难道会因顾及骨肉私情而违背天下万民的心愿吗?我侯景虽然武力不强,还是想奋力拼搏一番。但愿您答应让我辅佐您搭救苍生,请您考虑我的诚意。”萧正德看信后大喜道:“侯景的心思与我不谋而合,这真是天助我啊。”于是便答应了侯景。等侯景到达长江边,萧正德暗中将空船弄到江边,谎称是去运芦苇,实际上是帮助侯景的。朝廷不了解萧正德的陰谋,还派他守卫朱雀航。侯景到后,萧正德便指挥军队和侯景一同进军,侯景自己担任丞相,台城陷落之后,恢复太清年号,萧正德被降为大司马。萧正德对此颇有怨言,侯景听说之后,考虑到他可能背叛,便假借皇帝的诏令把他杀了。 河东王誉传 河东王萧誉,字重孙,是昭明太子的第二个儿子。梁普通二年(521),萧誉被册封为枝江县公。中大通三年(531),又被改封为河东郡王,食邑二千户。后来,萧誉又被任命为宁远将军、石头戍军事。并出任琅笽、彭城两郡太守。接着他回到京城担任侍中、轻车将军,置佐史。并出任南中郎将、湘州刺史。 不久,侯景侵犯京城,萧誉率兵救援,到达青草湖时,台城陷落了。后奉命回师,仍旧镇守湘州。这时梁元帝萧绎屯兵武城,刚刚担任雍州刺史的张缵暗中向萧绎汇报说:“河东王起兵,岳陽王聚集粮草,这都是些不逞之徒,他们就要来攻打江陵了。”萧绎大吃一惊,于是抄近路快速赶回江陵,派遣咨议周弘直到萧誉驻扎的地方,督促他尽快准备好粮草,集结军队。萧誉说:“我跟萧绎是平起平坐的王爷,他凭什么指挥起我来了?”使者前前后后来回三次,萧誉都没有依从。萧绎大怒,便派遣世子萧方等讨伐他,结果萧方等反而兵败被萧誉杀死。萧绎又命令信州刺史鲍泉讨伐萧誉,并写信给萧誉向他说明利害关系,允许他弃恶从善。萧誉没有回信,只是修浚城池,考虑怎样抵挡萧绎的进攻。他还对鲍泉说:“萧绎是败军之将,还有什么勇力可谈。想进攻只管进攻,何必多费口舌。”鲍泉的军队驻扎在石椁寺,萧誉率领部下发起进攻,因形势不利而退回。鲍泉乘胜进军到橘洲,萧誉又率精兵攻击,再一次失败了。此时天色已晚,萧誉部下疲敝不堪,鲍泉乘机率兵出击,大获全胜,斩敌人首级三千,溺水而死的有一万多。萧誉于是焚烧长沙城郊区城镇,把居民全部驱赶到长沙城内,鲍泉指挥部队团团包围了长沙城。萧誉小时候就很勇猛,加上又有胆气,能够安抚士兵,很受部下拥戴。被围很久之后,虽然内外联系断绝,而长沙城的守备仍然很坚固。后来萧绎又派遣领军将军王僧辩代替鲍泉进攻萧誉,王僧辩筑土山向城内发起进攻,不分昼夜,箭和石头像雨点般地落在城内,城中将士死伤的有一大半。萧誉被逼急了,便暗中装备海船,准备突围出去。不料他手下将领慕容华引王僧辩进了城,萧誉见左右已被冲散,只得束手就擒。他对看守他的人说:“请你暂时不要杀我,让我见上我们家老七萧绎一眼,叫他杀了慕容华这个奸邪之人,我死也无恨了。”看守的人说:“我已奉命不让你去见湘东王。”于是便把萧誉斩了,把他的首级传送到荆州,湘东王萧绎把他的首级翻转来安葬了。 当初,萧誉快要失败的时候,私下里照镜子,却看不见自己的脑袋;又看见很高的人盖屋,两手撑在地上俯视他的房子;还看见白狗跟驴一样大,从城门口跑了出去,不见踪影。萧誉很讨厌这些东西,不久城就陷落了。 侯景传(附王伟传) 侯景字万景,朔方人,有的说是雁门人。少年时横行不羁,乡里人都怕他。长大后,性格勇猛又有强健的体力,善于骑马射箭,因此被选做北镇戍兵,逐渐立有战功。北魏孝昌元年(525),有怀朔镇兵鲜于修礼在定州作乱,攻陷郡县;又有柔玄镇兵吐斤洛周,率领他的同党,进犯幽州、冀州,和鲜于修礼的队伍会合,人马共有十多万。后来鲜于修礼被杀,部队溃散,怀朔镇将葛荣趁机把这些散兵收集起来,进攻并杀掉吐斤洛周,全部领有他们的兵众,人们称他作“葛贼”。四年(528),北魏明帝死去,他的皇后胡氏临朝执政,天柱将军尔朱荣从晋陽起兵攻进京城杀掉胡氏,同时诛灭胡氏的亲属。侯景这时才带领他自己的兵众去拜见尔朱荣,尔朱荣认为侯景人材出众,便把军事交付给侯景。这时正值葛荣大军南下逼近京城,尔朱荣亲自率兵征讨,命令侯景做前锋,进入河内大败葛军,活捉葛荣,侯景以功被提拔做定州刺史、大行台,封濮陽郡公。侯景从此威名大震。 不久,齐神武帝高欢任北魏丞相,又进兵洛陽杀掉尔朱氏,侯景又带上队伍投降高欢,照样受到高欢的重用。侯景性格残忍暴虐,统率军队严肃整齐,但是破敌后掠取到的财宝,全都按级别赏赐给将士,因此将士全都为他效命尽力,凡有攻战多获胜利。侯景总揽兵权,实力和神武帝高欢相近。北魏用侯景做司徒、南道行台,带兵十万,总制河南。当神武帝高欢病危时,对他儿子高澄说:“侯景狡猾,心多诡计,反覆无常难于捉摸,我死之后他必定不肯为你效力。”于是写信召侯景前来。侯景觉察到高欢的用心,担心前去会遭杀害,在太清元年(547),便派他的行台郎中丁和到南朝来上表请求归降说: “我听说朝中大臣相互融洽,那么四海就会和协安定;朝臣上下彼此猜疑,那么国土就会分裂。因为周公、召公能够同心同德,所以远方邦国的进献就来到周朝;纣王的佞臣飞廉、恶来离心离德,诸侯便因此纷纷背叛。这便是国家成功或失败的根由,古今同是这样一个道理。 “我过去和魏丞相勃海王高欢并肩协力,共同平定国家的祸难,危难时扶助国家拥戴君主,辅佐治理国家。自从安定王中兴年间以后,没有一次战役不随从出征的,从孝静帝天平年间到现在,每当有战争我总是首先出马。攻打城池每次都攻陷,野战必定全歼敌军。我的精力全消耗在鞍马甲胄之中,为国家竭尽我忠贞之心。凭借着这样的机运,官职晋升到高位。本应当为朝廷誓死尽节,上报皇帝恩德,即或丢掉头颅破腹出肠,到死没有二心。何曾想高欢写来的书信,一旦之间要置我于死地。我感到遗憾的是义士死不得其所,这是壮士不能做的事,我不是贪生惜命,只是担心这样死去毫无价值罢了。 “如今丞相高欢已经重病在身,朝廷政令全出自他儿子高澄之手。高澄天性奸险忌妒,对人猜疑嫉恨,使得谄佞阿谀之徒官阶升进,相互勾结诽谤忠良。但是他们的部署安排尚未万全,屡次派人下令召我,他全不顾念国家的安危,惟恐私家的权势不能树立。他们甜言蜜语,给我优厚的赏赐,实则是图谋消灭忠贞耿直的大臣。假如他父亲死去,又哪里会给我留下容身之地。我畏惧谗言害怕被杀,拒绝召唤不回京城,于是在汝水、颍水地区整顿军队,在周、韩地方高树大旗。我已经和豫州刺史高成、广州刺史暴显、颍州刺史司马世云、荆州刺史郎椿、襄州刺史李密、兖州刺史邢子才、南兖州刺史石长宣、齐州刺史许季良、东豫州刺史丘元征、洛州刺史可朱诨愿、杨州刺史乐恂、北荆州刺史梅季昌、北扬州刺史元神和等联合,他们都是河南各地的行政长官,大州的军事首长,各自秘密结合暗中定计,到时机形影相随一同起义,喂饱战马潜藏兵器,等时机到来立即起事。函谷关以东,瑕丘以西,所有的人都愿诚心归附圣朝,在有道君王的治下息肩驻马,同心协力成事,到死没有二心。惟有青、徐几个州,需要采取招降的办法,只要派一个驿使走马传书,不烦圣上劳神谋划。 “况且我同高氏父子的怨仇已经结成,高欢病危时给我的命令,在以前我已拒不赴召,即使高欢病情平复,终究也不会再有和好的道理。黄河以南的地区全在我职权管辖之下,得到这块地面易如反掌,归附圣朝的教化并不费难。我们君臣都抬着头仰望南朝,听到我的号令便带头行动。假如齐、宋地区一朝平定,然后再从容考虑北取燕、赵地方。我希望陛下大开天网接纳我们,有如秦始皇书同文车同轨统一天下,听到我陈述的一片诚意,惟愿迅速得到回音。” 丁和到来后,梁武帝召集群臣进行廷议,尚书仆射谢举和百官等商议,都说接纳侯景归降不合适,武帝不听这个意见,决定接纳侯景。 齐神武帝高欢去世后,他儿子高澄继任,就是后来的齐文襄帝。梁武帝于是颁下诏书封侯景为河南王、大将军、使持节、总督河南南北诸军事、大行台,奉命可以便宜行事,如同汉光武帝委派邓禹时的做法,赐给鼓吹乐队一部。齐文襄帝高澄派大将军慕容绍宗到长社围攻侯景,侯景请求西魏发援兵助战,西魏派出五城王元庆等率兵援救侯景,慕容绍宗因此解围退兵。侯景又向梁司州刺史羊鸦仁请求救兵,羊鸦仁派长史邓鸿率兵进攻汝水,西魏元庆军队又在夜里遁去。于是侯景占据了悬瓠、项城,并请梁朝派刺史前来镇守。诏书任命羊鸦仁为豫、司二州刺史,把刺史官署移到悬瓠;任命西陽太守羊思建做殷州刺史,移镇项城。 北魏既新死了大将高欢,侯景又带着河南地面归附南朝,齐文襄帝高澄担心侯景同西魏、南梁联合起来,成为自己的祸患,于是他写信告谕侯景说: “我听说官位是一个人最大的珍宝,守护它是不容易的。仁义忠信本是做人的最大天职,坚持始终是很难做到的。有的人杀身成名,有的人绝食保信,把性命看成鸿毛一样轻,把节义比做熊掌一样贵重。能够这样做的人,做事才能不违背道德,行动不出现过失,进不遭人憎恶,退不受人诽谤。 “已故父王和司徒您曾经长期友好甘苦与共,孤子我对待您,超过了对亲属的情感,从少年就结下亲密的友谊,情投意合朝夕共话,道义贯彻始终,友情经过考验。司徒您从小到大,从低微到尊显,是我们协助成就起来的,对您不是没有恩德。您的爵位是最高的通侯,官位达到上等,高门可以容下驷马大车,家里享受万钟的俸禄,您的财利使同乡受益,荣华使亲戚沾光。凭意气相交好,这是人伦关系所重视的,感激知己的恩惠,可以舍生忘死。立志作国士的人,就要树立漆身效命的志节;接受人一饭之恩,就应当扶助恩人为之舍命。假如这样的义行还做不到,更何况还有比这更大的事业呢! “幸运的是我们有故旧之交的情分,本想把子孙的事业托付给您,两家结成秦晋一样的婚姻,共同成为刘氏范氏那样的世代亲家。即使日往月来,时代变迁世道改换,谁家失去强有力的庇荫,谁家出现孤儿幼子,尚且应该赠送财物、房屋,不忘先人的恩德,相互照顾子孙后代。而且又听说一旦扶杖行歌功成业就,便忘恩负义如同恶狼反顾猛狗反咬,这既对名声无所成就,在道义上更不可取,不沿着忠臣的脚步走,使自己陷进了叛逆的境地。您现有的力量不足以自强,形势不足以自保,统率乌合之众,自己造成垒卵一般的危险处境。您向西边的黑泰求救,又向南边萧氏请援,怀着狐疑心理,干出首鼠两端的勾当。投靠秦不为秦人所容纳,归降吴不被吴人所相信。根据现状看来,看不出有什么合适的,不知道长远将来,您持这种态度到什么地方去找归宿?推断您的本心,一定不应该是这样。可能是一些不得满足私心贪欲的人,曲意给您策划出脚踏两只船的计谋,于是您便怀着集市有虎的疑惧,产生了曾子母亲丢掉机杼而逃的困惑。 “近来您的行动举止,事实已经明白可见,人们对您疑惑不解,想您自己已经知道,您全家大小,已经全都交给司寇关押。近来,暂且命令一部分军队,前去征讨,南兖、扬州按时攻克收复。现在本想立刻乘机长驱进攻悬瓠,因为时逢炎热季节,打算以后再考虑这事。我们正凭借国家的威灵,敬奉天意实行讨伐,兵器战具精良,士卒战马强盛。内外人士感恩戴德,上下齐心合力,军纪已经三令五申,人人可以赴汤蹈火。假如大队人马一旦出发,尘土遮天蔽日,这形势就如同用热汤浇雪,大雨淋灭萤火。 “那些明智的人会避开危险趋向安全,聪明的人会力求改变祸难求得幸福。宁可让自己辜负别人,不让别人辜负自己。应当敞开改恶从善的门路,决意改变先前走错的道路。假如洗刷恶心荡除邪念,排除嫌隙停止作恶,料想还有人会怀疑,未必立即信任。要是能够卷起衣甲来向朝廷投诚,提着箭袋回到京城归降,那么将授官给您做豫州刺史。到您死之前,也不会对您部下的文武官员追究既往。这样您进可以保全禄位,退可以不失功名。您全部的眷属,可以平安无事,您的宠妻爱子,也会安然送还。我们仍然是通家世交,最终成为亲朋好友。假若我背信食言,可指上天白日发誓。 “您既然不能受封做函谷关以东地区的长官,更不能南面称王,而且还要受到别人的控制,一世威名顷刻全消。白白让您兄弟子侄们身首异处,幼儿老人惨遭杀害,让听到的人为之辛酸,让看到的人寒心,更何况对待您的亲骨肉,能不感到有愧吗? “孤子我不应到今天才发这封信,只是因为听到蔡遵道说:‘司徒您本来没有归附西魏的心意,并且深有后悔的心思,听说西魏兵将要到来,便命令蔡遵道去崤中侦察有多少来兵,兵少则同西魏兵同力对敌,兵多就加以防备。’又说:‘房长史在那边的时候,您曾打算派他送书信来,表示要改过自新,并指派李龙仁送信,正要出发时,听说房长史已经走远,便停止送信来。’不知道蔡遵道说的这些话是真是假;但是既然听到这样的说法,不能不全告诉您。取吉取凶的道理想您自己清楚。” 侯景回信说: “我听说立身扬名的人是义士。每个人最宝贵的是生命。假如做事符合大义,那么有节气的人就会不顾惜身躯;刑罚如果错滥,那么君子就应该珍惜生命。古时候微子所以装疯离开殷朝,陈平身怀智慧而背弃楚王项羽,确实是有道理的。 “我本是乡间一个普通人,原本没有什么才能技艺。最初遇到天柱将军尔朱荣,赐给我官职,有幸参与谋划大事;后来在永熙年间遇到了孝武皇帝元修,将军事重任委托给我。出身为国,经历了二十多年,遇到了危险与艰难,何曾躲避过风霜。因此才能身穿华美的衣服,口食珍肴美味,当时极为富贵,自身和家世都很荣耀。为什么一旦举起战旗,敲响战鼓,面对北方相抗衡,原因何在?实在是我害怕遭到危亡的不幸,招来灾祸,不是为大义而死,将使我身败名裂的缘故。为什么这样讲呢?去年年末,您的父王得病,神灵不保佑好人,祈祷也没使病情好转。于是便使得嬖幸之臣专擅威权,宦官内臣恣意欺诈妄惑,上下猜忌,忠臣离心。我的妻子儿女住在家里,无故遭到包围,段康的谋划,不知是出于什么动机,卢潜到我军中来,更不知是什么原因。我小心翼翼,时常胆颤心惊,但还是遭到侮辱,怎能不让我疑心。等回兵到达长社,希望能让我亲自陈述情况。书信还没送到,斧钺已经加到我身上。既然两军旗鼓相对,相隔咫尺,每次飞书奏请,一再申明我的心意。而一些将帅自恃实力强大,眯起眼睛不加理睬,挥刀动戟,一心要把我斩尽杀绝。修筑起堤坝堵水,我守卫的城池差点被淹没,抬头观看,性命就在顷刻之间,不忍心坐着等死,才开门迎战在城下。禽兽都害怕死亡,人们都爱惜生命,割让土地或被秦国拘囚,这都不是我情愿干的事情。但是您的父王过去曾与我友好,肩并肩地共同辅佐皇帝,虽然我们的官职有差别,年龄有大小,但丞相和司徒也不过一前一后而已。福禄荣华,都是天子赏赐的,是有了功劳以后得到的,和您毫不相干,想让我做吞炭的豫让,这是多么荒谬!然而偷别人的钱财,还称之为盗,禄米不出自朝廷的颁发,人们不会接受。如今魏国的德运虽然衰落了,但是天命没有改变,要乞求保佑私家,哪值得挂在嘴上? “来信中说我‘不能东封函谷,受制于人’,好像在教训我把祭仲当作贤人,并赞扬季氏。不能尊奉君主的国家,在礼法方面是前所未闻的,大臣的行为不遵守法度,有什么资格取信于人。我认为分放财物养育幼小,这是获得善始善终的好事,赦免我的家人让孤独的人能活下来,谁能说这是微不足道的事呢? “信中又说我‘众不足以自强,危如累卵’。然而商纣王有亿万臣民,终于被只有十个能臣的周王降伏,夏桀曾经百战百胜,终于自己断送了国家。颍川之战,就是殷朝灭亡的前鉴。轻重大小,全在于德行而不在于职位。假如能够忠诚信义,虽然暂时柔弱必能强大。忧患能启发人的聪明才智,处在艰险的环境里并不值得痛苦。况且现在梁朝的政治和顺安定,且以礼义对待我,授给我兵权,赐给我爵位。梁朝正要把五岳开辟作御苑,并且以四海作为城池,扫除蛮夷污秽拯救黎民百姓,东面控制瓯、越,西边打通..、陇,实现天下一统。吴、楚地方的人们轻捷强劲,甲兵千万。吴地的兵员加上冀北的战马,能够弯弓作战的士兵足有十万。再加上我统率的义勇之士如林,主张正义取得威望,说不定什么时候就要发动。大风一吹,枯朽的树干必定吹倒;严霜一到,秋花自然凋零,如果把这样的力量说成弱小,那么谁还有资格称强! “信中还诬蔑我是持两面态度,将受到西魏和南朝的怀疑。考虑实际情况,怎么会到这样地步呢?古时陈平离开楚王项羽,归附汉王刘邦而助其成帝业;百里奚离开虞国,来到秦国才使秦穆公称霸西戎。看来昏庸与圣明全在于国君,用贤或不用贤全在于时机,只要遵从礼法行事,神灵也将会给予保佑的。 “信中写道,东魏的兵强马壮,占尽地利,时机一到要指日把我荡灭,这是夸大形势。我认为寒风秋露,节令物候是一样的,秋风虽然能扬起尘埃,怎么能挡住战马的去向。您只知晓北方有实力争强,而不知道西魏、南朝联合的力量有多大,好像您只想在前进的途中实现自己的愿望,不知道坑洼陷阱就在您身旁。要说应当离开危险而归附正统的王朝,离开祸害摆脱罗网,信中讥笑我愚昧迷惘,在这里我也笑您昏庸愚笨。现在我已经联合两个国家,高举义旗进行北伐,勇士们像熊虎一样奋发,定能收复中原,荆、襄、广、颍各地已经划归西魏,项城、悬瓠已经送给南朝,有幸这些都是我自己取得的,为何要劳您恩赐。当然遇事应灵活机动不能死守一个规矩,办事的道理也是千变万化的。我替您考虑,不如割让土地求得两下和好,三个国家鼎足而立,燕、卫、晋、赵地面足够供应俸禄,齐、曹、宋、鲁地区全归大梁所有,这样既可使我为南朝效力,又同北国加深姻亲之谊,互相交换礼品,不必动用战车。我可树立当代的功勋,您可保全祖宗的功业,各自保住自己的疆界,自己可以享受四时的物产,百姓可以得到安宁,士、农、工、商可以安居乐业。驱赶农夫离开土地,在三个方向同强敌作战,即使避开了首尾两头的戈矛,也避不开正中刺向心腹的刀箭,即使姜太公来做将领,也不能一存,若归您来指挥,靠什么取胜呢? “又寻思来信说,我的妻儿都拘禁在司寇那里。用这个来威胁我,希望我能够回心转意。这的确是您片面的想法,不懂得大义。为什么这样说呢?当年王陵归附汉王,虽然母亲在楚国也不归楚王,刘邦父亲被项羽囚禁,刘邦还坦然地求项羽分他一杯老父的肉做成的汤羹。更何况老婆孩子,就值得动心介意吗?万一您认为杀掉他们有利,我想阻止也不可能,杀掉他们没有什么损害,也只不过白白杀戮无辜,我家妻儿的性命在您手里,是死是活怎能由我决定呢。 “而蔡遵道所传的话,也无大错,但身被囚禁,恐怕不能知道全面的情况,所以重新陈述一下,进一步表明我的心意。我希望有好的想法,有空请回复告知您的意向。然而过去与盟主的关系,好像琴瑟一样和谐,谗人从中离间,反而相互成为仇敌。手握弓弦按着利箭,不觉令人心情悲伤,裁帛写信作答,不知还要对你说些什么。” 十二月,侯景率军围攻谯城不下,撤兵转攻城父,并攻下了城父。又派他的行台左丞王伟、左民郎中王则到朝廷上去献策,请求选择元氏的子弟为魏国的君主,辅佐他实行北伐,朝廷答应了这个要求。下诏任命太子舍人元贞为咸陽王,等到大军渡江北进时,允许元贞即位做北魏皇帝,把南朝皇帝的乘舆和其他备用的东西资助给元贞。 齐文襄帝高澄又派慕容绍宗追击侯景,侯景撤退进入涡陽,这时还有战马几千匹,兵卒几万人,战车一万多辆,两军在涡水之北相峙。侯景军粮用尽,士兵又都是北方人,不乐意南下渡江,他的部将暴显等人各自率领自己的部队向慕容绍宗投降。侯景部队溃散,于是和几个贴心士兵从峡石渡过淮河,逐渐收集起散兵,得到马步军八百人,一齐奔向寿春,监州韦黯把他们收留下来。侯景启奏梁帝贬削他的官爵,诏书表示优容没有准奏,仍然让他做豫州牧,原有官爵不变。 侯景占据寿春之后,又起了反叛梁朝的念头,把所属城镇的居民,全征招来当兵,并且立即停止收敛市税田租,并把百姓子女全分配给部下将士。侯景又向梁朝启奏索求织绵一万匹,给军人做战袍。领军朱异发表议论,认为宫廷绵署的织锦只能用来赐给左右近臣,不能拿去做军装,请求发给侯景青布。侯景得到青布,全用来制做战袍衣衫,从此便重视青色。侯景又认为朝廷发下的兵器,多数不是精品,启奏要求派东冶的铁匠来,打算重新锻造兵器,皇帝下令同意派遣。侯景自从在涡陽战败之后,向朝廷提出好多要求,朝廷宽容,从不拒绝。 先前,豫州刺史贞陽侯萧渊明督率众军围攻彭城,兵败后被魏俘虏,到这时,萧渊明派使者回南朝来说魏人请求继续先前的友好关系。二年(548)二月,梁武帝又和东魏联合讲和。侯景听说之后很惊恐不安,派人马急速启奏坚决劝阻,梁武帝不听从。从这以后侯景进奏的表疏态度强横,言辞不再谦和恭顺。鄱陽王萧范镇守合肥,和司州刺史羊鸦仁一起多次启奏报告侯景怀有二心,领军朱异说:“侯景带领的只是几百个叛兵,能干得了什么。”并且压下启奏不使皇帝知道,反而更加多地给侯景赏赐,所以侯景的奸谋日渐成熟。侯景又探听到临贺王萧正德对朝廷怀有怨望之心,便派人前去秘密勾结,萧正德答应给侯景做内应打开城门。八月,侯景便发兵反叛,进攻马头、木栅,活捉太守刘神茂、戍主曹趚等人。于是皇帝下诏书命令合州刺史鄱陽王萧范做南道都督,北徐州刺史封山侯正表做北道都督,司州刺史柳仲礼做西道都督,通直散骑常侍裴之高做东道都督,四路军一齐讨伐侯景,从历陽渡长江,又命令开府仪同三司、丹陽尹、邵陵王萧纶持节,总督众军。 十月,侯景留下他的中军王显贵据守寿春城,出发时假装成进攻合肥,于是便偷袭谯州,助防董绍先开城投降侯景。活捉刺史封城侯萧泰。武帝听到侯景反叛,派太子家令王质率领三千兵员沿江设防拦阻叛军。侯景进攻历陽,历陽太守庄铁派弟弟庄均带领几百人在夜里袭击侯景营垒,攻不下,庄均战死,庄铁便投降侯景。萧正德首先派出几十艘大船,假称是运芦苇,实际是偷运侯景叛军过江。侯景进到京口,将要渡江,担心王质是障碍,不久王质便无故撤退。侯景听说后不敢确信,秘密派人去侦察,对使者说:“王质如果确实退走,可以折江东一段树枝作证。”侦察人员按照侯景的命令折了树枝返,侯景大喜说:“我的事情成了。”于是从采石渡江,这时有战马几百匹,兵士一千人,梁朝京师没有发觉他们。侯景便分兵进攻姑孰,活捉淮南太守文城侯萧宁,又前进到慈湖。在这时诏书命令扬州刺史宣城王萧大器都督建康城内诸事,都官尚书羊侃任军师将军辅助萧大器;南浦侯萧推守卫东府城,西丰公萧大春守卫石头城,轻车长史谢禧守卫白下。 不久侯景推进到朱雀航,萧正德事前屯兵在丹陽郡,到这时,便率领部队同侯景会合。建康令庾信率兵一千多人驻守在朱雀航以北,发觉侯景来到朱雀航,便下令拆掉浮桥,刚撤出一条船,便丢下部队逃去南塘,逃散的军队又把浮桥合拢,用来渡过侯景。皇太子萧纲把自己骑的战马赐给王质,配备三千精兵,派他去援救庾信。王质来到领军府,同贼兵遭遇,没等排开阵势便四散奔逃,侯景乘胜进兵到宫门之外。西丰公萧大春丢下石头城逃走,侯景派仪同于子悦进石头城。谢禧也丢下白下城逃走。侯景这时从多方面攻城,用火把烧大司马、东、西华门和各个城门。城中人在仓卒之中,没做守城的准备,于是凿开门楼,往下泼水灭火,很久火才被扑灭。叛军又砍凿东掖门,将要凿开,羊侃在里面凿洞,刺杀外面几个贼兵,贼兵才退去。贼兵又登上东宫墙头,向城里射箭,到深夜,萧纲招募人员出城去放火烧东宫,东宫殿台化成灰烬。侯景又火烧城西马厩、士林馆、太府寺。第二天,侯景又用制造的几百只木驴攻城,城上用石头砸,砸中的木驴都碎了。侯景拼力攻城但并不顺利,伤亡损失很大,便停止进攻,筑起长长的土围子把城里城外隔开,并启奏要求杀掉中领军朱异、太子右卫率陆验、兼少府徐麟、制局监周石珍等人。城里也用箭把赏格射出城外:“有谁能砍下侯景的头,就把侯景现有的官职授给他,还赏给钱一亿万,布绢各一万匹,歌女乐队两部。” 十一月,侯景扶立萧正德做皇帝,在仪贤堂即伪皇帝位,改年号为正平。起初,童谣里有“正平”字样,所以立这个年号来应和童谣。侯景自己做相国、天柱将军,萧正德把女儿嫁给侯景。 侯景又攻打东府城,设置百尺高的楼车,把城上的女墙全都钩倒下来,东府城被攻陷了。侯景派他的仪同卢晖略率领几千人,手持长刀排列在城门两边,驱赶城里的文武百官全部光着身子出来;两面贼兵交叉用刀砍杀他们,被杀死的有两千多人。南浦侯萧推这天遇害。侯景让萧正德的儿子萧见理、仪同卢晖略守卫东府城。 侯景又在建康城外东西两面各筑起一座土山用来观察城里情况,城里也修筑两座土山和城外的相对,王公大臣以下的人全背土筑山。当初,侯景本想一到就能占领京城,军纪号令还比较严明,不侵犯平民百姓。等到围城久攻不下之后,军心溃散战事受阻,又担心外地援军集合起来救助朝廷,那时军队必将崩溃,于是便放纵士兵随意杀人掠夺,死尸塞满道路,对富家豪门,任意搜刮抢夺,各家儿女妻妾,全被抢进军营。又修筑土山,不分贵贱,昼夜不停地干,随便殴打鞭捶,把疲病瘦弱的人杀了填土山,哭号之声,回荡在天地之间。百姓不敢躲藏,都出来跟着干,十天的时间,聚集的有几万人。 侯景的仪同范桃棒秘密派人向朝廷表示诚意请求归降,不巧事情泄露被杀。到这时,邵陵王萧纶率领西丰公萧大春、新淦公萧大成、永安侯萧确、超武将军南安乡侯萧骏、原谯州刺史赵伯超、武州刺史萧弄璋、步兵校尉尹思合等,马步军三万人,从京口出发,前进占据钟山。侯景的党徒大惊,准备舟船都打算撤退逃走。又分派出一万多人去抵抗萧纶,萧纶把这支部队打得大败,斩下一千多首级。天亮以后,侯景又在覆舟山北列阵,萧纶也陈兵相峙。侯景不发动进攻,两军对峙。等到日暮,侯景领兵撤退,南安侯萧骏带领几十骑兵挑战,侯景回兵迎战,萧骏败退。这时赵柏超在玄武湖北列阵,看到萧骏危急,不前去援救,竟率军先自逃走,各路军队因为混乱没有统一指挥,便全面溃败。萧纶逃奔去京口。侯景军全部缴获了辎重和兵甲,并斩下数百首级,活捉一千多人,俘虏了西丰公萧大春、萧纶的司马庄丘惠达、直阁将军胡子约、广陵令霍俊等,送到皇城下面来示众,并逼迫他们说:“已经捉到邵陵王萧纶。”只有霍俊大胆地说:“邵陵王只是小有失利,已安全率军回到京口,城中只要坚守,不久援军就会到来。”叛军用刀打他,霍俊言辞面色不变,侯景认为他是义士放了他。 这一天,鄱陽王萧范的世子萧嗣、裴之高来到后渚,在蔡州扎营。侯景分出部队驻屯在南岸。 十二月,侯景制造许多攻城器械以及飞楼、撞车、登城车、阶道车、放火车,都有几丈高,有一辆车上装有二十个轮子,排列在宫门之前,从各方面攻城时全都用上。用放火车烧着了城东南角大楼,贼兵借着火势攻城,城上投下火把,全部烧毁了侯景攻城的器械,贼兵这才退却。侯景又修筑土山向宫城逼近,城里挖地道出来把城外的土山掏陷,贼兵又不能筑起山来,便烧掉攻城的器械,撤回到栅栏里固守。材官将军宋嶷投降叛军,并给侯景献计,引出玄武湖水淹宫城,城外平地水深几尺,宫门外御街上都翻起大浪。又放火烧南岸民宅、军营和佛寺,全都被烧光。 司州刺史柳仲礼、衡州刺史韦粲、南陵太守陈文彻、宣猛将军李孝钦等都赶来救援。鄱陽王世子萧嗣、裴之高又渡过长江。柳仲礼在朱雀航南立营,裴之高在南苑立营,韦粲在青塘立营,陈文彻、李孝钦屯兵在丹陽郡,鄱陽王世子在小航南立营,并沿着秦淮河修造栅栏。到天亮时,侯景才发觉,便登上禅灵寺门楼上观望形势,看到韦粲的营寨尚未合拢,先派兵渡秦淮河来进攻,韦粲拒敌战败,侯景砍下韦粲的头拿到城下示众。柳仲礼听说韦粲战败,来不及披挂铠甲,带几十个骑兵赶往前线,同叛军遭遇交战,斩敌首数百,敌军跳进秦淮河淹死了一千多人。柳仲礼深入敌阵,战马陷进泥淖,自己也受了重伤。从此叛军不敢渡河过岸来。 邵陵王萧纶和临城公萧大连等从东边到达南岸集结,荆州刺史湘东王萧驿派世子萧方等、兼司马吴晔、天门太守樊文皎顺江而下奔赴京师,在湘子岸前扎营,高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁又率兵继续到来。不久鄱陽王世子萧嗣、永安侯萧确、羊鸦仁、李迁仕、樊文皎率领众军渡过秦淮河,攻打叛贼东府城前的营栅,破栅后,依在青溪水东扎营。侯景派他的仪同宋子仙在南平王宅第驻军,沿青溪水西岸设立栅栏相拒。侯景的军粮逐渐耗尽,到这时一斛米价几十万钱,人吃人的现象十有五六。 起初,各路援兵来到秦淮河北岸,百姓扶老携幼等候官军来到,各路军刚过淮河,便争着抢夺百姓,叛军中有想归降的,听到官军这种情况,全都止步不前了。贼兵最初到来,城中的力量仅能维持固守,荡平叛贼的事,全指望援军的力量。不久四方援军云集而来,号称百万之众,连结营寨同贼军相持,已经一个多月,城中流行疾病瘟疫,死的人超过一大半。 侯景从年初以来曾乞求讲和,朝廷没有答应,到目前形势危急时才同意讲和。侯景要求把江西四个州的地面割让给他,并且要求由宣城王萧大器出来送行,然后才撤除包围渡江北去,还答应派他的仪同于子悦、左丞王伟进入台城做人质。中领军傅岐发表意见,认为宣城王是地位重要的嫡长子,不能轻易答应。于是又要求由石城公萧大款出城送行,诏书准许照办。于是在西华门外修建神坛,梁朝派尚书仆射王克、兼侍中上甲乡侯萧韶、兼散骑常侍萧王差和于子悦、王伟等,登上神坛共同盟誓。左卫将军柳津走出西华门下,侯景走出营栅的门,侯景和柳津遥遥相对,杀牲歃血为盟。 南兖州刺史南康嗣王萧会理、前青冀二州刺史湘潭侯萧退、西昌侯世子萧..率兵三万,来到马邛州。侯景担心北军从白下北上,截断他渡江的去路,请求把北军全部受命集结在南岸,朝廷下令让北军进驻江潭苑。侯景又启奏说:“永安侯萧确、赵威方隔着栅栏不断辱骂我,说‘天子自家同你结盟,我们终究要追击你’。请求把他们召进台城,这样我将立即向北进发。”朝廷下令召回他们。侯景又启奏说:“西岸信使来到,说高澄已经占领寿春、钟离,北进便没有立足之地,请求暂借广陵、谯州安身,等夺回寿春、钟离,立即把这两州奉还朝廷。” 起初,彭城刘邈劝侯景说:“大将军南下屯兵已经日久,攻城攻不下,如今南朝援军大量集结,不能轻易打败;如果知道我们的军粮支持不了一个月,水陆运粮道路被截断,四野又无处抢粮,如同婴儿在手心里,这种危机确实在今天出现了。不如请求讲和,保全军队力量北返,这是上好的计策。”侯景认为说得对,所以才向梁朝请和。后来知道各路援军号令不一,没有主要统帅,始终没有救助王室的行动;又听说城中死亡得病的人越来越多,必定会有人策应。谋臣王伟又劝说侯景:“大王以臣子的身份发兵背叛,包围皇宫,已经超过百天,逼迫侮辱后妃公主,侵凌破坏宗庙,今天走到这个地步,什么地方能容身?希望大王暂且再观察形势的变化。”侯景同意,便抗命上表说: “我听说‘文字不能完全表达要说的话,说出的话也不能完全表达思想。’虽然这样,但是思想不借助语言不能表示,语言不借助文字也表达不尽,我心中积蓄着极大的愤慨,所以不能沉默不语。我想陛下自身聪明睿智,多才多艺。过去借助南齐末年衰微的形势,在汉水、沔水流域兴起帝业,平定凶残铲除祸乱,家门的怨仇得到昭雪,然后继承前代圣王的事业,遵守周文王、武王的法度,延续唐尧、虞舜的德行。加上魏国衰败,邻国没有强敌,所以能够攻克西方的华陵,北边以淮、泗为疆界,同东魏的高氏结好,使臣的车马不断往来,边境没有战事,已经十余年了。您亲自操劳国家大事,倾心尽力求索治国之道。校正周公、孔子的遗著,阐明佛经的奥秘。在位的年代长久,宗族本枝坚如磐石。帝王治国的才干,没有人可以能与你比较高下。这就是我在边疆欢欣跳跃,仰望南方的风操而赞叹的原因。万没想到名声和事实并不相符,眼见和听说的也不一致。我自从委身虚名接受官任以来,前后遇到的事,在以前上送的奏表中已经全都写明白了。我怀着难以忍耐的愤懑,再向陛下陈述如下: “陛下和魏国高氏和好,已经超过二十多年了,车船往来,水陆路畅通无阻,必定会分担灾难体恤忧患,同甘苦共患难。怎么可以为了接受我一个人的归附,贪图我治下的汝、颍等地,便同魏国断绝友好关系,发出檄文辱骂高澄。南朝的使臣还没返回,便让他们陷入虎口,举起刀剑敲起战鼓,侵入北朝彭、宋地带。古时敌国交战,听说对方有丧事就要休战,普通人的交情,还要托付遗孤委以重任,哪里有万乘之主的国君,像你这样见利忘义呢?这是您的第一大过失。 “我和高澄,已经有了仇恨,按理不能同在一国为臣,应该归属有道德的君主。陛下授给我上将的官衔,委托给我专征的大权,赐给我歌乐舞女,还有车服弓箭。我接受任命不加推辞,是想感恩图报。我正要把义旗插上嵩山、华山,把战旗在冀、赵地区升起,消灭并清除敌人,使天下得到统一。陛下可以身穿礼服横渡长江,到泰山祭天报告成功,使大梁王朝如同黄帝时代一样兴盛,我的功绩可以和伊尹、吕望相比,给子孙后代留下幸福,美名在史册里流传,这是我平生的愿望。可是陛下竟想抹掉我的功劳,不能给予我信任,让我去进攻河北,想自己独占淮河地区,派遣怯懦无能的贞陽王,重用骄傲、贪鄙的胡贵孙、赵伯超,刚见到敌军的旗帜,闻见敌军的鼓声,他们就像飞禽走兽一样逃散。急雷使人来不及掩耳,失去的土地不能完整地保全,使我的处境狼狈,无立足之地,妻儿被杀害,这是陛下最对不起我的地方。这是您的第二大过失。 “韦黯据守寿陽,兵众不到一旅,慕容绍宗凶猛锐利,打算强渡长江,要不是我退而保卫淮南,那形势究竟如何是很难预测的;不久慕容宗室逃遁,边境才得到安宁。命令我做本州的刺史,作为南朝屏藩。正当我要收拾集合残余力量,慰劳安抚百姓,磨好兵刃喂饱战马,有足够的力量继续未来的战斗,收殓死于韩山之战的尸体,洗刷涡陽战败的耻辱,陛下竟然失去了战斗的精神,不再有收复失地加以固守的气慨,轻易地相信贞陽王荒谬的启奏,又要求和东魏和好。我屡次陈述意见,由于疑忌而拒不采纳。像这样反覆无常,儿童都会为此感到羞耻,更何况是一国之君,竟然三心二意。这是您第三个过失。 “对于惩处畏惧怯敌逗留不进的将帅,军法是有常规的。子玉偶一失败,便被楚王杀掉;王恢触犯军法,就被汉王处死。贞陽王带领几万精兵,兵器战具堆积如山,慕容绍宗轻兵来袭,士兵不足百辆战车,竟然不能抵抗,贞陽王自己也被俘虏。作为皇帝的侄子,反而被缚送到敌庭,按军法应该削除他的皇族的属籍,杀掉他用血来祭鼓。陛下对他丝毫不加追究责备,可怜他苟且偷生,反而打算拿我设法和东魏交换俘虏。国君执法,应当是这样吗?这是您的第四个过失。 “悬瓠是国家重要的屏藩,古代称作汝、颍地区。我带领本州来归附,羊鸦仁顽固地不肯接纳我;我来到之后,他又无故地丢失了悬瓠,陛下对羊鸦仁不加谴责,仍然让他官居北司。羊鸦仁失守悬瓠,不算罪过,我得了悬瓠也不算功绩。这是您的第五个过失。 “我在涡陽受挫撤退,这不是作战的过失,实际是陛下君臣相互给我造成的失误。于是我退不到寿春,我并没有反悔,还是恭敬地侍奉朝廷,掩盖起坏事而显扬朝廷的好处。羊鸦仁自己明知道丢弃悬瓠的罪过,深怀叹恨,心里羞愧恐惧,于是启奏说我想要反叛。打算造反一定会有迹象,又在哪里能找到证据?对我加以诬陷到这样,陛下竟然不加审察究问,默默地信了谗言。难道可以和凭空给人捏造莫大罪名的人在一起并肩侍奉国君吗?这是您的第六个过失。 “赵伯超是从无能之辈里选拔出来的,担任重要的刺史官职,只知道剥削压榨百姓,多多积蓄兵士战马,并不是想着为国家立功,只是为了维护自己的富贵。他用钱财贿赂权要贵人,收买人心,沽名钓誉;朱异一些人,靠受贿积累金银财宝,于是称赞胡贵孙、赵伯超,可以同古代的关羽、张飞相比,用谎言蒙蔽天子的耳目,把虚假说成是真实。他们在韩山战斗时,自己随身带着歌伎,刚听到战鼓声,便带上妻妾逃跑,不等待贞陽侯,所以这次败仗连一辆车子都没能回来。这是他们的罪过,应该处以诛灭九族的刑罚。他们反而向朝中要人纳贿,仍然处在州刺史的职位。赵伯超不问罪,我的功勋怎么评断?赏罚没有章程准则,用什么来治理国家?这是您的第七个过失。 “我对待部下从来严格,不侵夺百姓任何财物,关卡市场征收的税金,全都停收或免除,寿陽地方的民众,很拥护这样的关怀和优待。裴之悌等曾在那里协助戍守,怕我对他们的约束和管制,竟无缘无故地逃跑回来,反过来启奏说我要谋反。陛下不责备裴之悌等违背军令擅离职守,反而受他们谗言诽谤的影响,把我放在无权而受困的处境里,让我到哪里去找安身之地?这是您的第八个过失。 “我的才能虽然远不如古人,但是我很有阅历,安抚百姓统率军队,从少年直到年长,稍稍的活动,很少有失策的时候。等到我归附有道的南朝之后,竭尽忠心图谋报效,每当向朝廷有所陈述,经常遭到压制阻拦。朱异在军事上专权武断,周石珍总管兵器制造,陆验、徐麟等掌管军需的谷米布帛,他们都公开声言贪求贿赂,没有他们的命令什么事也办不成。京城以外的大小事情,在舍人的官署里决定对策;任命将领出兵作战,只是向朱异和管事的人员报告。我对朝中的这些人不曾贿赂,所以经常遭到压制排斥。这是您的第九个过失。 “其余的各条罪状,不能一一全面陈述。现在我进也不易退也艰难,所以多次进表上疏。言辞忠直措辞强硬,多次触犯皇上的意旨,于是便颁下严厉的诏书,使我受到攻击讨伐。大舜是真诚的孝子,还要逃避凶恶父亲的杖责;赵盾是忠贤之臣,并不讨伐杀害昏君的凶手;我同陛下有什么亲缘关系又有什么罪过,而要坐着等待被歼灭削平呢?韩信是英雄豪杰,灭亡项羽使汉王称霸,最后被女后吕雉烹杀,这时才后悔没有听从蒯通的劝说。我每当阅读历史传记时,在心里常笑韩信无谋。我怎么能走翻车的老路,死在陛下的佞臣之手使他们快意呢?因此我才在晋陽发兵,横流直渡长江,希望能够登上朝廷,踏上文石,亲口陈述事情的曲直,指明善恶,诛灭陛下左右的恶臣,清除国家朝廷的弊政,然后回军守卫我的藩镇,从而保持我的忠节,这就是我的最高的愿望。” 三月初一晨,城里因为侯景违背盟约,点起烽火击鼓呐喊,于是羊鸦仁、柳敬礼、鄱陽王世子萧嗣向东府城北进军。栅栏营垒还没有建立起来,就遭到侯景部将宋子仙的攻击,梁军战败,跳进秦淮河里死了几千人。叛贼把砍下的首级都送到宫城下。 侯景又派于子悦进城来,再次请和。朝廷派御史中丞沈浚来到侯景的住处,侯景并没有离去的意向,沈浚严肃地责备侯景。侯景大怒,立即挖开石阙前的水口,又从各个方面攻城,昼夜不停,台城被攻陷了。于是全部掠走皇帝的车子服饰玩物、后宫的嫔妃,收捕王侯朝臣送去永福省必押,撤掉皇宫太子宫的侍卫。派王伟守卫武德殿,于子悦屯兵在太极东堂,假造皇帝诏书大赦天下,侯景自己做大都督、总管内外诸军事、录尚书,他原有的侍中、使持节、大丞相、王等职位不变。当初,城中堆积的死尸没工夫埋葬,又有的死了还没有入殓,还有的要死还没断气,侯景把这一切都聚集起来放火烧掉,尸臭气味远飘到十多里之外。尚书外兵郎鲍正病危,叛贼拉出去把他烧了,鲍正在火中翻转,过很久才死去。在这时所有的援军都溃散了。 侯景又假造诏书说:“往日,奸臣专断王命,几乎灭亡了国家,依靠丞相英明,入朝辅佐我执政,召集前来的镇将牧守可以各自回到本职的任地。”贬萧正德降做侍中、大司马,其他百官都恢复原职。 侯景派遣董绍先率兵攻打广陵,南兖州刺史南康嗣王萧会理带领投降。侯景用董绍先做南兖州刺史。 当初,北兖州刺史定襄侯萧祗和湘潭侯萧退,以及前潼州史郭凤一同起兵,将要前来救援。到这时,郭凤陰谋在淮陰响应侯景,萧祗等没有力量能够制止,便一起逃去东魏。侯景用萧弄璋做北兖州刺史,州民发兵抗拒,侯景又派厢公丘子英、直阁将军羊海率兵前去援助。羊海杀掉丘子英,率领他的部队向东魏投降,于是东魏便占据了淮陰。 侯景又派仪同于子悦、张大黑率兵进入吴地,吴郡太守袁君正出来迎降。于子悦等到来后,破坏掠夺吴中,又多方征调聚敛财物,逼迫掠夺子女,毒害虐待百姓,吴人无不怨恨愤怒,于是各地立起城寨栅栏拒敌自守。 在这个月,侯景转移到西洲屯兵,派仪同任约做南道行台,坐镇姑孰。 五月,梁武帝萧衍死在文德殿。起先,宫城陷落之后,侯景先派王伟、陈庆进宫拜见武帝,武帝说:“侯景现在何处?你们可以把他召来。”当时武帝坐在文德殿,侯景入宫朝见,带领甲士五百人自卫,身佩宝剑上殿。礼拜完了,武帝问道:“你在军队中日久,岂不是很劳苦吗?”侯景沉默不答。又问道:“你是哪州人,竟胆敢来到这里?”侯景又不能对答,随从的人代他回答。等到出来,对厢公王僧贵说:“我经常坐在马鞍上对敌作战,箭射刀砍,但是意气安然平缓,毫不恐惧。今天拜见萧公,让人自生恐惧,岂不是天子的威严不可侮犯。我可不想再见到他。”武帝虽然在表面上已经屈服于侯景,可是心里还是怀着怨恨愤慨,当时凡是有事奏上,多半遭到谴责推却。侯景深深敬畏,也不敢过分逼迫。侯景派遣军人进入宫殿值差,武帝问制局监周石珍说:“这些是什么人?”回答说:“是丞相派来的人。”武帝故意问:“哪一个丞相?”回答说:“是侯丞相。”武帝发怒说:“这个人名叫侯景,为什么称他丞相!”从这以后,每当武帝有所要求,大多不能使他满足,以至于饭食也被裁减降低,武帝便忧愤得病而死。 侯景便保密不办丧事,暂时将灵柩停放在昭陽殿,外朝的官员都不知道实情。二十多天过后,把灵柩又放在太极前殿,迎接皇太子萧纲即皇帝位。于是颁假诏书赦免奴婢身份的北方人,希望笼络这些人并依靠他们效力。 侯景又派遣仪同来亮率兵进攻宣城,宣城内史杨华设计诱骗来亮并把他斩掉;侯景派他的部将李贤明攻打杨华,杨华带郡投降。 侯景又派出仪同宋子仙等率领大军向东进驻钱塘,新城戍主戴僧易据守县城抵抗。 这个月里,侯景派中军侯子鉴进入吴地驻军,收捕于子悦、张大黑送回京城杀掉。 这时东扬州刺史临城公萧大连据守州城,吴兴太守张嵊据守本郡,从南陵以上,各地方都据城坚守。侯景的命令能够通行的地方,只有吴郡以西,南陵以北而已。 六月,侯景用仪同郭元建做尚书仆射、北道行台,总督江北诸军事,镇守新秦。 郡中人陆缉、戴文举等发兵一万多人,杀掉侯景的太守苏单于,推举前淮南太守文成侯萧宁为郡主,用来抗拒侯景。宋子仙知道后便发兵攻击,陆辑等人弃城逃走。侯景便分割吴郡海盐、胥浦二县改作武原郡。 到这时,侯景在永寿省杀掉萧正德。封元罗做西秦王,元景龙做陈留王,元姓子弟封做王的有十多人。用柳敬礼做使持节、大都督,直属大丞相,参预军事。 侯景派遣中军侯子鉴,监行台刘神茂等部队东征,攻破吴兴,活捉太守张嵊父子押送到京师,侯景把他们都杀了。 侯景用宋子仙做司徒,任约做领军将军,尔朱季伯、叱罗子通、彭俊、董绍先、张化仁、于庆、鲁伯和、纥奚斤、史安和、时灵护、刘归义,都做开府仪同三司。 这个月里,鄱陽王萧范率兵进驻栅口,江州刺史寻陽王萧大心西上接应。侯景出兵驻屯在姑孰,萧范部将裴之悌、夏侯威生带兵投降侯景。 十一月,宋子仙攻打钱塘,戴僧易败降。侯景改钱塘为临江郡,富陽为富春郡。用王伟、元罗做仪同三司。 十二月,宋子仙、赵伯超、刘神茂进攻会稽,东扬州刺史临城公萧大连弃城逃走,派刘神茂追击并活捉了他。侯景用裴之悌做使持节、平西将军、合州刺史,用夏侯威生做使持节、平北将军、南豫州刺史。 这个月里,百济国的使臣来到,见城邑变成荒丘废墟,站在端门外号哭,行路人见到后莫不流泪。侯景知道后大怒,把百济使臣送进庄严寺囚禁起来,不许随便出入。 大宝元年(550)正月,侯景颁假诏书为自己增加班剑卫士四十人,赐给前后部羽葆鼓吹,设置左右长史、从事中郎各四人。 前江都令祖皓在广陵起兵,杀掉侯景派来的刺史董绍先,推举前太子舍人萧面力做刺史;又联合魏人做外援,给远近各州跑马送去檄文,准备一同讨伐侯景。侯景知道后很害怕,当天率领侯子鉴等自京口出发,水军陆军全都集合起来。祖皓固城据守,侯景攻城,城破陷落。侯景车裂祖皓示众,城中不分年少年长的一律都杀掉。用侯子鉴总理南兖州事务。 这个月里,侯景把宋子仙召回京口。 四月,侯景用元思虔做东道行台,坐镇钱塘。用侯子鉴做南兖州刺史。 文成侯萧宁在吴西乡起兵,十天之间,招兵一万,率军西上。侯景的厢公孟振、侯子荣把这支军队击败,杀掉萧宁,把首级传送给侯景。 七月,侯景改秦郡为西兖州,陽平郡为北兖州。 任约、卢日军略攻打晋熙郡,杀掉鄱陽王世子萧嗣。 侯景用王伟做中书监。 任约进军袭击江州,江州刺史寻陽王萧大心投降侯景。元帝萧绎当时得知江州失守,派遣卫守将军徐文盛率领大军顺江下到武昌,抗拒任约。 侯景又颁假诏自己晋位做相国,赐封泰山等二个郡,称汉王,入朝不行趋礼,礼拜时自己不称名,带剑着履上殿,这是按照西汉时萧何受赐的事例。 侯景用柳敬礼做护军将军,姜询义做相国左长史,徐洪做左司马,陆约做右长史,沈众做右司马。 这个月里,侯景率领水军逆流进驻皖口。 十月,在广英门刺杀武林侯萧咨。萧咨经常出入简文帝萧纲的卧室,侯景的同党愤恨不平,所以害死他。 侯景又颁假诏说:“星象的变化高悬在天上,人间四季依据北斗的变位来确定;大地养育所有的万物,万物都仰赖太陽的光照。因此天子拱手端坐在屏风前执政,八方臣民共同拥戴;天子得到河图洛书居于帝位,那么在下九州同心归附。古代就有以云命名用水称号的国君,做龙官为人爵的后代,没有不受到河图、洛书等符瑞的启发,而且要去封禅泰山祭祀天地。四夷为天子奔走效力,天下万国前来朝贡。远古传下来的虞、夏朝代的业绩,客观存在的圣德之道更加清新。传到商代、周代,大道并未有所改变。到周幽王、厉王时期国势衰微,战争发生在四方;晋惠帝、怀帝失去治理天下的能力,胡人入侵践踏了帝京。这就使得豺狼恣意毒害生灵,盘踞在伊水、鏶水流域;猃狁的势力很强盛,栖息在咸陽、洛陽。自晋朝迁都到东方,已经过了很多年,中原地区不能收复,年代也已经很久。虽然刘宋皇帝有过收复北方的行动和谋略,却中止了远大的计划;南齐主张同北方和亲,仅仅空有使臣往来。我们大梁王朝顺应上天的符瑞称帝建国,皇帝登极即位。普天下归附仁德的王时,遥远的地区也受到王化。开疆拓土,在浩瀚的沙漠上催马前进;来梁朝廷觐见的外邦,如同夏禹受到万国朝贡的情况一样。青龟从洛水中出来,白雉在丰地上降落。远方使用同样的文字,胡人也用同样的车子。没想到高澄飞扬跋扈,作乱祸害魏国,煽动挑拨华夷关系,不向我朝王室进贡尽职,竟然怀着野狼的贪心向北侵略,战马又直向南方。现在上天厌弃昏庸伪诈的高澄,丑恶之徒的寿数已尽,龙豹应邀而至,风云会合而来。相国汉王侯景,德行高尚,雄姿英发,这是上天给予他的恩赐;他的雄图勇略,出自他聪明的心怀。珠鱼表示瑞应,辰昴晖光相映,剖析六韬兵法,细致勘察四方。骏马披上文绣,豹子焕发斑纹,凤鸟毕集虬龙翔舞,张开双翅前来朝贺,背负图谶从空而降。开始掌握国家大政,确实有率先垂范的作用,恭行朝廷的重大决策,胜利灭除强敌。由于皇帝归天,六龙不再驾车;战事暂时中止,九伐中原的事业未得成就。由于恶贯满盈的首恶元凶高澄毙命,他的兄弟高浑继续倒行逆施,助长祸乱连续不断。改变了过去同南朝友好的关系,怀着逐渐蚕食南国的野心;窃取伪帝的名号,心里希望用武力夺取权位。丰水流域的君臣,献上地图乞求援助,关河地区的百姓,流着血泪请求王师出征,都愿意顺奉南国的威灵,心想着看到王化的成功。朕虽寡德不明,要继续前王的战事武功,希望拯救唐尧的黎民,期待光复大禹的业绩。况且赏赐车服给有功的臣子,美名由于事业成功而显著。周武王的军队打败殷朝,如鹰奋扬的功业是由姜尚首创;汉朝远征戎狄,是范明友首先担任度辽将军的职务。更何况是神机妙算,深远难于测度,伟大的功绩盛大的事业,事前也不会露出迹象,怎么可以因袭那寻常的名目,保守固执。相国侯景可以加赐称号为宇宙大将军,都督天下诸军事,其余的官爵不变。”把这诏文呈给简文帝萧纲看,简文帝惊讶地说:“将军竟然有宇宙这个称号吗?” 北齐派遣大将辛术围攻陽平,侯景的行台郭元建率兵前去救援,辛术退走。 徐文盛又挺进贝矶,任约统率水军迎战,徐元盛将任约击败,继续向皖口大举进军。 当时侯景屯兵在皖口,京师兵力空虚,有南唐王萧会理和北兖州司马成钦准备偷袭京城。建安侯萧贲知道他们的计划,告诉了侯景,侯景派人收捕萧会理和他的弟弟祈陽侯萧通理和柳敬礼、成钦等人,把他们全杀害了。 十二月,侯景又伪造诏书封萧贲做竟陵王,是奖赏他揭发南康王萧会理的密谋的。 这个月里,张彪在会稽起义,进攻上虞,侯景的太守蔡台乐前来讨伐,抵御不了。到这时,张彪又攻破诸暨、永兴等各县,侯景派仪同田迁、赵伯超、谢答仁等东征张彪。 二年(551)正月,张彪派别将进攻钱塘、富春,田迁进军交战,击破这支部队。 侯景用王克做太师,宋子仙做太保,元罗做太傅,郭元建做太尉,张化仁做司徒,任约做司空,于庆做太子太师,时灵护做太子太保,纥奚斤做太子太傅,王伟做尚书左仆射,索超世做尚书右仆射。 北兖州刺史萧邕图谋投降魏国,事情败露,被侯景杀掉。 这个月里,元帝萧绎派巴州刺史王繤等统率众军下武昌援助徐文盛。任约因为西台增兵,向侯景告急。三月,侯景亲自率领两万兵马,西上增援任约。四月,侯景进驻西陽,徐文盛率领水军迎战,徐军大败。侯景探知郢州没有防备,兵少,便派宋子仙率领三百轻骑兵攻陷郢州,活捉刺史萧方诸、行事鲍泉,全都俘获武昌军人的家小。徐文盛等听说这情况,部队大崩溃,逃奔回江陵,侯景乘胜西上。 当初,元帝萧绎派领军王僧辩率领众军东下代替徐文盛,部队驻扎在巴陵,当侯景到来后,王僧辩便坚壁拒守。侯景修筑起长长的土围,又筑土山,昼夜攻击,不得成功。军队中流行疾病,死伤一大半。元帝派平北将军胡僧佑率兵两千人援救巴陵,侯景知道后,派任约用几千精兵迎击胡僧佑,胡僧佑和居士陆法和退守赤亭,等待任约的到来,任约到来便和他交战,大败任军,活捉任约。侯景闻听消息,连夜逃走。侯景用丁和做郢州刺史,留下宋子仙、时灵护等协助丁和守郢州,用张化仁、阎洪庆把守鲁山城,侯景撤回京师。王僧辩于是统率众军东下,挺进到汉口,进攻鲁山城和郢城,全都攻克。从此之后各路大军所到之处都获得胜利。 这时侯景便废掉简文帝萧纲,把他幽禁在永福省。假诏书的草稿写成后,逼简文帝抄写,抄写到“先帝深知皇权是重要的神器,思虑强化国家的政权”时,感叹呜咽,悲从中来不能自禁。当天,侯景迎来豫章王萧栋即皇帝位,升座在太极前殿,大赦天下,改年号为天正元年。这天有旋风起自永福省,把那里标志礼乐制度的各种器物都吹倒折坏,见到的人没有不惊恐的。 当初,侯景平定京师之后,便有篡夺皇位的想法,因为要等四方平定,暂时没有自立做皇帝;当在巴陵战败失利,在江州、郢州部队损失巨大,猛将在外作战被歼灭,自己雄心受到挫折的时候,便打算赶快篡夺皇帝的名号,以便使自己的奸心如愿以偿。侯景的谋臣王伟说:“自古以来帝位的转移,必须实行废旧帝立新帝的仪式。”所以侯景便听从王伟的意见行事。侯景的太尉郭元建听到消息之后,从秦郡骑马急驰归来,劝谏侯景说:“四方的军队所以不前来进攻交战,正是因皇帝和太子二人万全安福;假若轻易地做出弑君杀帝大逆不道的事情,就会同天下所有的人结下怨仇,成败的时机一错过,即使后悔怕也来不及了。”王伟固执己见不听郭元建的劝谏。侯景就假托萧栋的诏书,追尊已故的昭明太子萧统作昭明皇帝,豫章安王萧欢作安皇帝,昭明太子金华敬妃作敬皇后,豫章国太妃萧栋之母王氏作皇太后,萧栋妃张氏作皇后;用刘神茂做司空,徐洪做平南将军,秦晃之、王晔、李贤明、徐永、徐珍国、宋长宝、尹思合全都做仪同三司。 侯景把哀太子萧大器的妃子赏给郭元建,郭元建说:“哪里有皇太子的妃子可以贬低身份给人做妾的。”始终不肯同妃子相见。 十月初二夜里,侯景派他的卫尉彭俊、王修篡给简文帝萧纲献酒并且说:“丞相侯景认为陛下长久处在忧劳之中,所以命令臣等进献一觞酒。”简文帝心里知道将遭杀害,于是便尽情地畅饮,喝醉之后才回到卧室,王修篡用帷帐的布包土压在他的腹部,因此就死了。入殓的时候穿的是天子的盛装,用一口薄板棺木盛殓秘密埋在城北酒库。 起初,简文帝长期遭到幽囚,朝臣没有人能够接近相见,他担心会遭到祸害,经常不能自安;只有舍人殷不害后来逐渐能够进入宫中,一次简文帝指着他住的殿堂对殷不害说:“庞涓一样的恶人将会死在这个殿下。”又说:“我昨夜梦见往嘴里吞土,你试着替我想想圆个梦。”殷不害说:“古时农夫向晋文公重耳进献土块,他终于回到晋国做国君,陛下梦到的情况,会是符合这样的吉兆吧。”简文帝说:“假如是幽冥中的神灵显示的预兆,希望你说的这番话就不是虚言了。”到被杀的时候,他正是被土压死的。 这个月里,侯景的司空东道行台刘神茂,仪同尹思合、刘归义、王晔,云麾将军桑干、王元君页等占据乐陽并归顺梁朝,又派出元君页的别将李占、赵惠朗顺流而下占据建德江口。尹思合收捕侯景的新安太守元义,并夺了他的兵权。 张彪这时进攻永嘉,永嘉太守秦远向张彪投降。 十一月,侯景用赵伯超做东道行台,镇守钱塘,派仪同田迁、谢答仁率兵东征刘神茂。 侯景假托萧栋诏书,给自己加赐九锡的礼仪,设置丞相以下各级官员。有关的仪仗物品在宫庭中陈设齐备,忽然有野鸟在侯景头上飞翔,红脚红嘴,形状像山鹊,贼徒们全都害怕,争着射鸟射不中。侯景用刘劝、戚霸、朱安王做开府仪同三司,索九升做护军将军。南兖州刺史侯子鉴向猾朝廷献上白獐子,建康献上捕到的白鼠,萧栋把它们都给了侯景。侯景用郭元建作南兖州刺史,太尉、北行台官职不变。 侯景又假托萧栋的诏书,追尊他的祖父为大将军,死去的父亲称作丞相。自己戴上皇帝的冠冕,冕上垂着十二条玉珠串,树立起天子的旌旗,出入要清道戒严,乘坐金根车,驾六匹马,备青黄赤白黑五色副车,设立旄头和云罕旗帜,乐舞用八佾六十四人,乐队是四面悬挂钟磬的宫悬,一切都按古礼的样式备办。 侯景又假托萧栋的诏书,把帝位让给自己。于是在城南郊,焚烧柴燎祭天,登坛接受皇帝让出的玺符等重要物品,一切都按古时的朝仪进行,用丧车载鼓吹乐队,用骆驼驮祭祀用的牺牲,他的坐辇上放着筌蹄,垂脚坐着。侯景佩剑上的水精标无故自己掉下地来,他亲自用手拾起来。刚要登坛受禅,有只兔子从他面前跑过,不久便不知去向。又出现白虹穿过太陽。侯景受禅归来登上太极前殿,大赦天下,改年号为太始元年。封萧栋做淮陽王,幽禁在监省。侯景的伪官奏请改“警跸”作“永跸”,这是避侯景的名讳。改梁律称作汉律,改左民尚书称作殿中尚书,五兵尚书改称七兵尚书,直殿主帅称作直寝。侯景的三公官员一设就是十几个,仪同就更多,有的骑着一匹马独身行走没有侍从,有的只得自己拉着马缰绳。侯景的左仆射王伟请求建立七庙。侯景问道:“什么是七庙?”王伟说:“天子要祭祀七辈祖先,所以要建立七庙。”并问侯景七代祖先的名字,下令让太常准备齐全祭祖的礼仪。侯景说:“前代祖先的名字我不再记得了,只晓得父亲的名字是标。”群臣听了全都私下里讥笑他。侯景的同党有的知道侯景祖父的名字叫周,除此以外都是由王伟生造出来的名字和辈数,拿汉朝的司徒侯霸当始祖,晋朝受到朝廷征召的士人侯谨做第七代祖先。于是追尊侯景祖父侯周为大丞相,父亲侯标做元皇帝。 十二月,谢答仁、李庆等到建德,攻打元君页、李占的营栅,大败元、李军,活捉元君页、李占押送给侯景。侯景砍断他们的手脚示众,过了一天才死去。 侯景二年(552)正月初一,侯景亲临殿前朝会百官。侯景自从在巴丘遭到挫败,军队兵器几乎损失净尽,这时担心北齐乘危难之机和西魏的军队分兵合击,便派郭元建率领步兵前去小岘,派侯子鉴率领水军开往濡须,在肥水地区炫耀兵力,借以显示威武。侯子鉴进到合肥,攻打罗城,罗城被攻破。郭元建、侯子鉴过不久听说朝廷的部队已经逼近,便放火烧掉合肥百姓居住的城邑,领军队退却,侯子鉴保卫姑孰,郭元建回师广陵。 这时谢答仁进攻刘神茂,刘神茂的别将王晔、丽通一同带着由他们控制的外营向谢答仁投降。刘归义、尹思合等见势恐惧,各自弃城逃跑。刘神茂处境孤立危险,也投降谢答仁。 王僧辩的军队前进到芜湖,芜湖城的主管官员趁夜里逃走。侯景派史安和、宋长贵等率领二千兵,援助侯子鉴守卫姑孰。追令田迁等部队回守京师。这个月里,侯景同党郭长献的马驹头上生角。三月,侯景去姑孰,巡视营垒水栅,又告诫侯子鉴说:“西方人善于在水上作战,不可轻易同他们交战争胜;往年任约的失败,关键是因为这个水战。假如能够在陆上用马军步兵交战,定能打败对手,你只管坚持固守借以观察形势的变化。”侯子鉴便丢下船上岸,紧闭营门不出战。王僧辩的军队因此停战十多天,贼党大为高兴,对侯景说:“西边军队怕我们的强大,一定想着逃跑,现在不进攻,怕会失去机会。”侯景又反过来命令侯子鉴作好进行水战的准备。侯子鉴便率领步兵骑兵一万多人渡洲,同时率领水军一同前进,王僧辩迎击,大败侯军,侯子鉴一个人逃走保了一条命。侯景听说侯子鉴战败,非常恐惧并落下泪来,拉起被盖着脸躺着,过很久才起身,叹息说:“害死你老子了!” 王僧辩军进驻张公洲。侯景让卢晖略把守石头城,纥奚斤据守捍国城。逼迫百姓和军士的家小全都进到台城里。王僧辩放火烧掉侯景的水栅,渡过秦河,进到禅灵寺渚,侯景大惊,便沿着秦淮河设立栅栏,从石头城直到朱雀航。王僧辩会同各路将领便在石头城西水边上连营建栅,伸展到落星墩。侯景非常恐慌,亲自率领侯子鉴、于庆、史安和、王僧贵等,在石头城东北建造栅栏拒守。又派王伟、索超世、吕季略坚守台城,宋长贵把守延祚寺。又派人去掘王僧辩父亲的坟墓,开棺焚尸。王僧辩等前进在石头城北安营,侯景也摆开阵势挑战。王僧辩率领众军奋力攻击,大败侯景。侯子鉴、史安和、王僧贵各自弃栅逃走。卢晖略、纥奚斤全都带城投降。 侯景战败后,不进皇宫,收聚起散兵,驻屯在皇宫之外,于是想着逃跑。王伟握住马缰绳劝谏说:“自古以来哪里有叛逃的天子!现在宫中的卫士,还足以用来一战,怎么可以随便跑了,丢下这里打算到哪里去。”侯景说:“我在北方打贺拔胜,击败葛荣,在河、朔扬名,是和渤海王高欢一样的人物。这次南来渡过大江,夺取名城易如反掌,在北山攻打邵陵王,在秦淮河南岸大败柳仲礼,这都是你亲眼看到的。今天的惨败,恐怕是天意要灭亡我。你好生守城,我只好再决一死战了。”侯景抬头仰望宫门石阙,徘徊叹息很久。于是用皮袋装进两个儿子挂在马鞍上,和他的仪同田迁、范希荣等一百多骑手向东逃走。王伟丢下台城逃掉。侯子鉴等奔逃去广陵。 王僧辩派出侯調率兵追击侯景。侯景逃到晋陵,劫持太守徐永向吴郡东奔,进驻在嘉兴,赵伯超据守钱塘抗拒侯景。侯景退回吴郡,到达松江,尔后侯調部队掩杀而来,侯景的军队没有列阵,都纷纷举旗求降。侯景不能控制局面,便和几十个心腹人乘一条船逃走,侯景把两个儿子推进水里,从沪渎进入大海。到达壶豆洲,前太子舍人羊鲲杀掉侯景,把尸体送到王僧辩那里。又把侯景的头传送到西台。侯景被放在建康市上曝尸,百姓争着割侯景的肉切了吃,烧侯景的尸骨扬了灰。曾经遭受侯景祸害的人便拿这灰和酒喝下。当侯景的头传送到江陵,世祖萧绎下令把侯景的头悬挂在市上示众,然后又把头煮了漆上,交付给武库收藏。 侯景身长不足七尺,眉目疏朗秀丽。性格猜忌残忍,喜好杀人。杀人有时先砍手脚,或割舌削鼻,过一天才能死。曾经在石头城设立一个大舂米石碓,有犯法的,都用碓捣死,他的残酷暴虐就是如此。自从他篡位当皇帝之后,时常戴白纱帽,喜欢披青袍,或者把象牙梳子插在发髻上。床前经常摆设胡床和筌蹄,穿着靴子垂脚坐着。有时单身匹马在宫中游戏,以及到华林园用弹弓射乌鸦鸟雀。谋臣王伟不让他轻易出宫,因此侯景感到郁闷不乐,反而觉得没趣。侯景居住的宫殿时常有鸺留鸟啼叫,侯景讨厌这鸟,每每让人到四处山野去捕杀。普通年间,童谣说:“青丝白马寿陽来。”后来侯景果然是骑白马,士兵都穿青色军衣来到。侯景骑的战马,每次出战将要得胜,它便走动徘徊嘶鸣,神气洒脱出众;要是战败受挫,它便低头不肯前进。 起初,中大同年间,武帝萧衍曾经夜时梦到中原地区的牧守都带着管辖的地区来归降,满朝廷称颂庆贺,醒来心里很高兴。早晨见到中书舍人朱异,说他梦到的情况,朱异说:“这难道不是天下将要统一,上天事先显示出来的预兆吗?”武帝说:“我这个人很少做梦,昨晚得到这个梦,很足以使我感到心里宽慰。”到太清二年,侯景前来归附,武帝欣然喜悦,认为自己的梦是和神意相通的,便商议接受侯景归降,但是决心还没有下定。曾经在夜里出来巡视,到武德阁,自言自语说:“我的国家如同金铸的盆子,没有一点损伤,如今轻易地便接受北方的土地,难道是合适的事情?万一因此招来麻烦,就后悔不及了。”朱异应声回答说:“圣明的皇帝君临天下,上应苍天的意志,北方地区的遗民,有谁不敬慕仰望陛下,因为没有时机,没能表达遗民的心愿。现在侯景所在河南十多个州,数量占北魏国土的一半,他表达献上的是真诚的心意,从远方前来归降圣朝,莫不是上天启发他的忠心,人们赞许他的计谋,考察侯景的心意细看他做的事,是很值得称赞的。现在要是拒绝而不接纳他,恐怕断送了以后想来归顺的人的希望,这确是容易明白的道理,希望陛下不必疑虑。”武帝很同意朱异的言论,自己又相信先前的梦,便决定接纳侯景。当贞陽侯萧渊明战败覆没,边防各镇惊慌不安,武帝因此忧虑接纳侯景的事,说:“我现今做的这件事,不会造成像晋朝发生的那种祸事吧?” 先前,丹陽陶弘景隐居在华山,他博学多识,曾经作诗说:“王衍任性散逸放纵,何晏坐着空谈高论,不曾想到昭陽宫殿,竟然变作单于王廷。”大同末年,士人争着侈谈玄理,不再讲习武事,到这时,侯景果然住进昭陽殿。 天监年间,有个宝志和尚说:“掘尾狗子自己发狂,该死不死把人咬伤,顷刻之间自取灭亡,起事在汝陰丧命在三湘。”又说:“山家小儿胆大振臂,在太极殿前张狂虎视。”掘尾狗子,山家小儿,都说的是猴子模样。侯景竟然颠覆攻陷了京城,毒杀祸害皇室。 大同年间,太医令朱鮃曾经在宫中值差,不多久,梦里梦到狗和羊各一只坐在皇帝的御座上,醒来感到很讨厌,对人说:“狗和羊,不是吉祥物。如今占据了御座,天下要有事变吗?”不久天子遭难,侯景登上正殿当了皇帝。 当侯景快要失败的时候,有个叫僧通的和尚,神志像个疯子,喝酒吃肉,和平常的人没两样,在世上各处游行已经几十年,他的姓名和乡里,没有人知道。开始他预言的事情都还隐伏着不明显,过很久他的话才能应验,人们都称他作..梨(和尚),当时僧通也在座,他夺下侯景手里的弓射景陽山,大喊道:“已经射中奴才。”侯景以后又宴请他的同党,又召来僧通,僧通拿块肉抹上盐送给侯景。问侯景说:“好吃不?”侯景答道:“只恨太咸。”僧通说:“不咸就该腐臭了。”果然侯景死后他的尸体是用盐埋上了。 王伟,是陈留人,年少时有才学,侯景的一切表、启、书、檄等,都是王伟作的。侯景得志之后,一切谋划篡权夺位的大事,都是王伟的计谋。当把他囚禁起来押送到江陵后,在市上把他煮死。遭过他毒害的百姓,都割他的肉烧着吃。