《晋书白话文》 《晋书》简介 《晋书》唐·房玄龄等 撰 《晋书》一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,记载了从司马懿开始到晋恭帝元熙二年为止,包括西晋和东晋的历史,并用“载记”的形式兼述了十六国割据政权的兴亡。 晋书帝纪第一 宣帝 晋书帝纪第二 景帝 文帝 晋书帝纪第三 武帝 晋书帝纪第四 惠帝 晋书帝纪第五 孝怀帝 孝愍帝 晋书帝纪第六 元帝 明帝 晋书帝纪第七 成帝 康帝 晋书帝纪第八 穆帝 哀帝 海西公 晋书帝纪第九 简文帝 孝武帝 晋书帝纪第十 安帝 恭帝 晋书志第一 天文上(天体 仪象 天文经星等) 晋书志第二 天文中(七曜 杂星气 史传事验) 晋书志第三 天文下(月五星犯列舍 经星变附见) 晋书志第四 地理上 晋书志第五 地理下(青州徐州荆州扬州交州广州) 晋书志第六 律历上 晋书志第七 律历中 晋书志第八 律历下 晋书志第九 礼上 晋书志第十 礼中 晋书志第十一 礼下 晋书志第十二 乐上 晋书志第十三 乐下 晋书志第十四 职官 晋书志第十五 舆服 晋书志第十六 食货 晋书志第十七 五行上 晋书志第十八 五行中 晋书志第十九 五行下 晋书志第二十 刑法 晋书列传第一 后妃上 晋书列传第二 后妃下 晋书列传第三 王祥 石苞等 晋书列传第四 羊祜 杜预 晋书列传第五 裴秀 陈骞 晋书列传第六 卫瓘 张华 晋书列传第七 宗室 晋书列传第八 宣五王 平原王榦 琅邪王伷等 晋书列传第九 王沈 荀顗 荀勖等 晋书列传第十 贾充 郭彰 杨骏 晋书列传第十一 魏舒 李憙 刘寔 高光 晋书列传第十二 王浑(子济) 王濬 唐彬 晋书列传第十三 山涛 王戎 郭舒等 晋书列传第十四 郑袤 李胤 卢钦等 晋书列传第十五 刘毅程卫 和峤 武陔 任恺等 晋书列传第十六 刘颂 李重 晋书列传第十七 傅玄(子咸 咸子敷、咸从父弟祗) 晋书列传第十八 向雄 段灼 阎缵 晋书列传第十九 阮籍等 晋书列传第二十 曹志 庾峻 郭象 庾纯 秦秀 晋书列传第二十一 皇甫谧 挚虞 束皙 王接 晋书列传第二十二 郤诜 阮种 华谭 袁甫 晋书列传第二十三 愍怀太子 晋书列传第二十四 陆机 晋书列传第二十五 夏侯湛 潘岳 张载等 晋书列传第二十六 江统 孙楚等 晋书列传第二十七 罗宪 滕修 马隆 胡奋 陶璜等 晋书列传第二十八 周处 周访等 晋书列传第二十九 汝南文成王亮 楚隐王玮等 晋书列传第三十 解系 孙旂 孟观 牵秀 缪播等 晋书列传第三十一 周浚 成公简 苟晞 华轶 刘乔等 晋书列传第三十二 刘琨 祖逖等 晋书列传第三十三 邵续 李矩 段匹磾 魏浚 晋书列传第三十四 武十三王 元四王 简文三子 晋书列传第三十五 王导等 晋书列传第三十六 刘弘 陶侃 晋书列传第三十七 温峤 郗鉴等 晋书列传第三十八 顾荣 纪瞻 贺循 杨方 薛兼 晋书列传第三十九 刘隗 刁协 戴若思等 晋书列传第四十 应詹 甘卓 邓骞 卞壸等 晋书列传第四十一 孙惠 熊远 王鉴 陈頵 高崧 晋书列传第四十二 郭璞 葛洪 晋书列传第四十三 庾亮等 晋书列传第四十四 桓彝等 晋书列传第四十五 王湛等 晋书列传第四十六 王舒 王廙等 晋书列传第四十七 陆晔 何充 褚翜 蔡谟 诸葛恢等 晋书列传第四十八 孔愉等 晋书列传第四十九 谢尚 谢安等 晋书列传第五十 王羲之 王献之等 晋书列传第五十一 王逊 蔡豹 羊鉴 刘胤 桓宣等 晋书列传第五十二 陈寿 王长文 虞溥 司马彪等 晋书列传第五十三 顾和 袁瑰等 晋书列传第五十四 王恭 庾楷 刘牢之 殷仲堪等 晋书列传第五十五 刘毅 诸葛长民 何无忌 檀凭之等 晋书列传第五十六 张轨等 晋书列传第五十七 凉武昭王(子士业) 晋书列传第五十八 孝友 晋书列传第五十九 忠义 晋书列传第六十 良吏 晋书列传第六十一 儒林 晋书列传第六十二 文苑 晋书列传第六十三 外戚 晋书列传第六十四 隐逸 晋书列传第六十五 艺术 晋书列传第六十六 列女 晋书列传第六十七 四夷 晋书列传第六十八 王敦 桓温 晋书列传第六十九 桓玄 卞范之 段仲文 晋书列传第七十 王弥 张昌 陈敏 王如 杜曾等 晋书载记第一 刘元海(子和 刘宣) 晋书载记第二 刘聪 晋书载记第三 刘曜 晋书载记第四 石勒上 晋书载记第五 石勒下 晋书载记第六 石季龙上 晋书载记第七 石季龙下 晋书载记第八 慕容廆 晋书载记第九 慕容皝 晋书载记第十 慕容俊 晋书载记第十一 慕容? 慕容恪 陽骛 皇甫真 晋书载记第十二 苻洪 苻健 苻生 苻雄 王堕 晋书载记第十三 苻坚上 晋书载记第十四 苻坚下(王猛 苻融 苻朗) 晋书载记第十五 苻丕 苻登 晋书载记第十六 姚弋仲 姚襄 姚苌 晋书载记第十七 姚兴上 晋书载记第十八 姚兴下 晋书载记第十九 姚泓 晋书载记第二十 李特 李流 晋书载记第二十一 李雄 李班 李期 李寿 李势 晋书载记第二十二 吕光 吕纂 吕隆 晋书载记第二十三 慕容垂 晋书载记第二十四 慕容宝 盛 熙 云 晋书载记第二十五 乞伏国仁 乾归 炽磐 冯跋 晋书载记第二十六 秃发乌孤 利鹿孤 傉檀 晋书载记第二十七 慕容德 晋书载记第二十八 慕容超 晋书载记第二十九 沮渠蒙逊 晋书载记第三十 赫连勃勃 宣帝纪 宣皇帝名懿,字仲达,河内温县孝敬里人。先祖是帝高陽的儿子重和黎,重和黎当时是掌火的官,他的子孙在唐尧、虞舜、夏、商几个朝代都是任这个官职。到了周代,以掌火的官做司马。周宣王时,任司马官职的程伯休父,因平定徐方有功,便被赐以官名作族姓。秦末各地起义反秦,司马..是赵王歇部下的将领,参加伐秦。秦亡以后,项羽封司马..为殷王,都城在河内。汉朝定河内为郡,司马氏子孙就定居在这里。司马..第八代孙出了征西将军司马均,均字叔平。司马均的儿子是豫章太守司马量,量字公度。司马量的儿子司马俊,俊字元异。司马俊的儿子是京兆尹司马防,防字建公。司马懿即是司马防的第二子。司马懿少年时即有奇节,聪明而有谋略,博学而多闻,潜心于儒学研究。汉末天下大乱,常慨然为天下忧心。南陽太守杨俊是司马懿的同乡,以善识人著称,见了不到二十岁的司马懿,便觉得他是个非同寻常的人物。当时的尚书崔琰与司马懿之兄司马朗是朋友,崔琰对司马朗说:“你的弟弟聪明而公正,刚毅而英俊,超出常人,你是不能超过他的。” 汉建安六年(201),宣帝被选拔为向朝廷报事的上计掾。魏武帝当时为司空,闻宣帝之名而欲征召他任职。宣帝知道汉朝国运已经衰微,不愿屈服于曹氏,便假称有风痹之疾卧床难起,拒绝征召。魏武帝使人夜里去刺探他,宣帝卧床不起。魏武帝为丞相,又征召为文学掾,给使者下令说:“若再推辞不来,就把他逮捕起来。”宣帝惧怕而就职。于是使他与太子一起相处以切磋学问,后迁为黄门侍郎,又转为议郎、丞相东曹属,不久转为主簿。 宣帝随军讨伐张鲁,对魏武帝说:“刘备用诡诈之计俘虏了刘璋,蜀人未归附而又争夺遥远的江陵,这是破蜀的机会,不可错过。今若在汉中陈兵示威,益州就会震动不安,再进兵威逼,蜀兵势必瓦解,趁这个好机会,事情是可以成功的。圣人不能违时,也不能失时。”魏武帝说:“人苦于不知足,既得陇右,复欲得蜀。”终于不接受这个意见。接着又随武帝讨伐孙权,孙权破败。回军以后,孙权派使者请求投降,上表称臣,陈说天命当归于曹氏。魏武帝说:“此儿想把我放在生着炭火的炉上烧烤啊!”孙权又答书说:“汉的国运将尽,殿下十分天下有其九,还以臣德服事汉。我向您称臣是符合天意人心的,虞、夏、殷、周所以得天下而不谦让,是怕违背天意,知道命运之所归啊!” 魏国建立后,迁为太子中庶子,每次参与议定大事,总有奇策异谋,为太子所信赖重用,与陈群、吴质、朱铄号称四友。 后迁为军司马,对魏武帝说:“昔日箕子陈述治国之谋,把食放在首位。当今天下百姓不参加耕种的有二十余万,这不是治国的长远谋略啊!虽然战事未停,应该一边耕种一边守备。”魏武帝采纳了这个意见,于是务农积谷,国家费用丰足。宣帝又陈说荆州刺史胡..为人粗暴,南乡太守傅方骄傲奢侈,都不可据守边疆。魏武帝没有考察处理此事。及蜀将关羽在樊城围困曹仁,于禁等七军被水淹没,胡..、傅方果然投降关羽,曹仁被围很紧急。 当时汉献帝建都许昌,魏武帝以为接近贼区,打算迁都河北。宣帝进谏说:“于禁等是被大水淹没,不是战守上的失误,对于国家的大局并没有大损失,为此而迁都,即是向敌人示弱,而淮河汉水一带的百姓就会人心大不安定了。孙权与刘备表面亲善,而内心疏远,关羽得胜,是孙权所不愿意的。可晓谕孙权,使他在后面牵制关羽,则樊城之围可自然而解了。”魏武帝接受了这个意见。孙权果然派遣大将吕蒙西袭公安,公安被攻下,关羽也被吕蒙所俘获。 魏武帝以为荆州遗民及在颍川屯田的军民逼近南方寇贼,打算都迁徙他地。宣帝说:“荆楚之民轻脱,易于流动难以安定。关羽新破,一些做过坏事的人或藏或逃,观望局势。如将良民北迁,就伤害他们的意愿,也会使逃去的人不敢回来。”魏武帝听从了这个意见,以后逃亡的人都回来就业了。 魏武帝在洛陽去世时,朝野人士以为会出现危险局势而害怕。宣帝统领丧事,内外宁静无事,奉灵柩回邺安葬。 魏文帝袭职即王位,封宣帝为河津亭侯,转为丞相长史。此时孙权率军西行,朝中议论以为樊城襄陽无军粮,不能抵御吴寇。当时曹仁镇守襄陽,群臣请求召回曹仁退守宛。宣帝提议说:“孙权新破关羽,此时正是他想和我们结好的时候,一定不敢给我们造成祸患。襄陽是水陆交通要地,不能放弃。”这个意见没有被接受,曹仁遂焚烧并放弃襄、樊二城,而孙权果然没侵犯疆土,魏文帝很后悔。 魏受汉禅让,文帝即皇帝位,以宣帝为尚书。不久转为督军、御史中丞,封安国乡侯。 黄初二年(221),督军官职撤销,迁为侍中、尚书右仆射。黄初五年,天子南巡,在魏吴边界观兵。宣帝留镇许昌,改封为向乡侯,转为抚军、假节,领兵五千,加给事中、录尚书事。宣帝坚意辞让。天子说:“我处理各种政务,夜以继日,没有片刻休息时间。任此职并非荣耀之事,只是为我分忧罢了。” 黄初六年,天子又大兴水师征吴,再次命宣帝居守,一则安定内部百姓,二则供应前线军需。临行下诏说:“后方的事我很不放心,所以才委托给你,汉初曹参虽有战功,而封赏时萧何最重。你能使我无西顾之忧,这不就行了吗?”天子自广陵回洛陽,给宣帝下诏说:“我东征,抚军就统领西边的事;我西征,抚军就统管东边的事。”于是宣帝留镇许昌。 天子病重时,宣帝与曹真、陈群等在崇华殿之南堂拜见天子,天子临终遗命让他们辅助少主,给太子下诏说:“有人离间此三公的,要慎重处理,不要怀疑他们。”明帝即位,改封为舞陽侯。 孙权围江夏,派其将诸葛瑾、张霸同时攻襄陽,宣帝督率诸军讨伐孙权,孙权败走。宣帝进击,打败诸葛瑾,斩了张霸,取首级千余。迁为骠骑将军。 明帝太和元年(227)六月,天子下诏令使宣帝屯兵于宛,加都督荆、豫二州诸军事。 当初蜀将孟达降魏,魏给他的待遇很优厚。宣帝以为孟达言行狡诈,看风使舵,不可信任,向明帝恳切进谏,明帝不听,让孟达领新城太守,封侯,假节。孟达于是连结东吴,巩固蜀对他的信任,暗地图谋中原。蜀丞相诸葛亮厌恶孟达反复无常,又忧虑他危害蜀国。孟达与魏兴太守申仪有怨仇,诸葛亮欲加深他们之间的怨仇,派郭模诈降魏,去拜访申仪,故意泄露孟达欲叛魏的计划。孟达听说自己的谋划泄露,准备起兵。宣帝恐孟达迅速发兵,写信告诉他说:“将军昔日抛弃刘备,托身于我国,国家将疆场重任委托给你,并将伐蜀的事也托付给将军,至诚之心可谓如天上白日。蜀人不论愚智,对将军莫不痛恨。诸葛亮欲破坏你和魏的关系,只苦于没有办法。郭模所说的并非小事,诸葛亮怎能忽视此事而让郭模泄露,此中道理是容易明白的。”孟达得信大喜,谋魏之事犹豫未决。宣帝即暗地进军讨伐。诸将认为孟达与吴蜀互有冲突,应先观望而后动手。宣帝说:“孟达无信义,现在正是他们互相猜疑的时候,应当在他未作出决定的时候消灭他。”于是快速进军,一日行二日路程,八天便到了上庸城下。吴蜀各遣其将向西城安桥和木阑塞进军以救孟达,宣帝分派诸将阻截吴蜀军。 开始孟达给诸葛亮写信说:“宛离洛陽八百里,离我处一千二百里,听到我起事的消息,当上表给天子,来回路程,须一个月时间,那时我的城池已经修整牢固,诸军都作好了准备。我处在深山险道之中,司马公必不会亲自来,其部下诸将来,我不会有忧患的。”及魏兵到,孟达又告诸葛亮说:“我起事八日,而魏兵已至城下,多么神速啊!”上庸城三面河水阻隔,孟达在城外立木栅以巩固城防。宣帝渡水破坏了木栅,直抵城下。分八路攻城,攻了十六日,孟达外甥邓贤、部将李辅等开门出降。宣帝斩孟达,首级传至京师。俘获万余人,整顿军队回到宛。又鼓励农桑,禁止浪费,南方百姓都喜悦而归附。 当初,申仪长期在魏兴作太守,疆场之事独断专行,常假借皇帝旨意刻印授官。孟达被杀,申仪心中有疑虑。当时诸郡守因宣帝新捷,多送礼祝贺,宣帝并不禁止,并使人暗示申仪也当来祝贺。申仪到后,宣帝质问承圣意刻印情况,将他拿下送往京师。又将孟达余众七千多家迁往幽州。蜀将姚静、郑他等率部属七千余人来降。 当时边郡新归附,多无户口姓名,魏朝廷准备加以核查落实。召宣帝朝于京师,以此事咨访于宣帝,宣帝回答说:“吴蜀以密网约束百姓,故百姓抛弃他们。我朝应只行施大政纲要,使之宽松,百姓自然就安乐了。”天子又问吴蜀都应讨伐,先讨伐谁为宜?宣帝回答说:“吴以为中原人不习水战,所以敢散居东关。凡攻击敌人,必先扼住咽喉,捣其心窝。夏口、东关是贼之心喉。若率陆军向皖城,引诱孙权东下,再率水军向夏口,乘其空虚而攻击之,此举如神兵从天而降,必然会打破吴国。”这两条意见天子以为都是对的,又命宣帝屯兵于宛。 太和四年,迁为大将军,加大都督、假黄钺,与曹真一起伐蜀。宣帝自西城凿山开道,水陆并进,沿沔水而上,到达朐月忍,打下新丰县。大军屯驻丹口,遇雨回师。 第二年,诸葛亮侵扰天水,魏将贾嗣、魏平被围于祁山。天子对宣帝说:“西方有事,非君没有可以委托的人。”就派宣帝屯军于长安,都督雍、梁二州诸军事,统领车骑将军张..、后将军费曜、征蜀护军戴腸、雍州刺史郭淮等讨伐诸葛亮。张..劝宣帝分兵驻雍、..为后镇,宣帝说:“如果预料前军能单独抵挡蜀军,你的意见是可以的。若不能抵挡蜀军,将军队分为前后两部分,这就是楚之三军被黥布俘获的原因。”立即进军阝俞麋。诸葛亮听说魏大军将到,就亲自率领众将去割上圭阝的麦子。魏诸将都害怕,宣帝说:“诸葛亮考虑问题周密而做事不果决,必然先安营做好自卫准备,然后割麦,我们两天急行军即可到达。”于是卸甲轻装,日夜兼程进军,蜀军望扬尘而逃跑。宣帝说:“我军兼程而进,士卒疲劳,这是知兵法的人贪功的时候,而诸葛亮不敢占据渭水,这就容易对付了。”于是进军汉陽,与诸葛亮相遇,宣帝列阵等待。使将军牛金率轻骑引诱蜀军,刚接近蜀军而诸葛亮退兵,牛金追至祁山。诸葛亮屯兵卤城,占据南北二山,堵水筑围墙。宣帝攻破围墙,诸葛亮夜间逃走,魏军追击,大破蜀军,俘获斩首以万计。天子派使者慰劳官兵,增加宣帝的封地。 当时军师杜袭、督军薛忄弟都说明年麦熟,诸葛亮必定来侵扰,陇右无粮,应趁冬天预先运粮。宣帝说:“诸葛亮两次出祁山,一次攻陈仓,都受挫而返。即使以后他还会出兵,将不再攻城,而是寻求野战,地点必在陇东,而不会在西边。诸葛亮常以粮少为恨,回去后必然广积粮草,我估计不经过三年,他是不会出兵的。”于是向皇帝上表,迁徙冀州农民到上圭阝种田,在京兆、天水、南安兴办官营冶铁业。 明帝青龙元年(233),开凿成国渠,筑临晋陂,灌田数千顷,国家仓库充实。 青龙二年,诸葛亮又率十余万大军出斜谷,在..的渭水南原筑垒。天子为此而忧虑,派遣征蜀护军秦朗督统步骑兵二万人,受宣帝节度。诸将打算驻军渭北以待敌,宣帝说:“百姓积聚的粮秣财物都在渭南,这是必争之地。”即引军渡河,背渭水而筑垒。宣帝对诸将说:“诸葛亮若是个勇者,应当出武功,依山而东进。若西上五丈原,则我军就无事了。”诸葛亮果然上五丈原,并将由此北渡渭水,宣帝派遣将军周当屯兵陽遂以引诱蜀军。过了几天,诸葛亮不动。宣帝说:“诸葛亮欲争高地不向陽遂,他的用意我知道了。”派遣将军胡遵、雍州刺史郭淮共同在陽遂守备,与诸葛亮会于积石。在高地前接战,诸葛亮不得前进,回到五丈原。当时有一长星坠在诸葛亮营垒中,宣帝知道诸葛亮必败,派遣奇兵从后面抄袭蜀军,斩首五百余级,俘虏千余人,降者六百余人。 当时魏朝廷以为诸葛亮远征异域,利在急战,每次命令宣帝持重,等待敌军内部变故。诸葛亮多次挑战,宣帝不出,诸葛亮送给宣帝一幅妇人头巾及首饰之类的东西。宣帝发怒,向天子上表请求决战。天子不许,即派遣刚直之臣辛毗带着天子符节以军师身份控制魏军。后来诸葛亮又来挑战,宣帝将出兵应战,辛毗持节立于军门,宣帝才退回。当时蜀将姜维听说辛毗来,对诸葛亮说:“辛毗持节至军,贼兵不会再出来了。”诸葛亮说:“司马懿本来就没有应战的打算,所以要坚决请战,只不过是向其士兵表示为将帅的勇武罢了,将在军,君命有所不受,如果他能制服我们,何必到千里之外请战呢? 宣帝之弟司马孚写信问军中情况,宣帝复信说:“诸葛亮有大志而不能见机行事,多谋略而少决断,好用兵而无权,虽率十万大军,已经坠入我谋划的圈套了,破败蜀军是肯定的了。”魏军与蜀军对垒百余日,诸葛亮病死,蜀诸将烧营逃走,百姓奔走相告,宣帝出兵追击。诸葛亮的长史杨仪回军展旗鸣鼓,像是抵抗魏军。宣帝以为这些都是穷寇,并不逼近他,于是杨仪便结成阵列退走了。过了一天,宣帝到诸葛亮的营垒去巡行,考察遗留下的痕迹器物,获得很多蜀军的图书、粮谷。宣帝判断诸葛亮必定是死了,并说:“真是天下的奇才啊!”辛毗认为诸葛亮是否死,还不一定。宣帝说:“军事家所重视的是军中文书、秘书计划、兵马吃的粮谷,现在他们把这些都丢弃了,一个人丢弃了五脏难道还可以活吗?应急速追赶蜀军。”关隘道路上蒺藜很多,宣帝使士兵二千人穿着用软材做成平底的木屐在前面走,蒺藜都被木屐带去,然后骑兵步兵一齐前进。追到赤岸,才知道诸葛亮已死的确实消息。当时百姓编了个谚语说:“死诸葛吓走活仲达。”宣帝听到后笑着说:“这是因为我长于预测活人的事,不长于预测人的生死啊!” 在此之前,诸葛亮的使者到来,宣帝问使者说:“诸葛公起居饮食如何,一顿能吃多少米?”使者回答:“可食三四升。”然后又问处理政事的情况,使者说:“打二十军棍以上的处罚,都是诸葛公自己阅批。”使者走后宣帝告诉旁人说:“诸葛孔明是不会活很久了!”竟和宣帝说的一样,诸葛亮不久就死了。诸葛亮的部将杨仪、魏延互相争权,杨仪杀了魏延,将魏延的军队归于自己。宣帝想趁此机会进军,皇帝下诏不许。 青龙三年,迁为太尉,多次增加封地。蜀将马岱入境侵扰,宣帝派遣牛金迎击,马岱被赶走,斩蜀军千余人。 武都氐王苻双、强端率领其属下千余人来降。 关东发生饥荒,宣帝将五百万斛粟米从长安运往京师。 青龙四年,得到一只白鹿,献给了天子,天子说:“昔日周公旦辅助成王,有人贡上白雉。今君在陕西受国家重任,献上白鹿,君的忠诚之心岂非和千年之前的周公一样,如符契不差,以治理邦家,使国运长盛不衰吗!” 辽东太守公孙文懿谋反,天子征召宣帝回京师。天子说:“此事不值得烦劳你,只是想出师必胜,所以还是烦你去一趟。你估量公孙文懿会施何种计谋呢?”宣帝回答说:“事先弃城逃走,是上计。凭借辽水抗拒我大军,这是次计。坐守襄平,那他就要当俘虏了。”天子说:“他将采用哪一种办法呢?”宣帝回答说:“只有那些明智的人能透彻估量自己和对方的力量,预先放弃城池,这不是他所能做到的。今我孤军远征,他会认为我们不能持久,必然先在辽水抗拒,再后退守城,这是中计和下计。”天子说:“往返需多少时间?”宣帝回答说:“去百日,回百日,攻战百日,用六十天休息,一年时间足够了。” 当时天子大修宫殿,加上军旅之费,百姓饥困疲敝。宣帝将远征,进谏说:“昔日周公营造洛邑,萧何建造未央宫,今日宫室不完备,这是我的责任。然而黄河以北,百姓穷困,内外徭役繁多,势必不能百废俱兴,应暂时停止内务,以救目前之急。” 明帝景初二年(238),宣帝率领牛金、胡遵等步骑兵四万,从京都出发。天子车驾送出西明门,下诏让宣帝之弟司马孚、宣帝之子司马师送过温,赐给谷帛牛酒,令当地郡守典农以下官员都去迎送聚会。宣帝会见父老故旧,宴饮多日。宣帝临席叹息,怅然有感,编了一首歌唱道:“天地自开辟,日月齐放光。适逢国多事,竭力征远方。将去扫群丑,顺路回故乡。万里尽肃清,八荒入我疆,成功归故里,待罪在舞陽。”于是进军辽东,经过孤竹,越过碣石,来到辽水。公孙文懿果然派遣步骑兵数万,在辽隧阻拦,筑坚壁而守,南北六七十里,以抗拒宣帝。宣帝部署大量兵力多张旗帜,出现在敌军南面,贼兵全力奔赴南面迎战。宣帝指挥军队乘船暗暗渡河到达贼军北面,与贼营逼近,然后凿沉船只,烧掉桥梁,沿辽水作包围圈,丢开贼军向襄平进发。诸将议论说:“不攻城而作围,怎么向众人解释呢?”宣帝说:“贼坚营高垒,是想让我们兵疲粮尽,我们攻城,正中了他们的计,这就是王邑耻过昆陽的原因。古人说,敌虽守高垒而不得不与我作战,就是要进攻他必须援救的目标。贼大军在此,他的老巢就空虚了。我直取襄平,贼军会人人恐惧,恐惧就会求战,这样我们就一定会打败他了。”遂即整顿阵列前进。贼军见魏兵出现在后面,果然出来截击。宣帝对诸将说:“我所以不攻击他们的营垒,正是要造成现在这样的局面,这个机会不可失去。”于是纵兵迎击,大破贼军,三次接战,都打胜了。贼军退保襄平,魏军包围了襄平。 当初,公孙文懿听说魏出师征辽东,向孙权求救。孙权也出兵在南方表示声援,送给文懿一封信说:“司马公善用兵,变化若神,所向无敌,此役我深为弟担忧。” 遇到连日大雨,平地水深数尺,三军恐慌,想转移营地。宣帝下令军中,敢言转移者斩首。都督令史张静违犯命令,被杀,军中这才安定。贼军倚仗大水阻隔,照常采樵放牧。诸将欲出击,宣帝不准。司马陈王圭说:“昔日攻上庸,八路并进,昼夜不停,故能在一旬半时间里,攻下坚城,杀了孟达。今远道来此,而行动更加缓慢,我内心疑惑不解。”宣帝说:“孟达军队少而粮食能支持一年,我们的将士是孟达的四倍而粮食不足一个月食用,以只有一月粮的军队对付有一年粮的军队,怎能不速战速决?四个打一个,即令有一半人伤亡,还是应当打的。所以不计较死伤,是要为粮食而争取时间啊。现在贼军多我军少,贼粮少,我粮多,又有这样的大水,这是人力不能改变的,即是应当速战,又怎么可行呢?自从出兵,我忧虑的不是贼来进攻,而是忧虑他们逃跑。今贼军粮食将尽,而我们的包围圈未合拢,如果抢掠他们的牛马,抄袭他们的采樵者,这是故意驱使他们逃走。用兵是诡诈之道,应善于因事而变化。贼凭借人多和大水,故虽饥困,不肯束手就擒,应当向他们显示我们无能力进攻,使他们稳定下来。为了得小利而把他们吓跑,这不是好计谋。”朝廷听说军队遇雨,都请求把军队召回来。天子说:“司马公能临危应变,公孙文懿被擒计日可待了。”不久雨止,包围圈合拢,起土山挖地道,准备好盾牌、钩刀、冲车攻城,射箭发石如雨,昼夜攻击。 当时有一个白色带有芒刺状的长星,从襄平城西南流向东北,坠于梁水,城中震动而惊恐,文懿恐惧,使相国王建、御史大夫柳甫请求投降,请魏军解围,文懿愿自缚请罪。宣帝不许,捉住王建等并把他们杀掉,传檄文通告文懿说:“昔日楚和郑是并列的国家,郑伯尚且肉袒牵羊而迎楚军。孤家为王者大臣,位在上公,而王建等要我解围退兵,如楚郑一样同列相待。二人年老胡涂,必是传话不符原意,已经将他们斩首。若还有话要说,可再派年少明智果决的人来。”文懿又派侍中卫演乞求限期送来人质。宣帝对卫演说;“作战的事大要有几种选择,能战应当战,不能战应当守,不能守应当走,其余两条就是投降与死了。你不肯自缚请罪,这就是决心要寻死了,不须送人质。”文懿从南面出击突围,宣帝纵兵将他击败,在梁水上长星坠落的地方把他杀了。入城以后,立两个标竿以区别新旧。十五岁以上的男子七千余人全部杀死,集中尸首修成一个高大的坟墓。公卿以下的伪官吏都杀掉,军人被杀的有将军毕盛等二千余人,收百姓四万户,三十余万人。 当初,文懿篡夺他叔父公孙恭的官位,并把叔父囚禁起来,将要谋反时,将军纶直、贾范等苦谏,文懿把他们杀了。宣帝释放了公孙恭,为纶直等人修了坟墓,并提拔表彰他们的后代。下令说:“古时伐国,诛灭其首领人物罢了,那些为文懿所误而参与谋反者,都予宽恕,有内地人想还乡的,都听便。” 当时有些士兵寒冻,请求发给短袄,宣帝不给。有人说:“幸好还有些旧短袄,可以赐给他们。”宣帝说:“短袄是官物,作为人臣不能私自施舍。”上奏天子将军人中六十岁以上的千余人遣返回家,将吏从军死的治丧还家。于是班师回朝。天子派使者在蓟慰劳军队,为宣帝增封昆陽食邑,连原封共二县。 当初,宣帝到襄平,梦见天子枕在自己膝上,说:“看着我的脸。”宣帝俯视天子,面目异于平常,心中厌恶。平公孙文懿后,天子先下诏让宣帝走便道去镇守关中;到了白屋,又下诏召宣帝回京,三日之内,诏书五次下达。天子亲笔写的诏书说:“近时寝卧不安,望君早到,到京便直接撞开宫门而入,看我的面。”宣帝大为震惊,乘追锋车日夜兼行,白屋至京四百余里,一宿便到。被引入嘉福殿天子卧室内,来到御床前,宣帝流着泪问候病情,天子握住宣帝的手看着齐王说:“将后事托付与君。死是可以忍耐延缓的,我忍住不死就是为了等你,能够见到你,也就没有遗憾了。”宣帝与大将军曹爽一起受遗诏辅助少主。 齐王即帝位,宣帝迁为侍中、持节、都督中外诸军事、录尚书事,与曹爽各统兵三千人,共执朝政,轮流在殿中值勤,乘轿入殿。曹爽欲使尚书奏事先通过自己,就向天子提议,让宣帝徙为大司马。朝臣议论以为前后两任大司马都在职死亡,于是以宣帝为太傅,入殿不趋走,参拜天子时不提自己的名字,带剑穿履上殿,如汉朝萧何一样。嫁娶丧葬的费用由官家供给,以世子司马师为散骑常侍,子弟中三人为列侯,四人为骑都尉。宣帝坚意辞让了子弟们的官爵。 正始元年(240)春正月,东倭通过翻译来纳贡,焉耆、危须诸国,弱水以南,鲜卑各王,都派使者献物,天子将此事归功于宰辅,又增加了宣帝的封邑。 当初,魏明帝好修宫室,规模宏大华丽,百姓以此为苦。宣帝自辽东回来,服劳役的人还有万余人,各种工巧的玩物动辄以千计。这时宣帝上奏都予停止,节省费用,使农民专心务农,天下人民欣喜有所依赖了。 二年夏五月,吴将全琮侵扰芍陂,朱然、孙伦包围樊城,诸葛瑾、步骘掳掠木且中,宣帝请求亲自讨伐。议论此事的人都认为贼远来围樊城,不能很快取胜,受挫于坚城之下,自己会走向失败,宜用持久的办法对付他们。宣帝说:“边城受敌人侵扰而大臣安坐庙堂,会使疆场騷动不安,众心疑惑,这是社稷的大忧患。” 六月,宣帝督率诸军南征,天子车驾送出津陽门。宣帝以为南方气候湿热,不宜持久。命轻骑挑战,朱然不敢出战。宣帝于是休整军队,选拔精锐,招募先登者,申明号令,向吴军显示决心进攻的气势。吴军夜间逃走,追至三州口,斩杀俘获万余人,收取吴人的舟船军资而还。天子派侍中常侍到宛慰劳将士。 秋七月,增封食邑郾、临颍,连以前共四县,一万户,子弟十一人都封为列侯。宣帝功勋德望日渐盛大,然而却更加谦恭。宣帝认为太常常林是同乡长者,见了他总要下拜。常告诫子弟们说:“盛满是道家所忌的,春夏秋冬尚且往返推移,吾有何德能居此高位。减损再减损,或可以免于祸啊!” 三年春,天子追封谥宣帝亡父京兆尹为舞陽成侯。 三月,宣帝上奏天子开广漕渠,引黄河水入汴水,灌溉东南各陂,开始在淮北大批屯田。 在此之前,吴派遣其将诸葛恪屯兵于皖,边疆百姓深受其苦,宣帝欲亲自击退诸葛恪。议论此事的人多以为吴贼占据坚城,广积粮草,欲引诱官兵。今孤军远征,贼必有救兵到来,那时进退两难,看不到有什么便利之事。宣帝说:“贼所擅长的是水战,今我攻其城,以观其变化。贼若用其所长,弃城奔走,这是我们预定的目的。贼若敢固守城池,湖水冬浅,船不能行,救兵必弃船就陆相救,这就要进行他们不擅长的陆战,这对我们是有利的。” 四年秋九月,宣帝督率诸军进击诸葛恪,天子车驾送出津陽门。大军到达舒,诸葛恪烧毁积聚的粮草军资,弃城而逃。 宣帝以为灭贼的要务在于屯积粮食,于是大兴屯田守边,开凿淮陽、百尺二渠,又在颍水南北筑堤成陂,得田万余顷。从此之后淮北富庶,仓廪遍地,从寿春到京师,公私军民屯田者互相连接。 五年春正月,宣帝自淮南回京师,天子使持节慰劳军队。 尚书邓扬、李胜等想让曹爽建立功名,劝他伐蜀。宣帝劝阻曹爽,曹爽不听,终于无功而还。 六年秋八月,曹爽撤销中垒军的主力营,将主力营的兵归属于其弟中领军曹羲,宣帝以为这是先帝旧制,阻止曹爽这样做,曹爽不听。 冬十二月,天子下诏让宣帝朝会时乘轿上殿。 七年春正月,吴人侵扰木且中,蛮夷华夏之民共万余家为避贼寇北渡沔水。宣帝以为沔南接近贼寇,如百姓回沔南,必然还会遭到掠夺,应当暂时留在沔北。曹爽说:“现在不能在沔南修城守地,反而让百姓留沔北,这不是长远之计。”宣帝说:“这话不妥。放在安稳之处所则安稳,放在危险之处所则危险,人与物都是如此。所以兵书上说‘成败在于形,安危在于势’。形势是驾驭众人的关键,不能不审慎对待。假设吴贼以二万人防守沔水,三万人与我沔南诸军对抗,一万人猛攻木且中,我们怎么去援救呢?”曹爽不听劝阻,终于让百姓返回沔南。吴贼果然攻破木且中,损失人口以万计。 八年夏四月,宣帝夫人张氏死。 曹爽用何晏、邓..、丁谧的计谋,将太后迁到永宁宫,独揽朝政,兄弟一起掌管禁兵,多培植亲党,屡次改变制度。宣帝无法制止他们,于是与曹爽产生磨擦。 五月,宣帝声言有病,不参与朝政。当时人编个歌谣说:“何、邓、丁,乱京城。” 九年春三月,黄门张当私自将宫中才人石英等十一人调出,给曹爽当伎人。曹爽、何晏认为宣帝病重,遂生篡夺君位之心,与张当密谋,企图颠覆社稷,日期已经商定。宣帝也暗地里有所准备,曹爽一伙对宣帝也有怀疑。正遇河南尹李胜将到荆州赴任,来拜访宣帝。宣帝假装病重,使两个婢女伺候,拿衣服时衣服落地,用手指自己的口,表示口渴,婢女送来粥,宣帝不拿杯只用嘴喝,粥都流出沾在胸前。李胜说:“众人以为明公原来的风疾复发,没有想到贵体病成这个样子!”宣帝使尽声气才继续说:“年老卧病,死在旦夕。君当屈身守并州,并州接近胡人,应妥善为之戒备。恐怕不能见面了,把儿子师、昭托付给你。”李胜说:“我说的是还忝本州,不是并州。”宣帝故意错乱其辞说:“君方到并州。”李胜又说:“当忝荆州。”宣帝说:“我年老昏迷,不解君言,今回守本州,盛德壮烈,好建功勋。”李胜出来后对曹爽说:“司马公已像尸体一样,卧床不起,只有残余之气,形神已经分离,不值得忧虑了。”以后又说:“太傅不能康复,令人忧伤。”所以曹爽等对宣帝未加戒备。 嘉平元年(249)春正月初六,天子拜祭明帝高平陵,曹爽兄弟都随从前往。这天夜里,太白星犯月。宣帝于是上奏永宁太后废黜曹爽兄弟。当时景帝司马师为中护军,率兵屯守司马门。宣帝在宫门前列阵,经过曹爽门前。曹爽帐下督严世上楼,拉开弩弓将射宣帝,孙谦制止他说:“事情结果尚不可知。”三次欲射三次被制止,孙谦拉住严世的胳膊肘,使他不得发箭。大司农桓范逃奔到曹爽处,蒋济对宣帝说:“智囊去了。”宣帝说:“曹爽与桓范内心疏远,而曹爽智慧不及桓范,劣马只恋刍豆,必不会用他。”于是使司徒高柔假节,执行大将军的职责,统领曹爽原兵营,宣帝对高柔说:“君就是当今的周勃了。”命令太仆王观行使中领军职责,统领原曹羲兵营。宣帝亲自率领太尉蒋济等布勒军队出迎天子,屯兵于洛水浮桥。向天子上奏说:“先帝下诏让陛下、秦王及臣升于御床前,握住臣臂说:‘深以后事为念,今大将军曹爽背弃先帝遗命,败乱国家典制,内则越权压主,外则专权威众,各种朝廷要职,都安插其亲信,原来的宿卫人员,都被排斥废黜。盘根错节,日益放纵。又以黄门张当为都监,互相勾结,伺机篡夺。天下汹汹不安,人心危惧。陛下便是寄身于他的权势之下,哪能长久安宁?这不是先帝诏陛下及臣升御床的本意呀。臣虽老朽,怎敢忘先帝之言。昔日赵高肆意无阻,秦因此而亡,吕雉、霍成君早被铲除,汉朝天下得以长久。这是陛下应该借鉴的史实,今日是臣以生命效忠陛下的时刻。公卿群臣都以为曹爽心中无君,兄弟不宜率兵宿卫宫庭,已奏请皇太后罢其职,皇太后下令照奏章施行。臣已令主持此事的人及黄门令罢曹爽、曹羲、曹训吏兵,各人以原来的官职爵位回府第。若扣留天子车驾,以军法论处。臣即支撑病体率兵到洛水浮桥,观察非常之变。”曹爽压下奏书不上报天子,留天子宿伊水南,伐树以为工事,调屯兵数千人守卫。桓范果然劝曹爽拥天子到许昌,传檄文征天下兵。曹爽不用其谋,夜间派遣侍中许允、尚书陈泰见宣帝,观望风声及宣帝旨意。宣帝陈列了曹爽的过失,处理问题只是免官。陈泰回去后向曹爽报告,并劝他递上奏文。宣帝又派遣曹爽所信赖的殿中校尉尹大目去告知曹爽,说明宣帝意图,并指洛水发誓,不背诺言,曹爽心里有点相信。桓范等援引古今事例,千方百计劝说他,他终是不听,却说:“司马公正想夺我的权罢了。我能以侯爵还府第,还不失为一个富家翁。”桓范拍着胸说:“为你受株连,我也要遭灭族之灾啊。”曹爽随即将宣帝的奏文送交天子。接着有司弹劾黄门张当,并揭发曹爽与何晏等谋反的事,于是逮捕曹爽兄弟及其党羽何晏、丁谧、邓扬、毕轨、李胜、桓范等,处以死刑。蒋济说:“曹爽之父曹真功大,不能不留后嗣啊!”宣帝不听。 事件刚发时,曹爽的司马鲁芝、主簿杨综斩关夺路投奔曹爽。当曹爽准备向宣帝服罪时,二人哭着劝道:“公处在伊尹周公的地位,挟持天子,仰仗天威,谁敢不从?舍此义举而到东市就死,岂不痛心啊!”有司上奏逮捕鲁芝、杨综判罪,宣帝赦免了他们,说:“以此勉励那些忠心侍君的人。” 二月,天子任宣帝为丞相,增封颍川的繁昌、鄢陵、新汲、父城,连前封共八县,二万户,奏事时不提自己的名字。宣帝坚意辞了丞相官职。 冬十二月,加九锡之礼,朝会时不下拜。宣帝辞让了九锡礼。 二年春正月,天子命宣帝在洛陽立庙,设置左右长史,增加掾属、舍人满十人,每年荐举掾属任御史、秀才各一人,增加官骑百人,鼓吹十四人,封宣帝的儿子司马肜为平乐亭侯,司马伦为安乐亭侯。宣帝因有病不能进宫朝见,每有大事,天子即亲自到府第询问。 兖州刺史令狐愚、太尉王腸与宣帝离心,谋划立楚王曹彪为天子。 三年春正月,王腸诈称吴人堵塞涂水,请求发兵讨伐。宣帝暗中得知他的计谋,不听其言。 夏四月,宣帝亲自率中军,乘船顺流而下,九天到达甘城。王腸无计可施,在武丘迎宣帝,自缚于水畔,说:“我王腸如有罪,公可用半片竹简召回,何苦亲自来呢?”宣帝说:“因为君非折简之客啊!”即带王腸回京师。路过贾逵的庙,王腸高呼道:“贾梁道!我王腸是大魏的忠臣,只有你的神灵知道。”行至项,王腸饮毒药而死。宣帝逮捕王腸余党,尽灭三族,并杀曹彪。将魏宗室的王公都集中安置在邺城,命有司监督,不得交往。 天子派遣侍中韦诞持节在五池慰劳军队,宣帝回京后,天子又使兼大鸿胪、太仆庾嶷持节,策命宣帝为相国,封为安平郡公,宣帝之孙及兄子各一人封为列侯,前后食邑五万户,封侯者十九人。宣帝坚意辞让相国、郡公职衔。 六月,宣帝病重,梦见贾逵、王腸作祟,很是厌恶。秋八月初五,在京师逝世,终年七十三岁。天子著孝服吊丧,丧葬仪式按汉霍光的例子,追赠为相国、郡公。宣帝之弟司马孚上表陈述了宣帝生前志愿,辞去郡公及鍂车京车。九月十八日,葬于河陰,谥号为文,后改谥宣文。死之前写了关于安葬的遗嘱,在首陽山做土墓穴,不起坟,不栽树;作《顾命》三篇,以平时衣服入殓,不用随葬器物,后死者不得合葬。安葬照遗嘱行事。晋国初建时,追尊为宣王。武帝受禅让即位,上尊号为宣皇帝,陵墓称高原,庙号为高祖。 宣帝内心嫉妒而外表宽厚,对人多猜忌,善用权谋,魏武帝察觉宣帝有雄心大志,又听说宣帝能像狼一样回首反顾,想试验他。召来同行,使他走在前面,令他反顾,他面正向后而身不动。魏武帝又曾梦三马食于一槽,心中很厌恶。于是对太子曹丕说:“司马懿不是作人臣的人,你以后要防备。”太子平时与宣帝友善,每每庇护他,故得无事。宣帝于是勤于职守,废寝忘食,以致采樵牧马人之间,也要走动询问,因此魏武帝才安心。后来平公孙文懿时大肆杀戮。杀曹爽时,支党皆夷灭三族,不论男女老幼,姑姊妹女子已经嫁人的都杀掉,最后竟篡夺曹魏天下。 东晋明帝时,王导陪坐。明帝问前世怎么得的天下,王导就陈述宣帝如何创业,及文帝末年高贵乡公被害的事。明帝把脸伏在床上说:“如公所说,晋的天下又怎能长久呢?”推究其猜忌残忍的行为,大致是符合狼顾本相的。 文帝纪 文皇帝名昭,字子上,是景帝司马师的同母弟。魏明帝景初三年(239),封为新城乡侯。正始初年(240),为洛陽典农中郎将。当时正值魏明帝大兴奢侈之风以后,文帝免除苛捐杂税,不误农时,百姓大为喜悦。后转为散骑常侍。 大将军曹爽伐蜀时,以文帝为征蜀将军,作为夏侯玄的副手,率军出骆谷,驻扎在兴势。蜀将王林夜间偷袭文帝军营,文帝坚持按兵不动。王林终于退走,文帝对夏侯玄说:“费礻韦占据险要之地而固守,我军前进得不到作战的机会,攻坚而不能下,应赶快撤退,以后再作打算。”曹爽等引军撤退,费礻韦果然率兵急奔三岭,截我归路,魏军夺得险道才得通过。回到京都,拜为议郎。杀曹爽时,文帝率众保卫二宫,因功增加封邑一千户。 蜀将姜维侵扰陇右一带,征西将军郭淮从长安出发抗拒蜀军,文帝晋位为安西将军、持节,屯兵关中,调度诸军。郭淮在麴攻打姜维别将句安,长期不能决胜负。文帝即进军占据长城,南向骆谷设置疑兵。姜维害怕,退保南郑,句安的军队断绝后援,率众投降。文帝转为安东将军、持节,镇守许昌。 魏大军讨伐王腸时,文帝都督淮北诸军事,率军会师于项。增加封邑三百户,赐给金印紫绶。不久又晋号都督,统率征东将军胡遵、镇东将军诸葛诞伐吴,战于东关。胡遵、诸葛诞军大败,文帝因此削去侯爵。 蜀将姜维又侵扰陇右,扬言要攻狄道。天子以文帝任征西将军,驻军长安。雍州刺史陈泰想走在蜀军前面占据狄道,文帝说:“姜维攻羌人收取了他们的人质,屯聚粮食,建造粮仓,而又转道至此,正是想完成征服塞外诸羌的工作,为后年攻魏作准备。若真的要攻狄道,怎肯事先泄露,让外人知道?今扬言进攻,正是准备回师。”姜维果然烧了营垒而离去。遇上新平羌胡叛乱,文帝率军将他们击破,随即在灵州陈兵示威,北边胡虏被震慑,原来叛变的又来投降了。文帝因这次军功,又封为新城乡侯。 高贵乡公立为天子,文帝参与谋划定策,晋封为高都侯,增加封邑二千户。 毋丘俭、文钦叛乱时,大军东征,文帝兼任中领军,留镇洛陽。 景帝病重时,文帝自京都到许昌省问,拜为卫将军。景帝死,天子命文帝镇守许昌,命尚书傅嘏率六军回京师。文帝用傅嘏及钟会的计谋,自己率军回京。到洛陽后,晋位为大将军,加侍中,都督中外诸军、录尚书事,辅助朝政,带剑穿履上殿。文帝坚意辞让不受。 甘露元年(256)春正月,加大都督职衔,奏事不提自己的名字。夏六月,晋封为高都公,封地方七百里,加九锡,假斧钺,晋号为大都督,带剑穿履上殿。又辞让不受。秋八月十六日,加赐黄钺,增加封邑三县。 二年夏五月初一,镇东大将军诸葛诞杀了扬州刺史乐纟林,占据淮南叛乱,送儿子诸葛靓作人质请求吴国援救。议论此事的人请求立即讨伐叛军,文帝说:“诸葛诞认为毋丘俭举事轻率急速而导致失败,今天他必然外连吴寇,这样一来,叛变的规模大而行动迟缓。我可以与四方将领联合起来,以全胜之策来制服他。”于是向天子上表说:“昔日黥布叛逆,汉高祖亲征;隗嚣违抗,光武帝西伐;烈祖明皇帝多次御驾亲征,都是为了振奋士气,耀武扬威。陛下应暂时亲临军旅,使将士得以借助天威。今讨贼诸军约五十万,以众击寡,没有不胜的。” 秋七月,护卫着天子与皇后一起东征,征发青、徐、荆、豫四州兵马,并从关中分部分军队,共同会师淮北。大军至项,让廷尉何桢持符节出使淮南,劝慰叛军将士,申明朝廷逆诛赏顺的政策,初五,文帝进军丘头。吴国使文钦、唐咨、全端、全怿等三万余人来救诸葛诞,魏诸将迎击,不能抵御。将军李广临敌畏缩不前,泰山太守常时声称有疾不出兵,都斩首示众。 八月,吴将朱异率兵万余人,将辎重留在都陆,军队轻装到黎浆。监军石苞、兖州刺史州泰抗拒朱异军,朱异退走。泰山太守胡烈用奇兵袭击都陆,烧毁朱异的粮草辎重,石苞、州泰又进击朱异,大破其军。朱异残兵饥饿无粮,吃葛叶而逃窜,吴人杀了朱异。文帝说:“朱异不能到达寿春,不是他自己的罪过,而吴人杀了他,只不过是向据守寿春的诸葛诞道歉,坚定他的意志,使他还指望救兵的到来。如不这样,诸葛诞就会突围,拼命于一旦。或者认为我大军不能持久,他们就会节省粮食,坚持下去,等待其他变故发生。预料吴贼的出路,不会超出以上三种选择。如今我们应当采取多种行动,扰乱他们的视听,防备他们窜逃,这是取胜之计。”因而命令军队完成包围圈,遣送一些老弱残兵到淮北就地取食,前线士兵每人发给三升大豆。文钦听说这种情况,果然十分高兴。文帝更让士兵装作饥饿瘦弱的样子给贼军看,又放出很多间谍到贼军,扬言吴国救兵就要来到。诸葛诞等就让士兵放宽标准,尽情吃喝,城中粮食很快短缺起来。石苞、王基都请求进攻,文帝说:“诸葛诞图谋叛逆,并非一朝一夕,屯聚粮食,完善城池守具,自认为足以占据淮南。文钦与诸葛诞同恶相济,必不会随便突围出走。今若紧急攻城,必然损伤我方兵力。如外面援军突然到来,内外受敌,那是很危险的做法。如今三个叛贼同在一个孤城之中,天意或许会让他们同时灭亡。我们应从长远计议,制服他们,只须三面包围,坚守阵地。若贼救兵从陆路来,军粮必少,我们用游兵轻骑断绝其粮草运输,救兵可不战而破。外贼已破,文钦等必然束手就擒了。”全怿的母亲是孙权的女儿,在吴获罪,全端哥哥的儿子全..、全仪护卫其母投奔魏军。全仪兄全静当时在寿春,文帝用钟会的计谋,代全..、全仪写信劝全静投降,全静兄弟五人率领部下来降。城中大为恐慌。 三年春正月初七,诸葛诞、文钦等出来攻击围城军,被诸军击退。当初,诸葛诞与文钦内部不和,到紧急的时候,二人相互猜疑。遇到文钦计议军事时与诸葛诞的意见相抵触,诸葛诞便亲手杀了文钦。文钦之子文鸯进攻诸葛诞,不能取胜,跳下城墙投降魏军,魏任他为将军,封为侯,并让他绕城喊话劝降。文帝看到城上守军持弓而不发箭,对诸将说:“可以攻城了。” 二月二十日,魏军攻城,当天城被攻破,杀了诸葛诞,夷灭三族。吴将唐咨、孙曼、孙弥、徐韶等都率部下投降,文帝上表给他们加封爵,士卒饥饿有病的,供给粮食医药。有人说吴兵必然不肯为我们效力,请求把他们活埋了。文帝说:“放他们回去,才显出中国人的宽宏大度。”后来将他们迁徙到三河。 夏四月,回到京师,魏帝把丘头改为武丘,以纪念自己的武功。 五月,天子封文帝为晋公,封地包括并州的太原、上党、西河、乐平、新兴、雁门和司州的河东、平陽,共八郡,地方七百里,加九锡,晋位相国,晋国府中置官司。文帝九次辞让,天子才同意了。于是增加封邑一万户,食三县租税。儿子中没有爵位的都封为列侯。 秋七月,文帝上奏录用前世名臣元勋之子孙,量才任职。 四年夏六月,将荆州分为两部分,置二都督,王基镇守新野,州泰镇守襄陽。使石苞都督扬州,陈骞都督豫州,钟毓都督徐州,宋均监青州诸军事。 景元元年(260)夏四月,天子又命文帝接受以前所封的爵位,文帝又辞让不受。天子认为文帝三世作宰辅,国家政事天子不能作主,心中不安,又常忧虑被废受辱,打算在殿上召集百官废黜文帝。 五月初六夜里,使冗从仆射李昭等在陵云台布署甲士,召侍中王沈、散骑常侍王业、尚书王经,从怀中取出用黄素写成的诏书给他们看,让他们戒严到天亮。王沈、王业急速将此事告知文帝,文帝召护军贾充等作戒备。天子知道事情泄露,率领左右进攻文帝所在的丞相府,声称要讨伐有罪之人,敢有騷动抵抗者灭族。丞相府中的兵将都不敢迎战,贾充呵斥诸将说:“主公平时养活你们,正是为了今天啊!”太子舍人成济拿起戈向天子车驾进攻,刺中天子,戈刃从背上穿出,天子死于车中。 文帝召集百官商议事变的原委,仆射陈泰不到。文帝派遣其舅荀岂页用车子把他请来,文帝又将他请到一个幽静的房间,对他说:“玄伯,现在天下人是怎样看待我呢?”陈泰说:“只有腰斩贾充,才能向天下人略表谢意。”文帝说:“卿再想一想退一步的办法。”陈泰说:“我只有此上策,未有其次。”于是文帝归罪于成济而把他斩了。太后下令说:“汉代昌邑王因罪废为庶人,此儿也应用庶人礼安葬,使内外人都知道他的行径。”文帝又杀尚书王经,认为他和自己不一心。 二十六日,文帝向太后上奏说:“故高贵乡公率领护驾士卒,拔刀鸣鼓冲向臣的住处,臣怕双方交兵,即命令将士不得伤害任何人,违令者以军法处置。骑督成亻卒之弟太子舍人成济进入兵阵,伤害高贵乡公以致丧命。我听说做人臣的应当守人臣的节义,至死也不能有二心,侍奉君主,不能躲避祸难。那次变故突然发生,灾祸像机关发动一样迅速到来,臣的确想舍弃此身,等待一死,听候天子裁决。然臣考虑到这次变故的谋划,意在危害太后,倾覆社稷宗庙。臣枉充宰辅之位,有安定国家的义务,即连续发命,不得迫近天子辇车。而成济私自闯入兵阵,以致发生这样的大事故,臣悲哀痛恨,五脏摧裂。成济违犯国家法纪,死不足以抵其罪,应逮捕成济家属,交付廷尉治罪。”太后听了这个意见,诛灭了成济三族。与公卿们商议,立燕王曹宇之子常道乡公曹璜为天子。 六月,改年号为景元。初四,天子晋文帝为相国,封为晋公,增封邑十郡,加九锡,同族子弟中未封侯者都封为亭侯,赐钱一千万,帛一万匹,文帝坚决辞让,才没有施行。 冬十一月,吴吉陽督萧慎送书信给镇东将军石苞诈降,请求石苞出兵接应。文帝知道是诈降,使石苞表面上准备迎接,而暗地严加戒备。 景元二年秋八月甲寅这天,天子使太尉高柔授予文帝相国印绶,使司空郑冲送晋公代表封国的茅土,加九锡,文帝坚决辞让不受。 三年夏四月,肃慎国来献木苦矢、石纈、弓甲、貂皮等,天子命令将这些贡物送给大将军府。 四年春二月十一日,天子又命文帝接受以前的封赏,文帝坚决辞让。 三月,天子下诏让大将军府增置司马一人,从事中郎二人,舍人十人。 这年夏天,文帝准备伐蜀,与众人商量说:“自在寿春平定叛乱以来,士兵已经六年没有战事,制造兵器,修缮盔甲,准备对付吴蜀二虏。如果灭吴,大略计算一下,造战船,开水道,得用千余万个工日,这就要十万人一百几十天才能完成。另外南方地势低下气候潮湿,必然会发生疾疫。当今应先取蜀,灭蜀三年之后,借巴蜀可以顺流而下的有利地势,水陆并进,这就像历史上晋灭虞定虢,秦吞韩并魏那样容易了。蜀战士据统计有九万,驻守成都及守备后方诸郡的不下四万,余下的不过五万。如今将姜维拖在沓中,使他不能东顾,然后大军直指骆谷,出其空虚之地,以袭击汉中。蜀军若各自据城守险,必然兵力分散,首尾隔绝。我们可以调集大军破其城池,派遣散兵占据村野,剑阁无暇守其险,关头无自保之力。以刘禅之昏庸,外面边城陷落,内部士女震惊,其灭亡是可以预料的。”征西将军邓艾以为蜀尚无祸乱之机可乘,屡次提出不同意见。文帝感到忧虑,派主簿师纂到邓艾军作司马,寻找机会劝说,邓艾这才奉命。于是征发四方之兵十八万,使邓艾从狄道到沓中进攻姜维,雍州刺史诸葛绪从祁山出发驻军武街,断绝姜维的退路,镇西将军钟会率领前将军李辅、征蜀护军胡烈等从骆谷进攻汉中。 秋八月,大军从洛陽出发,大赏将士,列阵誓师。将军邓敦提出蜀不可伐,文帝将他斩首示众。 九月,又使天水太守王颀攻姜维营,陇西太守牵弘在前面截击,金城太守杨欣进军甘松。钟会所率军队分为二队,一队由李辅率领,经过斜谷,将蜀将王含包围于乐城,又使部将易恺在汉城进攻蒋斌。钟会率一队直指陽安,护军胡烈攻陷关城。姜维闻讯后率军退回,王颀追击姜维,在强川打败蜀军。姜维与张翼、廖化合并共守剑阁,钟会进攻剑阁。 冬十月,因各路军频繁报捷,天子下诏重申以前封赏之意,陈列文帝功德,以春秋晋故地十郡方七百里封文帝为晋公,晋位为相国,加九锡(诏文略)。公卿将校都到大将军府宣旨祝贺,文帝又以礼辞让。 司空郑冲率群官劝文帝接受封爵,说:“我们恭敬地看到封赐您的诏书,又听说明公您又坚决辞让,我郑冲及群官对您怀着赤诚之心,想向您说说浅陋的想法,我们认为,圣王制定封赐制度,百代以后,还是这样执行,褒扬有德之士,封赏有功之人,自古及今都是如此,昔日的伊尹,不过是有莘氏陪嫁女儿的臣仆,一旦辅助成汤建功立业,于是被称为贤相代号的阿衡。周公凭借文王武王建立的功业,辅助成王,尚且受封于曲阜,据有龟蒙一带的土地。吕尚不过是石番溪的渔夫,一朝作了周的统帅,便被封在营丘。从那以后,功薄而赏厚者,多得无法计算,然而贤哲之士,还是认为这些人物是值得称道的。况且自明公先父故相国以来,世代都有美德,辅助魏室,安定天下,朝无恶政,民无谤言。以前明公西征灵州,北临沙漠,榆中以西,皆望风震服,羌戎奔向内地,归附中原,东边平定诸葛诞的叛乱,战胜敌人而我军完整无损。擒获阖闾之将,俘虏轻骑锐师以万万计,德威达到南海,英名震慑三越,天下康宁,无苛政奸人。因而时俗畏威怀德,东夷献舞。故圣上考查古今典礼旧章,开国封邑,立都太原。明公应奉圣上旨意,受此大福,顺应天意人心。功勋如日月光照宇宙,封国赐爵理应如巍巍斑山,永世不移。这样才能内外协调,不违背典章事理。如此则今后从事征伐,可不战而胜,扫除东吴,望祀岷山,西平巴蜀。进而回师停车,指挥天下,远方夷狄无不归服,中原臣民无不肃整。令大魏之德盛于唐尧虞舜,明公之勋,超过齐桓晋文。然后学习文伯归隐于沧海,效法许由退居于箕山,这岂不是盛大的举动!最公最平,谁可与相比,何必用心于细小的谦让之礼呢。”文帝这才接受天子封赐之命。 十一月,邓艾率万余人从陰平越过绝险的大山进至江油,在绵竹大破蜀军,杀了诸葛瞻,首级传往京师。又进军雒县,蜀主刘禅投降。天子命晋公以相国身份统摄朝政,于是送上新职符节,去掉侍中、大都督、录尚书的称号。文帝上表让邓艾为太尉,钟会为司徒。钟会暗地谋划叛逆,因而秘密派使者诬陷邓艾。 咸熙元年(264)春正月,用运囚犯的槛车召邓艾入京。初四,文帝奉天子之命西征,驻军长安。当时,魏诸侯都在邺城,命从事中郎山涛兼管军司事,镇守邺城,派遣护军贾充持节、督诸军,据守汉中。不久钟会在蜀中谋反,监军卫馞、右将军胡烈攻钟会,并杀了他。 当初,钟会将要伐蜀,西曹属邵悌对文帝说:“钟会很难让人放心,不能使他伐蜀。”文帝笑道:“取蜀易如反掌,而众人都说不可,只有钟会与我意见一致。灭蜀之后,中原将士人人思归,蜀之遗民尚有恐惧之心,钟会即使有叛逆之心,也不会实现的。”事情最后果如文帝所料。 丙辰这天,文帝从长安回到京师。 三月十九日,天子将文帝的爵位晋升为王,增加封地,连以前所封共二十郡。 夏五月二十四日,天子追加舞陽宣文侯司马懿为晋宣王,舞陽忠武侯司马师为晋景王。 秋七月二十五日,文帝上奏请司空荀岂页定礼仪,中护军贾充修正法律,尚书仆射裴秀议官制,太保郑冲总揽裁决。开始建立五等爵。 冬十月初一,文帝上奏让相国参军吴人徐劭、散骑常侍水曹属孙..出使吴国,向孙皓说明平蜀之事,并送去马锦等礼物,以显魏的国威和对吴的关怀。二十日,天子命中抚军新昌乡侯司马炎为晋世子。 二年春二月十九日,朐月忍县献灵龟,天子送给相府。 夏四月,孙皓使纪陟来聘问,并献上地方特产。 五月,天子命文帝可以像天子一样在冠冕上悬挂十二个玉串,可以树天子的旌旗,出入设警戒,清道路,乘坐金根车,驾六匹马,备不同季节的五种副车,出行时以旄头云罕旗作引导,乐舞用八佾,设钟架,四面悬挂乐器,地位超过天子之父燕王曹宇。晋王王妃晋为王后,世子晋为太子,王女王孙爵位称号都按天子的礼仪。各种繁法苛政及不便于时人的礼仪,文帝都上奏加以废除。晋国设置御史大夫、侍中、常侍、尚书、中领军、卫将军官。 秋八月初九,文帝死于殿堂,终年五十五岁。 九月二十二日,葬于崇陽陵,谥号为文王,武帝司马炎受禅即位后,追尊号为文皇帝,庙号为太祖。 武帝纪 武皇帝名炎,字安世,是晋文帝的长子。为人宽惠仁厚,深沉有度量。魏嘉平年间(249~254),封为北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,加散骑常侍,又迁为中护军、假节。到东武陽迎常道乡公即位,迁为中抚军,晋封为新昌乡侯。晋国建立,立为世子,授予抚军大将军,开府、副贰相国。 当初,文帝因为景帝是宣帝的继承人,去世早而无后,便把武帝的弟弟司马攸作为景帝后嗣,看得与众不同,特加爱护,自以为居丞相之位,死后应将大业传给司马攸。常说:“这是景王的天下,我是不会参与其事的。”将要议定世子时,文帝的意思想立司马攸。何曾等人坚持异议说:“中抚军聪明神武,有超世之才。头发拖地,手臂过膝,这不是做人臣的相貌啊!”自此便定下来了。魏元帝咸熙二年(265)五月立为晋王太子。 八月初九,文帝死,太子继承了相国和晋王的官爵。下令放宽刑罚,赦免罪人,安抚百姓,减轻徭役,国内服丧三日。这个月,在襄武出现一个长人,高三丈,对当地人王始说:“现在当是太平盛世了。” 九月初七,以魏司徒何曾为丞相,镇南将军王沈为御史大夫,中护军贾充为卫将军,议郎裴秀为尚书令、光禄大夫,这些人都可以开府署设僚属。 十一月,初次设置四护军,统率城外诸军。十五日,下令让诸郡中正官按六条标准荐拔淹没于民间的人才:第一条是忠诚恭谨奋不顾身,第二条是孝敬尽礼,第三条是兄弟友善,第四条是洁身自好勤劳谦恭,第五条是严守信义言行可验,第六条是为修养自己刻苦学习。 此时晋王之德广施天下,四海归心。于是天子知道天道运转将移于晋,就使太保郑冲奉读策书说:“告知晋王,我皇祖有虞氏,应天之命,受陶唐之禅而得位,亦以天下授于有夏。惟夏禹、商汤、周文上能配天,都因为他们圣德如日月普照。此后天又将大命倾注于汉,汉之火德既衰,皇天眷顾我高祖,授以天下,我朝仿效虞、夏、商、周四代之明德显绩,我不尽知。只是你祖你父,心性明哲,辅助我皇家,勋德光照四海,及于上下鬼神,无不和顺,水土平治,天行有序,万邦以安。应受上帝之命,协和帝王中正之道。我谨受天命,将天子之位敬授于你,新朝重任在于你身,允当行中正之道,国运得以长久。啊!王应敬顺天命。一切遵循先圣训典,安抚四方之国,维护天之美意,不要废弃我二皇大业。”武帝开始以礼辞让,魏朝公卿何曾、王沈等坚决请求,武帝这才答应即天子位。 泰始元年(265)冬十二月十七日,在南郊设坛,在位的百僚及匈奴南单于等四方少数民族来集会的数万人,燃起燎火,举行米犬祭,告于上帝说:“皇帝臣司马炎敢用玄牡告于皇天后土,魏帝考皇运之所归,承天之明命以命炎。昔日唐尧兴隆大道,禅让于虞舜,舜又禅让于禹,高德垂于后世,经久不衰。及汉德既衰,太祖武皇帝拨乱反正,拯救时局,扶助刘氏,因而汉禅让于魏。魏室连年多故,几乎败亡,实赖晋匡扶拯救之德,因而得保宗祀,渡过艰难。这说明晋是有大功于魏的。四方之人无不顺服,廓清梁岷,安抚扬越,八方同轨,祥瑞屡呈,天人应和,有思皆服。我效法三后,天命因集于此。炎之德不足嗣位,辞让而不获准。于是群公卿士,诸侯臣僚,诸贤陪臣,百蛮君长,都说:‘皇天鉴于下土,求民间之疾苦,天命既成,本非谦让所能拒违。帝王世系不可无继,人神不可以无主。’炎敬奉皇运,敬畏天威,敬选吉日,升坛受禅,告于上帝,以满众望。”礼毕,到洛陽宫太极前殿,下诏说:“昔朕皇祖宣王,圣哲钦明,顺应天运,兴隆帝业,开创洪基。伯考景王,行大道而遍谋于众,光照诸夏。至于宣考文王,明哲光远,协和人神,应天顺时,受此明命,仁德匡济宇宙,功勋及于上下,魏氏鉴于古训,仿效尧舜,咨询于群臣,委大命于朕身。我畏天命,不敢违抗。朕德微薄,肩负大任,托身于王公之上而君临四海,惴惴恐惧,不知所为。尔等为股肱爪牙之佐,文武忠贞之臣,尔祖尔父,实为我先王左右辅臣,光大兴隆我晋大业。欲与万国臣民共享天下。”于是实行大赦,改年号。赐天下官吏爵位,每人五级,鳏寡孤独不能自养者,每人给谷五斛,免征天下租赋及关市之税一年,过去的旧债不再收,旧的嫌疑禁锢都解除,失去官爵者都予恢复。 十八日,派遣太仆刘原告于太庙。封魏帝为陈留王,食邑万户,居住邺宫;魏氏诸王都封为县侯。追尊宣王为宣皇帝,景王为景皇帝,文王为文皇帝,宣王妃张氏为宣穆皇后。尊太妃王氏为皇太后,所住之宫叫崇化宫。封皇叔祖父司马孚为安平王,皇叔父司马干为平原王,司马亮为扶风王,司马亻由为东莞王,司马骏为汝陰王,司马肜为梁王,司马伦为琅王牙王,皇弟司马攸为齐王,司马鉴为乐安王,司马机为燕王,皇从伯父司马望为义陽王,皇从叔父司马辅为渤海王,司马晃为下邳王,司马环为太原王,司马王圭为高陽王,司马衡为常山王,司马子文为沛王,司马泰为陇西王,司马权为彭城王,司马绥为范陽王,司马遂为济南王,司马逊为谯王,司马睦为中山王,司马陵为北海王,司马斌为陈王,皇从父兄司马洪为河间王,皇从父弟司马..为东平王。以骠骑将军石苞为大司马,封为乐陵公,车骑将军陈骞为高平公,卫将军贾充为车骑将军、鲁公,尚书令裴秀为巨鹿公,侍中荀勖为济北公,太保郑冲为太傅、寿光公,太尉王祥为太保、睢陵公,丞相何曾为太尉、郎陵公,御史大夫王沈为骠骑将军、博陵公,司空荀岂页为临淮公,镇北大将军卫馞为..陽公。其余增封晋爵不等,文武官员普遍晋位二等,改《景初历》为《泰始历》,腊祭在酉,社日在丑。 十九日,下诏大张俭约之风,将宫中的珠玉玩好之物,拿出来赏赐给王公以下的官吏,多少不等。设置中军将军以统领宿卫七军。 二十日,下诏让陈留王出行时可举天子的旌旗,备有五种季节的副车,使用魏的历法,可以像天子一样郊祀天地,礼乐制度皆照魏例,上书不称臣。赐山陽公刘康、安乐公刘禅子弟一人为驸马都尉。二十六日,以安平王司马孚为太宰、假黄钺、大都督中外诸军事。下诏说:“昔日王腸谋废齐王,而齐王最终还是被废。邓艾虽恃功骄傲有失臣节,然束手认罪。今大赦二人家属,回故乡立后嗣。使灭者复兴,绝者有继,简法省刑。解除对魏氏宗室的禁锢。诸将士官吏遭三年丧者,遣回守丧三年。百姓有三年丧者,服丧期免除徭役。免除部曲将及长吏以下以家属作人质,俭省镑郡国向京师调运的物资,禁止乐府、靡丽的百戏技艺及雕饰华丽的游猎器具,广开言路,设谏官掌管此事。” 这个月里,有六只凤凰、三条青龙、两条白龙、麒麟各一在各郡国出现。 二年正月初七,派遣兼侍中侯史光等持节到全国各地,巡视考察风俗,罢除不在祀典的祭祀。初八,有司请求建七庙,武帝以为徭役太重,不允许。十一日,罢唱鸡鸣歌的人。二十二日,尊景皇帝夫人羊氏为景皇后,所居宫叫弘训宫。二十七日,立皇后杨氏。 二月,解除对汉宗室的禁锢。十一日,常山王司马衡死。皇帝下诏说:“五等爵位之封,都是旧时功臣。原为县侯者,袭爵时次子封为亭侯;原为乡侯者,次子为关内侯;原为亭侯者,次子为关中侯,皆食本爵封户的十分之一。”二十九日,郊祀宣皇帝以配天,在明堂祀文皇帝以配上帝。二十二日下诏说:“古时设百官,就是让他规劝王的过失,而保氏官特以谏诤为职业,今之侍中、常侍实处于这个职位。选择那些能正色纠正违法匡救缺漏的人,以兼此职。” 三月二十日,吴人来吊祭,有司上奏以诏书答复。武帝说:“昔日汉文帝招抚尉他,光武帝招抚公孙述,都没有按君对臣的礼仪,这是为了笼络未归附的人。孙皓开始派使者时,不知晋已开国建帝号,只用书信形式答谢他。” 夏五月戊辰,下诏说:“陈留王品德谦虚,每有事都要上表,这不是我对他优待尊崇的要求。主管此事的人向他说明,只要不是大事,让陈留王的官吏上表就行了。”壬子这天,骠骑将军博陵公王沈死。 六月二十五日,济南王司马遂死。 秋七月初五,营建太庙,从荆山运来木材,开采华山的石料,铸造十二根铜柱,涂一层黄金,刻镂百物,缀上明珠。二十二日,谯王司马逊死。三十日,日蚀。 八月初十,裁减右将军官职。 当初,武帝虽实行汉魏丧制,安葬后即除丧服,而还是穿深色衣服,戴素冠,食则避席减膳,哀敬同于服丧。二十二日,有司奏请改换服装,照常进膳,武帝不许,一直守丧满期才恢复正常,后为太后服丧也是如此,九月二十日,散骑常侍皇甫陶、傅玄兼谏官,上书谏诤,有司奏请压下谏书,不予议论。武帝下诏说:“凡关系到人主的言论批评,人臣是很难做到的,而又苦于人主不能听纳,自古忠臣直士为此而慷慨叹息,每每将陈事之书交付主事者,主事者深究苛求,说什么恩赐当由皇上,这是什么话呢?还是让朝臣详细评议。” 九月二十三日,有司上奏说:“大晋继承三皇的业绩,步舜禹的后尘,应天顺时,受禅于魏,应该沿用前一代历法,如虞舜遵循唐尧的例子。”武帝认可。 冬十月初一,日蚀。初二,下诏说:“昔日舜在苍梧安葬,农民不改变耕地,禹安葬在成纪,市场不改变地方。追思祖考清简的宗旨,迁徙陵墓周围十里以内的居民,烦扰百姓,停止实行。” 十一月初五,倭人来献本国异物。将祭天的圜丘与祭地的方丘合并于南、北郊,夏至、冬至的祭祀合并于二郊之祀。罢除山陽公国督军,除去其禁例。十五日,追封景帝夫人夏侯氏为景怀皇后。十七日将祖、父神主迁于太庙。 十二月,罢除各地农官,归于郡县。 这一年中,有六只凤凰、十条青龙、九条黄龙、麒麟各一,出现于各郡国。 三年春正月癸丑,两条白龙出现于弘农渑池。 丁卯这天,立皇子司马衷为皇太子。下诏说:“朕以不德之身,托于四海之上,兢兢业业,敬畏守职,犹恐不能使宇内康济,思与天下之人申明王法制度,正本清源,至于立太子之事,非当务之急。再者,近世每次立太子,总要施行宽赦恩赐,此事不能免除,往往是顺从王公卿士的议论罢了。方今天下太平,将向天下人陈述德义,显示好恶,使百姓丢掉侥幸得福的想法,而要行为忠实,始终如一,施小恩小惠,是不可取的。都使大家知道此意。” 三月初六,初次令二千石官服丧三年。丁未这天,白日昏暗。罢除武卫将军官职。以李熹为太子太傅。泰山石崩塌。 夏四月十六日,张掖太守焦胜上奏说,氐池县大柳谷口一个地方有黑色石,石上有白色文彩,实是大晋吉祥的象征,把彩文画出来献给皇帝,下诏以制币祭告于太庙,图文收藏在天府。 秋八月,罢除都护将军,将其所辖五署归光禄勋。 九月十五日,下诏说:“古制以德定爵位,以功定俸禄,虽下士的俸禄还要相当于上等农民的收入,对外则可以奉公忘私,对内则足以养亲施惠。今在位官吏俸禄不能代耕,这就不能达到推崇教化的目的。可议定增加官吏俸禄。”赐王公以下帛不等。以太尉何曾为太保,义陽王司马望为太尉,司空荀岂页为司徒。 冬十月,准许士卒遭父母丧者,如不在疆场,都可以回家治丧。 十二月,徙宗圣侯孔震为奉圣亭侯。山陽公刘康来朝。禁止观星望气谶纬迷信之类的学说。 四年春正月初三,以尚书令裴秀为司空。 正月十八日,新订律令完成,封爵赐帛不等。有彗星出现于轸星附近。十九日,武帝到专供帝王大臣耕种的籍田里耕作。二十日,下诏说:“古代设象征性的刑罚而众人不犯,今虽诛灭三族而奸邪之事不绝,德与刑相隔多么远啊!先帝深忧黎民,哀怜狱囚,才命大臣考正刑律。朕守遗业,应永保皇业安定,思欲无为而治万国。方今陽春滋养万物,春耕开始,朕亲率王公卿士耕籍田千亩。又律令已成,颁布天下,将可以简省法律,劝民务本,化育海内。应当宽赦罪人,使能自新。今大赦天下,长吏、郡丞、长史各赐马一匹。 二月初三,增设山陽公国相、郎中令、陵令、杂工宰人、鼓吹车马不等。罢除中军将军,设北军中侯官。十七日,因东海刘俭品行高尚,拜为郎。以中军将军羊祜为尚书左仆射,东莞王司马亻由为尚书右仆射。 三月二十一日,皇太后王氏死。 夏四月初二,太保、睢陵公王祥死。初三,文明皇后王氏合葬于崇陽陵。罢除振威、扬威护军官,设左右积弩将军。 六月初一,下诏说:“各郡太守,各封国国相,每三年巡行属县一次,必在春天。古人即用这种办法述职守宣风教显忠义。巡行时要接见长吏,观察风俗,协调礼律,考正度量衡,慰问老人,亲自看望百岁老人。还要讯问囚徒,处理冤案,详察政刑得失,了解百姓疾苦。远近必至,就像朕亲临一样。宣喻孝、义、慈、恭、友五教之德,鼓励务农,劝勉学子,使民勤于正业,不从事百家末流之事,行远者必有险阻。士人与庶民中有好学重道,孝悌忠信,清白优异者,推荐提拔他们;有不孝父母,不尊重党族,背礼越轨,不循法令者,纠察惩罚他们。田地开辟,各业兴旺,礼教齐备,令行禁止,这说明长吏有能。人民贫困,农事荒废,奸盗频起,刑狱繁多,上下废弛,礼义不兴,这是长吏的失职。若长吏在官公廉,不谋私利,正直有节,不饰名誉者,以及行为贪秽,谄媚钻谋,无奉公之节而私门日富者,都要严肃查处。表扬清廉者而扫荡污浊者,推荐善良者而弹劾违法者,即是朕垂拱而治的总纲,也是责成良二千石要做到的。呜呼!警戒啊!” 秋七月,泰山石崩塌,众星向西流动。戊午,派遣使者侯史光巡行天下。十四日,拜谒崇陽陵。 九月,青、徐、兖、豫四州发大水,伊水洛水漫堤,入黄河,政府开仓济民。下诏说:“虽诏书要求做的,及批复奏章要做的,但不便于实行的事,皆如实上报,不可隐瞒。” 冬十月,吴将施绩入江夏,万郁侵扰襄陽。武帝派遣太尉义陽王司马望屯兵龙陂。荆州刺史胡烈击败万郁。吴将顾容侵扰玉林,太守毛炅大破其军,斩吴交州刺史刘俊、将军修则。 十一月,吴将丁奉等出兵芍陂,被安东将军汝陰王司马骏与义陽王司马望击败逃走。二十七日,下诏令王公卿尹及郡国太守国相,推荐贤良方正直言之士。 十二月,向各郡国颁发五条诏书,这五条是:第一正身,第二勤于百姓之事,第三抚恤孤寡,第四敦促本务停止末业,第五禁绝请托贿赂。二十八日,武帝亲临听讼观,检查属于廷尉的洛陽狱囚犯,并亲自判决。扶南、林邑各派遣使者纳贡。 五年春正月初一,申戒郡国计吏守相令长,务必发挥地利,禁止游手好闲者与商贩。初四,武帝临听讼观,检查囚徒,很多囚徒被宽赦遣返。两条青龙出现于荥陽。 二月,将雍州陇右五郡及凉州之金城、梁州之陰平合并为秦州。二十日,两条白龙出现于赵国。青、徐、兖三州有水灾,派遣使者救济百姓。壬寅,以尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事,征东大将军卫馞都督青州诸军事,东莞王司马亻由为镇东大将军,都督徐州诸军事。二十六日,下诏说:“古时每岁记载各地官吏的称职与否,积三年而进行赏罚。今负责记事的前后令史,只选记疏劣的官吏,而没有对优异者劝勉,这不符合用人有升有降、有赏有罚的原则。要条陈那些勤于政事,才能声誉出众的官吏,每岁一次,形成常规,我将议其功劳。”己未这天,下诏给诸葛亮的孙子诸葛京安排适合其才能的官职。 夏四月,地震。 五月初一,凤凰出现于赵国。特赦交趾、九真、日南等地五年以内的囚徒。 六月,邺城奚官督郭訥上书陈述五件事以进谏,话恳切而直爽,被提拔为屯留令。西平人麴路敲朝门外的登闻鼓,散布妖言,有司奏请处死暴尸街头。武帝说:“这是我的过失。”不予追查。罢除镇军将军,恢复左右将军官职。 秋七月,接待群公,询问正直之言。 九月有彗星出现于紫宫星座。 冬十月十九日,因汲郡太守王宏有政绩,赐谷一千斛。 十一月,追封谥皇弟司马兆为城陽哀王,以自己的儿子司马景度为继嗣。 十二月,诏州郡推举猛勇秀异的人才。 六年春正月初一,武帝在殿前接见群臣,不奏乐。吴将丁奉侵入涡口,被扬州刺史牵弘击退。 三月,赦五岁以下刑徒。 夏四月,两条白龙出现于东莞。 五月,立寿安亭侯司马承为南宫王。 六月初四,秦州刺史胡烈与叛虏战于万斛堆,奋力拼搏,战死。下诏派遣尚书石鉴代行安西将军、都督秦州诸军职务,与奋威护军田章共同讨伐叛虏。 秋七月十四日,免除陇右五郡受寇害居民的租赋,无法生活的,官仓借贷救济。二十二日,城陽王司马景度死。下诏说:“自泰始以来,有大事皆撰文记录,秘书抄写副本,以后有大事,都应收集整理,作为常规。”二十四日,以汝陰王司马骏为镇西大将军、都督雍梁二州诸军事。 九月,大宛献汗血马,焉耆来贡本地异物。 冬十一月,武帝视察京师太学,行乡饮酒礼,赐给太常博士、学生帛牛酒不等。立皇子司马柬为汝南王。 十二月,吴夏口督、前将军孙秀率众来投奔,拜为骠骑将军、开府仪同三司,封为会稽公。十七日,恢复设置镇军官职。 七年春正月二十六日,皇太子成年加冠,赐王公以下帛不等。匈奴统帅刘猛叛变出塞。 三月孙皓率兵进逼寿陽,晋派遣大司马司马望屯兵淮北抗拒吴军。初七,司空、巨鹿公裴秀死。十四日,以中护军王业为尚书左仆射,高陽王司马王圭为尚书右仆射。孙秀部将何崇率众五千人来降。 夏四月,九真太守董元被吴将虞汜攻击,晋军失败,董元战死。北地胡人侵扰金城,凉州刺史牵弘讨伐胡人,原来归降的胡虏在内部叛乱,将牵弘包围在青山,牵弘的军队失败,牵弘战死。 五月立皇子司马宪为城陽王。雍、凉、秦三州发生饥荒,赦免三州境内死刑以下的罪人。 闰月,举行求雨大祭,掌管皇帝百官膳食的太官,减少了膳食费用。下诏交趾三郡、南中各郡,免除每户今年应交的绢帛。 六月,下诏在公卿以下推举将帅各一人。二十四日,大司马义陽王司马望死。大雨连绵,伊水、洛水、黄河泛滥,冲毁居民四千余家,淹死三百余人,下诏赈济灾民,死者供给棺材。 秋七月二十六日,以车骑将军贾充为都督秦、凉二州诸军事。吴将陶璜等包围交趾,交趾太守杨稷与玉林太守毛炅及日南等三郡投降吴。 八月初九,以征东大将军卫馞为征北大将军、都督幽州诸军事。十九日,城陽王司马宪死。将益州南部四郡分出设置宁州,特赦四郡死刑以下囚徒。 冬十月初一,日蚀。 十一月十二日,卫公姬署死。 十二月,下大雪。撤销中领军,并于北军中侯。以光禄大夫郑袤为司空。 八年春正月,监军何桢讨伐匈奴刘猛,屡破刘猛军,匈奴左部帅李恪杀刘猛降晋。十九日,武帝耕于籍田。 二月初一,禁用雕饰华丽的非法之物。十八日,太宰、安平王司马孚死。下诏让内外群官推举能在边郡任职者各三人。武帝与右将军皇甫陶讨论问题,皇甫陶与武帝发生争执,散骑常侍郑徽上表请求治皇甫陶的罪。武帝说:“刚直不阿,敢于直言,是我对左右群臣的要求。人主常以阿谀谄媚之人为患,怎能以直言之臣为损害呢?郑徽越职妄奏,不合我意。”于是免了郑徽的官。 夏四月,设置后将军,备四军之数。六月,益州牙门将张弘诬陷益州刺史皇甫晏谋反,杀了皇甫晏,将首级传递到京师。张弘被判死刑,夷灭三族。十九日,大赦。二十三日,下诏免除陇右四郡中遇寇害人家的田租。 秋七月,以车骑将军贾充为司空。 九月,吴西陵督步阐来降,拜为卫将军、开府仪同三司,封为宜都公。吴将陆抗进攻步阐,晋派遣车骑将军羊祜率军出江陵,荆州刺史杨肇往西陵迎步阐,巴东监军徐胤进击建平以救步阐。 冬十月初一,日蚀。 十二月,杨肇攻陆抗,不胜而退回,步阐的守城被陆抗攻陷,步阐被俘。 九年春正月二十二日,司空、密陵侯郑袤死。 二月二十四日,司徒、乐陵公石苞死。立安平亭侯司马隆为安平王。 三月立皇子司马祗为东海王。 夏四月初一,日蚀。 五月,天旱。以太保何曾兼司徒职。 六月二十九日,东海王司马祗死。 秋七月初一,日蚀。吴将鲁淑围弋陽,被晋征虏将军王浑击败。罢除五官左右中郎将、弘训太仆、卫尉、大长秋等官。鲜卑侵扰广宁,屠杀掳掠五千人。下诏聘公卿以下官吏女子以充实六宫,在没有挑选完之前,暂且禁止婚嫁。 冬十月十七日,下令女子年十七父母不嫁者,使地方长官为她选择配偶强迫出嫁。 十一月初三,武帝登宣武观隆重检阅诸军,初十才检阅完毕。 十年春正月十八,武帝耕于籍田。 闰月十一日,太傅、寿光公郑冲死。十七日,高陽王司马王圭死。十八日,太原王司马环死。 二十五日,下诏说:“嫡长与庶亲的差别,是为了区别上下,分清贵贱。而近世以来,很多人都是让宠爱的婢妾登上后妃之位,这就打乱了尊卑的秩序。从今以后都不许以婢妾侍女为嫡正。” 二月,从幽州分出五郡设置平州。 三月初二,日蚀。 夏四月二十八日,太尉、临淮公荀岂页死。 六月初三,到听讼观检查囚徒,很多囚徒被宽赦遣返。这年夏天,蝗虫为灾。 秋七月初六,皇后杨氏死。二十二日,吴平虏将军孟泰、偏将军王嗣等率众投降。 八月,凉州胡虏侵扰金城诸郡,镇西将军、汝陰王司马骏率兵讨伐,斩胡虏统帅乞文泥等。十九日,葬元皇后杨氏于峻陽陵。 九月初四,以大将陈骞为太尉。攻克吴枳里城,俘获吴立信校尉庄..。吴将孙遵、李承率兵侵扰江夏,被江夏太守嵇喜击破。在富平津建造了黄河桥。 冬十一月,建造城东七里涧石桥。十二日,武帝到宣武观,举行大规模阅兵。 十二月,有彗星出现于轸星座。设置籍田令官职。立太原王的儿子司马缉为高陽王。吴威北将军严聪、扬威将军严整、偏将军朱买来降。 这一年,开凿陕南山,挖开河水,东流入洛水,以便漕运。 武帝咸宁元年(275)春正月初一,实行大赦,改年号。 二月,因军中将士已娶妻者多,家中有五个女儿的免服兵役。辛酉这天,因原邺令夏谡有清廉之名,赐给谷一百斛。因俸禄薄,公卿以下赐帛不等。叛虏树机能送来人质请求投降。 夏五月,下邳、广陵刮大风,大风拔起树木,吹倒房舍。 六月,鲜卑力微派遣其子进贡。吴人侵扰江夏。西域戊己校尉马循讨伐逃往鲜卑的叛军,击破鲜卑军,斩其首领。二十四日,设置太子詹事官职。 秋七月三十日,日蚀。郡国发生螟害。 八月十八日,沛王司马子文死。以已故的太傅郑冲、太尉荀岂页、司徒石苞、司空裴秀、骠骑将军王沈、安平献王司马孚等以及现任太保何曾、司空贾充、太尉陈骞、中书监荀勖、平南将军羊祜、齐王司马攸等,皆刻名列于朝庙受飨。 九月十一日,青州发生螟害,徐州发大水。 冬十月初二,常山王司马殷死。初十,彭城王司马权死。 十一月十一日,在宣武观举行大规模阅兵,十七日结束。 十二月初五,追尊宣帝庙号叫高祖,景帝叫世宗,文帝叫太祖。这个月发生大瘟疫,洛陽人死的有一大半。封裴危页为巨鹿公。 二年春正月,因瘟疫流行停止朝会。赐给诸散吏及士卒丝不等。 二月初五,河间王司马洪死。十三日,赦免五年以下囚徒。东夷八国归化,并州胡虏侵犯边塞,监并州诸军事胡奋击破胡虏军。 当初,敦煌太守尹璩死,州里以敦煌令梁澄兼管太守事,议郎令孤丰废黜梁澄,自己处理郡事。令狐丰死,其弟令狐宏接任此职。到咸宁二年二月,凉州刺史杨欣杀令狐宏,首级传到京师。 此前,武帝身体不适,康复后,群臣祝寿。武帝下诏说:“每想到在最近瘟疫流行中可能死亡,心中为之悲伤。怎能自己安息于地下,而忘百姓之艰辛呢?那些送寿礼的一概谢绝不收。” 夏五月,镇西大将军、汝陰王司马骏讨伐北胡,斩其魁首吐敦。建立国子学。二十一日,举行求雨大祭。 六月癸丑这天,以荔枝作祭品献于太庙。甲戌这天,有彗星出现于氐星旁。入春即旱,本月才下雨。吴京下督孙楷率众来投降,任命为车骑将军,封为丹杨侯。两条白龙出现于新兴井中。 秋七月,有彗星出现于大角星旁。吴临平湖自汉末已壅塞,此时又自行通水。当地父老相传说:“此湖塞,天下乱;此湖开,天下平。”初五,安平王司马隆死。东夷十七国归附中国。河南、魏郡暴雨成灾,淹死百余人,下诏供给棺材。鲜卑人阿罗多等侵扰边疆,西域戊己校尉马循出兵讨伐,斩首四千余级,俘虏九千余人,阿罗多来降。 八月初二,河东、平陽地震。二十一日,以太保何曾为太傅,太尉陈骞为大司马,司空贾充为太尉,镇军大将军齐王司马攸为司空。有彗星出现于太微星旁,九月又出现于翼星旁。二十九日,在城东建太仓,在东西市建常平仓。 闰月,荆州五郡发大水,冲毁四千余家。 冬十月,以汝陰王司马骏为征西大将军,平南将军羊祜为征南大将军。二十一日,立皇后杨氏,实行大赦,赏赐王公以下直至民间孤寡不等。 十一月,两条白龙出现于梁国。 十二月,征召民间处士安定人皇甫谧为太子中庶子,封皇后之父杨骏为临晋侯。这个月里,因平州刺史傅询、前广平太守孟桓为政清廉,赐帛傅询二百匹,孟桓一百匹。 三年春正月初一,日蚀,立皇子司马裕为始平王,安平穆王司马隆的弟弟司马敦为安平王。下诏说:“宗室亲属,是国家的枝叶,要让他们以身作则,奉行德义,为天下楷模,然而处于富贵地位而行为谨慎的人少,西周召穆公集合兄弟们赋《唐棣》之诗,这是姬氏根枝茂盛,百世不衰的原因。今以卫将军、扶风王司马亮为管教宗室子弟的宗师,宗室亲属要做的事,都要征求宗师的意见。”十五日,始平王司马裕死。有彗星出现于西方。使征北大将军卫馞讨伐鲜卑力微。 三月,平虏护军文淑讨伐叛虏树机能等,叛虏皆被击破。有彗星出现于胃星旁。二十一日,武帝将出猎射野鸡,怕毁坏麦苗而中止。 夏五月十五日,吴将邵凯、夏祥率众七千余人来降。 六月,益州梁州八郡发生水灾,淹死三百余人,淹没了一些住宅仓库。 秋七月,以都督豫州诸军事王浑为都督扬州诸军事。中山王司马睦因罪废为丹水侯。 八月二十一日,徙封扶风王司马亮为汝南王,东莞王司马亻由为琅王牙王,汝陰王司马骏为扶风王,琅王牙王司马伦为赵王,渤海王司马辅为太原王,太原王司马..为河间王,北海王司马陵为任城王,陈王司马斌为西河王,汝南王司马柬为南陽王,济南王司马耽为中山王,河间王司马威为章武王。立皇子司马玮为始平王,司马允为濮陽王,司马该为新都王,司马遐为清河王,巨平侯羊祜为南城侯。以汝南王司马亮为镇南大将军。大风拔起树木,天气突然寒冷,而且结了冰。五个郡国下了霜,冻坏了谷苗。 九月十七日,以左将军胡奋为都督江北诸军事,兖、豫、徐、青、荆、益、梁七州发生水灾,淹毁秋庄稼,下诏赈济灾民。立齐王之子司马蕤为辽东王,司马赞为广汉王。 冬十一月十六日,武帝登宣武观举行大规模阅兵。二十二日结束。 十二月,吴将孙慎侵入江夏、汝南,掳掠千余家而去。 这一年,西北杂虏及鲜卑、匈奴、五溪蛮夷、东夷三国前后十余批,各率本族部落归附内地。 四年春正月初一,日蚀。 三月十五日,尚书左仆射卢钦死。辛酉,以尚书右仆射山涛为左仆射。东夷六国纳贡。 夏四月,名叫蚩尤旗的彗星出现于东井星座。 六月初十,陰平、广武地震,二十七日又震。凉州刺史杨欣与胡虏若罗拔能等在武威作战,杨欣大败,战死。弘训皇后羊氏死。 秋七月二十二日,景献皇后羊氏合葬于峻平陵。二十三日,高陽王司马缉死。二十六日,范陽王司马绥死。荆、扬二州有二十个郡国发生大水。 九月,以太傅何曾为太宰。十五日,以尚书令李胤为司徒。 冬十月,以征北大将军卫馞为尚书令。扬州刺史应绰攻打吴皖城,斩首五千级,焚烧谷米一百八十万斛。 十一月十六日,太医司马程据献雉头裘,武帝认为奇技异服是典章礼制所禁止的,将此裘在殿前烧掉。十九日,下令内外宫吏敢有犯者治罪。吴昭武将军刘翻、厉武将军祖始来降。二十六日,以尚书杜预都督荆州诸军事。征南大将军羊祜死。 十二月初一,西河王司马斌死。十三日,太宰朗陵公何曾死。 这一年,东夷九国归附内地。 五年春正月,胡虏统帅树机能攻陷凉州。初一,使讨虏护军武威太守马隆击树机能。 二月初一,白麟出现于平原。 三月,匈奴都督拔奕虚率部落归顺。十二日,因百姓有饥荒,宫庭膳食减去一半。有彗星出现于柳星旁。 夏四月,彗星又出现于女御。实行大赦,免除部曲中督官以下的人质。丁亥这天,八个郡国下冰雹,损伤秋庄稼,毁坏百姓房舍。 秋七月,有彗星出现于紫宫星座。 九月初四,麟出现在河南。 冬十月十九日,匈奴余渠都督独雍等率部落归顺。汲郡有个叫不准的人挖掘魏襄王坟墓,得到用小篆写的竹简十余万字,藏于秘府。 十一月,大举伐吴,派遣镇军将军、琅王牙王司马亻由出兵涂中,安东将军王浑出兵江西,建威将军王戎出兵武昌,平南将军胡奋出兵夏口,镇南大将军杜预出兵江陵,龙骧将军王氵睿、广武将军唐彬率巴蜀军队浮江而下,东西兵力共二十余万。以太尉贾充为大都督,行冠军将军杨济为副职,全面指挥众军。 十二月,马隆击叛虏树机能,大破虏军,斩树机能,凉州平定,肃慎来献木苦矢石纈。 太康元年(280)春正月初一,有五色云气绕于日上。二十五日,王浑攻克吴寻陽赖乡诸城,俘获吴武威将军周兴。 二月初一,王氵睿、唐彬等攻克丹杨城。初三,又攻克西陵,杀了西陵都督、镇军将军留宪及征南将军成璩、西陵监郑广。初五,王氵睿又攻克夷道乐乡城,杀了夷道监陆晏、水军都督陆景。十七日,杜预攻克江陵,斩吴江陵督伍延;平南将军胡奋攻克江安。于是诸军并进,乐乡、荆门等地吴戍守军,先后投降。十八日,以王氵睿为都督益、梁二州诸军事,并下诏说:“王氵睿、康彬东下,扫除巴丘吴军,与胡奋、王戎共同平定夏口、武昌,顺流长驱,直逼秣陵,今后行动与胡奋、王戎计议商量,相机行事。杜预当安定零陵、桂林一带,招抚衡陽军民。大兵过后,荆州南部一道檄文即可平定,杜预应当分一万人给王氵睿,分七千人给唐彬。夏口平定后,胡奋应分七千人给王氵睿。武昌平定后,王戎应分六千人与唐彬。太尉贾充移驻项,总督各路兵马。”王氵睿攻破夏口、武昌,遂即乘船东下,所到之处,立即平定。王浑、周浚与吴丞相张悌战于版桥,大破吴军,斩张悌及其将孙震、沈莹,首级传到洛陽。孙皓已到穷途末路,请求投降,将玺绶送给琅王牙王司马亻由。 三月十五日,王氵睿率水师达到吴都建邺附近的石头城,孙皓十分恐惧,缚住双手,抬着棺木,在军门前投降。王氵睿持皇帝符节,为孙皓解缚,烧掉棺木,送到京师。收查了吴的图书簿籍,这次平吴之战,共得四个州,四十三个郡,三百一十三个县,五十二万三千户,官吏三万二千,士兵二十三万,男女人口二百三十万。郡守以下的官吏按原职不动,除去吴时苛政,实行简易的法规,吴人十分高兴。乙酉这天,实行大赦,改年号,让民众开怀畅饮五天,救助孤老贫困者。 夏四月,河东、高平下冰雹,损坏了秋庄稼。派遣兼侍中张侧、黄门侍郎朱震分别出使扬越,慰问初归附的吏民。白麟出现于顿丘。三河、魏郡、弘农下冰雹,损伤了冬小麦。 五月二十五日,封孙皓为归命侯,孙皓太子拜为中朗,其他诸子为郎中,原来吴国有威望的旧臣,量才录用。孙氏大将有战死者,将其家属迁移到寿陽,将吏渡江者,免除十年徭役,百姓及百工免除二十年。 丙寅这天,武帝在殿前大会群臣,引孙皓升殿阶,群臣都高呼万岁。丁卯,献酃渌酒于太庙。六个群国下冰雹,损毁秋庄稼。庚午,下诏让六十岁以上的士卒回家。庚辰,以王氵睿为辅国大将军、襄陽侯,杜预为当陽侯,王戎为安丰侯,唐彬为上庸侯,贾充、琅王牙王司马亻由以下增加封地。于是论功行封,公卿以下赐帛不等。 六月二十二日,开始设置翊军校尉官。封丹水侯司马睦为高陽王。二十九日,东夷十国归服。 秋七月,胡虏柯成泥侵扰西平、浩..,杀死督将以下三百余人。东夷二十二国朝贡。初五,以尚书魏舒为尚书右仆射。 八月,车师前部派遣儿子来京都侍奉。初五,封皇弟司马延祚为乐平王。三条白龙出现于永昌。 九月,群臣以为天下一统,屡次请求在泰山举行祭天地的大典,武帝表示谦让不答应。 冬十月初四,废除家有五女可免征调的制度。 十二月十五日,广汉王司马赞死。 二年春二月,淮南、丹杨地震。 三月二十一日,安平王司马敦死。将吴国的俘虏奴仆赏赐给王公以下的官吏,数目不等。下诏选孙皓的妃妾妓女五千人充入晋后宫。东夷五国朝贡。 夏六月,东夷五国归附内地。十六个郡国下冰雹,大风拔树,毁坏百姓房舍。江夏、泰山发大水,冲毁居民三百余家。 秋七月,上党又起暴风,下冰雹,损坏秋庄稼。 八月,有彗星出现于张星旁。 冬十月,鲜卑慕容磒侵扰昌黎。 十一月二十五日,大司马陈骞死。有彗星出现于轩辕星旁。鲜卑侵扰辽西,被平州刺史鲜于婴击破。 三年春正月初一,撤销秦州,并入雍州。十七日,以尚书张华都督幽州诸军事。 三月,安北将军严询在昌黎打败鲜卑慕容磒,杀伤数万人。夏四月二十五日,太尉、鲁公贾充死。 闰月初一,司徒、广陆侯李胤死。癸丑,两条白龙出现于济南。 秋七月,撤销平州、宁州刺史三年一次进京奏事的规定。 九月,东夷二十九国归服,献来本地方物。吴故将莞恭、帛奉举兵反叛,攻击并杀害建邺令,进而包围扬州,徐州刺史嵇喜讨伐并平定了这次叛乱。 冬十二月十三日,以司空、齐王司马攸为大司马、都督青州诸军事,镇东大将军、琅王牙王司马亻由为抚军大将军,汝南王司马亮为太尉,光禄大夫山涛为司徒,尚书令卫馞为司空。二十五日,下诏各地水旱灾严重者不出田租。 四年春正月甲申,以尚书右仆射魏舒为尚书左仆射,下邳王司马晃为尚书右仆射。十八日,司徒山涛死。 二月十九日,立长乐亭侯司马实为北海王。 三月初一,日蚀。十四日,大司马、齐王司马攸死。 夏四月,任城王司马陵死。 五月初一,大将军、琅王牙王司马亻由死。徙辽东王司马蕤为东莱王。 六月,增订九卿礼秩。..柯獠两千多个村落归属内地。 秋七月十四日,以尚书右仆射、下邳王司马晃为都督青州诸军事。二十八日,兖州发生大水,免其田租。 八月鄯善国国王派遣儿子到京都侍奉,给他归义侯的称号。以陇西王司马泰为尚书右仆射。 冬十一月二十二日,新都王司马该死。以尚书左仆射为司徒。 十二月初五,在宣武观举行大阅兵。 这一年,河内及荆州、扬州有水灾。 五年春正月初八,两条青龙出现于武库井中。 二月初二,立南宫王的儿子司马玷为长乐王。二十八日,地震。 夏四月,任城、鲁国池水变成赤色,如血。五月十三日,宣帝庙屋梁折断。 六月,开始设置黄沙狱。 秋七月十六日,皇子司马恢死。任城、梁国、中山下冰雹,损毁秋庄稼。减天下户税三分之一。 九月,南安大风刮断树木,五个郡国发大水,下霜,损毁秋庄稼。 冬十一月十四日,太原王司马辅死。 十二月初十,实行大赦。林邑、大秦国派遣使者纳贡。闰月,镇南大将军、当陽侯杜预死。 六年春正月初一,因连年歉收,免去往年所欠的租税贷金。初九,以征南大将军王浑为尚书左仆射,尚书褚磓都督扬州诸军事,杨济都督荆州诸军事。 三月,六个郡国下霜,冻伤桑树和麦苗。 夏四月,扶南等十国朝贡,参离四千余村落归附内地。四个郡国有旱灾,十个郡国有水灾,冲毁百姓房舍。 秋七月,巴西地震。 八月初一,日蚀。减免百姓绵绢三分之一。白龙出现于京兆。以镇军大将军王氵睿为抚国大将军。 九月二十一日,山陽公刘康死。 冬十月,南安山崩塌,地下涌水,南陽郡捉获一只两足兽。龟兹、焉耆国派遣儿子到京都侍奉。 十二月初一,在宣武观举行大阅兵,十天后结束。十七日,抚军大将军、襄陽侯王氵睿死。 七年春正月初一,日蚀。初二日,下诏说:“近几年灾异连续发生,日蚀三次,地震山崩。国家不幸,责任在我一人。公卿大臣各上秘密奏章,畅所欲言,寻找原因,不要有避讳。” 夏五月,十三个郡国天旱,鲜卑慕容磒侵扰辽东。 秋七月,朱提山崩,犍为地震。 八月,东夷十一国归附内地。京兆地震。 九月二十九日,骠骑将军、扶风王司马骏死。八个郡国发大水。 冬十一月初四,以陇西王司马泰都督关中诸军事。 十二月,派遣侍御史,巡视遭水灾诸郡。放出后宫才人、妓女以下二百七十人回家。开始实行大臣可守丧三年的制度,二十一日,河陰下了两顷地那么大一片赤色雪。 这一年,扶南等二十一国、马韩等十一国派使者来纳贡。 八年春正月初一,日蚀。太庙殿下陷。 三月十九日,临商观震动。 夏四月,齐国、天水下霜,损伤麦苗。 六月,鲁国刮大风,拔起树木,毁坏百姓庐舍。八个郡国发大水。 秋七月,前殿地下陷,深数丈,里面有破船。 八月,东夷二国归附内地。 九月,改建太庙。 冬十月,南康平固县县吏李丰谋反,聚众攻打郡县,自称将军。 十一月,海安县令萧辅聚众谋反。 十二月,吴兴人蒋迪聚集党徒谋反,围陽羡县,州郡派兵讨伐追捕,都被处死。南夷扶南、西域康居国各派使者纳贡。 这一年,五个郡国发生地震。 九年春正月初一,日蚀。下诏说:“振兴教化的根本,在于政事公平而讼狱处理得宜。二千石长吏不能勤于考察并解救百姓痛苦,而随意假公济私,使刑狱繁多,又多贪婪污浊之事,烦扰百姓。今令刺史二千石纠察那些秽浊者,推举那些清廉公正者,报有司议定他们的升降赏罚,令内外群官推举提拔出身寒微而又清廉有才能的人。”江东四郡地震。 二月,尚书右仆射、陽夏侯胡奋死。以尚书朱整为尚书右仆射。 三月初七,皇后亲自到西郊采桑养蚕,赐妃嫔帛不等。二十二日,初次将二社合并为一。 夏四月,江南八个郡国发生地震;陇西下霜,损伤冬小麦。 五月,义陽王司马奇有罪,降为三纵亭侯。下诏让内外群官推举能做太守县令的人才。 六月初一,日蚀。章武王司马威转封为义陽王。三十二个郡国大旱,损伤小麦。 秋八月十四日,星坠地如雨。下诏各郡国五年以下的罪犯遣返回家,不留一般囚犯。 九月,东夷七国到校尉那里,表示归附内地。二十四个郡国发生螟害。 冬十二月初七,河间平王司马洪的儿子司马英立为章武王。十一日,青龙、黄龙各一条出现于鲁国。 十年夏四月,因京兆太守刘霄、陽平太守梁柳有政绩,各赐谷千斛。八个郡国下霜。太庙落成。十一日,将神主迁往新庙,武帝站在道左迎接,并在新太庙举行了对远近祖先的合祭。大赦,文武大臣增位一等,负责建庙的增二等。十三日,尚书右仆射、广兴侯朱整死。十九日,崇贤殿发生火灾。 五月,鲜卑慕容磒投降,东夷十一国归附内地。 六月初七,山陽公刘瑾死。恢复二社。 冬十月二十一日,南宫王司马承转封为武邑王。 十一月丙辰,兼尚书令、左光禄大夫荀勖死。武帝病愈,赐给王公以下帛不等。含章殿踢球的场所起火。 二十三日,以汝南王司马亮为大司马、大都督、假黄钺。改封南陽王司马柬为秦王,始平王司马玮为楚王,濮陽王司马允为淮南王,并持皇帝符节到封地,统管各地州郡的军事。立皇子司马磖为长沙王,司马颖为成都王,司马晏为吴王,司马炽为豫章王,司马演为代王,皇孙司马睶为广陵王。立濮陽王子司马迪为汉王,始平王司马仪为毗陵王,汝南王次子司马..为西陽公。改封扶风王司马畅为顺陽王,封司马畅之弟司马歆为新野公,琅王牙王司马觐之弟司马澹为东武公,司马繇为东安公,司马氵崔为广陵公,司马卷为东莞公。改诸王国的国相为内史。 十二月庚寅,太庙梁折。 这一年,东夷最远的三十余国、西南夷二十余国朝贡。胡虏奚轲男女十万口来降。 太熙元年春正月初一,改年号。初七,以尚书左仆射王浑为司徒,司空卫馞为太保。 二月十二日,东夷七国朝贡。琅王牙王司马觐死。 三月初五,以右光禄大夫石鉴为司空。 夏四月十二日,以侍中车骑将军杨骏为太尉、都督中外诸军、录尚书事。二十日,武帝死于含章殿,终年五十五岁,葬在峻陽陵,庙号世祖。 武帝胸怀阔大为人忠厚,举动必符合仁恕,能容纳直言,对人态度庄重,表里如一,明达善谋,能断大事,故能安定万国,绥静四方。继魏末为政奢侈苛刻之后,百姓思慕古代淳朴之风,于是勉励恭谨简约,敦促清廉寡欲。有司曾奏御牛用的青丝引绳断了,下诏以青麻代替,临朝处事宽绥雍容,法度有常。平吴之后,天下安定,遂怠于政事,沉缅于游宴,宠用皇后家族,亲贵当权,旧臣不得专任,典章紊乱或废弃,请托贿赂公行。到了晚年,明知惠帝不能担负国家重任,然恃皇孙聪明,未下废太子的决心。又顾虑皇孙非贾后所生,终将发生危难,遂与心腹图谋后事,出谋划策者纷然杂出,长久未决,终于用王佑之谋,派遣太子亲弟秦王司马柬都督关中,楚王司马玮、淮南王司马允镇守要害,以加强帝室。又恐后党杨氏威胁,又以王佑为北军中侯,统领禁军。后来病情加剧,开国元勋,皆已先死,群臣恐慌疑虑,不知所措。武帝病稍愈,下诏让汝南王司马亮辅政,又欲令几个年少而有名望的朝臣辅助他,杨骏密藏诏书而不宣。武帝不久又陷于昏迷,杨后竟作诏书使司马骏辅政,督促司马亮进发。武帝病稍好转,问汝南王来否。意欲与汝南王见面有所托付,左右回答未到,武帝遂转剧,西晋后期之乱,从这时实际已经开始了。 惠帝纪 孝惠皇帝名衷,字正度,是武帝的第二个儿子。泰始三年(267),立为皇太子,当时九岁。 太熙元年(290)四月二十日,武帝死,当天皇太子即皇帝位,大赦罪人,改年号为永熙,尊皇后杨氏为皇太后,立太子妃贾氏为皇后。 夏五月十三日,葬武帝于峻陽陵。十八日,增加天下官位一级,参预武帝丧事的增加二级,免除百姓租税一年,二千石以上的官都封为关中侯。以太尉杨骏为太傅,辅助朝政。 秋八月二十六日,立广陵王司马睶为皇太子,以中书监何劭为太子太师,吏部尚书王戎为太子太傅,卫将军杨济为太子太保。派遣南中郎将石崇、射声校尉胡奕、长水校尉赵俊、扬烈将军赵欢率军驻守四方。 冬十月初六,以司空石鉴为太尉,前镇西将军、陇西王司马泰为司空。 永平元年(291)春正月初一,惠帝临朝庆贺,但不设音乐。下诏说:“朕早遭不幸,久经忧患,赖祖宗之灵和宰辅忠贤,才得以渺小之身,托于王侯诸臣之上。不明大道和古训,战战兢兢,朝夕戒惧。三公大臣,以社稷为重,遵守宫中旧典,长奉先皇之制,所以改年号为永熙,然光陰流逝,今已进入新年,新元改纪,仍为旧礼。现改永熙二年为永平元年。”又下诏令子弟及群官不得拜谒陵墓。二十二日,皇太子成年加冠,二十三日,到太庙拜谒。 二月初一,赐给王公以下帛不等。二十日,镇南将军,楚王司马玮,镇东将军、淮南王司马允来朝见。二十五日,恢复秘书监官职。 三月初八,杀太傅杨骏、杨骏之弟卫将军杨珧,太子太保杨济,中护军张劭,散骑常侍段广、杨邈,左将军刘预,河南尹李斌,中书令蒋俊,东夷校尉文淑,尚书武茂,都灭三族。初九,大赦罪人,改年号。贾后假借皇帝诏令,废皇太后为平民,迁居金墉城,祭告于天地宗庙。杀太后母庞氏。十九日,征召大司马、汝南王司马亮为太宰,与太保卫馞共同辅助朝政。以秦王司马柬为大将军,东平王司马懋为抚军大将军,镇南将军、楚王司马玮为卫将军,领北军中侯,下邳王司马晃为尚书令,东安公司马繇为尚书左仆射,晋封为东安王。都督将军封侯的有一千零八十一人。二十七日,免除了东安王司马繇、东平王司马懋的官职,司马繇迁徙到带方。 夏四月十一日,以征东将军、梁王司马肜为征西大将军、都督关西诸军事,太子少傅阮坦为平东将军、监青、徐二州诸军事。十七日,以太子太傅王戎为尚书右仆射。 五月甲戌这天,毗陵王司马轨死。壬午,免除天下百姓的赋税绵绢,孝悌者、高龄者、鳏寡者、努力耕田者,每人赐帛三匹。 六月,贾后假借皇帝诏令,使楚王司马玮杀太宰、汝南王司马亮,太保、..陽公卫馞。十三日,因司马玮擅自杀害司马亮与卫馞,被处死。特赦洛陽囚犯。以广陵王的老师刘实为太子太保,司空、陇西王司马泰录尚书事。 秋七月,从荆州、扬州分出十郡为江州。 八月初九,以赵王司马伦为征东大将军、都督徐、兖二州诸军事;河间王司马..为北中郎将,镇守邺城;太子太师何劭为都督豫州诸军事,镇守许昌。迁徙长沙王司马磖为常山王。十八日,西陽公司马..晋爵为王。二十日,立陇西王司马泰的世子司马越为东海王。 九月十四日,大将军秦王司马柬死。二十一日,征召征西大将军、梁王司马肜为卫将军、录尚书事,以赵王司马伦为征西大将军、都督雍、梁二州诸军事。 冬十二月十二日,京师地震。 这一年,东夷十七国,南夷二十四部到辖蛮夷的校尉处联系内附。 二年春二月初一,贾后把皇太后杀死在金墉城。 秋八月初七,实行大赦。 九月十一日,中山王司马耽死。 冬十一月,发生大瘟疫。 这一年,沛国下冰雹,毁坏了麦子。 三年夏四月,荥陽下冰雹。 六月,弘农郡下冰雹,深三尺。 冬十月,太原王司马泓死。 四年春正月初一,侍中、太尉、安昌公石鉴死。 夏五月,蜀郡山移动,淮南寿春洪水决堤,山崩地陷,毁坏了城池官府及百姓庐舍。匈奴人郝散反,攻掠上党,杀死地方长官。 六月,寿春发生强烈地震,死二十余家。上庸郡山崩,压死二十多人。 秋八月,郝散率众投降,冯翊都尉把他杀掉。上谷、居庸、上庸地陷裂,泉水从地下涌出,有人伤亡。发生大饥荒。 九月二十三日,各州遭地震灾害的地方予以赦免。甲午,大流星从东北起,横贯天空。 这一年,京师及八个郡国发生地震。 五年夏四月,彗星出现于西方,掠过奎星,到达轩辕星座。 六月,金城地震。东海下冰雹,深五寸。 秋七月,下邳刮暴风,毁坏房舍。 九月,雁门、新兴、太原、上党刮大风,毁坏禾稼。 冬十月,武库发生火灾,焚毁了历代留下的宝物。十二月初一,新建武库,大量调集兵器。丹杨下冰雹。京师宜年里从地下生出一块石头。 这一年,荆、扬、兖、豫、青、徐六州发大水,皇帝下诏派遣御史到各地巡视救济灾民。 六年春正月,大赦罪人。司空、下邳王司马晃死。以中书监张华为司空,太尉、陇西王司马泰为尚书令,卫将军、梁王司马肜为太子太保。二十二日,地震。 三月,东海郡下霜,伤害桑树与麦苗。彭城吕县地上有流血,东西长百余步。 夏四月,起大风。 五月,荆、扬二州发大水。匈奴郝散之弟度元率领冯翊、北地一带的马兰羌及卢水胡人反叛,攻北地,北地太守战死。冯翊太守欧陽建与度元交战,欧陽建大败。召征西大将军、赵王司马伦为车骑将军,以太子太保、梁王司马肜为征西大将军,都督雍、梁二州诸军事,镇守关中。 秋八月,雍州刺史解系又被度元打败。秦雍一带的氐人、羌人都反叛,推举氐族统帅齐万年僭号称帝,围攻泾陽。 冬十月十四日,特赦雍、凉二州。 十一月二十六日,派遣安西将军夏侯骏、建威将军周处等讨伐齐万年,梁王司马肜屯兵好..。关中发生饥荒和瘟疫。 七年春正月初四,周处与齐万年在六陌交战,晋军大败,周处战死。 夏五月,鲁国下冰雹。 秋七月,雍州、梁州发生瘟疫。大旱,下霜,毁坏秋庄稼。关中饥荒,米每斛一万钱,皇帝下诏,允许卖儿卖女。丁丑,京陵公王浑死。 九月,以尚书右仆射王戎为司徒,太子太师何劭为尚书左仆射。 八年春正月十三,地震。皇帝下诏开仓救济雍州饥民。 三月十九日,大赦罪人。 夏五月,京郊祭礻某神的石案破裂为二。 秋九月,荆、豫、扬、徐、冀五州发大水。雍州庄稼丰收。 九年春正月,左积弩将军孟观讨伐叛乱的氐人,在中亭交战,大破氐人,俘获齐万年。召征西大将军、梁王司马肜录尚书事。以北中郎将、河间王司马..为镇西将军,镇守关中;成都王司马颖为镇北大将军,镇守邺城。 夏四月,邺人张承基等妖言惑众,设署置官,聚集党徒数千人。郡县加以逮捕,都被处死。 六月初三,太尉陇西王司马泰死。 秋八月,以尚书裴危页为尚书仆射。 冬十一月初一,日蚀。京师刮大风,掀翻屋顶,折断树木。 十二月三十日,皇太子司马睶被废为平民,连同他的三个儿子,一起被幽禁在金墉城,杀了太子的母亲谢氏。 永康元年(300)正月初一,大赦罪人,改年号。十七日,日蚀。十四日,皇孙司马磗死。 二月初六,刮大风,扬起沙砾,拔起树木。 三月,尉氏县从天上落血,妖星出现于南方。二十二日,贾后假借皇帝诏令在许昌害死被废太子司马睶。 夏四月初一,日蚀。初三,梁王司马肜、赵王司马伦假借皇帝诏命废贾后为平民,司空张华、尚书仆射裴危页同时遇害,侍中贾谧及其党羽数十人都被处死。初四,司马伦假借皇帝诏命实行大赦,自封为相国、都督中外诸军事,地位如魏时的司马懿,恢复故皇太子的位号。初七,以梁王司马肜为太宰,左光禄大夫何劭为司徒,右光禄大夫刘萛为司空,淮南王司马允为骠骑将军。初九,赵王司马伦假借皇帝诏命在金墉城杀死被废的贾后。 五月初九,立皇孙司马臧为皇太孙,司马尚为襄陽王。 六月十三日,将愍怀太子安葬于显平陵。抚军将军、清河王司马遐死。十四日,雷击崇陽陵陵顶。 秋八月,淮南王司马允举兵讨伐司马伦,没有取胜,司马允及其二子秦王司马郁、汉王司马迪都遇害。特赦洛陽囚犯。平东将军、彭城王司马植死。改封吴王司马晏为宾徒县王。以齐王司马..为平东将军,镇守许昌;光禄大夫陈准为太尉、录尚书事。 九月,改司徒为丞相,使梁王司马肜任此职。冬十月,黄雾四处弥漫。 十一月初一,大风扬起沙石,刮了六天才止息。初七,立皇后羊氏,大赦天下罪人,特许民间宴会三日以示庆贺。 十二月,彗星出现于东方。益州刺史赵貵与略陽流人李庠杀害成都内史耿胜、犍为太守李密、汶山太守霍固、西夷校尉陈总,占据成都反叛。 永宁元年(301)正月初九,赵王司马伦篡帝位。初十,将惠帝迁到金墉城,号称太上皇,改金墉叫永昌宫。废皇太孙司马臧为濮陽王。五颗星在天上流动,纵横无常。十七日,司马伦杀害濮陽王司马臧。略陽流人李特杀赵貵,首级传到京师。 三月,平东将军、齐王司马礒起兵讨伐司马伦,檄文传到各州郡,屯军于陽翟。征北大将军、成都王司马颖,征西大将军、河间王司马..,常山王司马磖,豫州刺史李毅,兖州刺史王彦,南中郎将、新野公司马歆,都举兵响应齐王司马礒,各路军共数十万。司马伦派遣其将领闾和出兵伊阙,张泓孙辅出兵..坂以抗击司马礒,孙会、士猗、许超出兵黄桥以抗拒司马颖,与司马颖将领赵骧、石超在溴水交战,孙会等大败,弃军而逃。 闰三月初一,日蚀。 夏四月,岁星在白天出现。司马礒的部将何勖、卢播在陽翟大破张泓军,斩孙辅等。初七,左卫将军王舆与尚书淮陵王司马氵崔率兵入宫,捉住了司马伦的党羽孙秀、孙会、许超、士猗、骆休等,都被斩首。把司马伦赶回自己的府第。当天惠帝反正即帝位。群臣叩头谢罪,惠帝说:“这不是诸卿的过错。” 初九,惠帝下诏说:“朕作为一个无德之人,继承皇位,远不能兴隆大业,安抚四方,近不能严明刑威,禁止奸人,至使逆臣孙秀放肆作恶,伺机离间王室,遂奉赵王司马伦窃据帝位。镇东大将军、齐王礒,征北大将军、成都王颖,征西大将军、河间王..,皆有明德,又是王室宗亲,忠于国家,行为允当,首倡讨逆大计,匡救国难。尚书氵崔共同参与谋划,左卫将军王舆与群公卿士,协同谋划,亲自指挥本营士卒,斩了孙秀及其二子。前赵王司马伦为孙秀所误,与其子等已到金墉幽宫迎朕复位,岂止是我一个人值得庆幸,宗庙社稷也赖此以存。”于是实行大赦,改年号,孤寡无靠者每人赐谷五斛,让民间宴会五日。杀了赵王司马伦、义陽王司马威、九门侯质等,以及司马伦的党羽。 五月,立襄陽王司马尚为皇太孙。 六月十五日,大赦罪人,官吏增位二级,宾徒王司马晏复封为吴王。十七日,东莱王司马蕤、左卫将军王舆谋划废黜齐王司马礒,陰谋泄露,司马蕤废为平民,王舆处死,夷灭三族。二十一日,以齐王司马礒为大司马、都督中外诸军事,成都王司马颖为大将军、录尚书事,河间王司马..为太尉。撤销丞相,恢复司徒官。二十六日,以梁王司马肜为太宰,兼领司徒职。封齐王司马礒的功臣葛旗为牟平公,路季为小黄公,卫毅为平陰公,刘真为安乡公,韩泰为封丘公。 秋七月十一日,立吴王司马晏的儿子为汉王,常山王司马磖恢复为长沙王。 八月,实行大赦。十六日,宽免徙边之民。益州刺史罗尚讨伐并击破羌人。十七日,徙南平王司马祥为宜都王。下邳王司马韦华死。以东平王司马懋为平东将军,都督徐州诸军事。 九月,追复东安王司马繇的爵位。丁丑,封楚王司马玮的儿子司马范为襄陽王。 冬十月,流人李特据蜀叛乱。 十二月,司空何劭死。封齐王司马礒的儿子司马冰为乐安王,司马英为济陽王,司马超为淮南王。 这一年,十二个郡国发生旱灾,六个郡国发生蝗灾。 太安元年(302)正月二十日,安东将军谯王司马随死。 三月二十四日,赦司、冀、兖、豫四州囚犯。皇太孙司马尚死。 夏四月,彗星在白天出现。 五月初七,侍中、太宰、领司徒、梁王司马肜死。以右光禄大夫刘实为太傅。太尉、河间王司马..派遣部将衙博入蜀攻李特,被李特打败。李特随即攻陷梓潼、巴西,杀死广汉太守张微,自号大将军。二十五日,以清河王司马遐的儿子司马覃为皇太子,赐给孤寡无靠者布帛,使民宴会五日。以齐王司马礒为太师,东海王司马越为司空。 秋七月,兖、豫、徐、冀四州大雨成灾。 冬十月,地震。 十二月二十二日,河间王司马..向皇帝上表,说齐王司马礒欲伺机篡权,心中无君,与成都王司马颖、新野王司马歆、范陽王司马羉会集洛陽,请求皇帝废黜司马礒,使之归还府第。长沙王司马磖裹挟皇帝屯兵南止车门,攻击司马礒并杀了他,将司马礒的几个儿子幽禁在金墉城,废掉司马礒之弟北海王司马实。实行大赦,改年号。以长沙王司马磖为太尉、都督中外诸军事。封东莱王司马蕤之子司马火召为齐王。 二年春正月初一,赦免五年以下的罪犯。 三月,李特攻陷益州。荆州刺史宋岱进击李特,李特被杀,首级传往京师。 夏四月,李特之子李雄又占据益州。 五月,义陽蛮人张昌举兵反叛,推山都人丘沈为君主,改姓刘,伪号汉,年号为神凤,攻破郡县,南陽太守刘彬,平南将军羊伊,镇南大将军新野王司马歆一起遇害。 六月,派遣荆州刺史刘弘等讨伐张昌,攻方城,晋军大败。 秋七月,中书令卞粹,侍中冯荪、河南尹李含等对司马磖产生二心,司马磖也猜疑他们而把他们杀害。 张昌攻陷江南诸郡,武陵太守贾隆、零陵太守孔..、豫章太守阎济、武昌太守刘根都被杀害。张昌部将石冰侵犯扬州,刺史陈徽迎战,大败,扬州诸郡都被石冰占领。临淮人封云举兵响应张昌,从阜陵出发,进犯徐州。 八月,河间王司马..,成都王司马颖举兵讨伐长沙王司马磖,惠帝以司马磖为大都督,率兵抵抗。 十九日刘弘与张昌在清水交战,张昌被杀。 司马..派遣部将张方,司马颖派遣部将陆机、牵秀、石超等进逼京师。二十四日,惠帝亲临十三里桥,派遣将军皇甫商在宜陽抗拒张方。二十八日,惠帝回到宣武场。二十九日,在石楼住宿。天的正中出现一道裂缝,天空无云而有雷声。 九月初六惠帝转移到河桥。十一日,皇甫商被张方打败。十三日,惠帝驻军于芒山。十六日,到达偃师。二十日,宿于豆田。二十二日,尚书右仆射兴晋侯羊玄之死,惠帝转回城东。二十五日,进军缑氏,攻击牵秀并把他赶出。大赦罪犯。张方进入京师,烧清明、开陽二门,被烧杀而死的以万计。石超在缑氏威逼惠帝。 冬十月初二,惠帝回到宫中。石超焚烧缑氏,衣物车马等全部烧毁。初七,在东陽门外大破牵秀及范陽王司马九虎。初八,在建春门打败陆机,石超败逃。斩其大将贾崇等十六人,人头悬于铜驼街示众。张方退驻十三里桥。 十一月十一日,有星白日坠落,响声如雷。王师进攻张方的营垒,未获胜。张方挖开名叫千金土曷的水堰,舂米磨面的水碓都无水。于是征发王公及奴婢以手舂米供应军粮,一品以下的官员未从军出征者以及十三岁以上的男子,都服此劳役,又征发奴隶补充军队,号称四部司马。公家和私人都十分穷困,米一石一万钱。皇帝下的诏命,只能在京城有效。 十二月初三夜里,一股赤色气体上冲天际,发出声音隐约可闻。十七日,地震。二十四日,东海王司马越逮捕长沙王司马磖,囚禁在金墉城,不久被张方杀害。二十五日,实行大赦,二十七日,扬州秀才周王己、前南平内史王矩,前吴兴内史顾礻必组建义军以讨伐石冰,石冰退走,自临淮奔寿陽。征东将军刘准派遣广陵度支陈敏进击石冰。李雄从郫城攻益州刺史罗尚,罗尚弃城而逃,李雄全部占据成都一带。朝廷封鲜卑人段勿尘为辽西公。 永兴元年(304)正月初八,尚书令乐广死。成都王司马颖从邺上奏建议实行大赦,改年号为永安。惠帝受河间王司马..胁迫,秘密下诏令雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重讨伐司马..。刘沈发兵攻长安,被司马..打败。张方在洛陽大肆抢掠,然后还长安。当时军民无粮,人相杀而食。朝廷以成都王司马颖为丞相。司马颖派遣从事中郎成夔等率兵五万屯守十二个城门,平时被司马颖所忌恨的朝臣,都被司马颖杀害,以三部兵代替宫中宿卫。 二月十七日,废皇后羊氏,幽禁于金墉城,黜退皇太子司马覃为清河王。 三月,陈敏攻石冰,石冰被杀,扬、徐二州平定。 河间王司马..上表请立成都王司马颖为皇太弟。十一日,惠帝下诏说:“朕以无德之人,继承皇位,至今已十五年。祸乱滔天,奸人逆贼接连而起,以致使朕幽禁深宫,宗庙祭祀断绝。成都王颖,温厚仁慈,惠和百姓,平定暴乱。现以司马颖为皇太弟、都督中外诸军事,丞相职位如故。”实行大赦,赐鳏寡高寿者帛三匹。民间宴会五日。十九日,盗贼偷去太庙中的服饰器物。以太尉司马..为太宰,太傅刘实为太尉。 六月,新建三座城门。 秋七月初一,右卫将军陈纁,以诏书召百官入殿中,并布署兵力讨伐成都王司马颖。初三,实行大赦,被废的皇后羊氏和太子司马覃复位。初四,司徒王戎、东海王司马越、高密王司马简、平昌公司马模、吴王司马晏、豫章王司马炽、襄陽王司马范、右仆射荀藩等拥着惠帝北伐,至安陽,有军队十余万。司马颖派遣其将领石超抗拒,二十四日,朝廷六军在荡陰战败,箭射到惠帝的乘车上,百官被冲散,侍中嵇绍死于乱军之中。惠帝面颊受伤,中了三箭,丢了六块印玺。惠帝来到石超军中,饥渴已甚,石超送上些水,左右侍从献上些秋桃供惠帝享用。石超派遣其弟石熙送惠帝到邺城,司马颖率群官列队道左迎接。惠帝下车涕泣哀伤,当晚宿于司马颖军中。司马颖府中有九锡仪仗之类,陈留王又送上貂蝉文衣曷鸟尾,第二天准备了专供皇帝乘坐的法驾进入邺城。这时只有豫章王司马炽、司徒王戎、仆射荀藩跟从惠帝。二十五日,实行大赦,改年号为建武。 八月初三,司马颖杀死东安王司马繇。张方又一次进入洛陽,废掉皇后羊氏及皇太子司马覃。匈奴左贤王刘元海在离石反叛,自称大单于。安北将军王浚派遣乌丸骑兵攻打成都王司马颖,司马颖大败于邺城,与惠帝坐单车逃奔洛陽,侍从人员分散而去,行动仓促,上下都未携带钱财给养,侍中黄门在被囊中藏了私钱三千,惠帝下诏借下这三千钱,沿途买饭供应皇室,宫人只能到途中客舍食宿。有个宫人弄来一升多粳米饭和干蒜盐豉献给惠帝,惠帝大口吞食,晚上盖中黄门的布被。到获嘉县,买到些粗米饭,装在瓦盆里,惠帝吃了两碗。有一老人送上蒸鸡,惠帝接受下来。到了温县,要拜谒祖坟,惠帝丢了鞋子,穿了侍从的鞋子,流着泪下拜,旁边的人也为之哀叹。过了黄河,张方率三千骑兵,用陽燧青盖车迎接惠帝,张方下拜,惠帝亲自把他扶起。十六日,实行大赦,赏赐随从人员各有差等。 冬十一月初一,张方请惠帝拜谒宗庙,并要趁机将惠帝劫持到长安。张方坐着车子进入殿中,惠帝跑到后园竹林中躲避。张方逼着惠帝上车,左右中黄门及鼓吹手十二人徒步跟从,只有中书监卢志在惠帝身旁侍从。张方带着惠帝到自己军垒,惠帝让张方准备车辆装载宫人和宫中宝物,军人们趁机奸辱宫女,抢掠宫中财宝,争夺府中藏物。魏晋以来所积藏的财宝文物,被抢掠一空。走到新安,天气冷得厉害,惠帝从马上掉下来,跌伤了脚,尚书高光献上用于旅途御寒的面衣,惠帝大加赞赏。河间王司马..率领官属及步骑三万,在霸上迎接惠帝。司马..在惠帝面前下拜,惠帝下车扶起了他。以征西将军府为宫。只有仆射荀藩、司隶刘暾、太常郑球、河南尹周馥和他们的属官留在洛陽,组成留台,代替皇帝履行国家职权,号称东西台。十二日,留台实行大赦,恢复永安年号。初七日,羊氏恢复皇后地位。李雄僭号称成都王,刘元海僭号称汉王。 十二月二十四日,惠帝下诏说:“天要使晋国遭殃,无太子继承皇位。成都王司马颖自居太弟之位,政绩亏损,四海之人失望,不能承担天下重任,现令其以王的身份退还府第,豫章王司马炽是先帝的爱子,美好的名声不断增高,受到四海人民的重视,现定为皇太弟,以使我晋邦兴隆,以司空司马越为太傅,与太宰司马..共同辅助朕身,司徒王戎参与朝政,光禄大夫王衍为尚书左仆射。安南将军司马羉、安北将军王浚、平北将军司马腾各守本镇。高密王司马简为镇南将军,兼领司隶校尉,暂且镇洛陽;东中郎将司马模为宁北将军、都督荆州,镇守邺城;镇南大将军刘弘领荆州牧,以镇守南方。周馥、缪胤各回本部,百官都恢复原职。齐王司马礒以前应该免职回府第,长沙王司马磖轻率处以死刑,封其子司马绍为乐平县王,作为继嗣。征战频繁,劳费人力,因而宫中费用减少三分之二,赋税田租减三分之一。废除苛政,爱惜民力,奖励农耕。战乱平息之后,当即回到东都。”实行大赦,改年号。以河间王司马..都督中外诸军事。 二年春正月初一,惠帝在长安。 夏四月,惠帝下诏封乐平王司马绍为齐王。十五日,张方废皇后羊氏。 六月初四,侍中、司徒、安丰侯王戎死。陇西太守韩稚攻打秦州刺史张辅,并把他杀掉。李雄僭号即帝位,国号蜀。 秋七月初四,尚书各官署发生火灾,崇礼闼被烧。东海王司马越在徐州整顿兵马,准备往西迎接圣驾。成都王司马颖的部将公师藩等聚众攻陷郡县,杀死陽平太守李志、汲郡太守张延等,转而进攻邺城,平昌公司马模派遣将军赵骧击破公师藩。 八月辛丑,实行大赦。骠骑将军范陽王司马羉驱逐冀州刺史李义。扬州刺史曹武杀丹杨太守朱建。李雄遣其将李骧侵犯汉安。车骑大将军刘弘将平南将军彭城王司马释驱逐出宛。 九月初一,公师藩又杀害了平原太守王景、清河太守冯熊。十一日,豫州刺史刘乔在许昌攻击并打败了范陽王司马羉。二十三日,以成都王司马颖为镇军大将军、都督河北诸军事,镇守邺城。河间王司马..派遣将军李朗屯守洛陽。 冬十月十八日,皇帝下诏说:“得到豫州刺史刘乔的檄文,说是颍川太守刘舆逼迫骠骑将军司马九虎,违抗诏令,制造祸端,劫掠郡县,聚合兵众,擅自任命苟..为兖州刺史,阻断皇帝诏命。镇南大将军荆州刺史刘弘,平南将军、彭城王司马释等,各自统率所辖军队,直赴许昌会师,与刘乔协同作战。现遣右将军张方为大都督,统率精兵十万,建武将军吕朗、广武将军骞豸区、建威将军刁默等为军队前锋,共同会师许昌,消灭刘舆兄弟。”十九日,又使前车骑将军石超、北中郎将王阐讨伐刘舆等人。北方天空出现赤气,直达东西天边。有彗星出现于北斗星座。平昌公司马模派遣将军宋胄等屯兵河桥。 十一月,立节将军周权诈称接到讨贼檄文,自称平西将军,使羊氏恢复皇后地位。洛陽令何乔攻周权,并将他杀死,又废掉皇后。 十二月,吕朗等东进屯兵荥陽,成都王司马颖进兵占据洛陽,张方、刘弘等都按兵不能抵御。范陽王司马九虎从官渡过黄河,攻克荥陽,斩石超,袭击许昌,在萧打败刘乔,刘乔逃奔南陽。右将军陈敏举兵反叛,自称楚公,假称受皇帝诏命,从沔汉北上迎接天子;驱逐扬州刺史刘机、丹杨太守王旷;派遣其弟陈恢向南占据江州,江州刺史应邈逃到弋陽。 光熙元年春正月初一,日蚀。惠帝在长安。河间王司马..听说刘乔兵败,非常害怕,随即杀了张方,请求与东海王司马越和解,司马越不答应。宋胄等击破司马颖部将楼裒的军队,进逼洛陽,司马颖逃奔长安。 甲子这天,司马越派遣其部将祁弘、宋胄、司马纂等迎接惠帝。 三月,东莱巾弦令刘柏根反叛,自称巾弦公,进攻临淄,高密王司马简逃奔聊城。王浚派遣部将讨伐并杀了刘柏根。 夏四月十三日,东海王司马越屯兵于温。司马..派遣弘农太守彭随,北地太守刁默在湖抵抗祁弘等。 五月,枉矢星向西南流动。范陽国土地燃烧,可以煮饭。 七日,祁弘等与刁默交战,刁默大败,司马..、司马颖逃入南山,又投奔宛。祁弘等所率领的鲜卑人大肆在长安抢掠,杀了二万多人。这天,日光四散,色赤如血。九日,又是如此。十四日,祁弘等护送惠帝回洛陽,惠帝乘坐牛车,住宿行宫时睡在草铺上,公卿都是徒步跋涉。二十三日,骠骑将军范陽王司马九虎杀司隶校尉邢乔。二十四日,盗贼偷去太庙中的四个金匮和四个策文。 六月初一,惠帝及公卿到达洛陽,惠帝升上旧殿,不禁伤感流泪。拜谒太庙。恢复羊氏皇后位。十六日,实行大赦,改年号。 秋七月初一,日蚀。太庙官吏贾苞盗走太庙灵衣及剑,被处死。 八月,以太傅东海王司马越录尚书,骠骑将军范陽王司马九虎为司空。 九月,顿丘太守冯嵩逮捕成都王司马颖,押送到邺城。东嬴公司马腾进爵为东燕王,平昌公司马模晋爵为南陽王。 冬十月,司空范陽王司马九虎死。司马九虎的长史刘舆杀害成都王司马颖。 十一月十八日,惠帝死于显陽殿,终年四十八岁,葬在太陽陵。 惠帝为太子时,朝中大臣都知道他不能胜任天下政事,武帝也对他有怀疑。曾经将东宫官属召集到一起,把尚书的政务让太子裁决,太子不能回答。贾妃使亲信代替太子回答,多引经据典。给事张泓对贾妃说:“太子平时不爱学习,这是陛下知道的。今天应该就事论事回答问题,不要引用古书。”贾妃同意这个意见。于是使张泓起草答卷,让太子抄写呈上。武帝看后大喜,太子的地位才得以稳定。即位以后,国家大事皆出于群臣之手,纲纪败坏,贿赂公行,有权位的势族以贵凌人,忠贤之路断绝,谗邪之人得志,得志者更相荐引,天下人称之为“互市”。高平人王沈作《释时论》,南陽人鲁褒作《钱神论》,庐江人杜嵩作《任子春秋》,都是愤世疾俗之作。惠帝曾经在华林园游玩,听到青蛙鸣叫,对左右侍从说“它们如此鸣叫,是为公事呢,还是为私事呢?”有人回答说:“在公众场合就是为公事,在私下场合就是为私事。”后来天下战乱饥荒,很多百姓饿死,惠帝说:“他们没有粮食,为什么不吃肉呢?”惠帝昏聩糊涂大多类此。惠帝是因吃饼子中毒而死,有人说是司马越下的毒。 怀帝纪 孝怀皇帝名炽,字丰度,是武帝的第二十五个儿子。太熙元年(290),封为豫章郡王。惠帝之时,宗室诸王争权夺利制造事端,怀帝冲淡朴素,自守清操,门无宾客,不涉世事,专心研究史籍,在当时受到人们的称誉。最初拜为散骑常侍,赵王司马伦篡位时,被捕。司马伦失败后,为射声校尉。多次升迁,至车骑大将军、都督青州诸军事,没有到镇任职。 永兴元年(304),改授镇北大将军、都督邺城守诸军事。十二月二十四日,立为皇太弟。怀帝认为清河王司马覃本是太子,不敢当皇太弟之位。典书令庐陵人修肃说:“两位相国经营王室,志在安定社稷,皇储的重位,应由众望所归之人担当,既是皇室之亲,又有贤能之才,若非大王,谁能当此?清河王年幼而力弱,未为众人所公认,所以进入东宫,又外出为藩王。如今皇帝颠沛流离,二宫长期空缺,常恐氐、羌饮马泾川,蚁众横行霸水。应当在吉利之时,登上皇储之位,对上可以辅助皇帝,早日安定东京,对下则满足百姓对贤君的仰慕。”怀帝说:“卿真像汉代劝文帝即位的宋昌啊。”于是听从了修肃的意见。 光熙元年(306)十一月十八日,孝惠帝死。羊皇后认为自己与皇太弟是嫂叔关系,不能当太后,于是催清河王司马覃入京,已经到了尚书阁,侍中华混等急召皇太弟。二十一日,皇太弟即皇帝位,实行大赦,尊皇后羊氏为惠皇后,住在弘训宫,追尊生母太妃王氏为皇太后,立妃梁氏为皇后。 十二月初一,日蚀。十八日,封彭城王司马植之子司马融为乐城县王。南陽王司马模在雍谷杀死河间王司马..。二十日,以中书监温羡为司徒,尚书左仆射王衍为司空。二十八日,将孝惠皇帝葬在太陽陵。李雄别帅李离侵扰梁州。 永嘉元年(307)正月初一,实行大赦,改年号,废除诛灭三族的刑法。使太傅东海王司马越辅政,杀御史中丞诸葛玫。 二月初一,东莱人王弥起兵反叛,攻掠青、徐二州,长广太守宋罴、东牟太守庞伉一起遇害。 三月初一,平东将军周馥斩陈敏,首级送往京师。初九日,改葬武悼杨皇后。十二日,立豫章王司马诠为皇太子。十三日,实行大赦。二十二日,东海王司马越出京镇守许昌。以征东将军、高密王司马简为征南大将军,都督荆州诸军事,镇守襄陽;改封安北将军、东燕王司马腾为新蔡王、都督司、冀二州诸军事,镇守邺城;以征南将军、南陽王司马模为征西大将军、都督秦、雍、梁、益四州诸军事,镇守长安。并州诸郡被刘元海攻陷,并州刺史刘琨只能据守晋陽孤城。 夏五月,牧马人首领汲桑聚众谋反,打败魏郡太守冯嵩,进而攻陷邺城,杀害新蔡王司马腾。火烧邺宫,大火十日不灭。又杀前幽州刺史石磘于乐陵,进入平原抢掠,山陽公刘秋被杀。洛陽步广里地面下陷,陷坑中出现两只鹅,苍青颜色的一只飞向高空,白色的不能飞。建宁郡的夷人攻陷宁州,被杀死的有三千多人。 秋七月初一,东海王司马越北进屯兵官渡,准备讨伐汲桑。十一日,以平东将军、琅王牙王司马睿为安东将军、都督扬州江南诸军事、假节,镇守建邺。 八月初一,抚军将军苟..在邺城打败汲桑。二十六日特赦幽、并、司、冀、衮、豫六州。从荆州、江州分出八个郡,设置湘州。 九月初一,苟..又击破汲桑,攻陷汲桑九个营垒。初四,有大星如日,小的如斗那么大,从西方流向东北,整个天空变成赤色,忽而又响起像雷一样的声音。开始在许昌修建千金土曷,以通航运。 冬十一月初一,日蚀。初七,以尚书右仆射和郁为征北将军,镇守邺城。 十二月初二,并州人田兰、薄盛等在乐陵杀了汲桑。十八日,以前太傅刘实为太尉。二十四日,以光禄大夫、延陵公高光为尚书令。东海王司马越假借诏命将清河王司马覃囚于金墉城。二十七日,司马越自己任命自己为丞相。以抚军将军苟..为征东大将军。 二年春正月初一,日蚀。初二,大赦。 二月十六日,清河王司马覃被东海王司马越杀害。二十五日,石勒侵犯常山,被安北将军王浚击破。 三月,东海王司马越镇守鄄城。刘元海侵犯汲郡,占据顿丘、河内一带地方。王弥侵扰青、徐、兖、豫四州。夏四月十三日,王弥攻入许昌,各郡守将都逃走。 五月二十一日,王弥进犯洛陽,司徒王衍率众抵御,王弥退走。 秋七月初二,刘元海侵扰平陽,太守宋抽逃奔京师,河东太守路述奋力迎战,阵亡。 八月十五日,东海王司马越从鄄城迁往濮陽屯兵。 九月,石勒侵扰赵郡,征北将军和郁从邺城逃奔到卫国。冬十月初三,刘元海在平陽僭号即帝位,仍称汉。 十一月初四,尚书令高光死,二十六日,以太子少傅荀藩为尚书令。己酉这天,石勒进犯邺城,魏郡太守王粹战败而死。 十二月初一,大赦。立长沙王司马磖之子司马硕为长沙王,司马磘为临淮王。 三年春正月甲午,彭城王司马释死。 三月初九,征南大将军高密王司马简死。以尚书左仆射山简为征南将军,都督荆、湘、交、广四州诸军事,司隶校尉刘暾为尚书左仆射。十八日,东海王司马越回京师。二十六日,率兵入宫,在怀帝跟前逮捕了近臣中书令缪播、怀帝之舅王延等十余人,并把他们杀害。二十七日,特赦河南郡。二十八日,太尉刘实告老辞官,以司徒王衍为太尉。东海王司马越兼领司徒。刘元海侵扰黎陽,皇帝派车骑将军王堪迎击,王堪在延津惨败,死了三万多人。这年春天大旱,长江、汉水、黄河、洛水水浅,可以徒步涉水而过。 夏四月,左积弩将军朱诞反叛投奔刘元海。石勒攻陷冀州郡县一百多个壁垒。 秋七月初二,当陽有三处地面开裂,裂缝宽三丈,长三百多步。初五,平陽人刘芒荡自称是汉的后代,诱骗羌戎,在马兰山称帝。支胡五斗叟、郝索聚众数千人作乱,屯于新丰,与刘芒荡勾结合伙。刘元海派遣其子刘聪及王弥侵犯上党,围困壶关。并州刺史刘琨派兵援救上党壶关,被刘聪打败。淮南内史王旷、将军施融、曹超与刘聪交战,又被打败,曹超、施融战死。上党太守庞淳献地降贼。 九月初一,刘聪围困浚仪,朝廷派遣平北将军曹武讨伐刘聪。十二日,王师大败。东海王司马越将军队开入京城,防御贼寇。刘聪到达西明门,司马越进行抵抗,在宣陽门外交战,大破刘聪。石勒进犯常山,安北将军王浚派鲜卑骑兵救援,在飞龙山大败石勒。南陽王司马模使其部将淳于定击破刘芒荡、五斗叟,并把二人杀了。朝廷又使车骑将军王堪、平北将军曹武讨伐刘聪,被刘聪打败,王堪逃回京城。李雄别帅罗羡献出梓潼地归顺朝廷。刘聪攻西明门,没有攻下。宜都夷道的山崩塌,荆、湘二州地震。 冬十一月,石勒攻陷长乐,安北将军王斌被杀,石勒乘胜屠杀黎陽百姓,由饥民组成的军队在首领李恽、薄盛率领下援救京师,刘聪退走。李恽等又在新汲击破王弥军。 十二月乙亥,夜间有两股像带子一样的白气,从地面升上天空,南北各一,长二丈。 四年春正月初一,实行大赦。 二月,石勒袭击鄄城,兖州刺史袁孚战败,被其部下杀害。石勒又袭击白马,车骑将军王堪战死。李雄部将文硕杀了李雄的大将军李国,献巴西地归顺朝廷。二十五日,吴兴人钱王会反叛,自称平西将军。 三月,丞相仓曹属周王己率领乡亲讨伐并杀了钱王会。 夏四月,发生大水。将军祁弘在广宗击破刘元海将领刘灵曜。李雄攻陷梓潼。兖州地震。 五月,石勒进犯汲郡,捉住太守胡宠,继而南渡黄河,荥陽太守裴纯逃奔建邺。大风折断树木。地震。幽、并、司、冀、秦、雍六州蝗虫成灾,草木和牛马毛都被吃光。 六月,刘元海死,其子刘和继承伪皇帝位,刘和之弟刘聪杀死刘和自立为帝。 秋七月,刘聪堂弟刘曜及其部将石勒围困怀,皇帝下诏让征虏将军宋抽去援救,宋抽被打败,阵亡。 九月,河内人乐仰捉住太守裴整而叛乱,投降石勒。徐州监军王隆丢弃军队,从下邳逃到周馥那里,雍州人王如在宛举兵反叛,杀害郡县长官,自号大将军、司、雍二州牧,在汉沔一带大肆抢掠,新平人庞实、冯翊人严嶷、京兆人侯脱等各自起兵响应王如。征南将军山简、荆州刺史王澄、南中郎将杜蕤,同时派兵援救京师,在宛和王如接战,三路军都大败;王澄带领部分军队前进至氵示口,军队溃散,王澄回荆州。 冬十月初二,白天昏暗,一直持续到十一日。有一大星在西南方向坠落,发出响声。十三日,石勒围攻仓垣,被陈留内史王讠赞击败,退到黄河以北。二十三日,以骠骑将军王浚为司空,平北将军刘琨为平北大将军。京师发生饥荒。东海王司马越发出紧急檄文,征召天下各地兵马援救京师,怀帝对送檄文的使者说:“代我告诉各方征镇将军,国家局势现在还可以挽救,再晚了就不行啦。”檄文发后,没有一处军队响应援救京师。石勒攻陷了襄城,太守崔旷被杀,石勒进军至宛。王浚派鲜卑文鸯率骑兵救宛,石勒退走。王浚派遣别将王申始讨伐石勒,在汶石津大败石勒军。 十一月十五日,东海王司马越率军出京师到许昌,身边跟随着代表皇帝行使职权的官员机构。京城宫府不再有人守卫,荒凉饥饿日甚一日,宫殿中死尸纵横,各府寺官署挖壕沟自守,盗贼白日横行,击鼓相攻之声不绝。司马越的军队又到项,自己兼领豫州牧,以太尉王衍为军司。十八日,氐族流民隗伯等袭击宜都,太守嵇日希逃奔建邺。王申始在瓶垒进攻并击破刘曜、王弥。镇东将军周馥上表请求怀帝迁都寿陽,司马越使裴硕讨伐周馥,被周馥打败,逃到东城自保,向琅王牙王司马睿求救。襄陽瘟疫流行,病死者三千多人。给凉州刺史加上安西将军头衔。 十二月,征东大将军苟日希进攻并击破王弥别帅曹嶷。乙酉,平陽人李洪率领流人进入定陵作乱。 五年春正月,怀帝秘密下诏给苟日希,使他讨伐东海王司马越。十四日,苟日希被曹嶷击破。乙未,司马越派遣从事中郎将杨瑁、徐州刺史裴盾共同进攻苟日希。十五日,石勒进入江夏,江夏太守杨珉逃奔武昌。十七日,李雄攻陷涪城,梓潼太守谯登遇害。湘州流人杜..占据长沙反叛。二十日,安东将军琅王牙王司马睿使将军甘卓在寿春进攻镇东将军周馥,周馥军溃散。二十二日,太保平原王司马干死。 二月,石勒进犯汝南,汝南王司马..逃奔建邺。 三月初一,怀帝下诏列东海王司马越罪状,号召各方镇兴兵讨伐他。以征东大将军苟..为大将军。十九日,东海王司马越死。 四月初一,石勒追击为东海王司马越办丧事的人,在东郡追上,晋将军钱端战死,军队溃散,太尉王衍、吏部尚书刘望、廷尉诸葛铨、尚书郑豫、武陵王司马淡等都遇害,王公以下被杀害的有一万多人。东海王世子司马毗及宗室四十八王不久又被石勒军虏去。贼王桑、冷道攻陷徐州,刺史裴盾被杀,王桑进而渡过淮河,到达历陽。 五月,益州流人汝班、梁州流人蹇抚在湘州作乱,俘虏了湘州刺史苟眺,并向南攻破零、桂诸郡,向东到武昌抢掠,安城太守郭察、邵陵太守郑融、衡陽内史滕育都被杀。怀帝晋升司空王浚为大司马,征西大将军,南陽王司马模为太尉,太子太傅傅祗为司徒,尚书令荀藩为司空,安东将军琅王牙王司马睿为镇东大将军。 东海王司马越出京东下时,使河南尹潘滔居守京师。大将军苟.. 上表迁都仓垣,怀帝将采纳这个意见,大臣害怕潘滔,不敢奉行皇帝诏命,而且宫中及黄门官员贪恋财产,不愿意出京。此时饥荒十分严重,人相食,百官逃亡者十之八九。怀帝召集群臣商议,准备迁都而没有警卫人员。怀帝击掌感叹道:“怎么连车轿都没有呢!”于是使司徒傅祗出京到河陰,修理船只,准备走水路。临行时有朝士数十人护卫引路。怀帝步行出西掖门,到铜驼街,被盗贼抢掠,不得前进而转回。 六月癸未,刘曜、王弥、石勒同时进犯洛川,王师屡次被贼军打败,被杀的人很多。初四,司空荀藩、光禄大夫荀组逃奔頧辕,太子左率温畿夜间打开广莫门逃奔小平津。十一日,刘曜王弥进入京师。怀帝打开华林园门,经河陰藕池,打算逃往长安,被刘曜追上俘获。刘曜等即焚烧宫殿宗庙,污辱后妃、吴王司马晏、竟陵王司马懋、尚书左仆射和郁、右仆射曹馥、尚书闾丘冲、袁粲、王绲、河南尹刘默等都被害,百官士人百姓被杀者三万多人。怀帝被押送到平陽,刘聪封怀帝为会稽公。荀藩向各州镇传檄文,推琅王牙王为盟主,主持天下。豫章王司马端向东投奔苟..,苟..立司马端为皇太子,自己任尚书令,设置朝廷各种官员,驻守梁国的蒙县。百姓饥荒,米每斛万余钱。 秋七月,大司马王浚继承国家政权,临时立皇太子,设置百官和征镇将军。石勒进犯谷陽,沛王司马滋战败被杀。 八月,刘聪使其子刘粲攻陷长安,太尉、征西将军、南陽王司马模被害,长安残存的四千多家百姓逃奔汉中。 九月初九,石勒进犯陽夏,到达蒙县,大将军苟..、豫章王司马端没于石勒军中。 冬十月,石勒侵扰豫州诸郡,到长江北岸而还。 十一月,猗卢进犯太原,平北将军刘琨无法抵抗,将太原五县百姓、迁到新兴,安居下来。 六年春正月,怀帝在平陽。刘聪进犯太原。故镇南府牙门将胡亢聚众扰乱荆州一带,自号为楚公。 二月初一,日蚀。初二,镇东大将军琅王牙王司马睿升为尚书,向四方发出檄文以讨伐石勒。大司马王浚也传檄天下,自称接受了皇帝诏命,按皇帝旨意主持朝政,以荀藩为太尉。 汝陽王司马熙被石勒杀害。 夏四月十六,征南将军山简死。 秋七月,岁星、荧惑星、太白星聚集在牛斗星附近。石勒进犯冀州,刘粲进犯晋陽,平北将军刘琨遣部将郝诜率兵抵御刘粲,郝诜大败,战死,太原太守高乔献晋陽投降刘粲。 八月初一,刘琨逃奔常山。己亥,陰平都尉董冲驱逐太守王鉴,献郡叛降于李雄。初二,刘琨向猗卢求救兵,上表请封猗卢为代公。 九月初一,猗卢使儿子利孙投奔刘琨,途中受阻不能前进。初三,前雍州刺史贾疋在三辅一带讨伐刘粲,把刘粲赶走,关中稍微安定,于是与卫将军梁芬、京兆太守梁综共同拥戴秦王司马邺为皇太子,据守长安。 冬十月,猗卢亲自率六万骑兵驻扎在盂城。 十一月十七日,刘粲逃走,刘琨收编当地兵众,据守陽曲。 这一年瘟疫大流行。 七年春正月,刘聪召集群臣宴会,使怀帝穿着青衣行酒。侍中庾珉见此景悲痛号哭,刘聪感到厌恶。 二月初一,怀帝被刘聪杀害,终年三十岁。 怀帝初生时,有嘉禾出现于豫章之南昌。此前有望气者说“豫章有天子气”,以后怀帝做豫章王时封为皇太弟。在东宫时,谦虚恭顺,接引朝士,讲论书籍。即位以后,遵循旧制,与群臣到太极殿,使尚书郎读时令,又在东堂听群臣议论政事。在宴会时,也常与群官讨论政务考证经书典籍。黄门侍郎傅宣感叹道:“今日又看到武帝时代的世风了。”秘书监荀崧也常对人说:“怀帝天资清俊,少年即英杰出众,若遇升平之世,足可以成为保守国运发挥文治的好天子。然而处在惠帝天下大乱之后,加之东海王司马越专政,国家避免了昏君之灾难,却又遭到君臣流亡之祸事。” 愍帝纪 孝愍皇帝名邺,字彦旗,是武帝司马炎之孙,吴孝王司马晏的儿子。出继给后伯父秦献王司马柬,袭位封秦王。 永嘉二年(308),拜为散骑常侍、抚军将军。洛陽陷落后,到荥陽密县避难,与舅父荀藩、荀组相遇,自密县南走许颍。豫州刺史阎鼎与前抚军长史王毗、司徒长史刘畴、中书郎李昕及荀藩、荀组等共同谋划送愍帝回长安,刘畴等中途叛变,阎鼎追上把他杀了,荀藩、荀组幸免于难。阎鼎即裹挟愍帝,乘坐牛车,经宛奔武关,多次遇到山贼拦截,士卒逃散,停留在蓝田。阎鼎告知雍州刺史贾疋,贾疋立即派州兵迎接护卫,到达长安,又使辅国将军梁综帮助守长安。当时霸水出现玉龟,长安城南有神马鸣叫。 永嘉六年(312)九月初三,阎鼎等拥戴秦王为皇太子,登坛祭天,建立宗庙社稷,实行大赦。给贾疋加上征西大将军称号,以秦州刺史南陽王司马保为大司马。贾疋讨伐贼张连,被张连杀害,众人推举始平太守麴允兼雍州刺史,做盟主,按照朝廷制度,选拔设置官员。 建兴元年(313)夏四月初一,得到怀帝被害的音讯,举行哀悼祭奠之礼。二十七日,愍帝即位,实行大赦,改年号。以卫将军梁芬为司徒,雍州刺史麴允为使持节、领军将军、录尚书事,京兆太守索纟林为尚书右仆射。石勒在上白进攻龙骧将军李恽,李恽战败被杀。 五月十八日,以镇东大将军琅王牙王司马睿为侍中、左丞相、大都督陕东诸军事,大司马、南陽王司马保为右丞相、大都督陕西诸军事。又给南陽王、琅王牙王下诏说:“天灾人祸,虽在明君盛世,有时也会遇到。朕因年幼,继承大业,凭祖宗之灵和群公义士之力,欲扫除凶寇,拯救故都宗庙,瞻望前途,未能顺心如愿,心肝为之碎裂,西周时周公召公分陕而治,姬氏得以兴隆;周平王东迁,得到晋国郑国有力的辅助。今左右丞相高德可与圣贤媲美,又是王室近亲,国家当仰仗二公,扫除巨寇,奉迎怀帝灵柩,克复故土,使王业中兴。令幽、并两州将领率兵三十万,直捣平陽。左丞相应率秦、凉、梁、雍四州劲旅三十万,进军长安。右丞相率自己所属精兵二十万,直指洛陽。并分别派遣前锋,作为幽、并军的后继。各路军克期赴敌,为国家建立大功。” 又给琅王牙王下诏说:“朕因年幼昏昧,继承大业,未能扫平凶逆,奉迎先帝灵柩,枕戈待时,心肝碎裂,前日得到魏浚上表,知道公率领三军,已经占据寿春,并传檄文于诸侯,共振国威,想来大军继续前进,已达洛陽。凉州刺史张轨,一心振兴王室,军旅在途,连绵万里,已经到达氵开陇;梁州刺史张光,也派遣巴汉士卒,屯驻骆谷;秦川的骁勇将士,也会集如林。不久前派出的使者已经回来,得知平陽方面的确实消息,说是幽并二州兵力强盛,残余的胡人已经衰败,然而还在恃险顽抗,应当大举剿灭。不知公当前在何处,因而其他各军都休养士卒,砺兵秣马,尚未大举进军。今公军已至何处,应当来信告知,朕便御驾亲征,会师中原,扫除群凶。公应思献宏大之计,长远之略,使先帝陵墓得迁还旧都,四海赖以安宁。故派遣殿中都尉刘蜀、苏马等前往宣示朕意。公德高望重,为王室亲属,兴隆东方,安定天下,非公而谁能当此任!但洛陽为陵墓宗庙所在,不可空虚,公应镇守洛陽,以安抚山东百姓。右丞相当辅助朝政,仿效周公召公,以使中兴事业得以隆盛。” 六月,石勒杀害兖州刺史田徽。此时,崤山以东的郡县,相继被石勒攻陷。 秋八月二十日,刘蜀等到达扬州。把建邺改为建康,把邺城改为临漳。杜..侵扰武昌,焚烧城邑。杜..的别将王真袭击沌陽,荆州刺史周岂页逃到建康。 九月,司空荀藩死于荥陽。刘聪进犯河南,河南尹张髦战死。 冬十月,荆州刺史陶侃在石城讨伐杜..的党羽杜曾,被杜曾打败。二十七日,下大冰雹。二十八日,下大雪。 十二月,河东地震,下雨时空中落肉。 二年春正月初一,出现黑雾,沾到人身上像墨一样,连夜不止,五天以后才消散。初三辰时,东升的太陽坠落于地。又有三个太陽相继出现于西方而向东运行。初九,实行大赦。杨武在汉中大肆掠夺,然后投奔李雄。 二月初二,以司空王浚为大司马,卫将军荀组为司空,凉州刺史张轨为太尉,封为西平郡公,并州刺史刘琨为大将军。 三月初四,石勒攻陷幽州,杀死侍中、大司马、幽州牧、博陵公王浚,焚烧城邑,死者万余人,杜..别帅王真在林鄣袭击荆州刺史陶侃,陶侃逃奔滠中。 夏四月初五,地震。 五月二十三日,太尉、领护羌校尉、凉州刺史、西平公张轨死。 六月,刘曜、赵冉进犯新丰等县,安东将军索纟林讨伐并击破了他们。 秋七月刘曜、赵冉等又进逼京都,被领军将军麴允击破,赵冉中流矢而死。 九月,北中郎将刘演收复顿丘,杀了石勒所任命的太守邵攀。十九日,麟出现于襄平。单于代公猗卢派使者来献马。蒲子有马生人。 三年春正月,盗贼杀了晋昌太守赵..。吴兴人徐馥杀害吴兴太守袁..。以侍中宋哲为平东将军,驻军华陰。 二月十二日,左丞相、琅王牙王司马睿晋升为大都督、督中外诸军事,右丞相、南陽王司马保晋升为相国,司空荀组为太尉,大将军刘琨为司空。晋封代公猗卢为代王。荆州刺史陶侃在巴陵击破王真。杜..的别将杜弘、张彦在海昏与临川内史谢扌离交战,谢扌离大败战死。 三月,豫章内史周访攻击杜弘,将他赶跑,在阵上杀了张彦。 夏四月,实行大赦。 五月,刘聪进犯并州。 六月,盗贼挖开了汉文帝汉宣帝的陵墓霸陵杜陵以及薄太后陵,太后面貌和活人一样,盗去的金玉纟采帛无法计算。当时因朝廷临时定都长安,草率从事,服饰费用短缺,命令将陵墓中盗贼偷剩下的财物收拾起来,充实国库。初五,地震。十九日,实行大赦。命令雍州官吏掩埋尸骨,修复陵墓,有盗墓者,诛灭三族。 秋七月,石勒攻陷濮陽,杀死太守韩弘。刘聪进犯上党,刘琨遣将援救上党守军。 八月初二,王师与敌军在襄垣交战,王师大败。荆州刺史陶侃攻击杜..,杜..战败逃走,死在路上,湘州平定。 九月,刘曜进犯北地,朝廷命领军将军麴允去讨伐。 冬十月,麴允进攻青白城。以豫州牧、征东将军索纟林为尚书仆射、都督宫城诸军事。刘聪攻陷冯翊,太守梁肃逃奔万年。 十二月,凉州刺史张实送上皇帝印玺一个。盗贼杀害安定太守赵班。 四年春三月,代王猗卢死,其部卒归附刘琨。 夏四月二十日,刘曜进犯上郡,太守籍韦率领部下逃到南郑。凉州刺史张实派遣步骑兵五千赴京师护卫。石勒攻陷廪丘,北中郎将刘演出逃。 五月,平夷太守雷火召杀害南广太守孟桓,率领二郡三千余家反叛,投降李雄。 六月初一,日蚀。蝗虫成灾。 秋七月,刘曜攻北地,麴允率步骑兵三万去援救。王师不战而溃,北地太守麴昌投奔京师。刘曜进军至泾陽,渭水以北诸城的守军都溃散,建威将军鲁充、散骑常侍梁纬、少府皇甫陽等都死于乱军之中。 八月,刘曜进逼京师,京城内外断绝联系,镇西将军焦嵩、平东将军宋哲、新平太守竺恢等一同奔赴国难,麴允与公卿守长安小城保护自己,散骑常侍华辑监督京兆、冯翊、弘农、上洛四郡兵,屯于城东霸上,镇军将军胡崧率领城西诸郡兵驻遮马桥。各路守军都不敢出击。 冬十月,京城饥荒极端严重,米一斗值黄金二两,人吃人,一大半人饿死。太仓中有酿酒用的麴数十块,麴允将麴砸碎熬粥给愍帝喝,到这时麴块也吃完了。愍帝哭着对麴允说:“如今穷困危急到这种地步,外面没有救援,为社稷而死,是我所应该的。然而想到将士们遭受这样的磨难,应趁城未陷落而行全身之计,或许可以使百姓免受屠戮之苦。就这样做吧!跋快发书,朕已经决定了。” 十一月十一日,愍帝使侍中宋敞向刘曜送降书,自己乘坐羊车,脱去上衣,口衔玉璧,侍从抬着棺材,出城投降。群臣哭泣呼号,攀援住车驾,拉住愍帝的手,愍帝也不胜悲哀。御史中丞吉朗自杀。刘曜烧了棺材,接受了玉璧,使宋敞侍奉愍帝回宫。当初有童谣说:“天子何在豆田中。”当时王浚在幽州,听到此童谣后,以为藿即豆叶,豆与藿连,便杀了一个叫霍原的隐士以应此谣。实际是愍帝到刘曜军营投降时,军营正在城东豆田壁。十七日,愍帝被送往平陽过流亡生活,麴允和群官都跟从到平陽。刘聪给愍帝加上光禄大夫、怀安侯的称号。十八日,刘聪登殿,愍帝在他面前叩头跪拜,麴允看到这种情景,伏地痛哭,然后自杀。尚书梁允,侍中梁氵睿、散骑常侍严敦、左丞臧振、黄门侍郎任播、张伟、杜曼及诸郡守都被刘曜杀害,华辑逃到南山。石勒围攻乐平,司空刘琨派兵援救,被石勒打败,乐平太守韩据出逃,司空长史李弘献并州地投降石勒。 十二月初一,日蚀。初五,刘琨投奔蓟依附段匹石单。 五年春正月,愍帝在平陽。十七日,虹霓满天,三个太陽并悬于天空。平东将军宋哲投奔江南。李雄使其将李恭、罗寅进犯巴东。 二月,刘聪使其将刘畅进攻荥陽,被荥陽太守李矩击破。 三月,琅王牙王司马睿继承皇统,改年号,在建康称晋王。 夏五月丙子,日蚀。 秋七月,大旱,司、冀、青、雍四州螽蝗成灾。当时石勒也争着收取百姓禾稼,当时人们称为“胡蝗”。 八月,刘聪使赵固在定颍袭击卫将军华荟,并杀害了他。 冬十月丙子,日蚀。刘聪外出打猎,令愍帝执行车骑将军的职务,穿着戎服,手执戟矛,在前面开路,百姓聚在路旁观看,有些晋朝遗民故老,看了以后抽泣流涕,刘聪听到后十分厌恶。以后,刘聪又趁宴会时让愍帝行酒,洗酒杯,上厕所时又使愍帝拿马桶盖,旁边的晋臣多失声哭泣,尚书郎辛宾抱住愍帝痛哭,被刘聪杀害。 十二月二十日,愍帝被刘聪害死于平陽,终年十八岁。愍帝继承皇位时,正值永嘉之乱,天下分崩离析,长安城中不满百户人家,房屋坍塌,荆棘成林。朝廷无车马服饰,只能把官衔写在桑木板上作标志而已。军队不过一旅,公私有车四辆,器械缺少,粮饷运输不能接济。巨贼横行,京都危急,各地诸侯无献身之志,四方将帅无勤王之举,故使愍帝君臣处境窘迫,受辱被杀。 元帝纪 元皇帝名睿,字景文,是宣帝司马懿之曾孙,琅王牙恭王司马觐之子。咸宁二年(276)生于洛陽,生时有奇异的神光,照得满屋通明,所垫的稿荐像刚割下的禾草。长大以后,前额左边生有白毛,鼻梁很高,眉骨突起,目光有神,顾盼生光。十五岁时,嗣位为琅王牙王。少年即有好名声。惠帝在位期间,王室多事,元帝常常保持恭俭退让的态度,因而免于遭祸。平时沉着聪敏而有器量,不轻易显示自己的才华,所以还未被当时的人鉴识。只有侍中嵇绍认为他是奇才异人,曾对人说:“琅王牙王毛发骨相不同于常人,不是做人臣的人。” 元康二年(292),拜为员外散骑常侍。升迁为左将军,参与讨伐成都王司马颖,荡陰之役王师失败,元帝的叔父东安王司马繇被司马颖杀害。元帝害怕灾祸临头,想出奔他地。当天夜里月光明亮,警戒严密,元帝无法脱身,处境窘迫。过了一会儿,黑云蔽空,雷雨大作,巡逻的人都松懈了,因而才能暗地逃出。此前司马颖下令各关口不让贵人通过,元帝到了河陽,被渡口上的官吏阻拦。侍从宋典从后面赶来,用鞭子把元帝的马打了一下笑着说:“舍长!辟家禁止贵人通过,你也被拘留了么!”官吏这才让元帝过去了。到了洛陽,迎接太妃一同回到封国。 东海王司马越在下邳收编军队准备西上时,给元帝加上辅国将军的称号。不久又加上平东将军、监徐州诸军事,镇守下邳。很快又迁为安东将军、都督扬州诸军事。司马越西上迎接皇帝,让元帝留守东方。永嘉初年(307),采用了王导的计谋,开始镇守建邺,以顾荣为军司马,贺循为参佐,王敦、王导、周岂页、刁协都是腹心股肱之臣,尊重名贤,察访民情,江东士人百姓都心悦诚服。遇太妃死于封国,上表奔丧,安葬完毕,回到建邺,增加宣城郡封地二万户,加镇东大将军、开府仪同三司职衔。受司马越的指使,讨伐征东将军周馥,把周馥赶走。怀帝被劫持到平陽时,司空荀藩等向天下发出檄文,推元帝为盟主。江州刺史华轶不服从,荀藩使豫章内史周广、前江州刺史卫展讨伐并俘获了他。愍帝即位后,加左丞相职。一年多后,进位为丞相、大都督中外诸军事。派遣诸将分别平定江东,在宣城斩了叛将孙弼,在湘州平定了杜..,按皇帝旨意在荆扬二州实行大赦。西都长安陷落时,元帝出师远征,亲披甲胄传檄四方,征召天下兵马,约期进军。这时在临安发现了玉册,在江宁发现一枚雕有麒麟的白玉神玺,印玺上刻有的文字是“长寿万年”,太陽出现两重光圈,大家都以为这是国家将要中兴的征兆。 元帝建武元年(317)春二月二十八日,平东将军宋哲到建康,宣读愍帝诏书说:“遭遇艰难的时运,皇家纲纪不振。朕因德望不厚,继承大业以后,不能使上天永保晋室,使王业中兴,以致凶暴的胡人敢于率犬羊之众,逼迫京师皇舆。朕今幽囚于边塞穷城,忧虑万端,命在旦夕。卿面见丞相,宣告朕意,使丞相总摄朝政,尽早克复旧都,修整宗庙陵墓,雪国家之大耻。” 三月,元帝穿白衣到郊外举行三日哀悼。西陽王司马..以及群僚参佐、州牧守将等请求元帝加上尊号,元帝不许。司马..等誓死再三请求,元帝流着泪感叹道:“我是一个罪人啊!只有蹈节义而死,以雪天下之耻,或可赎失职的斧钺之罪。我本是琅王牙王,如诸位贤人逼迫不已!”于是随即呼唤私人奴仆安排车辆,准备返回封国。群臣这才不敢再强逼,又请按魏晋的前例,尊元帝为晋王,元帝答应了。初九,即王位,实行大赦,改年号为建武。那些杀祖父母、父母的人,以及刘聪、石勒不在大赦之列。原来帐下的参军拜为奉车都尉,掾属拜为驸马都尉,提拔掾属百余人,当时人们称之为“百六掾”。于是设置百官,在建康建立宗庙和社稷。当时各地竞相献吉祥之物,报吉祥之兆,元帝说:“我肩负四海重任,未能自责思过,有什么吉祥征兆可言。” 四月初四,立世子司马绍为晋王太子。以抚军大将军、西陽王司马..为太保,征南大将军、汉安侯王敦为大将军,右将军王导为都督中外诸军事、骠骑将军,左长史刁协为尚书左仆射。封儿子宣城公司马裒为琅王牙王。 六月十五日,司空、并州刺史、广武侯刘琨,幽州刺史、左贤王、渤海公段匹石单,领护乌丸校尉、镇北将军刘翰,单于、广宁公段辰,辽西公段眷,冀州刺史、祝阿子邵续,青州刺史、广饶侯曹嶷,兖州刺史、定襄侯刘演,东夷校尉崔毖,鲜卑大都督慕容磒等一百八十人上书劝元帝即皇帝位(书文略)。元帝下书答复诸将,鼓励安慰他们,文在《刘琨传》。 石勒部将石季龙围攻谯城,被平西将军祖逖击退。十八日,元帝向天下传递檄文说:“逆贼石勒,在河朔一带大肆掳掠,经历年讨伐,已惊魂不定,窜逸远方。然又遣其凶党石季龙率犬羊之众,渡河南犯,肆意毒害百姓。平西将军祖逖率众讨伐,立即溃散。今派遣车骑将军、琅王牙王司马裒等九军,精锐之卒三万,水陆四路并进,直捣贼穴,受祖逖节度。有能斩石季龙之首者,赏绢三千匹,金五十斤,封县侯,食邑二千户。贼党如能斩石季龙首送来,封赏同前面一样。” 七月,散骑侍郎朱嵩、尚书郎顾球死,元帝很悲痛,打算为他们举行哀悼仪式,有司奏请说,按旧制尚书郎不在举哀的范围。元帝说:“国家衰乱造成社会风气不良,要特地为他们哀悼。”于是为他们举行哀悼仪式,元帝哭得很悲痛。二十七日,梁王司马悝死。以太尉荀组为司徒。放松了百姓进入山林湖泽进行渔猎的禁令。 八月十五日,封梁王的世子司马翘为梁王。荆州刺史第五猗为贼军首领杜曾所推举,于是与杜曾一起反叛。 九月二十九日,王敦使武昌太守赵诱、襄陽太守朱轨、陵江将军黄峻讨伐第五猗,被第五猗的部将杜曾打败,赵诱等人都战死。石勒杀害京兆太守华讠胥。梁州刺史周访讨伐并大破杜曾。 十月二十九日,琅王牙王司马裒死。 十一月十六日,封汝南王之子司马弼为新蔡王。十九日,以司空刘琨为太尉。朝中设置史官,建立太学。 这年扬州大旱。 大兴元年(318)正月初一,临朝会见群臣,悬挂乐器而不演奏。 三月初七,愍帝死的消息传来,元帝穿孝服居庐舍守丧。初十,群臣请求加皇帝尊号。元帝下令说:“我因没有高德,正逢国家危难达到极点,未为国家尽为臣之节,没有匡救国家的举动,这就是我日夜不安废寝忘食的原因。当今宗庙废绝,亿万人民无所依托,百官臣僚都勉励我担负国家政治重任,我不敢推辞,这就听从大家的意见。”当天即皇帝位。下诏说:“昔日我高祖宣皇帝顺应天命,开辟皇家基业,景皇帝、文皇帝累世光大祖业,和谐华夏。到了世祖,应天顺时,受禅即位,功劳齐于天地,仁德广济宇宙。然而老天不明,降下灾祸,怀帝远离故都,早死于异域。天祸又降,大行皇帝去世,社稷无人供奉。群后三司六事之人,咨询于官吏百姓,华夏戎狄,一致归大命于朕身。我一人畏天之威,因而不敢有违。遂登坛南面,受命继先帝之业,焚柴祭天,颁布瑞历。只是朕德望微薄,继承此大业,如面对渺茫大江,不知如何渡过。只有你们这些股肱爪牙之士,文武熊罴之臣,方能帮助安定晋室,辅佐我一人。希望与万国共同享受太平盛世。”于是实行大赦,改年号,文武官员增爵位二等。二十四日,立王太子司马绍为皇太子。 二十六日,下诏说:“昔日之为政者,以行动而不是以言辞感召人,以事实而不是以文采顺应天命。所以我清静寡欲而人自正其身。其次听其言而观其行,以办事功效考核一个人的优劣。那些政绩显著,刑狱公正,百姓无怨恨攻诘之言,在位虽久而勤谨如初的人,以及那些当官软弱,欺软怕硬,行为污浊,弄虚作假以博得时誉的人,各公布他们的名字,使在职官吏,仰鉴前代楷模,齐心协力,牢记为政要宽缓,减轻徭役,使百姓得到实惠,不要废弃朕的诏命。断绝一切送礼的行为。” 夏四月初一,日蚀。给大将军王敦加上江州牧的官职。骠骑将军王导进为开府仪同三司。初二,开始禁止招魂葬。初九,西平地震。 五月初八,使持节、侍中、都督、太尉、并州刺史、广武侯刘琨被段匹石单杀害。 六月,天旱,元帝亲自祭祀求雨。改丹杨内史为丹杨尹。初九,以尚书左仆射刁协为尚书令,平南将军、曲陵公荀崧为尚书左仆射。十五日,以荥陽太守李矩为都督司州诸军事、司州刺史。二十三日,封皇子司马..为武陵王。开始设置谏鼓和谤木。 秋七月初四,下诏说:“王室灾祸频繁,奸凶肆意暴虐,纲纪毁废,大道不行,朕以薄德之人,继承大业,日夜忧惧,欲革除其弊。郡守县令等地方官员,应奉行旧制,正身洁己,严明执法,抑制豪强,爱恤孤独,核实户口,劝勉督促农桑之事。州牧刺史应当互相检查,不得顾私损公,郡县长吏中有一心为公而不被提拔重用者,有为官贪婪行为污秽却因有财势安然无事者,如不推荐举报,则应受故意放纵恶人和掩蔽善人之罪,有上述情况而不知道,则应负昏暗不明之责。各官须明确审慎奉行此诏令。”刘聪死,其子刘粲继伪皇帝位。 八月,冀、徐、青三州发生蝗灾。靳准杀刘粲,自称汉王。 冬十月初十,广州刺史陶侃加平南将军衔。刘曜在赤壁僭即皇帝位。 十一月十三日,夜间日出,离地面三丈,日中有赤青色光晕。新蔡王司马弼死。大将军王敦加荆州牧的职务。十八日,下诏说:“朕以薄德之人,继承天下大业,上不能调和陰陽气候,下不能养育百姓,灾异现象频繁发生,不祥之兆多次出现。本月初十、十三,发生雷震和暴雨,这大概是上天以灾异进行谴责,用来显示朕的无德。群公卿士,可各自秘密奏事,详细陈述政事得失,不要有所避讳,我将亲自阅读。”新建了听讼观。故归命侯孙皓之子孙..谋反,被处死。 十二月,刘聪故将王腾、马忠等杀靳准,将传国玺送给刘曜。武昌地震。初五,封显义亭侯司马焕为琅王牙王。初七,琅笽王司马焕死。二十一日,下诏说:“汉高祖经过大梁,赞扬信陵君之贤;齐军进入鲁国,修柳下惠之墓。吴地那些高德之士著名贤者有未被表彰录用者,都列出名单上报。”江东三郡发生饥荒,派遣使者救济灾民。彭城内史周抚杀了沛国内史周默造反。 二年春正月二十六日,崇陽陵崩塌,元帝穿白服哭了三天,使冠军将军梁堪、守太常马龟等修复陵墓。派人到平陽迎接怀愍二帝的灵柩,受阻而还。 二月,太山太守徐龛斩叛臣周抚,首级传到京师。 夏四月,龙骧将军陈川占据浚仪反叛,投降石勒。太山太守徐龛据本郡反叛,自称兖州刺史,侵扰济岱。秦州刺史陈安反叛,投降刘曜。 五月十三日,太陽陵崩毁,元帝穿白服哭三日。徐杨及江西诸郡发生蝗灾。吴郡发生大饥荒。平北将军祖逖在浚仪与石勒部将石季龙交战,祖逖大败。二十二日,下诏说:“天下衰敝,灾荒又生,百姓贫困,国用匮乏,吴郡饥民饿死者以百数。天生黎民又为他们设置君长,选拔明哲之人为左右辅臣,应当深思以救百姓之急。昔日吴起为楚悼王审订法令,减裁不急需的官吏,废除疏远的公族,以增加将士的待遇,因而国富兵强。何况国家有今日之衰敝,百姓又是如此贫困呢!应当舍弃非急需的事务,不是军队所需要者都省去。”二十三日,梁州刺史周访在武当与杜曾交战,杀了杜曾,活捉第五猗。 六月初七,周访加安南将军职衔,撤销御府及诸郡丞,设置博士员五人。二十八日,加给太常贺循开府仪同三司的头衔。 秋七月二十六日,太赏贺循死。 八月,肃慎国来献木苦矢石弩。徐龛掳掠东莞,元帝派遣太子左卫率羊鉴兼征虏将军,统领徐州刺史蔡豹讨伐徐龛。 冬十月,平北将军祖逖使督护陈超袭击石勒部将桃豹,陈超兵败,死在战场。 十一月戊寅,石勒僭号称王,国号赵。 十二月初九,实行大赦,下诏让百官各秘密奏事,免去百姓各种徭役。鲜卑慕容磒袭击辽东,东夷校尉、平州刺史崔毖投奔高句骊。 这一年,南陽王司马保在祁山称晋王。三吴发生大饥荒。 三年春正月初一,晋王司马保为刘曜逼迫迁到桑城。 二月初六,石勒部将石季龙侵扰冒犬次,平北将军、冀州刺史邵续攻击石季龙,被石季龙打败,死于战场。 三月慕容磒送来玉玺三枚。 闰月,以尚书周岂页为尚书仆射。 夏四月壬辰,枉矢星从翼轸星间流过。 五月初三孝怀帝太子司马诠在平陽被害,元帝哭吊三日。二十七日,地震。这个月,晋王司马保被其部将张春杀害。刘曜使陈安攻击张春,并把张春消灭,陈安却乘机背叛刘曜。石勒部将徐龛率众来投降。 六月,发大水。初四,西中郎将、护羌校尉、凉州刺史、平西公张实被盗贼杀害,张实之弟张茂嗣位,任平西将军、凉州刺史。 秋七月二十四日,元帝下诏说:“先公武王,先父恭王在琅王牙为君四十多年,恩惠加于百姓,仁爱之德存于人心。朕应天命,创业于江南,万民归心,扶老携幼而来。琅王牙国人在江南者近千户,现将这些人集聚的地方设立一个怀德县,属丹陽郡。昔日汉高祖以故乡沛为汤沐邑,光武帝也免除南顿的赋税徭役,对怀德县的优待豁免办法按照汉朝的例子。”祖逖部将卫策在汴水大破石勒别军,祖逖加镇西将军衔。 八月二十六日,敬王后虞氏被尊为敬皇后。二十九日,将神主迁入太庙。辛未,梁州刺史、安南将军周访死。皇太子在太学祭奠先师孔子。以湘州刺史甘卓为安南将军、梁州刺史。 九月,徐龛又叛变,投降石勒。 冬十月二十五日,徐州刺史蔡豹因畏缩不前被处死。王敦杀了武陵内史向硕。 四年春二月,徐龛又率众来投降。鲜卑末波奉送皇帝信玺。二十一日,在太庙告祭先帝,接受印玺。癸亥,两日相斗。 三月,设置《周易》、《仪礼》、《公羊》博士。十四日,以平东将军曹嶷为安东将军。 夏四月二十三日,元帝亲自查阅百姓狱讼。石勒进攻并占据冒犬次。抚军将军、幽州刺史段匹石单,死于石勒军中。 五月,天旱。初二,下诏说:“昔日汉高祖、光武帝和魏武帝都曾免除良人为奴婢者,我朝武帝时,占据凉州的异族统治者败亡,那些作奴婢的人也都恢复原籍,可见这是历代的成规。现在有中州平民因遭难在扬州诸郡做僮客者,可恢复其平民身份,以备国家征战徭役之用。” 秋七月,发大水。十七日,以尚书戴若思为征西将军、都督司兖豫并冀雍六州诸军事、司州刺史,镇守合肥;丹杨尹刘隗为镇北将军、都督青、徐、幽、平四州诸军事、青州刺史,镇守淮陰。二十五日,以骠骑将军王导为司空。 八月,常山崩塌。 九月壬寅,镇西将军、豫州刺史祖逖死。 冬十月壬午,以祖逖之弟侍中祖约为平西将军、豫州刺史。 十二月,以慕容磒为持节、都督幽平二州东夷诸军事、平州牧,封辽东郡公。 永昌元年(322)春正月初一,大赦,改年号。十四日,大将军王敦以诛刘隗为名在武昌举兵,龙骧将军沈充率兵响应王敦。 三月,召征西将军戴若思、镇北将军刘隗回京师护卫。以司空王导为前锋大都督,以戴若思为骠骑将军,丹杨诸郡郡守都加军衔。尚书周岂页加尚书左仆射,领军王邃加尚书右仆射。以太子右卫率周艹延执行冠军将军事,率兵三千讨伐沈充。甲午,封皇子司马昱为琅王牙王。刘隗驻军于金城,右将军周札守石头城,元帝亲自披甲在郊外巡视六军。派遣平南将军陶侃兼管江州,安南将军甘卓兼管荆州,各率所属军队从后面牵制王敦。 四月,王敦前锋进石头城,周札开城门接应王敦军,奋威将军侯礼战死。王敦占据石头城,戴若思、刘隗率军攻石头城,王导、周岂页、郭逸、虞潭等三路出击,王师大败。尚书令刁协逃到江乘,被贼军杀害。镇北将军刘隗投奔石勒。元帝派遣使者对王敦说:“公若还不忘晋朝,从此息兵,我们可以共同安定天下。如不能这样,朕将回到原来的封地琅王牙,以为贤者让路。”辛未,实行大赦。王敦自己任命自己为丞相、都督中外诸军、录尚书事,封武昌郡公,食邑万户。丙子,骠骑将军、秣陵侯戴若思,尚书左仆射、护军将军、武城侯周岂页被王敦杀害。王敦将领沈充攻陷吴国,魏磖攻陷湘州,吴国内史张茂,湘州刺史、谯王司马承一起被杀。 五月二十日,王敦以太保、西陽王司马..为太宰,司空王导加尚书令职。二十三日,镇南大将军甘卓被襄陽太守周虑杀害。蜀地贼寇张龙侵扰巴东,建平太守柳纯将他赶走。石勒派遣骑兵侵扰河南。 六月,天旱。 秋七月,王敦给兖州刺史郗鉴加上安北将军职衔。石勒部将石季龙攻陷太山,捉住守将徐龛。兖州刺史郗鉴从邹山退到合肥镇守。 八月,王敦以其兄王含为卫将军,自己领宁、益二州都督。琅王牙太守孙默反叛,投降石勒。 冬十月,发生大瘟疫,病死者十之二三。初九,都督荆梁二州诸军事、平南将军、荆州刺史、武陵侯王訥死。十一日,以下邳内史王邃为征北将军、都督青、徐、幽、平四州诸军事,镇守淮陰。新昌太守梁硕起兵反叛。京师发生大雾,黑气蔽天,日月无光。石勒攻陷襄城、城父,进而包围谯,击破祖约别军,祖约退守寿春。 十一月,以司徒荀组为太尉。己酉,太尉荀组死。撤销司徒,其职司合并于丞相。 闰月初十,元帝在内殿去世,终年四十七岁,葬于建平陵,庙号中宗。元帝性格简朴俭省而恬淡,能容纳直言,虚心待人。开始镇守江东时,常因饮酒而荒废政事,王导殷切劝戒,元帝让王导斟了一杯酒,然后拿起杯子将酒倒掉,从此以后不再饮酒。有司奏请太极殿广室挂上绛帐,元帝说:“汉文帝把群臣上书的黑色书袋收集起来做帷帐。”于是令冬天用青布,夏天用青纱布做帷帐。宫中将封贵人,有司请买雀钗为贵人作头饰,元帝以为费用高而不许。所宠爱的郑夫人衣著朴素无文采。元帝姨母的弟弟王訥为母亲建屋过于奢华,元帝流着泪劝阻了他。然而晋室遭乱,皇帝流亡,天命仍在晋室,谋臣和谐。王师屡次出动,总打不出长江流域,治理区域狭小,仅能保全吴楚。终于使权臣犯上,身受其辱,忧愤而死。谦恭节俭之德有余,而雄武之才不足。 秦始皇时有个望气者说:“五百年后金陵有天子气。”所以秦始皇就东游以压倒这天子气,并把金陵改为秣陵,挖断金陵北山以绝其地气。孙权称帝时,自认为是应了秦时预言,孙盛认为从秦始皇到孙权才四百三十七年,未到五百年之数,到元帝渡江,是五百二十六年,天子之气应在此了。咸宁初年(275),太社树被风吹断,社中冒出青气,占卜者认为东莞有帝王之吉兆,于是将东莞王徙封为琅王牙王,这就是元帝的祖父琅王牙武王司马亻由。灭吴之战,实是王氵睿先到建邺,而孙皓投降时,却把玉玺送给离建邺尚远的司马亻由军营。天意和人事,都符合中兴的吉兆。惠帝太安年间(302~303),有童谣说:“五马浮渡江,一马化为龙。”怀帝永嘉年间(307~313),岁、镇、荧惑、太白等星聚于斗、牛二星之间,识星象的人认为吴越之地当有王者兴起。这一年,中原王室倾覆,元帝与西陽王、汝南王、南顿王、彭城王南下渡江,而元帝终于即皇帝位。 当初,《玄石图》上有“牛继马后”的话,所以宣帝司马懿深刻忌讳牛氏,于是做了个能装两种酒只有一个口的酒器,自己先饮好酒,而将毒酒斟给其大将牛金,将他毒死。而琅王牙恭王司马觐的妃子夏侯氏竟与一个姓牛的小吏私通而生了元帝,有人说这就是“牛继马后”的符应。 明帝纪 明皇帝名绍,字道畿,是元帝的长子。幼年聪明,受到元帝特殊的宠爱。年方数岁时,元帝闲坐,将他放置在膝前,正遇长安使者来,因问明帝说:“你说日与长安哪个远?”明帝回答说:“长安近,不曾听说过人从日边来,由此可以知道了。”元帝觉得奇异。第二天,群臣宴会时又问他这个问题,回答说:“日近。”元帝脸色一变说:“怎么和昨天说的不同呢?”明帝回答说:“抬头就望见日,但却望不见长安。”由此元帝更觉得他是个奇童。 建兴初年(313),拜为东中郎将,镇守广陵。元帝为晋王,立为晋王太子。元帝即皇帝位,立为皇太子。性情极孝顺,有文才武略,敬贤爱客,喜好文章辞藻,当时的名臣,从王导、庾亮到温峤、桓彝、阮放等,都被亲近看重。曾经与大臣们辩论圣人真假之意,王导等人的意见也不能使明帝屈从。又好习武艺,善于安抚将士。当时江东人才济济,远近都归心于明帝。王敦之乱时,王室六军溃败,明帝欲率将士与叛军决战,登上车子将要出发,中庶子温峤坚决谏阻,抽剑斩断马套绳,这才作罢。王敦平素认为明帝神武有明略,为朝野人氏所钦佩信赖,打算用不孝的罪名废黜他。于是大会百官,当众问温峤:“皇太子有什么功德值得称道?”声色俱厉,定要使温峤说出废太子的话。温峤回答说:“探讨高深的治国之道,使国家长治久安,这不是见识短浅的人所能认识的。从礼的角度看,这就是孝。”大臣们都认为温峤的意见是正确的,王敦的陰谋遂被阻止。永昌元年(322)闰月初十,元帝死。十一日,太子即皇帝位,实行大赦,尊生母荀氏为建安郡君。 太宁元年(323)春正月十五日,黄雾弥漫,京师发生火灾。李雄使其将李骧、任回侵扰台登,将军司马玖战死。越..太守李钊、汉嘉太守王载反叛,献郡投降李骧。 二月,将元帝安葬在建平陵,明帝徒步赤脚来到陵所。以特进华恒为骠骑将军、都督石头城水陆军事。十七日,黄雾弥漫。十八日,降霜。二十四日,又降霜,冻坏谷苗。 三月初一,改年号,在殿前会见大臣,停止飨宴之礼,乐器悬而不奏。初九,又降霜,冻死春草。饶安、东光、安陵三县发生大火,烧毁七千余家,烧死一万五千人。石勒攻陷下邳,徐州刺史卞敦退守盱眙。王敦献皇帝信玺一枚。王敦陰谋篡位,暗示朝廷将自己召回京师,明帝亲手写诏书召王敦。 夏四月,王敦率军驻扎在于湖,让司空王导转为司徒,自己兼扬州牧。巴东监军柳纯被王敦杀害。以尚书陈纁为都督幽平二州诸军事、幽州刺史。 五月,京师发大水。李骧等侵犯宁州,宁州刺史王逊派遣部将姚岳在堂狼迎战,大破李骧军。梁硕攻陷交州,交州刺史王谅战死。 六月初六,立庾氏为皇后。平南将军陶侃派遣参军高宝攻梁硕,斩了梁硕,首级传到京师。陶侃进位为征南大将军、开府仪同三司。 秋七月初一,雷击太极殿柱。本月,刘曜在陇城攻击陈安并把他消灭。 八月,以安北将军郗鉴为尚书令。石勒部将石季龙攻陷青州,刺史曹嶷被害。 冬十一月,王敦以其兄征南大将军王含为征东大将军、都督扬州江西诸军事。因军队缺粮,向刺史以下地方官征调粮米。 二年春正月初五,明帝临朝,停止飨宴之礼,乐器悬而不奏。初八,赦免五年以下的罪犯。玩妖术的人李脱编造妖书迷惑群众,被斩于建康街市。石勒部将侵犯兖州,刺史刘遐从彭城退守泗口。 三月,刘曜部将康平侵犯魏兴,到达南陽。 夏五月,王敦假借皇帝诏命,将其子王应拜为武卫将军,其兄王含拜为骠骑大将军。明帝所亲信的常从督公乘雄、冉曾都被王敦杀害。 六月,王敦将举兵向京师进发,明帝暗地探得这个消息,于是骑着巴滇骏马微服出行,到王敦驻地于湖,暗地观察王敦营垒,然后离开。有个士兵怀疑明帝不是平常人。这天王敦白天睡觉,梦见太陽绕其城,受惊而起,说:“这必定是黄胡须的鲜卑奴来了。”明帝的母亲荀氏是燕代人,明帝状貌类似外族人,胡须黄色,所以王敦这样说。于是王敦派五个骑兵去寻找追赶明帝。明帝也策马奔驰而去,马拉粪时,就浇上冷水。遇到旅舍卖饭的老妇,送给她一把七宝鞭,对她说:“后面有骑兵来,可把此鞭给他们看。”过了片刻,追骑来到旅舍,问老妇,老妇说:“人已经走远了。”并把七宝鞭拿出来给他们看。五个士兵传递着玩赏,停留了很久。又见马粪是冷的,认为确实已走远了,便停止追赶。明帝因此得以脱身。 二十七日,司徒王导加大都督、假节,领扬州刺史,以丹杨尹温峤为中垒将军,与右将军卞敦守石头城,以光录勋应詹为护军将军、假节,督朱雀桥南诸军事,以尚书郗鉴行卫将军,都督从驾诸军事,以中书监庾亮领左卫将军,以尚书卞壶行中军将军。征召平北将军、徐州刺史王邃,平西将军、豫州刺史祖约,北中郎将、兖州刺史刘遐,奋武将军、临淮太守苏峻,奋威将军、广陵太守陶瞻等还朝护卫京师。明帝驻于中堂。 秋七月初一,王敦派遣其兄王含及钱凤、周抚、邓岳等率水陆五万人马,到达南岸。温峤移军屯水北,烧毁朱雀桥以挫其锋。明帝亲率六军,驻扎在南皇堂。初二夜晚,招募壮士,派遣将军段秀、中军司马曹浑、左卫参军陈嵩、钟寅等甲士千人渡水,趁叛军扎营未毕时进行突袭。黎明,在越城接战,大破贼军,斩贼军前锋将何康。王敦气愤而死。前任宗正虞潭在会稽兴义师反王敦。沈充率万余人与王含等会合,初九,在陵口筑垒。十六日,刘遐、苏峻等率精兵一万人到达京师,明帝连夜接见慰劳他们,赏赐将士各有差等。义兴人周蹇杀了王敦所任命的太守刘芳,平西将军祖约将王敦任命的淮南太守任台驱逐出寿春。二十四日,贼军渡水来攻,护军将军应詹率领建威将军赵胤等拒战,未能取胜。贼军到达宣陽门,北中郎将刘遐、苏峻等从南塘横向截击,大破贼军。刘遐又在青溪击破沈充。二十五日,贼军烧毁营垒连夜逃走。 二十六日,明帝回宫,实行大赦,惟不赦王敦党徒。于是分别派遣诸将追剿王敦党羽残余势力,将其全部平息。封司徒王导为始兴郡公,食邑三千户,赐绢九千匹;丹杨尹温峤为建宁县公,尚书卞壶为建兴县公,中书监庾亮为永昌县公,北中郎将刘遐为泉陵县公,奋武将军苏峻为邵陵县公,食邑各一千八百户,绢各五千四百匹;尚书令郗鉴为高平县侯,护军将军应詹为观陽县侯,食邑各一千六百户,绢各四千八百匹;建威将军赵胤为湘南县侯,右将军卞敦为益陽县侯,食邑各一千六百户,绢各三千二百匹。其余将士封赏各有差等。 冬十月,以司徒王导为太保,兼领司徒,太宰、西陽王司马..兼领太尉,应詹为平南将军、都督江州都军事、江州刺史,刘遐为监淮北诸军事、徐州刺史,庾亮为护军将军。下诏申明,对王敦叛乱的胁从者一律不再追究。此时,石勒部将石生屯驻洛陽,豫州刺史祖约退保寿陽。 十二月十五日,明帝拜谒元帝建平陵,举行两周年的大祥之礼。梁水太守爨亮、益州太守李襲占据兴古反叛,投降李雄。沈充故将顾..在武康谋反,攻掠焚烧城邑,被当地州县派兵讨平斩杀。 三年春二月戊辰,恢复灭三族的刑法,只是不涉及妇女。 三月,幽州刺史段末波死,以其弟段牙嗣位。初二,立皇子司马衍为皇太子,实行大赦,增文武官位二等,让天下百姓饮宴三日,鳏寡孤独者每人赐帛二匹。二十七日,征召处士临海人任旭、会稽人虞喜为博士。 夏四月,下诏说:“国家大事初定,应该改革维新,现令太宰司徒以下大臣,到议政厅参议政事,各方面的继承和改革,务求完全适中。”又下诏说:“接受正直之言,引拔贞亮之士,想来群贤是理解我这种胸怀的。我有违章背理的言行,你们就加以纠正,尧与舜是互为君臣的。我虽虚弱昏暗,然而还不会拒绝逆耳之言。稷契这样的重任,就由诸君担当了。希望与大家共勉。”初四,下冰雹。石勒部将石良侵犯兖州,刺史檀斌贝奋力迎战,阵亡。将军李矩等因军队溃散而回京都,石勒全部攻占司、兖、豫三州之地。 五月,以征南大将军陶侃为征西大将军、都督荆湘雍梁四州诸军事、荆州刺史;王舒为安南将军、都督广州诸军事、广州刺史。 六月,石勒部将石季龙在新安攻击刘曜部将刘岳,攻陷新安城。以广州刺史王舒为都督湘州诸军事、湘州刺史,湘州刺史刘岂页为平越中郎将,都督广州诸军事、广州刺史。大旱,从正月到六月未下雨。 秋七月初七,以尚书令郗鉴为车骑将军、都督青兖二州诸军事、假节、镇守广陵,领军将军卞壶为尚书令。下诏说:“封赐前朝贤王的后代,是历代在位者所重视的;兴灭国,继绝世,是治国行道首先应该考虑的。宗室贤王在大晋受命之际有功勋者,开国功臣,大德名贤,与创业三祖共谋大事,并立国封土誓同山河者,今皆废绝,祭祀无人,使人甚为伤怀。主持此事者应详细议论那些应该立后嗣的人上报。”又下诏说:“在京郊祭祀天地,是帝王的大事。自晋中兴以来,只举行南郊祭礼,未曾祭北郊,古代四时五郊之祀都未曾恢复,五岳、四渎、名山、大川,在祀典中有记载应该按等级望祭者,都废弃而未曾举行。主持此事的人可以依照旧典详细提出处理意见。” 八月,下诏说:“昔日周武王灭商,封比干之墓;汉高祖过赵,录用乐毅之后,显耀以往的贤者,可以激励将来的人。孙吴时将相名贤的后代,有能继承先祖家训,忠孝仁义,修身养性,不为时人所知者,州郡中正官尽快报名单来,不要有遗漏。” 闰月,以尚书左仆射荀崧为光禄大夫、录尚书事,尚书邓攸为尚书左仆射。十九日,明帝健康状况不佳,召太宰、西陽王司马..,司徒王导,尚书令卞壶,车骑将军郗鉴,护军将军庾亮,领军将军陆晔,丹杨尹温峤,一起接受遗诏,辅助太子。二十四日,下诏说:“自古至今人人有死,圣贤也不例外,寿命长短,仕途穷达,最后都归一死,死又何足痛惜呢!朕卧病已久,常忧虑会忽然而逝。念及祖宗大业,未能构建完备,大耻未雪,百姓涂炭,所以心中慷慨难平。去世之日,以时服入殓,遵守以前制度,务从简约,烦劳众人,崇尚虚饰的事都不要做。太子衍年幼体弱,负国家重任,当赖诸位忠臣贤士,训导使之成器。昔日周公匡辅成王,霍光拥育昭帝,大义载于前代典籍,功德为两朝之冠,这不是宗室大臣应行之道吗?诸位公卿,都是当今德高望重之人,应敬听遗命,肩负所托重任,同心协力,为王室谋划。各地征镇将领,刺史太守,都是捍卫皇家的长城,在外操持军务,虽事有内外之分,目标是一致的。所以没有在外从军的人,谁来保护百姓的平安生活!内外之职譬如唇齿相依,表里互用。应协力同心,如符契相合,思美中之美,以成就大事为目的。百官卿士,皆归总听于宰相,共同保护幼主,渡过艰难时刻,长令祖宗之灵,安宁于九天之上,则朕死后于黄泉下也无遗憾了。” 二十五日,明帝在东堂去世,终年二十七岁,葬在武平陵,庙号肃祖。明帝聪明敏捷能随机断事,尤其精通物理。在位期间兵乱连年,饥荒不断,死于饥荒战乱瘟疫者过人口之半,国家空虚社会凋敝十分严重,国事极端艰难。又值王敦挟兵威而震慑人主,将欲窃夺神器。明帝虚与周旋,养成其恶,以弱制强,潜心谋划,当机独断,肃清大凶。又调整荆、湘等四州将领,以分散长江上游地方势力,拨乱反正,加强根本而削弱枝叶,虽在位短暂,对安定国家大局,影响是深远的。 成帝纪 成皇帝名司马衍,字世根,是明帝司马绍的长子。太宁三年(325)三月初二,立为皇太子。闰八月二十五日,明帝驾崩。二十六日,太子即皇帝位,大赦天下,增加文武百官的爵位二等,赐给鳏寡孤老布帛,每人二匹,尊奉皇后庾氏为皇太后。 九月初九,皇太后临朝代行皇帝职权。司徒王导录尚书事,与中书令庾亮共同参辅朝政。任抚军将军、南顿王司马宗为骠骑将军,领军将军、汝南王司马..为卫将军。十一日,把明帝安葬在武平陵。 十一月初一,有日蚀。广陵相曹浑有罪,下狱而死。 咸和元年(326)春二月二十七,大赦天下,改用新年号,大宴饮五天,赐给鳏寡孤老米谷,每人二斛,京师百里以内免除一年的徭役赋税。 四月,石勒派其将领石生侵犯汝南,汝南人抓住内史祖济叛乱。初五,尚书左仆射邓攸死。 五月,发大水。 六月初五日,使持节、散骑常侍、监淮北诸军事、北中郎将、徐州刺史、泉陵公刘遐死。十五日,以车骑将军郗鉴领徐州刺史,征虏将军郭默为北中郎将、假节、监淮北诸军。刘遐的部曲将李龙、史迭拥戴刘遐的儿子刘肇代替刘遐职位,以此抗拒郭默,临淮太守刘矫击败了他们,将李龙斩首,把首级传到京城。 七月二十五,使持节、都督江州诸军事、江州刺史、平南将军、观陽县侯应詹死。 八月,以给事中、前将军、丹扬尹温峤为平南将军、假节、都督,任江州刺史。 九月,大旱。李雄的将领张龙侵扰涪陵,捉住了太守谢俊。 十月,封魏武帝的玄孙曹劢为陈留王,以承继魏国。初十,卫将军、汝南王司马..死。十三日,封皇弟司马岳为吴王。车骑将军、南顿王司马宗有罪,伏法被诛,贬其家族为马氏。罢免太宰、西陽王司马..,贬为弋陽县王。二十四,大赦京师百里以内判五年以下徒刑之人。这个月,刘曜的将领黄秀、帛成侵犯赞阝地,平北将军魏该率领众人奔往襄陽。 十一月二十六日,在南郊大阅兵。改定王侯的封国爵秩,规定每九分抽一分赋税。 石勒的将领石聪进攻寿陽,没攻下,于是侵扰逡遒、阜陵,加封司徒王导为大司马、假黄钺、都督中外征讨诸军事以抵御他。历陽太守苏峻派遣其将领韩晃讨伐石聪,把他赶走了。 当时天下大旱,从六月不下雨,直到这个月。 十二月,济磚太守刘..杀了下邳内史夏侯嘉,反叛并投降了石勒。梁王司马翘死。 咸和二年正月,宁州秀才庞遗兴起义兵,进攻李雄的将领任回、李谦等人,李雄派他的将领罗恒、费黑救援。宁州刺史尹奉派手下副将姚岳、朱提的太守杨术援助庞遗,在台登作战,姚岳等战败,杨术战死。 三月,益州地震。 四月,大旱。初五,豫章地震。 五月初一,有日蚀。初三,加封豫州刺史祖约为镇西将军。初五,京师发大水。 十月,刘曜派他的儿子刘胤侵犯木包罕,于是攻占黄河以南地区。 十一月,豫州刺史祖约、历陽太守苏峻等反叛。 十二月初一,苏峻派他的将领进入姑孰,在于湖屠杀。初二,彭城王司马雄、章武王司马休叛乱,投奔苏峻。初十,京师戒严。任护军将军庾亮假节为征讨都督,以右卫将军赵胤为冠军将军、历陽太守,让他们与左将军司马流一起率兵抵御苏峻,在慈湖交战,司马流战败而死。任骁骑将军钟雅假节,率领水军,与赵胤为前锋,以抵御苏峻。十六日,徙封琅王牙王司马昱为会稽王,吴王司马岳为琅王牙王。二十一日,宣城内史桓彝与苏峻在芜湖作战,桓彝的军队大败。车骑将军郗鉴派广陵相刘矩率兵奔赴京师。 咸和三年正月,平南将军温峤率兵救援京师,驻扎在寻陽,派遣督护王愆期、西陽太守邓岳、鄱陽太守纪睦为前锋。征西大将军陶侃派督护龚登接受温峤节度辖制。钟雅、赵胤等驻扎在慈湖,王愆期、邓岳等驻扎在直渎。二十八日,苏峻从横江过渡,登上牛渚。 二月初一,苏峻到达蒋山。朝廷任领军将军卞壶假节,率领六军,与苏峻在西陵交战,王师大败。初七,苏峻攻打青溪栅,趁风放火,王师又大败。尚书令、领军将军卞壶,丹陽尹羊曼,黄门侍郎周导,庐江太守陶瞻都遇害,死了几千人。庾亮又在宣陽门内失败,便携带他的弟弟以及郭默、赵胤逃奔寻陽。于是司徒王导、右光禄大夫陆晔、荀崧等人在太极殿护卫天子,太守孔愉守护宗庙。苏峻等贼众乘胜挥戈接近帝宫,冲入太后的后宫,左右侍从都被掠夺。这时太官只有用剩余的几石米谷烧饭以供御膳。百姓号啕大哭,声响震动都邑。初八,苏峻假诏大赦天下,又以祖约为侍中、太尉、尚书令,自任骠骑将军、录尚书事。吴郡太守庾冰逃奔到会稽。 三月二十二,皇太后庾氏驾崩。 四月,石勒进攻宛地,南陽太守王国反叛,投降石勒。二十四日,把明穆皇后葬在武平陵。 五月十八,苏峻威逼天子迁往石头城,天子悲哀哭泣着上车,宫中恸哭。苏峻以仓屋为王宫,派管商、张健、弘徽侵犯晋陵,韩晃侵犯义兴。吴兴太守虞谭与庾冰、王舒等在三吴发起义兵。二十九日,征西大将军陶侃、平南将军温峤、护军将军庾亮、平北将军魏该率水军四万,驻扎在蔡州。 六月,韩晃进攻宣城,内史桓彝奋力作战而死。十五日,平北将军、雍州刺史魏该死在军中。庐江太守毛宝进攻戍守合肥之贼,攻占了合肥。 七月,祖约被石勒将领石聪攻击,兵众溃散,逃到历陽。石勒的将领石季龙在蒲坂进攻刘曜。 八月,刘曜与石季龙在高侯作战,石季龙大败,刘曜于是把石生围困在洛陽。 九月初三,司徒王导逃到白石。二十五日,陶侃让督护杨谦进攻据守石头城的苏峻。温峤、庾亮在白石列阵,竟陵太守李陽抵御贼兵南边的偏师。苏峻率轻骑出战,坠下马来,被斩首,于是其众溃散。贼党又立苏峻的弟弟苏逸为主率。先前的交州刺史张琏占据始兴反叛,进攻广州,镇南司马曾勰等击败了他。 十月,李雄的将领张龙进犯涪陵,太守赵弼为贼所杀。 十二月二十一日,石勒在洛陽击败刘曜,活捉了他。 这一年,石勒的将领石季龙在陇山进攻氐族主帅蒲洪,蒲洪投降。 咸和四年正月,天子在石头城,贼将匡术献苑城投降,百官奔到那里。侍中钟雅、右卫将军刘超谋划奉天子出城,被贼杀害。二十五日,冠军将军赵胤派遣甘苗到历陽征讨祖约,击败祖约,祖约投奔石勒,他的将领牵腾率众投降。苏峻的儿子苏硕进攻台城,又焚烧太极殿东堂、秘阁,都化为灰烬。城中大饥,一斗米值万钱。 二月,天降大雨。十三日,各路大军进攻石头。李陽与苏逸在木且蒲交战,李陽兵败。建威长史滕含率精兵进攻,苏逸等人大败。滕含护卫天子到温峤的船上,群臣叩头,痛哭流涕地请罪。弋陽王司马..有罪,伏法被杀。十四日,大赦天下。时值兵火之后,宫阙已成灰烬,便以建平园为宫。二十一日,苏逸率一万多人从延陵湖将要进入吴兴。二十二日,将军王允之与苏逸在溧陽交战,活捉了他。二十九日,把湘州并到荆州。刘曜的太子刘熙与大司马刘胤率百官逃到上圭阝,于是关中大乱。 三月初十,任征西大将军陶侃为太尉,封为长沙郡公;车骑将军郗鉴为司空,封为南昌县公;平南将军温峤为骠骑将军、开府仪同三司,封为始安郡公。其余百官封爵拜官各有差等。十六日,任右光禄大夫陆晔为卫将军、开府仪同三司。又封高密王司马..为彭城王。任护军将军庾亮为平西将军,都督扬州的宣城长江以西诸军事、假节,领豫州刺史,镇守芜湖。 四月二十三日,骠骑将军、始安公温峤病死。 七月,彗星在西北出现。会稽、吴兴、宣城、丹扬发大水。诏书免除遭到贼兵侵扰的各郡县三年租税。 八月,刘曜的将领刘胤等率众侵扰石生,驻扎在雍。 九月,石勒的将领石季龙攻击刘胤,杀了他,进而屠杀上圭阝,尽灭刘氏之族,坑杀其同党三千多人。 十月,庐山崩塌。 十二月二十四日,右将军郭默杀害平南将军、江州刺史刘胤,太尉陶侃率兵征讨郭默。 这一年,西北边的天空破裂。 咸和五年正月初一,大赦天下。二十五日,下诏让诸将子弟因父兄功绩可保任官职。 二月,任尚书陆玩为尚书左仆射,孔愉为右仆射。 五月,大旱,外加饥荒瘟疫。十九日,太尉陶侃在寻陽捉住冰默斩首。石勒的将领刘征侵犯南沙,都尉许儒被害,刘征进入海虞。 六月二十八日,开始抽田税,每亩收三升。 八月,石勒僭位为皇帝,使其将领郭敬进犯襄陽。南中郎将周抚退归武昌,中州流散之人全部投降石勒。郭敬于是毁襄陽,屯扎在樊城。 九月,建造新宫,开始修整苑城。初十,改封乐成王司马钦为河间王,封彭城王司马..的儿子司马俊为高密王。 十月十四日,天子来到司徒王导府第,设酒宴大会臣僚。 李雄的将领李寿侵犯巴东、建平,监军毋丘奥、太守杨谦退归宜都。 十二月,张骏向石勒称臣。 咸和六年正月初一,刘徵又进犯娄县,并掠夺武进。初三,晋升司空郗鉴都督吴国诸军事。二十六日,因漕运接继不上,派王公以下千余家丁,各运六斛米。 闰正月二十七日,任幽州刺史,大单于段辽为骠骑将军。 三月初一,有日蚀出现。二十二日,下诏要求举荐贤良直言之士。 四月,大旱。 六月初七,恢复故河间王司马..的爵位。封章武王司马混的儿子司马珍为章武王。 七月,李雄的将领李寿侵犯陰平,武都氐族主帅杨难敌向他投降了。 八月十二日,任左仆射陆玩为尚书令。 咸和七年正月十五,大赦天下。 三月,西中郎将赵胤、司徒中郎匡术攻克了石勒的马头坞。石勒的将领韩雍侵犯南沙和海虞。 四月,石勒的将领郭敬攻陷襄陽。 五月,发大水。 七月初三,诏令各种养禽兽之类,多有耗费,一律废除。 太尉陶侃派遣他的儿子平西参军陶斌与南中郎将桓宣进攻石勒的将领郭敬,大破敌军,攻克樊城。竟陵太守李陽攻下新野、襄陽,于是戍守在那里。 十一月初一,晋封太尉陶侃为大将军。下诏举荐贤良。 十二月二十九日,天子迁到新宫。 咸和八年正月初一,帝诏说:“从前贼寇放纵暴虐,宫室被焚毁,元凶虽已翦除,但还来不及营建。有司屡次陈奏朝会地方狭窄,于是建造了这座宫殿,臣民竭力效忠,不久就落成。既已迁居,大宴群臣,九宾充盈宫庭,百官如龙凤灵物。因此知君子勤勉于礼,小人竭尽心力了。于是想捐除细密法网,共同享此德惠,赦免五年以下徒刑的罪人。”命令各郡推举能举起一千五百斤以上的大力士。 十六日,李雄的将领李寿攻陷宁州,刺史尹奉与建宁太守霍彪一并投降。二十三日,任张骏为镇西大将军。二十六日,石勒派使者送来货物,诏令将它焚烧掉。 四月,下诏封已故新蔡王司马弼的弟弟司马邈为新蔡王。用束帛之礼征召寻陽的翟汤、会稽的虞喜两个处士。 五月,有星在肥乡陨落。麒麟、驺虞在辽东出现。初三,车骑将军、辽东公慕容磒死,其子慕容皇光继位。 六月二十六日,抚军将军王舒死。 七月二十一日,石勒死,儿子石弘继伪职之位,他的将领石聪献谯投降。 十月,石弘的将领石生在关中起兵,称为秦州刺史,派使来投降。石弘的将领石季龙在洛陽进攻石朗,趁机进攻石生,都被消灭。 十二月,石生先前的部将郭权派使请求投降。 咸和九年正月,凉州落下两颗陨石。任郭权为镇西将军、秦州刺史。 二月二十三日,加封镇西大将军张骏为大将军。 三月二十四日,会稽地震。 四月,石弘的将领石季龙派石斌攻打..地的郭权,攻陷..地。 六月,李雄死,他兄长的儿子李班继承伪位。十三日,太尉、长沙公陶侃死。天下大旱,诏令太官减少御膳,省刑法,恤孤寡,节俭费用。二十九日,加封平西将军庾亮都督江、荆、益、梁、雍等六州诸军事。 八月,大行求雨之祭。从五月不下雨直到这个月。 九月初八,散骑常侍、卫将军、江陵公陆晔死。 十月,李雄的儿子李期杀掉李班而自立,李班的弟弟李王午与他的将领焦哙、罗凯等都来投降。 十一月,石季龙杀死石弘,自立为天王。 十二月二十八日,任东海王司马冲为车骑将军,琅王牙王司马岳为骠骑将军。兰陵人朱纵把石季龙的将领郭祥斩首,率彭城前来投降。 咸康元年(335)正月初一,天子加冠,大赦天下,改变年号,文武百官增位一等,大宴饮三天,赐给鳏寡孤独不能养活自己的人米谷,每人五斛。 二月二十六日,天子亲自设爵于神前祭祀。扬州各郡大饥,派使者赈给。三月十七日,天子驾幸司徒府。 四月初六,石季龙侵犯历陽,加封司徒王导为大司马、假黄钺、都督征讨诸军事,以此抵御敌军。十六日,天子在广陽门前阅兵,分命诸将,派将军刘仕救援历陽,平西将军赵胤驻扎慈湖,龙骧将军路永戍守牛渚,建武将军王允之戍守芜湖。司空郗鉴派广陵相陈光率众保卫京师,贼兵撤退奔回襄陽。二十一日,解除戒严。石季龙的将领石遇侵犯中庐,南中郎将王国退兵保卫襄陽。 八月,长沙、武陵发大水。用束帛礼征召处士翟汤和郭翻。 十月初一,有日蚀。 这一年,天大旱,会稽、余姚特别厉害,一升米值五百钱,人们互相卖妻子儿女。 咸康二年正月十八,彗星在奎宿出现,任吴国内史虞潭为卫将军。 二月,计算军队使用的税米,亏空五十余万石,尚书谢褒以下皆被免官。十九日,立杜氏为皇后,大赦天下,文武百官增位一等。二十八日,高句骊派使臣进贡当地产物。 三月,大旱,诏令太官减御膳,免除受旱各郡县的徭役。十六日,大行求雨之祭。 四月二十六日,皇后在太庙拜见。下冰雹。 七月,扬州、会稽大饥,官府开仓赈给。 十月,广州刺史邓岳派督护王随攻击夜郎,新昌太守陶协攻击兴古,都攻下来了。 诏书说:“历观前代,没有谁不褒扬推崇重大祭祀,礼遇前代三王朝的子孙。所以夏禹商纣的后代封为杞国、宋国,光耀于周朝典籍;周王室的后代封为卫侯,永垂汉朝史册。近来因丧乱,众邦困苦,周代、汉代的后代,灭绝而没有人继承。要详细寻求卫公、山陽公的近属,如有能履行节操修治明德,可以继承宗祀的人,依照旧典施行。” 在朱雀新建并船而成的浮桥。 十一月,派建威将军司马勋安顿汉中,被李期的将领李寿击败。 咸康三年正月初四,建立太学。 六月,天旱。 十月十四日,慕容皇光自立为燕王。 咸康四年二月,石季龙率七万兵众,在辽西进攻段辽,段辽逃到平岗。 四月,李寿杀了李期,僭号即伪位,立国号为汉。石季龙被慕容皇光击败,初三,加封慕容皇光为征北大将军。 五月十六日,任司徒王导为太傅,都督朝庭内外诸军事,司空郗鉴为太尉,征西将军庾亮为司空。 六月,把司徒之职改为丞相,以太傅王导担任。 七月二十八日,从宁州划分出安州。 咸康五年正月二十五日,大赦天下。 二月二十,广州刺史邓岳讨伐蜀地,建宁人孟彦捉住了李寿的将领霍彪来投降。 四月二十七日,征西将军庾亮派参军赵松攻击巴郡、江陽,俘虏石季龙的将领李闳、黄植等人。 七月十八日,使持节、侍中、丞相、领扬州刺史、始兴公王导死。十九日,任护军将军何充录尚书事。 八月初十,又将丞相改名为司徒。某日,南昌公郗鉴死。 九月,石季龙的将领夔安、李农攻陷沔南,张貉攻陷邾城,趁势侵犯江夏、义陽,征虏将军毛宝、西陽太守樊俊、义陽太守郑进都战死。夔安等进而围攻石城,竟陵太守李陽拒敌作战,攻破敌军,斩首五千余级。夔安才撤退,于是侵略汉东,掳七千多家迁到幽州、冀州。 十二月十六日,任骠骑将军、琅王牙王司马岳为司徒。李寿的将领侵犯巴东,守将劳扬战败而死。 咸康六年正月初一,使持节、都督江、豫、益、梁、雍、交、广七州诸军事、司空、都亭侯庾亮死。十二日,任左光禄大夫陆玩为司空。 二月,慕容皇光与石季龙的将领石成在辽西交战,击败石成,向京师报捷。十一日,彗星出现在太微星座。 三月二十九日,大赦天下。以车骑将军、东海王司马冲为骠骑将军。李寿攻陷丹川,守将孟彦、刘齐、李秋都战死。 七月十八日,开始依照中兴旧制,于初一、十五在东堂听政。 十月,林邑献上驯服的大象。 十一月初七,免除琅王牙郡赋税徭役,与汉代的丰、沛二邑相同。 咸康七年二月初一,有日蚀。十六日,慕容皇光派使要求代理燕王的印章玉玺,得到同意。 三月初五,杜皇后死。 四月初五,把恭皇后葬在兴平陵。核实编户人口,王公以下都实行侨居户口编入所在郡县并予以专门登记。 八月初一,骠骑将军、东海王司马冲死。 九月,罢免太仆官职。 十二月十四,司空、兴平伯爵陆玩死。废乐府杂伎。废除安州。 咸康八年正月初一,有日蚀。初七,大赦天下。 三月,开始以武悼杨皇后配享武帝庙。 六月初五,天子身体不适,下诏说:“我从幼年时起继承洪业,托身于王公之上,到今一十八年。未能开创和睦的政道,翦灭灾祸,日夜战战兢兢,来不及安居。现在遭遇疾病恐不能康复,因此内心十分惊悸悲痛。千岁遥远,不能忍受其艰难。司徒、琅王牙王司马岳,按亲疏关系则是同母之弟,仁德长厚,有人君之风,盛享当时的声望。你们各位王公卿士,要辅佐他!以供奉祖宗明祀,协和朝廷内外,言行符合中正之道。唉!要恭敬啊!不要毁坠祖宗的美好命令。”初六,引进武陵王司马..、会稽王司马昱、中书监庾冰、中书令何充、尚书令诸葛恢一并接受遗命。初七,天子在西堂驾崩,享年二十二岁,葬在兴平陵,庙号显宗。 成帝年幼时聪明,有成人的器量。南顿王司马宗伏诛时,成帝不知道,等苏峻谋反平息之后,成帝问庾亮:“往日那个白头公在哪里?”庾亮回答因谋反被杀。成帝对庾亮哭着说:“舅舅说别人作贼,就把他杀了,别人如果说舅舅作贼,又该怎么办?”庾亮害怕得连脸都变了色。庾怿曾经给江州刺史王允之送酒,允之喂狗,狗被毒死,恐惧地上表奏明。成帝大怒道:“大舅已经祸乱天下,小舅又如此吗?”庾怿听说后饮药而死。然而年少被舅舅限制,不能亲理各种政事。等到年长后,很留心国家大事,力求简约,曾经想在后园作一个射堂,计算要用四十金,因耗费财物而停止。成帝雄壮威武的器度,虽然比不上前代帝王;但恭敬节俭的美德,就足以追踪前代英烈了。 孝武帝纪 孝武皇帝名曜,字昌明,是简文帝司马昱的第三个儿子。兴宁三年(365)六月十二日,始封为会稽王。 咸安二年(372)秋七月二十八,立为皇太子。这一天,简文帝驾崩,太子即皇帝位。下诏书说:“朕以不幸,忽逢丧事,呼天抢地,不知所诉。年龄幼弱,国势垂危,深深感到社稷之重,忧虑不能担当重任。仰赖祖宗显灵,积德享祀,先帝风俗敦厚古朴,圣明的道德教化,流传在民间。宰辅英明贤德,勋高德重。接受遗命,实赖众人匡正训导。公卿克尽职守,百官勤于政事。希望弱小之君有所寄托,祖先的基业不被坠毁。先祖遗留的恩惠,传播到四海,我想弘扬其余润,使黎民康宁。将大赦天下,与民除旧布新。” 九月二十四日,追赠皇母会稽王妃为顺皇后。 十月初八,将简文皇帝安葬在高平陵。 十一月初五,妖贼卢悚清晨进入朝廷宫殿,游击将军毛安之等人捉住了他。 这一年,三吴大旱,许多人饿死,下诏大旱地区赈灾救给。苻坚攻陷仇池,捉住了秦州刺史杨世。 宁康元年(373)正月初一,改用新年号。 二月,大司马桓温前来朝拜。 三月二十六日,下诏免除丹陽、竹格等四座桥梁的税收。 五月,天旱。 七月十四,使持节、侍中、都督中外诸军事、丞相、录尚书、大司马、扬州牧、平北将军、徐州兖州刺史、南郡公桓温死。二十五日,晋升右将军桓豁为征西将军。以州刺史桓冲为中军将军、都督扬州、豫州、江州诸军事、扬州刺史,镇守姑孰。 八月二十七日,崇德太后临朝摄理朝政。 九月,符坚的将领杨安侵犯成都。十二日,以尚书仆射王彪之为尚书令,吏部尚书谢安为尚书仆射,吴国内史刁彝为北中郎将、徐州兖州刺史,镇守广陵。重新设置光禄勋、大司农、少府官。 十月,西平公张天锡进贡地方物产。 十一月,苻坚的将领杨安攻陷梓潼以及梁州、益州,刺史周仲孙带领五千骑兵向南逃跑。 宁康二年正月初一,大赦天下。追封从前的会稽王的大儿子司马郁谥号为临川献王。二十七日,北中郎将、徐州、兖州刺史刁彝死。 二月初一,以丹陽府尹王坦之为北中郎将、徐兖二州刺史。初五,有彗星在女虚星座出现。 三月初五,彗星在氐座出现。 四月十一,皇太后下诏说:“近来天象错乱,上天呈现变异,仰观这种变化,内心震惊忧惧。能因异招来休美,是自古之道,朕岂敢不留意尽心,以考虑适中的措施?另外三吴是心腹之地,如同股肱般的重要郡邑,可是水旱之灾并至,百姓失业,我日夜忧虑,不能忘怀,应该及时拯救抚恤,拯救他们的凋敝贫困。三吴的义兴、晋陵以及会稽等遭遇水灾特别厉害的县,完全免除一年的租税,其他的县允许免除半年的租税,受到赈济借贷的便赏赐给他们。” 五月,蜀地人张育自称蜀王,率徒众围攻成都,派使自称藩屏之臣。 七月,凉州地震,山崩塌。苻坚的将领邓羌进攻张育,将他消灭。 八月,因要立皇后,权且停止民间婚嫁。 九月二十九日,有彗星侵入天市座。 十一月初二,天门的譙贼进攻郡邑,太守王匪战死,征西将军桓豁派军队讨伐平定了他。长城人钱步射、钱弘等人作乱,吴兴太守朱序将他们讨伐平定。二十六日,镇远将军右虔在垫江打败苻坚的将领姚苌。 宁康三年正月初五,大赦天下。 五月初二,北中郎将、徐兖二州刺史、蓝田侯王坦之死。初十,以中军将军、扬州刺史桓冲为镇北将军、徐州刺史,镇守丹徒,尚书仆射谢安领任扬州刺史。 八月二十日,立王氏为皇后,大赦天下,文武众官增位一等。 九月,天子讲说《孝经》。 十月初一,有日蚀。 十二月十二,神兽门遭火灾。十三日,皇太子下诏说:“近日有日蚀变异,水旱不适,虽然竭力用心补救,但方法不全。现赐给贫穷的百姓每人五斛大米。”二十二日,天子亲自在中堂祭祀孔子,以颜回陪祀。 太元元年(376)正月初一,天子加冠冕,在太庙谒见。皇太后交还国政。初三,大赦天下,改变年号。初五,天子临朝听政。以征西大将军桓豁为征西大将军,领军将军郗忄音为镇军大将军,中军将军桓冲为车骑将军,加封尚书仆射谢安为中书监、录尚书事。二十三日,天子谒拜建平等四座皇帝陵。 五月十四,地震。十五,下诏说:“近来上天显示征兆,谴责告戒之灾多次显现,朕内心忧惧,震惊。考虑到重议诉讼,宽缓死刑,赦免罪过,或许因此大有改变,会有新的开始。”于是大赦天下,文武百官各增爵位一等。 六月,封河间王司马钦的儿子司马范之为章武王。 七月,苻坚的将领苟苌攻陷凉州,俘虏了刺史张天锡,将凉州全部占领。初七,废除度量田亩收租的制度,王公以下每人交三斛税米,在役人员除外。 十月,把淮北的流动人口迁移到淮南。 十一月初一,有日蚀,下诏太官减省御膳。 十二月,苻坚派他的将领苻洛进攻代地,捉住了代王涉翼犍。 太元二年正月,恢复已灭绝的宗祀,承续已断绝的后代,使功臣的后代继承祖业。 三月,以兖州刺史朱序为南中郎将、梁州刺史、监沔中诸军,镇守襄陽。 闰三月十九,地震。二十一日,刮暴风,刮断树木掀翻房屋。 四月十六日,下冰雹。 五月十四日,地震。 六月某日,刮暴风,沙石飞扬。林邑进贡地方物产。 七月某日,老人星出现。 八月初一,车骑将军桓冲前来朝见。十六日,以尚书仆射谢安为司徒。二十五日,使持节,都督荆、梁、宁、益、交、广六州诸军事,荆州刺史,征西大将军桓豁死。 十月十一日,以车骑将军桓冲都督荆、江、梁、益、宁、交、广七州诸军事、领护南蛮校尉、荆州刺史,尚书王蕴为徐州刺史,督江南晋陵诸军,征西司马谢玄为兖州刺史、广陵相,监江北诸军。十二日,散骑常侍、左光禄大夫、尚书令王彪之死。 十二月初一,以尚书王劭为尚书仆射。 太元三年二月十七日,开始建造新宫,天子移居会稽王府邸。 三月初七,下雷阵雨,刮暴风,折断树木,毁坏房屋。 五月十三日,陈留王曹恢死。 六月,发大水。 七月二十五日,天子移居新建宫殿。二十九日,老人星在南方出现。 太元四年正月初八,大赦天下,遭遇水旱之灾的郡县减免租税。二十三日,天子祭拜建平等七座皇帝陵。 二月,苻坚派他的儿子苻丕攻陷襄陽,捉住了南中郎将朱序。又攻陷顺陽。 三月,流行大疾疫。初十,下诏说:“狡猾的敌寇骄纵婬逸,守臣倾覆,疆场之忧患,超过平时。内外各种官员,各自戮力同心,使众事康宁。又加上五谷不丰收,百姓多匮乏。诏令所供御用品,皆从俭约,九亲供给之物,众官的俸禄,权且减省一半。其他各种劳役费用,除非军国要事,都应停止或减省,以周济当前大事。” 四月初一,派右将军毛武生率军队讨伐蜀地。本月苻坚的将领韦钟攻陷魏兴,太守吉挹战死。 五月,苻坚的将领俱难、彭超攻陷盱眙,高密内史毛..之被贼兵活捉。 六月,天大旱。初七,征虏将军谢玄与彭超、俱难在君川作战,大破敌军。 八月初七,以左将军王蕴为尚书仆射。十五日,刮暴风,飞沙走石。 九月,强盗杀死了建安太守傅湛。 闰十二月初一,有日蚀。 太元五年正月二十八日,天子拜祭崇平陵。 四月,天大旱。二十七日,赦免五年以下徒刑的人。 五月,发大水。以司徒谢安为卫将军、仪同三司。 六月初九,含章殿四根大柱被雷震毁,震死两名内侍。十九日,因连年饥荒,大赦天下,太元三年以前的陈旧租债都一并免除,那些鳏寡孤独年老不能养活自己的人,每人赐五斛大米。二十二日,以骠骑将军、琅王牙王司马道子为司徒。 九月初十,皇后王氏死。 十月,九真太守李逊占据交州造反。 十一月十三日,将定皇后安葬在隆平陵。 太元六年正月,天子开始信奉佛教,在殿内设立佛教精舍,引荐佛教僧侣居住。二十六日,任尚书谢石为尚书仆射。开始设置督运御史官。 六月初一日,有日蚀。扬州、荆州、江州发大水。三十日,修改制度,减省费用,裁减吏士官员七百人。 七月初七,赦免五年以下徒刑的人。二十五日,交阝止太守杜王爰杀死李逊,交州平定。天下大饥。 十一月初八,以镇军大将军郗忄音为司空。会稽人檀元之谋反,自称安东将军,镇军将军谢蔼征讨平定叛乱。 十二月初八,苻坚派他的襄陽太守阎振攻竟陵,襄陽太守桓石虔征讨活捉阎振。 太元七年三月,林邑范熊派使进献地方物产。 八月十一日,大赦天下。 九月,东夷五国派使者前来进贡地方物产。苻坚的将领都贵焚烧沔北的稻谷,掳掠襄陽的百姓而去。 十月十五日,天空雷鸣。 太元八年二月二十四日,黄色大雾弥漫。 三月,始兴、南康、庐陵发大水,平地深五丈。二十八日,大赦天下。 五月,辅国将军杨亮讨伐蜀地,攻下五城,活捉了苻坚的将领魏光。 七月,鹰扬将军郭洽与苻坚的将领张崇在武当作战,大败敌军。 八月,苻坚率领众兵渡过淮河,朝廷派征讨都督谢石、冠军将军谢玄、辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等进行抵抗。 九月,下诏让司徒、琅王牙王司马道子录尚书六条事。 十月,苻坚的弟弟苻融攻陷寿春。二十日,诸将与苻坚在淝水交战,大破敌军,俘虏斩首几万人,俘获了苻坚的车辇与云母车。 十一月某日,诏卫将军谢安在金城慰劳凯旋的军队。二十七日,立陈留王的大儿子曹灵诞为陈留王。 十二月十五日,因敌寇刚刚平定,大赦天下。以中军将军谢石为尚书令。撤销禁酒令。并开始增收百姓的税米,每人五石。从前句町王翟辽背叛苻坚,在河南举兵,慕容垂从邺地与翟辽会合,于是在洛陽进攻苻坚的儿子苻晖。仇池公杨世逃回陇右,派使称臣。 太元九年正月十六日,封武陵王的孙子司马宝为临川王。二月初四,立新宁王司马..的儿子司马遵为新宁王。正月二十七日,天子谒拜建平等四陵。龙骧将军刘牢之攻克谯城。车骑将军、刺史桓冲的部将郭宝进攻新城、魏兴、上庸三郡,招降了他们。 二月二十七日,使持节,都督荆、江、梁、宁、益、交、广七州诸军事,车骑将军,荆州刺史桓冲死。慕容垂从洛陽与翟辽合攻苻坚邺地的儿子苻丕。 三月,以卫将军谢安为太保。苻坚北地长史慕容泓、平陽太守慕容冲都起兵背叛苻坚。 四月二十六,增置一百名太学生。封张天锡为西平公。派竟陵太守赵统进攻襄陽,攻克了。苻坚的将领姚苌背离苻坚,在北边起兵,自立为王,国号为秦。 六月初一,崇德皇太后褚氏病死。慕容泓被他的叔父慕容冲杀死,慕容冲自称为皇太弟。 七月十七日,派兼司空、高密王司马纯之修缮祭拜洛陽等五陵。二十八日,将康献皇后葬在崇平陵。百济派使者前来进贡地方物产。苻坚与慕容冲在郑西交战,苻坚的军队失败。 八月二十七日,司空郗忄音死。 九月十一日,前锋都督谢玄在鄄城进攻苻坚的将领兖州刺史张崇,战胜了他。十四日,加封太保谢安大都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、梁、益、雍、凉十五州诸军事。 十月初一,有日蚀。初七,河间王司马昙之死。十五日,因天象违度,大赦天下。二十日,立从前新蔡王司马晃的弟弟司马崇为新蔡王。苻坚的青州刺史苻朗率领徒众来降。 十二月,苻坚的将领吕光在河右代行皇帝职权,自号酒泉公。慕容冲在阿房僭位当皇帝。 太元十年正月十六日,天子拜祭诸陵。 二月,建立国家学校。蜀郡太守任权把苻坚的益州刺史李平斩首,益州平定。 三月,荥陽人郑燮率领该郡投降。苻坚国内动乱,派使臣奉表请求接应。龙骧将军刘牢之与慕容垂在黎陽作战,朝廷的军队大败。四月初九,刘牢之与沛郡太守周次跟慕容垂在五桥泽作战,朝廷的军队又大败。十五日,太保谢安率领众兵救援苻坚。 五月,发大水。苻坚留太子苻宏守卫长安,自己逃奔到五将山。 六月,苻宏来投降,慕容冲进入长安。 七月,苻丕从枋头向西逃走,龙骧将军檀玄追赶他,被苻丕打败。大旱,闹饥荒。十二日,老人星出现。 八月十九日,大赦天下。二十二日,使持节、侍中、中书监、大都督十五州诸军事、卫将军、太保谢安死。二十五日,以琅王牙王司马道子为都督中外诸军事。这个月,姚苌杀苻坚,僭位当皇帝。 九月,吕光占据姑臧,自称为凉州刺史。苻丕在晋陽僭位为皇帝。 十月十三日,论定淮河肥水战役的战功,追封谢安为庐陵郡公,封谢石为南康公,谢玄为康乐公,谢琰为望蔡公,桓伊为永修公,其余的人封赏拜爵各有差等。 这一年,乞伏国仁自称为大单于、秦、河二州牧。 太元十一年正月二十八日,慕容垂在中山僭位为皇帝。 二月十日,翟辽袭击黎陽,捉住了太守滕恬之。十三日,天子拜谒诸陵。慕容垂的将领许木末在长安杀死慕容冲。 三月,大赦天下。太山太守张愿带该郡反叛,向翟辽投降。 四月,任百济王的大儿子余辉为使持节、都督、镇东将军、百济王。代王拓拔王圭开始改称魏国。二十二日,以尚书仆射陆纳为尚书左仆射,谯王司马恬为尚书右仆射。 六月九日,地震。二十日,任命前辅国将军杨亮为西戎校尉、雍州刺史,镇守护卫皇帝陵。 八月初一,封孔靖之为奉圣亭侯,供奉宣尼祀。十八日,安平王司马邃之死。翟辽侵犯谯,龙骧将军朱序赶跑了他。 十月,慕容垂在河东攻破苻丕,苻丕逃到东垣,扬威将军冯该攻击并将他斩首,把首级传到京都。十六日,海西公司马奕死。 十一月,苻丕的将领苻登在陇东僭位当皇帝。 太元十二年正月初八,以豫州刺史朱序为青州、兖州刺史,镇守淮陰。 三月十一日,大赦天下。十六日,刮暴风,毁坏房屋,吹折树木。二十二日,慕容垂侵犯河东,济北大守温详逃到彭城。翟辽派儿子翟钊侵犯陈、颍,朱序将他打跑了。 四月三日,天子把夫人李氏尊为皇太妃。二十四日,下冰雹。高平人翟畅捉住太守徐含远,率该郡向翟辽投降。 五月初八日,以束帛礼往聘处士戴逵、龚玄之。 八月十八日,立皇子德宗为皇太子,大赦天下,文武臣增位一等,大宴享五日,赐给百官多少不等的布帛。 九月二十五日,又任新宁王司马遵为武陵王,立梁王司马王逢的儿子司马和为梁王。 十一月,松滋太守王遐之在洛口讨伐翟辽,将翟辽击败。 太元十三年四月二十九日,任青州、兖州刺史朱序为持节、都督雍、梁、沔中九郡诸军事,雍州刺史、谯王司马恬之为镇北将军、青、兖二州刺史。 六月,大旱。乞伏国仁死,其弟乾归继承伪位,僭号为河南王。 九月,翟辽的将领翟发侵犯襄陽,河南太守郭给拒敌并大破敌军。 十二月初三,波涛进入石头城,毁坏大浮桥,淹死人。初十,刮大风,白天昏暗,延贤堂遭受火灾。十一日,螽斯则百堂、客馆、骠骑武库都遭火灾。十四日,加封尚书令谢石为卫将军、开府仪同三司。十五日,尚书令、卫将军、开府仪同三司谢石死。 太元十四年正月初八,诏令淮南所获交付制作兵器部门的俘虏一律遣散,男女各自相配,赐给他们百日的粮食。那些沦为军人奖赏的人全部赎出来,在襄陽、淮南的肥沃土地各立一县让他们居住。彭城贼将刘黎在皇丘僭位称皇帝,龙骧将军刘牢之将他平定。 二月,扶南献上地方物产。吕光僭号为三河王。 四月二十日,彭城王司马弘之死。翟辽侵犯荥陽,捉住了太守张卓。 六月十九日,使持节、都督荆、益、宁三州诸军事、荆州刺史桓石虔死。 七月初三,宣陽门的四根大柱失火。 八月,姚苌偷袭击败苻登,俘虏了他的伪后毛氏。初五,汝南王司马义死。 九月十九,任尚书左仆射陆纳为尚书令。 十二月二十五日,下雨,树木结冰。 太元十五年正月二十六日,镇北将军、谯王司马恬之死。龙骧将军刘牢之与翟辽、张愿在太山交战,朝廷的军队失败。征虏将军朱序在太行攻破慕容永。 二月初二,以中书令王恭为都督青、兖、幽、并、冀五州诸军事、前将军、青兖二州刺史。 三月初一,地震。二十日,大赦天下。 七月十一日,有彗星在北河星旁出现。 八月,永嘉人李耽率兵反叛,太守刘怀之将他平定。十三日,京城地震。有彗星在北斗星上出现,冲犯紫微星座。沔中各郡以及兖州发大水。龙骧将军朱序在滑台进攻翟辽,翟辽大败,张愿前来投降。 九月初一,以吴郡太守王王旬为尚书仆射。 十二月十五日,地震。 太元十六年某月,改建太庙。 六月,慕容永侵犯河南,太守杨亻全期打败敌军,十八日,章武王司马范之死。 九月十四日,以尚书右仆射王王旬为尚书左仆射,以太子詹事谢琰为尚书右仆射。新太庙建成。 十一月,姚苌在安定击败苻登。 太元十七年正月初一,大赦天下,免除往年的陈租旧债。 四月,齐国内史蒋哲杀死乐安太守辟闾氵睿,占据青州造反,北平原太守辟闾浑讨伐平定叛乱。 五月初一,有日蚀。 六月初八,京城发生地震。十九日,洪水进入石头城,毁坏浮桥。永嘉郡的潮水涌起,靠近海边的四县死了很多人。二十日,刮大风,吹折树木。二十三日,梁王司马和死。慕容垂在黎陽袭击翟钊,将翟钊打败,翟钊逃奔慕容永。 七月十二日,太白星白天出现。 八月,新建东宫。 十月初四,太白星白天出现。十八日,都督荆、益、宁三州诸军事、荆州刺史王忱死。 十一月初十,任黄门郎殷仲堪为都督荆、益、梁三州诸军事、荆州刺史。二十七日,改封琅王牙王司马道子为会稽王,封皇子司马德文为琅王牙王。 十二月二十七日,发生地震。这一年,从秋天起不下雨,一直到冬天。 太元十八年正月初一,发生地震。 二月初四,又发生地震。 三月,翟钊侵犯河南。 六月初九,始兴、南康、庐陵发大水,水深五丈。 七月,大旱。 闰七月,贼人司马徽在马头山聚集党羽徒众,刘牢之派部将把他平定。 八月二十八日,龙骧将军杨亻全期在潼谷进攻氐帅杨佛嵩,将他打败。 十二月,姚苌死,其子姚兴继承伪位。 太元十九年六月,追尊会稽王太妃郑氏为简文宣太后。 七月,荆、徐二州发大水,毁坏秋天的庄稼,朝廷派使臣赈济抚恤。 八月十六日,尊皇太妃李氏为皇太后,把她住的宫叫崇训宫。慕容垂在长子进攻慕容永,将他斩首。 十月,慕容垂派他的儿子恶奴侵犯廪丘,东平太守韦简与慕容垂的将领尹国在平陆交战,韦简战死。 这一年,苻登为姚兴所杀,苻登的太子苻崇逃到湟中,僭位称皇帝。 太元二十年二月,建造宣太后庙。初四,散骑常侍、光禄大夫、开府仪同三司、尚书令陆纳死。 三月初一,有日蚀。 六月,荆、徐二州发大水。 十一月,魏王拓拔王圭在黍谷进攻慕容垂的儿子慕容宝,将他打败。 太元二十一年正月,建清暑殿。 三月,慕容垂攻下平城。 四月,新建永安宫。十四日,下冰雹。慕容垂死,他的儿子慕容宝继嗣伪位。 五月十五日,任望蔡公谢琰为尚书左仆射。发大水。 六月,吕光僭位当天子。 九月二十日,天子死于清暑殿,享年三十五岁。安葬在隆平陵。 孝武帝年幼时以聪明颖悟著称。简文帝死时,他才十岁,到傍晚不临丧,左右进谏,他回答说:“到悲伤时就哭,有什么常规?”谢安曾经感叹孝武帝的精于事理不减于先帝。权威建立以后,有人君的雅量,不久沉溺于酒色,几乎是长夜饮酒。到末年彗星出现,天子内心十分厌恶,在华林园举酒祷告说:“彗星,劝你一杯酒,自古以来哪里有活一万岁的天子呢?”太白星连年白日出现,地震和水旱之灾接连不断。酒醒之日甚少。而身旁又没有正直之人,最终不能改变。当时张贵人得宠,年近三十,天子戏弄她说:“你按年龄应该废弃了。”张贵人暗地里发怒,到了晚上,天子喝醉,于是暴死。当时司马道子昏庸糊涂,司马元显专权,竟然不追究罪人。 当初,简文帝见到预言吉凶的文字上说:“晋朝的国运在昌明手中衰竭。”等到孝武帝还是胎儿时,李太后梦见神人对她说:“你生男孩,以‘昌明’为字。”等到他出生,东方刚亮,于是取“昌明”为字。简文帝后来明白了,便痛哭流泪。等到建清暑殿,有见识的人认为“清暑”的反切是“楚”字之音,意思是凄楚悲哀的征兆。不久天子死,晋朝的福祚国运从此倾颓了。 安帝纪 安皇帝名叫司马德宗,字德宗,孝武帝的大儿子。太元十二年(387)八月十八日,立为皇太子。太元二十一年(396)九月二十日,孝武帝死。二十一日,太子登上皇帝位,大赦天下。二十三日,任司徒、会稽王司马道子为太傅,代理政事。十月初四,把孝武皇帝安葬在隆平陵。下大雪。 隆安元年(397)正月初一,天子加冠冕,文武官员增位一等。太傅、会稽王司马道子叩头归还朝政。任尚书左仆射王繤为尚书令,领军将军王国宝为尚书左仆射。 三月,吕光的将领秃发乌孤自称大都督、大单于,国号南凉。在金昌进攻吕光的将领窦苟,大破敌军。十六日,尊称皇太后李氏为太皇太后。二十日,立王氏为皇后。吕光的儿子吕纂被乞伏干归打败。吕光的建康太守段业自称凉州牧。慕容宝在蓟地打败魏国的军队。 四月初七日,兖州刺史王恭、豫州刺史庾楷大兴军队,以讨伐尚书左仆射王国宝、建威将军王绪为名。十七日,朝廷杀王国宝和王绪以取得王恭的欢心,王恭才罢兵。二十一日,大赦天下。 五月,先前的司徒长史王貵占据吴郡造反,王恭征讨平定了他。慕容宝的将领慕容详在中山僭位当皇帝,慕容宝逃到黄龙。 八月,吕光被他的仆射杨轨、散骑常侍郎郭磛进攻,吕光的儿子吕纂打跑了他。 九月,慕容宝的将领慕容麟在中山杀死慕容详,于是僭位当皇帝。 十月,慕容麟被魏国的军队打败。 隆安二年二月,两只龙舟失火。 五月,兰汗杀死慕容宝而自称大将军、昌黎王。 七月,慕容宝的儿子慕容盛杀死兰汗,僭位称长乐王,代理天子之职。兖州刺史王恭、豫州刺史庾楷、荆州刺史殷仲堪、广州刺史桓玄、南蛮校尉杨亻全期等率兵造反。 八月,江州刺史王愉逃到临川。十六日,宁朔将军邓启方与慕容德的将领慕容法在管城作战,朝廷的军队大败。二十六日,慕容盛在黄龙即皇帝位。桓玄的军队在白石把朝廷的军队打得大败。 九月初二,加封太傅、会稽王司马道子黄钺仪仗。派征虏将军会稽王的大儿子司马元显、前将军王王旬、右将军谢琰征讨桓玄等人。初十,在牛渚打败庾楷。十一日,会稽王司马道子屯兵于中堂,司马元显守卫石头。二十日,前将军王王旬守卫北郊,右将军谢琰保卫宣陽门。辅国将军刘牢之驻扎在新亭,派其子刘敬宣打败王恭,王恭逃到曲阿的长塘湖,湖尉逮捕他送到京城,被斩首。于是派太常殷茂劝喻殷仲堪以及桓玄,桓玄等逃到氵寻陽。 十月,新野传说出现了驺虞马。十七日,大赦天下。二十三日,殷仲堪等在寻陽结盟,推举桓玄为盟主。 十一月,以琅王牙王司马德文为卫将军、开府仪同三司,领军将军王雅为尚书左仆射。 十二月初二,魏王拓拔王圭即皇帝位,年号是天兴。京兆人韦礼率领襄陽的流散人众叛乱,向姚兴投降。二十二日,前新安太守杜炯在京口造反,会稽王的大儿子司马元显征讨将他杀了。秃发乌孤自称武威王。 隆安三年正月初四,封同宗室的司马蕴为淮陵王。 二月十八日,河间王司马国镇死。林邑的范胡达攻陷日南、九真。于是侵犯交趾,太守杜王爰征讨打败了他。段业自称为凉王。仇池公杨盛派使称臣,献上地方物产。 三月二十三日,安帝追尊生育自己的陈夫人为德皇太后。 四月初十,加封尚书令王王旬为卫将军,任命会稽王大儿子司马元显为扬州刺史。 六月初四,以琅王牙王司马德文为司徒。慕容德攻陷青州,杀害龙骧将军辟闾浑,于是僭位在广固称皇帝。 八月,秃发乌孤死,他的弟弟秃发利鹿孤继伪位。 十月,姚兴攻陷洛陽,捉住了河南太守辛恭靖。 十一月初二,贼寇孙恩攻陷会稽,内史王凝之战死,吴国内史桓谦、临海太守新蔡王司马崇、义兴太守魏隐都弃官而逃,吴兴太守谢邈、永嘉太守司马逸都遇害。朝廷派卫将军谢琰、辅国将军刘牢之迎击敌寇,将他们打跑了。 十二月,桓玄袭击江陵,荆州刺史殷仲堪、南蛮校尉杨亻全期都遇害。吕光立他的儿子吕绍为天王,自称为太上皇。这一天,吕光死,吕纂杀吕绍而自立为天王。 这一年,荆州发大水,平地水深三丈。 隆安四年正月二十四日,大赦天下。 二月初八,彗星侵犯奎娄星座,进入到紫微座。 三月,彗星在太微星座出现。 四月,地震。孙恩侵犯浃口。 五月十七日,散骑常侍、卫将军、东亭侯王繤死。三十日,会稽内史谢琰被孙恩打败并战死。孙恩接着进犯临海。 六月初一,有日蚀。大旱。辅国司马刘裕在南山打败孙恩。孙恩的将领卢循攻陷广陵,杀死三千多人。任琅王牙王的老师何澄为尚书左仆射。 七月初四,太皇太后李氏死。十九日,大赦天下。这个月,姚兴讨伐乞伏干归,乞伏干归投降。 八月初九,尚书右仆射王雅死。二十四日,将文太后葬在修平陵。 九月初六,发生地震。 十一月,宁朔将军高雅之与孙恩在余姚作战,朝廷的军队失败。任扬州刺史元显为后将军、开府仪同三司、都督扬、豫、徐、兖、青、幽、冀、并、荆、江、司、雍、梁、益、交、广十六州诸军事,前将军刘牢之为镇北将军,封元显的儿子彦璋为东海王。 十二月初二,彗星侵入天市座。 这一年,河右各郡推崇凉武昭王李玄盛为秦、凉二州牧、凉公,年号为庚子。 隆安五年二月初一,孙恩又进犯浃口。吕超杀死吕纂,让他的哥哥吕隆僭位当天王。 三月初九,众星经过太微星向西流动。 五月,孙恩进犯沪渎,吴国内史袁山松战死。沮渠蒙逊杀死段业,自称大都督、北凉州牧。 六月初一,孙恩到丹徒。初二,朝廷内外戒严,百官到禁中居住。冠军将军高素、右卫将军张崇之守卫石头,辅国将军刘袭用栅栏隔断淮口,丹扬尹司马恢之戍守南岸,冠军将军桓谦、辅国将军司马允之、游击将军毛遂守备白石,左卫将军王嘏、领军将军孔安国驻扎在中皇堂。征召豫州刺史、谯王司马尚之保卫京城。宁朔将军高雅之在广陵的郁洲进攻孙恩,被孙恩捉住。 七月,段玑杀慕容盛,慕容盛的叔父慕容熙诛灭段氏家族,于是僭位称皇帝。 九月,吕隆向姚兴投降。 十月,姚兴率军队侵犯魏国,大败而还。 这一年,天下大饥,禁止饮酒。 元兴元年(402)正月初一,大赦天下,改变年号。任命后将军元显为骠骑大将军、征讨大都督,镇北大将军刘牢之为元显前锋,前将军、谯王司马尚之为后部,以讨伐桓玄。 二月初七,天子穿战服在西池为元显饯行。十八日,派兼侍中、齐王司马柔之用驺虞幡帜向荆州、江州宣告。二十八日,桓玄在姑孰打败朝廷的军队,谯王司马尚之、齐王司马柔之都战死。又任右将军吴隐之为都督交、广二州诸军事、广州刺史。 三月初一,刘牢之背叛朝廷向桓玄投降。初三,朝廷的军队在新亭战败,骠骑大将军、会稽王的大儿子司马元显,东海王司马彦璋,冠军将军毛泰,游击将军毛邃都遇害。初四,桓玄自称为侍中、丞相、录尚书事,以桓谦为尚书令,把太傅、会稽王司马道子迁到安城。不久,桓玄又自称太尉、扬州牧,总理各种机要政事,任琅笽王司马德文为太宰。 临海太守辛景进攻孙恩并将他斩首。这个月,秃发利鹿孤死,其弟亻辱檀继承伪位。 七月初八,新蔡王司马崇被他的奴仆杀害。 八月初四,尚书的私宅遭火灾。 十月,冀州刺史刘轨背叛朝廷投靠慕容德。 十二月二十六日,会稽王司马道子被桓玄杀害。特赦广陵、彭城两地大逆罪以下的犯人。 元兴二年二月初八,建威将军刘裕在东陽打败徐道覆。二十二日,桓玄自称为大将军。二十四日,冀州刺史孙无终被桓玄杀害。 四月初一,出现日蚀。 八月,桓玄又自称为相国、楚王。 九月,南陽太守庾仄兴起义兵,被桓玄打败。 十一月二十三日,桓玄把安帝迁到永安宫。二十四日,把太庙的祖宗牌位移到琅王牙国。 十二月初三,桓玄篡夺帝位,让安帝当平固王。二十二日,安帝逃亡到浔陽,蒙受风尘。 元兴三年二月,安帝在浔陽。初二的夜晚,洪水进入石头城,冲走了居民和房屋。二十七日,建武将军刘裕率领沛国的刘毅、东海的何无忌等兴起义兵。二十八日,将桓玄所委任的徐州刺史桓修杀死在京口,青州刺史桓弘杀死在广陵。二十九日,义兵渡过长江。 三月初一,刘裕在江乘将桓玄的将领吴甫之斩首,在罗落把皇甫敷斩首。初二,桓玄的徒众溃散逃命。初三,刘裕设置留守京师的百官和机构。初五,桓玄的司徒王谧推举刘裕当镇军将军、徐州刺史、都督扬、徐、兖、豫、青、幽、并八州诸军事、假节。刘裕任王谧领扬州刺史、录尚书事。初四,刘裕诛杀尚书左仆射王愉,以及王愉的儿子荆州刺史王绥、司州刺史温详。十四,桓玄逼安帝西上。二十九日,安帝下密诏,因被桓玄幽禁威逼,朝政空旷,令武陵王司马遵依照旧典,继承帝制总领百官行事,加封为侍中,其余官职如故。并且大赦谋反叛逆之人,只有与桓玄同一祖宗的家族不宽宥。 四月初二,大将军、武陵王司马遵称帝制,总理万机。初三,安帝到江陵。二十三日,辅国将军何无忌、振武将军刘道规与桓玄的将领庾稚、何淡之在湓口交战,大破敌军。桓玄又逼迫安帝东下。 五月十七日,冠军将军刘毅与桓玄在峥嵘洲作战,又大破桓玄的军队。二十三日,安帝又到江陵。二十五日,荆州别驾王康产、南郡太守王腾之保护安帝在南郡居住。二十六日,督护冯迁在貊盘洲把桓玄斩首。车马返回到江陵。二十八日,下诏说:“奸凶篡夺帝位叛逆,自古有之。我不能防微杜渐,以致流离失所,仰仗镇军将军刘裕的英雄谋略奋发,忠心义胆绝世,冠军将军刘毅等诚心一向显著,齐心协力。仁义之声显扬,士人百姓报效国家,社稷得以平安,天下得以同庆。现大赦天下,所有被威势逼迫屈从逆贼之命的人,一律不问罪。”二十二日,供奉祖宗牌位进入太庙。 闰五月初三,桓玄的故将扬武将军桓振攻陷江陵,刘毅、何无忌退守氵寻陽,安帝又在贼营中蒙受风尘。 六月,益州刺史毛璩讨伐伪梁州刺史桓希,将他斩首。 七月二十三日,永安皇后何氏死。 八月十九日,把穆帝章皇后合葬在永平陵。 九月,以前的给事中刁骋、秘书丞王迈之谋反,遭到诛杀。 十月,卢循侵犯广州,刺史吴隐之被卢循打败,捉住了始兴相阮腆之才退去。慕容德死,他哥哥的儿子慕容超继承伪位。 义熙元年(405)正月,安帝在江陵。南陽太守鲁宗之兴起义兵,攻破襄陽。初七,刘毅驻扎在马头。桓振拥戴安帝屯兵于江津。初九,鲁宗之在柞溪打败桓振的将领温楷,进兵驻扎在纪南,被桓振打败。振武将军刘道规进攻桓谦,将他赶跑。天子复位,安帝与琅王牙王乘坐刘道规的船。十六日,诏书说:“朕因少德,早继宏业。不能使远近和睦,遏止奸宄。叛逆之臣桓玄乘机作乱,竟欺骗上天和人民,篡夺帝位。我自身流离失所,沦落蛮荒之地,宣武皇帝的基业,顷刻间坠毁。仰仗镇军将军刘裕忠武英明果断,诚心古来第一。运筹谋划机宜,忠贞贤臣齐心协力;擦干眼泪当众盟誓,义士为诚心感动。所以刀槍一挥,巨贼奔窜,三军振作威风,元凶献出首级。其余孽桓振猖狂,接着在荆郢逞凶。幸赖上天赐福社稷,义兵举旗,再传捷报,贼寇崩溃,我才能复位。此实赖宗庙之灵验,众将勤王之功勋。哪能我一人独享此福..呢?我想与万民从此重新开始,大赦天下,改年号,只有桓玄桓振一族以及他们的同党不在宽宥之列。赐百官爵位每人二级,鳏寡孤独每人五斛谷,大设酒宴五日。” 二月初五,留守京师的官员备好车马法驾仪仗,到江陵迎接安帝。弘农太守戴宁之,建威主簿徐惠子等人谋反,遭诛杀。平西参军谯纵杀害平西将军、益州刺史毛璩,率蜀郡叛乱。 三月,桓振又袭击江陵,荆州刺史司马休之逃到襄陽。建威将军刘怀肃讨伐桓振并将他斩首。安帝从江陵回京。十四日,百官到宫廷请罪。下诏说:“这不是众卿的过失,大家回去尽心职事。”十七日,为章皇后哀丧三天,在西堂哭丧吊唁。刘裕与何无忌等上奏章请求让位,不允许。十九日,以琅王牙王司马德文为大司马,武陵王司马遵为太保,加封镇军将军刘裕为侍中、车骑将军、都督中外诸军事。二十三日,下诏说:“近来国难之后,人民财物凋零残破,平常所供奉的东西,还没有改变旧制,这难道符合视人如伤,夏禹商汤归过于己的训诫吗?可酌情减省。” 四月,刘裕回到京口镇守。十七日,天子在东堂为他饯行。 五月初三,禁止制作绢面的扇子和扌雩蒲的博戏。游击将军、章武王司马秀,益州刺史司马轨之谋反,被诛杀。桓玄的故将桓亮、苻宏、刁预侵犯湘州,守将把他们打败。 八月十五日,封临川王的儿子司马修之为会稽王。 十一月,乞伏干归讨伐仇池,仇池公杨盛把他打得大败。 这一年,凉武昭王玄盛派使奉表称臣。 义熙二年正月,益州刺史司马荣期在白帝城进攻谯纵的将领谯子明,大败敌军。 五月,封高密王的儿子法莲为高陽王。 七月,梁州刺史杨孜敬有罪,被诛杀。 十月,论定匡复社稷的功劳,封车骑将军刘裕为豫章郡公,抚军将军刘毅为南平郡公,右将军何无忌为安成郡公,其余封赏各有等差。 十一月初三,以左将军孔安国为尚书左仆射。 十二月,盗寇杀死零陵太守阮野。 义熙三年二月初九,车骑将军刘裕前来朝拜。诛杀东陽太守殷仲文、南蛮校尉殷叔文、晋陵太守殷道叔、永嘉太守骆球。 闰二月十九日,大赦天下,解除禁酒令。 五月,发大水。 六月,姚兴的将领赫连勃勃在朔方僭位称天王,国号为夏。 七月初一,有日蚀。汝南王司马遵之有罪,被诛杀。 八月,派冠军将军刘敬宣持节监督征讨蜀地诸军事。 十一月,赫连勃勃大败秃发亻辱檀,秃发亻辱檀逃到南山。 这一年,高云、冯跋杀死慕容熙。高云僭位为皇帝。 义熙四年正月初九,以琅王牙王司马德文领司徒之职,车骑将军刘裕为扬州刺史、录尚书事。二十五日,侍中、太保、武陵王司马遵死。 四月,散骑常侍、尚书左仆射孔安国死。 五月初一,加封吏部尚书孟昶为尚书左仆射。 十一月初一,大风拔起树木。二十三日,雷鸣。梁州刺史杨思平有罪,斩首弃市。这个月,秃发亻辱檀僭位当凉王。 十二月,陈留王曹灵诞死。 义熙五年正月初二,大赦天下。二十一日,任抚军将军刘毅为卫将军、开府仪同三司,加封辅国将军何无忌为镇南将军。十九日,寻陽发生地震。 二月,慕容超的将领慕容兴宗侵犯宿豫,陽平太守刘千载、济南太守赵元都被贼兵捉住。 三月十一日,下大雪,积雪有几尺厚。车骑将军刘裕率领军队进攻慕容超。 六月初九,太庙发生地震。刘裕在临朐把慕容超打得大败。 七月,姚兴的将领乞伏干归在苑川僭位称西秦王。 十月十三日,离班杀死高云,高云的将领冯跋攻击离班,将离班杀死。冯跋僭位称王,国号仍然叫燕。魏国的清河王拓跋绍杀死拓跋王圭。 义熙六年二月初五,刘裕进攻慕容超,战胜了他,齐地全部平定。这个月,广州刺史卢循谋反,侵犯江州。 三月,秃发亻辱檀与沮渠蒙逊在穷泉作战,秃发亻辱檀战败。二十日,镇南将军、江州刺史何无忌与卢循在豫章交战,朝廷的军队战败,何无忌战死。 四月,青州刺史诸葛长民、兖州刺史刘藩、并州刺史刘道怜入京保卫京师。 五月二十五日,刮大风,拔起树木。初五日,卫将军刘毅与卢循在桑落洲交战,朝廷的军队大败。尚书左仆射孟昶因害怕而自杀。初六,大赦天下。十二日,卢循到淮口,内外戒严。大司马、琅王牙王司马德文都督宫城诸军事,驻军中皇堂,太尉刘裕驻扎在石头,梁王司马珍之屯兵南掖门,冠军将军刘敬宣屯兵北郊,辅国将军孟怀玉屯兵南岸,建武将军王仲德屯兵越城,广武将军刘怀默屯兵建陽门,在淮口筑起相浦、药园、廷尉三个营垒以抵御敌军。 七月初十,卢循逃走。十四日,派辅国将军王仲德、广川太守刘钟、河间内史蒯恩等率兵追赶。这个月,卢循侵犯荆州,刺史刘道规、雍州刺史鲁宗之等人击败了他。又在华容攻破徐道覆,贼兵又逃到寻陽。 八月,姚兴的将领桓谦侵犯江陵,刘道规打败了他。 十一月,蜀地贼将谯纵攻陷巴东,守将温祚、时延祖战死。 十二月十四日,刘裕在豫章打败卢循。 义熙七年二月初五,右将军刘藩在始兴将徐道覆斩首,首级传到京师。 四月,卢循逃到交州,刺史杜彗度将他斩首。 七月二十三,任荆州刺史刘道规为征西大将军、开府仪同三司。 十月,沮渠蒙逊进攻凉国,凉国武昭王玄盛与他交战,打败了他。 义熙八年二月初五,任吴兴太守孔靖为尚书右仆射。 三月十三日,山陰有的地方塌陷四尺,响声如雷。 五月,乞伏公府杀死乞伏干归,乞伏干归的儿子炽盘诛杀乞伏公府,僭位任伪职。 六月,任平北将军鲁宗之为镇北将军。 七月二十六日,武陵王司马季度死。 八月初二,征西大将军刘道规病死。皇后王氏也病死。十三日,高密王司马纯之病死。 九月初六,把僖皇后安葬在休平陵。十二日,太尉刘裕害死右将军兖州刺史刘藩、尚书左仆射谢混。十三日,刘裕假托诏书说:“刘毅包藏祸心,勾结南夏叛逆,刘藩、谢混共同作乱,放肆地图谋作乱,仰仗辅佐明鉴,乘机挫锐势,凶党已遭杀戮,社稷长治久安。好生之德是所依据的根本,宽赦罪人延及仁德,确实有助圣恩,何况事端由首恶之人兴起,灾祸起自元凶。大赦天下,只有刘毅不在其例。文武百官普遍增爵位一等。那些孝顺忠义,隐遁遗逸的贤士,一定要让他们显名声,受重用。”二十二日,刘裕率兵讨伐刘毅。刘裕的参军王镇恶攻陷江陵城,刘毅自杀。 十一月,沮渠蒙逊僭号为河西王。 十二月,任西陵太守朱龄石为建威将军、益州刺史,率军队进攻蜀。从荆州分出十郡设置一个湘州。 这一年,庐陵、南康两地发生四次地震。 义熙九年三月初一,刘裕杀害前将军诸葛长民以及他的弟弟辅国大将军诸葛黎民、堂兄弟宁朔将军诸葛秀之。十三日,加封刘裕为镇西将军、豫州刺史。林邑的范胡达侵犯九真,交州刺史杜彗度把他斩首。 四月初四,罢除临沂、湖熟皇后四十顷脂泽田,赐给贫民,放松对湖泊池沼的禁令。封镇增强将军鲁宗之为南陽郡公。 七月,朱龄石攻克成都,把谯纵斩首,益州平定。 九月,封刘裕的第二个儿子刘义真为桂陽公。 这一年,高句丽、倭国以及西南夷铜头大师都进贡地方物产。 义熙十年三月十九日,发生地震。 六月,乞伏炽盘率军队讨伐秃发亻辱檀,将他消灭。七月,淮北刮大风,毁坏房屋。 九月初一,有日蚀出现。林邑派使者进献地方物产。 这一年,在东府筑城墙。 义熙十一年(415)正月,荆州刺史司马休之,雍州刺史鲁宗之都率兵暗暗背叛刘裕,刘裕率军队讨伐他们。十六日,大赦天下。二十三日,任吏部尚书谢裕为尚书左仆射。 三月二十八日,淮陵王司马蕴死。二十九日,刘裕与司马休之在江津交战,司马休之战败,逃到襄陽。 四月初三,青、冀二州刺史刘敬宣被他的参军司马道赐杀害。 五月初二,彗星两次出现。十二日,司马休之、鲁宗之投靠姚兴。朝廷论定平蜀的功劳,封刘裕的儿子刘义隆为彭城公,朱龄石为丰城公。二十七日,霍山崩塌,发现六枚铜钟。 七月初五,京城发大水,冲坏太庙。三十日傍晚,出现日蚀。 八月,尚书左仆射谢裕死,以尚书右仆射刘穆之为尚书左仆射。 九月十九,大赦天下。 义熙十二年正月,姚泓派他的将领鲁轨侵犯襄陽,雍州刺史赵伦之将他赶跑。 二月,加封刘裕为中外大都督。 六月,赫连勃勃在秦州进攻姚泓,攻陷城池。初三,新任尚书令、都乡亭侯刘柳死。 八月,刘裕同琅王牙王司马德文率众兵讨伐姚泓。初一,大赦天下。 十月二十二日,姚泓的将领姚光献洛陽投降。 十一月十六日,派兼司空、高密王司马恢之修治拜谒五陵。 义熙十三年正月初一,出现日食。 二月,凉武昭王李玄盛死,他的大儿子李士业继位为凉州牧、凉公。 三月,龙骧将军王镇恶在潼关把姚泓的将领姚绍打得大败。 四月,刘裕在河曲打败魏将鹅青,将鹅青的偏将阿薄吧斩首。这个月,凉公李士业在鲜支涧把沮渠蒙逊打得大败。 五月,刘裕攻克潼关。十六日,会稽王司马修之死。 六月二十三日,林邑进献驯服过的大象和白鹦鹉。 七月,刘裕攻克长安,活捉姚泓,没收他的仪仗器物,回到京师。南海盗贼徐道期攻陷广州,始兴相刘谦之将他平定。 十一月初三,左仆射、前将军刘穆之死。 义熙十四年正月,大赦天下。青州刺史沈田子在长安杀害龙骧将军王镇恶。 六月,刘裕任相国,晋封为宋公。 十月,任凉公李士业为镇西将军,封为酒泉公。 十一月,赫连勃勃在青泥以北打败朝廷军队。雍州刺史朱龄石焚烧长安的宫殿,逃到潼关。不久又大败,朱龄石战死。 十二月十七日,安帝死在东堂,享年三十七岁。安葬在休平陵。 安帝智力低下,从小到大,口不能言语,即使寒暑节气的变化,他也无法辨别。一切行动,都不出于他自己。所以桓玄篡位,他免于被害。当初的谶书上说:“昌明帝之后有两个皇帝。”刘裕打算受禅代晋,所以秘密地派王绍之勒死安帝另立恭帝,以顺应二帝之说。 恭帝纪 恭帝名德文,字德文,是安帝的同母弟。初封琅王牙王,历任中军将军、散骑常侍、卫将军、开府仪同三司,加侍中、领司徒、录尚书六条事。安帝元兴初年(402~404),迁为车骑大将军。桓玄执政时,进位为太宰,加衮冕之服,用绿色印带。桓玄篡位,以帝为石陽县公,与安帝一起住在寻陽。桓玄失败后随桓玄到江陵。桓玄被杀,桓振突然来到,跃马挥戈,直至阶下,..目对安帝说:“我桓家有何对不起国家,而遭如此屠灭?”恭帝下床对桓振说:“这怎是我兄弟之意呢!”桓振这才下马拜谢。桓振被平定,帝仍为琅王牙王,又兼徐州刺史,不久拜为大司马,兼司徒,受到特殊礼遇。 安帝义熙五年(409),署中设置左右长史、司马、从事中朗四人,加赐羽葆鼓吹。 义熙十二年(416),皇帝下诏说:“大司马有明德而又为宗室之亲,太尉德高而功大,使人伦有序,陰陽协和,俊才仰慕,思佐国家。而二人高雅冲淡,不愿设置征士,这样符合大雅谦虚之道,却有违荐贤治世的当务之急。昔日贤君以蒲轮征召才秀之士,而异人辈出,东平开府设署,而奇士响应,人才济济,朕甚钦慕。可使大司马、太尉二府照旧例征召人才,必使俊杰之士得以显扬,继前贤之规范。”于是恭帝始征召掾属。当时太尉刘裕都督中外诸军,皇帝下诏说:“大司马位高任重,论亲论贤,皆莫可比,虽官府要受他人节制,个人不必行下级之礼。”刘裕北征时,恭帝向安帝上疏,请率所属军队,同上征途,以修整祭祀旧都陵墓,朝廷同意此请求,于是与刘裕一起出征。有司奏军人不得料理陵庙之事,恭帝又上疏说:“臣率军在外,将经历寒暑,不能在先帝陵前表祭奠哀悼之情,心绪茫然若失。愿圣上发慈悲之心,特予许可,使臣区区诚心粗略得以实现。则此次出征无所遗憾了。”皇帝答应了这个请求,姚泓被灭后回到京都。 义熙十四年(418)十二月十六日,安帝死。刘裕假称遗诏说:“我晋顺应天命,兴隆于九州,光照四海,朕因德薄,国家多难,幸赖宰辅之臣,拯救颠覆。仍恃神明保佑,克服祸乱,才保持皇极之位,统一六合。正将依赖元勋革新大业,而疾病渐重,将不能恢复,仰思祖宗亲贤之遗命,大司马、琅王牙王,为先皇亲子,明德茂美,亦为皇储,众望所归,今可即皇帝位,奉宗庙之祀,谨守中道,协和天下,发扬临终诰命,不要废弃我高祖之大业。”当天即皇帝位,实行大赦。 元熙元年(419)正月初一,改年号。因安帝葬事未妥,不朝会,立褚氏为皇后。初三,召刘裕还朝。初七,有彗星出现于太微星西边。二十九日葬安帝于休平陵。恭帝受群臣朝拜,乐器悬而不奏。以骠骑将军刘道怜为司空。 秋八月,刘裕移镇寿陽。以刘怀慎为前将军、北徐州刺史,镇守彭城。 九月,刘裕自己解去扬州的职务。 冬十月二十八日,刘裕以其子刘义真为扬州刺史。 十一月初一,日蚀。 十二月辛卯这天,给裕加特殊礼遇。 元熙二年(420)夏六月初九,刘裕回到京师。傅亮受刘裕密旨,劝恭帝禅位于刘裕,起草了诏书,让恭帝抄写。恭帝欣然对左右的人说:“晋氏的权柄早已丧失,今天又有何恨。”就用赤纸写了诏书。十一日,退位回到琅王牙王府第。刘裕封恭帝为零陵王,居住在秣陵,使用晋的历法,车骑服色不改,只是不行天子之礼。从此之后,恭帝深虑灾祸到来,褚皇后常在身边,饮食用品都由褚皇后经手,故宋人无机会下手。宋武帝永初二年(421)九月丁丑这天,刘裕使褚后兄褚叔度请褚后,有了机会,武士越墙而入,将恭帝杀死在内房,终年三十六岁。谥号恭皇帝。葬于冲平陵。 恭帝幼时性格残忍而暴躁,到封国以后,曾使善射者射马作游戏。事后有人说:“马是国君之姓,而自己射死马,这是很不吉祥的。”恭帝也感悟到这一点,很后悔。以后又笃信佛教,用成千上万的钱币,铸成丈六金像,亲自在瓦官寺迎接,步行十几里。安帝智力低下,恭帝常在左右伺候,调解冷暖饮食作息,以恭谨闻名,受到人们的称赞。 南渡开始,元帝在丁丑年(317)称晋王,建立宗庙,使郭璞占卜,说:“享有天下二百年。”禅位那年是庚申年(420),从丁丑到庚申为一百零四年。而丁丑年仍属西晋,庚申年算在宋朝,只剩下一百零二年。郭璞大概认为一百零二年太短促,故意将数字颠倒过来,含蓄地说成二百年。 宣穆张皇后传 宣穆张皇后名春华,河内平皋人。父亲张汪,是曹魏时粟邑县令;母亲河内山氏,是魏司徒山涛父亲的叔伯姊妹。皇后少年即有德行,智慧胆识超过常人,婚后生景帝司马师、文帝司马昭、平原王司马干、南陽公主。 宣帝司马懿开始拒绝魏武帝的招聘,装疯卖傻。一次,他在外面晒书,忽遇暴雨,忘记自己是“疯子”,起来收书,只有一个婢女看见此事,皇后怕事泄遭祸,于是便杀了这个婢女以灭口,而自己代替婢女烧火做饭。宣帝从这以后很看重皇后。以后柏夫人得宠,皇后就很少接近宣帝了。宣帝曾经害病,皇后去探问,宣帝说:“老东西讨厌人,哪用得着你来!”皇后羞愧愤恨不进食,打算自杀,几个儿女也都不进食,宣帝有些惊慌,向皇后道了歉,皇后才停止绝食。宣帝事后对人说:“老东西不值得怜惜,担心弄坏了我的好儿子啊!” 魏正始八年(247),皇后死,享年五十九岁,葬在洛陽高原陵,追赠为广平县君,魏咸熙元年(264)追号宣穆妃,晋武帝受禅即位后,追尊为皇后。 武悼杨皇后传 武悼杨皇后名芷,字季兰,小字男胤,是杨元后的叔伯妹妹。父亲杨骏,另有传。咸宁二年(276)立为皇后。温顺有妇德,美名播于后宫,很得武帝宠爱。生渤海殇王,早死,后无子。太康九年(288),皇后率领内外夫人及受封命妇,亲自到西郊采桑养蚕,并赏赐给夫人们不同数量的绢帛。 太子妃贾氏性忌妒,武帝准备废她。皇后对武帝说:“贾充有功于社稷,即使数世之后,有过犹当宽恕,何况贾妃是其亲女,又是妇女之间的忌妒小饼,不应当因为一点小毛病掩盖她的大德。”皇后又多次训诫贾妃,贾妃不知道皇后帮助了自己,因而对皇后产生愤怨,认为皇后挑拨了武帝与自己的关系,怨恨越来越深。武帝死,尊皇后为皇太后。贾后凶悍蛮横,忌妒太后父亲杨骏掌大权,即诬陷杨骏谋反,使楚王司马玮与东安王司马繇依照皇帝诏命杀死杨骏。封闭内外消息,并在帛上写“救太傅杨骏者有赏”的字样,用箭射出城外,贾后因而宣扬说太后参与杨骏谋反。 杨骏死后,皇帝下诏使后军将军荀悝将太后送往永宁宫,特赦免太后母亲高都君庞氏不死,准许与太后住在一起。贾后唆使大臣有司向皇帝上奏说:“皇太后暗地施展奸谋,企图颠覆社稷,箭射帛书,邀集将士,同恶相济,自绝于天,鲁庄公与母亲文姜断绝亲族关系,是《春秋》所赞许的,意在人君应顺承祖宗大业,向天下人表示至公无私。陛下虽有难以遏止的情感,但臣下不能从命,可召集王公们在朝堂议论。”皇帝下诏说:“这是大事,查清楚再说。”有司又上奏说:“杨骏凭借外戚资历,居冢宰重任,陛下居丧期间,委以大权,以致图谋篡逆,安插党羽。皇太后与杨骏唇齿相依,协同叛逆,陰谋暴露以后,又抗拒诏命,拥兵恃众,使宫中血刃,而太后又射帛书邀集将士,奖励凶党,上有负于祖宗之灵,下使亿万百姓绝望。昔日文姜参与谋乱,《春秋》加以贬斥;吕雉宗族叛乱,吕后宗庙降位,应该废皇太后为峻陽庶人。”中书监张华等认为“太后并没有得罪先帝,今日与所亲结党,在圣世不能作人母榜样。应按汉成帝赵皇后的例子,称为武帝皇后,安置在离宫,使亲眷之恩保持始终”。尚书令、下邳王司马晃等议论说:“皇太后与杨骏陰谋危害社稷,不能奉承宗庙,与先帝相配。应贬皇太后尊号,废黜居金墉城。”于是有司上奏说:“请听从司马晃等人的议论,将太后废为平民。派遣使者以太牢祭礼祭告于宗庙,以承奉祖宗的命令,也符合万民的愿望。至于太后被废后的供养,可根据圣上报恩之愿,务必丰厚些。”皇帝下诏不许可,有司们再三请求,皇帝才同意了。有司们又奏请:“杨骏作乱,家属应处死,陛下原下诏赦免杨骏妻庞氏不死,以安慰太后。今太后废为平民,请将庞氏交付廷尉行刑。”皇帝下诏说:“听凭庞氏与被废太后相随。”有司们巴结贾后,按贾后的意旨再三请求,皇帝只得听从了。庞氏临刑前,太后抱住她大哭号叫,到贾后那里,截断头发,叩头前额触地,上表称妾,请求保全母命,贾后不予理睬。此前,太后尚有侍卫十余人,贾后将这些人调走,太后不能饮食而饿死,享年三十四岁,做皇后皇太后十五年。贾后又信妖巫迷信,认为太后在陰间必然向先帝诉冤,便让太后面朝下埋葬,并使用些镇邪的符书药物。 怀帝永嘉元年(307),恢复皇太后尊号,单独立庙,神位不与武帝同列。至成帝咸康七年(341),下诏让内外大臣详议。卫将军虞潭议论说:“世宗武皇帝为四海之主,元皇后应命作配。元后死后,悼后继续。到杨骏谋反,灾祸连累皇后。孝怀皇帝恢复皇太后称号,岂不是像鲧被杀而禹称圣一样的不可更改吗?明帝太宁二年(324),臣愧居宗正之位,当时帝王谱系毁坏泯灭,无所依循。广泛询问了一些老人,以定宗庙次序,臣与故骠骑将军华恒、尚书荀崧、侍中荀邃,根据旧谱,相互参照论定次序,各种尊号,皆无更改。今圣上有孝心,欲严肃祭祀之礼,询问群臣,将以完备宗庙大礼,臣每每仔细思量此事。臣曾看过惠帝起居注及当时群臣奏议,论到杨骏谋反,危害社稷,引鲁国文姜、汉朝吕后作例子。臣私自认为文姜虽是鲁庄公母亲,实际又是杀死父亲的仇人;吕后重用兄弟,培植私党,几乎颠覆了刘氏政权,这两件事和杨骏、太后的事还不相同。以前汉章帝的窦后杀了和帝之母,和帝即位后尽杀窦氏亲族。当时议论此事的人,认为应该贬谪窦后,窦后死,打算不用太后之礼安葬。而和帝以为窦后侍奉先帝十年,亲情大义,不可违背为臣为子之道,侍上侍亲务求丰厚,所以和帝有仁明之称,高于往代。臣又见已故的尚书仆射裴危页议论悼后的事,他称赞继母虽已被罢黜,而丧服不改。所以孝怀皇帝给悼后谥号,改葬在峻陵。这就保全了母子之道,而废黜的事也就算昭雪了。当时悼后神位在弘训宫受祭,未入太庙。这是此事未处理完的遗留问题,并非合乎典章,合情合理。若认为悼后复位是应当的,那就应该入太庙配世祖;如认为复位不恰当,那么谱系谥号就不应加,没有位号居正而另入别庙的例子;如认为孝怀皇帝以私恩推崇母子之道,特立别庙,这就是崇尚私情而损害国家典制,国家谱系谥号都可以废除,不只是不能入太庙的问题了。”会稽王司马昱、中书监庾冰、中书令何充、尚书令诸葛恢、尚书谢广、光禄勋留擢、丹杨尹殷融、护军将军冯怀、散骑常侍邓逸等,都赞成虞潭的意见,从此太后入太庙配武帝享受祭祀。 康献褚皇后传 康献褚皇后名蒜子,河南陽翟人。父亲褚裒,见《外戚传》。皇后聪明有才识。少年时以名家女身份选为琅王牙王司马岳的妃子。康帝司马岳即位,立为皇后,封皇后母谢氏为寻陽乡君。 穆帝司马聃即位后,尊皇后为皇太后。当时穆帝年幼,未亲掌朝政。领司徒蔡谟等上奏说:“嗣位的皇帝自幼聪明过人,继承皇位,天下归心,万民仰赖。太后陛下为妇道规范,女中楷模,超过文王之妃太姒。昔日涂山氏使夏禹业绩光耀,简狄使殷祖兴隆,由于这些明哲的后妃,才使大业长久兴盛。我想太后陛下德操可比舜之二妃,仁善胜过文王之后,临朝摄政,可使天下安宁。当今社稷危急,万民系命,臣等惶恐,一日万机之事,国家命运所期,天意所归,都在太后身上,不是冲淡谦让的时候。汉代和熹、顺烈二后,也曾临朝摄政,近世明穆皇后摄政的事,都是前规先例。臣等不胜惶恐,谨伏地上请。望陛下上顺祖宗之意,下念臣吏之愿,推公心,弘治道,以协和天人,则万国庆幸,百姓更生。”太后下诏说:“皇帝幼小,当赖群公卿士扶持匡救,以报答先帝礼遇贤人之意,而且是先帝旧德泽于后世,先帝之命未曾掩息,祖宗的事业可以继承,皇帝只是正位于宫中而已。然臣下所奏恳切周到,体现于奏书的字里行间,捧读未完,又悲又惧。想到先后如此谦恭自抑,只想顺从妇道,所以不拒绝群臣请求而临朝摄政,本是为国家考虑。我岂敢只固守住年幼无知的幼主,而违背先贤的意愿,即敬从群臣所奏。”于是太后临朝行使皇帝职权。有司奏请,谢夫人既封,荀、卞二夫人也应追赠封谥,她们都是太后前母。太后不许。太常殷融提议,依照郑玄释义,太后父卫将军褚裒,在宫廷则行臣礼,太后回家时则行家人礼。太后下诏说:“典礼如何规定没有详查,如照殷融所奏,是我心所不能安的,以后再详细考究。”征西将军翼、南中郎尚议论认为“父在一家最尊,君在天下最重,郑玄的释义合乎情理”。太后听从了这个意见。从此以后,朝臣都敬重褚裒了。 穆帝成年以后,太后下诏说:“昔日遭受不幸,皇帝尚在幼年,皇权微弱,虚居其位。百官卿士都遵前朝之例,劝我摄政。为了社稷之重,遵守先代成规,勉力听从众议,不敢固守己见。仰凭祖宗保佑,俯仗群臣护养,皇帝已成年加冠,礼制已成,德望已备,应当南面亲政,治理万国,今归还政事,一切遵照旧典。”于是太后退居崇德宫,亲手写诏书给群臣说:“昔日因皇帝年幼,又频遭艰难,含忧多年,内心沉痛。司徒为有尊位重德的亲近大臣,能训诫拯救弊端,王室得以不坏,实凭借诸公之力,皇帝已行加冠之礼,而四海未能统一,五胡叛逆,豺狼当道,耗费日增,徭役不止,百姓困苦。愿诸位君子思量筹谋,努力一心,辅助幼主,匡救往日不足,我将永归别宫,以终晚年。仰思家事国事,故以此抒怀并相托。” 到哀帝及海西公在位时,太后又曾临朝听政。桓温废黜海西公时,太后正在佛屋烧香,侍臣报告“外有紧急奏章”,太后才出来,靠住门把奏章看了几行,就说“我本来就猜疑会发生这样的事”。奏章读了一半,就停下来,找了一支笔,在奏章上批复道:“我遭此百忧,感念生者与死者,心如刀割。”桓温开始呈诏书草稿时,顾虑太后会有异议,恐慌得流汗,颜色大变。诏书批复出来后,桓温大喜。 简文帝司马昱即位,尊为崇德太后。简文帝死,孝武帝年幼,桓温又死。群臣上奏说:“王室多故,祸难频至,先帝去世不久,又丧大臣,天下惘然失望,若无所措。主上虽天资聪明奇茂,秉性天赐。然而尚在幼年,加之服丧时期,常思孝道,未暇处理政事,太后陛下德厚如地,发慈悲善良聪慧之心,在皇家多艰的时刻,临朝听政。太后光明正大之美德,昔日曾融洽万民,万民讴歌,传播四海。虽是有莘氏兴殷,妊姒兴周的功德,也不足与太后陛下相比。因而五谋能从,人鬼同心,百姓仰望从疾苦中重生,望太后如望日月。随时而变化,为《周易》所崇尚,使社稷安宁巩固,是大人的重任。愿太后陛下总理万机,和谐政道,以慰祖宗,以安百姓。忧国与仰慕之心至诚,述之不尽。”太后下诏说:“王室不幸,多艰难险阻,细读启奏,更增悲叹。内外大臣,都以为主上年幼,加之守丧期间,未能亲政,应当有人发布号令。如能使社稷安定,天下得利,岂敢固执己见,即敬从大臣启奏。但愚暗不足之处,望能尽力辅助协调。”于是太后又临朝听政,待孝武帝成年加冠,太后下诏说:“皇帝已行加冠成婚之礼,远近归心,应南面亲政,国家前途将更加光明。现将政事交付皇帝,一切依照旧典。”太后复称崇德太后。 孝武帝太元九年(384),太后死于显陽殿,终年六十一岁,在位共四十年。孝武帝与褚太后为叔嫂关系,朝中议论如何服丧的问题。太学博士徐藻提议说:“侍父侍君都应该做到敬。《礼记》上说:‘夫妻丧礼,丈夫按父亲丧制,则妻子按母亲丧制’,那么丈夫按君礼,妻子应按后礼。为太后服齐丧,是母亲的丧制。鲁人讥讽违礼的祭祀,是表明对尊者之尊。今皇帝亲自奉祀康帝、穆帝、哀帝及靖后,尊重如同亲生,怎么可以尊敬为君,而丧服按本亲呢?应该行齐衰丧礼,服丧一年。”孝武帝听从了这个意见。 王祥传 王祥字休征,琅王牙临沂人,是汉谏议大夫王吉的后代。祖父王仁是青州刺史。父亲王融,公府召他做官,未去就职。 王祥性情非常孝顺。母亲早死,继母朱氏对他不慈爱,多次在父亲面前说他的坏话,所以父亲也不喜欢他,常使他打扫牛圈,王祥更加恭谨。父母有病时日夜伺候,不脱衣睡觉,汤药必自己先尝。母亲想吃鲜鱼,当时天寒冰冻,王祥脱下衣服,准备砸冰捕鱼,忽然冰块融化,跳出两条鲤鱼,王祥拿着鲤鱼回去孝敬母亲。母亲想吃烧烤的黄雀,有几十只黄雀飞进王祥的帐篷中,王祥捉住傍母亲吃。乡亲们对这些事感到惊奇而赞叹,认为是孝心感动天地,鬼神佑助的结果。王祥家有棵红沙果树结了果实,母亲令王祥守护,每逢有大风雨,王祥总是抱住树哭泣。他的孝心就是如此专诚而纯正。 汉末天下大乱,王祥扶持着母亲带着弟弟王览到庐江避乱,隐居三十多年,不受州郡的征召。母亲死时,王祥由于过分悲痛而致病,扶住闭杖才能站起。徐州刺史吕虔下公文召他做别驾,王祥已年近七十,坚决辞让不就任。王览劝说他,并给他准备了牛车,王祥这才应召,吕虔就把州里的政事委托给他。当时盗寇到处横行,王祥率领并鼓励士兵,讨伐盗寇,盗寇被一一击破。州内清静无事,政令教化推行无阻。当时百姓编首歌唱道:“海沂之康,实赖王祥。邦国不空,别驾之功。” 后被荐举为秀才,任温令,多次升迁,官至大司农。魏高贵乡公即位,参与制定国策有功,封关内侯,拜光禄勋,转司隶校尉。参与讨伐毋丘俭,增封地四百户,迁升太常,封为万岁亭侯。太子到太学巡查,任命王祥为三老。王祥以师长的身份面向南坐,凭着几案,扶着手杖。天子面向北坐,向王祥问治国之道,王祥陈述明王圣帝君臣施政化民的要领,以训导天子,听的人也都受到激励。 高贵乡公被杀时,朝臣都为之哀悼,王祥大声号哭说:“这是老臣的罪过啊!”涕泪交流,朝臣们都感到惭愧。不久,拜为司空,又转为太尉,加侍中。魏实行五等爵位后,封为睢陵侯,食邑一千六百户。 武帝司马炎封为晋王,王祥与荀岂页一起去会见他。荀岂页对王祥说:“相国很尊,何曾已经向他行最重的礼,今日去见他应当下拜。”王祥回答说:“相国确实很尊贵,然而还是魏的宰相。我们是魏的三公,公与王相差不过一个等级,上朝时的班列也是相同的,哪有天子的三公动辄去拜人的道理?这样会损害魏的威望,也有损于晋王的品德,君子爱护一个人应按礼行事,我不去拜他。”见到晋王时,荀岂页立即下拜,而王祥只是作了个长揖。武帝说:“今日才知道先生是多么看重我啊!” 武帝司马炎受禅即帝位,王祥拜为太保,晋爵为公,府中可置七官。武帝新即位,虚心征求直爽意见。王祥与何曾、郑冲等有德望的老臣,希望再朝见,武帝派侍中任恺向四个老臣询问朝政得失及急需解决的施政教化问题。王祥因为年老昏聩,多次请求退职,武帝不许。御史中丞侯史光认为王祥久病,不能按时朝会尽臣礼,请求免去他的职务。武帝下诏说:“太保德行高尚,是朕赖以兴隆政教的元老。前后多次逊让,朕没有答应他的要求,这件事有司不得议论。”便把侯史光的奏书压下来不作答复。王祥坚决要求辞官回故里,武帝下诏同意以睢陵公的身份退居府第,地位和太保太傅一样,在三司之上,俸禄赏赐和以前一样。并下诏说:“古代的官员卸职,不适用于王侯,今太保虽以国公爵位留居京城,不宜再有朝见的劳苦。现赐给几案与手杖,不朝见,有大事派人到府第征求意见。赐给安车驷马,宅第一区,钱百万,绢五百匹,及床帐席褥。将宫中舍人六名送给睢陵公作舍人,设置官骑二十人。以睢陵公之子骑都尉王肇为给事中,可以经常进府第省问。又因太保高洁清廉,家无宅第,暂且留住辟府,等所赐宅第建成后搬出。” 王祥病重的时候,写了遗嘱训诫子弟说:“有生就有死,这是自然之理,我已八十五岁,死而无恨。不留遗言,使尔等无所遵循。我生在末世,被朝廷选用。任职多种,无护卫辅佐之功,死后无以报答。气绝后只洗手足,不必沐浴,不要以布帛缠身,根据季节,穿平时洗过的旧衣服。皇帝所赐的山玄玉佩、卫氏玉..、绶笥等,都不要带入坟墓。西芒山土质本来坚硬,不必用砖石砌,不要起坟垄。墓穴挖二丈深,椁只容棺即可。墓中不开前堂,不放几案,不置书箱镜奁之类的用具,棺材前可以放张坐具就行了。干饭肉干儿各一盘,薄酒一杯,早晚做祭奠用。家中大人小孩不必送丧,一周年两周年的祭日,可用牛猪各一。不要违背我的意愿!斑柴泣血三年,孔子认为是愚蠢行为;闵子骞脱掉丧服出见客人,弹琴表示哀痛,仲尼认为是孝。所以过分哭泣哀伤,会给自己带来损害,饮食也要自己控制,适宜为度。言行经得起审查,这是信的最高要求;美则归人,过则责己,这是德的最高标准;扬名显亲,是最大的孝;兄弟和顺,宗族喜乐,是最好的悌;对待财货的态度首先是让,这五条是立身之本。颜子所以为夫子之命,原因也是这些。有些人是没有认真想问题,值得效法的榜样并不少。”他的儿子都奉行了这些话。 泰始五年(269)王祥死,皇帝下诏,赐棺椁一副、朝服一套、衣服一套、钱三十万、布帛百匹。当时文明皇太后死才过月。以后皇帝下诏说:“为睢陵公办丧,事已过去。朕虽每每为他的死哀伤,但还没有痛抒哀情。现在为他哭一场。”第二年,下诏追谥号为元。 王祥死时,奔丧的人不是朝廷贤臣,就是亲戚故吏,门前无其他亲人吊丧。族孙王戎感叹道:“太保可真算清达了。”又说:“王祥在正始时代,不是能说会道的那一类人,但和他交谈时,他的话很有道理,又表现其清远情操,这不是他的德掩盖了他的言吗?”王祥有五个儿子,王肇、王夏、王馥、王烈、王芬。 何曾传 何曾字颖考,陈国陽夏人。父亲何夔,是魏朝太仆、陽武亭侯。何曾少年袭爵位,好学博闻,与同郡袁侃齐名。魏明帝做平原侯时,何曾为平原侯文学。魏明帝即位,多次升迁为散骑侍郎、汲郡典农中郎将、给事黄门侍郎。曾向皇帝上疏请求整顿地方官吏,以安百姓(原文略)。不久,迁为散骑常侍。 宣帝司马懿将伐辽东,何曾向魏帝上疏请求派遣监军或副将同行,以防意外(原文略),魏帝没有接受这个意见。后来出补河内太守,在任期间素有威严的称誉。后征入朝中作侍中,母亲去世时,离职守丧。 嘉平年间(249~254),为司隶校尉。抚军校事尹模,倚仗权势,作威作福,巧取豪夺,朝野人士都惧怕他,无人敢言。何曾上奏朝廷,弹劾尹模,受到朝中大臣的称赞。当时曹爽专权,宣帝以病为由不涉朝政,何曾也称病引退。曹爽被杀,他才起来履行公事。魏帝被废黜,何曾也参与了谋划。 当时步兵校尉阮籍自负有才,行为放荡,为母居丧不守礼制。何曾在文帝司马昭面前当面质问阮籍说:“卿放纵情欲违背礼制,是伤风败俗之人,当今忠贤之臣执政,对臣僚要根据名实综合考核,像卿这种做法,是不可提倡的。”事后又对文帝说:“您正以孝治天下,却听凭阮籍守丧期间在您座旁饮酒吃肉。应该把他放逐到荒远的边疆,不要让他污染华夏。”文帝说:“此人如此瘦弱多病,君不能看在我面上容忍他吗?”何曾又引经据典,指责阮籍,辞理很严厉。文帝虽然没有听他的,当时人们颇为敬畏他。 毋丘俭被杀,他的儿子毋丘甸、妻子荀氏应株连处死。荀氏的族兄荀岂页、族父荀虞都与景帝司马师有姻亲关系,共同向魏帝上表,乞求饶荀氏命。魏帝下诏让荀氏离婚。荀氏所生女毋丘芝为颍川太守刘子元妻,也株连判死刑,因怀孕囚于监中。荀氏去信向何曾求情说:“毋丘芝囚在廷尉狱中,命运可知,死亡计日可待。我请求去做官婢,以赎毋丘芝一命。”何曾哀怜他们母女,上递状辞请求复议,朝廷议论都以为何曾的意见正确,于是修改了法律条文。何曾等语在《刑法志》中。 何曾在司隶任职多年,迁升为尚书。正元年间(254~256),为镇北将军、都督河北诸军事、假节。将要赴任,文帝让武帝司马炎、齐王司马攸送数十里。何曾为宾客准备了有太牢的丰盛宴席,侍从吏卒无不吃饱喝醉。武帝从何曾那里出去,又去拜访何曾的儿子何劭。何曾事先训诫儿子说:“客人一定会拜访你,你事先要做好周密准备。”何劭不戴冠不束带,让武帝留在他住处很久,何曾严厉训斥了何劭。何曾就是这样受到司马氏的器重。后来迁为征北将军,晋封为颍昌乡侯。咸熙初(264),拜为司徒,改封为朗陵侯。司马昭做晋王时,何曾与高柔、郑冲都是三公,入见晋王时,何曾独自下拜,以表示最高敬意,高、郑二人仅作揖罢了。 司马炎继承晋王位,以何曾为晋丞相,加侍中,与裴秀、王沈等劝晋王称帝代魏。晋王受禅即帝位后,拜何曾为太尉,晋爵为公,食邑一千八百户。武帝泰始初年(265),皇帝下诏(诏文略),任命何曾为太保。过了很久,又让何曾以太保本官兼司徒。何曾坚决辞让,皇帝不许,派遣散骑常侍以圣旨告谕,何曾才就职。后又进位太傅。 何曾因为年老,多次请求让位。皇帝下诏不许,并说:“..鉴于司徒所掌管的事务繁多,不可久劳老臣,现晋何曾为太宰,侍中如故。朝会时可佩剑、穿薄底鞋、坐轿子上殿,如汉相国萧何、田千秋、魏太傅钟繇的例子。赐给钱一百万,绢五百匹,八尺的床一张,以及与床相配套的帐、席、褥。府中置长史、掾属、祭酒及员吏,按旧制行事。所供给的亲兵官骑和从前一样。主管此事的人按典制依次配置,务求优厚完备。”以后每次召见,令其自带平时喜欢的饮食衣服器物,使两个儿子侍从。 咸宁四年(278),何曾死,终年八十岁。武帝在朝堂穿孝服哀悼,赐给棺材一副,朝服一具,衣服一套,钱三十万,布一百匹。将葬时让礼官议论何曾的谥号,博士秦秀提议谥为“缪丑”,武帝不采纳,下策命谥为“孝”。太康末年(289),何曾之子何劭自己上表改谥为“元”。 何曾性极孝,闺房私事也很严谨,从少年至成年,不追求声色享受。年老之后,与妻子相见,总是衣冠整齐,相待如宾。自己南面而坐,妻子北面再拜,然后上酒,饮酒罢即出去。一年中如此见面应酬不过两三次。司隶校尉傅玄曾经撰文称赞何曾与荀岂页的孝行(傅文略)。 然而何曾又喜好豪华奢侈,衣食陈设务求奢华。帷帐车服都奢华绮丽到极点,膳食滋味超过帝王之家。平时在宫中与皇帝聚会,不吃宫中太官所设的饮食,皇帝常派人到他家取他喜欢吃的食物。蒸饼上不做十字样的花纹就不吃。他的伙食一天要花一万钱,他还不满意,说:“没有值得下筷子的东西!”下边人呈报文书如用小纸,他就令记室不要上报。刘毅等人多次上奏弹劾何曾奢侈无度,武帝以为他是重臣,从不过问。 都官从事刘享曾上书弹劾何曾奢华,用铜钩和丝带拉车,在牛的蹄角上装饰美玉。后来何曾征召刘享作掾属,有人劝刘享不要应征,刘享以为何曾会秉公办事,不会借公事报私怨,即应召。何曾借一件小事,用棍棒把刘享痛打一顿,作为惩罚。此人表面宽厚而内心刻毒,多有类似这样的例子。当时司空贾充权势可与皇帝相比,何曾便低三下四,依附于他。贾充与庾纯因饮酒发生争执,何曾在评议这件事时,偏袒贾充而压抑庾纯,因而受到正直人士的非议。何曾有两个儿子:何遵、何劭,何劭嗣爵。 石崇传 石崇字季伦,生于青州,所以小名叫齐奴。小时敏捷聪明,有勇有谋。父亲石苞临终时将财物分给诸子,独不给石崇。母亲向石苞请求,石苞说:“这孩子虽小,以后他自己是能得到财富的。”二十多岁就做修武令,以有才能著名。后入京为散骑郎,迁为城陽太守。伐吴有功,封安陽乡侯。在郡时虽有职务,仍好学不倦。后因疾病自求解职。不久又拜为黄门郎。后迁为散骑常侍、侍中。 石崇兄石统触犯了扶风王司马骏,有司受司马骏旨意,上奏弹劾石统,皇帝打算严惩石统,以后又被赦免。因为石崇不上朝谢恩,有司想把罪名再加到石统身上。石崇向皇帝上表说:“臣兄石统,因为先父之恩,很早就被皇上优待任职,他无论在京在外做官,都很清白,在历次任职中都竭尽忠诚,估量皇上对此也有明察。最近被扶风王司马骏所诬陷,司隶中丞等又飞递奏文,苛求夸饰,罗织罪名,蒙蔽圣上视听。臣兄弟局促不安,忧心如焚。司马骏为宗室重臣,权势显赫,内外有司都察颜观色,奉承旨意。如有被他憎恶的人,毁掉这些人比投卵还容易。自从石统被冤屈弹劾以来,我们兄弟不敢说一句话为自己申辩理由,结舌钳口以等待刑书。古人称‘荣华在于顺旨,枯槁在于逆违’。这话是真实的,到今天我才相信了。所以虽是正直的董司,也不能不曲意苛求,满腹的枉屈也不得不自认输理。幸而陛下圣听达于四方,鉴察明于远近,不忘先父有功德之重,明察臣等有勤勉之志。发出诏令,申理此案,使罪名澄清昭雪,臣等粉身碎首,不足以报答陛下。臣即于本月十四日,与兄石统、石浚等到公车门送表谢恩。估计逢奏御之日,圣上可以看到。本月二十日,忽然接到被软禁的符节,以为石统蒙宽赦,是圣上非常之恩,而臣在家中安然自乐,不上表谢恩,为此复被弹劾,备受讪讥侮辱。臣始闻此事,惶恐不安,进退为难,冷静思考,也并不奇怪。权势大的人想干的事,什么事干不出来呢?指望直臣秉公执法,是办不到的。臣以平凡之才,屡次担任显赫重要的职务,即使当个役夫挑担劈柴,也难报陛下恩德的万分之一。一个月中,多次被弹劾,是曲是直,非臣所敢计较。所惭愧的是不能侍奉亲属,陷入此种罪名。我不谄媚那些操实权的人物,这一点和王孙贾的观点不同。《随巢子》上说:‘明君之德,察情为上,察事次之。’我的想法都一一呈奏,我伏身等皇上加给我的惩罚,没有别的话可说。”上表之后,事情得以解脱。 武帝以为石崇是功臣之子,有才干,非常器重他。元康初(291),杨骏为辅政大臣,大开封赏,以树立党羽。石崇与散骑常侍蜀郡人何攀共同提出建议,奏于惠帝,奏文说:“陛下圣德如日光普照,光辉的人格开启晋的大业,居东宫太子之位已经二十余年,大道宣行,教化流播,万国归心。今日陛下继承宏业,是天意所授。而赏赐封爵厚于武帝泰始革命初期。这是第一个令人不安的。吴人僭号叛逆,将近百年,边疆人民受他们残害,朝廷为之食不甘味。先帝凭明察之智,毅然决断,施展神武之谋略,荡灭贼寇,易于摧枯拉朽。当时的谋臣猛将,都为灭吴献谋略,出死力。而今日施加恩泽的封赏,高于对灭吴功臣的封赏。这是第二个令人不安的。大晋确实受到上天的爱护和保佑,要传千秋万代,不知其数。今日封赏的爵位和制度,应当传之于后世。如尊卑之位没有差别,有爵者都要晋升,那么数世之后都成了公侯。这是第三个令人不安的。臣等敢冒死向陛下提出建议,认为泰始初及平吴时的封赏制度和封赏名单,都保存完好,即使不能遵循远古的典制,也应当依照我朝旧制。”奏文送上以后,惠帝没有采纳。调出为南中郎将、荆州刺史,兼领南蛮校尉,加封鹰扬将军。石崇在南方得到一个鸩鸟雏,把它送给后军将军王恺。当时制度规定,鸩鸟不能到长江以北,此事为司隶校尉傅祗所纠察荐举。皇帝下诏宽恕了石崇,将鸩雏烧死于街市。 石崇聪明有才气,然而任侠而行为不检点。在荆州时抢劫远行商客,取得巨量财物致富。后来征召为大司农,因为征召的诏书未到他就擅离职守,被免了官。不久拜为太仆,又出为征虏将军,假节、监徐州诸军事,镇守下邳。石崇有别馆建在河陽的金谷,又名梓泽。赴镇时送行的人几乎倾城出动,在金谷设帐饯行。到镇以后,与徐州刺史高诞争酒互相侮辱,军司上奏弹劾,被免官。又拜为卫尉,与潘岳共同巴结奉承权臣贾谧,贾谧和他们很亲善,号称“二十四友”。贾谧的外祖母广城君每次出来,石崇遇到时总先下车站在路左,望尘而拜。其人就是如此卑鄙奸佞。 石崇家财产丰厚,屋宇宏大华丽,后房姬妾侍女数百人,都是穿着锦绣绫罗,佩着金玉羽翠,丝竹管弦选尽当时妙手,庖厨膳食遍有山珍海味。与贵族王恺、羊..之徒竞赛奢华。王恺用糖浆洗锅,石崇用白蜡烧饭。王恺用紫丝布做步障四十里,石崇用锦绣做步障五十里以压倒他。石崇用椒泥涂屋墙,王恺就用赤石蜡涂屋墙。石崇、王恺就是如此争豪比富。武帝每每帮助王恺,曾经赐给王恺一棵珊瑚树,高约二尺,枝叶茂盛,世上少有与之相比的。王恺拿出来给石崇看,石崇用铁如意一棒把它打得粉碎。王恺以为是石崇嫉妒自己的宝物,惋惜之余,声色俱厉地正要斥责石崇。石崇回答说:“不值得这样愤恨,现在还你。”就命左右将自己的珊瑚树都拿出来,高三四尺的有六七株,干条非同一般,在日光照耀下光彩四射,像王恺那样的更多得很,王恺大为沮丧。 石崇为客人做豆粥,说句话的工夫就做好了。每年冬天,能做成韭菜搀白蒿的菜末。石崇与王恺曾一同出游,回时争入洛陽城门,石崇的牛快如飞禽,王恺的牛绝对赶不上。王恺常以这三件事为遗憾。就秘密收买石崇帐下的人,问他为什么能做到这些。此人回答说:“豆很难煮,可预先做成熟豆末,客来时,只做白粥,将豆末投进就行了。韭菜白蒿末不过是韭菜根掺麦苗捣碎而已。牛跑得不慢,实由驾车人不加控制,紧急时只控制偏辕就可驾御了。”于是王恺都照这样做,遂可以和石崇争高低了。后来石崇知道后,杀掉了告密者。 石崇曾与王敦一起进太学,看到颜回、原宪的像。石崇回头感叹道:“若与他们同升孔子之堂,和他们不一定有大差别。”王敦说:“其他人我不敢说,子贡和你很接近。”石崇很严肃地说:“一个士人应当既享厚福,又有高名,为什么要做那瓦罐当窗子的穷人呢?”石崇的观点大都类此。 刘舆兄弟少年时被王恺嫉妒,王恺把他们弄到自己家里过夜,打算把他们活埋掉。石崇平素与刘舆兄弟友善,听说有此变故,夜里乘快马到王恺家,问二刘在什么地方,王恺仓促无法隐瞒。石崇径直进入后斋搜出二刘,同车而去。对二人说:“年轻人为何轻易到别人家过宿!”刘舆很感激石崇的恩德。 贾谧被杀,石崇因是贾谧同党而被免官。当时赵王司马伦专政,石崇的外甥欧陽建与司马伦有隔阂。石崇有个妓女名绿珠,美好艳丽,善吹笛子。孙秀使人去要。石崇当时在金谷别馆,正登上凉台,面临清清的河水,妇女在身旁伺候。孙秀的使者将要人的事告诉石崇,石崇将自己的数十个婢妾都引出来让使者看,婢妾们都是满身兰麝的芳香,披戴绫罗细纱。石崇对使者们说:“从中挑选吧!”使者说:“君侯这些婢妾美丽倒是美丽,然而我本是受命来要绿珠,不知哪个是?”石崇勃然发怒说:“绿珠是我的爱妾,你们是得不到的。”使者说:“君侯博古通今,明察远近,希望三思。”石崇说:“不需要三思了。”使者出去后又转回来,石崇终不答应。孙秀发怒,劝司马伦杀石崇和欧陽建。石崇、欧陽建也暗地得知他们的计谋,就与黄门侍郎潘岳暗地劝淮南王司马允、齐王司马礒收拾司马伦与孙秀。孙秀觉察了这些事,就假借皇帝诏命逮捕了石崇与潘岳、欧陽建等人。石崇正在楼上宴饮,甲士到了门前。石崇对绿珠说:“今天我为了你而惹祸。”绿珠哭泣着说:“我当在你面前死去来报答你。”便自投于楼下而死。石崇说:“我不过是流放到交趾、广州罢了。”石崇被装在车上拉到东市,这才叹息道:“这些奴才是想图我的家产啊!”押他的人答道:“知道是财产害了你,何不早点把它散发掉!”石崇无法回答。石崇的母亲、哥哥、妻子、儿女不论老少全被害,共死十五人。石崇死时五十二岁。 当初石崇家的稻米饭撒在地上,过了一夜,都变成了螺,当时人认为这是石崇全家被杀的征兆。有司查阅石崇的财产簿籍,有水碓三十多处,奴仆八百余人,其他珍宝财货田宅也有这样大的规模。 惠帝复位后,以卿礼重新安葬了石崇。封石崇的从孙石演为乐陵公。 羊祜传 羊祜字叔子,泰山南城人。祖辈世世代代做二千石一级的官,到羊祜已经九代,都以清廉而有德操著称于世。祖父羊续,在汉代做南陽太守,父亲羊磜,任上党太守。羊祜是汉末蔡邕的外孙,与景献皇后是同母姊弟。 羊祜十二岁时父亲去世,守孝超过一般礼制,后来侍奉叔父羊耽也很恭谨。羊祜少年时期曾在汶水河畔游玩,遇到一个老人对他说:“你这孩子相貌不凡,不到六十岁,必然为天下建立大功。”说完即离去,不知去向。羊祜长大以后学识渊博,擅长文章,身长七尺三寸,容貌端庄秀美,善于言谈。同郡将领夏侯威认为他是个奇才异人,将哥哥夏侯霸的女儿嫁给他。羊祜曾被推荐为上计吏,州官四次征召他做从事、秀才,朝中五府都征召他做官,但他都拒绝就职。太原的郭奕见到他曾说:“这真是当代的颜回啊!”他和王沈都曾被曹爽征召过,王沈劝他应召,他说:“豁出身家性命去侍奉别人,不是容易的事啊!”后来曹爽被杀,王沈因某些原因得免于祸,因而对羊祜说:“我常常记住你以前说的话啊!”羊祜说:“我当时也没有想到曹爽有这种下场。”羊祜就是这样有先见之明而又不夸耀自己。 夏侯霸降蜀以后,亲戚朋友都和他断绝来往,羊祜独自安抚他的家属,关怀爱护,以礼相待,有过于往日。不久,母亲与长兄羊发相继去世,羊祜敛颜忧思,息交绝游十余年,以不涉官场的隐者自居,像一个虔诚的儒生。 晋文帝司马昭做大将军时,召羊祜做官,未就职。后来朝廷用公车征召为中书侍郎,不久又升迁为给事中、黄门郎。当时魏帝高贵乡公曹髦爱好文章,在位的官宦多献诗赋逢迎上意,汝南的和荄因不迎合上意而被斥逐,羊祜处在这些人中间,保持不亲不疏的关系,有识之士都赞赏这种态度。陈留王曹奂即位,封羊祜为关中侯,食邑一百户。因为魏帝年少,羊祜不愿在朝中做侍臣,要求调出宫廷任其他职务,结果改任为秘书监。魏实行五等爵位以后,羊祜被封为钜平子,食邑六百户。钟会受到魏主宠信而好忌妒贤能,羊祜也怕他。钟会因罪被杀后,羊祜拜为相国从事中郎,和荀勖一起,掌管国家机密大事。后迁为中领军,宫中卫队都属他统领,处理宫中事务,掌握军事大权,统管内外大事。 晋武帝司马炎受魏主禅让即位,羊祜因为有辅晋建大业的功勋,领中军将军头衔,加散骑常侍职位,改封郡公,食邑三千户。羊祜坚决辞让郡公封号,仍保持侯爵,官府中置郎中令,设九官的职位,羊祜夫人加封印绶。泰始初(265~275),皇帝下诏说:“统领国家机关,协调礼、教、刑、政等各部门的工作,是朝政的根本要务。羊祜德操清美,忠贞而坦诚,纯正而才高,是文武兼备的人才,为人又很正直,虽在宫廷任要职而不掌管国家机要,这不符合圣君必委任贤人垂拱无为而治天下的要义,现任羊祜作尚书右仆射、卫将军,配置本营军队。”当时王佑、贾充、裴秀都是前朝名臣,羊祜在他们面前每每谦让,职位不愿高于他们。 武帝有灭吴的打算,使羊祜为都督荆州诸军事、持节,仍保留散骑常侍、卫将军的职衔。羊祜率军镇守荆州,开办学校,安抚教化远近人民,深得江汉百姓爱戴。与吴人开诚布公,互相信任,投降的人愿意离去,都听凭志愿。当时荆州有这样的风俗:地方长官丢官后,继任此官的人生忌讳,多把旧官府的房舍毁掉。羊祜认为死生有命,与房舍无关,就下令所辖地区禁止这种做法。东吴石头城守军距襄陽地界七百里,常騷扰晋边境,羊祜以为是一大患,便设计谋让吴撤去守军,于是晋戍边巡逻的士兵减少了一半,所减士兵用来垦荒,垦田八百余顷,大获其利。羊祜初到荆州时,军中无百日粮,到了他镇荆州的后期,有供十年用的粮草积蓄。皇帝下令撤除江北都督,设置南中郎将,将原江北都督所属在汉东江夏一带的军队都增拨给羊祜。羊祜在军中经常穿轻裘,束绶带,不披甲,府第卫士不过十几人。然而也常因出外打猎钓鱼而荒废政事。一次欲夜间出游,军司徐胤手持长戟挡住营门说:“将军都督万里疆域,哪能这样轻心放纵,将军的安危也就是国家的安危。除非我死了,今夜此门才得开。”羊祜脸色一变,向徐胤道歉,此后很少出游了。 后来又加封车骑将军,开设官署,规模比于三公。羊祜上表坚意辞让。说:“我恭敬地看到加恩的诏书下来,提拔臣与三公同等,臣自出仕以来才十几年,接受内外重任,职位显赫而重要,臣常常因为自己的才智不能上进,不可久居过当的恩宠而日夜战忄栗不安,荣耀变成了忧愁。我听说过古人的话:品德还没有为众人心服而受高爵,就会使有才之臣不能奋进;功业没有使众人归附而享受厚禄,就不会使愿为国家出力的臣民受到鼓励。现在我身为皇家亲戚,做事的成败关系到国家时局,应警惕过多的恩宠,并不忧虑被朝廷遗忘。而宫中之诏枉发,给予我超常的荣誉,臣有何功可以担当呢?于心怎安呢?身居不称的高位,不久将会跌落下来,到那时想守住先人的陋室,也不可能了。违抗诏命,是触犯天子威严;曲心从命,又是如此犯难。古人有知过必举的见知法,大臣之节,能进则进,不可进则止。臣虽属小人之辈,也想缘用前人所诫,不忘此义。现在天下归服于晋已经八年,天子虽坐于侧席以延揽贤才,乡鄙贱人无所遗漏,然而我不能推举有德之人,引荐有功之士,使陛下知道胜过臣的人还多,没有进入仕途的贤人还不少。假若还有像傅说那样的贤人被遗忘在筑墙者的行列,有像吕尚那样的才士被遗忘在屠市垂钓的场所,而朝中议事者不以枉用臣为非,臣居高位而又无愧,这样不是损失太大了吗?臣窃居官位虽然很久,从未像今天这样兼任文武要职受朝廷信任,居等同宰相的高位。况且,臣所见虽然狭小,光禄大夫李熹有高风亮节,行为公允正直;光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,与人和谐而不苟同;光禄大夫李胤,清廉简朴而坦诚,身在朝廷,效力国家,守君臣之礼至老不渝。他们虽历任内外要职,而清廉简朴如贫寒人家,但都没有荣获我这样的宠位,臣超过他们,怎能满足天下人的期望,稍增日月之光呢?因此,我决心守此臣节,不愿苟得高位。当今天下统一的道路尚未畅通,边陲战事时有发生,乞求保持原来的职务,使臣能迅速回到荆州屯垦戍边,不然的话,在京城留连日久,必然于对付敌国方面考虑不周。匹夫之志,有时也不可强夺。”武帝没有接受羊祜的请求。 回到荆州以后,东吴西陵都督步阐献城降晋,吴将陆抗攻打步阐十分紧急,皇帝下诏援救步阐。羊祜率领五万军队从江陵出发,派遣荆州刺史杨肇作前锋抗击陆抗,结果没有取胜,步阐终被陆抗俘虏。有司向皇帝上奏说:“羊祜率军八万多,吴军不过三万,羊祜在江陵按兵不前,使贼兵备好攻守战具。并只派杨肇这支偏师深入险地,兵少而粮草不继,致使我军失利。羊祜违背诏命,没有大将节操,应免去官职,保留侯爵回府第闲居。”于是皇帝以败军罪贬羊祜为平南将军,杨肇被免为庶人。 羊祜鉴于春秋时鲁国的孟献子在武牢筑城而郑国惧怕,齐国的晏弱在东陽筑城而莱子畏服,就占据险要地势,新筑五座城池,控制了大片肥沃的土地,从吴人手里取得大量财富,吴国石头城以西,都成了晋的土地。此后吴人来归降的络绎不绝,羊祜更修德讲信,安抚初降的吴人,有吞并东吴的慷慨大志。每次和吴人交战,总先约定日期,不搞突然袭击。将帅们如有献狡诈计谋者,羊祜让他们饮醇酒,使之醉而不能言计。军中有人俘虏了两个吴国小儿,羊祜便把他们遣送回家。后来吴将夏详、邵岂页来投降,这两个小儿的父亲率领他们的部属一起来降。吴将陈尚、潘景侵犯边境,被羊祜追击杀死,羊祜很赞赏二人能为国尽忠而厚礼入殡,陈、潘的子弟来迎丧时,羊祜以礼相待,送他们回国。吴将邓香到夏口抢掠,羊祜派人将他生擒,然后加以宽慰放回。邓香感激羊祜恩德,便率领自己的军队降晋。羊祜有时行军到吴国境内,在田里割谷作军粮,每次都算出谷的价值,送一些绢给田主作赔偿。每次聚集众人在江汉一带边境游猎,总不进入吴境。打猎时如有吴人射伤的禽兽逃到晋境又为晋人捕获的,都原样送还给吴人。于是吴人心悦诚服,向往于羊祜,称羊公,不呼其名。 羊祜与陆抗两军对垒,使者来往不断,陆抗称赞羊祜德高望重,虽是乐毅和诸葛亮也不能超过。陆抗曾经害病,羊祜送了一副药给他,陆抗毫无疑心就吃了。很多人劝陆抗不要服这药,陆抗说:“羊祜怎会用毒药害人呢?”当时人以为是春秋时敌国互信的华元、子反重见于世。陆抗每每告诫戍守的将士说:“羊祜专以德感人,如果我们只用暴力侵夺,那就会不战而被征服的。我们只保住边界算了,不要为小利而争夺侵扰。”吴主孙皓听说两国边境和好,便责问陆抗,陆抗回答说:“一乡一镇之间,不能不讲信义,何况一个大国呢?如我不讲信义,正是宣扬了羊祜的德威,对他毫无损伤。” 羊祜为人坦诚无私,憎恶邪恶,荀勖、冯..这伙人都忌恨他。羊祜的远房外甥王衍曾到羊祜那里述事,言辞华美而善辩,羊祜却不同意他的看法,王衍很生气,搂起衣襟就走了。羊祜回头对宾客们说:“王衍目前名声很大,地位很高,然而败坏一代风尚的一定是此人。”营救步阐那次战役,羊祜按军法将要斩王衍的从弟王戎,所以王戎、王衍都憎恨羊祜,和人谈论时,每每毁谤羊祜。当时流行一句谚语:“二王当国,羊公无德”。 咸宁(275~280)初年,拜羊祜为征南大将军、开府仪同三司,可以直接推荐选拔人才。此前,羊祜以为伐吴必借长江上游有利地势,加上又听到一首吴地童谣:“阿童复阿童,衔刀浮渡江,不畏岸上兽,但畏水中龙。”便说:“这一定是说伐吴必是水军成功,只是要考虑哪个人应童谣中的名字。”当时正逢益州刺史王浚被征召进京做大司农,羊祜知道王浚能当灭吴的大任,王浚小名又叫阿童,因而上表留王浚在益州统领军事,加封龙骧将军,下密令让王浚修造船只,准备顺流灭吴。 羊祜修缮盔甲兵器,训练士卒,从各方面做好了灭吴的准备,然后向皇帝上疏说:“先帝顺应天意人心,西平巴蜀,南和孙吴,海内百姓得以休养生息,人心安乐。而吴背信弃约,使边境又生战事,国家气数虽是天定,而功业必靠人为,不灭东吴,则士卒百姓无安宁之日。完成统一大业,也是光大先帝功勋,实现无为而治的举措。尧伐丹水,舜征三苗,都是以使宇内安宁,停止兵乱,民众和睦为目的的。当年平蜀之时,天下人都以为应当一并灭吴,而蜀灭至今已十三年,这算一个周期,灭吴的日子应在今天了。而议论此事者常说吴楚在盛世最后被征服,在乱世最先强盛,这是诸侯纷争的时候,当今天下一统,不得与古时并论。有些说法只适用于大道理而不知权变,所以出谋略的人很多,而可以作为决策的就少了。凡是凭险阻而得生存的国家,是指它的实力与敌国相差不多,有力量固守。如地位轻重不同,强弱相差很大,那智士的计谋也不能救它。险阻的地势也不能保它。蜀国地势不是不险要,高山上接云霓,深谷不见日月,关隘险道,束马悬车方能通过,有一夫操戈,千人莫挡之势。然而灭蜀进军时,蜀国好像连一道篱笆都没有,我军斩将夺旗,斩杀敌军数万,乘胜席卷蜀地,直捣成都城下,汉中一带的蜀兵,像鸟栖于巢一样不敢出动。这也并非蜀人不愿战,实在是力量不足与我军抗衡。到刘禅投降时,蜀地各营垒官兵便悄然四散。目前江淮的难渡不会超过剑阁,山川的险要不会超过岷山汉水,孙皓的暴虐超过刘禅,吴人的贫困甚于巴蜀,而大晋的军队多于前世,军饷兵械多于往日。不趁此机会平吴,而屯兵据险相守,使士兵役夫日夜辛苦于战争徭役,旷日持久。这种状况不能维持长久,应当及时定夺,统一四海。如果率领梁、益两州军队水陆并进而东下,荆楚军队进逼江陵,平南、豫州军队进攻夏口,徐、扬、青、兖等州军队进军秣陵,击鼓摇旗作为疑军,多方齐进,使敌军虚实难辨,以东南一角的吴国,抵挡天下大军必然兵力分散,人心慌乱,各种军需紧急难备。这时巴、汉军队顺流而下,直捣空虚腹地,一处陷落则全境震动。吴国国土沿江,没有前线后方之分,东西数千里,处处设防,战场便大,不能安息养精。孙皓肆意妄为,与下属互相猜忌,名臣重将失去信心,所以像孙秀这类人都害怕威胁而来投降。将帅疑于朝廷,士卒困顿于战场,没有保国安民之计,人心散乱,平时即有叛离之意,一旦兵临城下,必然有人响应而来降,他们最后不会齐心拼死尽忠是可以预见的。吴人做事急速而不能持久,弓弩戟盾等又不如中原,只有水战于他们有利,但我军一入吴境,长江就不是吴军专有,吴军回头保守城池,则是去其长而有其短。晋军深入敌国,远离后方,必有死战的决心;吴人在本土作战,会有败则退而守城的念头。这样看来,平吴之战是很快可以取胜的。”武帝深以为然而接纳了羊祜的意见。 此时,正遇晋在秦、凉等地作战屡次失败。羊祜又向皇帝上表说:“东吴平定,则胡人自然安定,当前只应迅速完成灭吴的大业啊!”而朝中议论此事时,多有不同于羊祜的意见,羊祜叹道:“天下不如意的事总是十有七八,目前有些人当断不断,当予不取,怎能不让以后的有识之士引为遗憾呢?” 此后,皇帝下诏将泰山郡的南武陽及牟、南城、梁父、平陽五县设为南城郡,封羊祜为南城侯,属下设相国,与郡公地位同等。羊祜辞让说:“昔日张良辞让三万户的封地,只接受留这个地方的一万户,汉高祖满足了他的愿望。臣在先帝时接受了钜平这块封地,岂能再接受更重的封爵而遭来官场的非议。”坚意不接受这次加封,武帝也就答应了。羊祜每次被皇帝提拔封赏,常持恬淡退让态度,至诚之心世人皆知,他的德操志趣,往往不在官职的行列等次上。所以英名美德传播远近,朝野上下有目共睹,朝中大臣议论,羊祜应居宰相之位。但武帝正在考虑灭吴之计,将东南军政要务托付给羊祜,也就把大臣的意见搁置一边了。羊祜任职历魏晋二朝,掌握国家机要,重大举措,都要向他咨询,而争权求利的事却与他无关。他所献的好计谋和正直的议论,事后都把稿子烧掉,所以世人很少知道。凡是他所荐拔的人,都不知荐拔人是谁。有人认为羊祜这样谨慎守密太过分了,羊祜解释说:“话怎能这样说呢,现在一般人在你跟前促膝谈心,像是很亲近,一出门就说假话坏话,所谓君臣之间不守密的训诫,我怕自己还没做到呢?身居要位而不荐拔贤才奇人,岂不在知人问题上有愧吗?况且,被荐举的人在朝廷受职,而却到荐拔者私门谢恩,这是我不愿意做的。” 羊祜的女婿劝羊祜说:“购置些田产家业,也好卸官后有所归宿,后事有所依托,这样不是很好吗?”羊祜当时没有答话,事后告诉子女们说:“这种说法是知其一不知其二。作为人臣,经营私业就违背公事,这是很糊涂的做法,你们应记住我这些话。”羊祜曾经给从弟羊..写信道:“东吴平定之后,我当戴上隐士的角巾,东回故里,经营一个能容棺材的坟墓。一个贫寒之士而至身居重位,怎能不因势盛气满而受指责呢?汉朝弃官归农的疏广就是我的榜样。” 羊祜喜游山水,风景美好的日子,一定到襄陽城南的岘山游乐,饮酒赋诗,终日不倦。有次,羊祜慨然叹息,对从事中郎邹湛等人说:“自从有了宇宙便有此山,自古以来的贤达高士,像我和你们一样,登上此山眺望游乐的不知有多少,但都淹没无闻了,想来令人悲伤。如死后有知,我的魂魄仍会登此山的。”邹湛说:“您老德冠四海,道接前哲,美好的业绩和名望一定和岘山一样永存于世,至于我等之人,才像您说的会淹没无闻啊!” 羊祜讨伐吴贼有功,应当增封爵位与封地,于是请求皇帝将自己应增的爵位封地赐给舅父的儿子蔡袭,于是皇帝下诏封蔡袭为关内侯,食邑三百户。 吴人侵犯弋陽、江夏,抢掠人口,武帝派遣侍臣携带书信责问羊祜为什么不追讨吴贼,并打算将州府所在地移向边境。羊祜对侍臣们说:“江夏离襄陽八百里,等知道吴贼侵犯的消息,贼已离去几天了,再派兵去,哪能救护百姓呢?让军队来回奔波,只图不受责备,这样做恐怕不合适。从前魏武帝设置都督,大致都与州府接近,因为军队宜聚合而忌分散。国境线上一方是敌,一方是我,认真守住边界就算了,这是古代人有益的教诲。如频繁迁徙州府所在地,敌人出没无常,很难确定州府应设在哪里。”使者也无法责问羊祜了。 羊祜重病卧床,请求回京城,到洛陽时正遇上姐姐景献皇后去世入殡,悲哀至极。宫中发出诏令,让羊祜带病进见,并使坐辇车入殿,不必下拜,受到皇帝特殊的礼遇。和皇帝陪坐时,当面陈述伐吴的计划。武帝认为羊祜病重,不宜常进宫朝见,派中书令张华向羊祜询问伐吴筹策。羊祜对张华说:“当今主上有受禅让的美名,但功德尚未著称于世,吴人暴政已到极点,此时伐吴可不战而胜。统一天下而兴办文教,则晋主可比尧舜,而臣下犹如稷契,这是百代难逢的盛事。如果放过这个机会,孙皓或不幸死去,吴人另立英明君主,虽有百万大军,长江是难以越过的,这不是留下后患吗?”张华很赞赏羊祜的主张。羊祜又对张华说:“能实现我这个愿望的是你啊!”武帝打算让羊祜卧病统领征吴诸将,羊祜说:“取吴不必我亲自参加,但平吴之后还要圣上操心去治理啊!必于功名的事,臣不敢自居。若我的一生即将完结,应当将未成事业托付他人,希望能审慎选出这个人。” 羊祜的病渐渐加重,就举荐杜预代替自己。不久即去世,享年五十八岁。武帝著孝服吊丧,哭泣甚哀。当时气候寒冷,武帝泪水沾满鬓须,化为冰珠。荆襄人正值集市日,听到羊祜去世的消息,市人无不痛哭,为之罢市以示哀悼,大街小巷哭声相接。东吴守边将士也为之哀泣。羊祜的仁德就是这样感动了几乎所有的人。安葬时皇帝赐给棺椁一副、朝衣一套、钱三十万、布百匹。并下诏说:“征南大将军、南城侯羊祜,德行冲淡而朴素,心境纯洁而高远,始在宫内任职,值朕登位,视其为人至诚,命其决策王事,入朝总管国家机要,出外镇守一方山河,本当长久显赫,永辅朕位,而突然病逝,念之使人伤怀。现决定追赠为侍中、太傅,持节官衔如故。” 羊祜为人清廉节俭,服饰简易朴实,所得俸禄都用来接济亲族,赏赐军士,家中无余财,临终遗嘱,不能将南城侯印置入棺材。从弟羊..等向皇帝陈述羊祜平时的志愿,要求葬在先人墓旁,皇帝不许,将离城十里外的一顷地赐给羊祜作墓地,加谥号叫“成”。羊祜的棺椁及送葬队伍上路,武帝在大司马门南边奠祭送行。羊祜的外甥齐王司马攸,上表说明羊祜之妻愿以侯礼安葬羊祜的意见,武帝下诏说:“羊祜生前多次辞让官爵,此意不可勉强。身虽死而谦让之德存,更能激励后人,伯夷、叔齐因辞让而称贤,季札因辞让而全节,正是这个原因。现尊重本人意愿,恢复原来封爵,以表彰其高风美德。” 当初,文帝死,羊祜对傅玄说:“为父母服丧三年的制度,虽是贵人也要穿孝服,这是自天子至于平民的达丧,然而被汉文帝废除了。这是毁礼伤义,我常为此叹息。当今主上天生至孝,有曾参、闵子骞的孝行,虽不让他穿孝服,他还是守丧礼。既然守丧礼,除去孝服又有何意义?如果趁此机会革除汉魏的薄丧制度,恢复古制,以使民风淳厚,垂美名于百代,不是很好吗?”傅玄说:“汉文帝鉴于当世人心浅薄,不能为国君行三年之丧,因而废除这个制度,至今已经数百年,一旦恢复古制,难于推行。”羊祜说:“不能使天下人都为天子服丧,姑且让主上服丧,不也很好吗?”傅玄说:“主上不废除三年丧制而天下人废除,这是只有父子之礼而无君臣之礼,三纲之道就不完整了。”羊祜就不再坚持自己的意见了。 羊祜所写的文章及所著《老子传》都流行于世。襄陽百姓在岘山羊祜生前游息的地方建庙立碑,每年按时祭奠。看到此碑的人无不流泪,杜预因而把此碑叫“堕泪碑”,荆州人回避羊祜的名字,房屋的门户只称门,把户曹改为辞曹。 按羊祜的官职,可以开设官署,直接选拔任用官吏,但他谦让而不这样做。临终前想选拔一批人才,但没有来得及设官署就死了。羊祜的参佐刘侩、赵寅、刘弥、孙勃等向杜预写信说:“我们这些人或许由于昔日选拔的谬误,惭愧地充当一个官员,得在征南大将军手下参与处理日常事务。羊祜为人冲淡而虚静,清廉而高远,品德崇高而平易近人,爵位优厚而态度谦恭,生前受诏镇抚南方,位同三公,加大将军称号,虽居此位而未行命官设署制度,至今海内渴慕其德,俊杰仰望其风。进入羊祜门庭的人,贪夫可以变廉,懦夫可以立志,虽是伯夷柳下惠的德操,也不会超过他。自从镇守荆襄,德政教化,使江汉人民广受恩泽;深谋远计,使国家疆土巩固开拓。他所规划勾勒的千秋大业都准确有据,他一心为公,为国事操劳致死,首次荐拔四名属官,未到任而羊祜去世。举贤能以报国,是将军的长远任务;寻求居于微贱的人才而张扬提拔,也是将军的宿愿;半途而废,也是将军个人的遗憾;一生谦恭,晚年没有实现选拔人才的愿望,这是远近亲疏都感到痛心的事。西周召伯所憩息过的甘棠树,当地人爱之而不忍伐,春秋宣子所游的地方,人们植树以纪念,惦记其人,尚爱其树,何况羊祜生前所荐的人才,可以随便抛弃吗?请求您把这几个人的名单列上,能按照现任官属安排任用他们。”杜预按此意向皇帝上表陈述说:“羊祜虽属能开设官署的大臣,但他不设僚属,十分谦逊,到病重时选拔的贤士,未到任而羊祜死,他家中没有后嗣,官府中没有他任命的官吏,人们希望于羊祜的,在这方面令人深忧。对于死者以礼安葬而又尊重其平生之志,民德民风就会淳厚。汉高祖不惜用四千户的封赏,以安慰赵人子弟的心,请朝臣商量这件事。”武帝没有答应杜预的请求。 羊祜死后两年东吴平定,群臣给武帝上寿祝贺,武帝端起酒杯流着泪说:“这是羊太傅的功劳啊!”因而将平吴事迹写成策书到羊祜庙里宣告以慰其灵,仍按照汉朝萧何的例子封羊祜的夫人。策封之书说:“皇帝使谒者杜宏奠告已故侍中、太傅、钜平成侯羊祜:昔日吴人骄横不恭,恃险阻而称帝,边境不能统一,已经多年。羊祜接受镇守南方重任,思平吴乱,在外宣扬天子德威,入内筹划国家方略,推布诚心,功德卓著,江汉人民归心,行事胸有成竹,计谋万无一失。然而老天不佑善人,使公大志不酬,朕因遗恨于心,颁发出师之令,顺天应人,讨攻逆贼,出兵数月,一战而吴贼歼灭,当年你灭吴的计划一一实现,分毫不差。封赏不忘有功之人,国家有常规常法,本应增加公的封地,以守信于国人,然而这又违背了公平日谦让美德。现封公的夫人夏侯氏为万岁乡君,食邑五千户,赐帛万匹,谷万斛。” 当羊祜五岁时,曾叫乳母取金环给自己玩,乳母说:“我家本无此物。”羊祜即领乳母到邻人李氏东墙下一棵桑树洞中找到了一个金环,李氏知道后大惊说:“这是多年前我死去的儿子丢失的,都说是被人偷去了。”乳母把寻找金环的过程述说一遍,李氏非常悲哀。当时人都觉得奇异,认为羊祜是李氏之子转世。又有一个善相墓穴风水的人,说羊祜的祖坟有出帝王的气象,若把墓凿开,就会绝后,羊祜就把墓凿开了。相墓人见到凿后的墓说:“犹出折臂三公。”后来羊祜因落马折了臂,位至三公,却没有儿子。 武帝使羊祜哥哥的儿子羊暨为羊祜过继,羊暨以父亲已死为理由拒绝了。武帝又令羊暨弟弟羊伊为羊祜后嗣,羊伊又不服从。武帝大怒,将二人关押起来免了职。太康二年(281)封羊伊弟弟羊篇为钜平侯,作羊祜后嗣。羊篇为官清廉谨慎,有一头私人的牛在官舍里产了牛犊,羊篇升迁搬家时就把牛犊留在官舍。后升散骑常侍,死得早。 东晋孝武帝太元(376~396)年间,封羊祜之兄的玄孙之子羊法兴为钜平侯,食邑五千户,法兴因参与桓玄乱党株连被杀,封爵废除。尚书祠部郎荀伯子上表争辩说:“臣听说古贤臣咎繇后嗣被灭,鲁国臧文仲深为叹息;齐桓公夺了伯氏的爵邑赐给管仲,人们称管仲为仁。功高的人流芳百世,靠滥赏得势的人难保朝夕。已故太傅、钜平侯羊祜,明于道德而交往贤士,为国人所爱戴,立晋有辅助之勋,平吴有筹划之功,然而断绝后嗣,祭祀无人。萧何有开国首功,虽绝嗣而总有后继之人,我认为钜平应和萧何封地赞阝陽一样,世代相承以继前贤。已故太尉广陵公准,勾结叛逆司马伦,使淮南王司马允遭祸,此人因叛逆而得利,窃得大国之封。适值朝政赏罚失当,使中兴大业不能实现。当今王道革新,岂能不判明历史功罪,我认为广陵国应当削除。已故太保卫馞,本爵为..陽县公,遭受祸患被杀后,又增加封地,开始封在兰陵,以后又转封江夏,中朝时期的名臣,死后多没有享受应得的待遇,卫馞没有特殊功德,却受到特殊封赏,我以为应削去封郡,恢复..陽县公爵位,这样才是升降有据,善恶分明。”这个表被权臣压下,未能上报皇帝。 羊祜的前母是孔融的女儿,生羊发,羊发官至都督淮北护军。当初,羊发与羊祜的亲弟羊承同时得重病,羊祜的母亲估量不能同时救活两儿,就专心养护羊发,羊发得救而羊承病死。 羊发的儿子羊伦,为高陽王相,羊伦的弟弟羊暨,为平陽太守。羊暨的弟弟羊伊,初为车骑将军贾充的属官,后迁平南将军、都督江北诸军事,镇守宛,为张昌所杀,死后追赠镇南将军。羊祜的伯父羊礻必,官至京兆太守。羊礻必的儿子羊祉,为魏郡太守。羊礻必的孙子羊亮,字长玄,有才能多心计,与他交往的人,他都做出真诚相待的样子,别人都以为他是知心朋友,实际并非如此。羊亮初为太傅杨骏的参军,当时京城一带盗贼多,杨骏想用重刑惩治,规定盗一百钱就杀头,并将此事交属下官员议论。羊亮说:“从前楚国江乙的母亲丢失布匹,认为出现盗贼的根源是掌握大权的令尹。你若清廉不贪,自然就没有盗贼了,何必要用重刑呢?”杨骏很惭愧,取消了自己的打算。羊亮后来转任接待宾客的大鸿胪,当时惠帝在长安,羊亮与关东逆贼勾结,内心恐惧不安,投奔并州,被刘元海所杀。羊亮的弟弟羊陶,为徐州刺史。 杜预传 杜预字元凯,京兆杜陵人。祖父杜畿,是魏尚书仆射。父亲杜恕,是幽州刺史。杜预博学多所通晓,明于国家兴废之道,常说:“立德是我不能做到的,立功立言差不多可以做到。”当初,杜预的父亲与宣帝司马懿不和,被幽禁而死,所以杜预长久不得调升。 文帝嗣位,杜预娶文帝的妹妹高陆公主为夫人,开始拜为尚书郎,继承祖父丰乐亭侯的爵位。在职四年,转为参相府军事。钟会伐蜀,以杜预为镇西长史。钟会谋反,他的僚属官佐都被害,只有杜预靠他的智慧得免于祸,增加封邑一千一百五十户。 杜预与车骑将军贾充等制定律令,完成之后,杜预为律令作了注解,并向皇帝上奏说:“法律是判决案件的准绳和范例,并不是详细探究事理和人性的书,所以文字简约而例子明显,允许做的和禁止做的都省约简要。例子明显则人们容易看到,禁令简要则人们不易犯法。容易看到的人们就知道回避,不易犯法则刑法就会少用。刑法之本在于简要明显,所以必须审订名分。审订名分不要拘于细微末节。古代的刑书铭刻在钟鼎上,铸在金石上是为了堵塞与刑法相违背的规定,避免执法人巧使舞弊,滥作解释,现在我所注的是将刑法的内容提纲挈领,区分名分。使用法的人按照名例审定取舍,循绳墨之直,避免像折薪一样随意砍削。”皇帝下诏,将此律令与注解颁布于天下。 泰始年间(265~274),为河南尹。杜预以为京师是教化天下的基点,由近到远,凡施政行文,务必以国家大政方针为准。杜预受诏命制定了升降赏罚官吏的考核条例,大致内容是:“臣闻上古之政,主要是顺应自然,自己有虚心诚意,人民相应地也会信赖顺从,自己心神通畅,天下的事就会顺理成章。后世淳朴之风渐散,表彰美的,显示恶的,设官分职,颁赐爵禄,宣布六典,详细考察。然而还要依靠明哲的辅臣,安置忠贞的有司,使名位不得超过他的功劳而独擅美名,也不得使功劳被隐蔽而与名位不符,为政者都能咨询采纳各方面的意见。到了末世,不能以大道治国,而求助于稠密细碎的法律条文,心有疑就相信耳目,怀疑耳目就相信书简。书简愈繁,官方愈伪,法令愈明,巧饰愈多。昔日汉代刺史,岁终也向朝廷上奏,不制定考核条款,只粗略举出官吏的清浊。魏朝建立考课制度,继承了汉代京房的遗意,条文十分细密。然而由于条文细碎而违背大体,所以历代都行不通。不若重申唐尧的旧制,去密而就简,则简明而易行。顺应万物之理,心领神会,善恶存于人心。抛开人而专用法,则会伤害理。现在考核荐举优劣,莫若委任明达的官员,使各自考核自己辖区的官吏。任职一年以后,每岁挑优者一人为上等,劣者一人为下等,统计以后报于朝廷。这样考核六年,主办此事的人总集案卷,那些六年都是优的提拔任用,六年都是劣的上奏免官,那些优多劣少的仍旧录用,劣多优少的降职。现行考核的品位,所指对象不一样,标准确实有高有低。若照标准高的条文取为优,照标准低的条文就不能评优,主持此事的应当衡量轻重,略微下降,不必尽扣法律条文。己丑诏书认为考课制度难以实行,可听凭典型例子,推荐例子的理由根据,也是来自舆论风声。过六年突然来一次推荐,升降赏罚没有平时的依据,这又不是古代进行三年一考的意思了。现在每年一考,优积多者可以升,劣积多者可以降。以士人君子之心衡量,没有在原职六年六次罢黜清廉有能者,六次进用劣下者。监司也会随时弹劾这些人。如令上下公开互相包容过错,这会使清廉之议颓丧,对官吏的升降也无所取。” 司隶校尉石鉴因为与杜预有宿怨,上奏弹劾杜预,被免职,当时胡虏侵扰陇右一带,皇帝以杜预为安西军司,给兵三百人,马百匹。到达长安,又加秦州刺史、领东羌校尉、轻骑将军、假节等职衔。当时胡虏兵强盛,石鉴为安西将军,使杜预出兵击胡虏。杜预以为胡虏乘得胜之势,马匹肥壮,而官军孤悬敌境而又困乏,应积蓄力量以待时机,春天才能进讨,因而陈述了五不可、四不须的意见。石鉴大怒,又奏杜预擅自修饰城门官舍,使军队困乏,派御史槛车将杜预囚送廷尉。因为杜预妻是公主,符合刑法中八种减刑的条件,判定以侯爵赎其罪。此后陇右的军事情况和杜预分析策划的完全一样。 当时朝廷上下都认为杜预有筹划策略的才能,又值匈奴统帅刘猛举兵反晋,占领并州西部及河东、平陽一带,皇帝下诏让杜预以散侯的身份在宫中出谋划策,不久又拜为度支尚书。杜预上奏建议籍田和安边政策,讨论处理军国要事。又作人排新器,兴常平仓,定谷价,计算盐运,制订考课制度。类似这样内以利国外以安边的建议有五十多条,都被皇帝采纳。石鉴从军中回京师,报功不实,为杜预所弹劾,二人遂互相仇恨,有时大吵大闹,为此两人都免了官,杜预保留侯爵,兼原来的职务。几年之后,又拜为度支尚书。 元皇后的陵墓将迁到峻陽陵。按旧丧制,安葬以后,皇帝和群臣即可以脱孝服。尚书上奏,认为皇太子也应脱孝服。杜预提议“皇太子应守古代丧制,服丧三年”,皇帝听从了这个意见。 杜预以为时历有差错,与晷度不合,制订了《二元乾度历》上奏皇帝,推行于世。杜预又以为孟津渡口不安全,渡船常有翻没的危险,请求在富平津建桥。议论此事的人以为殷和周的都城都靠近孟津,历代圣贤都不曾在此建桥,必然是这里不可建桥。杜预说:“造舟为梁,就是建河桥。”桥建成以后,武帝带着百官到桥边举行宴会,举杯向杜预祝酒说:“不是你,此桥是不能建成的。”杜预回答说:“不是陛下的英明,臣也不能施展微小的技巧。”周朝太庙里的欹器,到东汉时还放在皇帝御座旁,汉末大乱时失踪,形状和制作方法也失传。杜预发挥自己的创造才能,制成一个欹器送给武帝,武帝非常赞叹。咸宁四年(278)秋,连绵大雨,又发生蝗灾,杜预上疏陈奏了很多要事,这些事载于《食货志》。杜预在宫中七年,斟酌处理国家大事,不可胜数,受到朝野的赞美,号称“杜武库”,是说杜预心中无所不有。 当时武帝秘密制订了灭吴计划,而朝臣议论多有不同意见,只有杜预、羊祜、张华与武帝意见相合。羊祜病重时推荐杜预代替自己的职务,因而以本官假节行平东将军,兼征南军司。羊祜死后,杜预拜为征南大将军,都督荆州诸军事,赐给追锋车和第二驸马。杜预到任后,修缮甲兵,耀武扬威,选拔一支精锐军队,袭击吴西陵督张政,大破张政军。因有功增封三百六十五户。张政是吴的名将,占据要害地方,因无防备而失败感到羞耻,不把失败受损的实情报告吴主孙皓。杜预想离间吴主与边将的关系,向朝廷上表,把俘获的吴军归还给孙皓。孙皓果然把张政召回,派武昌监刘宪代替他。所以大军临吴境时,吴国将帅徙移变换,造成动荡不安的形势。 杜预安排妥当以后,就请示伐吴的时间。武帝答复待明年大举伐吴,杜预上表陈述伐吴的理想计划,他说:“自闰月以来,吴贼只是严加戒备,没有调兵到上游。以常理和形势推断,吴贼已穷于计谋,力不能东西两全,必先护上流,尽力保住夏口以东,以苟延残喘,没有理由把更多的兵力调到西境,让国都空虚。陛下过于听信朝臣之计议,因而便放弃灭吴大计,放纵敌人就会给自己带来灾祸。这确实是国家的长远大计,假如实行这个计划会失败,不实行也是可以的。为事情制订计划当然务求完善牢靠。如果成功,则会开辟太平的基业;不成功,不过费些时光,为什么就不肯试一试呢?如等到后年,天时人事变化无常,臣恐那时会更加困难。陛下平时的意见,是分别命臣等随边界进军,各军的进退要东西同步,这是万全之举,没有倾败的顾虑。臣对这些是明了的,不敢以自己的暧昧见解带来不良后果。望陛下明察。”杜预在一月之内又向武帝上表说:“羊祜与朝臣意见多不同,不事先与朝臣筹划,而秘密与陛下施此计,这就更加有不同意见。凡事都应该把利与害作比较,今行此计划,十之八九有利,其余十之一二至多无功而已。那些认为这个计划必然破败的形势并不存在,只是此计划不是出于他们自己,有功也没有自己的份儿,耻于收回不愿战的意见,所以抱住原来的主张不放。近来朝廷事无大小,异议蜂起,虽然各人的想法不同,也多由于依仗陛下的恩宠而不顾国家前途,轻率地表示不同意见。昔日汉宣帝议赵充国所上表,实施以后成功,宣帝斥责那些持异议的人,这些人都叩头谢罪,这样是为了堵塞异端。自今秋以来,讨贼的好形势已很明显。如今日中止行动,孙皓恐怖而生他计,或迁都武昌,修好江南诸城,使其居民远迁,城不可攻,野无所获,把大船集中在夏口,则明年攻吴计划就来不及了。”当时武帝正与中书令张华下棋,杜预的表到了,张华把棋推开说:“陛下圣明神武,朝野清静,国富兵强,号令如一。吴主荒婬骄奢而暴虐,杀害贤能。当今伐吴,不费功夫即可成功。”武帝即答应了杜预的伐吴计划。 杜预在太康元年(280)正月,陈兵于江陵,派遣参军范显、尹林、邓圭、襄陽太守周奇等,率兵沿江西上,授给节度之职,一旬之中,连克城邑,都和杜预策划的一样。又派遣牙门将管定、周旨、伍巢等,率奇兵八百,驾船夜渡长江,偷袭乐乡,树起很多旗帜,在巴山点起火,然后出击要害之地,奇取吴贼指挥中心。吴都督孙歆震惊害怕,给伍延写信说:“从北方来的晋军,真是像飞过长江一样。”吴地男女投降的有一万多人。周旨、伍巢等在乐乡城外埋伏,孙歆派兵抗拒晋将王氵睿,大败而还,周旨等率伏兵跟在孙歆败军后面入城,孙歆没有发觉。直至军帐下,俘获孙歆而还。所以军中编了个歌谣说:“以计代战一当万。”于是进逼江陵。吴督将伍延假称请求投降,而仍在城墙上列兵防守,杜预攻下了江陵城。长江上游已经平定,于是沅湘以南直至交趾广州,吴之州郡都望风归顺,奉送印绶。杜预仗节以皇帝诏命安抚降者。总计斩杀及俘虏吴都督、监军十四,牙门将、郡守一百二十多人,又借此兵威,迁徙将士及屯戍人家以充实江北。南郡故地都安置了地方官,荆州大地安宁有序,吴人投奔而来的,像归家一样。 王氵睿先上表说得了孙歆的头,接着杜预将活孙歆送到京师,洛陽人都当着一个大笑话。当时各路军将领聚会商量灭吴之事,有人说:“已有百年经历的吴寇,难于一下子灭掉。当今酷暑即将到来,将会有雨涝,生瘟疫,应等到冬天大举进攻。”杜预说:“昔日乐毅借助于济西一战而并吞强齐,今我军威已振,譬如破竹竿,劈开数节之后,其余就会迎刃而解,不须着手用力了。”立即指挥群帅,直逼秣陵,所过城邑,无不束手投降。原来认为不能立即平吴的人,写信向杜预道歉。 孙皓平定以后,杜预率师凯旋而归,因功晋爵为当陽县侯,增加封邑连以前的共九千六百户,封其子杜耽为亭侯,食邑千户,赐绢八千匹。 当初进江陵时,吴人知道杜预颈上有瘿,又怕其计谋,在狗颈上拴个葫芦给杜预看,每棵有瘿的大树,都在瘿上砍出一块白的,写上“杜预颈”字样。城破以后,杜预把干这些事的人捉起来杀了。 杜预回镇以后,屡次向皇帝陈述自己家世任职,以为武将不是自己所长,请求退职。皇帝不许。 杜预以为天下虽安,忘战必危,因而勤于讲武,建立学校,江汉人民无不怀念其德,教化广被万里。开凿山洞,设置关隘,派兵屯守要害之地,以维护巩固太平形势。又修治邵信臣的水利遗迹,引氵蚩、氵育诸水,灌溉田野一万余顷,田野划分区域,刻石为界,公私同利。百姓仰赖杜预而得利,称之为“杜父”。 杜预对公家之事,凡所知者无不尽力而为。凡他设计兴造的工程,必进行周密的考察测度,很少有失败的。 杜预喜欢传名后世,常说“高岸为谷,深谷为陵”,刻了两个石碑,记载他的功勋,一个沉在万山之下的水中,一个立在岘山之上,说:“谁知道此地以后会不会高山变深谷,深谷变高山呢?” 杜预身不跨马,射箭不能穿透木札,然而每遇征伐大事,他都居将帅之列。交友接物,恭敬有礼,有人求教,则尽其所知而答,诲人不倦,做事敏捷而言语谨慎。立功之后,闲暇无事,即专心钻研经籍,著《春秋左氏经传集解》。又参考各家谱第,成书称为《释例》。又作《盟会图》、《春秋长历》,成为完备的一家之学,到老年才完成。又撰《女记赞》。当时论者认为杜预文章质直,未被世人重视,只有秘书监挚虞很欣赏,说:“左丘明本是为《春秋》作传,而《左传》却单独流行。《释例》本是为《左传》而设,所阐发的道理不限于《左传》,所以也单独流行。”当时王济懂得相马,又很爱马,而和峤喜欢聚敛财物,杜预常称“王济有马癖,和峤有钱癖”。武帝听到后对杜预说:“卿有何癖?”杜预回答说:“臣有《左传》癖。” 杜预镇守荆州时,几次给洛陽的权贵要人送礼物。有人问为什么要这样做,杜预说:“我只怕被陷害,不求得益啊!” 杜预当初在荆州因为宴会喝醉了酒,睡在书斋中,外边人听到书斋中有呕吐声,偷偷从门缝中窥视,只见一条大蛇垂头呕吐。听到此事的人都感到很惊异。后来征召到京城作司隶校尉,加位特进,行至邓县而死,终年六十三岁。武帝很悲悼,追赠为征南大将军、开府仪同三司。谥号为成。杜预死前写了一个遗令说:“远古之人不合葬,他们明白死生之道,生则有识,死则全无。中古圣人改为合葬,大概以为分葬合葬本无定则,主要是为了示教于生者。自此以后,大人君子或合葬或分葬,人生的事还没有弄清楚,哪能知道死后的事,所以各以自己的愿望行事。我以前做台郎,曾因公事经过密县的邢山。山上有一坟墓,问农夫,说是郑大夫祭仲的墓,或说是子产的墓,遂即率领随从人员去祭奠参观。坟墓造在山顶上,四望无遮无碍,山脉南北走向而墓斜向东北,朝新郑县城,意为不忘故国故乡。墓的隧道只堵塞后面而前面敞开,不填土,告诉人们里面没有珍宝,不需要重隔深埋。山上多美石而不用,必收集洧水边之自然卵石砌墓,以不劳工巧为贵,且此石于世上无用。此种葬法君子推崇其有节俭之情,小人从中无利可取,所以经历千载而完整无损,这是由俭得来的。我去年春天入朝,因郭氏丧亡,按陪陵的旧制,自己上表在洛陽东首陽山之南营造将来的墓地。所得的地盘中有一小山,其高显然比不上邢山,然而东仰二陵,西望宫阙,南观伊、洛,北望夷、叔,旷然远望,心情安适。所以就栽树开道,作好建墓准备。到时候都用洛水圆石,开隧道向南,规模样式仿效郑大夫,想以俭约来保全坟墓,棺木、器皿、衣物,都要与此相称。”子孙们就按遗嘱安葬了他。儿子杜锡继嗣。 裴秀传 裴秀字季彦,河东闻喜人。祖父裴茂,是汉尚书令。父亲裴潜,是魏尚书令。裴秀少年好学,有风度节操,八岁能写文章。叔父裴徽有大名,宾客很多。裴秀年十余岁,有些拜访裴徽的客人,出来后又去拜访裴秀。然而裴秀母亲出身微贱,嫡母宣氏对她无礼,曾使她给客人端饭菜,客人见她后都站起来致礼。裴秀母亲说:“我这样微贱,客人致礼应当是为小儿的缘故啊。”宣氏知道此事后,就不再轻视她了。当时人们有句谚语说:“后进领袖有裴秀。” 渡辽将军毋丘俭曾将裴秀推荐给大将军曹爽,并说:“生而聪明,长大后崇尚自然,虚静守真,性入深奥之道,博学强记,无文不通,孝敬尊长,友善兄弟,美名著于乡里,高声闻于远近。实应为圣明天子之辅臣,登三公之位,参赞于大府,功德昭化天下。不只是子奇、甘罗这一类的人物,兼有颜回、冉求、子游、子夏的美德。”曹爽就将裴秀征召为掾属,继承父爵清陽亭侯,又迁为黄门侍郎。曹爽被杀,因为裴秀是其故吏而被免职。不久又作廷尉正,历任文帝安东将军和卫将军的司马,他提出军国之政的谋略,多被信任采纳。后迁为散骑常侍。 文帝讨伐诸葛诞时,裴秀与尚书仆射陈泰、黄门侍郎钟会以行台身份从征,参与谋划。诸葛诞平定后,裴秀转为尚书,晋封为鲁陽乡侯,增食邑一千户。魏常道乡公立为帝,因参与谋立定策,进爵为县侯,增加食邑七百户,迁为尚书仆射。魏咸熙初(264~265),审查改革各种法律制度。当时荀岂页制定礼仪,贾充订正法律,裴秀修改官制,裴秀提出五等爵制,自骑督以上六百多人都得封。于是裴秀封为济川侯,封地六十里见方,一千四百户,以高苑县济川墟为侯国所在地。 当初,文帝未定嗣位人,而有意立舞陽侯司马攸。武帝怕不得立,问裴秀说:“人有贵贱之相否?”并把自己身上奇异的标记给裴秀看。裴秀后来对文帝说:“中抚军在世人中有德望,又有这样天生的标记,定非做人臣的相貌啊!”自此才定司马炎为世子。 武帝即王位以后,裴秀拜为尚书令、右光禄大夫,与御史大夫王沈、卫将军贾充都是开府,加给事中。武帝受禅让即帝位,加左光禄大夫,封巨鹿郡公,食邑三千户。 当时安远护军郝诩给故人写信说:“与尚书令裴秀交朋友,是要从他那里得到好处。”有司上奏要求免去裴秀的官,皇帝下诏说:“一般人不能使别人不对自己指责诬陷,古人也难于做到这一点。在人事交往上,郝诩是有过错的,尚书令怎能防范呢?不要追究他的责任了。”司隶校尉李熹又上奏说:“骑都尉刘尚为尚书令,裴秀占用官家稻田,应禁止裴秀这样做。”皇帝又下诏认为裴秀支撑辅助朝政,有功勋于王室,不能因为小毛病而抹煞他的大德,命令有司追究论定刘尚的罪,也就禁止了这件事。 过了很久,皇帝下诏说:“三司的任务,是维护巩固皇位,辅助完成帝王大业的。故治国论道,赖三司的明哲,不能胜任此职的人,是不能充数的。尚书令、左光禄大夫裴秀,心胸博大,能深谋远虑,先帝选拔任用于前朝。朕受命即位,裴秀又辅助光大王业,功高德盛,为国家元勋。应正其位居其宜,以使百事康乐。现任裴秀为司空。” 裴秀对儒学多识博闻,且留心政事,当魏晋禅代之际,总括群臣进言的要领,他所裁定的事,都不违礼。又因自己职位是地官,认为《禹贡》中的山川地名,沿用久远,后世多有改变,解说者或牵强附会,渐渐混淆不清。于是采集甄别旧文,有疑者缺而不论,古代有其名而当今不用者,也都作出注解,作成《禹贡地域图》十八篇,上奏皇帝,藏于秘府。书的《序言》说: “地图的创制,由来久远了。古代取法于自然而定制度,即是图画原理的运用。夏、商、周设有地舆之官,由国家史官掌其职责。秦末义军焚烧咸陽时,汉丞相萧何将秦的图书都收藏起来了。今秘府所藏之书,既无古代地图,也无萧何所得的图书,只有汉代的《舆地》及《括地》等杂图,各图不设尺寸比例,又不确定方位标准,名山大川的名称也记载不完备,虽粗具其形,而都不精密,不能作为依据。有些是来自边僻的荒诞之言,不合事实,其内容不可取。 “大晋兴国,统一天下,澄清宇宙,征伐四方,始于上庸与蜀,深入其险阻之地,文帝命有司察绘吴蜀地图。蜀地地图完成后,六军所过,地域远近,山川险易,征路曲直,对照地图与图文,没有一点差错。今上考《禹贡》山海河流,高地平原沼泽,古之九州,及今之十六州,郡国县邑,疆界乡里,以及古国盟会地的旧地名,水陆交通道路,制地图十八篇。 “绘制地图的体例有六条。第一是比例,用以辨别面积的大小。第二是方位,用以确定各地之间的方向位置。第三是道里,用以确定道路的里数。第四是高下,第五是方斜,第六是曲直,这三条用于不同的地形,用来区别地势的险峻与平坦。有图像而无比例,则不能区别远近;有比例而无方位,虽知道一个地方的大小,却不知道其在整体上的位置;有方位而无道里,则如山海隔绝,不能指导交通;有道里而无高下、方斜、曲直的审定,则道路的里数必然与实际的远近不符,或会发生方位的失误,故绘制地图必用这六条互相结合使用。然而远近之实,决定于比例,彼此之实决定于方位,路径之实决定于道里,度数之实决定于高下、方斜、曲直的计算。故虽有高山大海之隔,绝域异国之远,登降曲回之势,皆可在地图上辨认出来。方位审定以后,曲直远近都不会掩蔽实有的地形地位了。” 裴秀创制朝廷礼仪,陈列刑法,朝廷多采纳应用,作为范例。在位四年,被称当世名公。有一次,裴秀服用寒食散,服后应当饮热酒却饮了冷酒,于是在泰始七年(271)病死,终年四十八岁。皇帝下诏说:“司空聪敏而有德,举止儒雅,佐皇室而辅国政,功勋宏大。方将赖其阐释施行各种法制,为世人作出典范,不幸去世,朕甚痛惜。现赐给棺木、朝服一具、衣一套、钱三十万、布百匹,谥号为元。” 当初,裴秀以为尚书属下三十六个部门,各部门所统之事条例不明,应使诸卿各任其职,计划未及上奏而死。裴秀的友人整理他的书稿笔记时,得到一份上给皇帝的草表,内容是平吴之事,表文说:“孙皓残酷而暴虐,不趁皇上治世之时兼并暗弱者,此事留给子孙,将不能使孙皓臣服;形势发展有吉有凶,不会是长久万安的。臣过去虽多次提及此事,但未形成定见。现在卧病不起,谨以死启君,愿陛下不久能付诸实施。”友人将此草表封好上呈皇帝,皇帝下诏回答说:“司空之死,使我痛悼不已,又看到草表,司空虽在危困时刻,不忘王室,尽忠忧国。看后更加伤怀,当立即与诸贤商议此事。” 咸宁初(275~280),与石苞等并列为王公之位,配于太庙享祭。裴秀有二子:裴浚、裴危页。裴浚嗣位,官至散骑常侍,早死。裴浚庶出的儿子裴憬智力低下,另封高陽亭侯,以裴浚少弟裴危页嗣位。 裴磝传 裴輎字逸民,有雅量而见识高远,通古博今,从小知名于世。御史中丞周弼见到他感叹道:“裴輎像一座武库,各种兵器齐全,是当世的豪杰啊!”贾充是裴輎的姨父,上表说:“裴秀有辅佐王室的功勋,不幸嫡子早死,遗孤细弱。裴輎才德英茂,足以使嗣国兴隆。”皇帝下诏让裴輎袭爵,裴輎坚意辞让,皇帝不许。太康二年(281),征召为太子中庶子,迁为散骑常侍。惠帝即位,转任国子祭酒,兼右军将军。 当初,裴輎兄之子裴憬没有官爵,裴輎陈述其先祖功勋,赐爵为高陽亭侯。杨骏将要被杀时,杨骏党羽左将军刘豫,陈兵于门前,遇到裴輎,问太傅杨骏在哪里。裴輎骗他说:“刚才在西掖门遇到太傅,他坐着素车,带着两个随从往西边去了。”刘豫说:“我到哪里去找他!”裴輎说:“应到廷尉。”刘豫听了裴輎的话,遂离开杨骏而去。随即有诏让裴輎代替刘豫兼左军将军,屯兵万春门。杨骏被杀后,裴輎因功当封武昌侯,裴輎请求封裴憬,惠帝竟封给裴輎次子裴该。裴輎又向惠帝陈请,裴憬本是嫡子,应袭巨鹿郡公爵位,先帝恩旨让我袭爵,辞让而不准。武昌侯应是我所受,特请求转封裴憬。裴该当时已娶了公主,故惠帝不听。裴輎迁至侍中。 当时天下暂时安宁,裴輎上奏请修建国学,将经书刻于石碑。皇太子读书开讲明义,陈酒馔祭祀先师孔子,饮宴祭祀射箭各种礼仪,都很有秩序。又令荀藩实现其父荀勖的遗愿,铸钟凿磬,完备郊庙朝会时的礼乐制度。裴輎博学多闻,兼通医术。荀勖修订音律及度量衡时,得到一把古尺,比当时所用尺子短四分多。裴輎上书说:“应改革各种度量器具,若不能全部改革,可先改太医用的衡器。称药物有差错,就会与神农、岐伯定的用药标准不符。药物的轻重,差一分一两就大不相同,可以致人死命,为害尤深。古人寿命长,今人寿命短,未必不是这个原因。”这个意见终于没有被采纳。乐广曾经与裴輎清谈,欲以理说服裴輎,然而裴輎谈论内容丰富广博,乐广笑而不能对。世人以为裴輎是言谈之林薮。 裴輎因贾后不喜欢太子,上表直言,请求提高太子生母谢淑妃的位号,又上奏增设护卫东宫的后卫卒吏,提供三千士兵,于是东宫宿卫兵共万人。后迁为尚书,侍中官职不变,又加光禄大夫。每授予一个职务,裴輎未尝不殷勤辞让,有时上表上疏十余次,博引古今成败的事例以成文,读者莫不寒心。裴輎深忧贾后乱政,与司空张华、侍中贾模商议欲废贾后而立谢淑妃。张华与贾模都说:“皇上自己无废黜贾后之意,如我等专断行事,皇上内心不以为然。且诸王血气方刚,贾后朋党,必有异议,恐怕灾祸一触即发,那时身死国危,也无益于国家社稷。”裴輎说:“公所考虑的确有道理。但贾后昏聩,无所忌惮,不久将使天下大乱,这该怎么办呢?”张华说:“你们两个目前还为贾后所信任,可在其左右殷勤以祸福相劝戒,可望不要出现太悖理的行为。幸而天下尚为安宁,可以过几年悠闲日子。”这个计划遂被搁置。 裴輎早晚劝说姨母广城君,使她告诫贾后要像对待亲生子一样对待太子。有人劝告裴輎说:“你有幸能在宫内外尽情说话,可直陈己见,如意见不被接受,则可以病为由而退隐。这两条如不赶快行动,就是再上十次表,大难也难以避免了。”裴輎慷慨叹息良久,竟没有这样做。 裴輎后来迁为尚书左仆射,侍中官职不变。他虽是贾后的亲戚,然而德望素高,四海之内,无人说他因亲戚关系而晋升,而惟恐他不居高位。 不久皇帝又使裴輎专任门下事,裴輎坚决辞让,皇帝不听。裴輎上书说:“贾模刚去世,又让我接替此职,这就满足了外戚的愿望,是显示用人偏私的举措。皇帝亲族哪有能力自保,他们只知道依靠亲戚攀援不放。然而汉代二十四个皇帝,只有孝文帝、光武帝、明帝不重外戚,他们的外戚才得以保全,也不是这些外戚特别贤良,而是因为他们处在安全的地位。昔日鲁国的穆叔不办越礼的宴乐,我也不敢接受超出常规的诏命。”又上表说:“咎繇为虞之谋士,伊尹为商之宰相,吕望辅周,萧何张良佐汉,皆建树功业,光被四极,泽及嗣君,咎单、傅说、祖乙、樊仲,亦有中兴之功。这些人或发现于乡鄙,或提拔于民间,岂不是崇尚才德的举动,才使这些朝代达到盛世之美吗?遍观近世,不能仰慕古代尚贤之风,沉溺于近侍之情,多用后妃亲族,以致天下不安。汉朝疏广劝诫太子不宜以舅氏为官属,前人以为是知礼。况朝廷为何一定要取用外戚,即使是亲疏才德相等,还应该先用疏者,以表明朝廷用人特别公平,汉世不用冯野王,就是例子。”表呈上以后,皇帝又特下诏开导,敦促其上任。 当时陈准之子陈匡、韩蔚之子韩嵩同在东宫侍奉太子,裴輎进谏说:“建立东宫,是为了储备帝王之才。与太子交游接触的,必须选拔英俊人物,成年有德之人。陈匡、韩嵩年幼柔弱,不懂做人之道立身之节。东宫应是体现少年早成的表率,而今有童子侍从的名声,不是垂范远近的正大之理。”愍怀太子被废时,裴輎与张华苦苦争谏而惠帝不听。 裴輎深深忧虑当时风俗放荡,不尊儒术。何晏、阮籍在世人心目中名望很高,口谈玄虚,不遵礼法,倚仗当权者的宠信,白吃俸禄,无所事事;至于王衍之类的人,声誉太盛,位高势重,不以世务为己任,互相仿效,世风衰败,于是著《崇有论》以阐释当时的弊端。王衍之徒,交互进行对裴輎攻击驳难,但都不能使裴輎屈服。又著《辩才论》,对古今精义都进行了辩析解释,此文未完成而裴輎遇害。 当初,赵王司马伦谄媚巴结贾后,裴輎很厌恶他。司马伦多次请求官职,裴輎与张华坚决不许,因此深为司马伦所怨恨。司马伦又暗地图谋篡位,欲先除掉朝中有德望的大臣,就趁废贾后的时候,把裴輎也杀了,终年三十四岁。裴輎有两个儿子裴嵩、裴该。司马伦也想把他们杀掉。梁王司马肜、东海王司马越认为裴輎父亲裴秀有功于王室,配食太庙,不宜使后嗣灭绝,以此劝说司马伦,故二子得免于死,被贬徙到带方。惠帝复位后,追复裴輎本来官职,以卿礼改葬,谥号为“成”。以裴嵩嗣爵位,任中书黄门侍郎。裴该为从伯裴凯过继,为散骑常侍。二人都被抢粮活命的流民头目陈午害死。 卫磞传 卫馞字伯玉,河东安邑人。高祖卫詗,汉明帝时因精于儒学自代郡征召,行至河东安邑死于途中,皇帝将他死的地方赐给他做安葬的墓地,子孙也就在此地安家。父亲卫觊,是魏尚书。卫馞十岁丧父,尽孝道超过常人。性格正直沉静善辨事理,以明智多识清廉公允而著称。继承了父亲的爵位阌乡侯。二十岁为魏尚书郎。当时魏法苛严,母亲陈氏为他担心,经卫馞自己请求,转徙为通事郎,又转为中书郎。当时权臣专政,卫馞在权臣之间周旋,不亲不疏,为傅嘏所看重,认为可比于春秋时的宁武子。在官位十年,以胜任职守被称赞,累迁至散骑常侍。陈留王即位,拜为侍中,持节到河北慰劳。因参与决定大事,增食邑户数。几年后转为廷尉卿。卫馞明习法理,每次处理讼狱,无论大小案件都能判得合情合理。 邓艾、钟会伐蜀时,卫馞以廷尉卿身份持节监督伐蜀军,执行镇西军司的权力,拨给士兵千人。平蜀以后,邓艾即承魏主旨意,封蜀君臣。钟会心怀不轨,利用邓艾专权的缺点,秘密与卫馞上奏邓艾在蜀作为。皇帝下诏用槛车将邓艾送往京城,钟会派遣卫馞先去逮捕邓艾。钟会认为卫馞兵少,想让邓艾杀掉卫馞,然后给邓艾加上罪名。卫馞知道钟会想害自己,然而又没有理由拒绝,即夜间来到成都,通知邓艾所统率的将领,说皇帝有诏逮捕邓艾,其余人一概不问。若到官军军营来的,爵位赏赐和原来一样,敢有不来者,诛灭三族。到鸡叫时,诸将都被卫馞召来,只有邓艾还在帐内。天亮开门,卫馞坐着使者的车,径直来到成都殿前。邓艾还在床上未起,父子一起被捕。邓艾部下将领谋划要救邓艾,各持兵器奔赴卫馞营前。卫馞不带卫兵出来迎接,假装为皇帝写好了表章,将罗列邓艾罪行上报,诸将信以为真,即退去。 不久钟会也到了,钟会请诸将胡烈等出来议事,趁机逮捕了他们,关押在益州官府,遂即发兵反叛。当时士卒思归,内外騷动,人情忧惧。钟会留住卫馞,商量对策,在木板上写上“欲杀胡烈等”几个字,举起来让卫馞看,卫馞不同意,两人因而互相猜疑。卫馞到厕所去,看到胡烈原来的给使,使他到三军中宣传,说钟会要造反。钟会逼卫馞决定大计,二人一夜未睡,各人将刀横放在膝上。外面诸军已暗地准备攻击钟会,因卫馞没有出去,不敢动手。钟会使卫馞出去慰劳诸军。卫馞心里很想出去,为消除钟会的疑虑,故意说:“您是三军之主,应亲自去慰劳。”钟会说:“您是监司,暂且先去,我随后出去。”卫馞便下了殿。钟会后悔使卫馞出去,使人呼唤卫馞转回。卫馞以头晕病发作推辞,并故意倒在地上。等走出阁门时,数十个使者又追来,卫馞到外面解舍,喝些盐汤,大量呕吐。卫馞平时身质瘦弱,便像得了重病,钟会派亲信和医生去探视,都说卧病不起,钟会因此便无所忌惮。天黑以后,殿门关闭,卫馞作檄文将钟会谋反事宣告于诸军。诸军本已打算举兵攻打钟会,于是黎明时,一齐向钟会进攻。钟会率左右士卒抵抗,被诸军击败。只有帐下数百人随着钟会绕殿奔走,全被诸军杀死。卫馞于是部署诸将,军心这才安定。 邓艾本营将士又追上押送邓艾的槛车,救出邓艾,转回成都。卫馞觉得与钟会共同陷害过邓艾,怕邓艾回成都后发生变故,又想独得杀钟会的功劳,于是派遣护军田续到绵竹,夜间在三造亭袭击邓艾,把邓艾和他儿子邓忠都杀了。当初邓艾进入江由时,因田续迟疑不进,准备处斩,以后又赦免了他。卫馞派田续杀邓艾时对他说:“这回可以报江由的耻辱了。” 灭蜀平叛以后,朝廷议论封卫馞。卫馞自以为平蜀是诸将帅的功劳,邓、钟二将专横跋扈,自取灭亡,自己虽出计献谋,而无拔旗斩将之功,坚决辞让不受封。最后授予使持节、都督关中诸军事、镇西将军等职衔。不久迁为都督徐州诸军事,镇东将军,增封..陽侯,以余爵封卫馞的弟弟卫实为开陽亭侯。 泰始初年(265~274)转为征东将军,晋爵为公,都督青州诸军事、青州刺史,加征东大将军、青州牧。在各任上都有政绩,又拜为征北大将军、都督幽州诸军事、幽州刺史、护乌桓校尉。到镇以后,上表设立平州,平州军事由卫馞兼管。当时幽、并二州东有乌桓,西有力微,一起危害边疆。卫馞离间二虏,使他们之间产生矛盾,于是乌桓投降而力微忧愁而死。朝廷嘉奖其功,封他的一个儿子为亭侯。卫馞请求封给弟弟,弟弟未受封而死。弟弟之子卫密受封为亭侯。卫馞六个儿子无爵,把爵位让给两个弟弟,受到远近人的称赞。卫馞多次要求入朝,入朝以后,武帝很好地宽待了他,不久又使他回镇。 咸宁初年(275~280),征召回京拜为尚书令,加侍中。卫馞为人严肃而整齐,以法驾御下属,把尚书当作自己的助手,尚书郎当作属吏。学问渊博,擅长文艺,与尚书郎敦煌人索靖都善作草书,当时人称为“一台二妙”。汉末张芝也善草书,论书者以为卫馞得伯英之筋,索靖得伯英之肉。 太康初年(280~289),迁为司空,侍中、尚书令不动。为政清廉,在朝野甚有声誉。武帝令卫馞第四子卫宣与繁昌公主为婚。卫馞以为自己出身士人庶族,婚对一向为平民,上表坚意辞让,武帝不许。又兼任太子少傅,加千兵百骑鼓吹之府。因为那年发生日蚀,卫馞与太尉汝南王司马亮、司徒魏舒都请求退位,武帝没有答应。 卫馞以为魏建立九品中正制,是权宜之计,非常规通用之道,应恢复古代由乡里选拔推荐的制度。于是与太尉司马亮等向皇帝上疏说:“昔圣王崇尚贤者,举拔善者以教化万民,因而使朝廷之人有德让,乡野之人无邪行。以乡闾之政绩,确实可以检验一个人的才德,察其事考其言,必能得到善者。人们知道名誉不是凭空求得,会转来修养己身。因而崇贤则民俗会更加和顺,逐恶则人们行为更加忠厚。所以从乡里选拔推荐人才,成为先王好的制度。以后此法衰败不行。魏氏处在天下大乱,国家颠覆之际,士人流徙不定,无固定考核之地,所以建立九品之制,姑且作为当时选用人才的依据。这种制度开始执行时,乡邑人品评清议,不拘于爵位高低,对人们的褒贬,足以起到勉励作用,还有重视乡里舆论的风气。中间渐渐变化,遂按资格地位定品级,天下贤士只能观望,只有在位的官宦为贵,使人们放弃品德修养,忽视对理想事业的追求,而在细微末节上争执计较,损伤风俗,弊端不小。当今天下一统,王化开始大行,臣等以为应废除九品制度,一律仿效古制,以地域划分,自公卿以下,皆以所居地为推荐渠道,不须到处流徙客游于远方异土。这样,则同乡邻居,皆为邑里知情之人,郡县长官,都是主持推荐的长者。废除中正九品制度,使推举善良进用贤才之事,由各地乡里舆论裁决。如此则下敬其上,人人安守教化,民俗与施政皆可清廉,教化与法制皆可完善。人们知道善与不善之名,不在于交游,则浮华竞争之风自息,各人都会从自身作起。今天如果废除九品,则应以古制为准,使朝臣共同荐举贤者,这样发现选用人才的路子既广,也可以鼓励推重人才的公心,考核在位官吏的明暗,实在是一种好制度。”武帝以为这个意见很好,但终于没有革除九品制度。 惠帝定为太子,朝臣都认为太子智力单纯质木,不能亲理政事。卫馞多次想向武帝陈奏废除太子,但未敢开口,后逢与武帝宴饮于陵云台,卫馞假托酒醉,跪在武帝床前说:“臣有话要说。”武帝说:“公所言是何事?”卫馞三次要说而终于忍住没有说,最后用手抚摸着御床说:“这个座位可惜啊!”武帝明白了他的意思,故意装着不懂说:“你真是醉了。”卫馞于是不再提此事。由此也引起了贾后对他的怨恨。 卫宣娶公主,多次有好酒贪色的过错。杨骏平素与卫馞不和,又想独揽大权,以为如果卫宣与公主离婚,卫馞必然辞职引退,于是遂与黄门等共同毁谤诬陷卫宣,启示武帝召回公主。卫馞惭愧害怕,告老辞职。武帝下诏说:“司空卫馞未到致仕的年龄,而历年请求退位,欲在神志未衰时离职,以保持晚节,真诚之风实感吾心。现听从本人要求,晋位为太保,以公爵回府第。给亲兵百人,置长史、司马、从事中郎掾属;大车、官骑、麾盖、鼓吹等威仪,一律按旧典办理。拨给厨田十顷、园五十亩、钱百万、绢五百匹;床帐席褥,主事者务要优厚齐备,以符合我尊崇贤者之意。”有司又上奏逮捕卫宣交廷尉判罪,免除卫馞爵位,武帝不许。武帝后来知道卫宣的事是黄门虚构诬陷,想让卫宣与公主复婚,而卫宣病死。 惠帝即位,又给卫馞千兵。杨骏被杀,以卫馞掌尚书事,加绿纟戾绶,带剑穿履上殿,入朝不趋走,给骑司马,与汝南王司马亮共辅朝政。司马亮奏请诸王各回封地,与朝臣商议此事,无人敢应和,只有卫馞赞成,楚王司马玮因此怨恨卫馞。贾后平时也怨恨卫馞,并憎恶他为人正直,使自己不能肆意暴虐;又听说卫馞与司马玮有冲突,遂毁谤卫馞与司马亮欲效伊尹、霍光行废立之事,让惠帝作手诏,使司马玮免除卫馞等人官爵。黄门将诏书交给司马玮,司马玮做事轻狂冒险,欲发泄私怨,夜间使清河王司马遐逮捕卫馞。卫馞左右侍卫怀疑司马遐是假借皇帝之名,都劝说道:“礼制法律规定对待台辅大臣不会如此,且请抗拒来者,待亲自上表,得到皇帝答复,再死未晚。”卫馞不听从,遂与儿子卫恒、卫岳、卫裔及孙等共九人一同被害,终年七十二岁。卫恒两个儿子卫..、卫..当时在医生家里,得免于难。 当初,杜预听到卫馞杀邓艾的消息,对众人说:“伯玉以后也难免遭难,身为名士,位居总帅,既无德声,又不以正直之道驾御下属,行小人之事而虚有君子之名,如何负其责呢?”卫馞听说后,不待车驾而去向杜预道谢。其结局果如杜预所言。当初,卫馞家里人做饭,饭粒掉在地上都变成螺,过了一年多遭祸。太保主簿刘繇冒险收尸安葬了卫馞。 当初,卫馞为司空,帐下督荣晦有罪,被卫馞斥逐。司马玮捕卫馞时,荣晦随兵报怨,故卫馞子孙皆被杀。 楚王司马玮被杀后,卫馞之女给大臣上书说:“先公死后没有爵位谥号,无异于平民,国人轻蔑而无仗义之言,令人奇怪。《春秋》褒贬之义不存,过错在谁?悲愤感慨,故以此意相告。”于是刘繇等执黄鏣,敲响朝门外的登闻鼓,向皇帝上言说:“当初矫诏者来到卫公宅,卫公受诏当免官,立即送出印绶,虽有卫士兵仗,未动一刀一槍,按诏命单车出府第。按诏书之文只免去官爵,而右军以下之人即借诏命行其诈伪,违背诏书本意,杀害宰辅,不再上表请示,蛮横地逮捕卫公子孙辄皆行刑,杀害大臣父子九人。伏见处理此事的诏书说‘为楚王所诳误不是本有同谋者都宽免遣去’,按诏书之意,这些杀人者好像是被驱逼的手持白杖的乡里人。按法律,受教唆杀人,也不得免死。何况害死功臣,残杀忠良,虽说不是主谋,理应不可赦免。今元凶虽死,而杀人凶手还在。臣怕有不知事实详情,或有漏网,凶手不能尽诛,使公父子仇人不灭,冤魂永恨,诉于苍天,苦痛之臣,悲于人世。臣等身被创伤,殡殓刚完。谨条列卫馞前任司空时,帐下给使荣晦因伪诈被黜,知道卫馞家中人数,子孙名字。荣晦后转为右军给事,捕卫馞那天夜里,荣晦在门外高声大呼,宣诏书免公官爵还府宅。门开后,荣晦来到中门,又宣读所带伪诏,亲手取掉卫公的印绶和貂蝉冠,催公出府第。又按次序登记搜捕卫馞家人及其子孙,皆用兵仗押出,停在东亭道包围看守,并在一时之间全部杀死。卫公子孙被害实由于荣晦。带人偷盗抢劫府库,都是荣晦所为。考问荣晦一人,众奸人都会供出。请验证事实,加以灭族之罪。”皇帝下诏同意刘繇等人的处理意见。 朝廷因卫馞全家无辜受害,追念卫馞伐蜀之功,封为兰陵郡公,增邑三千户,谥号为“成”,赠假黄钺。 张华传 张华字茂先,范陽方城人。父亲张平,是渔陽郡守。张华少年孤贫,自己牧羊,同郡人卢钦见了张华后很器重他。同乡人刘放也以为张华有奇才,把自己的女儿嫁给了他。张华的学识优异而渊博,辞藻和顺而华丽,聪敏而多才,图卦谶纬方技之类的书无不详览。少年即注意修身,言行谨慎,举止必合乎礼度。见义勇为,周济危难。器量宽阔,胆识弘大,当时的人多不能测其高深。 开始未为人所知,作《鹪鹩赋》以自说,其辞为: 造物主何等巧妙多端,使万类各得其形体。鹪鹩这种小禽,也获生而受气。体陋小而不能远飞,无玄黄美羽以自贵;毛不可以做器用,肉不可以充美味。鹰..过而不顾,又何畏乎网罗。深草密林,是其游乐场所。飞不至高空,翔不与群鸟合。其居易于安身,其求易于满足;一枝可以筑巢,数粒足以饱腹。栖息不必常所,游乐无所盘桓,陋室是荆棘,美屋是磟兰。举翼有逸趣,停足身即安。听天顺理,与万物互不为患。此禽似为无知,处世全身似有大智。不怀害以致害,不饰容以招累。静则守本性而不矜夸,动则循自然而求简易。任自然以为生存之本,无用于人,不慕于世。 雕鹰..鸡有钩嘴利爪,鸿鹄鹭鹚高翔于云际,昆鸟鸡藏于幽险之处,孔雀生于偏僻之地,晨凫大雁举翼而远逝,都因羽美而肉肥,才使无罪而身死;衔芦以避箭,白费心机,终毙命于此世。苍鹰凶猛而加绳,鹦鹉聪慧而入笼,受人驯养终得屈志,悬于高阁孤独一生;弄巧舌以顺主子之意,摧羽毛为猎人所用。恋钟岱之林野,慕陇坻之高松。虽受宠于今日,未若往昔之从容。爰居本是海鸟,避风来到内地;巨雀生于条支,越岭送至中原,被提挈而行万里,受威逼而供祭坛。只因体大形伟而害其身。 陰陽陶铸万物,万物生于一区。巨细不同,种繁类异。鹪冥筑巢于蚊睫,大鹏翱翔于天际,比上不足,比下有余。远观天地之间,吾又怎知大小之物谁有乐土。 陈留人阮籍看到这篇赋,叹道:“这是辅助帝王建大业的人才啊!”从此声名开始显著。 郡守鲜于嗣推荐张华作太常博士。卢钦又推荐于文帝司马昭,转为河南尹丞,未上任,授予佐著作郎。不久,迁为长史,兼中书郎。朝廷议事所发表的意见,及所上表奏,多被采纳施行,遂任中书郎正职。晋武帝受禅让即位,拜为黄门侍郎,封关内侯。 张华记忆力极强,学识渊博,天下古今事物,了如指掌。武帝曾问汉宫室制度及建章宫千门万户情况,张华应对如流,听者忘倦,并在地上画出图样,左右视不移目。武帝甚觉奇异,时人比作春秋郑国子产。过了几年,拜为中书令,后又加散骑常侍。母亲去世时悲哀异常,武帝下诏劝勉,强令料理政事。 当初,武帝与羊祜暗谋划伐吴,群臣多以为不可,只有张华赞成这一计划。以后羊祜病重,武帝派遣张华到羊祜那里询问伐吴之计,语在《羊祜传》。到大举伐吴时,以张华为度支尚书,计算运输粮草,与武帝一起制定作战计划。众军已进发,未获成果,贾充等奏请杀张华以谢天下。武帝说:“伐吴是我的主意,张华只是与我意见相同罢了。”当时大臣们都以为不可轻进,张华独坚持己见,以为伐吴必胜。及吴灭,皇帝下诏说:“尚书、关内侯张华,以前与已故太傅羊祜共创大计,遂掌管军事,部署诸军,算定谋略,运筹于内,决胜于外,有谋划之功勋。现晋封为广武县侯,增食邑一万户,封其子一人为亭侯,食邑一千五百户,赐绢万匹。” 张华名重当世,为众人所推崇信服,撰写修订晋史及礼仪宪章的任务,都托付给张华,有很多增减与修改,当时的诏书诰文,都是张华所起草,声誉更盛,有宰相之威望。而荀勖自以为出身大族,仗恃武帝对他有深恩,憎恨张华,常欲伺机将张华调到外镇任职。适逢武帝问张华:“以后的国家大事谁可寄托?”张华回答说:“有明德而又是至亲者,莫如齐王司马攸。”这不符武帝的本意,算是细小的违旨,于是荀勖离间张华的陰谋得逞,外调张华为持节、都督幽州诸军事、兼护乌桓校尉、安北将军。招抚接纳新归附者,戎狄华夏尽怀其德,东夷马韩、新弥诸国依山傍海,离幽州四千余里,历代不曾内附者二十余国,都遣使朝贡。于是远夷宾服,四境无事,连年丰收,兵马强壮。 朝中议论欲召张华回京作宰相,又欲进号仪同三司,却遇到了冯恢的阻挠。张华曾在武帝面前说过冯恢之弟冯..的坏话,而冯..深得武帝宠信,常陪侍左右,一次与武帝闲谈魏晋之事,借机向武帝说:“臣私下认为钟会谋反之祸是太祖造成的。”武帝脸色一变说:“你这是什么话!”冯..免冠谢罪说:“臣愚钝瞎说,罪该万死!然臣微末之意,还可以申述。”武帝说:“你还要说什么?”冯..说:“臣以为善驾车者必熟习马力的盛衰,善为政者必懂对官吏控制适度,故子路因好胜被抑制,冉求因退让被进用,汉高祖子弟八个诸侯王因过于宠信被夷灭,汉光武诸将由于受抑制而善终。这并非为君者有仁有暴,也不是为臣者有智有愚,而是压低与抬高,给予与夺取的不同造成的。钟会才能见识有限,而太祖夸奖太过,赞美他的谋略,宣扬他的名声才略,授以大权,委以重兵,故使钟会自认算无失策,功勋无比,飞扬跋扈,遂造成谋反叛国之罪。如果太祖用其小能,从大的方面控制他,抑制他的权势,用各种规则约束他,则叛乱之心无从发生,叛乱之事无从出现。”武帝说:“是这样的。”冯..叩头说:“陛下既然肯定为臣的意见,应防微杜渐,不要使钟会之类的人再造成灾祸。”武帝说:“当今还有像钟会那样的人吗?”冯..说:“东方朔有句话:‘谈何容易。’《易经》上说‘臣不密则失身’。”武帝让在旁的人退出,说:“你尽情说吧!”冯..说:“陛下谋划之臣,大功著于天下,海内无不闻知,据方镇统军马之任者,都在陛下忧虑之列。”武帝沉默不语。不久,征召张华做太常。因太庙屋梁折,免官。武帝在位期间,一直以列侯身份朝见。 惠帝即位,以张华为太子少傅,与王戎、裴楷、和峤都因有德望被杨骏嫉妒,不得参与朝政。杨骏被杀后,将废黜皇太后杨氏,群臣会集于朝堂,议者都顺承旨意,以为“《春秋》贬绝文姜,今太后自绝于宗庙,也应废黜。”只有张华认为“夫妇之道,不涉于父子关系,皇太后并没有得罪先帝。今杨骏为其亲,只能说不能为天下母仪,应仿效汉废赵太后为孝成后的例子,贬太后称号,仍称武皇后,居于别宫,以成全终养之恩”。意见不被采纳,遂废太后为平民。 楚王司马玮受密诏杀太宰汝南王司马亮、太保卫馞等,内外兵乱繁起,朝臣恐惧,手足无所措。张华告诉惠帝说:“司马玮以假诏书擅自杀害二公,将士仓促行事,认为是国家旨意,故听从司马玮。今皇帝可派特使持幡使外军解除戒严,事件即可平息。”惠帝采纳了张华的意见,司马玮的兵果然失败。及司马玮被杀,张华因首先献谋有功,拜为右光禄大夫,开府仪同三司、侍中、中书监,金印紫绶。张华辞去开府仪同三司。 贾谧与贾后共同商量,以为张华出身庶族,儒雅有谋略,上无威逼君主的疑虑,下为众望所归,打算依靠他总摄朝政,大事咨询于他。尚犹豫未决,问于裴輎,裴輎平时很尊重张华,非常赞成这样做。张华遂受重用,尽忠国事,辅佐朝政,弥补缺漏,虽当惠帝昏弱贾后肆虐之朝,而天下安定,这是张华的功劳。张华怕贾后亲族势力强盛酿成灾祸,作《女史箴》以讽劝。贾后虽凶暴嫉妒,还是敬重张华。很久以后,朝廷论张华前后功勋,晋封为壮武郡公。张华推让十余次,皇帝下诏敦促开导,这才接受。几年以后,代替下邳王司马晃为司空,兼著作事。 贾后谋划欲废太子,左卫率刘卞很受太子信任和优待,每次宴会,刘卞也一定参加。每次看到贾谧骄傲无礼,太子很憎恨他,并在语言容色上表露出来,贾谧对太子也愤怨不平。刘卞向张华询问贾后欲废太子的事,张华回答说:“没有听说。”刘卞说:“我刘卞本是贫寒憔悴之士,在须昌作小吏,受到您的提拔成就,才有今日。士感恩于知己,因此才无所不言,而您对我还有怀疑吧!”张华说:“假令有这回事,君准备如何对付呢?”刘卞说:“东宫才高德重之人如林,四个卫率有精兵万人,您居宰辅重位,如得到您的命令,朝见皇帝,总领尚书事,将皇后废于金墉城,只需要两个黄门就可以了。”张华说:“今天子在位,太子是皇帝之子,我又没有接受废立的诏命,唐突行此事,是眼中没有一国之君,人子之父,而且是以不孝昭示天下。即使能成功,也不免获罪,何况外戚权臣满朝,权威不在一人,怎能安然无事呢!”贾后使人作祷神之文,内含叛逆之意,让太子醉中抄写,呈于惠帝。惠帝在式乾殿会集群臣,以太子手书遍示群臣,大家都不敢说话。只有张华进谏说:“这是国家大祸。自汉武帝以来,每废黜正嫡,总要引起动乱,况且晋有天下时间不长,望陛下慎重考虑。”尚书左仆射裴危页以为先要检查传书的人,又请检验字体真假,不然,恐有伪诈。贾后拿出太子平时写的启事十几张,众人比照,也没有人敢说不是太子的手书,议论到太陽偏西仍不能决断,贾后知道张华等护太子意志坚定,因而上表请求将太子免为庶人,惠帝同意了贾后的意见。 当初赵王司马伦为镇西将军,扰乱关中,氐羌反叛,皇帝让梁王司马肜代替司马伦。有人劝张华说:“赵王贪婪昏庸,信用孙秀,到哪里哪里乱,而孙秀狡诈多端,是奸人之雄。今可让梁王杀掉孙秀,就削去了赵王的一半力量,以此谢关右之人,不是很好吗?”张华接受了这个意见,梁王司马肜也答应了。孙秀的友人辛冉从关中来,对司马肜说:“氐羌自己造反,不是孙秀造成的。”因而孙秀得免于死。司马伦回京后谄媚贾后,要统领尚书事,后又求作尚书令。张华与裴輎都坚持不可,由此造成怨恨,司马伦、孙秀把张华看作仇人。武库起火,张华怕有人乘机作乱,派兵把守周围,然后安排救火,所以历代藏的宝器及汉高祖斩蛇剑、王蟒头、孔子屐等全被烧毁。当时张华看到斩蛇剑穿透屋顶飞出,不知去向。 当初,张华所封的壮武郡有棵桑树变成了柏树,懂得的人认为这是不祥之兆。张华的住宅及官署多次出现妖怪。张华的少子张韪因中台星散裂,劝张华逊位引退。张华不听,说:“天道玄奥莫测,只有修德以应天变罢了。不如静观以待,听天由命。”及司马伦、孙秀将废贾后,孙秀使司马雅夜见张华,告诉他说:“今社稷将危,赵王欲与公共同匡扶朝廷,为霸王之事。”张华知道孙秀等定会谋篡夺之事,就拒绝了。司马雅发怒说:“刀刃将加于颈上,你还说这样的话!”头也不回就出去了。张华正白天卧床休息,梦见房屋忽然倒塌,醒后心中厌恶,当天夜里灾难发生,司马伦诈称皇帝有诏召张华,于是与裴危页一起被捕。张华将死时对张林说:“卿要害忠臣吗?”张林称有诏书,指责张华说:“你身为宰相,负天下之重任,太子被废,你不能为之而死,这是为什么?”张华说:“式乾殿议论此事时,我竭力劝阻,众所周知,并不是我不谏啊。”张林说:“谏而不从,何不退位?”张华无话可答。片刻,使者来到说:“有诏令斩公。”张华说:“我是先帝老臣,赤心如丹。我不畏死,只怕王室将有大难,祸不可测啊。”于是在前殿马道南被杀,并夷灭三族,朝野无不悲痛。终年六十九岁。 张华爱惜人才,劝勉荐拔人才从不厌倦,即使穷贱杂役之士有一技之长些许之善者,便赞叹称道,扩大他们的声誉。张华爱好书籍,死时家无余财,只有文史书籍满架盈箱。曾经搬家,光书就拉了三十车。秘书监挚虞撰定官书,都是根据张华的版本校勘的。天下奇闻异事,世上少有者,张华那里都有。因此博识多闻,当世无人可比。 惠帝时,有人得一鸟,毛长三丈,拿来给张华看,张华见了很凄惨地说:“这叫海凫毛,此物出现,则天下将乱了。”陆机曾请张华吃饭,席上有一盘腌鱼块,当时宾客满座,张华打开盘子便说:“这是龙肉。”众人不信,张华说:“试以苦酒浇上,必有异常变化。”浇上苦酒以后,发出五色光芒。陆机回头问送腌鱼的人,那人说:“在园中茅草堆下得到一条白鱼,样子异常,腌制以后,味道特别美,所以献上。”武库封闭很严,忽然发现库中有只雉雏。张华说:“这必然是蛇变成的。”打开武库一看,雉雏旁边果然有块蛇皮。吴郡的临平一处堤岸崩塌,出现一个石鼓,用槌敲击没有声音。皇帝问张华,张华说:“可取蜀地桐木,刻成鱼形,则可以敲响。”于是照张华的办法去做,果然数里之外都可以听到鼓声。 当初东吴未灭时,斗星与牛星之间常有紫气,相信道术的人都认为这是象征吴正强大,不可征伐,只有张华不以为然。吴平之后,紫气更加明显。张华听说豫章人雷焕精通谶纬天象,就邀请雷焕,与他同宿,避开旁人对他说:“我们一起去寻察天象,可知将来的凶吉。”二人登楼仰观天象,雷焕说:“我观察很久了,斗星牛星之间,很有异常之气。”张华说:“是何吉祥征兆呢?”雷焕说:“是宝剑的精气,上彻于天。”张华说:“你说得对。我少年时,有个相面的说,我年过六十,位登三公,并当得到宝剑佩带。这话大概是效验的。”因而又问道:“剑在哪个郡?”雷焕说:“在豫章丰城。”张华说:“想委曲您到丰城做长吏,一起暗地寻找此剑,可以吗?”雷焕答应了。张华大喜,立即补雷焕为丰城令。雷焕到丰城后,挖掘监狱屋基,下挖四丈多,发现一个石匣,光气异常,匣中有双剑,剑上都刻有字,一名龙泉,一名太阿。这天晚上,斗牛之间的光气消逝了。雷焕用南昌西山北岩下的土擦拭二剑,光芒艳丽四射。用大盆盛水,把剑放在上面,看去光芒炫目。派使者送一剑和北岩土给张华,留一剑自己佩用。有人对雷焕说:“得到两个只送一个,瞒得过张公吗?”雷焕说:“本朝将要大乱,张公也要在乱中遭祸。此剑当悬于徐君墓树之上。此为灵异之物,终究会化为他物而去,不会永远为人所佩带。”张华以为南昌土不如华陰赤土,给雷焕写信说:“详观剑文,此剑就是干将,与其相配的莫邪,怎么没有送来?虽然二剑分离,天生神物,终于会会合的。”因而送给雷焕一斤华陰土。雷焕以此土拭剑,更加精彩明亮。张华被杀后,宝剑不知去向。雷焕死后,其子雷华为州从事,带剑经过延平津,剑忽从腰间跳出落入水中,雷华使人入水寻剑,找不到剑,只见两条龙各长数丈,盘绕水中,身有花纹,寻剑的人惊惧而回。片刻光彩照人,波浪大作,于是此剑消逝。雷华叹道:“先父的化为他物之说,张公的终将会合之论,今日算是验证了。”张华博学多识大多类此,不能详细记载。 后来司马伦、孙秀被杀,齐王司马礒辅政,挚虞向司马礒写信说:“张华死后不久,我进入中书省,得到张华在先帝时答诏书的草稿。先帝问张华可以肩负重任辅佐国家托以后事的人,张华回答:‘有明德而又至亲者,莫如齐王司马攸,应留在京师镇抚国家。’他这种忠良之谋,坦诚之言,在他死后才被发现,令人信服,与那些随波逐流苟且偷安的人是不可同世而论的。议论他的人指责张华在愍怀太子被废时不能直言廷争。当此之时,直谏的人会加上违命之罪而死。先圣教导我们,死而无益者,不能责人不死。所以晏婴作为齐国的正卿,在崔杼之难中不为国君而死;季札是吴国的宗臣,不争逆命顺命之理。循理竭力而仍无所成,是不为圣人之教所责备的。”于是司马礒向皇帝上奏说:“臣闻使衰微者复兴,绝嗣者有继,这是圣王高明之政;贬斥恶者,褒扬善者,是《春秋》的美义。所以武王灭商后,封比干之墓,旌表商荣之闾门,对生者与死者都应这样做,道理是一样的。孙秀叛逆作乱,灭掉开国功臣的封国,杀死正直的大臣,以毁损王室;恶人肆虐,功臣之后多被诛灭。张华、裴危页因德高威重而被杀,解系、解结以无足轻重之位而被害,欧陽建等无罪而死,百姓都同情他们。当今陛下拨乱反正,天下维新,然而上述受害诸族未蒙恩处理。昔日栾谷阝降在奴隶仆役之中,而《春秋》仍载其过;幽王断绝功臣之后,弃逐贤者子孙,而诗人写诗以讽刺。臣枉居高位,思进诚心浅见,若合圣意,可令群臣共同商议。”大臣议论时各人意见不一,而多数人认为张华是冤案。壮武国之臣竺道又请求长沙王,要求恢复张华的爵位,意见不一,久而未决。 惠帝太安二年(303),下诏说:“爱恶不同而相攻,奸邪丑化正直,自古就有。故司空、壮武公张华,竭尽忠贞,一心辅助朝政,有谋划之功,国事每每依赖于他,以前因张华有辅国济民之大功,应同于其他功臣封国建号,而张华坚决辞让至于八九次,深刻陈述不宜封建的大道理,终有受挫危家辱身的顾虑,言辞诚恳,足以劝勉远近之人。张华至诚之心,可誓于神明。张华因伐吴之功,在先帝时受过封爵。后来加封,既不符国家体例,也不宜以小宝超过以前的大赏。张华被害,都是因为奸人图谋作乱,枉受冤屈。现恢复张华侍中、中书监、司空、壮武公、广武侯官爵及所没收的财产印绶符策,派遣使者吊祭。” 当初,陆机兄弟志气高昂,自以为是东吴名家,初入洛陽,不重视中原人士,见到张华则一面如故,钦佩张华德望风范,以师长之礼待之。张华被杀后,陆机作诔文,又作《咏德赋》以悼念张华。 张华著有《博物志》,还有一些诗文,都流行于世。张华有两个儿子:张..、张韪。 王沈传 王沈字处道,太原晋陽人。祖父王柔是汉时匈奴中郎将,父亲王机是魏东郡太守。王沈少年失去父母,为叔父司空王昶所收养,侍奉叔父和父亲一样,尽心侍奉继母与寡嫂,以孝义著称。好读书,善写文章。大将军曹爽征召为掾属。多次迁升至中书门下侍郎。曹爽被杀,因为王沈是曹爽的故吏,被免职。后来又被起用治书侍御史,转为秘书监。魏正元年间(254~256),迁为散骑常侍、侍中,掌管著作。与荀岂页、阮籍共同编撰《魏书》,多为当权者隐讳,不若陈寿著《三国志》那样直写实录。f当时魏高贵乡公好学有文才,多次请王沈及裴秀到东堂一起讲解谈论学问,切磋文章,把王沈叫文籍先生,把裴秀叫儒林文人。高贵乡公将要攻击文帝司马昭,把王沈、王业召来,把计划告诉他们。王沈、王业驰马将消息告诉文帝,王沈因此立功,被封为安平侯,食邑二千户。王沈不忠于魏主,很为舆论所指责。 不久迁为尚书,出监豫州诸军事、奋武将军、豫州刺史。到镇之后,即下教民之令说:“自古圣贤乐闻谤议之言,倾听下人舆论,因为割草打柴之人,其言有可录用者,负薪之人也可谈出治国之道。到镇之后,未听到逆耳之言,可能是我未说明虚心接受意见的诚意,故使欲言者心存疑虑。现宣布:下属城府官吏及士人庶民,若能从乡野平民中推荐出贤达之士,从州国各地揭露斥逐奸佞之人,陈述长吏的优劣,诉说百姓的疾苦,兴利除害,改进政治举措,效果明显者,赏谷五百斛。若其言在某一方面深有至理,能直指刺史得失,朝政宽猛,使为政刚柔得宜者,赏谷千斛。如谓言而不信,可对皎日发誓。” 主簿陈广钦、褚磓提出异议说:“拜读教令,为之感叹。刺史谨慎谦恭,朝夕不暇,思闻逆耳之言,我们认为上有所好,下无不应。目前左右无极谏之辞,远人无规戒之言,实是为政得失尚未显示。今颁发教令,以示奖赏,恐怕拘谨正直之士怕受赏而不愿言;贪财之人为求利而妄举。如进言不当,当然不能乱赏,则未明真情者不知进言之当否,只见有言而不用,会认为是赏虚设而不行,我以为下达教令的事可缓一步。” 王沈又告诫说:“德薄而位高,功轻而禄重,这是贪夫所追求的,也是君子所不愿接受的。若向刺史陈至理之言,为本州兴利除害,使被幽蔽的贤人得以显扬,像祝鱼它那样的奸佞之人得以罢黜,立德于民,受应得之赏,这是君子应有之节操,怎么会有话不说呢!能直言至理,这是忠;恩惠施于一州百姓,这是仁;功成而辞赏,这是廉。兼有此三者的行为,是明智的,为何胸怀治国大道而使邦国迷乱呢!”褚磓又申辩说:“尧、舜、周公所以能得到忠谏,是因为他们坦诚之心尽人皆知。冰与炭火不会说话,人们都知道冰冷炭热,因为它们有冷热的本质在。为政者如喜好忠言直谏,像冰炭那样质直自然,则忠直之臣会济济盈庭,逆耳之言会不求自至。如德不足以比尧舜,明不足以比周公,质不同于冰炭,虽悬重赏,也不能得到忠谏之言。昔魏绛有通好戎狄之功,受晋君赏赐的女乐;管仲有使齐称霸之勋,桓公待之以上卿之礼,功勋显著,然后随之以赏赐。未闻有设重赏以待谏臣,悬谷帛以求尽言的道理。”王沈无法驳倒褚磓的观点,也就听从了褚磓的意见。 王沈探讨善政,整理贾逵以来的法制禁令及各种举措,择其善者而施行。又告诫官民说:“不使年轻人学习先王之教,而期政治教化日益兴隆,是不可能的。文武并用,是治国安邦的长久之道。当今风俗教化衰败,不能不革除其弊端。改革时俗的关键,在于兴办学校鼓励学习。昔日原伯鲁不喜学习,闵马父预知他必然灭亡。将吏子弟养尊处优,若不接受教育,必然终日游玩嬉戏,毁伤风俗。”于是九郡之士都乐于道德教化,风俗为之改变。 后迁为征虏将军、持节、都督江北诸军事。魏建立五等爵位后,封博陵侯,位置相当二等封国。平蜀战役时,吴人大举出兵,张声势以援蜀,边境为之震动。王沈镇守调遣有方,吴人知其有备而退却。转为镇南将军。晋武帝即王位,拜为御史大夫,兼尚书令,加给事中。王沈因有才有望,显名当世,因而晋朝创业的大事,羊祜、荀勖、裴秀、贾充等人都与王沈谋划商量。 武帝受禅让即帝位,王沈因有开国之勋,转为骠骑将军、录尚书事、加散骑常侍,统领城外诸军事。封博陵郡公,坚决辞让不受,改封为县公。食邑一千八百户。武帝打算把朝政托付给他,泰始二年(266)死。武帝穿孝服哀悼,赐棺木朝服一套、衣一套、钱三十万、布百匹、葬田一顷,谥号为元。第二年,武帝追思王沈的功勋,下诏说:“表扬过去的行为,是为了崇尚贤者,为后人树立榜样,慎重对待死者而不忘前人之功,则会民德淳厚教化兴隆,已故散骑常侍、骠骑将军、博陵元公王沈,行循礼而居身正,心思清廉而纯粹,胸怀经纶典籍,才识博通。入居侍中纳言之位,出掌监牧方岳之任,献谋略于朝廷,宣德威于州郡。立国后设官爵,首登公辅之位,统领朝中大事,出负朝廷使命,有护卫辅佐国家之大功。现赠王沈为司空公,以推崇平生,使身没而名不朽。又生前因辅助之功,当受郡公之封,恳切辞让,嘉奖其辞让之德,不改其志,可以郡公官品送葬。王沈平素清俭,不营产业。可使所领士兵作屋五间。”子王浚嗣爵,后王沈夫人荀氏死,准备合葬,见王沈棺木已腐朽,又赐棺木一副。咸宁年间(275~280),又追封王沈为郡公。 荀磠传 荀岂页字景倩,颍川人,是魏太尉荀..的第六子。幼年时期为其姐夫陈群所赏识。为人非常孝顺,少年时就颇有名声,博学多闻,思路周密。魏时因父亲的勋爵授中郎官职。宣帝司马懿掌权,见到荀岂页,以为是奇才,说:“这真是荀令君的儿子啊!”提拔为散骑侍郎,多次升迁至侍中。与魏少帝一起切磋经书,拜为骑都尉,赐爵关内侯。曾经驳斥钟会关于《易经》卦爻无互体的说法,又与扶风人王骏辩论过仁与孝谁先谁后的问题,这些都被世人所称道。 当时曹爽专权,何晏等欲谋害太常傅嘏,经荀岂页营救得免于难。高贵乡公即帝位,荀岂页对景帝司马师说:“皇帝新即位,又不是按正常的嗣位制度行事,应迅速派使者到四方宣扬新帝德威,并侦查各地官员有无异心。”果然毋丘俭、文钦对朝中废立不服,举兵谋反。荀岂页参与讨平毋丘俭等有功,晋爵为万岁亭侯,食邑四百户。文帝司马昭掌权后迁为尚书。文帝讨伐叛将诸葛诞,留荀岂页镇守京师。荀岂页的外甥陈泰死,荀岂页代替陈泰为仆射,兼领吏部事,四次辞让才就职。荀岂页继陈泰之后,做事和顺谨慎,考核名实,风俗因而纯正。魏元帝咸熙年间(264~265),迁为司空,晋爵为乡侯。 荀岂页已年过七十,仍孝顺老母,奉养不倦,母亲去世,辞职服丧,哀痛至极,几乎失去常性,受到海内人士的称道。文帝上奏天子,应依照汉太傅胡广丧母的例子,为司空备丧事用的导车与从车。平蜀后,实行五等爵制,命荀岂页制订礼仪。荀岂页与羊祜、任恺、庾峻、应贞、孔颢共同删改礼制,撰定晋礼。 咸熙初年(264),封为临淮侯。晋武帝受禅让即位,荀岂页晋爵为公,食邑一千八百户。又下诏说:“昔禹置九官,契设五教,是为了弘扬天子教化,显示人伦道德的榜样。朕继承大业,尚不明大道,欲使五品之官训导天下,使四海康宁。侍中、司空荀岂页,明智公允而诚厚,见识高远,辅佐先皇,扶持朕身,实有佐命立国之功勋,应掌教典,以使世风兴隆,现以荀岂页为司徒。”不久,加侍中,迁为太尉、都督城外牙门诸军事,设置司马亲兵一百人。接着又下诏说:“侍中太尉荀岂页,温和恭谨,忠贞公允,品行高洁完备,博古多闻,年老而不懈。现以荀岂页为太子太傅,侍中、太尉如故。” 当时因《正德》、《大豫》二曲音调不和谐,皇帝令荀岂页修订音乐。此事尚未完成,荀岂页在泰始十年(274)死。武帝为之哀悼,皇太子亲临丧事,二宫赏赐钱物助丧,规格超出一般。皇帝下诏说:“侍中、太尉、行太子太傅、临淮公荀岂页,清廉纯正遵循大道,忠贞公允立于朝廷,历任内外要职,政绩隆盛,辅导太子,美德卓著,可谓行事周全,有始有终之人。不幸去世,朕甚悲痛,现赐棺木、朝服一具、葬衣一套,谥号为康。”又下诏说:“太尉不爱私门,居无馆宅,廉洁之志,死而更显,现赐其家钱二百万,使建造宅舍。”咸宁初年(275~280),下诏评论功臣位次,将配于宗庙享祭。有司奏荀岂页等十二人铭功于太常。配于清庙享祭。 荀岂页明习《三礼》,懂得朝廷礼仪,而没有正直的节操,只是在荀勖、贾充之间阿谀苟合。当初,皇太子将纳妃,荀岂页谎奏贾充女姿美德茂,可以入选,因此受到世人的讥讽。 荀岂页无子,以从孙荀徽为继嗣。东晋初,以荀岂页之兄的玄孙荀序为荀岂页继承人,封为临淮公。荀序死,又绝嗣,孝武帝又封荀序子荀恒为荀岂页继承人,荀恒死,其子龙符继嗣。宋受禅立国,荀岂页的封国废除。 荀勖传 荀勖字公曾,颍川颍陰人,是汉司空荀爽的曾孙。祖父荀非木,是射声校尉。父亲荀月八十,早死。荀勖幼年寄托在舅父家里。奇异早熟,十几岁能写文章。从外祖父魏太傅钟繇说:“此儿将来会赶上他曾祖父。”长大后学识渊博,有从政的本领。在魏做官,被大将军曹爽征召为掾属,又迁为中书通事郎。曹爽被杀,他的门生故吏都不敢去收尸办丧,荀勖独自去处理丧事,其他人才敢跟着去。后又做安陽令,转为骠骑从事中郎。荀勖受百姓爱戴,安陽人为他立了生祠。提升为廷尉正,参与文帝大将军军事谋划,赐爵关内侯。转为从事中郎,兼记室职。 高贵乡公率兵攻文帝时,大将军掾属孙佐等守阊阖门。文帝之弟安陽侯司马干听说发生兵变,要进阊阖门,孙佑对司马干说:“还没有人进这个门,可从东掖门进去。”司马干进去后,文帝说他来得太晚了,司马干将来迟的原因说明后,文帝欲将孙佑处以灭族之罪。荀勖进谏说:“孙佑不让安陽侯进门,确实应深受责备。然而事情总有顺心的不顺心的,用刑轻重不能以喜怒为转移。成亻卒有罪,刑只及于本人,而孙佑却要全族诛灭,恐怕义士们会有议论的。”于是只免孙佑为庶人。 当时官骑路遗请求作为刺客入蜀行刺,荀勖对文帝说:“明公您以至公之道治理天下,应举正义之师以伐叛贼,用行刺的办法去除贼,这不是以德服远人,也不能为四海之人做榜样。”文帝认为这个意见很好。 钟会在蜀谋反,没有得到确实消息,只是外人传闻,文帝平素待钟会甚厚,不相信他会谋反。荀勖说:“钟会虽然受了您的恩,然此人不能看作是得恩而思义的人,不能不早作戒备。”文帝立即出镇长安。主簿郭奕、参军王深认为荀勖是钟会的从外甥,幼年在舅家长大,劝文帝将荀勖贬出去。文帝不听,并且使荀勖与自己同车陪坐,像原来一样对待他。在此之前,荀勖进言:“伐蜀应以卫馞为监军。”及平蜀后发生钟会叛乱,有赖于卫馞才得平息。钟会被平定后,回到洛陽,荀勖与裴秀、羊祜共管国家机密。 当时将要派使者出使东吴,让当时文士草拟与孙皓书,文帝选用了荀勖所作的。孙皓接书后回报愿意和亲通好,文帝对荀勖说:“君以前作的那封书使吴顺服,真是胜过十万大军啊!”文帝即晋王位,以荀勖为侍中,封安陽子,食邑一千户。武帝受禅让即帝位,改封为济北郡公。因为羊祜辞让封爵,荀勖也辞让接受封爵。拜为中书监,加侍中,领著作,与贾充共同制定律令。 贾充将要去镇守关中,荀勖对冯..说:“贾公远放外任,我等在朝会失势。太子的婚事未定,若使贾充的女儿为太子妃,则贾充自然会留在京师任职了。”于是荀勖与冯..找机会在武帝面前称道:“贾充女才色绝世,若纳入东宫,必然能扶助未来人君,有像《诗经·关雎》所歌颂的后妃之德。”太子的婚事就这样定下来了。此事甚为当时正直之士所愤恨,讥讽荀勖是奸佞谄媚之徒。过了很久,又晋位为光禄大夫。 荀勖曾掌管音乐,他所修订的音律流行于世。当初,荀勖在路上听到赵地商人的牛铃声,识辨其中音律。掌管音乐之后,音调不能协调,对人说:“得到赵地的牛铃音调就会协调了。”即下令让郡国都送牛铃来,果然得到音调和谐的牛铃,调好了音律。荀勖曾在武帝旁边进饭,对在座的人说:“这饭是受过劳苦的柴烧成的。”在座的人都不相信。武帝派人问厨师,厨师说:“是用旧车脚烧的饭。”举世都佩服他明智多识。 不久任秘书监,与中书令张华一起按照汉刘向的《别录》整理古籍。又立书博士,设置博士弟子,教习书法,以钟繇、胡毋敬的为规范。 咸宁初年(275~280),与石苞等并为开国功臣,列入铭功配飨的元勋。王氵睿上表请求伐吴时,荀勖与贾充坚决谏阻,以为吴不可伐,武帝没有听从他的意见,而伐吴果然成功。因荀勖专管诏命,论功封其一子为亭侯,食邑一千户,赐绢千匹。又封其孙荀显为颍陽亭侯。 汲郡古墓中古文竹书被发现后,皇帝下诏让荀勖编撰整理,成为《中经》,作秘书收藏。 当时朝中议论让王公们都到封国就职,武帝以此事问荀勖,荀勖回答说:“诸王公多已任都督之职,若使其回封国,则都督地方之任废弃。按封国治理,必然分割郡县,人心恋眷乡土,必因此而心意不顺。封国都要置军队,官兵还要供封国使用,守边的军队就会不足。”武帝让荀勖再作考虑,荀勖又陈述说:“如果按照诏书仿效古代诸侯选拔人才,使军务与政令合一,在封国地域都督军务,则诏书旨意是对的。至于将固定的封疆割裂开,而又亲疏不同,这当然也是好的。然而使旧土割裂,恐怕会发生动荡,必使人心急促生变。我审慎思虑,私下认为还是应依原制不动。若遇到某种情况,不得不转移封地,只要不至于分割土域,损夺封国之利,是可以相宜行事加以节度的。五等封国行于远古,今日实不成制度,只是虚名,事实上和旧时的郡县乡亭的封制无异。若匆忙改变,恐怕将成遗憾。当今先解决大的问题,五等爵制问题可等以后再裁定。凡事虽有经久而更加完善者,而临时有不得不解决的问题,也不可忽视。”武帝认为荀勖的意见允当,很多地方都听从他的。 当时朝中又议论裁减州郡县官吏半数去支援农业,荀勖提出意见认为:“省吏不如省辟,省辟不如省事,省事不如清心。昔日萧何、曹参为汉相,怀清静之心,百姓有‘萧何为法,觏若画一’的歌谣,这是清心之本。汉文帝垂衣拱手而天下大治,几乎不用刑法,这是省事的结果。汉光武帝合并吏员,县官国邑设置官吏才及原来的十分之一,这是省辟。魏太和年间(227~233)派遣朝廷使者四出,精简天下吏员,正始年间(240~249)也曾合并郡县,这是省吏。今欲寻求根本,则应以省事为先。凡居官位者,务使知萧何之心,以辅佐国家,大行教化。重义行,崇和睦,使以邪道得宠者不得居官位,则虚伪之行自然消逝,浮华之人会畏惧缩敛。重敬让,尚知足,令贱者不妨害贵者,少者不欺凌长者,疏远者不离间近亲,新识者不离间旧友,小者不加于大者,婬行不破义举,则上下相安,远近之人互相信任了。官位不能以钻营的手段得到,荣誉不能靠朋党吹捧求得,则是非就会弄清,官人不会受迷惑了。去掉奇技,抑制异说,好改变旧规以侥幸获非常之利者必加重刑,则官守其职,民心不会见异思迁了,事存则政繁,政繁则功废。在位的官吏孜孜不倦,守职司者日夜不懈,虽是才智短浅之人,也能尽其职守。上下信任如金石之坚,即使有小饼失,也不会妨害国家大政,应忍耐宽容。简省文牍案卷和细碎繁苛的条文,法令的施行,定使人民易于接受。得益如盼陽春,避罚如畏雷电。不能使细碎条令烦扰百姓,并为百吏所轻慢,不能朝令夕改,使百姓厌恶,如此则官吏竭诚尽职,百姓拥护国家法令。分职务而设官,委托政事以求成效。君子竞争向上存于心而不以力相争,估量自己的才能接受职位,谋不出其位,则官无分外之业,政事少有奸诈了。这些都是我所说的省事之本。若无多事之弊,虽不省吏,天下人也认为是省吏了。如欲省辟,我认为九寺之职可合并于尚书,兰台的事应交付三府。然而现行制度已历多代,为世人所习惯,所以很久以来有这种想法而未敢提出。至于省事,还是以求实为善。若只作笼统的规定,都减少一半,恐怕文武众官、郡国职责及事之兴废各不相同。凡发号施令,典则允当者可以使民安,无规律而杂乱者会使政道壅塞。凡到职临事的人都要精察得失。使忠信明察的官长,裁决适中的举措,列条上奏。然后全面斟酌,宜省者省,则令下必行,不可动摇。如不这样,恐怕只是迷惑视听,会造成前面省去,后面恢复,或更加繁杂,这也不能不重视。”荀勖议论政事的损益得失,大多类此。 太康年间(280~289),皇帝下诏说:“荀勖聪明通达,辨识天命所归,有佐命创业之功,兼有博学多识之才。久任内职,功勋卓著,咨询朝政,谋略允当。应登大位,辅助朝政。今以荀勖为光禄大夫、仪同三司、开府辟召,守中书监、侍中、侯如故。”当时太尉贾充、司徒李胤都已死,太子太傅又缺。荀勖上表陈说:“三公和太保太傅之职,应有恰当人选。若使杨珧为太保太傅,必可符合圣意。尚书令卫馞、吏部尚书山涛都可做司徒。若以为卫馞新任尚书令未便改任,则山涛更为合适。”武帝采纳了这些意见。第二年秋,各州郡都有水灾,兖州一带尤其严重。荀勖上奏陈说应设立都水使者。此后门下启通事令史伊羡、赵咸为宫中舍人,掌管法令条文。皇帝下诏以此事问荀勖,荀勖说:“当今天下幸赖陛下圣德,四海为一,可望大道兴隆,教化和睦,垂训于将来。而门下官员上有程咸、张恽,下有此类人物,欲以繁法苛令治国,这是我不能理解的。汉张释之谏汉文帝,认为兽圈啬夫不宜被任用;邴吉停车,阐明调和陰陽之理。此二人岂不知小吏也可施恩惠,只是更重视朝廷教化的推行。昔魏武帝使中军司荀攸掌管刑狱,魏明帝时就将这一职务交付内常侍。据臣所知,明帝时只有刘泰所任的通事等官,不过与殿中官是一样的。又论者都说应省辟简事,而要求增加管理的人又相继而来。很多人说尚书郎太令史不亲手起草文书,都委托给书令史及干事,真是吏多则互相依赖。增设掌文法的官职,恐怕只能会干扰台阁大臣的工作,损耗他们的精力,臣私下以为是不可行的。” 武帝平素知道太子愚钝懦弱,恐以后给国家带来祸乱,派荀勖、和峤去观察太子情况。荀勖回来后极力赞扬太子有德,而和峤却说太子还是以前那个样子,于是天下人尊敬和峤而鄙视荀勖。武帝将废贾妃,荀勖与冯..等进谏请求,贾后才没有被废,当时议论者以为荀勖倾覆国家搅乱时局,是孙资、刘放之类的人物。然而荀勖做事小心谨慎,每有他所参与的诏令大事,虽已宣布,他始终不说,不想让别人知道他参与其事。族弟荀良曾劝荀勖说:“公失去众人的信赖,您给别人做了好事应该说出来,那么对您怀德感恩的人就会多了。”他的女婿武统也劝说:“应为自己的事经营安置一下,以便有人归附拥戴您。”荀勖都沉默不应。回来对儿子们说:“作为人臣不守密则失掉自己的身份,树私党则背公事,是应该深为警戒的,你们也会官路亨通,应当懂得我的用意。”很久以后,皇帝让荀勖守尚书令。 荀勖长期在中书之位,专管机密之事。失去此职后,心中怅恨不满。任新职时有人去祝贺,荀勖说:“夺了我禁苑中凤凰池的官署,你们还来贺我!”任尚书令时,考试令史以下官吏,核实其才能高低,那些不熟悉法令条例,不能解决疑难处理事务的人,都被遣出。武帝曾对荀勖说:“魏武帝说:‘荀文若提拔善者,不提拔起来不休止;荀公达斥逐恶人,不赶走他们不罢休。’两个令君的美德,希望您兼而有之。”在职月余,因母丧上缴印绶辞职,武帝不许,派常侍周恢传达旨意,荀勖这才奉诏履行职责。 荀勖久管机密工作,才思敏捷,能揣摩人主心思,不触犯人主之意,所以能始终受到皇帝宠信,保其爵禄。太康十年(289)死。下诏追赠为司徒,赐棺木、朝服一具,钱五十万,布百匹。派兼御史持节护丧,谥号为成。荀勖有十个儿子,做过显官的有荀辑、荀藩、荀组。 杨骏传 杨骏字文长,弘农华陰人。少年时期即在朝廷任职,后又任高陆令、骁骑、镇军二府司马。后来因为是杨皇后之父的关系,被超常提拔,委以重任,从镇军将军迁为车骑将军,封为临晋侯。有见识的人议论说:“分封诸侯,是为了保卫王室,作王室的屏障。后妃,是为了料理祭祀,弘扬宫中教化。皇后之父始封便以临晋为侯名,临于晋室之上,这将是大乱的征兆。”尚书褚磓、郭奕都上表说杨骏心胸狭隘,不能将治理国家的重任托付给他。武帝不接受这些意见。武帝从太康以后,以为天下无事,不再留心政务,只是沉湎于酒色,开始宠信后党,请托贿赂之风公开盛行。杨骏及其弟杨珧、杨济揽尽天下大权,当时人们称之为“三杨”。 武帝病重时,没有将国家大事托付给重臣,开国功臣都已去世,朝臣惶恐不安,无计可施。而杨骏排斥公卿大臣,亲自在武帝左右伺候,并趁机随意撤换公卿,提拔自己的心腹。武帝病情稍有好转,见杨骏所用之人不当,就严肃地对杨骏说:“怎么能这样做呢!”于是给中书下诏,让召汝南王司马亮与杨骏共同辅助王室。杨骏恐怕失去权柄与宠信,从中书那里借来诏书看,并把诏书藏起来。中书监华訥恐惧,亲自找杨骏要诏书,杨骏终于不给。过了两天,武帝病危,杨皇后奏请让杨骏辅政,武帝点了点头。于是杨皇后便召中书监华訥、中书令何劭,口头传达武帝的旨意,让他们作遗诏,诏文为:“昔日伊尹吕望作辅国大臣,功勋永垂不朽;周勃霍光受命护国,为古代名臣之冠。侍中、车骑将军、行太子太保、领前将军杨骏,德厚而智高,见识明远,辅翼皇上与太子,以忠贞严肃著称于世,应做朝廷宰辅,比于商代伊尹。现以杨骏为太尉、太子太傅、假节、都督中外诸军事,侍中、录尚书、领前将军如故。设置参军六人、步兵三千人、骑兵千人,这些人移驻在前卫将军杨珧的故府。若杨骏在殿中住宿,应有人保卫,可派左右卫三部司马各二十人、殿中都尉司马十人供杨骏使用,这些卫士可以持兵器出入宫殿。”遗诏写成后,皇后与华訥、何劭共同呈给武帝,武帝看了以后不说话。过了两天,武帝死,杨骏便作为被委以后事的重臣,居住太极殿。将要入殡盖棺,六宫人员都出来举行告别仪式,而杨骏却不下殿,安排一百个武士保卫自己,不恭于朝廷,心怀不轨,从这时就开始显露了。 惠帝即位以后,晋升杨骏为太傅、大都督、假黄钺,统摄朝政,总领百官。杨骏怕皇帝左右的人说自己的坏话,便把他的外甥段广、张劭安插在惠帝周围作近侍。凡有诏命,惠帝看后呈报给太后审查,然后才能发出,杨骏知道贾后性情凶悍,难于制服,很害怕她。又培植很多亲党,使他们统领禁兵。这样一来,公卿王室都产生怨恨情绪,天下之人无不愤然。杨骏的弟弟杨珧、杨济都是有俊才的人,多次劝阻杨骏,杨骏不听,因而被废家居。杨骏不懂古代典章制度,做事动辄违背旧典。武帝死的那一年还未过完,就改了年号,议论的人都认为这违背了《春秋》所载新君在第二年才改元正式即位的规定。朝廷对这种失误有所醒悟,令史官抹去改元的记载,第二年正月再改年号。 杨骏知道自己没有美德高望,害怕不能使远近之人和睦悦服,就依照魏明帝即位时的例子,大开封赏,以取悦于群臣。杨骏为政严苛而琐碎,刚愎自用,与众人不合,冯翊太守孙楚平素与杨骏关系较好,劝诫杨骏说:“公以外戚的身份,居伊尹霍光那样的要职,掌握大权,辅助弱主,应当学习古代贤人,做事公正诚实,谦恭和顺。前代辅国重臣,在周代有周公召公,在汉代有朱虚侯东牟侯,都是皇室同姓,没有异姓大臣专朝政而能吉庆善终的。当今宗室有被皇帝亲信重用的大臣,藩王势力也在壮盛之时,而公不与他们共同参与朝政,内怀猜忌之心,外树亲私党羽,灾祸不久就会降临了。”杨骏不听。弘训宫少府蒯钦,是杨骏姑母的儿子,少年时亲密无间,刚直不阿,多次以直言冒犯杨骏,杨珧、杨济都为他担心。蒯钦说:“杨文长虽然昏聩,但也还知道一个人没有罪不能随意杀害,他一定会疏远我,我被疏而远离他,可以避免和他一起遭祸而死。不然,倾家灭族之灾就不会很远了。” 殿中中郎孟观、李肇,平素不被杨骏尊重,暗地罗织杨骏图谋颠覆社稷的罪名。贾后欲干预政事,因害怕杨骏而没有达到目的,又不肯以妇道侍奉太后。黄门董猛,从惠帝做太子时即作寺人监,在东宫侍奉贾后。贾后图谋废太后,秘密与董猛通消息。董猛又与孟观、李肇相勾结。贾后又令李肇通报大司马、汝南王司马亮,让他联合各藩王军队讨伐杨骏。司马亮说:“杨骏的凶暴行为,会使他很快灭亡,不值得忧虑。”李肇又通报楚王司马玮,司马玮同意这个计划,于是请求入朝。杨骏平素就怕司马玮,早就想把他召回朝中,以预防他搞变乱,因而听任司马玮入朝。 司马玮到京城以后,孟观李肇就上奏惠帝,让他夜间下诏书,宫内外戒严,派使者奉诏书废黜杨骏,让他保持侯爵回府第。东安公司马繇率领殿中卫士四百人讨伐杨骏。段广跪在地上为杨骏求情说:“杨骏受过先帝的恩,尽心辅政。而且是个无儿子的孤老头儿,岂有谋反之理?望陛下详察。”惠帝没有回答。 当时杨骏住在曹爽的故府,在武库以南,听到宫中有变,召集众官商议对策。太傅主簿朱振劝杨骏说:“现在宫中有变,目的可得而知,必是宦官们为贾后设计谋,将不利于公。应放火烧了云龙门向他们示威,让他们交出制造事端的首恶分子,打开万春门,引出东宫及外营兵为援,公亲自带着皇太子,入宫索取奸人,殿中将会震惊,必然斩杀奸人送出首级,这样才能免于遭难。”杨骏平素就怯弱,此时犹豫不决,却说:“云龙门是魏明帝建造的大工程,怎能一下子烧掉呢!”侍中傅祗夜里告诉杨骏,请他与武茂一起进入云龙门,以观察宫中事态。傅礻氐又对群僚们说:“宫中不能无人照料。”起身揖拜而去,于是群僚们都走开了。 接着殿中兵出来,烧了杨骏府第,又令弓弩手上到阁楼上向杨骏府中射箭,杨骏的卫兵都不能出来。杨骏逃到马棚里,被士兵用戟杀死。孟观等受了贾后的密令,诛杀杨骏的亲戚党羽,于是杨骏的亲戚党羽都诛灭三族,被杀的达数千人。贾后又令李肇焚烧杨骏家中的书信文件,不愿意让天下人知道武帝给杨骏的顾命诏书。杨骏被杀后,没有人敢收尸,只有太傅舍人巴西人阎纂安葬了他。 当初杨骏征召高士孙登,送给他一床布被。孙登在门前将布被截断,大叫道:“斫斫刺刺。”过了十天,诈称病死,到这时孙登的话果然应验了。惠帝永熙年间(290),温县有个像疯子一样的人,编造些歌谣写出来,歌词是:“光光文长,大戟为墙。毒药虽行,戟还自伤。”杨骏居内府时,常用戟自卫。 永宁初年(301),惠帝下诏说:“舅氏失为臣之道,宗族毁灭,甥舅之情,甚伤我心。现以踼亭侯杨超为奉朝请、骑都尉,以慰藉孝亲之情。” 刘磡传 刘萛字子真,平原高唐人,是汉代济北惠王刘寿的后代,父亲刘广,是斥丘县令。刘萛少年贫苦,卖牛衣为生。然而勤奋好学,编牛衣时,手里拿着草绳,边编边诵书,故能博通古今。为人清身洁己,行为无瑕疵可指。郡里举为孝廉,州里举为秀才,都未任实职。后以上计吏身份入洛陽,调为河南尹丞,又迁为尚书郎、廷尉正,又任吏部郎,为晋文帝司马昭相国军事参谋,封为循陽子。 钟会、邓艾伐蜀时,有个门客问刘萛:“二将能平蜀吗?”刘萛回答说:“破蜀是必然的了,只是两人都不得生还。”客问什么原因,刘萛笑而不答,后来果然如刘萛所说。刘萛有先见之明,这只是一个例子。 因世人多趋走钻谋,清廉谦逊之风衰,刘萛著《崇让论》以矫正世风,此文内容是: “古代圣王之教化天下,所以以让为贵者,是为了荐拔贤才,平息争端。人之常情都想自己是个贤者,所以鼓励人们让贤以表明自己是贤者,哪有贤者让位于不贤者呢!所以谦让之风兴,贤能之人就不求自出了,荐拔人才也自然会公道了,百官的副手接替者也会事先具备了。一个官位有缺,可以选择众官所让最多的那个人去任职,这是审察贤才的一个方法。在朝之士相让于上,草庐之人就会被感化,推贤让能之风就会兴起。被一个郡国所推让的人,就是一个郡国的贤士;被天下人共同推荐的人,就是天下的贤士。推让之风兴盛,则贤者与不肖者就显然分明了。实行这种办法,居上位者不须劳神费思,根据大家的清正议论,顺随舆论就可以了。所以经典上说,尧之为君是多么广大啊!简直无法用语言来形容。这是说天下无为而治,看不到尧是怎样教化天下,所以无法形容。书上又说,舜和禹为天下之君而不参与其事,无为而化的是舜啊!贤人相让于朝,大才之人常任大官,小人在下不争,天下也就无事了。以贤才使天下化为无事,大道也就兴隆了。人君仰受已成之治,又何必参与其事呢!笔可以歌《南风》之诗,弹五弦之琴。能够如此成功,没有其他,是推崇礼让得来的。孔子说,能以礼让治国,则国家就不难治了。 “当今在朝之人不知谦让,且由来已久了,天下也为此风所化。自魏代以来,被荐拔征召的士人,以及在职的官吏,临受命任官的时候,虽也谦让说自己不胜任,而终不肯让给比自己强的。推让之风息,竞争之心生。孔子说,上兴辞让之风则下无争夺之事,说明无辞让之风则下民必争。推让之道兴,则贤能之人经常被推举;竞争之心生,则贤能之人经常被毁谤。竞争者自己想占先,就会憎恶贤能者领先,也就不能无毁谤之言了。故孔子、墨子不能避免世人毁谤自己,何况不及孔子、墨子的人呢!议论者都说,今世缺少有高名的贤才,朝廷也无可以任大官的大才之人。山泽之人和小辟吏也说,朝廷中虽有任大官的有德有名之士,然都不如以往的人物。我以为这两种说法都有失误。并不是今世独乏贤才,而是当今无贵让之风。一个人有超出众人的声誉,毁谤之言随之而来,贤才不能成名,所以才觉得没有贤才。虽使尧之贤臣稷、契生于今日,也不能有完好的名声,好坏混杂,优劣不分,贤士没有平素形成的好评价,官职有缺,主选的官吏不知用谁,只得按官位次序提拔。才能相同而被优先选用者,不是势家之子,就是与有势者有瓜葛。这些人自身无才能,优先授予的官爵又成为被提拔的资本,因而又会不断迁升,迁升不已,就会发生不胜其任的问题。观今日在官之人,政绩平庸无闻,不是势家之子,则多是凭资历提拔起来的人。 “假如天下贵让,士必由于被让而成名,名既成则官方才得选拔用他。那些无名无行的人,在官无政绩可称,就必然会让位了,官方也无理由任用他。然而这些人还是被任用而不休止,正是由于谦让之道废,按资历用人的弊端长久不能纠正。经常举行大推荐,令众官各举所知贤人,唯才是用,不限阶次,这种做法汉魏以来就很少有了。所举的人必有恰当的,而不闻有经常被任用的,这是因为不知道谁最贤。所举的人必有不当的,而不加罪,这是因为不知道哪个最不肖。所以不知谁贤谁不肖,是因为当时之人不肯相推让,贤愚之名没有区别造成的。推荐者知道上级官吏不能详察被推荐的人,故敢随意推荐。或推荐贤人时,顺便带上自己的亲故,优劣一起上报,超过正常人数,各言所举者尽是贤人,加上故意拔高的不实之辞,被描绘得一样贤能,难以分出高低。优劣相杂,真伪同列,便是由此产生,日甚一日。这虽然是推荐者不忠于国家的罪过,也是由于上级官吏听察不严,才使他们能这样做。昔日齐王好听竽,必令三百人合吹尔后才听,一人吃数人的俸禄。南郭先生是个不懂吹竽的人,认为三百人合吹可以混进去充数而不会被发现,就请求为齐王吹竽,白吃数人的俸禄。嗣位的新国王觉得三百人合吹太奢侈而加以改正,又怕是张扬先王的过错。于是下令说:‘我比先王还喜欢听竽,只是想一个一个地听。’南郭先生于是逃走了。推贤之风不兴,滥举之法不改,则南郭先生之类的人就会充斥于朝廷。才高守道之士日渐引退,趋炎附势的人日渐增多,虽然国家有典章刑法,也是无法禁止的。 “谦让之风不兴的弊端,不只是使贤人在下位不能晋升,那些肩负重任的国家良臣,也将渐受其祸而被逐退。何以见得呢?孔子认为颜回不重复犯一种错误,说明不是圣人谁都会有过错,高官厚禄很多人都想争得,憎恶贤能的人堵塞道路,良臣有过,诋毁他的人也会很多,毁谤的产生也并非全无根据,必然抓住些小饼错加以夸大。毁谤之言不断传来,在上者虽不愿采纳,也不能不根据传闻而加以考察,反复考查,总可以得到验证。得到验证,怎么可以不治其罪呢!若知道有罪而加放纵,则人主的威望日衰,法令不行会从此开始。知道的事都加以处理,被加上罪名而逐退的就多起来,大臣会人人自危。贤才不能进用,大臣日益疏远,这是人主的一大忧虑啊!《诗经》上说:‘受禄不让,会导致灭亡。’不知谦让之人忧虑自身的危亡还来不及,而指望他有益于国家朝廷,不是很难吗? “我以为改变这种风气也是很容易的。怎见得呢!目前在官位的人,虽然也混杂一些平庸猥劣的人,而其中也有很多贤明的,怎能说他们都不知道让贤为贵呢?只因为当时的人都不让,形成风气,这些人也就随俗而不让了。人臣在开始被授予官爵时,都要写表章上报皇帝,名叫谢章,很久以来都是如此。谢章的本来用意,是推荐贤能,感谢国家之恩。昔日舜以禹为司空,禹叩头拜谢,把官位让给稷、契与咎繇。舜使益做虞官,益让给朱虎、熊、罴。使伯夷掌管三礼,伯夷让给夔和龙。尧舜时代,众官初被任命时,没有不让的。谢章的用意就在于此。《尚书》把这些事记载下来,是要永久作为后世的楷模。到了末世,人臣也写谢章,但不贤者不能让贤,只是虚假地感谢被提拔之恩罢了。这种做法相承不变,也是形成不良风气的结果。 “分级提拔任用之官,能呈报章表者,章表中能让贤推能就通报,不能让贤白费纸张的章表,一律不予通报。人臣初受官,都应考虑推让贤人,让贤的章表交给主管此事的人保管。三司有缺位,就选择被三司推让最多的那个人加以任命。这就是一公缺位,三公就预先选好了补缺者。况且主选之人不是三公而选三公,不如让三公共选一公,后者更了解被选者的详情。四征缺位,选择被四征推让最多的人任职,这就是一征缺位,四征已选好了补缺者,这样选出的人,比停缺后由主选辟选的更加准确可靠。尚书缺位,选择被尚书推让最多的人任职,这就是八个尚书共选一个尚书,比缺位后由主选者临时选定的人更加准确可靠。郡守缺位,选择被众郡推让最多的人任职,比主选者选择的郡守更准确可靠。 “以众官百郡所让与主选者所选作比较,真是不可同年而语。虽再令太尉、司徒、司空这三府共同选辟,因为这三府都不是受权专门选辟的,他们也不能专心致志于此事,所用精力不过十之二三,只让主选吏按官位高低来选拔,是选不到精良人才的。贤者愚者都知让,百姓耳目就成了国家耳目。人情相争则总想毁谤比自己强的人,人情相让则会推荐比自己强的人。故世有相争之风则毁誉混杂,优劣不分,难得推让。世有相让之风,则贤智者显著,才能大小会依次而列,是不会混淆的。此时,那些能推让修身的人,被别人推让的机会就会多,即是他甘心守贫贱,也是不可能的。那些奔走钻谋的人要想别人推让于他,就像倒退走路而想前进一样。如能这样,不管智者愚者都会知道要进身仕途,非严于修身律己是没有途径的。在外宦游求官者,就会相随而归。浮夸虚论者,不必禁止自己就会停息了。人人都用不着费心经营,任凭众人评议,则天下就会自然形成良好风气。不须教诲而风俗淳化,崇高的美德就会日渐显著。让贤可以达到这样的效果,怎能不大力倡导实行呢! “《春秋传》上说:‘范宣子能让,他的下属都让,栾..虽然奢侈,也不敢违背。晋国因此得以安定,几代人都有赖于他的恩惠。’盛世所以能教化大行,是因为君子崇尚才能而又能对下谦让,小人努力耕作而尽义务,上下有礼,奸佞邪恶之人被斥逐,这是由于不争的结果。到了乱世,国家的各种弊端,常常也是不让而争造成的。深刻的道理又是如此明白。在朝的君子们选拔大官时,能不因作者人微而废弃此言,付诸实施,都以让贤举能为急务,就会群才辈出,能者与无能者显然区别,这就是盖世之功,没有比此功再大的了。” 泰始初年(265~274),晋为伯爵,多次升迁至少府。咸宁年间(275~280)为太常,转为尚书。杜预伐吴时,刘萛以本官兼行镇南军司的职务。 当初,刘萛妻卢氏生了儿子刘跻就死了,华氏准备把女儿嫁给刘萛。刘萛之弟刘智对刘萛说:“华家的人都贪婪,必会使你家破败。”刘萛辞不掉这门亲事,终于和华氏结婚,生子名刘夏,刘萛终因刘夏受贿赂牵连而被免官。不久又任大司马,又因刘夏犯罪而被免官。 刘萛每次回故乡,故乡人总是带着酒肉去看望他。刘萛难于谢绝盛意,就和乡人一起吃喝,把剩下的酒肉让乡人还带回去。有人对刘萛说:“君廉洁之行高于当世,而您的儿子不遵父道,何不经常切磋教诲,使他们知过自改呢!”刘萛说:“我的所做所为,他们都耳闻目睹,而不能模仿学习,教诲怎能使他们改变呢!”世人以为刘萛这话是对的。 后来又起用为国子祭酒、散骑常侍。愍怀太子初封为广陵王,高标准选择师友,以刘萛为太子师。惠帝元康初年(291~299),晋爵为侯,多次升迁为太子太保,加侍中、特进、右光禄大夫、开府仪同三司,领冀州都督。元康九年(299)策命拜为司空,迁为太保,又转为太傅。 惠帝太安初年(302),刘萛因老病逊位,皇帝赐安车驷马、钱百万,以侯爵身份回府第。长沙王与成都王互相攻伐时,刘萛被军人掳掠,潜逃回故里。 惠帝死,刘萛赴陵墓吊祭。怀帝即位,又授给太尉之职,刘萛陈说年老,坚意辞让,怀帝不许。左丞刘坦给皇帝上奏说:“楼堂高而台阶长,人主尊而宰相贵。所以古之明王莫不以元老旧臣为师,以推崇养老之教,训示四海,使少长有礼。七十岁可以卸职养老的规定,也是为了优待有德旧臣,鼓励廉洁高风。太尉刘萛有清高朴素之操守,廉洁之风始终不渝,悬官车而告老,已二十余年,浩然之志,老而更坚。可谓国之元老,邦之楷模。臣闻老人不强调劳费筋力的礼节,刘萛年过九十,命在旦夕,勉强扶持,冒险至京师,临惠帝之丧,表哀情于山陵,致敬意于宫阙,大臣之节完备无憾。圣诏表殷勤之意,必使刘萛居台辅之位,以增国光,断其谢章,加以晓谕,事情已拖了二年。而刘萛频频上表,辞让之意诚恳。臣以为古之养老,不以事烦扰为优待,不以授官为尊重,我认为应听从刘萛所坚持的意见。” 怀帝永嘉三年,皇帝下诏说:“昔舜任命五位大臣,垂衣拱手而使天下大治,汉任萧何为相,有‘民以宁一’的歌谣,故能光耀于当时,垂范于百代。朕承天命,驾御万邦,所以能够显扬治国之道,有赖于元老大臣百官之长尽鄙肱之力,以达到盛世之望,而君年迈告老,确实难违尊意。今听从您的意见,以侯爵回府第,位居三司之上,俸禄依旧,赐几杖,不朝拜,赐宅一区。国家大政,将派人到府第咨询于您,这也符合我的愿望。”过了一年多去世,终年九十一岁,谥号为元。 刘萛少年贫困,出门往往持杖步行,休息住宿时不麻烦主人,烧水做饭都是自己动手。官位显赫时,仍崇尚俭朴,不爱奢华。他曾经到石崇家做客,要到厕所去,见厕所有华丽的帷帐地毯之类,两个婢女手持香囊伺候。刘萛就退出来,笑着对石崇说:“误入君内室。”石崇说:“那是厕所!”刘萛说:“贫士未曾享过这样的福。”又到别的厕所去了。虽处于荣盛受宠的地位,居住没有宅第,所得俸禄,都接济亲故。当时虽礼教衰微,而自己仍按礼行事,举止规范,丧妻时行庐墓持杖的丧制,守丧毕仍不近妇女,轻薄之人都讥笑他,他也不介意。自少至老,勤学不倦,虽在官职,卷不离手。尤其精通《春秋三传》,曾辨析《公羊传》中卫辄不应辞王父命,祭仲失掉为臣之节,举此二事说明臣子之规范,所著流行于世。又撰《春秋条例》二十卷。 刘萛有二子:刘跻、刘夏。刘跻字景云,官至散骑常侍。刘夏因贪污被弃逐于民间。 王济传 王济字武子,少年才气超逸,风姿英爽,名气冠绝一时。喜好弓马,勇力超群,对《周易》、《老子》、《庄子》很有研究,文章词彩华茂,技艺过人,有名于当世,与姐夫和峤及裴楷齐名。娶常山公主为妻。二十岁进入仕途,拜为中书郎,因母亲去世辞官。后起用为骁骑将军,迁为侍中,与侍中孔恂、王恂、杨济同列,都是当时的杰出人才。武帝曾与公卿藩王州牧聚会于式乾殿,望着王济、杨济、孔恂、王恂对大家说:“朕左右可算是恂恂济济了。”王济每次朝见武帝,武帝总是向他询问人物的高下与政事的得失。王济善于清谈议论,会修饰辞令,往往顺随武帝旨意,加以讽谏匡正,这些都是朝臣们所不及的,因而武帝更加亲近重用他。官位虽然提拔得很快,议论者认为不是由于帝婿的关系,而是凭他的才能得到的。然而其人虽外表宽弘高雅,而内心多猜忌苛刻,好以言语伤人,受到同僚的讥议。因其父王浑过去与王氵睿有嫌隙,每每排斥王氵睿,也为时人所讥刺。 齐王司马攸要到封国去,王济已经向武帝陈请,又多次使公主及甄德妻长广公主一起进宫,叩头哭泣请求武帝把司马攸留在京城。武帝恼怒,对侍中王戎说:“我和齐王是至亲的兄弟,今日让他到封地,这是我的家事,而甄德、王济接连让他们的夫人进宫对着活人哭丧!”因为这次触犯武帝,降职为国子祭酒,常侍如故。 过了数年,迁为侍中。当时其父王浑为仆射,仆射的办事者或有不当,王济性情严厉,按法律条文加以惩治。平素与堂兄王佑不和,王佑的党羽认为王济不顾父亲的面子,由此产生对王济的非议。调出为河南尹,未就职,犯了鞭打王官吏的罪被免官,而王佑开始被重用。王济被排斥于朝外,便把府第移往北芒山下。 王济性奢侈豪华,锦衣玉食。当时洛陽地价很贵,王济买地修成跑马射箭的场子,周围筑墙,墙上挂满钱串,时人称之为“金沟”。王恺因为是皇帝之舅,也很豪富奢华,他有一条牛名叫“八百里驳”,蹄角上常装饰美玉宝石。王济请以射箭的方法用一千万钱与牛对赌,王恺自恃其能,让王济先射。王济一发中的,便坐在胡床上,呼左右快取牛心来,牛马上牵来,王济取出牛心,扬长而去。和峤性格俭啬,家里有好品种的李树,有时武帝向他要,也不过给他几十个。王济趁他上朝值班的机会,率领少年闯进李园,吃足之后,连树也砍倒,然后离去。武帝曾到王济家做客,宴席非常丰盛,菜都放在琉璃器中。有一盘蒸肫,味道异常鲜美,武帝问其原因,王济回答说:“是用人奶蒸的。”武帝脸色显出不平的样子,饭没有吃完便离去了。 王济善于揣度马的心性,曾骑马外出,马身上带有遮泥尘的连乾,路上遇水,马终不肯渡过。王济说:“这必是马吝惜连乾障泥。”使人解去连乾,马便渡过去了。所以杜预说王济有马癖。 武帝曾对和峤说:“我将辱骂王济一顿,然后再封他官爵,怎么样?”和峤说:“王济为人俊爽,恐怕不会屈服。”武帝将王济召来,严厉地指责他,然后问他:“你知道惭愧否?”王济回答说:“汉代有一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂的童谣,讽刺兄弟不能相容,我常为陛下感到羞耻。有人能令亲人疏远,而我不能使亲人相亲,因此有愧于陛下。”武帝无话可答。 武帝曾与王济下棋,孙皓在旁,武帝对孙皓说:“为什么好刮人家的脸皮?”孙皓说:“看到对皇上无礼的人我就要刮他的脸皮。”当时王济将脚伸到棋盘底下,而孙皓以言辞讽讥了他。 不久,以布衣身份领太仆之职,年四十六先于其父而死,追赠为骠骑将军。安葬时,当世贤士无不前来吊唁。孙楚平素敬重王济,来得晚些,哭得十分悲哀,宾客无不落泪。哭罢,向着灵床说:“卿平时喜欢听我学驴叫,我为卿再学一次。”样子和声音都学得很像,引得宾客都笑起来。孙楚回头对宾客们说:“诸君该死而不死,却令王济死了。” 当初,王济与公主结婚两年,公主便双目失明,然而更加嫉妒,没有儿子,有庶生子二人:长子王卓,字文宣,继承王浑爵位,拜为给事中。次子王聿,字茂宣,承袭公主封为敏陽侯。王济有两个弟弟,王澄字道深,王汶字茂深,都聪敏善辩有才华,历任显职,为政清廉。 王浚传 王浚字士治,弘农湖人。家里世代都是二千石的官职。王浚博览经典,姿貌俊美,但不注意修养品行博取名声,故而不为乡里所称道。稍后才改变志节,爽朗旷达,恢宏有大志。曾经修建宅第,在门前开了一条数十步宽的路。有人对他说路太宽有何用,王浚说:“我打算使路上能容纳长戟幡旗的仪仗。”众人都笑他,王浚说:“陈胜说过,燕雀哪能知道鸿鹄的大志呢?” 州郡征召为河东从事。郡守县令有不廉洁者,闻其严峻之风,都自动引退。刺史燕国人徐邈有个才貌俱全的女儿,因选择夫婿而未嫁。徐邈便大会同僚佐吏,令女儿在内观看,女儿看中了王浚,并指着告诉了母亲,徐邈便把女儿嫁给了王浚。后为征南将军参军,羊祜以深交知己待他。羊祜哥哥的儿子羊暨对羊祜说:“王浚为人志向太高,奢侈不节,不可单独担当大事,对他应该有所抑制。”羊祜说:“王浚有大才,将要实现他的愿望,是可以任用的。”后转为车骑将军从事中郎,有见识的人认为羊祜可算是善于荐贤的人了。 后任巴郡太守,此郡与吴接壤,兵士苦于战争徭役,生了男孩多不愿养育。王浚制定了严格的法规条款,减轻徭役课税,生育者都可免除徭役,被保全成活的婴儿有数千人。又转为广汉太守,施恩惠,布政令,百姓仰赖而安。王浚夜间梦见卧室屋梁上悬三把刀,片刻又增加一把刀,惊醒后心中十分厌恶。主簿李毅拜了两拜表示祝贺道:“三个刀是州字,又增加一个,府君将要做益州刺史吧!”不久盗贼张弘杀了益州刺史皇甫晏,朝廷果然迁王浚为益州刺史。王浚设下计谋,将张弘等贼人全部杀掉,因功封关内侯。与少数民族和睦相处,树之以威,取信于民,蛮夷境外之民,多来归降。朝廷征召王浚入京,将拜为右卫将军,任大司农。车骑将军羊祜素知王浚有奇才,就秘密上表皇帝,将王浚留在益州以待大用,于是重新拜为益州刺史。 武帝谋划伐吴,下诏让王浚修造舟舰,王浚造连舫大船,方一百二十步,每艘可装载二千余人。大船周边以木栅为城,修城楼望台,有四道门出入,船上可以来往驰马。又在船头画上益鸟首怪兽,以恐吓江神,船舰规模之大数量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮满江面,顺流漂下。吴建平太守吾彦取些木片呈给孙皓说:“晋必有攻吴的打算,应在建平增兵防守,建平攻不下,晋军终不敢东下。”孙皓不听。当时吴有童谣“阿童复阿童,衔刀浮渡江”。王浚小名阿童,遂拜王浚为龙骧将军,监梁益诸军事。此事在《羊祜传》中有记载。 当时朝中大臣对伐吴纷纷议论谏阻,王浚给皇帝上疏说:“臣多次查访研究吴楚的情况,孙皓荒婬凶暴,荆扬一带无论贤愚,没有不怨恨的,观察目前形势,应从速伐吴。今日不伐,形势变化不可预测。如果孙皓突然死去,吴人更立贤主,文武各得其所,人尽其才,则吴国就成了我们的强敌。再者,臣造船已经七年,船日渐腐朽损坏,另外臣年已七十,死期临近。以上三事如不遂人愿,伐吴更加困难。诚恳希望陛下不要失去良机。”武帝内心同意王浚的意见。贾充、荀勖进谏以为不可伐吴,只有张华坚意劝武帝伐吴,又遇上杜预自荆州上表请求伐吴,武帝这才下诏,分别布署伐吴兵力。王浚于是统领蜀军。王浚先前在巴郡所保全的男婴,现在都到了服兵役供徭役的年龄,他们的父母都劝勉从军的儿子说:“是王府君给你的生命,你要勤勉效力,不要贪生怕死啊!” 太康元年(280)正月,王浚从成都出发,率领巴东监军、广武将军唐彬攻打吴国丹杨,丹杨被攻克,丹杨监盛纪被擒。吴人在长江险滩要害之处,以铁链横锁江上,又做铁锥长丈余,暗置于江中,以阻止舰船。在此之前,羊祜捕获吴间谍,得知上述情况,王浚就做了几十个大木筏,每个也有方百余步大,筏上扎成草人,被甲执杖,令善水士兵乘筏先行,铁锥刺到筏上都被筏带去。又做火炬,长十余丈,大数十围,灌上麻油,放在船前,遇到铁锁,就点起火炬,将铁锁熔化烧断,于是战船通行无阻。二月初三,攻克西陵,俘获吴镇南将军留宪、征南将军成据、宜都太守虞忠。初五,攻克荆门、夷道二城,俘获监军陆晏。初八,攻克乐乡,俘获水军督陆景。平西将军施洪等投降。十八日,皇帝下诏进王浚为平东将军、假节、都督益梁诸军事。 王浚从蜀出兵,兵不血刃,无坚不摧,夏口、武昌的吴军,无敢支吾抗拒者。于是挥师顺流而下,直抵吴都附近的三山,孙皓派遣游击将军张象率水军万人抵御王浚,张象望见晋军旗帜而投降。孙皓等听说王浚军队的旗帜器甲,连天蔽江,威势极盛,莫不胆破魂飞。于是采纳光禄勋薛莹、中书令胡冲之计,向王浚递上降表说:“吴郡孙皓向您叩头请死罪。昔日汉室失控,九州分裂,我先人乘机占有江南,遂恃山河险阻,与魏乖离对峙。大晋建国,德被四海,愚昧卑劣之人,偷安于一隅,不知天命。至于今天烦劳您的六军,风餐露宿,远临江边。吴人举国震惊,命存片刻之人,尚思攀缘天朝得宽宏光大之恩。谨遣私署太常张夔等送上所佩玺绶,委身以待处分。”三月十五日王浚,进入石头城。孙皓准备了亡国之礼,驾着素车白马,袒露肢体,缚住双手,衔璧牵羊,大夫穿着丧服,士人抬着棺材,率领着伪太子孙瑾、孙瑾弟鲁王孙虔等二十一人,到达军营门前。王浚亲自为孙皓松绑,接受了玉璧,烧掉了棺材,将孙皓送往洛陽。王浚收了吴的图书簿籍,封了府库,军中无所私获。武帝派遣使者慰劳王浚军。 当初,武帝下诏书使王浚攻下建平以后受杜预调度,到秣陵后受王浑调度。杜预到江陵,对诸将帅说:“如果王浚能攻下建平,则可顺流长驱东下,威名显赫,不应受我的制约。如果不能攻下建平,则也无理由去调度他了。”王浚到了西陵,杜预给他写信说:“足下能摧毁吴西边的屏障,便当直取秣陵,讨伐数世为患的逃寇,解救吴民于涂炭之中。再自江入淮,渡过泗水汴水,溯黄河而上,整军还都,这是旷世未有的盛事啊!”王浚大喜,向皇帝上表并呈上杜预的书信。 王浚将到秣陵时,王浑遣使者令王浚暂停,到自己军中商量事情,王浚张起船帆直往前驶,回报王浑说:“风大,船不能停。”王浑久已打败孙皓中军,杀了张悌等,但按兵不敢前进,而王浚乘胜接受了孙皓投降,王浑觉得羞耻而且愤怒,于是向朝廷上表,说王浚违背诏命,不受自己调度,对王浚进行诬告。有司判定要将王浚用槛车征召回京,武帝不许,下诏指责王浚说:“伐吴是件大事,应有统一军令。以前有诏使将军受安东将军王浑调度,王浑思谋深远稳重,按兵等待将军。为何径直前行,不听王浑命令,违背制度,不明利害,甚失大义。将军的功勋,铭刻朕心,应当按诏书行事,以维护王法尊严,而在战事将终时,恃功肆意而行,朕将何以行令于天下!”王浚上书解释说: “臣以前接到的《庚戌诏书》上说:‘军人乘胜利之机,应当再鼓勇气,顺流长驱而下,直捣秣陵。’臣受诏之日,即便东下。以前还接到诏书说:“太尉贾充全面指挥各路军,镇东大将军司马亻由及王浑、王浚、唐彬等,都受贾充调度。”没有令臣受王浑调度的文字。 臣自到达巴丘,所向披靡,知道孙皓已至穷途末路,势必无处逃窜。十四日到达牛渚,离秣陵二百里,预先对军队作了部署,为攻取贼都城作调度。到了三山时,见王浑军在北岸,送书与臣,要我暂时过访他,共同商量事情,也没有谈到臣当受他调度之意。臣之水军顺流迅猛如风,欲乘势直捣贼城,加之预先布署好的队列次序,无法在中流回船靠岸过访王浑,这样会使船队首尾断绝。过了不久,孙皓遣使者请求投降。臣即回王浑书信,并将孙皓降书抄给王浑,使他迅速过江,我在石头城等他。我率领的军队中午到秣陵,日暮时才接到王浑关于我要受他调度的符命,并令臣于十六日率所有军队,转来包围石头城,防备孙皓逃跑。又索要蜀兵及镇南诸军人名单预期相见。臣以为孙皓已来都亭伏罪,无理由再去围那个空城,又与军人相见,不可仓促,这都不是当今的急务,不能执行。宫中诏令认为臣轻视抛弃朝中制度,擅自行动,不受约束。伏读严诏,惊恐战忄栗,手足无措,不知所为。岂只老臣恐惧焦急,三军上下尽都丧气。臣受国家之恩,任重事大,常恐不能完成陛下的托付,辜负圣朝。故投身死地,转战万里,蒙受圣上宽恕之恩,授予权柄,得以临战指挥。因而凭赖陛下威灵,幸而获胜,都是陛下神机妙算,运筹庙堂之功。臣不过承受旨意,效鹰犬捕捉之劳罢了,有何功勋而敢恃功肆意妄为,哪敢不顾国家利益而违背圣诏。 臣于十五日到达秣陵,而诏书于十六日从洛陽发出,其间路途遥远,因而没有及时到达前线,与前线行动不相衔接,那么臣之罪责应蒙考察宽恕。假令孙皓尚能螳臂挡车,而臣孤军轻进,有所亏丧,这是可以加罪的。臣所统八万余人,乘胜席卷东吴。孙皓已经众叛亲离,没有羽翼护卫,孤独一人,连妻子儿女也不能庇护,鼠雀尚且贪生,他只是乞求一条活命而已。而江北诸军不知道孙皓的虚实,不敢早日进军缚取,造成小小失误。臣军一到,便俘获孙皓君臣,诸军更是怨愤不平,并说自己守住吴贼已有百日,而胜利果实被他人得去,言语杂沓,不值一听。 考查《春秋》所载事理,大夫出使于他国,犹可以专断决事。臣虽愚蠢,也认为侍君之道,只应该竭智尽忠,奋不顾身,量力而接受任务,临事而相机指挥,如果有利于国家,则生死亦不顾及。如果为了避免责任事故而瞻前顾后犹豫猜疑,这是人臣不忠于国家只顾私利的表现,实非明主社稷之福,臣不自量力,不顾人鄙才劣,献出一片赤心,宁愿肝脑涂地,以尽鄙肱之力,加以忠贞不贰之志,必欲扫除凶逆,澄清宇宙,统一天下,令圣朝之兴隆可以和唐虞相比。陛下既粗知臣憨直之心与效力国家的诚意,因而授给臣统领一方的重任,将征讨东吴的大事委托给臣。虽是燕昭王之信任乐毅,汉高祖之信任萧何,也不会超过陛下对臣的信任。臣受恩深重,献出生命也不足报答,而因性情愚顽粗疏,举动不当。陛下宽大施恩,仅只加以责备,惶恐不安,无地自容,我只是希望陛下了解臣的一片赤心罢了。” 王浑又向皇帝呈报周浚的书,说是王浚军得了吴的宝物,王浚又向皇帝上表说: 接到《壬戌诏书》,及下发安东将军王浑所上扬州刺史周浚的书,认为臣诸军得了孙皓的宝物,又说牙门将李高放火烧了孙皓的伪宫。写了公文上报尚书,列出事情本末经过。又听说王浑追查陷害大臣。臣生性愚忠,行事举动,只凭自己的信念,目的是不辜负陛下的圣明而已。关于秣陵的事,前次上表已经说明,而把正直之人说成丑恶,确实大有人在,他们虚构谗言,罗织罪名,公然猖獗于圣世,颠倒人间黑白。奸邪之人危害国家,自古都是如此。费无极使楚国破败,太宰..使吴国灭亡,石显使汉朝丧乱,都记载于史册典籍,为后世所警戒。战国时乐毅伐齐,攻下七十余城,而终于遭受谗言,避祸出奔。魏将乐羊伐中山,得胜归来时,毁谤他的书表积了一筐。况且臣愚顽粗疏,怎能避免奸人的诬陷?然保全性命的希望,实仰赖陛下圣哲英明,使渐进的谗言不能得逞。然而臣孤独一人,朝中没有知己相援,长期任职于边远州郡,人缘关系断绝,而又与权门豪族结下怨恨。身如累卵之危,又当雷霆之击;犹如初生之犊,处于豺狼之路,其被吞食,哪有抗争之力! 触犯君主,其罪尚可挽救,为贵臣嫌恶,则有不测之祸。所以汉代的朱云直言犯上,拉断殿上栏杆,敢动人君的逆鳞,后来辛庆忌营救他,终被成帝赦免。萧望之、周堪触犯石显,虽满朝叹惋,而终不免一死,这是臣所最害怕的。今王浑的党羽宗族内外亲戚,皆盘根错节,都处在当世显位。听说他派遣一批人到洛陽,专门制造事端,花言巧语,迷惑视听。曾参不是杀人的人,尽人皆知,然而三个人接连说曾参杀人,他母亲也就相信,投下织梭而出走。今臣之信誉不如曾参显著,而谗言沸腾,远非三夫可比,内外之人推波助澜,如梁五、东关五之应骊姬。猛兽当路,麒麟恐惧,何况臣势弱力单,能不念之令人战忄栗。 伪吴君臣都还在世,可以向他们查验宝物的情况,弄清虚实。据前伪中郎将孔摅说,二月间武昌失守,水军即将到来。孙皓巡视石头城后回宫时,左右的人都舞刀大声叫喊道:“我们要为陛下决一死战。”孙皓心中大喜,认为将士必能如此,便拿全部金银财宝,赏赐给将士们。谁知这些小人不讲信义,都带着所得财宝逃走,孙皓害怕,才谋划投降。请降的使者刚离开,左右的人又抢劫财物,掳掠宫女,放火烧宫。孙皓逃窜,惟恐不能脱身,臣到了那里,才派遣参军及主事者救灭了火。周浚在臣之前于十六日入孙皓宫,当时臣派遣记室吏前往查看图书文籍,被周浚逮捕起来。若吴宫有遗留财宝,则为周浚所得,不应嫁祸于后到之人,以求免除自己的罪责。 臣以前军至三山时,接到周浚的书信,信上说:“孙皓散发财宝赏赐将士,府库大致成为空虚。”而今天又说“装金银的箱笥,常以万计”并疑为臣所得。说话颠三倒四,毫无次序。臣又与军司张牧、汝南相冯..等共同进入孙皓宫查看,宫中连坐的席子都没有。后日又与张牧等到孙皓的船上查看,王浑也是比臣早一天上过孙皓的船。船上的东西,王浑都见到了。臣之行踪,都在王浑之后,若有宝货,应该是王浑拿去了。 又臣带兵素来严谨,士兵不得擅自离开部伍阵列。在秣陵的各路军,共二十万。臣军先到,主持当地事务,百姓之心都归附并寄望于臣,臣严令所属军队,秋毫无犯,买卖东西,都有同伍人同行作证,以券契公平交易,有的违犯此令,臣已斩了十三人,这都是吴人所知道的。其他军队纵横交错,有的冒称臣的军人,而臣的军士相貌都为蜀人,幸而可以以此区别。难道周浚的将士都像伯夷叔齐那样清廉,而臣的将士都像盗跖那样横暴吗?当时有八百多人,攀缘石头城劫取布帛,被臣之牙门将军马潜当场捕获二十余人,并写上其督将的姓名,移交给周浚,使他们自己按条科处理,然而却没有处理结果的消息,臣怀疑周浚故意将这些人放走,以断绝线索。 又听吴人说,张悌和晋军交战时,被晋军杀死的士兵才二千人,而王浑、周浚却在布告上说所杀以万计。把吴刚的儿子升为主簿,派遣吴刚到洛陽,想让吴刚虚报所斩首级的数目。此事可具体询问孙皓及其诸臣,就会知道确切详情。如果确实像传闻的那样,则周浚等如此虚诈,连陛下都要欺骗,怎会顾惜臣呢!他们说臣屯聚蜀人,不及时将孙皓送往洛陽,有图谋造反的情状。又恐吓煽动吴人,说臣准备把他们全部杀掉,掠取他们的妻子儿女,希望吴人作乱,以发泄其私愤。谋反的罪名,尚敢妄加于人,其他毁谤之言,也是在情理之中的了。 王浑给臣下的判断是“本是瓶磬一样的小器物,却蒙受国家厚恩,频繁提拔,遂使职务超过他的才能”。王浑这话才是确切的,自我审视,感到惭愧忧惧。今年平吴,确实是值得庆幸的大事,我自己受牵累而有过错,没有像孟侧那样入门鞭马,将殿后之功推之于马慢的谦虚品质,致使人才济济的大晋朝廷产生谗邪之人,有损于我朝庄重和睦之风和陛下的美德。由于臣生性顽愚粗疏,造成此种结果,上表之际,惶恐汗流,言无伦次。 王浚到京都后,有司上奏,说王浚所上的表不写明前后七次接到诏书的月日,又赦免后违诏不接受王浑调度,犯大不敬罪,应交付廷尉治罪。武帝下诏说:“王浚开始接受率兵直抵秣陵的诏书,以后才又下诏让他受王浑调度。诏书在途中滞留,没有按时到达,这种情况与不受诏同样看待,于理是不通的。王浚没有及时上表说明王浑向他宣布诏书的情况,这是应当责备的。王浚有征伐灭吴的功劳,一点小错不足以掩盖他的大功。”有司又奏,王浚被赦免后,烧毁贼船一百三十五艘,应下令交付廷尉追究责任。武帝下诏说:“不要追究。”拜王浚为辅国大将军,领步兵校尉职务。旧制只设步兵五营,新置一营是从王浚开始的。有司又上奏,辅国将军按位次不是很显达的官,应不配置司马,不供给官骑。武帝下诏按外镇将军的标准,供给五百大车,增兵五百人组成辅国营,供给亲骑一百人、官骑十人,配置司马官。封为襄陽县侯,食邑一万户,儿子王彝封为杨乡亭侯,食邑一千五百户,赐绢一万匹,又赐衣一套、钱三十万及一些食物。 王浚自以为功大,而被王浑父子及豪强所压抑,多次被有司上奏弹劾,每次进见武帝时,总要陈说自己征伐的劳苦,及被诬告冤屈的情状,有时显出愤愤不平的样子,退出时不向武帝告辞。武帝每次都宽恕他。益州护军范通,是王浚的外亲,对王浚说:“卿的功业是盛大的,可惜有这大功业的人未能尽善。”王浚说:“这话什么意思?”范通说:“卿凯旋归来之日,应该戴上隐士的角巾,回到私宅,口不言平吴之事,若有人问及此事,您就说:‘平吴全凭圣主之德,群帅之力,老夫哪有这种力量呢!’如能这样,那么颜回老聃之不夸其德,汉龚遂‘皆圣主之德,非小臣之功’的雅对,又怎么能胜过您呢!这就是蔺相如所以能让廉颇屈服的原因,王浑对此能不惭愧吗?”王浚说:“我开始害怕会发生类似邓艾灭蜀而被杀的事情,怕灾祸及身,不得不说,也不能把话藏在胸中,这是我的偏激啊。” 当时的人都认为王浚功劳大而封赏轻,博士秦秀、太子洗马孟康、前温县令李密等,一起上表诉说王浚受委屈。武帝才迁王浚为镇军大将军,加散骑常侍,领后军将军。王浑到王浚家里去,王浚安排卫士严加戒备,然后才接见,他们两个就是如此互相猜疑防备。 王浚平吴之后,因功高位重,不再守俭素之业,于是食则佳肴,衣则锦绣,纵情奢侈享受。他所征召引荐的,多是蜀人,表示不遗故旧。后来又转王浚为抚军大将军、开府仪同三司,加特进,散骑常侍、后军将军如故。太康六年(285)死,终年八十岁,谥号为武。葬于柏谷山,大肆营造坟墓与陵园区,围墙周长四十五里,每面别开一门,松柏茂盛。儿子王矩继嗣。 山涛传 山涛字巨源,河内怀县人。父亲山曜,是宛句县令。山涛早年丧亲,家中贫困。少年即有器量,独立不群。喜好《庄子》、《老子》,常隐居乡里,掩盖自己的志向才能。与嵇康、吕安为友,后又遇阮籍,常在一竹林中交游,志趣契合,为莫逆之交。嵇康后来被治罪,临死前对儿子嵇绍说:“有巨源在,你就不会孤独无靠了。” 山涛年四十岁才进入仕途,为郡主簿、功曹、上计掾。被举为孝廉,州里征召为河南从事。曾与石鉴共宿,夜里起来用脚踢一下石鉴,对他说:“现在是什么时候,你还在睡!知道太傅司马懿称病卧床是何用意吗?”石鉴回答说:“宰相三次不上朝,给他个尺把长的诏书让他回家就是了,你何必操心呢!”山涛说:“咄!石生不要在马蹄间来往奔走啊!”于是丢掉官吏用的信符走了。不到两年,果然发生司马懿杀死曹爽的事件。山涛遂归隐不问世事。 山涛与司马懿夫人宣穆张皇后是中表亲,因而能见景帝司马师,景帝说:“当今的吕望是想做官吧!”命司隶举山涛为秀才,授郎中职。转为骠骑将军王昶从事中郎。很久以后,又拜为赵国相,迁为尚书吏部郎。文帝司马昭给山涛写信说:“足下任职清明,高雅之操超群出世。顾念家中贫乏,今送去钱二十万,谷二百斛。”魏主曾赐景帝春服,景帝转赐给山涛,又因山涛母亲年老,赐给藜杖一根。 晚年与尚书和荄交友,又与钟会、裴秀亲近。因钟、裴二人争权夺利,山涛不偏不倚,处于中间,二人都从山涛那里得到好处而对他无恨。后迁为大将军从事中郎,钟会在蜀作乱,文帝将西征。当时魏氏诸王公都在邺,文帝对山涛说:“西边的事我亲自去处理,后方的事诚心委托于您。”以本官行军司马职务,拨给亲兵五百人镇守邺。 魏元帝咸熙初年(264),封为新沓子。转为相国左长史,统领别营兵。当时文帝认为山涛是乡闾中素有德望的人,命太子拜见他。文帝将齐王司马攸过继给景帝,平时又看重司马攸,曾问裴秀道:“大将军开国建业,未成而亡,我只是继承他的事业,故欲立司马攸为太子,以归功于兄长,怎样?”裴秀认为不可。又以此事问山涛,山涛回答说:“废长子立少子,违背礼制,是不吉祥的。国家的安危将由此事决定。”于是才定下司马炎为太子。太子亲自拜谢山涛。晋武帝司马炎受魏主禅让即位,任山涛为大鸿胪,护送陈留王到邺。泰始初(265),加奉车都尉,晋爵为新沓伯。 羊祜执政时,有人要陷害裴秀,山涛厉言正色保护裴秀,因此不合一些权臣之意,出任冀州刺史,加宁远将军。冀州风俗鄙薄,无推贤荐才之风。山涛鉴别选拔隐逸之士,查访贤人,表彰或任命三十多人,都显名于当世。山涛受到百姓士人的仰慕推崇,当地风俗也为之改变。又转为北中郎将,督邺城守备事。又入京为侍中,迁为尚书。因母老请求辞职,皇帝下诏说:“君虽心在奉养老母,然而职务有上下公私之分,家中早晚有人侍奉医药,君当暂割情爱,以兴一心在公之德。”山涛决心退出官场,表疏上了几十次,皇帝很久才答应了他的要求,授议郎职衔回府第。武帝因山涛清贫俭约,无法供养家人,特别供给每日膳食,加赐床帐被褥。礼遇厚重,时人莫能与比。 后任命为太常卿,因疾病没有就职。遇母丧,回乡里。山涛年过七十,守丧超过常礼,亲自背土堆坟,亲手植松柏。皇帝下诏说:“我所以行教化于天下,是靠授贤者以官职。当今风俗衰败,人心尚于竞进,应当分明善恶,以退让之风镇之。山太常虽在居丧,意志不可勉强改变,而当今国家任务繁多,怎能遂自己心愿呢!现以山涛为吏部尚书。”山涛以母丧身病为由辞让,表章情意恳切,遇元皇后死,勉强扶持还洛陽。为诏命所逼迫,勉强就职。前后荐拔的人遍及京师和州郡,都是有用的人才。 咸宁初(275),转为太子少傅,加散骑常侍,授尚书仆射,加侍中,领吏部。因年老有病,坚意辞让,上表陈情。上章表数十次,很久没有就职理事,左丞白褒奏山涛违诏。武帝说:“山涛因病自求辞职,只是没有听从他的要求罢了。如山涛用人不当而坐罪是可以的,何必上下动手,颠倒轻重呢?不得再追究此事。”山涛内心不安,上表谢罪说:“自古以来行王道者守正而已。陛下不能因为一个老臣而改变国法,臣有何心向皇上陈辞。请照白褒所上之表处置,以显示不枉刑法。”武帝又下手诏说:“白褒所奏是虚妄的,我所以未追究他的责任,是我不喜欢动辄发怒,你是明智而有度之人,哪能介意呢!应当就职理事,不让他们再上章表就是了。”山涛决心引退,因为堂弟媳发丧,就回外舍。皇帝下诏说:“山仆射近日暂时出居,因有所操劳而未还,这不是我坐侧席而待贤的意思。现派遣丞掾奉旨告谕,若身体尚未康复,便坐舆车抬回府寺。”山涛辞让不能获准,才就职理事。 山涛再次任职十余年,每逢官位有缺,山涛总选几个备用的人,看到诏旨倾向于某一人,然后明言上奏,先将皇帝所想用的人提出,所以皇帝所想用的人,有时没有先提出来,众人不了解详情,认为是山涛凭自己的意愿用人。有人在武帝面前说山涛的不是,故武帝亲手写诏告诫山涛说:“用人的标准是有才,不遗漏疏远孤贱而有才的人,教化才能行于天下。”而山涛还是照样行事。一年以后,众人的意见才平息。山涛所荐拔上奏的人物,列名成册,当时称《山公启事》。 山涛在朝处于各派中间,晚年值杨皇后亲党专政,不愿用杨氏,多次讽谏皇帝,皇帝虽领悟其意而不能改正。后来因年迈病重,上疏告退说:“臣年近八十,苟延残喘于旦夕,若对国家还有毫末之益,怎能留余力于盛世。迫于衰老,不能再负重任。当今四海无事,天下思从教化,从民心而行无为之政,百姓自能正己。只是应当崇尚风教以使民俗归厚罢了,陛下又有何事可做。臣耳聋目昏,无力奋进。君臣父子之间无须掩饰,因而直陈愚情,望答应我的请求。”于是摘下帽子,赤脚徒步送还印绶。皇帝下诏说:“天下事还多,加之吴国初平,各项事业都处于草创阶段,应当共同尽力以化成天下。君不识往日我留君之深意,而以小疾为由求退,这不是我希望于你的啊!朕犹坐于侧席而待贤者,未得垂衣拱手而治天下,君何能引退而求高尚之名呢!应当倡导至公无私之心,不要再做那追求虚名的烦琐之事。” 山涛上表苦苦求退,皇帝又下诏不许。尚书令卫馞上奏说:“山涛因有小疾,久不履职。频繁下诏,还不服从诏命。朝中议论以为这样不能成全他的高尚之节,也违背在职为公的要求。若山涛病情沉重,也不宜居官位。可免去山涛官职。”皇帝下诏给卫馞说:“山涛有德操,素为众望所归,而深心退让,十分恳切。故连续下诏,必求改变他的主张,以匡扶朝廷,弥补缺漏。主事者不明诏书深意,反而加以曲解,这有损于崇贤之风,给我加上轻贤无德之名,怎能给远近之人做出表率呢?”山涛不得已又就职理事。 太康初(280),迁为右仆射,加光禄大夫、侍中,掌选如故。山涛因年老身病坚决要求辞职,皇帝亲手写诏说:“君之道德为世人楷模,况先帝已识君高远之志。我将依靠你以使风俗淳厚,为何要舍弃朝政以求高名呢!我的至诚之心还不足以使你明白吗?为何上表的言论是那样恳切。应当及时自勉,以慰我深切之望。你不改变引退之志,朕将卧不安席。”山涛又上表坚意辞让,皇帝不许。 平吴之后,武帝下诏罢除天下兵役,表示海内平安无事,州郡都解散军队,大郡设置武吏一百人,小郡设五十人。武帝曾在宣武场讲武,山涛当时有疾,皇帝下诏乘坐人拉的辇车跟从。山涛当时与卢钦讨论用兵之本,认为不应该废除州郡武备,他的论点很精湛。当时人们都以为山涛虽不学孙、吴兵法,而其论兵暗与兵法合,武帝称赞说:“真是天下之名言啊!”然而却不能用。惠帝永宁(301~302)之后,多次发生事变,盗贼蜂起,各郡国都因无军备而不能制止,于是导致天下大乱,果如山涛所言。 后拜为司徒,山涛又坚意辞让,皇帝下诏说:“君年迈而德高,是朝中元老,因而授给君台辅之位,而君崇谦让之远名,反复推辞,令我心中忧虑。君当坚持始终,辅助朕身。”山涛又上表说:“臣侍奉天朝三十余年,对德政教化无毫厘功效。陛下私心爱臣不已,枉授三司之任。臣闻德薄而位高,力少而任重,则上有败坏国事之祸,下有损伤家庙祖宗之咎。愿陛下念累世君臣之恩,乞求骸鼻以归故里。”皇帝下诏说:“君辅助朝政,保护治理皇家,匡扶之功,为朕所依赖。司徒之职,实掌国家教化,因而敬授予你,以满足群臣百姓之望,怎能只顾谦让而贬低自己呢!”武帝下令不准山涛再上章表辞职,使者把印绶交给卧病在床的山涛。山涛说:“将死之人,怎能玷污官府呢!”病卧舆车归家。太康四年(283)死,终年七十九岁。皇帝下诏赐棺木朝服各一具、衣一套、钱五十万、布百匹,以供丧事之用,策命追赠司徒蜡印紫绶、侍中貂婵、新榻伯蜡印青朱绶,用太牢祭祀,谥号为康。将葬时,又赐钱四十万、布百匹。左长史范晷等上奏说:“山涛旧宅第仅有屋十间,子孙多,容纳不下。”武帝为山涛家建了住宅。 当初,山涛为布衣,家境贫困,对妻子韩氏说:“忍住饥寒,我以后当登三公之位,但不知你能做三公夫人否!”做高官之后,仍正派节俭,虽爵同千乘之君,不畜婢妾,俸禄赏赐,都散给亲戚故人。 当初,陈郡袁毅曾为鬲令,性贪而行污,贿赂公卿而求称誉。也送给山涛丝百斤,山涛不愿拒受而异于人,便收下藏于阁楼上。后来袁毅的事被揭发,用槛车送京师廷尉受审,凡受贿的人都被检举。山涛就取出丝交给办案的官吏,丝上积满尘土,封条印章未动。 山涛饮酒八斗才会醉,武帝想试他的酒量,准备了八斗酒让山涛喝,而暗地又添一些酒,山涛喝八斗就不再喝了。 山涛有五个儿子:山该、山淳、山允、山谟、山简。 王戎传 王戎字浚冲,琅王牙临沂人。祖父王雄,是幽州刺史。父亲王浑,是凉州刺史、贞陵亭侯。王戎幼年聪明伶俐,神彩秀美。能视日而目不眩,裴楷见了他仔细审视一番说:“戎眼烂烂,如岩下电。”六七岁时,在宣武场看戏,猛兽在槛笼中怒吼震地,众人都奔走退避,王戎却站着不动,神色如常。魏明帝在阁上看到后,称赞王戎是奇童。王戎曾与群儿在道旁游玩,见李树上有很多果实,群儿争着去摘取,王戎却不去,有人问他为何不去,王戎说:“树在道旁而多果实,果实必定是苦的。”取来一尝,果然是苦的。 阮籍与王浑是朋友。王戎十五岁时,随父在官署。王戎比阮籍小二十岁,而阮籍与王戎交为朋友。阮籍每次到王浑那里去,与王浑见一面就离去,找王戎交谈,很久才出来。对王浑说:“浚冲清虚可赏,不是像您这样的人,与您谈话,不如与阿戎谈话。”王浑死于凉州时,故吏捐赠数百万钱助丧,王戎没有接受,从此出名。王戎身材短小,坦率而不注重仪表,为人健谈,善于提出话题,并能抓住谈话的要领,朝中贤士曾于三月上巳节在洛水旁游玩洗濯,有人问王济说:“昨日郊游有何谈论?”王济说:“张华善说《史记》《汉书》;裴危页论前人言行,滔滔可听;王戎谈子房、季札之类的事,超然玄虚。”王戎就是这样受到鉴识者的欣赏。 王戎曾经与阮籍共饮,当时兖州刺史刘昶(字公荣)在座,阮籍因为酒少,斟酒时没有给刘昶斟,刘昶也不怨恨。王戎觉得奇怪,以后问阮籍道:“刘昶是什么样的人?”阮籍回答说:“胜过公荣的人,不可不给他酒喝;不如公荣的人,不敢不与他共同喝酒;只有公荣可以不给他酒喝。”王戎经常与阮籍等在竹林游玩,有一次王戎来晚了。阮籍说:“俗物又来败人兴致。”王戎笑着说:“你们的兴致看来很容易败了。” 钟会将伐蜀,拜访并告别王戎,问王戎有何计灭蜀。王戎说:“道家有句话叫‘为而不恃’,成功并不难,保持成果就难了。”及钟会被杀,议者以为是知人之言。 王戎继承父亲的爵位,召为相国掾,历任吏部黄门郎、散骑常侍、河东太守、荆州刺史,因遣吏修园宅论罪,应免官,皇帝下诏作赎罪处理。迁为豫州刺史,加建威将军,受诏命伐吴。王戎派遣参军罗尚、刘乔为前锋,进攻武昌,吴将杨雍、孙述、江夏太守刘朗各率众向王戎投降。王戎率大军到江边,吴牙门将孟泰献蕲春、邾二县投降。吴平以后,晋爵安丰县侯,增食邑六千户,赐绢六千匹。 王戎渡江安抚新附吴民,宣扬晋室威德恩惠。吴光禄勋石伟为人正直,不为孙皓所容,称病回家。王戎赞扬他的清刚之节,上表向皇帝推荐,皇帝下诏拜石伟为议郎,以二千石爵禄终其身。荆州百姓悦服王戎,征召为侍中。南郡太守刘肇送给王戎五十端名叫筒中的细布以行贿,被司隶纠察弹劾,因王戎知道是贿赂未曾接受,才没有治罪,然而议论者认为这也是王戎的过错。武帝对朝臣们说:“王戎的行为,怎能算怀私苟得,正是以不贪欲异于他人罢了。”武帝虽这样替王戎解释,仍为清廉谨慎者所鄙视,由此名声受损。 王戎任职虽然没有特殊才能,而庶政料理得好。后迁为光禄勋、吏部尚书,因母丧离职。王戎孝心至诚,但不拘礼制,守丧期间饮酒吃肉,或看下棋,而容貌憔悴,持杖才能行路。裴危页前往吊唁,对人说:“如过于悲痛会毁伤身体,浚冲不免被讥为毁性。”当时和峤也为父守丧,守正常礼法,量米而食,而哀痛毁身不及王戎。武帝对刘毅说:“和峤守丧损身,超出礼制,使人忧虑。”刘毅说:“和峤虽卧草苫而食米粥,那是惜生之孝,至于王戎,是所谓死孝,陛下当先为王戎忧虑。”王戎先前有呕吐病,居丧期间病情加重。武帝派医生为他治疗,并赐给药物,又使他断绝宾客。 杨骏执政时,王戎拜为太子太傅。杨骏被杀之后,东安公司马繇专断刑赏,威震内外。王戎告诫司马繇说:“大事件之后,考虑问题要深远些。”司马繇不听,果然遭祸。后转为中书令,加光禄大夫,给恩信五十人。又迁为尚书左仆射,兼吏部职。 王戎开始定甲午制,凡选拔人才,先让被选者治理百姓,然后授官擢用。司隶傅咸上奏弹劾王戎说:“《尚书》上说:‘三年一次考核官吏政绩,经过三次考核,即可升优退劣。’今内外群官,任期不到一年,王戎即奏请召还,既未定其优劣,就加以更换,送旧迎新,不绝于道路,巧伪奸诈之事由此产生,妨害农业和政事。王戎不依据尧舜经典行事,而举动浮华,毁坏风俗,不但无益,且有大害。应免除王戎的官职,以使风俗敦厚。”王戎与贾充及郭氏通亲,故未作处理。不久转为司徒,以为王政将要颓败,与权臣苟合求容,时值愍怀太子被废,王戎无一句匡谏之言。 裴危页是王戎的女婿,裴危页被杀,王戎被牵连免官。齐王司马礒起义兵讨司马伦,孙秀将王戎囚于京城内,司马伦之子欲取出王戎作军司。博士王繇说:“浚冲谲诈多端,哪肯为少年所用?”于是不用。惠帝回宫复位,以王戎为尚书令。接着河间王司马..遣使者说服成都王司马颖,将共讨齐王司马礒。讨伐的檄文到京师,司马礒对王戎说:“孙秀作乱,天子被幽禁威逼,我纠合义兵,扫除元恶,尽臣子之节,这是神人共知的。二王听信谗言,将成大难,当依赖您之忠谋,以调和争执。卿可为我筹划对策。”王戎说:“公首倡义兵,安定晋室大业,立国以来,未有此人。然而论功行赏,漏掉有功之人,因而朝野失望,人怀异心。今二王有甲兵百万,其锋不可抵挡,您若舍弃权柄,以齐王身份回府第,可以保持原来爵禄。委权于他人,得崇让之名,这是求全身之计。”司马礒的谋臣葛韄发怒说:“自汉魏以来,王公失势回府第,有能保全妻子儿女的吗?发此议论者当斩。”于是百官震惊,王戎伪装药性发作掉进厕所,才免于遭祸。 王戎以为晋室已乱,仰慕春秋蘧伯玉的为人,随波逐流,无刚直之节。自从掌选才任官之职,不曾擢拔出身寒微之士,退黜徒有虚名之人,只是随时势而沉浮,在官门中选辟调职而已。不久拜为司徒,虽总三司之权,而委事于僚属。常私人乘小马从便门出去游玩,见到他的人不知他是三公。他原来的属下官吏多升为大官,路上遇到他就要避开。为人好兴财利,园田水碓周遍天下,积货物,聚钱财,不计其数,常自执算筹,昼夜计算,常嫌不足。又很吝啬,自己舍不得吃穿,天下人都说这是他的不治之症。女儿出嫁给裴危页时,向他借钱数万,很久没有归还。回娘家时王戎很不高兴,女儿赶紧把钱还给他,这才高兴起来。一个侄儿要结婚,王戎送给他一件单衣,结婚后又把这件单衣要回来。家里有好品种的李树,常卖李果,怕别人得到种子,卖时总在果核上钻个孔。因为这些,常被世人讥笑。 以后跟随惠帝北伐,王师在荡陰溃败,王戎退到邺,又随惠帝回洛陽。惠帝被逼西迁长安,王戎出奔到郏。在危难中曾亲自与乱军交锋,冒白刃之险,然而谈笑自若,未尝有惧色。有时召集亲故宾友,欢娱终日。惠帝永兴二年(305)死于郏县,终年七十二岁,谥号为元。 王戎善于鉴识人的品德才能,认为山涛如璞玉浑金,人人都羡慕其为宝,但不知可以做成何器;王衍神姿高远,如瑶林玉树,自然是尘世以外的人物。认为裴危页拙于用其长,荀勖善于用其短,陈道宁如长竿磢磢高挺。族弟王敦有高名,王戎讨厌他,王敦每次去看望王戎,王戎总是假托有病不见他。王敦后来果然叛乱。王戎就是这样能鉴识人品,有先见之明。一次经过黄公酒垆下,回头对后车上的门客们说:“我昔日与嵇叔夜、阮嗣宗在此酣饮,在竹林一起游玩的朋友我也算最末一个。自嵇、阮去世,我便为时务所缠扰,今日旧物都在眼前,而人却如远隔山河了。”当初,孙秀为琅王牙郡吏,要求同乡名士对他进行品评称誉。王戎的从弟王衍不愿评,王戎劝王衍还是评了好。及孙秀得志,朝士中与他有宿怨的都被杀,而王戎、王衍获免。 王戎的儿子王万,也有好名声,从小就非常肥胖,王戎叫他吃糠,然而更加肥胖。十九岁就死了。有庶生子王兴,不为王戎所重,以从弟陽平太守王忄音的儿子继嗣。 王衍传 王衍字夷甫,神态俊秀,风姿高雅。儿时曾到山涛家,山涛见了感叹良久,王衍离去时,山涛望着他的背影说:“哪个老妇,生出这样可爱的孩子,然而给天下百姓留下祸害的,未必不是此人。”父亲王磖,为平北将军,曾经有公事要见皇帝,让传递表奏的官列表上报,没有得到批复。王衍十四岁,当时在京师,就去拜访仆射羊祜,陈述此事的情状,言辞清晰善辩。羊祜德高名重,而王衍尚是幼年,无屈下怯弱之色,众人都觉奇异。杨骏想把女儿嫁给他,王衍以杨骏品德不好为耻辱,假装疯癫,才推脱此事。武帝听说王衍的名声,问王戎道:“王夷甫可以和当世的哪个人相比?”王戎说:“当今还没有看到能和他相比的人,应当从古人中去找。” 泰始八年(272),武帝下诏推荐有奇才可以安定边郡的人,王衍开始就喜欢谈论纵横之术,所以尚书卢钦就推荐他做辽东太守。王衍辞不就职,于是不再谈论世事,只是吟咏玄虚。曾因在宴会上惹怒了一个族人,族人举起盘子,甩在王衍脸上。王衍沉默无言,拉着王导共坐一辆车子离去。然而心中总觉不平,在车中拿出镜子照了照,对王导说:“你看我的目光却在牛背上了。”父亲死于北平,安葬甚厚,加之亲戚朋友向他借的债也都放弃不收,数年之间,家中资产用尽,便移往洛陽城西田园中居住。后为太子舍人,迁为中书郎。又出补元城令,终日清谈,也处理政务。入京为中庶子、黄门侍郎。 魏正始年间(240~249),何晏、王弼等继承发扬《老子》、《庄子》思想,提出论点认为:“天地万物皆以无为本,无这东西,可以揭开万物的规律,使人事各得其宜,它是无处不存在的。陰陽依赖它以化成万物,万物依赖它以生成有形之体,贤者依赖它以修成自己的美德,不肖者依赖它可以免除灾祸。所以无大有用于人,无爵即可以大贵了。”王衍很推崇这种理论。只有裴危页认为这种理论是错误的,写文章加以驳难讽讥,而王衍不予理睬,我行我素。王衍既有盛才,又有美貌,聪敏若神,常自比子贡。加之声名狼藉,为当世人所注目,擅长玄言,只以谈《老》、《庄》为事。常常拿着玉柄尘尾,手与玉柄同色。对《老》、《庄》中他认为不妥的义理,随口加以更改,世人号称“口中雌黄”。朝野多有趋附者,称为“一世龙门”。王衍屡次居显要官职,后进之士,莫不仰慕仿效。被推荐登朝入仕的,第一个被称道的就是王衍。矜持清高,虚浮荒诞,遂成为一代风气。王衍曾有一幼子夭折,山简前去吊唁,王衍悲痛得无法克制,山简说:“怀抱中的小孩,何必这样悲痛呢?”王衍说:“圣人会忘掉情,下等人不知道什么是情,这样看来,情都集中在我们这些人身上了。”山简很佩服这话说得好,自己也悲痛起来了。 王衍的妻子郭氏,是贾后的亲戚,倚仗贾后的权势,刚愎贪婪,聚敛财富,从无满足的时候,又好干预他人之事,王衍深为忧虑,但又无法禁止她。有个出身乡里做过幽州刺史的人叫李陽,当时是京师的大侠,郭氏平素很怕他。王衍对郭氏说:“不但我认为你这样做不对,李陽也认为你不对。”郭氏这才收敛了些。王衍憎恶郭氏贪鄙,所以从来不提钱字,郭氏故意试验他是否说钱,令婢女用钱串围绕于床前,使他下床不能走路。王衍早晨起来见床下都是钱,对婢女说:“把阿堵物拿开!”他对钱就是这样避而不言。 后来历任北军中侯、中领军、尚书令。他的女儿是愍怀太子妃,太子为贾后诬陷迫害,王衍怕灾祸及身,上表请求离婚。贾后被废之后,有司上奏弹劾王衍,奏文说:“王衍曾给司徒梁王司马肜写信,抄写报送皇太子亲手给太子妃及王衍写的信,信中陈说自己被诬陷的情状。司马肜拜读,词意恳切悲痛。王衍位为大臣,这种不义的行为应当受到指责。太子被诬陷而得罪,王衍不能为正义献身守节,马上要求离婚,接到太子的亲笔信,又隐藏起来不敢拿出。意在苟且免祸,无忠直之操。应严厉追查他的责任,以劝戒为臣之节。王衍应受禁锢终身之处分。”皇帝听从了这个意见。 王衍向来轻视赵王司马伦的为人。司马伦篡位后,王衍装疯砍死婢女,才得免祸。司马伦被杀,王衍拜为河南尹,转为尚书,又转为中书令。当时齐王司马礒有匡救国家的功劳,然而专权恣肆,公卿都向他下拜,只有王衍向他作个长揖而已。后因病辞职。成都王司马颖以王衍为中军师,多次迁升为尚书仆射,兼管吏部,后拜尚书令、司空、司徒。王衍虽身居宰辅重位,然而不把治国放在心中,所考虑的只是如何保全自己。劝东海王司马越说:“中国已经大乱,应当依赖地方各镇将领,选择那些文武兼备的人才加以任命。”于是以其弟王澄为荆州刺史,堂弟王敦为青州刺史。王衍对王澄王敦说:“荆州有长江汉水之固,青州有背海之险,你们两个在外,我留京师,这就是保证安全的三窟啊。”有见识的人都认为他这种言行是鄙劣的。 石勒、王弥侵扰京师时,皇帝以王衍为都督征讨诸军事、持节、假黄钺以抗敌。王衍使前将军曹武、左卫将军王景等击贼,打退了贼军,截获敌军辎重。迁为太尉,尚书令如故。封为武陵侯,王衍辞封不受。当时洛陽形势危急,很多人想迁都以避难,而王衍独卖掉车牛,表示不迁,以安定众人之心。 司马越讨伐苟日希时,王衍以太尉身份为太傅军司。司马越死,众人共推王衍为元帅,王衍认为贼寇锋芒正锐,害怕不能敌挡,就推辞说:“我从少年起便无作官的愿望,为朝廷文牒所迫,沉浮于官场,才弄到今天这个地步。当前抗敌之事,怎能让没有军事才能的人去担当。”不久全军被石勒击破,石勒邀王衍会面,称他为王公,并向王衍询问晋失败的原因。王衍向石勒陈说了晋发生祸败的原由,说军事计谋不出于自己。石勒很喜欢,和他谈了很长时间。王衍又说自己从小就不愿干预世事,想避免祸害,因而又劝石勒称帝。石勒大怒说:“君名冠四海,身居重位,少壮时即登朝做官,直到白首,怎能说不干预世事呢!破坏天下,正是你的罪。”使左右卫士将他扶出。石勒对近臣孔苌说:“我走遍天下,还不曾见过这种人,应当让他活否?”孔苌说:“他是晋的三公,一定不会为我们尽力,有什么值得把他看作贵重之人。”石勒说:“只是不能用刀杀他。”于是使人夜间推倒墙把他压死了。王衍将死时,望着旁边的人说:“唉!我们这些人虽不如古人,往日若不崇尚虚浮,努力匡扶天下,还不至于有今日之事发生。”死时五十六岁。 王衍俊秀有美名,倾心于玄虚高远之道,从不言利。王敦过江后常称赞王衍说:“王夷甫处在众人中,如珠玉放在瓦石间。”顾恺之作画赞,也称颂王衍如高岩青峰,耸立千仞。他就是这样为人们所推崇。 刘毅传 刘毅字仲雄,东莱掖人。汉城陽景王刘章的后代。父亲刘喈,是丞相掾属。刘毅幼年孝顺父母,少年即有清刚之节。然而好品评人物,王公贵人看到他也有几分惧怕。侨居在平陽,太守杜恕请他做功曹,上任后淘汰郡吏百余人,三魏一代的人都称赞他,说道:“但闻刘功曹,不闻杜府君。” 魏末,刘毅被本郡推举为孝廉,征召为司隶都官从事,京都秩序肃然。刘毅将弹劾河南尹,司隶不同意,说:“捉兽的犬,鼷鼠在它背上爬。”刘毅说:“既能捉兽,又能杀鼠,这犬有什么不好!”将信符扔掉就走了。同郡王基向公府推荐说:“刘毅为人方正刚直,独立不群,言不苟合,行不苟容。往日在平陽任职,为郡守得力助手,在朝中正色行事,守纲纪而遵绳墨,朱紫分明,郑、卫之声不杂于正音,孝悌之名著于乡里,忠贞之心见于三魏。昔日孙陽得骐骥于吴坂,秦穆公拔百里奚于商旅。刘毅未遇知己,无由自荐。以前已口头告知,今再谨为申请。”太常郑袤举刘毅为博士,文帝司马昭召为丞相掾,托疾推辞,多年不就职。当时有人说刘毅忠于魏氏,文帝认为其观望两端而发怒,将加以重罪,刘毅害怕,应召就职,转为主簿。 晋武帝受禅让即帝位,刘毅为尚书郎、驸马都尉,迁为散骑常侍、国子祭酒。武帝认为刘毅忠贞正直,使他掌谏官。后转为城门校尉,迁为太仆,又拜为尚书,因案件牵连免官,咸宁初年(275),复任散骑常侍、博士祭酒。转为司隶校尉,纠正豪门贵族的不规行为,京师秩序肃然。郡守县令闻风到司部投印绶自首者很多,时人将刘毅比作诸葛丰、盖宽饶。皇太子上朝大张鼓乐准备进东掖门,刘毅以为是对皇帝不敬,阻止于门外,上奏弹劾太子太保太傅以下官员。皇帝下诏赦免,太子才得入朝。 武帝曾在南郊祭天,祭礼毕,喟然感叹,问刘毅说:“卿以为朕可以和汉代哪个皇帝相比?”刘毅回答说:“可与桓帝灵帝相比。”武帝说:“我虽不及古人之德,尚能克己为政。又平定东吴,统一天下,比作桓灵,是否贬抑过甚。”刘毅回答说:“桓灵卖官,钱入官库;陛下卖官,钱入私门,由此说来,还是不如桓灵。”武帝大笑说:“桓灵之世,听不到这些话,今天有直臣,所以和桓灵是不同的。”散骑常侍邹湛进言说:“世人谈论以陛下比汉文帝,人心还多有不同者。昔冯唐答汉文帝,说文帝不能用廉颇李牧之类的大将,而文帝发怒,今刘毅直言冒犯而陛下欢愉,以此相比,陛下圣德超过文帝了。”武帝说:“我平定天下而不封禅,焚烧雉头裘,行布衣之礼,卿当时不加评论,今天为这个小事,为何这样褒扬过甚?”邹湛说:“臣闻猛兽在田野,凡人都能持矛戈出而击之。蜂蝎刺于怀袖,勇夫也会为之惊骇,这是因为出于意外的缘故。君臣有天然的尊卑之别,言语自然有逆顺之差。刘毅开始说那些话,臣等莫不惊骇变色,陛下发举世罕有之言,出于常人思虑之外,臣等喜庆赞扬,不也是适宜的吗?” 任司隶校尉六年,迁为尚书左仆射。当时龙出现于武库井中,武帝亲往观看,面有喜色。百官准备庆贺,刘毅独上表说:“昔日龙降落在郑国的时门之外,而子产不贺,夏时龙降落在宫庭之前,涎沫流而不止,卜者收藏其涎水,到周幽王时才发生了褒姒之祸。《易经》上说:‘卦象为潜龙,则不可施事,因为陽在下。’根据旧典,无贺龙的礼制。”皇帝下诏回答说:“德政尚未完备,实在不能应吉祥之兆。看了奏文,心中有所惊惧,关于庆贺之事,应详细依照旧典规定,有什么举措及时告知。”尚书郎刘汉等议论说:“发现的龙是苍色,杂有白纹,应是表示大晋应偃武修文。而刘毅却引衰世的妖异现象,用来怀疑今日的吉祥之物。又以龙在井中为潜,这种解释也不恰当。潜的意思是隐而不见。今龙体纹彩鲜艳灿烂,形状可睹,就不是潜了。刘毅应追究论罪。”皇帝下诏不同意。后发现陰气散而复合,刘毅上言说:“必有结党营私,奸诈侍君之臣,当杀而未杀的缘故。” 刘毅以为魏立九品制度,是权宜之计,并没有选拔出人才,而有八种弊端,上疏请求改正(疏原文略)。疏递上后,皇帝下诏解答。后来司空卫馞共同上表提出应省除九品制,恢复古代乡里推荐选拔制度。武帝终于没有实行。 刘毅日夜操劳公事,有时坐而待旦,发言议论中肯正直,无所曲私,为朝野仰慕的榜样。曾经在散斋时发疾,他的妻子去省视,刘毅便请求加罪于妻子而解斋。妻子有过错,立即槌杖加身,刘毅就是这样不徇私情。然而正因为如此峭直,不能至宰辅之位。武帝因刘毅清贫,赐钱三十万,每日供给米肉。七十岁时,告老辞官。过了很久,武帝才答应,以光禄大夫职衔回府第,门前设置阻拦行人的行马。又赐钱百万。 后来司徒推举刘毅为青州大中正,尚书以为刘毅已经悬车卸任,不应再以琐事相劳。陈留相乐安人孙尹上表说:“按礼制,卑下者执劳务,尊贵者处安逸,是顺理成章的。司徒魏舒、司隶校尉严询与刘毅年纪相近,以往同为散骑常侍,后分授内外职,经历出处都一致。今严询管四十万户的州,兼督察百官总摄机要的重职,魏舒所统辖的也是人多地广之区,兼掌九品之事,权衡十六州议论,主事者不以为事务繁重。让刘毅管一州事,便说不应以琐事相劳,这是否对刘毅太优厚,对严询、魏舒太苛刻呢?若以为从前答应他卸职,就不应该再授职位,原光禄大夫郑袤又做了司空就是例子。能知人就是圣哲,帝王是不易做到的。一个人本可委以宰辅之任,而却不可让他咨询人品之事,臣私下以为不妥,昔郑武公年过八十,入京作周司徒,那么过了七十岁的人,也必有可用之处。刘毅以前为司隶,执法公正,无所曲私,当朝臣僚,多有被弹劾者。俗语说:‘受尧之诛,不能称尧。’直臣无私党,古今都是如此。所以汉代的汲黯死于淮陰,董仲舒才做到诸侯国相。而刘毅独遇圣明之君,为亲近之臣,当世之士都引以为荣。刘毅虽有偏身风疾,而神志清醒,耳聪目明,一个州的品第之事,不足以劳其思虑。刘毅疾恨邪恶之心有些偏激,主事的人必然怀疑他的议论会伤一些人,所以提高优厚之礼,而罢去用事之权,这实际上是将刘毅搁置起来,使他再不能参与人才评议之事。我们州有高德的只有刘毅,舍刘毅不用,就会使评议之事优劣倒错。” 于是青州籍二品以上官光禄勋石鉴等,共同上奏说:“陈留相孙尹所上表及与臣等写的信附在下面。青州处于东海与泰山之间,有齐鲁之风,人俗务本,有敦厚谦让之德,今日虽不及于古,然遗训尚存,因而人伦规范,仍为有识之士民所遵守。前受司徒符信,当参举州大中正。众人都以为光禄大夫刘毅,孝心纯素,乡闾著称,忠诚正直,竭力事上,做官不以为荣,只求尽节。正身循道,崇公忘私,行为高尚,深明大义,出仕辞官,同出一心。故能使义士崇其风范,州闾乐于为伍。虽年老有偏身风疾,而精神健爽,实为我青州人心所系。若以刘毅为典范,可以不言而民信,高风所至,清浊分明,符合一州人民共同愿望。我们认为礼贤尚德是教化的准则,也关系到王制兴衰,道路的开闭,而士人所归,人伦是其大本。臣等虚弱无能,以前的奏议未被用,今继孙尹上书之意,论列上奏。按孙尹所坚持的意见,不只是惋惜刘一人的名声,也是普遍论述朝政得失的大准则。孙尹之言当否,应赐评议。” 由于石鉴等人的奏议,刘毅被任为州都,鉴定士人品流,清浊区别,其所弹劾贬斥,自亲贵者始。太康六年(285)死,武帝手抚几案吃惊地说:“失去一个名臣,不能活着做三公了。”即追赠为仪同三司,派使者监护丧事。羽林左监北海人王宫上疏说:“宫中出诏以为刘毅终身忠正,追赠台司之位,这真是圣朝考核刘毅卓著功勋的美事。据臣考查,谥是一个人生前行动的遗迹,号是一个人功绩的标志。今刘毅功德并立,而有号无谥不符谥号的体例。臣私下以《春秋》之事考证,谥法以行为为主,与爵位无关。然而汉魏相承,没有列侯爵位,虽有高行,死后也不加谥号,致使三公贤臣,不如野战之将,铭刻功绩大为悬殊。臣愿圣朝追《春秋》之古制,改变以爵位加谥的旧限制,使功绩品行不被掩没,则今世贤臣莫不依赖。若以为废除旧制不能仓促行事,则刘毅忠贞报国,虽未攻城略地,论德进爵,也可进入列侯,臣想到行甫请周的义例,谨陈列刘毅功绩品行如上。”武帝拿出王宫的表,让尚书、仆射等八座大臣议论此事,多数同意王宫的意见。奏书被压下没有批复。刘毅有二子:刘暾、刘总。 刘颂传 刘颂,字子雅,广陵人,是汉代广陵厉王刘胥的后代。刘家是世代名门望族。周郡还有雷、蒋、磣、鲁四姓,都排在刘姓后面。时人为此说到:“雷、蒋、磣、鲁,刘为最祖。”刘颂的父亲刘观是平陽太守。刘颂年少时明辨事理,被时人称颂。考察后推荐为孝廉、秀才,他都不就任。晋文帝征召为相府掾,奉命到蜀地出使。当时蜀地刚平定,百姓饥饿土地荒芜,刘颂上表请求赈贷,没等回报便实行,为此被除名。 晋武帝继位,授尚书三公郎,掌管法律,审理冤狱。几次升迁至中书侍郎。咸宁年间(275~279),诏书命刘颂与散骑郎白褒巡视安抚荆、扬两地,因出使符合皇帝旨意,转官黄门郎。升为议郎,任廷尉。当时尚书令史扈寅无罪下狱,诏令刘颂考核究竟,刘颂坚持无罪,扈寅才得以免祸,时人把他比为汉代的张释之。他在职六年,号称最详察公平。时遇吴国平定,诸将争功,派刘颂考核此事,刘颂定王浑是上功,王氵睿中功。武帝认为刘颂持法失理,贬为京兆太守,还没就任,又改任河内太守。临行前,上奏有利国家之事,多被采纳。郡界有很多公家主办的水碓,阻塞流水,渐成水灾,刘颂上表废除,百姓获得方便。不久因母死去职。服丧期满,除任淮南相。在职期间严肃公正,很有政绩。先前修治芍陂,每年用几万人,当地豪强互相兼并,孤独贫穷的人失业,刘颂让当地人戮力同心,按功劳大小获利,百姓称他公平。 刘颂在郡内上疏说: 现在民间少名士,百官无高才,是什么缘故呢?公正的评论不引进,人们不树立好品德,行为苟合取容,所以没有名士。下面无专门机构,又不实行考核官吏的制度,官吏不竭尽臣节,所以没有高才。没有高才,就有憎恶世俗的事;缺少名士,后来的入仕者就没有标准,所以我想制定考核和采纳公正的评论的制度。追求富贵而厌恶贫贱,人理如此。圣明君王完全熟悉万物人情,知道人欲不能除去,所以使公私的利益齐一,却使达到公私之利的途径曲折相通,使那些想富裕的人必须先从贫困开始,想要显贵的人必须先安于贫贱。安于贫贱就不会自负贤能,不自负贤能然后才会对廉耻严肃;守住贫穷的人一定会节制私欲,节制私欲然后操行保全。用这种态度处理公务,才会尽心公职。尽心公职的人是富贵之徒;因为没有私心的人最终得到他的私利,所以说公私的利益是相同的。现在想富裕的人不经过贫困就能得到富裕,想显贵的人不用安于贫贱就能得到显贵,公私的道路既已乖戾而人情又不能没有私心,私人的利益不能从公家得到,就常常背弃公家而从事邪门歪道。因此风骨气节一天天倾颓,公理渐渐废弃,人们求富贵,不是遵循法制获得的。以此为政,小治和大治难以期待。然而政教颓废由来已久,难以一朝改正。外加世风放纵奢侈、钻营贪欲之人比肩,群士糊涂,平庸和能干相似,不可马上肃清,晋升和贬黜也不可完全不同。再说政教不求尽善尽美,善在遏止过失,同样奢侈之中,还有更奢侈的,要使那些愚昧地纵情享乐的人,失去那显荣的富贵,瞬间处在不洁净之地;约束自己洁净朴素的人,受到节俭品德的回报,位列于清官之上。两类人清浊分流,使他们各有所报。然而世俗放纵奢侈,不可马上肃清,所以我私下想,希望先从事于疏导工作。 天下特别大,各种事情特别多,国君又只有一个,跟天上的太陽一样,所以不是靠耳闻所能周览的。因此圣王的教化,是执掌精要而已,把各种事务委托手下而不用琐事束缚自己。分掌职务已定,不必参预其事,并非怕忙碌到太陽偏西的辛劳,也不牵涉到安乐的考虑。的确是因为政体应该如此,事物的趋势致使这样。为什么?创造谋划的开始,而对昏暗是非,区别能与不能,是很难详察的。已经施行,根据成功失败,区别功劳罪过,是很容易识别的。容易识别在于考察结果,难以详察在于创业开始,所以人君常常居于易识就安定,人臣不处在难察的开始就混乱。现在陛下每每精于事情的开始而略于考察结果,所以众官吏考虑事情怀有成败忧惧的分量小,而粉饰文采来躲避眼下的谴责分量重,这就是政治不好的原因。而今人君能经常居于易识,掌握大权驾御臣下,然后臣属的功绩罪过显现在成败得失的事实中,无法逃脱诛罚或奖赏。所以罪责不能隐藏,功劳不能谎报。功劳不能谎报,有才能的人就劝勉;罪责不能隐瞒,乖戾简慢之人就一天天肃敬,这就是治国的大要。我私下认为陛下的想法,旨在尽善,担心政事有差错,所以精心考虑事情的开端,以求没有过失,又因为百官中胜任的人少,所以不把事务委托臣下,宁可自己辛劳到太陽偏西。以我愚钝的想法,认为现在想要尽善,就应考察结果。为什么呢?因为精虑开始难以考核。另外百官多不胜任,也应该交办事务,使能臣得以成就功业,无能之人得以显露失败。失败显露可以废除,功业成就可以继任,这样以后贤能的人常常在位做好事情,昏昧愚劣之人就不能白拿俸禄伤害政事。像这样坚持下去,那么胜任的人逐渐增多,稍稍经过几年,就连下层官吏也普遍得到能士了。这种考核才能实绩,是政治的重要事务。现在国君不交办事务期待成功,却跟臣下共同谋划事情开始,那么功绩罪责就难以分辨。下臣不主事,在职不久,所以能干与否不能区别。凭什么验证呢?现在的官吏绝对不会都有才能,也绝对不会都是办事拖沓无能之人。可是现在想推举一名忠贤,却不知奖赏谁;找一个败坏职守之人,却不知惩罚谁。至于被罢免屏退的,是自己犯法罢了,并非因为他们无能。升官晋级的人只是凭累积的资历以及民间的赞誉而已,并非他们有功劳实绩,如果说不是这样,那么当今的朝政不符合圣君旨意,这就是验证。陛下用现今的办法执政将近三十年,可是功绩没有日新月异,其过失在哪里?古人曾说过:“琴瑟不协调,严重的就要改弦更张。”我所说的,实在是政体的常规,不过古今不同时宜,所遇的时事不同。陛下您即使不能全部坐享其成,对臣下全部交办事务,至如现在应奏明圣上的事,免除不急之事,使重要的事务能精简大约三分之二。 古时候六卿分守职责,太宰为六卿之首。秦汉以来,九卿官职,丞相总管。现在由尚书专断裁决,其他卿士相助促成,对古制来说是重复设职,按事理而言不是必须,可是现在不能省并。可以把众事交付宫外官署,让他们专断,尚书是总管,跟丞相的职责一样,只有主法度,创典制,断死生,除名籍,定流放,议罢免等大事,以及连年的财赋收支之事,台省才上奏处理。其余事情外官都可以专断,年终由台阁考校功绩罢了。这是九卿开创事业的开始,决断行事,尚书主宰,以赏罚为准绳,那形势一定超过考核官吏成绩,掌管人们的错误过失。眼下亲自掌管的人动不动受到上面的成制的约束,上面所犯过失,不能再怪罪下级,年终事绩不建立,不知该责罚谁。监察的官吏按法律推举的罪责,刑狱官查证完全属实,法官根据陈辞坚守条文。大体虽然相同,可等到使用时,监察官跟那执法刑狱官的实践应小有差异。刑狱官重事实,法官重法律条文,监察官却要举大事略小事,为什么呢?那细小的过失缺点,谬误之处,这是人们常情中所一定有的,如果都用法律纠正,那么朝廷内外,没有十全十美之人,这就是人们所说本想治理却反而混乱的情况。 所以善于为政的人抓住百要,而使法网宽松,抓住百要则所搜罗的广博,法网宽松则小事必定疏漏,所搜罗的广博为政就不苛刻,这是为政的关键。可是自从近世以来,为监察官的,大体是大纲不张,而小错必举。小错不足以伤害朝政,列举小错则小事更加混乱;大纲不张,就会豪强横行肆虐,豪强横行肆虐,那么百姓就失去职业了,这是使所急之务错乱颠倒的原因。现在应该让有司恢复常规之政,使天下能长于教化。做到这样并不难,国君不以琐碎的案牍为善,一定要求得冒犯强权、荐举罪过的奏章,论处完全公正,那么伤害国政的奸佞自然被擒了。那些罪大恶极冒犯朝政祸乱万民百姓的罪人,大都出自富强之人,豪富之人势力足以使人惧怕,财货足以满足欲望,因此当地官长顾忌势力而搁笔不奏。下面官吏放纵了奸佞,又害怕所主管者责备没有举报,就用细密的法网来搜罗细小的罪过。致使弹劾的奏章相连,貌似尽心公职,其实歪曲法律、依法不明的现象就已经在其中了。不但对政体没有好处,公正的议论也因此而倍受伤害。古人曾说过:“君子的过失,如同日蚀。”又说:“错了能够改正。”又说:“不犯两次一样的错误。”以上几句,都是说贤人君子不能没有错误的话。只要不达到伤害政治的程度,就都是朝政所应疏漏的;如果所犯罪行很重,然后才用国法治罪,这是举罪行深浅为例来说明。 所以君子能成全美德使政事完善,不善之人一定遭受杀戮警告众人,这是治理国政诛戮赦免的标准。为什么呢?所谓贤人君子,如果不能没有过错,小毛病不可以废弃其身,却总是绳之以法,就有愧于圣明的时代。为什么呢?虽然有所触犯,但所犯轻重很不同,而在士人君子心中虽受到的责罚不同可是名称却没有区别,所以不法之徒能够引用这些名称自行仿效,迷惑众听,由于名称混乱,要凭借人力使它正直,所以公正的议论倍受伤害。大凡列举过失弹劾邪恶,是将要肃清讽刺议论,整饬当世的正统思想,现在列举小饼失,公正的议论更加颓丧。因此圣人深深了解世情通达政体,所以他们说:“不因一次小饼错掩盖大德。”又说:“赦免小饼失,举荐贤才。”又说:“不要求一个人十全十美。”所以皇冠的前面悬着玉串,皇冠两旁用绵制物挡住耳朵,意思是审断善恶一定要取突出的,然后才能既简明又不疏漏,大罪必遭诛戮,法制禁令容易保全。为什么呢?伤害法制在于犯大错,如果谨慎小心地搜集细小饼失,无异于把兕牛豹子放在大路上,却禁止老鼠在墙角缝隙偷窃。古人有言:“钅夫钺之刑不用,而刀锯却日渐用旧,不能为政。”这是说大事缓慢小事苛急。现时政治的失误,稍稍有这种情况,陛下应反其道去探求,就能达到所追求的目标。 权宜之制不可作为常道,政治乖谬不可保持安定,这是说进攻防守的方法不同,百姓虽然愚钝,希望不会凭空产生,必定因时事而发。有原因而发出的期待不可改变;事情变化与以前不同,则时势不可违背。圣明君主通晓政体,适应趋势之快,不等下车,所以行为能合乎事情的时机,广泛得到人情。先前魏武帝曹操分割天下,使人们差役和居住去处各在一方;既是事情形势所需,又是有意而为,权且假借一时,以奔赴所追求之事,不是正典。可是迟疑徘徊至今,积年累月而不改,百姓虽然身受其困,却不生私怨,的确因为三方割据没有全部平定,知道时势不可以谋求安定的缘故。因此甘心服役如同回家,面对危险如同平安。等到平定吴国之时,天下向往安宁,而东南两方的六个州郡的军队,将士和武官,戍守长江之外,有的负责京城水上运输,父亲在南儿子在北,家室分离,都不安定。又不服水土,运输的差役辛劳困病,并且有死亡的祸患,其势不能持久。这应该广为安置,以符合众人的愿望。魏氏错误的差役,也应改从旧制。这两件事各尽情理,那么百姓感怀天子恩德,讴歌生逢盛时一定是现在的十倍。自从董卓作乱直到如今,将近百余年,四海辛劳疲病,百姓困苦到极点了。天下归为一统,从今日开始,万民思念安宁,不是幻想。不过古今时宜有异,所遇不同,的确也不能希望遵循昔日的旧法,任他们放马养牛;但是让受各种杂役的人不出封国,军卒在他乡里执事,实在是可行的。即使不能全部这样做,只要全部合理,就可安定三分之二,官吏的差役可以在千里之内。只要像这样,天下所蒙恩的人就已经不怨恨了。 政务头绪多,不完全合理的世事,很难用此疏遍举,提纲挈领,大要有三条。大凡政治要宁静,宁静在于止息差役,止息差役在于无为而治。仓库要充实,充实在于对农民有利,对农民有利在于官府平衡粮价。为政要讲究信用,讲究信用在于选拔贤能,选拔贤能在于为官日久,为官日久不难,连任同一级别,除非才干合宜,一般不转任他职以完成最终的考核,其事就好了。官府平价售粮已有成制,不完备的可以补充周全,五谷就积聚了。无为不是别的,去掉辛勤的劳作,抑制貌似有益而实际有害的功利。如此而已,则天下就安定了。这三条已经实行,即使不能敦厚教化,也可以安定国家而有余了。君王的利益,在于让天地自然的财物生长,农业就是这样。国家所树立的都是为了这一方面,就的确会有功德利益。如果妨碍农业,都务求止息,这只是貌似增益实则有害之类。然而现在国家自有必须做的事,不能停止,或者用功很少而成就很大。眼下去做,虽然稍有废弃,可此计最终要获大利益。劝农之官有十倍百倍的好处,或有妨害,开始好似不急,最终成为大患,应该加倍用功,以防止他加剧。如果黄河汴水将合,沈莱之役果真有利,那些劳役就不能停息。诸如此类,也是不得已的。然而事情要考虑缓急,权衡轻重,除非近期像这一类事,可以此为标准,才可以兴起劳役,其余的事都要力求静息。然而能够善于计算轻重,权审时宜,知道可兴可废,是很难明了的,除非智力特出,才能高远之人;否则,不能担当此任。开创美好的基业,功勋在于把基业传给子孙,让后代赖此安定。基业安定,即使昏庸也是圣明,即使愚钝还算聪智。成就世代功业的人,其实是善于教化,旨在安国。至于修饰官署,各类劳役常常伤于过分奢侈,不必担心功役不兴,这些都是将来不待陛下而自己能干的事。至于承蒙前代绪业,需要依靠圣君的,实在是留传好的风尚维系人心,威烈匡扶幼弱,如今辛勤劳作的事不是后代必须之事,却伤害了后代所依仗之事。权衡这两样,哪是当务之急,陛下稍加考虑仔细选择安定基业的办法,那么治国大理就完善了。 世上的私下议论,把陛下跟汉文帝相比。我以为圣德的好坏,将在以后,不在当今。为什么呢?陛下如龙飞凤翔,应天命即位,已有创基业的功勋了,扫灭强大的吴国,出征南海,又有业绩。凭借天子的显贵,却亲自奉行平民布衣所难之事,孝顺节俭的美德,冠盖百王,也已具备了。履行应做的事不论巨细,动则成为法度,又具备了。如果使自身朝政美好,建立牢固的藩屏,使晋代天长地久,后世瞻仰遗迹,考核功绩,实可以跟商汤周武媲美,哪里只是汉文帝呢!我的这些话,不是我褒扬君上饰美的虚辞,事实确实如此。如果赖以资助天下安定的办法不尽合适,那么恐怕好史官记载历史功勋,也不能褒扬弘美,很是可惜。然而不能让执掌朝政的大臣参与谋划,陛下经过较长的时间,最终定会有所成就。希望陛下稍稍留意我的话。 元康初年(291),刘颂随淮南王司马允入朝。时值诛杀杨骏,刘颂在殿内屯聚卫兵。当晚,诏书让刘颂任三公尚书。又因上疏议论律令,为时论所称美。过了很长时间,转任吏部尚书,建立九班之制,要让百官居位望升迁,考核能否,以明赏罚。时值贾充、郭彰专断朝廷,入仕者都想快点晋升,刘颂的方法最终未实施。 及至赵王司马伦残害张华时,刘颂哭得很伤心。后来听说张华的儿子得以逃脱,高兴地说:“茂先呀,你还有后代呀!”司马伦的同党张林听说此事大怒,怕刘颂主持公道而不能伤害。孙秀等人推崇司马伦的功劳,应加九赐,群僚没有人敢提出异议。刘颂却说:“过去汉代赐给魏代,魏代赐给晋朝,都只用于一时,不可以通行。现在宗庙太平无事,虽然宠后被罢退,权臣被诛戮,但汉代周勃诛灭诸吕,推崇孝文帝,霍光废除昌邑王刘贺,推崇孝宣皇帝,都没有受九赐之例。违背旧典而习于权变,并非先王之制。九锡之议,请不要实行。”张林忿恨不已,以为刘颂是张华的同党,准备残害他。孙秀说:“诛杀了张华、裴危页已经伤害我们的声望,不能再杀刘颂。”张林这才罢休。于是任刘颂为光禄大夫、门施行马。不久病死,天子派使者吊唁,赐二十万钱,一套朝服,谥号叫贞。中书侍郎刘沈提议,刘颂当时是少辈,应该赠号开府。孙秀一向憎恨他,所以没同意。刘颂没有儿子,收养其弟刘和的儿子刘雍也早死,便以刘雍弟弟刘翊的儿子刘阝焉为嫡出长孙,继承封爵。永康元年(300),诏书认为刘颂诛灭贾谧督理众事有功,追封为梁邹县侯,食邑一千五百户。 当初,刘颂把女儿嫁给临淮的陈矫,陈矫本是刘姓的儿子,与刘颂是近亲,出外寄养姑姑家,改姓陈。中正刘友讥讽他,刘颂说:“舜的后代姚姓、虞姓、陈姓、田姓本是同一支系,可是世代都有婚姻关系,礼法并不禁止。现在与此同理,结婚完全可以。”刘友想条疏上陈,被陈骞制止。所以没被弹劾。刘颂问明法掾陈默、蔡畿:“同乡里谁最委屈?”两人都说:“刘友委屈。”刘颂改变脸色呵斥他们。蔡畿说:“刘友以私议冒犯你是很不对的,可是乡里公论说他委屈。”后来刘友征召为公府掾、尚书郎、黄沙御史。 李重传 李重,字茂会,江夏钟武人。父亲李景,任秦州刺史、都亭定侯。李重少时爱好学习,有文章辞彩;早年父母双亡,同几个弟弟居住,以友爱著称。二十岁当本国中正,谦让没有就职。后来当始平王元勰的文学,上疏陈述九品之制道:“先王议定制度,根据时代不同而因循或改变,因循或改变的根据,只求变得适宜。九品制始于时局动乱的魏代,战争年代的政治,确实并非治国而不改的法律。检点防范的方法变得琐碎,验证刑律的办法失去实情,所以朝廷与民间的议论都说驱使人们改变风俗,弊病很大。可等到议论改制时,又以为可疑。我认为改变旧法创立新制,应当先全面了解通塞利害的道理,因为要制定实施,使体例畅通没有阻滞也不容易。古时候诸侯治国,封地有常,侯国有固定的君主,人们没有其他期望,卿大夫世袭俸禄,仕人没有越位的想法,臣属也没有越境的交往,上下政体牢固,人们的品行归于厚道。秦朝与此相反,废除诸侯设置郡守,风俗浅薄便从此兴起了。汉朝改革旧弊,斟酌损益周、秦制度,建立了诸侯和郡守两制,也让分封的土地不变,管民政的地方官都各举贤能,贡士凭乡议任用,事情合乎圣典,可与三代比迹。而今圣德兴隆,光泽普照全国,万民仰慕,欣慰自己遇到了太平盛世。然而承继魏氏凋弊的政权之后,优秀人才离散、逃亡,仕人没有固定的朝廷任职,百姓没有固定的住处,郎吏蓄养在军府,豪右聚集在都邑,世事错乱混杂,与古制不同。所以九品制废除之后,应该实行移徙之例,允许互相合并。并申明贡举之法,不让它在各地泛滥,这样,士族官吏的等级不用分自会平均,就连土断法事实上也实行了。另外,设置百官,应着眼于等级少任职久。等级少,则人心安定;任职久,则政治教化成功,才能优劣显现,这就是三代能直道而行的原因。我以为选拔按九等之例,是当今要事,应该施行。圣明的君王知道治理天下艰难,常常从容易的事做起,所以把政令放到民间去修改,这样,平民百姓都是有司。如果任命不当所任,事情没有经过检验,那么即使竭尽聪明才智,也不能使它安定。由此看来,果真能让二者都实行,就能人人想到返回本性,在乡里修养品行,浮华奢侈自然平息,谦恭礼让就日益兴隆了。” 升任太子舍人,转任尚书郎。当时太中大夫恬和上表陈奏当办的事,称举汉代孔光、魏代徐干等人的观点,让王公贵族以下使用奴婢限定人数,以及禁止百姓变卖田产房屋。中书同意,让主管者制定条例。李重上奏说:“先王的制度,士农工商各有所职,不改变他们的职业,以便人们生活富裕,各尽其力。《尚书·周官》用土均法,经略土地用井田制,区分五类地形的物产和九等贡赋的序列,然后公私制度有规定,境内平均统一。自从秦朝立田界,建郡县制,古代的制度就已沦落。到了汉朝、魏朝,因循旧法的踪迹,王法中严格要求的,只剩下服饰器物车马有贵贱的区别,使人们不能越位比拟而搞乱尊卑等级罢了。至于奴婢是私人财产,实际上都不曾为此限制过。太康八年(287)的《己巳诏书》申明律令,所有的士卒百工以上,配备衣服车马都不准违背礼制。如果一县在一年中有三家违犯,洛陽县有十家以上违犯,就罢免该县长官。如同诏书的旨意,法律已经严明。现在像恬和所陈奏称举孔光、徐干的议论,就只会使衰乱之世更加奢侈,是当今皇上的祸患。如此说来,兴盛的汉朝不议论这种制度,孔光等人制定却没有执行,并非疏漏或来不及,也不是有用而不实行。大抵因为诸侯的法制已经失落,井田之制又未恢复,因而君王的法令不能约束人们的私行。人们的田产房屋既然没有一定限额,那么奴婢的数量也就不应该限制数额,只怕制定个空法令确实琐碎又难以检察。现在圣明的制度,每每崇尚简单易行,法律禁令已经具备,恬和的陈奏无所施行。” 另外,司隶校尉石鉴上奏,郁林太守介登役使所管辖的人,请求把他召回;尚书荀恺认为边远郡地不是人情所乐意的地方,上奏对介登降级任职。李重反驳道:“我听说立法没有特例,因为要使众人一齐检举邪恶,不是一定要另找事由开脱,常理是没有什么遗漏的。因此所阻塞的少,所成全的多。现在像介登这样的远郡很多,如果同意他降职留任,动辄成为准例,我担心平庸之辈倚仗边远,必定会有贪污纳贿的忧患,这不是肃清王化、安宁边域的办法。我以为应当依石鉴所奏,先召介登还朝,以致使体例符合常法,不因地域远近而制度不同。”下诏同意。 太熙初年(290),升迁为廷尉平。他批评廷尉上奏邯郸醉等,文字繁多不录。经过两次升迁为中书郎,每逢大事以及有疑问的奏议,总是参阅经典处置决定,大多都施行。升迁为尚书吏部郎,致力于抑制浮华豪奢,从来不通私事谒见,特别留意隐逸之士,因此有才能的人都被选拔举荐,选拔录用北海的西郭汤、琅王牙的刘珩、燕国的霍原、冯翊的吉谋等为秘书郎和诸王的文学之职,所以海内没有谁不归附他。当时燕国中正刘沈推荐霍原为寒素,司徒府不同意,刘沈又抗命到中书处为霍原上奏,中书又委托司徒讨论。司徒左长史荀组认为:“寒素,应当是门庭清寒、自身清白,又没有世袭资本的人。霍原是列侯,有显贵的地位佩有金印紫绶,先前在民间经商,后来才从事学业,年少和年长时职业不同,过了而立之年才立名,民间的称誉不普遍,德行礼义不为人知,不应当授以寒素之名。”李重上奏说:“谨按照《癸酉诏书》上所说,廉洁礼让应当推崇,浮华豪奢应当罢黜。如有要求自己谦虚谨慎、出身贫寒、历史清白、恭敬执事的人,应当优先。按诏书的意思,以二品为资格,或许会遗失廉洁谦逊之士,所以设寒素这个名称以表明崇尚美德的言行。司徒总管人伦,掌管国家教化,应当务求评论严肃公正,使风俗教化统一。然而古代品行高尚之士,或者在岩穴栖身,或者在丘园隐迹,或者克制自己恢复礼制,或者上百岁讲述大道,行止不语,只追求道义所在。因而不能因为年纪大小或职业不同,就怀疑他所保持的美德,甚至要求他自始至终职业相同,这也不符合一定要在人伦方面与他人相比的大义。的确应当让邦国同乡的人考核,让推荐的人审察。刘沈当中正,亲自执事铨选之事。他陈述霍原隐居厉志,厚古好学,求学不为获利,行事不求美名,隐迹于深山,致力于道艺,外表不显露入世之容,内心有隐逸山林之节,操行修成美名树立,缙绅士大夫仰慕他,执礼求学的人千里响应,确实有荀况与孟轲的风范、严君平和郑子真的节操。当初举荐霍原,事先征询侍中、领中书监张华,前州大中正、后将军婴,河南尹华轶的意见。离开三年,各州的人还朝,幽州刺史许猛特地报上霍原的名字,把他比作子夏,请求加级征召聘用。正如刘沈所列,州郡同行的评议已经举荐,又有刺史表疏推举,像这样还说民间赞誉不多,德行礼义不为人知,舍弃考核验证的事实,又没有正大光明的理由,却要废除刘沈的推荐。再说委任二品,并非要求完备。只是霍原立志在深山,修述儒家学说,其义值得嘉奖。如果又废弃,将会违背幽州的期望,伤害仁德的政教。按诏书要求的旨意,应为二品。”下诏同意。 李重和李毅都是吏部郎,当时王戎是尚书,李重以高尚的节操见称,李毅以渊博的知识见长,虽然二人所持不同,但都身居要职,王戎以识鉴对待他们,各得其所。李毅字茂彦,旧史书缺少他的行踪事迹。当时朝官权力大,地方官权力小,外加等级烦多,李重评论此事,见于《百官志》。他又上疏说:“凡是山林躲避圣恩的隐士,虽然违背时世,出入不合法度,但先王却允许他们这样的原因,是嘉许他们内心的高尚道义。以前先帝担心风俗凋弊,想恢复纯朴,便咨询朝臣,访求隐逸之士。咸宁二年(276)首先征召安定的皇甫谧为太子中庶子,四年(278)又征召朱冲为博士,太康元年(280)又征召朱冲为太子中庶子,虽说他们都因疾病未到任,但朝廷内外都心悦诚服。陛下您远远超过先帝的礼贤下士,我寻访朱冲所在的州邑,人们说他虽然年事已高,而志向气节仍然弘大,沉醉于大道,穷究其奥秘。到老了而更有新意,节操纯正,所居之地风俗为此改变,这的确是栖身山林德高望重的人,足以为世人表率而使风俗敦厚。我以为应该赐圣恩,趁他还活着,加赠优厚的赏赐任命。”当时朝政混乱,最终也没实行。出任行讨虏将军,平陽太守,崇尚德行教化,修建学校,表彰忠厚的品行,选拔贤能,清正简朴没有私欲,自身品行端正,率领下属,在任三年,弹劾罢免了四县官长。弟弟李嶷死后,上表离官。 永康初年(300),赵王司马伦任他为相国左司马,因忧虑成疾而死,时年四十八岁。家中贫穷,房屋狭小,没有出殡的地方,下诏在典客署治丧。追赠为散骑常侍,谥号叫成。儿子李式,有美好的名声,官至侍中,咸和初年(326)死去。 傅玄传 傅玄字休奕,北地泥陽人。祖父傅燮,是汉代的汉陽太守。父亲傅干,是魏国的扶风太守。傅玄少时孤苦贫寒,博学,很会写文章,懂得乐律。性格刚强正直,不能容忍别人的短处。郡里任为计吏,两次推举为孝廉,太尉征召,都不就任。参加州考中了秀才,任郎中,与东海缪施都因当时的美名而被选为著作郎,撰集魏书。后来参知安东、卫军军事。转任温县县令,又升迁为弘农太守。掌管典农校尉之职。居官称职,多次上书陈奏,辅正很多。五等制建立后,封为鹑觚男爵。武帝司马炎当晋王时,曾委任他为散骑常侍。等到武帝受禅继位,晋级为子爵,加官驸马都尉。 武帝刚即位,广泛采纳直言,开通不忌讳的言路,傅玄跟散骑常侍皇甫陶共同掌管谏官之职。傅玄上疏说:“我听说先王君临天下,申明弘大教化,增加礼义风节;教化在朝廷兴盛,公议就在下面流行,上下共同奉行,人人怀有仁义之心。灭亡了的秦朝荡灭先王典制,用苛法统治,仁义之心就衰亡了。近代魏武帝曹操喜欢法术,于是天下看重刑名;魏文帝曹丕仰慕通晓事理,于是天下轻视守节。从此以后朝纲不能统理,因而空虚无用放诞不羁的议论充斥朝野,致使天下不再有公正的议论,亡秦的弊病又在今天复发。陛下的道德至高无上,王朝兴起,承继帝位,弘扬尧舜的教化,广开正言直谏的道路,体验夏禹的节约俭朴,综合商周的典章杂文,我只有感叹而已,还打算说什么呢!只是没有推荐志操高远彬彬有礼的臣子,来敦厚风节;没有罢黜虚伪卑鄙的小人,以惩戒不恭敬的臣子,我因此还敢有话说。”诏书答复说:“推荐志操高远有礼义之臣,这是当今尤其重要的事。”于是让傅玄草拟诏书献上。傅玄又上疏说: 我听说舜举荐五臣,无为而治,这是因为用人得到了要领。因为天下各种官职杂乱,不可不审察得到合适的人。不得到合适的人,一天就浪费不少资财,何况累积时日呢?《尚书·皋陶谟》上说:“不要空置百官”,是说职位不能长久废弃。那些病了一百天还不痊愈的人,应当让他离职,给他优厚的礼遇俸秩供奉他,病愈之后再用。臣下在朝不会废弃职位,国家,没有闲官的拖累,这是王政的当务之急。 我听说前代帝王按士农工商分工来治理国事,各有一业而事情不同。士人以上的子弟,为他们建立太学教育他们,选择圣明的老师教导他们,按他们各自的才能优劣授职任用。农业要使粮食丰收,工业要使器具充足,商贾要使货物流通。所以天下很大,百姓很多,没有一个人会空着手。分工的办法是如此的周密完备。而汉代魏代没有固定的分工,百官的子弟不学习五经六艺而从事交游,还不懂得做事就坐享朝廷俸禄;农业工业多有废弃,有的追逐暴利而离开他的正事;白白在太学挂名,却没听到过先王的教化。现在圣明的政治开始,可汉朝魏朝的失误没有改变,散官多而没设学校,不务正业的人多而从事农业的人少,工业制作的器物不尽合适用。我认为赶快制定制度,统一规划天下若干人为士人,使他们足以充当各种官吏;若干人是农民,使他们劳动三年足有一年的储备粮;若干人当工人,使得各种器具充足;若干人经商,足以使货物流通而已。尊崇儒道崇尚学术,以农业为贵,以商业为贱,这都是国家事务中的重要事务。 先前皇甫陶上奏,要求任命散官的事都经过考核,让他们亲自耕种,让天下享受粮食充足的好处。夏禹后稷,亲自务农,福祚流传后世,因此《礼记》中的《明堂》《月令》篇记载了天子籍田的制度。伊尹是古代的名臣,在有莘耕作;晏婴是齐国的大夫,躲避齐庄公的灾祸,也到海滨耕种。从前的圣明帝王,贤能俊杰之士,都曾经从事过农业生产。天子授人官职,对那些多余闲散没有事做的官员,不督促他们学习,就应当让他们耕作,没有理由放纵他们坐吃百姓的粮食。现在文武百官已经很多,而拜官不在其职的还多,加上服役当兵,不能种庄稼,又是农民的一半,这样面朝南坐食俸禄的人是前朝的三倍。让闲散多余的官员务农,收纳他们的租税,私人也得到实利,而天下的粮食就可以不缺乏了。家家的粮食充足,当儿子的就孝顺,做父亲的就慈爱,当兄长的就友爱,当弟弟的就孝悌。天下丰衣足食,那么仁义教化不用命令就已实行。为政的关键,按照总人数来设置官员,分工到人授以职事,士农工商的分工是时刻都不能废弃的。如果不能精确制定相应的制度,就应考核天下的文武官员,能为长官辅佐的人让他们学习,其余的都让他们务农。至于百工商贾中有多余的人,也都让他们从事农业。像这样务农,有什么不充足呢?《尚书·舜典》中说:“三年考核一次政绩,三次考核后罢黜低劣升迁优异的人。”可见九年之后才有升迁的次第。所以居官时间久,才会想到建立良好的教化;居官时间短,就会争着干一些有政绩的事。六年期限,时间不长,贬黜或升迁都不够周密。皇甫陶所上奏之事,合乎古代礼制。 儒家学术,是王政的首事。遵从儒道,看重儒业,重视儒士选拔,尚且还担心教化不能推崇;现在竟然又不以儒学为当务之急,我怕一天天衰落却还没察觉。孔子说过:“人能弘扬道,不是道弘扬人。”如此说来,那么尊重儒道的人,不只是尊重儒家的书而已,而要尊重儒家的人。所谓看重儒业,是不胡乱教育那些不合儒道的人;所谓重视儒士选拔,是不要胡乱任用不从儒道的人。像这样,学校教育大纲就确立了。 书上奏后,皇帝下诏说:“两位常侍所论很诚恳,可以说你们是想补益时事。可是主管的人大抵以常制来裁决,怎能不使你们抒发愤懑呢?两位常侍所论,有的列举了大纲而条目不详备,也可让他们裁制,然后让五曹尚书、二仆射、宗令等八座官员共同研究以求缜密。大凡关系到人君的言论,是臣子最难办的。而国君如果不能虚心采纳,就只会使自古以来的忠心之臣和直谏之人万分感慨,以至于闭口不语。每每想到这些,没有不叹息的。所以上次诏书要求臣下敢于直言,不要有所中止,差不多可以启发昏昧补正过失,永保帝位。如果言论有些可取,心情合乎忠诚,即使文辞有错误,言语有得失,都应当宽宥饶恕。古人尚且不拒绝别人背后议论批评,何况都是值得采纳的意思呢?近来孔..、綦毋騄都判为轻慢之罪,我之所以都宽恕了他们,正是要使天下人知道我大晋朝不必忌讳言论。”不久将傅玄升迁为侍中。 当初,傅玄推荐皇甫陶,等到入朝后两人就有抵触,傅玄因政事与皇甫陶争执,争吵声喧哗,被有司陈奏,两人都获罪免官。 泰始四年(268),任命为御史中丞。当时多有水涝旱灾,傅玄又上疏说: 我听说圣明帝王承继天命,天时不一定没有灾害,因此尧有九年水灾,商汤有七年旱灾,只不过能用人事赈济它罢了。所以洪水滔天都能避免淹没,地不长草却不困乏。我想陛下您道德操行圣明,现时小小的水旱灾害,百姓没有大的饥荒,下发敬天命的诏书,寻求符合天意的言论,像夏禹商汤一样严格要求自己,同周文王一样谨慎小心,不敢怠慢。我很高兴,上疏陈述应该做的五件事: 第一件事是:现在耕种的人务求多种却因干旱不能成熟,白白浪费劳力没有收成。另外从前士兵用官府的牛,官府得收成的十分之六,士兵得十分之四,用私人的牛,与官府平分,施行已久,众心安定。现在一旦减少用官府牛的分成比例,官府得十分之八,士卒得十分之二;用私牛以及没有牛的,官府得十分之七,士兵得十分之三,人人失其所得,一定都不高兴。我以为雇佣士兵用官府的牛给他十分之四,用私人的牛与官府平分,那么天下士兵都欢欣鼓舞,爱惜粮食,就没有损农弃业的忧患了。 第二件事是:由于二千石俸禄的官吏虽然承奉致力农业的诏书,但还是不尽心尽责以获地利。从前汉代因开垦农田不务实,验证后诛杀二千石俸禄的官吏用十计算。我认为应该重申汉代的旧典,以警戒天下郡县,都用死刑督促他们。 第三件事是:魏代以来,没有留意兴修水利,先帝统领百官,把执掌河堤的分为四部,连同本部共有五位河堤谒者,因为水利事关重大,跟农事一并兴起不是一个人所能考虑周全的。现在河堤谒者只有一个人,管理天下各地水利,无法考虑周全。我看河堤谒者车谊也不懂水利形势,可转任别的职务,再选了解水利的人代替他。可以分为五部,使他们各自精通分掌的职事。 第四件事是:古代以一百方步为一亩,现在以二百四十方步为一亩,所差超过一倍。近代魏朝开始抽田税,不求多收田亩,但求休整劳力,所以白田收到十多斛,水田收几十斛。近来,一天天增加田亩的赋税,而种田的士兵更厉害,劳力不能休整,甚至一亩几斛以上,有的还不够偿还成本。并不是跟从前的天地不同,横遭灾祸,其弊病正是由于务求田亩增多而不休整劳力。我私下看到河堤谒者石恢很精于水利和农田,知道利弊,请求中书召见石恢,仔细寻问农业水利的得失,一定会有所补益。 第五件事是:我认为胡夷之族是人面兽心,不与华夏相同,鲜卑族最厉害。当初邓艾只想取得一时利益,没有考虑到后患,使鲜卑族几万人散居在民间,这必然会有灾祸。秦州刺史胡烈一向对西方有恩,现在胡烈前往,各种胡人虽然已没有作乱,必将消除,但兽心难保不发,不一定能长治久安。如果以后有动乱的迹兆,胡烈的计谋能制伏他们。只是担心胡虏刚刚被征讨所困,就会向东逃到安定,向西逃到武威,表面上降服,能够騷动时还是騷动。这两郡不受胡烈控制,那么凶恶的胡人东西都有窟穴缓冲漫游,所以以后再生祸患,是没有办法禁止的。应该在高平川再设一郡,让安定西州的都尉征募乐意迁徙的百姓,大量免除徭役之数来补充,打通北行道路,渐渐充实边境。最好考虑这两郡和所置的郡都统一属于秦州,使胡烈能够统管边境事宜。 诏书说:“得到所陈奏的应办之事,谈到农事的得失和水利官员的兴废,以及安定边境抗御胡夷政事宽严的事、陈述周详完备,一应俱全,这的确是治国的根本大事,当今的迫切任务。论述都正确,深知你忠心王室,你要更广泛地思考应做之事,并把情况告诉我。” 泰始五年(269),任太仆。当时连年五谷不登,西羌胡人騷扰边境,皇帝下诏让公卿讨论。傅玄应答皇帝所问,陈述事理恳切率直,虽没有全部施行,但时常被宽容。转任司隶校尉。 献皇后在弘训宫驾崩,设立祭丧的位置。按旧制,司隶应在端门外面就坐,在众卿之上,独坐一席。进入宫殿,按本品的官秩在众卿之下,按次序坐,与人同坐一席。而谒者认为弘训宫是在殿内,把傅玄的位置设在卿位之下。傅玄大怒,大声呵叱谒者。谒者假称是尚书安排的,傅玄面对百官大骂尚书并下了席。御史中丞庾纯上奏傅玄大不敬,傅玄自己上表又不符事实,坐罪免官。然而傅玄天性严峻急躁,遇事不能有所宽容;每次有奏疏检举,或遇天晚,便手捧奏章,整饬冠带,焦躁不安地不睡觉,坐着等天亮。于是那些无官职的王公贵族畏惧屈服,尚书顿生威风。不久死在家中,享年六十二岁,谥号叫刚。 傅玄年少时在河内避难,专心读书,其后虽然显达富贵,但著述没有荒废。撰述著作评论治国的三教九流以及三史旧事,评断得失,各为条例,书名叫《傅子》,分为内、外、中三篇,共有四部、六录,合共一百四十首,几十万字,连同文集一百余卷流行于世。傅玄当初写成内篇,儿子傅咸交给司空王沈看。王沈给傅玄的信中说:“看到您所著的书,言辞宏富道理齐备,筹划治理国家大事,重视儒家教化道义,足以堵塞杨朱、墨翟学说的放浪形迹,可以跟往古的荀况、孟轲相比并。每次开卷,没有不感慨叹息的。‘不见贾谊,自己认为超过他,现在才知道比不上’。真是这样啊!” 后来追封为清泉侯,儿子傅咸继承爵位。 傅咸传 傅咸字长虞,刚正简直有大节。风度品行严整,见多识广聪慧明达,疾恶如仇,推举贤能,乐善好施,经常仰幕季文子、仲山甫的志向。喜欢写文论,虽然文采不够绚丽,但言论可为鉴戒。颍川的庾纯常常感叹说:“傅长虞的文章与诗人的创作接近了。” 咸宁初年(275),继承父亲的爵位,拜为太子洗马,累迁为尚书右丞,出朝任冀州刺史,后母杜氏不肯随傅咸前往,于是傅咸上表请求免职。三旬之后,改任为司徒左长史。当时武帝注意政事,下诏向朝臣访求政事好坏。傅咸上书说:“陛下身处最显贵的地位,却干布衣所做的事,亲自日理万机,辛苦操劳到太陽偏西。从前的帝王,亲自干微薄的事,以利天下,也不会超过陛下。但是自泰始初(265)创基到如今,十五年了,而军队国家不够充实,百姓不够富裕,一个年成不好,便有饥荒出现,的确是因为官职太多事务冗杂,免除徭役的人又多又滥,蚕食的人多而务农的人少。我因愚昧粗疏,愧居本职,每每见到诏书思虑百姓年成的饥馑,没法补益,万分惭愧,岂敢不竭尽愚虑,回答皇上的询问呢?从前有四位都督,现在加上监军,就超过十人。夏禹划分土地,分为九州,现在的刺史,几乎是原来的一倍,住户人口只比得上汉代的十分之一,设置的郡县就更多。空空的校尉牙门,无益于宫中警卫,却凭空设置军府,动辄有几百个。五等诸侯,又设置官属。各种宠幸的给养,都从百姓中拿出。一人不种田,就有人受饥饿,现在不种田的,不计其数。纵使五谷丰收,也仅仅能满足青黄相接;突然有灾患,便供养不上。我认为当务之急,要先合并官职,简省琐事,宁息差事,停止徭役,上下齐心,致力农业生产。” 傅咸在任多能主持公道。豫州大中正夏侯骏上书说:鲁国小中正、司空司马孔毓,四次转移养病处所,不能接待宾客,请求让尚书郎曹馥代替孔毓。十多天后又上疏让孔毓继续当中正。司徒三次推辞不受理,夏侯骏仍坚持己见。傅咸认为夏侯骏褒贬随心所欲,便上奏罢免他的大中正之职。司徒魏舒与夏侯骏有姻亲关系,屡次推托不签署,傅咸据理力争费尽口舌。魏舒最终不同意,傅咸于是独自上书。魏舒上奏说傅咸毁谤过激,不够正直,下诏让他转任车骑司马。 傅咸见世俗奢侈,又上书说:“我认为衣食难以生产,如果不节约使用,没缘由不缺乏。所以先王风化天下,吃肉穿帛,都有定制。我私下认为奢侈浪费,比天灾还厉害。古时候帝尧只有茅草屋,现在的平民百姓却竞相建宽大的房屋;古时候大臣没有精美的食物,现在的商人竖子都能饱餐美味佳肴;古时候后妃才有特殊的服饰,而今奴婢妻妾都穿戴绫罗绸缎;古时候大夫才有车骑,现在低贱的奴隶也驾轻车骑肥马。古时候人口稠密地域狭小却有储蓄,是因为节俭;现在土地宽广人口稀少却忧虑不足,是因为奢侈。想时俗节俭,应当禁止奢侈;奢侈不禁止,便会竞相比高。以前毛王介任吏部尚书,没人敢穿漂亮衣服、吃美味食物。魏武帝感叹到:‘我的法令不如毛尚书。’假使各部的用心,都像毛王介一样,风俗的改变,确实不是困难的事情。”又议论把县里的监狱移到郡,以及应当建立两社,朝廷都同意了。迁任尚书左丞。 惠帝司马衷继位,杨骏辅佐朝政。傅咸对杨骏说:“事情随时而变,礼义随时而宜,天子不实行居丧之制已很久了。因为世风更加衰落,政事不可代为治理,所以虽然处在哀痛的服丧期间,还要亲自日理万机。到汉文帝刘恒时,他认为天下庞大,服丧太重难以持久,于是制定了下葬后就除服。武皇帝司马炎大孝敦厚,也随时除服,制定守心丧三年,至于日理万机的大事,则忙得没有空闲的时候。现在圣上想把政事交给你,让他守丧自居,这虽然是谦让的态度,可天下的人并不认为很合适。其不很合适的原因,是因为万民仰慕敬戴天子,如果听命太宰,恐怕遮蔽了天光。人心既然如此,那么你处在摄政地位也不会容易。我私下认为治丧已经完毕,你应当想到兴废的时宜。周公是圣人,且不能避免毁谤。由此推断,周公任职已经不容易处理,何况现在圣上的年龄不是周成王的年龄呢?我得意忘言,话语不容易说透。如果你能觉察到我的诚意,话语又哪在乎多呢?”当时司隶荀恺的堂兄死了,自己上表赴丧,诏书同意还没下达,荀恺便拜访杨骏。傅咸因此上奏说:“死丧是令人哀戚的,兄弟之丧更令人伤怀,荀恺同堂去世,也才几天,天子怜悯,同意他临丧。诏书还没下就去辞行,拜访要人,急于表现谄媚的恭敬,并无友爱兄弟的真情。应当从重贬黜,以崇尚风俗教化。”天子以为杨骏管理朝政,有诏下问,杨骏很害怕。傅咸又给杨骏写信,讽谏切直,杨骏稍稍收敛,逐渐产生不满。便想让傅咸出任京兆、弘农太守,杨骏的外甥李斌劝说杨骏,不应该贬斥正直的人出任外官,才得以中止。 杨骏的弟弟杨济一向跟傅咸友好,他给傅咸写信说:“江海的流水波涛滚滚,所以能成就它的深广。天下是个大器物,不可能很明白,而我看你是每件事都想弄明白。你生性痴呆,却想明了官事,而官事也是不容易明白的。明了官事正该痴呆,又是痛快的事。左丞总领朝廷,辅正八座公卿百官,此位不容易居。以你的任性直言而又处在不易居的职位,就更不容易了。想得头疼,所以陈述如上。”傅咸答复说:“卫公说,用酒色杀人,这比作正直之人更厉害。因贪酒色而死,个人不后悔。事先害怕因正直招致灾祸,这是由于心地不正直,想把苟且偷生当作聪明圣哲罢了!自古以来因正直招致祸患的人,应是自己矫枉过正,或者不够忠诚允当,要用极度的严酷树立声誉,所以遭致忿恨。哪有诚恳尽忠而被嫉妒憎恨的呢!”过了不久,杨骏被诛,傅咸转任太子中庶子,升为御史中丞。 当时是太宰、汝南王司马亮辅佐朝政。傅咸致书说:“我认为商朝的太甲、周朝的成王时值年幼,所以才会有伊尹、周公辅政的事情。前代圣贤尚且免不了被怀疑,何况现在的臣属本非圣人,君王也非孺子,怎么可以仿效伊尹周公的旧事呢!君主居丧,听命于太宰,杨骏无礼,却想当伊尹周公,自以为可以辅佐朝政,安定天下,所以致死。他的罪行已不可胜数,这是殿下你目睹了的。杨骏遭讨伐,出自天子的圣明,孟观、李肇只是参与知道密旨罢了。至于评论功劳,应当归于皇上。孟观等人已经是几千户的大县侯爵,圣上因为诛杀杨骏莫大欢欣,所以论功行赏宁可优厚,以表达他的喜悦心情。这是群臣下属应当权衡的实情。可是现在却由此鼓动怂恿,东安公封为王,孟观、李肇都封为郡公,其余封为侯、伯、子、男,虚妄加封之后,又使三等破格升迁。这种显赫的气势,震动大地,自古以来,没有过这样的封赏。没有功劳却厚加封赏,就没有谁不高兴国家有灾祸,因为灾祸兴起又会有大功了。人们以祸乱为乐,哪还有个极限呢!这种作法,都出自东安公。殿下就任后,自当有办法纠正它。用大道使之正,众人还有什么愤怒呢?众人所愤怒的,只在于不公平罢了。如今都在背地议论,没有谁不大失所望。我愚钝,不只是失望而已,还私下感到忧虑。另外,声讨杨骏的时候,殿下你还在朝廷之外,委实不曾参与。现在要委以重任,所以让殿下论功。论功的事,实在不容易处置,不如坐观其利弊得失,就有居位正直的事实了。” 傅咸又因司马亮辅政专权,便上谏言:“杨骏有让国君震动的威势,委任亲戚,这是天下喧哗的原因。现在你居职辅政,应纠正这种过失。我觉得应该静心养神,有大的得失,便维持处理,除了大事,一律抑制遣散。四次拜访贵府以及平时经过您的门前,总见官宦车马,充塞街道,这种夙习,也应止息。另外夏侯长容奉使为先帝请命,祈祷没有感动上苍,先帝驾崩,夏侯长容应该引咎自责,可是现在却自求请命的功劳,你竟任命他为少府。我私下认为,夏侯长容是你的姻亲,所以才至如此。‘一犬吠形,群犬吠声’。因害怕群犬的叫声,于是就不可依从了。我的为人,就是不能当面阿谀顺从,背后又有诽谤之言。原来曾经触犯杨骏,几乎身遭祸害,何况对殿下,自当有所珍惜。先前随驾,你对我说:‘你难道不知道韩非子所说的触犯人君如同触摸龙倒生的鳞片的话吗?而你竟然在触摸天子倒生的鳞片。’我自知所陈述的,的确是在不停止地触摸猛兽的胡须。而我之所以敢言,是希望殿下你会了解我区区之心。先前摸天子倒生的鳞片,想要尽忠;现在触摸猛兽的胡须,也不是要作恶,因而必将被宽恕。”司马亮没有采纳。夏侯长容就是夏侯骏。 五月二十八日,下诏让百官推荐各郡县的官员补充朝官。傅咸又上书说:“我认为国家兴隆教化的关键,在于选取人才给予恰当的官职。才能不只一类,职务各有不同。例如林木,粗细曲直,各有用途。所以明察并举荐出身微贱之人,谋划咨询不论内外,内外任职,只求合宜,现在选拔任用,只推重内官;地方官举荐既已偏废,又多生枝节,人们争当朝官轻视地方任职。便成风俗。这种弊病真应该马上改正,使内官外职选拔渠道畅通而且无所偏重。使渠道畅通无所偏颇之后,如果选用不公平,就有办法重责;责罚加重,就不用担心不公平了。再说,粘住弦就不能调瑟,何况选拔人才任职又怎么可以限制呢?我想之所以限制,是为了防止选用不能超出众人,若不能超出众人,应按事情制裁,不用限制选用办法。选拔办法有限制,要想实行久远,恐怕也太拘泥了吧!有人认为不制定选拔办法,凭什么选拔,我听说用刑罚惩治小人,用道义要求君子,对君子的要求在内心而不在限制。正始年间(240~248),委任何晏选举,朝廷内外的各种职官都得到了合适的人才,杰出的人才于此可观。所以这样,不是用限制统御,也不是凭措施招致,而是委任的原因,受委任者的担心,比限定方法更厉害。这是因为办法失误,不是自己的过失,既然过错不在自己,责备他也不用担忧,正所谓‘用刑律使人们行动统一,人们虽免于犯法,却没有廉耻之心’。如果用委任之法,一是考虑罪责连及自己,二是害怕遭到怨恨诽谤。自己快意则朝廷内外称颂,自己不善则各种罪恶加身,这种使人胆颤心惊,与依靠限定法律幸免哪种更有效呢?” 傅咸再次任本郡中正,时值继母去世离职。不久起用为议郎,并兼任司隶校尉。傅咸前后推辞多次,都未获准。朝廷让使者到家中授职,傅咸又送还印绶。公车不为他通报,催促他就职理事。傅咸由于没有兄弟,丧祭无人主持,又再次请求,于是让他在官舍设灵位。傅咸又上表说:“我既然驽钝懦弱,不能担当重任。又加上哀丧,请假休息时日,陛下过分厚意,授予我难以胜任之职。我表白赤诚之心,冒死上报,既已违诏,最终不会改变。我虽然不能以死保全礼教,但按道义也不能回心转意,空受恩宠。以前接受严诏,任职之时,私下发誓,以死为报。因为贿赂之风流行,应该深深杜绝,务必敕令都官,以此事为首。可是经年累月,未有所获。这是因为陛下有奖励的办法,考虑到愚昧不明之人,必定死亡或系罪,所以自然掩饰检点过失以避免锋芒。在职已有时日,既没有显赫的举止,又不能应弦落鸟,谁人还会害怕?所以光禄大夫刘毅当司隶,声威震动朝廷内外,远近清正肃敬。不单是刘毅有辅助王室、尽忠君王的节操,也是由于他所陈奏的都依从,所以威风才能施展。”诏书说:“你只应想到一切都符合绳墨法度,让威风日益伸展,又哪只是一个刘毅呢?” 当时朝廷政治宽松,豪强大族放纵恣事,交私友讠乇人情,朝野混乱。傅咸上奏罢免河南尹澹、左将军倩、廷尉高光、兼河南尹何攀等,京都肃敬,贵戚慑威伏服。傅咸认为“圣人治理大道长久,天下才成教化。因此尧舜三年考核政绩,九年讨论升降职务。《周礼》也实行三年大比。孔子也说过:‘三年有成。’可到了近来,长吏到官署任职,不久就改任。百姓为没有固定的官员而困扰,吏卒为送旧迎新而疲劳”。当时的仆射王戎兼管吏部,傅咸上奏说:“王戎位在台辅,兼管选举,却没有使风俗宁静,聚集功绩,致使人心倾侧不安,大开浮竞之风。中郎李重、李义也不加以匡正。我请求免除王戎等人的职务。”诏书说:“政道的根本,确实应当任职长久,傅咸上奏的正确。王戎的职责在于评议事理,是我所推崇委任的,禁止免职。”御史中丞解结认为傅咸弹劾王戎是违背典制,越位侵权,干涉了非他职权之内的事,于是上奏罢免傅咸的官职,诏书也不同意。 傅咸上疏认为:“按照法令,御中中丞督察百官。皇太子以下诸事,在检校御史掌管行马的范围内,有违犯法令的人都要弹劾纠正,即使在行马范围以外,如果监司不纠查,也可弹劾。按照法令条文,行马之内违背宪法,认为是禁止防范的事,宫廷内禁止防范,外官不能执行,所以让中丞专任。现在道路桥梁没有修建,斗殴诉讼的屠夫酤客接连不断,像这类事情,中丞推卸责任于州郡长官,就是现在所谓行马之内施行禁止防范。既然说中丞督察百官,又何必再说行马之内呢?既然说百官,就不能再说行马之内,内外的各种官员都叫百官,本来内外勾通了。司隶之所以不再说行马内外,也正是禁止防范的事已对中丞说过的缘故。中丞、司隶都纠察皇太子以下诸事,实际上是共同掌管内外,不是说中丞专管内廷百官,司隶专管外廷百官,自从有司隶、中丞以来,更互奏内外百官,只是所纠察的恐怕不会有内外的限制。而解结却突然对我横加指责,我先前之所以不辩解,是希望解结的奏疏能遂我心愿。现在既然不能如愿,而敕书说只是过失罢了,而不是言所不及,因此原谅。我掌管直谏之任,应当端正自身品德来为人表率,如果有过错,我就不敢接收原谅,因此陈述一下自己的愚见。司隶和中丞共同纠责皇太子以下诸事,那么从皇太子以下就没有谁不能纠查。如果能纠查皇太子却不能纠查尚书,这是我所不能明白的。皇太子算不算是行马之内呢?如果皇太子在行马之内就能纠查他,而尚书在行马之内却不能纠查,没有这个道理。道理本来很明白,而解结却以此指责我。我可以不怨恨,而旁观者难道也不奇怪吗?我记得石公在殿上脱衣服,被司隶荀恺所奏,先帝没认为不对,当时无人说是侵位越权,现在我纠查尚书,就合当有罪吗?”傅咸累次上书都称引过去的事实,条理清晰明了,朝廷无法改动。 吴郡的顾荣时常给他的亲戚写信说:“傅咸当司隶,刚直忠勇果敢,弹劾的奏章让人吃惊。虽不是完美的人才,而在正直方面却很可贵。”元康四年(294)死在官署,享年五十六岁。诏书赠他为司隶校尉,一套朝服,一领袭衣,二十万钱,谥号叫贞。傅咸有三个儿子:傅敷、傅日希和傅纂。大儿子傅敷继承爵位。 向雄传 向雄字茂伯,河内山陽人。父亲向韶,是彭城太守。向雄当初在郡内作主簿,给太守王经做事。王经死后,向雄哭得很伤心,市人很为之悲伤。后任太守刘毅曾经无故鞭笞向雄,后来吴奋代替刘毅任太守,又因小小的谴责把他关进监狱。司隶钟会把向雄从监狱里征召出来当都官从事,后来钟会死了无人收殓下葬,向雄迎丧并安葬了他。文帝司马昭召见向雄并责备他说:“以前王经死了,你在东市哭他,我不问罪。现在钟会叛逆,你又收殓安葬,我如果再宽容你。把王法用到哪里?”向雄说:“从前先王掩埋刑人的骨骼尸体,仁德润泽朽骨,当时难道先占卜功过然后才安葬吗?现在刑法已施行,按照法令已经完备了。我为道义所感化而收葬他,道义教化也没有过错。法令在上面制定,教化在下面发扬,为什么一定要让我立身于违背生死常理的时代呢?殿下把他的枯骨弃在荒野,作为将来的仁人贤士的口实,不也太可惜了吗?”文帝很高兴,与他交谈并饮宴后才让他回去。 累迁为黄门侍郎。当时吴奋、刘毅都是侍中,一同在宫廷门下,起初向雄不与他们说话。武帝知道后,敕令向雄应恢复君臣的友好关系。向雄迫不得已,便到刘毅家里,拜见之后说:“早先接受了诏命,君臣之义已绝,怎么样?”接着便离去。武帝听说后大怒,责问向雄:“我让你恢复君臣友好关系,你为什么故意绝交?”向雄说:“古代的君子用礼义引荐人,用礼义摒退人,现在引荐人如同把人放在膝盖上,摒退人如同把人坠入深渊。刘河内我不成为敌人,已经是很万幸的了,又怎么能恢复君臣友好关系呢?”武帝同意了。 泰始年间(265~274),累官任秦州刺史,给他红色旗帜、曲柄伞、鼓吹等仪仗,赐他二十万钱。咸宁初年(275),入朝为御史中丞,迁为侍中,又出朝为征虏将军。太康初年(286),任河南尹,赐爵关内侯。齐王司马攸打算回到封国,向雄向天子进谏道:“陛下虽然子弟多,可是有名望的人少。齐王守在京城,获益的确很多,不可不思量。”天子不采纳。向雄极力进谏,违背圣旨,向雄径自出宫,因愤懑而死。 其弟向匡,惠帝时当护军将军。 阮籍传 阮籍字嗣宗,陈留尉氏人。父亲阮王禹,魏国的丞相掾,在当世知名。阮籍容貌俊美奇伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊,喜怒不露于表情。有时闭门读书,长年累月不出门;有时登临山水,整天忘记回家。博览群书,尤其喜好《老子》、《庄子》。嗜酒并能长啸,又很会弹琴。当他得意时,竟忘记了自己的形骸举止。当时人多说他痴呆,只有他同族兄长阮文业每每赞扬佩服他,认为他超过自己,因此大家都一齐称赞他奇异的才能。 阮籍曾经跟随叔父到东郡,兖州刺史王昶和他相见,阮籍整天不说一句话,王昶以为他深不可测。太尉蒋济听说他有俊才而征召他,阮籍到都亭用书信陈述意见道:“明公你纯一至德,据有宰辅之位,英雄豪杰翘首以待,俊才贤士举足前往。开建府署的时候,人人都以为自己是掾属,而征召的文书下达时,我排在最前头。往昔子夏居在西河之上,文侯为他执帚洒扫清道;邹衍住在黍谷之北,而燕昭王为他陪乘。那些布衣贫贱的士人,孤居独立,而王公大人却礼遇他们的原因,正是因为大道在他们那儿。如今我阮籍没有邹衍子夏的道德,只有他们的卑微出身,被错误地选拔上,没有什么能力与之相称。我正打算在东皋之南耕作,交纳农耕的赋税。我又有疾病在身,脚力不足,补选辟吏的任命,不是我所能承担的。请求您收回错误的恩宠,以光大清明公正的举荐。”当初,蒋济担心阮籍不到任,得到书信很高兴。便派遣吏卒前往迎接,可是阮籍已经离去,蒋济大怒。于是阮籍的同乡亲属都劝说他,他才就任官吏。后来称说有病辞谢回家。又任尚书郎,不久,又因病免职。至曹爽辅佐朝政时,召他为参军。阮籍便推辞说有病,退居田里。一年多以后曹爽被诛,时人佩服他的远见卓识。宣帝司马懿当太傅时,任阮籍为从事中郎。司马懿死后,又当景帝司马师的大司马从事中郎。高贵乡公曹髦即位,封他为关内侯,迁任散骑常侍。 阮籍本有济世之志,值魏晋之际,天下多有变故,名士很少有能保全自己的,阮籍为此不参与世事,便常常饮酒至醉。文帝司马昭想让阮籍为武帝司马炎求婚,阮籍醉了六十天,没有说话的机会才中止。钟会多次问他一些时事问题,想趁机找出差错来治他的罪,阮籍都以大醉幸免。至文帝司马昭辅政时,阮籍曾从容不迫地对他说:“阮籍平时曾经游历过东平,喜欢那里的风土人情。”司马昭很高兴,便授予他东平相之职。阮籍骑着毛驴到任,拆毁原来的府宅屏障,以致内外相望,法令清平简约,十来天便回京。司马昭推荐他为大将军从事中郎。有司说有个当儿子的杀了他母亲,阮籍说:“唉!杀了父亲还可以,竟然杀了母亲啊!”同坐的人都怪他失言。文帝司马昭说:“杀父亲,是天下最大的罪恶,你怎么认为可以呢?”阮籍说:“禽兽知道母亲不知道父亲,杀了父亲,还算是禽兽之类。而连母亲都杀了,这连禽兽都不如啊!”大家才心悦诚服。 阮籍听说步兵营的厨师很会酿酒,贮藏了三百斛酒,便要求当步兵校尉。抛弃世事,虽然辞退了佐助之职,但常常游于府内,每次朝宴必定参加。到司马昭辞让九锡之封时,公卿要辅助他登帝位,让阮籍起草劝进书,阮籍喝得大醉忘了起草,临要到公府时,让人来取,见阮籍正伏案醉眠。使者把此事告诉他,阮籍便写在案上,让人抄写,没什么改动。言辞十分清正雄壮,为时人所推重。 阮籍虽然不拘泥于礼教,然而讲话言辞深远,不评论别人好坏。天性特别孝顺,母亲死时,他正同别人下围棋,对弈者请求中止,阮籍留对方一定下完这一局。事后饮酒二斗,大哭一声,吐血好几升。母亲下葬时,他吃了一只蒸猪腿,喝了两斗酒,然后与灵柩诀别,话说罢了,又一声恸哭,于是又吐血几升。伤害了身体,骨瘦如柴,几乎丧了性命。裴楷前往凭吊,阮籍披头散发,箕踞而坐,醉眼直视,裴楷吊唁完毕便离去。有人问裴楷:“大凡吊丧的人,主人哭了客人才哭着成礼。现在阮籍既然不哭,你为什么要哭呢?”裴楷说:“阮籍已经是世俗以外的人,所以不崇尚礼法。我是世俗之内的人,所以要以法度和仪制自居。”时人感叹他们是两全其美。阮籍又会作青白眼,见到崇尚礼义的世俗之士,就用白眼相对。嵇喜前来吊丧时,阮籍便用白眼看他,嵇喜很不高兴地退了出去。嵇喜的弟弟嵇康听说之后,便带着酒挟着琴造访了他,阮籍很高兴,便见到青眼。因此礼义世俗之士嫉恨他如同仇人,而文帝司马昭每每保护了他。 阮籍的嫂子曾经回娘家,阮籍与她相见并告别。有人为此讥讽他,他说:“礼义难道是为我而设的吗?”邻居家年少的妇人有美色,在酒炉旁卖酒。阮籍曾到她家喝酒,喝醉以后,便躺在妇人旁边。阮籍自己也不避嫌,妇人的丈夫发觉后也不怀疑。有个军人家的姑娘有才华和姿色,没出嫁就死了。阮籍不认识她的父亲和哥哥,便径自前往哭丧,竭尽悲哀才回去。他外表坦荡而内心至诚,大都是这样。有时随意独自驾车,不走大道,车子行不通了,便恸哭一场而回。曾经登上广武山,观看项羽与刘邦作战的地方,感慨地说:“当时没有英雄,便让小子成了名!”登上武牢山,远望京城而叹息,于是赋《豪杰诗》。景元四年(263)冬死去。时年五十四岁。 阮籍能写文章,当初不留心。作《咏怀诗》八十多篇,为世人所推重。著有《达庄论》,叙述无为的可贵。文字多不收录。 阮籍曾经在苏门山遇到孙登,同他一起讨论往古以及神仙导引气功的方术,孙登都不回答,于是阮籍长啸而退。走到半山上,听到像鸾凤的声音,回响在岩谷,正是孙登在长啸。阮籍回去后便著《大人先生传》,其大略是:“世人所说的君子,只修法度,只行礼义。手上拿着圭璧,脚下踩在绳墨规矩内。行为要成为当今的模式,言论要成为后世的法则。年幼时在乡党中称颂,长大后声闻于邻国。在朝廷要做三公,在郊野也不失为九州牧。偏偏没见一群虱子钻在裤裆缝隙里,逃到深缝中,藏在破棉絮内,自以为那就是最好的住宅了。行动不敢离开衣缝的边缘,活动不敢离开裤裆的空间,自以为完全合乎规矩绳墨。然而炎夏热浪如火,烤焦了它的城邑毁灭了它的都市,而这群虱子还住在裤裆中不能出来。现在的君子处于规定的区域之内,与那裤裆中的虱子有什么两样呢?”这也是阮籍的胸怀和本旨的表露。 阮籍的儿子阮浑,字长成,有父亲的风范。年幼时就羡慕旷达之人,不注重小节。阮籍对他说:“阮咸已经步入我这一流,你不能再这样了!”太康年间(280~289),阮浑当了太子庶子。 阮咸传 阮咸字仲容。父亲阮熙,是武都太守。阮咸放任旷达不拘礼节,与叔父阮籍遨游于山林,当时讲礼义法度的人都讥讽他的所为。阮咸和阮籍居在路南边,其他阮姓的居在路北边。北边姓阮的富裕而南边姓阮的贫穷。到七月七日这天,北边阮家的晒各种衣服,都是锦锈绸缎灿烂夺目。阮咸用竹竿在大庭挂出一只布做的裤头,有人感到奇怪,他说:“不能超脱世俗,姑且如此而已。” 历任散骑侍郎。山涛推举阮咸掌管选拔人才之事,山涛说:“阮咸清心寡欲,深深了解世事清浊,万物不能改变。如果任选举人才之职,必定是现时独一无二的。”武帝司马炎认为阮咸沉溺于饮酒,言行虚浮,没有任用。太原郭奕高傲豪爽有见识,在当时很知名,很少推崇别人,而见了阮咸之后,心如沉醉,不觉为之感叹。阮咸在母丧期间,放纵越礼。一向与姑姑的婢女私通,姑姑要出嫁,当初说好留下婢女,后来婢女又自己跟着他姑姑去了。当时正有客人,阮咸听说后,立即借客人的马去追那婢女,赶上以后,与婢女共骑一匹马回来,评论的人为此很责备他。 阮咸精通音律,又会弹琵琶。即使处世也不交结人事,只与亲朋知己弹琴唱歌饮酒作乐罢了,与侄儿阮修特别要好,每每以得意为快乐。其他阮家人都在饮酒,阮咸到来,同族人共聚一起,不再用酒杯斟酒,而用大盆装酒,围坐一圈,开怀畅饮。当时有一群猪也来喝盆中的酒,阮咸直接凑上去,与猪一道喝。叔伯兄弟没有谁不以豪放豁达为美行,阮籍不同意这种做法。荀勖常常与阮咸讨论音律,自以为远远赶不上他,因此嫉妒,让他出补始平太守,直到寿终。阮咸有两个儿子:阮瞻、阮孚。 阮瞻传 阮瞻字千里。生性清心寡欲,常常自己内心感到满足。读书不去刻意追求研讨,只是默默地记住要领,遇到事理辩论,言辞不足而旨趣有余。很会弹琴,别人听说他会弹琴,大都前来请他弹奏,阮瞻不论长幼贵贱,都为他们弹奏。他神情冲虚和淡,竟不知何人所在。他内兄潘岳每次让他弹琴,都是日以继夜,他都没有怨怒之色。由此认识他的人都称赞他清静淡泊,不能对他施加荣辱了。荐举为灼然,拜见司徒王戎,王戎问他:“圣人看重名教,老庄申明自然,他们的主旨有无异同?”阮瞻回答说:“都不同。”王戎叹息良久,便命令征召他。当时人称他为“三个字的掾属。”太尉王衍也很看重他。阮瞻曾与人同行,天气炎热渴得厉害,客舍有口井,众人竟相前往饮水,阮瞻独自慢吞吞地落在后面,等别人都喝罢了他才去喝,他谦让不争达到这种程度。 东海王司马越镇守许昌,任阮瞻为记室参军,与王承、谢鲲、邓攸都在司马越的王府。司马越给阮瞻等人的信中说:“按照礼记,八岁的孩子就可以出外跟师傅就学,说明这时可以让老师用礼义法度训导他;十岁叫幼,要学习,说明可以习染先王的礼教了。然而向别人学习的东西浮浅,亲身体验的道理深刻。因此熟练地掌握礼义容止,不如亲自目睹人的仪表风范;讽诵先哲遗训,不如亲自接受教诲传授。我儿子司马毗既没有美好淑贞的姿质,又没有接受道德的淳风,希望各位在空闲的时候,照顾教诲他。” 永嘉年间(307~312),当太子舍人,过了一年多,病死在仓垣,当时才三十岁。 嵇康传 嵇康字叔夜,谯国钅至地人。他的祖先姓奚,本是会稽上虞的人,因躲避仇家,迁到钅至地。钅至地有个稽山,在山边安家,便姓嵇氏。哥哥嵇喜,有当世之才,历任太仆、宗正。 嵇康早年丧父,有奇才,豪迈旷达高出同辈。身高七尺八寸,工于文章词句,有风度仪范,而表面上却像土木形骸,不修边幅,人们认为他神采非凡,天质自然。恬静少欲;并能包容污垢,隐匿缺失,宽宏大度。做学问不秉承师传,博览群籍无不精通,喜好《老子》《庄子》。与魏国的宗室通婚,称为中散大夫。常常修炼养性服食内丹之事,弹琴吟诗,自我满足。他认为神仙是秉承自然,不是通过学习获得的。至于导引炼养符合规律,那么安胡生、彭祖这些人是可以企及的,便著《养生论》。又认为君子无私,他在论中说:“那些称为君子的人,内心不拘泥是非,行为不违背道义。为何这样说呢?那元气沉静精神淡泊的人,内心就不会存在骄矜自大;形体豁亮内心通达的人,感情就不会让欲望束缚。内心不存在骄矜自大的想法,所以能超越名分的礼教而任其自然;感情不为欲望所羁绊,所以才能详审贵贱而通晓万物之情。万物之情畅通,所以才不会违背大道;超越名分礼教而任其自然,所以是非不用拘泥。因此说君子就要以不拘泥为主,以通晓万物为美;评论小人就要以隐匿物情为非,以违背大道为缺失。为什么呢?虚心而不拘泥,是君子淳厚的行为。因此大道中说:‘等到我忘却自身,我还担心什么呢?’不以生命为贵,这就胜过重视生命。由此说来,那至人的用心,本来就不存在拘泥了。所以说:‘君子行道,忘记自身。’这话是对的啊!君子的行为是贤良的,并不考察有规矩法度然后才行动;随心去做没有邪念,而不用议论什么是善恶然后纠正。体现自然感情不拘泥,而不用讨论正确与否然后去做。因此高傲地忘记了贤能,而贤能与法度已相合;忽然放任自然,而内心与善事已相符,倘然还不拘泥,那么干事情就没有不正确的了。”其大略如此。大抵他的胸怀所寄托的,是认为高度契合的朋友难以遇到,常常思念像《庄子》中所说的郢人与匠石那样的知己。与他相知很深的只有陈留的阮籍、河内的山涛,入其流的还有河内的向秀、沛国的刘伶、阮籍哥哥的儿子阮咸、琅王牙的王戎,于是一道遨游于竹林,就是世人所说的竹林七贤。王戎自己说嵇康与他在山陽居了二十年,不曾见过他有喜怒之色。 嵇康曾经游于山泽采药,得意之时,恍恍惚惚忘了回家。当时有砍柴的人遇到他,都认为是神仙。到汲郡山中见到孙登,嵇康便跟他遨游。孙登沉默自守,不说什么话。嵇康临离开时,孙登说:“你性情刚烈而才气俊杰,怎么能免除灾祸啊?”嵇康又遇到王烈,一道入山中,王烈曾得到石头的精髓饴糖,便自己吃了一半,余下一半给嵇康,都凝结为石头。又在石室中见到一卷白绢写的书,立即喊嵇康去取,而嵇康便不再相见。王烈于是感叹道:“嵇康志趣不同寻常却总是怀才不遇,这是命啊!”他的心神感应,常常像这样遇到幽逸之事。 山涛打算离开选辟之职,举荐嵇康代替自己。嵇康便给山涛写信拒绝。信中说: 听说你要让我代替你,虽然事情未实行,但知道你本来不了解我。恐怕你羞于独自当厨师切割东西,于是引荐祭师帮助你,所以我对你说说我的意见。 老子、庄子是我的老师,自身居于低贱职位;柳下惠、东方朔,通晓事理的人,安于低贱职位,我哪敢指责他们呢?另外,孔子博爱,不以赶车的事为羞;子文不想当卿相,却三次做令尹,这便是君子想济世助人的意义。所谓地位显达则兼善天下而不改变志向,处境困难则自得其乐而不烦恼。由此看来,便知道尧、舜的治世,许由隐居,张良辅佐汉朝,接舆对孔子唱歌,其中的道理是一样的。瞻仰这些君子,可以说是能够顺遂自己志愿的人。所以君子的各种行为,殊途而同归。都是顺着本性而动,各自归向自己所安定的岗位。所以有居于朝廷而不出,入隐山林而不返的说法。再说季札赞扬子臧高尚的作风,司马相如羡慕蔺相如的节操,意志所寄托是不可改变的。 我每次读《尚子平》、《台孝威传》,十分赞叹羡慕他们,想象他们的为人。再加上年轻时孤单瘦弱,兄长骄纵,不涉猎经学,又读《老子》、《庄子》,更增加自己的放荡;所以使争取荣誉进取的思想日益减退,听任本性的心情更深厚。阮嗣宗说话不议论别人的过错,我常常当作老师,却未能赶上。高洁的性格超过别人,同人相处无伤害之心,只是饮酒过度罢了,以致被遵守礼法的人所弹劾,嫉恨如仇人,幸好仰赖大将军司马昭保护原谅。我不如阮嗣宗有贤才,却有他傲慢懒散的缺点,又不懂人情世故,不会见机行事。没有石奋的小心谨慎,却有好尽情直言的毛病。长期与世事接触,缺点矛盾日益增多,即使想没有祸患,又怎么可能呢? 另外听到道士留下的话,服食白艹术和黄精,可让人长寿,心里很相信;遨游于山泽,观看游鱼飞鸟,心中十分快乐。一去做官吏,这些事便会废止,我怎么能放弃这些快乐而从事所惧怕的事情呢? 人们互相了解,贵在了解朋友的天性,并因而成全他。夏禹不逼迫伯成子高当诸侯,是保全他的长处;孔子不向子夏借伞,是袒护他的短处。近人诸葛亮不逼迫徐庶到蜀国,华歆不勉强管宁当卿相,这可说是能够善始善终,是真正的相知,自己考虑已成熟,如果到了穷途末路也就算了,你该不会再做冤枉我的事,让我辗转而死于沟壑吧? 我新近失去兄长的欢心,心里常常凄切。女儿十三岁,男孩八岁,还未成人。何况又多病,想到这些悲伤不已,无法表达。现在只愿守住卑陋的住室,教养子孙,时时与亲朋旧友叙说离别后的心情,谈论往事,浊酒一杯,弹琴一曲,志愿就满足了。怎么可以见了宦官而称他们贞节呢?如果一定推荐我一道做官,期待着共同入仕,时常在一起的欢乐,一旦被逼迫,一定会发癫狂之病。若不是大仇人,不会到这个地步。我这既是向您作解释,也是就此向您告别。 这封信一传出,人们知道他不可为羁绊所屈。 嵇康生性极其灵巧,爱好打铁。住宅内有一株柳树很茂盛,嵇康引水浇树,每到夏天,便在树下打铁。东平的吕安佩服嵇康高尚的情致,每当思念他时,总是驾车千里而来,嵇康对他很友善。后来吕安被哥哥冤枉诉讼,囚禁在监狱内,言辞中互相验证牵扯,于是又逮捕了嵇康。嵇康平生言行很谨慎,一旦被拘禁,便作《幽愤诗》。 当初,嵇康贫居时,曾经跟向秀一起在柳树下打铁,以此养活自己。颍川的钟会,是贵族公子,精干老练有才辨,所以因故前往拜访嵇康。他不以礼相待,继续打铁不止。过了很久钟会要离去,嵇康对他说:“你听到了什么而来?你见到了什么而去?”钟会说:“我为听到应该听到的东西而来,见到所见的东西而去。”钟会由此憎恨他。到嵇康被拘禁时,钟会便对文帝司马昭说:“嵇康是条卧龙,不能让他飞起。你不要忧虑天下,只忧虑嵇康而已。”于是诬陷说:“嵇康要帮助毋丘俭,幸赖山涛不同意才未得逞。从前齐国杀华士,鲁国诛少正卯,的确是因为他们败坏时俗教化。所以圣贤除掉他们。嵇康、吕安等人言论放荡,诋毁古代典法,帝王不应当宽容他们。应当趁他们有过失而除掉他们,以淳正风俗。”文帝司马昭既已亲信钟会,于是一并杀害了他们。 嵇康要在东市受刑时,有三千太学生请求留下嵇康当老师,未获同意。嵇康回头看看日影,要了一张琴弹奏,并说:“从前袁孝尼曾经跟我学习《广陵散》这首乐曲,我每每吝惜而固守,《广陵散》这首乐曲现在要失传了。”当时他四十岁,海内的士人,没有谁不痛惜。司马昭不久意识到并感到遗憾。当初,嵇康曾游于洛水之西,傍晚投宿于华陽亭,便拿起琴弹奏。夜间,忽然有个客人到来,自称是古人,与嵇康一起谈论音乐,言辞十分清晰明辩,于是向嵇康要过琴来弹奏,所弹便是《广陵散》,声调美妙绝伦,于是传授给嵇康,一再要他发誓不传别人,也不说出他的姓名。 嵇康擅长谈义理,又会写文章,其情致高迈,言辞坦率,旨趣深远。撰写上古以来高人的传赞,想以千百载以前的古人为友。又作了《太师箴》,足以申明帝王之道。还作《声无哀乐论》,很有条理。儿子嵇绍,另外有传。 向秀传 向秀字子期,河内怀县人。明慧有远见。年少时为山涛所了解,特别爱好老庄之学。庄周著有内外篇几十篇,历代有才之士虽有观览者,却没有人评论他的旨趣系统,向秀便为他解释义蕴,阐发奇异的旨趣,振作玄学风气,使读《庄子》的人超然心领神会,一时间无不自足。惠帝司马衷之世,郭象又加以注释,于是儒家、墨家的学说被鄙视,道家的学说便昌盛。当初,向秀要作注,嵇康说:“这书哪用再注释呢?莫要妨碍人们作乐罢了。”等到注释完成后,给嵇康看,并说:“是否更胜过没有注解呢?”还与嵇康讨论养生之道,以言辞往返驳难,大抵要诱发嵇康高尚的情致。 嵇康喜欢打铁,向秀当他的助手,彼此很高兴,旁若无人。又同吕安一道在山陽浇灌田园,嵇康被杀后,向秀接受本郡的考核后进入洛陽。文帝司马昭问他:“听说你有隐居箕山的志向,为何在这里?”向秀回答说:“我认为巢父和许由是偏狭之人,不通晓帝尧的用心,哪值得羡慕呢?”司马昭很高兴,向秀便从此供职,作了《思旧赋》。 后来当散骑侍郎,转为黄门侍郎、散骑常侍,在朝不尽职,姑且存身而已。死于官位。他有两个儿子:向纯和向悌。 刘伶传 刘伶字伯伦,是沛国人。身高六尺,容貌很丑陋。放纵情志,常常有宇宙细小、万物齐一的观念。沉默寡言,不随便与人交游,可是与阮籍、嵇康一相遇,便欣然神解,携手入竹林。当初不介意家产的有无。常常乘坐鹿车,带一壶酒,让人扛着锹跟着,他说:“我死了顺便把我埋了。”他忘却形骸就是如此。有次酒瘾发得厉害,向他妻子要酒喝。他妻子连酒带壶毁掉,流着泪规劝他说:“你喝酒太过分了,不是养生之道,一定要把它戒了。”刘伶说:“好!我不能自己禁止,只有当着鬼神发誓。你可以准备酒肉。”妻子依从了,刘伶跪着祈祷说:“天生我刘伶,以嗜酒出名。一饮就是一斛,喝五升才能解我的酒病。妇人的话,千万不能听。”接着又喝酒吃肉,不觉酩酊大醉。刘伶曾经酒醉后触犯俗人,那个人捋起袖子挥舞拳头扑上来。刘伶慢慢地说:“我身体弱小像鸡肋,不值得放您的拳头。”那个人笑着停下来。 刘伶虽然醉酒狂傲糊涂放荡,但随机应变不差。不曾留意写文章,只著了一篇《酒德颂》。其辞为:“有位大人先生,把宇宙当一早晨,把万年当须臾,日月当窗户,天下当庭衢,行走无轨迹,居住无房屋,天为帷幕,地为床褥,随心所欲。静下来时端着酒杯,行动时也提着酒壶,只求有酒,不知其余。有高贵耿介的公子,缙绅士人之属,声闻我的风俗,议论我的作为,竟挥袖提襟怒目而视咬牙切齿,陈说礼义法度,是非由此蜂拥而起。大人先生这时正手捧酒瓮酒糟,口含酒杯喝着美酒,须髯飘飘伸腿箕踞,头枕酒曲酒糟,无忧无虑,其乐陶陶。昏沉沉地醉去,又迷迷糊糊地醒来。静得听不到雷霆之声,细得看不见泰山之形。感觉不到寒冬酷暑侵扰肌肤,也感觉不到名利欲望打动内情。俯视万物,熙熙攘攘如同大海上飘动的浮萍。公子与处士陪侍旁边,如同蜾蠃化为螟蛉一样。” 曾经当建威参军。泰始初年(265)与天子策对,极力声称无为而治天下。当时的士人都因为成绩优异能够录用,而独独刘伶因无用而罢归。最后得以寿终。 谢鲲传 谢鲲字幼舆,陈国陽夏人。祖父谢缵,典农中郎将。父亲谢衡,以儒家的素质见称,做官至国子祭酒。谢鲲年少时知名,通达简傲有超人的见识,不修威仪,爱好《老子》、《易经》,能唱歌、善弹琴,王衍、嵇绍都认为他是奇才。 永兴年间(304~305),长沙王司马磖入朝辅政,当时有嫉妒谢鲲的人,说他将要出奔。司马磖要鞭笞他,谢鲲脱下衣服受罚,竟无违背之容。既而释放了他,又无喜悦之色。太傅东海王司马越闻知他的名声,征为掾,放任旷达不拘泥。不久因家僮取用官家槁木受牵连除名。当时的名士王玄、阮修等人,都觉得谢鲲刚入宰相府,便受黜辱,为此叹息遗憾。谢鲲听说后,方唱清歌鼓琴弦,毫不在意,莫不佩服他高远畅达,把荣辱看得淡漠。邻居家高氏的姑娘有美色,谢鲲曾经挑逗她,姑娘把织布的梭子投向他,打折了他两颗门牙。当时人为此说道:“任达不已,幼舆折齿。”谢鲲听说后,高傲地长啸道:“这不会影响我唱歌。” 司马越不久又征召他,转为参军事。谢鲲因时世正值多变故,便托辞有病离职,躲避到豫章。曾经行路经过空亭,夜晚住宿在那里,这个亭子过去时常有人被杀。天快亮时,有个黄衣人呼叫谢鲲的字号让他开门,谢鲲神态恬静毫无惧色,便在窗中伸手扯它,拉断了肩胛,一看,原来是鹿,沿着血迹找到了它。从此以后这个亭子不再出现妖怪。 左将军王敦引荐为长史,因讨伐杜..之功封为咸亭侯。母丧离职,服丧期满,迁为王敦的大将军长史。当时王澄与王敦同坐,见谢鲲谈话不疲倦,连连赞叹可与谢长史交谈,都不顾盼一下王敦,他为人所羡慕就像这样。谢鲲不谋求功名,没有砥砺操守和品行,居身于可否之间,虽然自居好像秽浊,而行事不求积功高升。王敦有不愿做臣的行迹,朝野皆知。谢鲲知道不能用道辅正他,便悠闲自得地寄居于此,不致力于政事,从容不迫地讽议,聊以消遣时光而已。常常与毕卓、王尼、阮放、羊曼、桓彝、阮孚等人纵情饮酒,王敦因为他名声高,所以像待宾客一样礼待他。 谢鲲曾出使到京都,明帝司马绍在东宫会见他,十分亲近重视他。明帝问道:“议论的人把你跟庾亮相比,你自己认为如何?”谢鲲回答说:“穿礼服居庙堂,让百官有准则,我不如庾亮。退隐在野,放情山水,我自认为超过他。”温峤曾经对谢鲲的儿子谢尚说:“你父亲哪只是见识雅量长远,就是那英明精深的鉴察力,即使用诸葛瑾对孙权的比喻也不算过分。” 及至王敦将要叛逆时,他对谢鲲说:“刘隗奸邪,要危害社稷。我想清除国君身边的邪恶,匡辅国君救济时世,怎么样?”谢鲲回答说:“刘隗的确始成祸端,然而他还只是城墙洞中的狐狸,社坛里的老鼠,是有凭依而为非作歹的人。”王敦发怒说:“你是庸才,哪能通晓大理?”让谢鲲出任豫章太守,又留着不派遣,要凭借他的才气名望,威逼着谢鲲等都屈从己意,同下京师。 王敦军至石头城,叹道:“我不能再有盛德之事了。”谢鲲说:“为什么会这样?只是从今以后,一天天忘记罢了。”当初,王敦对谢鲲说:“我当以周伯仁为尚书令,戴若思为仆射。”及到京都,又说:“近来人情怎么样?”谢鲲回答说:“明公这次举动,虽然想保存社稷,然而世俗的言论,的确未达高义。周岂页、戴若思,是南北人士仰望的人,明公您举荐任用他们,群臣必定贴伏安定了。”这一天,王敦派兵拘捕周岂页、戴若思,而谢鲲不知道,王敦大怒说:“你太粗疏马虎了吧,这两个人不称职,我已经逮捕了他们。”谢鲲与周岂页平素互相亲近尊重,听说后大为愕然,如同自己丧失了什么。参军王峤因王敦诛杀周岂页之事,劝谏很切直,王敦大怒,命令杀王峤,当时的人士畏惧,没有敢进言的人。谢鲲说:“明公你举大事,不杀一个人。王峤因呈献兴废之策违背旨意,便将他杀死衅鼓,不也太过分了吗?”王敦这才停止对王峤用刑。 王敦诛害忠贤之后,便称病不朝,打算回武昌。谢鲲讽喻王敦说:“您为保存社稷,建立不朽的勋业,而天下之人还不了解实情。如果您能朝见天子,使君臣消除隔阂,万众之心便会信服。依凭众望顺应群情,尽力谦让侍奉主上。如此则勋业可与匡辅天下者相比,美名便可千载流传了。”王敦说:“你能保证没有变故吗?”谢鲲回答说:“我近日入朝觐见,主上忧惧不安,久未见您,宫禁肃穆,必定没有忧虑。您若入朝朝见,我请求为你侍从。”王敦大怒说:“就是再杀你等几百人,对时事又能减少点什么?”竟不朝而离去。 这时朝廷中有威望的大臣被害,人们为谢鲲担忧,而谢鲲尊重礼义安于常道,时时进献清正之言。王敦既然不采纳,内心也不高兴。军队返回后,便让他到豫章,谢鲲临政清廉肃敬,百姓爱戴他。不久死在官署,享年四十三岁。王敦死后,追赠谢鲲为太常,谥号叫康。儿子谢尚继嗣,另外有传。 郭象传 郭象字子玄,年少时有才理,爱好《老》、《庄》学说,能够清谈玄理。太尉王衍常常说:“听郭象讲话,如同悬挂的河水倾泻而出,流注不竭。”州郡征召,都不就任。时常闲居,用文论自我取乐。后来征为司徒掾,渐渐做到黄门侍郎。东海王司马越引荐为太傅主簿,很受宠爱信任,于是就任职当权,威逼朝廷内外,因此舆论罢免了他。永嘉末年(312)病逝,著有十二篇碑论。 先前有数十家注《庄子》的书,没有谁能穷究其旨趣系统。向秀在旧注之外进行注解,精妙地阐述了《庄子》新奇的情致,使玄理大畅,只有《秋水》、《至乐》二篇没有完成而向秀就死了。向秀的儿子年幼,致使注释搁浅,然而很有一些不同的本子流传。郭象为人品行卑鄙,以为向秀的注释没在世上流传,于是剽窃为自己的注释,便自注《秋水》、《至乐》二篇,又更换《马蹄》一篇,其余各篇有的只标点文句罢了。后来向秀注释的本子出现,所以现在有向秀、郭象两家的《庄子》注,其释义是一样的。 皇甫谧传 皇甫谧,字士安,幼名皇甫静,是安定朝冉阝人,汉代太尉皇甫嵩的曾孙。过继跟着后叔父,迁居到新安。二十岁还不好学,东游西荡没有节度,或认为他是白痴。曾经得到瓜果,便送给后叔母任氏。任氏说:“《孝经》上说:‘虽用三牲奉养,如果让我们担忧,还是不孝。’你现在二十多岁,目不存教育,心不纳道义,没有什么能安慰我。”于是感叹道:“从前孟母三次迁居使孟子成仁,曾参的父亲杀猪以行教诲,究竟是我居住时没有选择好邻居哩,还是教育缺少方法呢?为什么你愚钝得这么厉害呢?修身心重学业,是你自己得到好处,对我有什么呢?”因而对着他流泪。皇甫谧于是感动激愤,到同乡人席坦那儿读书,勤奋不怠。家中贫穷,亲自耕种,带着经书务农,于是博通典籍和百家之言。皇甫谧沉稳闲静清心寡欲,开始有了高尚之志,以著述为务,自号为玄晏先生。著有《礼乐》、《圣真》论。后来得了手脚麻木之症,还是手不释卷。 有人劝皇甫谧修名声广交游,他却认为不是圣人谁能够做到入仕和隐居并存呢?居在田里之中也可以尧舜之道为乐,又何必崇尚世利,烦劳于官事,然后才成名呢!”便作《玄守论》来回答。论中说: 有人对我说:“富贵是人们所希望的,贫贱是人们憎恶的,为什么等着自己受穷却不改变呢?况且道所看重的是治世;人所赞美的是逢时。先生你年迈齿变,饥寒不能赡养,老死沟壑之间,又有谁知道呢?” 我说:“人所最珍惜的是生命;道所必定保全的是形体。生命形体所不能侵犯的是疾病。如果扰乱全身之道而损害性命,怎么能摆脱贫贱保存自己的欲望呢?我听说拿别人的俸禄就要为别人忧虑,身体强壮的人尚且受不了,何况我是体弱多病呢?再说贫困是士之常情,卑贱是道之事实,处在常情合乎事实,到死不忧虑,跟烦劳精神得到富贵相比哪个更好呢?另外活着不被人知道,死去不被人叹惜,是最好的了。哑巴聋子这种人,是天下最有道的了。一个人死了天下都恸哭,认为是损失,一人活着四海都高兴,认为是补益。然而悲伤和高兴都不能对生死有所补益。因此至道不会减少,至德不必增益。为什么?它本体充实。如果运转天下人的思念来追寻损生的灾祸、增广没有补益的疾病,哪算是最高的道德呢?只有无损,才是最坚固的了;只有不增益,才是最厚实的了。坚固所以最终才不能使他减少,厚实所以才最终不能使他瘠薄,如果能领悟到坚厚的实质,处于不薄的本性,立于损益之外,游离于形骸之外,那么我的道就完满了。” 于是不做官。沉溺于学习典籍,废寝忘食,当时的人称他为“书婬”。或有人告诫他过分笃学,将会损耗精神。他说:“早晨得知真理,晚上死去也可以,何况寿命长短是上天注定的呢?” 皇甫谧的叔父有了儿子,已经二十岁,到他四十岁时死了后母,于是他返回本宗。 城陽太守梁柳,是皇甫谧父亲叔伯姐妹的儿子,要上任时,别人劝他为梁柳饯行。他说:“梁柳当百姓时拜访我,我送迎不出门,吃的不过是腌咸菜,贫穷的人不用酒肉为礼。现在他当郡守我去送行,这是看重城陽太守的职位而轻视了他梁柳这个人,哪里合乎古人之道呢?这不是我能心安理得的事。” 当时魏郡召为上计掾,推举当孝廉;景元初年(260),相国征召,他都不应召。后来乡亲劝他接受任命,他为此作了《释劝论》来表达志向。其辞说道: 相国晋王司马昭征召我等三十七人,等到泰始年(265)司马昭受禅登基,一同受命的人没有谁不到朝廷,都拜为骑都尉,或者赐爵关内侯,进宫侍奉朝见,享受侍臣的礼遇。只有我疾病困扰,没赶上国家的宠幸。同宗的父老兄弟和我的同僚,都以为是天下大庆,百姓依赖之世,即使不能成礼,也不应该安睡,纵使病重,也合当出仕。我考虑到古今圣明君主的礼制,无论大小事情,都按实情决断,我实力不能担负重任,哪是怠慢呢?于是我病卧在床上感叹道:“进取是自身的光荣;退隐,是命运中的实情。假使我没有疾病,持有高尚的隐居不仕的节操,尚且可以被宽容,何况我的确病势沉重呢?所以尧舜的时代,士人中有的收敛隐居的形迹,有的为国事过家门而不敢入。皋陶这些人之所以两遂心愿,是遇到了好时代。所以朝廷重视致力为国的臣子,民间赞美保全志向的士人。他们到底是什么人呢?方今圣明的帝王兴起,名声与前哲匹配,仁道不远,也应该如此啊!客人或用常理逼迫我,或为我违背世事而忧虑。我认为朝廷有宽厚圣明的君主,下面一定有接受旨意的人,天网恢恢,入仕与否是一样的,对入仕还是隐居又有什么可怨呢?”于是研究宾客主人的论点,解释别人的责难,名叫《释劝》。 客人说:“听说上天有日月星辰以显示光明;大地蕴藏神灵,以吐生万物。所以黄钟依次排列,律吕形制不同。因此春天百花开放,夏天果实累累,秋天凉风除暑,冬天结成冰霜。人的规律相同,顺应玄机而发。天地人三才相连获利,如同符契相合一样明白。所以士人中有的一同仕于唐尧,有的事先感悟于有莘氏,有的托梦感动国君,有的放下渭水滨的钓竿,有的敲着牛角打动齐桓公,有的脱下褐衣当秦国宰相,有的不顾谤议而安定郑国,有的乘坐马车拯救艰难,有的铺荆坐地以求友,有的借助道术于黄石公。所以才能够龙腾虎跃,出类拔萃,技超群辈,扬高声奋远威,奏出宇宙清越的声音。由此看来,仕进行德贵在及时,为什么屈居在此而不施展呢?现在你凭着超群出众的才智,精心研习六艺经典,挚意探求众妙之门也有年月了。既然遇到皇帝禅位的朝廷,又值投身仕宦的时刻,委身圣明的君主,与知己之人共处,时世清明治道纯真,可以高飞,这真是我们洗发云汉、鸿鹄高翔的时代。而你藏匿光彩追求林薮,内含美质却未显示,飞龙潜藏于九泉,固执地坚持自己的高节,抛弃通向康庄之路的途径,保守耿介之人的小节,不是也跟道的旨趣乖谬了吗? “再说我听说北斗转动则天位正,五常之教排定顺序则人理定。如今王命恳切周至,交给有司考虑,如不受命,在上招致违背君主的牵累,在下招致惊扰众人的怀疑。通达之人以齐同为贵,你何必独自不同?群贤能依从,你何必独守初衷?如今同时受命的都已来到,如同饥饿不等就餐,便在仕途上显扬文采,都已位至天官。而你却独自滞留在隐居之所,放浪形骸于世外,退隐于家园,不瞧一眼美好事物,恩惠不施于人,行为不合于道,身遭大祸,性命难保。如果太陽神羲和快马加鞭,等到大火星西坠时,你再临川恨晚,还能补益什么!重视光陰轻视璧玉,是圣人所约定的,《诗经》上说‘颠倒衣裳’,表明有所规劝。你应明察先哲的楷模,符合圣明朝廷的诚心,灵翼冲向云天,天池沐浴龙鳞,推开宫门,步入宫廷,登上玉阶,陪伴帝君,会迅速变得光彩照耀,更有许多流风余韵。你辅佐唐虞那样的君主,教化尧舜那样的臣民,宣扬弃置刑法而不用的政治,匹配殷周那样的大臣,记功于大钟,并立秩序常伦,活着享受钟鼎之食,死后成为显贵之臣,不也美好吗?而你却忽视金银的光辉,忘却官服的灿烂,辞去光彩的容服,守着旧布粗衣到老,不也太辛苦了吗?” 主人我笑着回答说:“唉,你们可以说是只见艳丽的外观,却没看到隐士的形迹;只见世俗人不被容纳,却不明白圣君的兼爱;只知道按规矩尺寸求方圆,却不知道大形体无边无际。所以说,天空玄黄而清彻,大地寂静而安宁,包含万类,广被群生,寄身圣世,依托天道神灵。如同春天陽气散发,冬季陰气凝聚,泰液池蕴含光彩,太极元气浑然蒸腾,众人仰慕造化,大制征兆不同。所以入仕的人享受天禄,隐居的人安于丘陵。因此寒暑冬夏递相推衍,四个星宿递相居中,陰陽不用治理,运行变化无穷,自然安排确定,能够两全其美。二物都灵验,这才叫大同;彼此无怨恨,这才叫至通。 “到了衰落的周朝末年,看重欺诈,轻视诚信,为权力所牵制,凭财利求殊荣。所以苏秦出来游说而六国合纵,张仪入秦而连横势成,廉颇活着而赵国受尊重,乐毅离去而燕国被轻视;公叔痤病死而魏国衰败,孙膑在魏国受刖刑而齐国安宁,范蠡文种被亲附而越国称霸,屈原遭流放而楚国倾覆。因此国君没有固定的法令,臣属没有固定的美名。损害仁义废弃诚信,或衰亡或兴盛。所以冯谖弹剑感动孟尝君,子家子有返还赏赐的说辞,项羽施展拔山之力,蒯通陈述鼎足三分的形势,东郭先生被田荣劫持,颜阖因为被鲁君逼着入仕而羞耻。这些都是抛弃礼义丧失本真,只是以一朝一夕的急难为荣,哪里是推行大道的根本呢? “至如圣明的国君创制化物,让德行跟二皇参同,使风俗跟虞夏齐一,要温温和顺,不要斤斤明察;要混混不息如深泉,不要浩浩荡荡而显名;要松散而无拘束,不要向刻契那样为绳打结;要茫茫而无边际,不要区区而细分别;要浑然朴实而文采日益清楚,不要一下子显示出冰雪之白,要厚道地任用德政,不要琐碎地执行苛法。因此,抓住时机者行动有成,喜欢隐遁的人无所逼迫。所以说,一明一暗,得道的标准;一张一弛,符合礼义的常规;一浮一沉,一并得到它的本真。所以君主有勤劳谦虚的爱好,下面就有不求名誉的臣子;朝廷有聘用贤能的礼节,郊野就有逃窜躲藏的小人。因此支伯以幽疾为由拒绝了唐尧,而老子在西郊寄托踪迹,颜回安于陋巷以成名,原思把十分贫困当作欢乐,荣期用三首乐曲感动孔子,黔娄凭布衾身份获得谥号,段干木守道不仕而能保存魏国,荆莱志向高远向江崖,严君平凭占卜而道术显著,四皓在洛水之滨潜藏至德,郑真靠躬耕获美誉,幼安能向今人发布号令,这些人都持有难以改变的节操,守住不改变的旨意,遇到超群拔俗的国君,才保全了他们的志向。所以如果有独自能决定的计策,就不用同众人一道商量;能守住不动的安定,就不用同众宾谋虑。所以能够抛弃外表的豪华,疏通内心的真道,除去显赫的明路,步入昏昏的尘埃,宛转各种情状的容貌仪表,排解空寂来寄身,安居无事之宅,结交放弃名利之人。轻如鸿毛,重如湮灭,不能减少什么,测量它会更加幽深。真是我们这些人的师表,也是我迅疾奔走不能达到的。你们议论我失去常理惊骇众人。我也奇怪你的直论不够折中。 “才能不适用,是众人所指斥的,我卧病多年,是朝廷所遗弃的,因此胥克因蛊疾而被废弃,左丘明就记载下来;伯牛有病,孔子为他感叹。黄帝在演九经中创立典制,岐伯剖腹除掉肠子,扁鹊到虢国而死人回生,文挚为齐王徇命,医和在秦国晋国显露医术,仓公在汉代探求到医学秘密,华佗以独特的见识保存了医学精髓,张仲景的药方精妙绝伦;只遗憾我活着没见到这种人,所以向明主请命诉苦,请求研究失传的学问。的确我活得太辛苦,希望诚心能降霜露,所以待罪而穷居。” 此后晋武帝频频下诏书敦促不已,皇甫谧上疏自称为草莽臣,他说:“我因衰病疲困,迷恋于学术旨趣,因病而弃官隐退。逍遥于山林,人伦纲纪没放弃,与鸟兽为群。皇上选拔人才,并收草莽之士。因此皋陶选作司法官,不仁的人远遁。我虽然愚钝瞑顽,但备受晋朝的恩德,还是知道唐尧时的人击壤之乐,本应该奔赴京城,在阙外向皇上称寿。可是我命运不好,招来灾祸,长久地被重病缠绕,半身麻木不仁,右脚偏小,十九年了。又因饮用寒食药,超过节度,辛苦荼毒,到现在已经七年了。数九寒冬袒露身体饮冰,三伏酷暑烦闷不堪,外加咳嗽气逆,有时像热疟疾,有时像伤寒病,浮躁不堪,毒气下流,四肢浮肿酸痛。于今身体虚弱,救命于顷刻之间,父兄不忍出行,妻小长言诀别,但迫于皇威,勉强挟持上路,疾苦加重,不能前进,只好委身待罪,躺在床上叹息,我听说韶乐卫风不能一齐奏,雅乐和郑风不能并行。所以谷阝子到周室,灾祸延及王叔;虞丘称贤之时,樊姬就闭口不言。君子和小人,行礼器具不同,何况我是才智低下,又怎能混杂在贤臣之中呢?庸夫穿锦衣,与他的服饰不相称。我私下听说同时受命之士都已到齐,只有我有疾病,在床蓐负罪,虽然贪恋明主之时,却惧怕死在路途。假使我没有病,现在又已遇到尧舜之世,那么我坚守隐逸之志,也会被容许。我听说上有圣明的君主,下面就有叙述情委的人。希望皇上留意原谅,另外,褒扬杰出才士,到傅公岩求隐士,到谓水边寻钓者,不要让渣滓长期玷污了清流。”皇甫谧言辞恳切备至,于是朝廷同意。 一年后,又推荐为贤良方正,都没就任。自己上表向皇帝借书,皇帝送给他一车书。皇甫谧虽然身患重病,但阅读书籍不懈怠。当初服用寒食散,药性与病相抵触,常常病得不像人,曾悲愤至极,想引刀自杀,经叔母劝谏才停止。 济陽太守蜀人文立,上表认为任命士人有烦琐的贽礼,请求除掉这种礼节贽币,下诏同意了。皇甫谧听说后感叹到:“亡国的大夫不能同他商量谋划保存国家,竟然要革除历代的礼制,可以吗?‘束束布帛堆成堆’是《易经》上明确的礼义,用黑色和浅红色的布帛为贽,自古有之。所以孔子说早晚努力学习礼等着别人询问,用席上的珍宝以待聘用。士因此要行三次揖让礼才能进见,说明进见之难;谦让一次就告退,说明辞去太容易,至如商汤对伊尹,文王对姜太公,或亲自到莘野,或立即同车而归,惟恐礼节不重,又哪能吝惜礼节周到的费用呢?再说一个礼节不周到,贞节的女子也会感到耻辱,何况任命贤士呢?孔子说:‘子贡呀,你可惜那只羊,我可惜那种礼。’贽礼为什么要抛弃呢?朝政失去贤人,在这方面就体现出来了。” 咸宁初(275),又有诏书说:“男子皇甫谧沈静有素,坚守学业爱好古籍,与流俗旨趣不同,任命他为太子中庶子。”皇甫谧坚决推辞说病重。天子起初虽然不勉强他,不久却又下诏征他为议郎,后又下诏补为著作郎。司录校尉刘毅请求任命他为功曹,他都没应召。撰写论文谈葬送之制,名叫《笃终》,其文说: 我认为生存死亡是天地的定制,人理必定会如此的。所以古礼到六十岁就制办寿具,直到九十岁,各有等级差别,这是防终的常法,难道是流俗多有忌讳吗?我虽未到制办寿具的年龄,但是疾病长年缠身,连遭丧难,神气亏损,疲病到极点了。时常担心早期夭折,恐怕不能寿终,因此粗略地陈述我的心怀。 人所贪求的是生存,所憎恶的是死亡。虽然贪求,却不能延长生命,虽然憎恶,也不能逃遁死亡。人死后精神形体消散,魂魄无处不到,所以精气归向上天;依托的性命完结,形体返回本质,所以尸体埋在大地。因此精神没有形体,就与精气一同升降;尸体不能长期保存,与大地合为一形。形神不隔断,是天地之本性;尸体与大地合并,是返回本真的道理。如今我活着不能保护好七尺身躯,死后又何故要用一个棺材隔离土地呢?如此说来衣食是用来玷污尸体的,棺椁是用来隔离本真的,所以桓司马以为做石棺还不如死后速朽,季孙氏的美玉陪葬跟暴露形骸相同;宋文公厚葬,《春秋》认为华元不像臣子;杨王孙裸葬,《汉书》认为他比秦始皇贤能。假如魂魄有知,那么人鬼礼制不同,黄泉的亲族,死者多于活人,一定会准备各种器物,等待后死之人。现在如果以生存比况死亡,不是灵验的主意。如果死者无知,则白白夺走活人的财用,活人的财物减少而没有益处,却诱发了奸邪之心,这是招致暴露形骸的灾祸,增加对死者毒害的办法。 埋葬就是收藏,收藏就是要人们看不见。如果做大大的棺椁,准备许多财物,无异于把金子埋在路边并在上面写好标牌。即使最愚蠢的人,也一定会讥笑。用丰盛的财物厚葬而开导了奸邪之心,有的剖开棺椁,有的牵拽形骸,有的剥去衣服捋下胳膊上的金环,有的摸着肠子找珠玉。就算焚烧尸体,也不会比这更让人痛心。从古到今,没有不死的人,也没有不被盗掘的坟墓。所以张释之说:“假使坟墓有引起贪欲的财物,即便固若南山还会有缝隙;假若坟墓中没有引起贪欲的财物,就算没有石椁,又有什么值得忧戚呢?这话正确啊,真是我们的老师。赠送死者的礼物加厚,不是厚待了死者,而是活着的人自己的作为。顺从了活人没有益处的意愿,抛弃了死者应有的归属,这是聪明的人所不做的。《易经》上说:“古代安葬,用柴草当衣服,安葬在山野,不垄土不树碑。”因此死后能返回本真,不会因安葬死者,而伤害活人。 所以我要早晨死晚上就安葬,晚上死早上就安葬,不设棺椁,不施缠布帛,不修沐浴,不制新衣,殡口含的珠玉一律去掉。我本想裸露着形体入坑,身体与土接触,又怕人们习染风俗已久,立即改变很困难,所以现在粗略地定下葬制。奢侈不用石棺,节俭不露形体,气绝以后,便拿出合时的服装,戴幅巾穿旧衣,用粗竹席包裹尸体,麻绳捆住两头,放在床上。选择不毛之地,挖个坑深十尺,长一丈五尺,宽六尺,坑挖好了,抬着床到坑边,把尸体从床上抬到坑里。平生之物,都不能随带,只带《孝经》一卷,以示不忘孝道。粗竹席之外就可封土。填土与地平齐,种上原来的草,让它在上面生长,不要种树木,不要铲除地面,使之不留痕迹,无处寻找。看不到想要的东西,那么奸邪之心就不生。始终没有惊惧,千载不用忧患。形骸与后土同体,魂魄与元气合灵,真是厚爱之至。如果有后来死亡的亲属,不要合葬。合葬从周公开始,不是古制。舜葬在苍梧,他的两个妃子没有合葬,以此为定,何必用周礼。不要问师工,不要求卜筮,不要拘于俗言,不要张设神座,不要十五天内早晚上食。礼制不在墓地设祭,只是每月在家里摆席祭奠,满一百天就够了。临祭一定要在白天,不要在夜晚。服丧在家中常居,不要设庐守墓。古代不堆高坟墓,是明智的。现在堆坟植树,真是愚蠢。如果不这样做,就是在地下剖戮尸体,死后又加伤害。灵魂如果有知,就会含冤悲愤,长久地做个恨鬼,杨王孙之子,可以此为戒。临死之誓难以违背,希望不要改变。 最终不入仕。太康三年(282)病卒,享年六十八岁。儿子童灵和方回等遵从他的遗命安葬。 皇甫谧所著的诗赋诔颂论等很多,又撰有《帝王世纪》、《年历》、《高士》、《逸士》、《列女》等传,《玄晏春秋》等,都受到世人重视。他的门人挚虞、张轨、牛综、席纯都是晋代有名的臣子。 挚虞传 挚虞字仲洽,京兆长安人。父亲挚模,魏国的太仆卿。挚虞年少时侍奉皇甫谧,才学广博,著述不倦,郡中选为主簿。 挚虞曾经认为死生有命,富贵在天。天所保佑的是道义,人所帮助的是诚信;讲信用顺天命,是延求福泽的办法;违背这些,就会招致祸殃。然而天道长人世短,祸福错乱,诱迫之徒,不知所守,恣纵积愤,或迷惘或放荡。所以凭借自身,假托人事,首先陈述处世不遇者的艰难,于是抛弃常道,轻率地远游,极尽常人迷惑之情思,然后用正道引导他们,使他们返回到礼义之途,在视听之外推举神明的应验,在智力之外崇尚否泰的命运,借以说明天命不可违,所以作《思游赋》。 推荐为贤良,与夏侯湛等十七人策选为下等。拜为中郎。武帝诏书说:“省视各位贤良的答对之策,虽然所说的办法不同,但都能明于王道大义,有益于政道。我想详细了解一下你们的应对谋略,遍观贤士大夫的良苦用心。”于是下诏让各位贤良进献直言,正值在东堂策问,武帝道:“不久前正午时出现日食,水旱成灾,将修治什么来改变大灾祸?以及不适合当今的法令,为公家私家所困苦担忧的,都是什么事?大凡治平之世在于得贤才,得贤才的办法也是靠耳听目察。如果有对时务有益的文武人才没有申报列位的,各自举荐出来,以及遭到时俗谤议,应当革除的,也各自讲出来。”挚虞回答说:“我听说古代圣世明时,考究原始以求善终,体察根本以正其末。所以忧虑法度不当,而不忧虑人物失所;忧虑人物失所而不忧虑灾害流行。果真以法求取,则万物都能治理;人们相处和睦,则灾祸就自会消除。日月有毛病,有水旱灾害,就应反思自己的视听,寻求它产生之根由,远观诸物,近查自身。耳听目察,是否有遮蔽耳目的东西呢?谋略政令,恐怕有倾覆常道的现象吧!大官要职,是否有的授任不当其人呢?赏罚升降,是否有的不得其所呢?河边山岩,是否有人胸怀圣道垂钓版筑隐居而没有为梦兆所感知呢?远方偏僻之地,是否有著名于世的杰出人才而未蒙受朝廷恩泽呢?推此之类,以求缘由,询问事实考核言论,力求尽合事实,那么天人之情就可以见,灾祸征兆也就可以补救了。倘若类推到万物而没有违背,求于自身而没有过失,万物理顺,内外合宜,祭祀之官祀辞公允,不负诚信,那么日月运行错乱,疾疫天灾不能戒除,这只是陰陽之事,不是吉凶存在之所。机运和度数,乃自然的职分,本来不是人事所能供御的,也只是开仓放粮分散积财,节省食用而已。因此果真遇到运数,那么即使唐尧、商汤也不能改变;如果不是那机运,那么就连宋国、卫国的国君,诸侯的卿相,尚且能有所感化。希望陛下详审咎兆出现的缘由,穷尽其事理,则天下万幸。我生长在穷苦人家,没遇过新奇事物,即使有贤才,也没有结交相识,不敢胡言妄举,没有什么可以回答天子的询问。”挚虞被选拔为太子舍人,除任闻喜县令。 当时天子留心政道,又因吴地刚刚平定,天下治理安定,于是挚虞上《太康颂》来赞美晋朝的圣德。 因母亲去世辞职。很长时间后,召回补任尚书郎。 将作大匠陈勰挖地得到一把古尺,尚书上奏:“现在的尺子比古尺长,应以古尺为正。”潘岳认为今尺习用已久,不应再改变。挚虞反驳道:“古代的圣人有感于天下的精微而比拟它的形貌,模写事物制作器具,以供给时用。所以《易》卦立数取奇数于天,偶数于地,使算数之纲纪正;按律计算分寸,来确定长短度数。它的制作有法则,所以使用就有诚信。考核效法天地,则天地之情就无所隐藏;标准地以日月星辰为正,则天象之谬无所容纳;施用到金石音律方面,则音韵和谐;放置到规矩尺寸方面,则器用合宜。一个根本原则不差则万物都正确,等到有差错时,事物都谬误了。现在的尺子比古尺几乎长了半寸,乐府官使用它,则不合于音律;史官用它,则历象无法测定;医官用它,则穴位就乖错。这三类,是度量产生的原因,得失所取信的东西,都是互相牵掣就不能通的,所以应当改今制而从古制。唐虞的典制,度量衡律吕齐同,孔子的训教中,恭谨地权衡审度。现在两尺一齐用,不能叫做同一;知道错误而实行,不能叫做谨慎。不同一、不谨慎,就叫做谬误之法,不是统一万物发扬典法并把最好法则示人的办法。大凡事物有的是多而容易改,也有的是少而难收,也有的改变后而招致烦难,有的改变后而走向简易。度量是人所习用的,而尺寸长短却不是人所恋惜的,这就是虽然使用人多却容易改正的。纠正错误,获得补益,使邪曲返归正道,一时的变易,使永世不改变,这就是现在改变反而走向简易了。效法既成的法式,不失去旧日的典章,至于末代苟合的制度,异端杂制的使用,理当按时更改,专主于古制。我认为应该如尚书所奏。”又上表论封禅事,见于《礼志》。 由于汉代末年的丧礼,谱法亡失很多,即使子孙也不能了解他们的先祖,挚虞便撰写了《族姓昭穆》十卷,上疏进献,自认为足以备事致用,对增广见闻有益,因定品秩违背法制,被司徒所弹劾,皇帝原谅了他。 当时帝王的祖庙刚刚建成,下诏普遍增加爵位一等。后来由于主管的人没有按诏书的旨意办事,于是论议废止。挚虞上表说:“我听说古代的圣王明君,不吝惜千乘之国却爱惜桐叶封弟的信誉,就是为了尊重至尊的诏命而通达万国的诚信。前些时的《乙巳赦书》,发扬先帝留下的恩泽,普遍增加爵位一等,以酬答天下欢欣爱戴的忠心。驿站传布诏书,宣示于远近,没有谁不欢腾雀跃,欣喜蒙受恩泽。如今一旦因为主管的人考虑文辞不周密,收回已往的诏令,夺走已普施的恩德,我私下认为不应该。”皇帝下诏听从了他的意见。 元康中(291~299),迁为吴王之友。当时荀凯撰写了《新礼》,让挚虞讨论得失然后施行。元皇后死了,杜预上奏:“天子居丧之制,起自上古时代,固然商高宗、武丁没有服丧的文字记载,只能说明文字符合实际而没说。汉文帝规定服丧三十六天。魏朝以后,既葬而祭以为节度。皇太子与国家一体,理应脱下丧服。哭罢便除服。”挚虞答复杜预的信中说:“陶唐称作遏密,殷商叫做谅..,各举其事以为名,不是已葬后服丧不同。周朝以来,叫做丧服。丧服就是用服表现丧。现在皇帝日理万机,太子监护安抚天下的责任重大,以时宜改变丧礼,葬罢就除服,改变礼制通达事理,典制流传到未来,何必依附于古代,使老儒纷争呢?”皇太孙司马尚死了,有司上奏为他穿丧服一年。下诏让博士议论。挚虞说:“太子活着,举行成人的礼,那么未成年而死就理应除去服丧了。皇太孙也是继体君传重职,随着地位成就而丧服完全,不是用年月计算的。”下诏依从他的意见。挚虞又议论玉辂车、立两社之事,见于《舆服志》。 后来历任秘书监、卫尉卿,跟着惠帝到长安。等到关东军队来迎接天子时,百官奔散,于是挚虞流离到..杜之间,转入南山之中,粮食断绝饿得厉害,便拾橡子充饥。后来得以回到洛陽,历任光禄勋、太常卿。当时怀帝司马炽亲自举行郊祀。自元康(291)以来,天子不亲自郊祀,礼仪废弃。挚虞考证旧典,仪式用品粲然有序。等到洛京荒乱之时,盗贼横行,人们饿得互相为食。挚虞一向清贫,于是饿死。 挚虞撰有《文章志》四卷,注释《三辅决录》,又编撰古代的文章,分类编为三十卷,名叫《流别集》,逐一加以评论,评论公允恰当,为世所推崇。 挚虞善于观察天象,曾经对友人说:“现在天下正大乱,能避难的地方,恐怕只有凉地吧!”生性喜爱士人,凡有推荐的表奏,常常为其说辞。东平的太叔广言语明辩,太叔广谈论的问题,挚虞不能应对;挚虞书写的文章,太叔广不能回答,互相嗤笑,纷纷然争于世。 束皙传 束皙字广微,陽平元城人。汉代太子太傅..广的后代。王莽末年,..广的曾孙孟达躲避战乱,从东海迁居到沙鹿山的南边,于是去掉..字的足旁,便改姓束。祖父束混,是陇西的太守。父亲束龛,是冯翊太守,都有好名声。 束皙博学多闻,与哥哥束..知名于世。年少时游于太学,有人问博士曹志:“当今好学的人是谁呀?”曹志说:“陽平的束广微好学不倦,没人能赶得上他。”回到乡里,举为孝廉,荐为茂才,都不就任。束..娶石鉴的侄女为妻,后来又抛弃了她,石鉴因此怀恨在心,讽谏州郡官府不能征召他们,所以束皙等人很久不能调任。 太康中(280~289),郡内大旱,束皙替同乡人求雨,三天后果真下了雨,大家说是束皙的至诚所感,为此作歌道:“束先生,通神明,求雨三天甘雨霖。我黍得育,我稷得生。何以酬谢?愿束长生。”束皙与卫恒很友好,听说卫恒遇害,从本乡去奔丧。 他曾经作《劝农》和《麦并》等赋,文辞很粗俗,被时人鄙视。可是他生性沉静恬退,不羡慕荣利,作《玄居释》与东方朔的《答客难》相比拟,其言辞是: 束皙闲居,门人陪侍。正要落下帷帐深谈,伏在几案作乐,构文思散辞藻,考核撰写古今异同,在旁边的人进言问道:“我听说学说崇尚变通,通达的人没有穷途。世乱就振救纷乱,时泰就扶助兴隆。振扬天纲以赞助百务,弘扬帝业而鼓动皇风。活着则普天为他的生存而快乐,死去则宇内为他的逝世而悲哀。因此,君子委曲自己伸张正道,不以干与时事为耻。朝廷有不求仕进哪能获得的话语,《周易》写了踊跃求进的言辞。伊尹负扛鼎之铉陈述宰割烹煮的学说,宁戚当大路吟咏《白水》之诗。现在先生你专心圣道修习六艺,巍然如山峙立,大智通晓精微,博览而又深知,夜晚辛劳得忘了睡觉,白天驰骋思绪钻研玄机,积年累月,不失其志。鳞翼长成而更加隐伏,术业优异却不去应试。竟然要关上木匣辞去高价,封闭在严密的深处,永远收敛美玉般的光辉。藏身在困顿的境地,时值唐尧时代而羡慕长沮的耕作,国家有道却与宁武子的认识相反,真是愚不可及。学术上明白而仕进却迷糊,我私下认为不可取。 “至于士人攀附升迁,进取必定等着别人寻求,趋炎附势的党羽横加提拔,山林泽薮的贤才不得选用,宫阙走着纨衤夸子弟,东野却丢下了白发老人。为何不也凭着子都来侍奉博陆侯,驾驭画船渡过洪流,步入青云以惊骇逸龙,放射光芒惊醒深渊之鱼呢?为何徒自屈曲在陷阱里,看着大道而不遨游,学问累积而自身困顿,为滞留在隐居之处呢? “再说岁不待我,时如奔马,有来无返,难以得到却容易失去。先生你不知道犹豫之机后悔已迟,忘记朋友聚会务求疾速,又怎能登海滨抑止东海之水,临虞泉招回西归之日呢?白白地以委曲为桎梏,以儒学为枷锁,把大道囚禁在狭小的居室,让形体在蓬室受苦。哪如托身于权门贵戚,凭借势力,选择可栖身的芳林,奋飞不用羽翼,晚上住在华丽的房屋,白天享用钟鼎的美食,匡辅三正则天下平,赞助五教而纲纪直呢?这与食葵藿餐蔬菜,终日躲藏着相比那样更好呢?” 束皙说:坐下,我将用君子之道开导你,告诉你出仕隐居之事,你将接受我的问讯,赞同我的志向。 以前混沌既已开启,天地两仪始立,太陽夜晚隐伏,月亮白天歇息,飞禽翔于森林,孑孓奔赴湿地,万物依从天性所安,志士乐得执著的志趣,或者离开荣禄栖身岩穴,或者推开宫门谋求仕进。在郊野的人如飞龙超逸,在朝廷的人如鸣凤翔集。虽然他们行迹不同,可是道无贵贱,都各安其业,互不羡慕,后稷、商契奋力宣扬大道,巢父和许由临河洗耳躲避禅位,同样可以永垂不朽,都纳为贤者之流。比较他们的名誉,谁优谁劣?为何一定要贪求与八元、八恺为群,而耻于跟七位诤臣同类呢?况且道乖离或通达,士人的志趣不同,我私下续在隐者的末列,不敢聆听你高明的譬喻,我将对那种用蒲草裹轮来礼遇贤士的举措都不顾盼,又怎么会依附权门贵戚呢? 从前周朝、汉朝中道衰落,时世难以安身,幸福的兆头既已开始,祸患的兆头也就兴起,早晨游乐于巍峨的宫殿,傍晚就坠落在峥嵘的深壑里,白天高兴夜晚叹息,早晨开花傍晚凋谢,忠心不能保全自己,灾祸也不能预先估度,这是士人忌讳登朝而竞相隐迹山林的原因。或毁坏名声玷污自己,或者不食朝廷俸禄,把从政比为装在木匣中的龟,把当官比作祭祀用的牛犊,公孙流着泪辞去相位,扬雄针对灭族而立论。 现在晋朝兴隆,天下宁静。恶人停止行恶,暴力者停止横行,五刑不用,天下齐备整饬,君主不会骄纵恣肆而发怒,臣属不用请求投军报国,上下和睦安定,遵循礼义,顺应大道。朝内养着辨识奸邪的獬彖兽,庭中有识别谄佞的屈轶草,灾祸可用忠贞逃避,宠幸福禄可凭顺从而保全。 再说仕进没有艰险危惧,却只求寂静的人,大抵是本性如此。仕进和隐逸两种道路都对,放弃一种而追求另一种,是依从他的志向。大抵清静无为可以解开天下的纷争,清心淡泊可以救助国家的危急,执政者处事有穷尽之时,陈述计策的人言论有时不被采纳,翟璜不能使西邻之寇回师,陈平和周勃不能使赵王如意正太子之位,段干木隐居而秦军撤退,商山四皓起用而戚姬哭泣。像这样该何舍何取,何去何从呢?怎能说山峰上的林木芬芳,谷底里的草丛恶臭?守职分从天性,只是上天所授,飞鸟不向乌龟借甲壳,游鱼不向野兽借脚力,又何必讥笑贫穷的伯夷、叔齐,而羡慕富有的齐景公呢?又何必以布衣为耻而逞志意,以美衣为安而拖锦绣?再说能克制自己,则少量的财富就很丰盛了,如果放纵自己的欲望,则很多的积蓄也不会满足;心存道德之人,则身为平民也觉得光荣,忘却大伦的人,则身为万乘国君也还会耻辱。我打算研习六经教诲世人,恪守恬静淡泊安定风俗,在海边与郑玄偶居,到远边的蜀地跟严叟结伴。将一生以宇宙为车舆,以天地为房舍,神游于不必竞争的山林,内心有不需经营的居室,荣誉利禄不能騷扰自己的感觉,忧伤不会影响自己的梦境,捐弃浮夸者所贪求之事,收取热衷功名者所抛弃之物,铲除圣籍中的荒芜,统摄一致的群言,保全清白自守的丘园之志,背弃官位而长逸,请求你考核我这千载之业,而不要只听听我今日的话。 张华见此赋而以为是奇才。石鉴死了,王戎便征召束..。张华召束皙为掾,后又被下邳的司空王晃征召。张华当司空,束皙又当了佐治的官吏。 当时要发展农业,束皙上奏议说: “伏见诏书,由于仓库空虚,函谷关以西饥荒困穷,要使田农大兴,广种五谷,这的确是有虞告诫大禹应尽心沟洫的意思。然而农业要丰收,有三个条件:一是天时无过失,二是地利不丧失,三是人力都尽用。假如春天没有小雨滋润,秋天又频繁地有滂沱大雨之灾,水旱失中,求雨或除邪之祭连续不断。那么即使羲和辩次耕作的先后,后稷亲自务农,治理郊野的田地,辛勤地在田中耕耘,还是不能获得仓廪盈千累万的积蓄。然而地利可按计划生成,人力可用赋税招致,诏书的主旨,也将要深晓这个道理吧! “现在天下有千余城市,游食的人多,废业占有空额,没有田垦赋税的事实。计较天下,人数超过万计。可以严申这个条令,让监察的官吏详细考查,如有一个人漏失赋税,牵连到郡县,这是人力可以招致的。 “另外一个州主管十个郡,土地少人口多,三魏之地尤其如此,而猪羊牛马的放牧,遍布在境内,应该全部废除禁止,以供养无业之人。职业少的人,虽然大量分割移徙,而现在还很多,在放饲动物的苑囿狩猎,不乐于空阔的原野,贪恋在民间。所以说有人认为北土不适合畜牧,事实的确不是这样。按古今的说法,认为马生长的处所,其实在冀北。大商人贩母羊,在清渤二地获得,牧猪之歌,从钜鹿兴起,这就是明证。可以将放牧都迁徙来,以充实其地,使马牛羊猪在空旷的田地里吃草,游荡的人获得赋税自给的职业,这是地利可以达到的。以前骏马在旷野,史克因此称颂鲁僖公,战马耕田,老子因此称颂有道。这就是材利所能聚会的吧!又例如汲郡的吴泽,良田数千顷,蓄聚着污水,人民不去开垦种植。听说那里的人,都认为疏通泄水之功不算困难,盐碱地可以成为平原,这种功利很大。可是豪强大族,怜惜捕鱼之利,向长官编造理由,最终未能动工。这也是谷口的歌谣载在史篇。我认为应该再下令郡县,以详察当今之计。荆、扬、衮、豫诸州,淤泥之土,渠堰之宜,必定有很多与此类似,这是最不需靠天时而可获得丰年的条件。因为这里的云雨在锄镐之下产生,稻粮在决泄过程中生长。不必望早晨的虹而沟渠来水,不必祭山川而大雨止息。因此东西周争东西方的流水,史起惋惜漳渠浸婬,都说明地利的重要。应下诏给这四州刺史,让他们遵奉执行并报告。 “另外先前魏国迁徙三郡的人到陽平顿丘地界,现在人口繁盛,合计有五六千家。这两郡田地狭窄,我认为可以迁回西州,以充实边地,赏赐他们十年不缴税服役,以安慰他们不愿迁徙的实情。一举两得,边境充实内地宽松,增加了穷人之业,开辟了两郊的田地,这又是农事中的大好事。”转任佐著作郎,撰写了《晋书·帝纪》,十篇《志》,升迁转为博士,依然任著作郎。 当初,太康二年(281),汲郡不准盗魏襄王坟墓,有人说是安矨王的坟,获得几十车竹简。其中有十三篇《纪年》,记载夏朝以来至周幽王被犬戎所灭的史事,按事件连接,韩赵魏三家分述,又记述魏国的事情到魏安矨王二十年。大概是魏国的史书,与《春秋》大都相应。其中经传很不相同,例如说夏的年代多于殷商;益谋帝启的君位,启杀了他;太甲杀了伊尹;文丁杀了季历;从周朝受命,到周穆王一百年,而不是穆王活了一百岁;幽王死后,由共伯和代行天子之事,而不是二相共和。其中《易经》两篇,与《周易》上下经大致相同,《繇辞》则不同。《卦下易经》一篇,似《说卦》而不同。《公孙段》二篇,是公孙段与邵陟论《易》。《国语》三篇,谈论楚国晋国之事。《名》三篇,似《礼记》,又像《尔雅》、《论语》。《师春》一篇,记载《左传》的各种占卜。“师春”像是写书人的姓名。《琐语》十一篇,各国占梦和奇异妖怪的相书。《梁丘藏》一篇,先叙述魏国的代数,其次谈梁丘藏金玉之事。《缴书》二篇,论述射箭之法。《生封》一篇,谈帝王所封。《大历》二篇,是邹子谈天之类的书。《穆天子传》五篇,谈周穆王周游四海,谒见帝台、西王母。《图诗》一篇,是画赞之类的文章。还有杂书十九篇:如《周食田法》、《周书》、《论楚事》、《周穆王美人盛姬死事》等。总共七十五篇,有七篇竹简损坏,不能识别题目名称。墓内又得到一把铜剑,长二尺五寸。用漆写的字都是蝌蚪文。当初盗墓的人烧竹简照亮取宝物,等到官府收存时,多是残简断札,文字已经残缺,不能再编纂次第。晋武帝把这些书简交付秘书校订编纂次第,探求主旨,并用当时文字抄写。束皙任著作郎,得以看到这些竹简,随文解释疑难,都有例证。升为尚书郎。 武帝曾问挚虞三月曲水的意义,挚虞回答说:“汉章帝时,平原的徐肇在三月初生了三个姑娘,到了第三天都死了,村里人感到奇怪,便相邀同行到水滨去沐浴除灾,于是在水边饮酒,其义从此兴起。”武帝说:“果真像你所说,便不是好事。”束皙进言:“挚虞是后学小生,不知道什么,请允许我说一说。过去周公建成洛邑,在流水上漂浮酒杯饮酒,所以逸诗上说‘酌酒于杯,浮于流水,随波传送’。另外秦昭王在河曲用三天时间设置酒宴,见金人捧上水心之剑,说:‘让你拥有西夏。’于是昭王便称霸诸侯,因此设立曲水。汉代相沿习,都是盛大集会。”武帝十分高兴,赐给束皙五十斤金子。 当时有人在嵩山下面得到一片竹简,上有两行蝌蚪文,互相传看,没有谁知道内容。司空张华问束皙,束皙说:“这是汉明帝刘庄显节陵中的策书文字。”检查对照果真如此,当时人佩服他知识渊博。 赵王伦当相国,请他当记室。束皙推辞有病弃官回家,教授门徒。四十岁死去,元城市区内为此停业,门生和故人为他在墓旁立了碑。 束皙才智学问渊博精到,所著述的《三魏人士传》、《七代通记》、《晋书》的《纪》、《志》,遇到丧乱而遗失。他的《五经通论》、《发蒙记》、《补亡诗》,几十篇文集,流行于世。 愍怀太子遹传 愍怀太子司马遹字熙祖,是惠帝司马衷的长子,母亲是谢才人。他年幼时聪慧,武帝喜欢他,常常在武帝身边。司马遹曾经与其他皇子一起在殿上嬉戏,惠帝来听朝,拉着各位皇儿的手,接着临到太子,武帝说:“这是你的孩儿啊!”惠帝便停下来。宫中曾经晚上失火,武帝登楼远望。太子当时才五岁,拽着武帝的衣襟到暗处。武帝问他原因,太子说:“夜晚仓卒之间,应该防备非常变故,不应让火光照见人君。”武帝因此认为他是奇才。曾经跟着天子观看猪圈,太子对天子说:“猪很肥,为何不杀了犒劳士卒,却让它们多费五谷?”天子认为他的主意很好,便让人烹之。并抚摸着太子的背,对廷尉傅祗说:“这个孩子会让我朝天下兴盛。”曾当着群臣称赞太子像宣帝司马懿,于是美誉在天下流传。 当时望气占卜的方士说广陵有天子之气,所以封太子为广陵王,食邑五万户。以刘萛为师,孟衍为友,杨准、冯荪为文学。惠帝即位,立为皇太子。广泛选用有德望的人为师傅,以何劭为太师,王戎为太傅,杨济为太保,裴楷为少师,张华为少傅,和峤为少保。元康元年(291),出居东宫,又有诏书说:“司马 遹年纪还小,现在出住东宫,只应仰仗师傅和各位贤士之训。他的行止左右,应有正行之人与他周旋,能有所补益。”于是让太保卫馞的儿子卫庭、司空司马泰之子司马略、太子太傅杨济之子杨毖、太子少师裴楷之子裴宪、太子少傅张华之子张 遹、尚书令华訥之子华恒与太子相处,以便互相辅导。 及至太子年长,不好学,只喜欢与手下人嬉戏,不能尊敬师傅。贾后平素忌恨太子的美誉,因此暗地让宫内的宦官谄媚奉承太子道:“殿下的确可趁年轻时随心所欲,为何常常拘束自己?”每见太子发怒之际,便感叹地说:“殿下不知道用威严刑法,天下的人怎么会惧怕臣服呢?”太子与蒋美人结合生了男孩,宦官们又说应当厚加赏赐,为皇孙多造些玩好之器,太子都依从了。于是怠慢松弛日益明显,有时荒废了早朝侍奉,常在后园游戏。爱好矮车小马,让左右之人骑驰,弄断缰绳,让人堕在地上以取乐。或有违背者,用手捶击他。个性拘泥于小忌讳,不允许修缮墙壁、动瓦盖屋。在宫中建市场,让人杀牲卖酒,太子亲手拈量斤两,轻重一点不差。太子母亲本是屠户的女儿,所以太子爱好它。又让西园卖葵菜、蓝子、鸡、面之类物品,从中牟取利润。按东宫旧礼制,每月钱五十万,以备各种费用,太子常常预支两个月以供宠幸者之用。洗马江统劝谏他时陈述的五件事,太子不采纳,言论在《江统传》中。舍人杜锡觉得太子不是贾后所生,而贾后性情凶暴,深感忧虑,每每忠心规劝太子修德行纳善言,远离谗言和诽谤。太子发怒,让人把针放在杜锡常坐的毡中来刺他。 太子性情刚烈,知道贾谧凭着贾后之贵,不能为他所用。贾谧到东宫,太子撇下他而到后庭游戏玩耍。詹事裴权劝谏太子说:“贾谧在中宫很受宠爱,又有不顺从你的表情,如果有一天搬弄是非,则你的大事就完了。应当谦虚礼让,以防其变,务请贤士,辅翼自己。”太子没有听从。当初,贾后母亲郭槐想让韩寿的女儿为太子妃子,太子也想与韩氏结婚以巩固自己。可是韩寿的妻子贾午与贾后都不同意,却为太子聘了王衍的小女儿惠风。太子听说王衍的长女漂亮,而贾后聘给了贾谧,心中为此不平,很说了一些不满的话。贾谧曾经与太子下围棋,争棋路,成都王司马颖见后呵斥贾谧,贾谧内心更加不平,因此在贾后面前诬陷太子道:“太子广买田业,多积私财结交小人,都是为了贾氏的缘故。暗地里听他说过:‘皇后死了以后,我要把她当鱼肉。’还不只如此,如果皇帝死了,他居帝位,依照杨氏的旧例,杀戮我们并在金镛废除太后,易如反掌。不如早些安排他个处所,另立一位慈顺的太子保卫自己。”贾后采纳了他的意见,又张扬太子的缺点,传布到朝野远近。当时朝野都知道贾后有害太子之意,中护军赵俊请太子废太后,太子不同意。 元康九年(299)六月,有株桑树在宫西厢生长,一天长一尺多长,几天后干枯了。十二月,贾后要废太子,诈称皇上不舒服,唤太子入朝。入朝后,贾后不见他,把他安排在别室,派婢女陈舞赐太子酒枣,逼着太子喝醉。让黄门侍郎潘岳作书章,如同祷告神灵的祝文,似太子平素之意,因为喝醉了才写出来,又让小婢女承福拿纸笔和草稿让太子抄写。其文是:“陛下宜自了;不自了,我当入了之。中宫更应速自了;不了,吾当手了之。连同谢妃都要限期遣出,不要徘徊犹豫,以致后患。我歃血盟誓于日月星之下,皇天同意扫除患害,立道文为王,蒋氏为内主。志愿成功,当用三牲祭祠北君,大赦天下。此疏简约如同律令。”太子沉醉迷惑不知,于是照着抄写下来,其字一大半没写成。后来又补写才完成,贾后把它呈给惠帝。惠帝驾幸式乾殿,召见公卿,让黄门令董猛把太子写的和青纸诏书上写着“司马 遹写的如此,现在赐死。”的文字遍示各位王公,没有谁敢说话,只有张华、裴危页为太子证明。贾后让董猛假托长广公主的话告诉惠帝说:“事情应当速决,而群臣各有不同,如有人不从诏书之意,应以军法从事。”议至太陽偏西还不能决定。贾后怕事情有变,便上表免太子为庶人,下诏同意。于是让尚书和郁持节,解结为副使,以及大将军梁王司马肜、镇东将军淮南王司马亮、前将军东武公司马澹、赵王司马伦、太保何劭到东宫,废太子为庶人。这天太子游于玄圃,听说有使者前来,改换服饰出崇武门,再拜受诏,步行出承华门,乘坐粗糙的牛车。司马澹用兵杖送太子妃王氏、三个皇孙到金墉城,刑讯穷究谢淑妃和太子保林蒋俊。第二年正月,贾后又让黄门自首,要他证明太子叛逆。下诏把黄门自首的供词颁示公卿。又派司马澹带一千兵众护送太子,另外幽禁在许昌宫的别坊中,让治书御史刘振持节守卫着。在此之前,有童谣说:“东宫马子莫聋空,前至腊月缠你 遹。”又说:“南风起啊吹白沙,遥望鲁国郁嵯峨,千年枯髅生齿牙。”南风,是贾后的名字;沙门,是太子的小名。 当初,太子刚废时,太子妃的父亲王衍上表请求让太子妃与太子离婚。太子到了许昌宫,给太子妃的信中说:“我虽愚钝,内心向善,想尽忠孝之节,没有叛逆之心。虽然不是贾后所生,侍奉如同亲母。自当太子以来,敕令禁俭,不能见母。自宜城君死后,不被存恤,常在空室中坐。去年十二月,道文疾病加重,父子之情,确实怜悯。当时上表请国家增加徽号,不见同意。疾病既重,为他请求福恩,没有坏心。自道文病后,中宫三次派左右来探视,说:‘天子叫你。’到二十八日傍晚,有件短函送来,落款让东宫拆开,其疏云:‘天子要见你。’我便作表请求入见。二十九日早晨到家入见,一会儿遣到中宫。中宫的手下陈舞告诉说:‘中宫早晨不太舒服。’让我在空屋中坐。又过了一会儿中宫派陈舞告诉我:‘听说你上表陛下替道文求王,不得王可得封国而已。’中宫远远呼唤陈舞:‘昨日天子给太子酒枣。’便拿出三升酒、大盘枣与我,让我饮酒并吃完枣子。我平素不喝酒,便让陈舞启奏我喝不完三升酒之意。中宫远远地喊道:‘你常在陛下面前高兴地端酒,为何不喝?天子赐给你酒,会使道文的病好的。’我便回答中宫:‘陛下召见一日见赐,所以不敢推辞,我一天也喝不完三升酒。再说确实未吃饭,恐怕受不了。又没见殿下,喝下这些酒恐怕会颠三倒四。’陈舞又传话说:‘太不孝啦!天子给你酒喝,你不肯喝,难道其中有恶物吗?’于是大约喝了两升,剩下一升,请求带回东宫再喝完。被逼迫不得已,又喝了一升。饮罢,体内恍惚,不由自主。一会儿有一个小婢女手持封箱来,说:‘承诏让你抄写这些文书。’我便惊起,一看,有一张白纸,一张青纸。小婢催促说:‘陛下等着要。’又有小婢女承福拿着笔墨黄纸来,让我抄写。急急忙忙来不及细看,确实不知道纸上文字的分量轻重。父母是至亲,确实不相怀疑,事理如此,实是被诬告,希望众人明察。” 太子不当其罪而被废弃后,众情怨恨。右卫督司马雅,是晋室同宗远房的家门,与常从督许超都有宠于太子,二人深为感伤,劝赵王司马伦的谋臣孙秀道:“国家没有嫡系继嗣,社稷将危,大臣的灾祸必定会兴起。而您侍奉中宫,与贾后亲密,废太子之事,都说您预先知道,一旦有变故,灾祸必定连累到你。为何不事先谋划一下呢?”孙秀告诉赵王司马伦,司马伦深深采纳。定计之后,孙秀又劝司马伦说:“太子为人刚直凶狠,如果得志之日,必定会放纵性情。您一向侍奉贾后,街谈巷议,都认为你是贾后的同党。现在虽然想为太子建立大功,太子即使要把忿恨埋在心中,也一定不会对你施加赏赐,会说你为民望所逼,反复无常,只是将功折罪罢了。如有小的过失,还不能幸免于诛罚。不如拖延日期,贾后必然会加害太子,然后再废贾后,为太子报仇,既可以有功,又可以得志。”赵王司马伦认为很好。孙秀因此用反间计,说宫殿中的人要废贾后,迎太子回宫。贾后闻之很忧惧,便让太医令程据制成巴豆杏子丸。三月,假诏让黄门孙虑带着药到许昌害太子。当初,太子恐怕被毒死,常常自己煮饭吃。孙虑把要毒死太子的事告诉了刘振,刘振便把太子迁居在小坊中,断绝他的饮食,宫中还是在墙壁上给太子放置饮食。孙虑便逼太子服药,太子不肯服,便到厕所,孙虑用药杵把他打死,太子大声叫喊,喊声传到外面。太子死时二十三岁。本打算用庶民之礼安葬他,贾后上表说:“司马 遹不幸丧亡,可怜他迷惑悖逆,又早夭折,我悲痛的内心,不能自已。妾私下希望他刻骨铭心,更思孝道,极度虔诚,以正名号。此志不成,更让人酸心遗恨。司马 遹虽然罪过很大,但仍是帝王的子孙,若用庶民之礼送终,情实怜悯,特意请求天恩,赐他以王礼安葬。妾确实愚昧浅见不懂礼仪,不胜至情,冒昧地陈述我的想法。”诏书同意用广陵王之礼安葬他。 比及贾庶人死后,便诛杀了刘振、孙虑、程据等人,下册书恢复太子之名号说:“皇帝使持节、兼司空、卫尉司马伊持策告已故的皇太子之灵位道:唉!你年幼时凭借奇异的姿质,蒙先帝特殊的宠爱,开启国土,拥有淮陵。朕遵奉遗旨,立为太子,来光耀我祖宗宏业。你敬修德行,听从保傅,侍亲孝敬,没有违礼。可是朕不能明察凶恶构祸之人,以致让你死于非命,使申生、孝己的故事在今天重现。幸赖宰相贤明,人神怨愤,开导朕心,讨伐有罪,都已伏诛。但是对荼毒冤魂的沉痛心情有何补益呢?因此彻骨之痛,震动五藏六腑。现在恢复皇太子的丧礼,归葬京畿,享祠太牢。冤魂如有灵,还可获得谅解。”惠帝为太子服长子的斩衰,群臣服齐衰,让尚书和郁率领东宫的官属备制吉凶之制,从许昌把太子的灵柩迎归。谥号叫愍怀。六月二十六日,葬于显平陵。惠帝有感于阎缵之言,建了思子台,所以臣子江统、陆机都作有讠耒颂。太子有三个儿子:司马錋、司马臧、司马尚,都与太子一起囚禁于金墉。 陆机传 陆机字士衡,吴郡人。祖父陆逊,是吴国丞相。父亲陆抗,是吴国的大司马。陆机身长七尺,声如洪钟。年少时有奇才,文章盖世,倾心儒家学术,非礼不动。陆抗死后,他带领父亲的军队当牙门将,二十岁时吴国灭亡,退居家乡,闭门勤学,累积十余年。由于孙氏在吴国,而他祖父父亲为吴国将相,在江表有大功勋,深深感慨孙皓抛弃全部祖业,便评论孙权得天下、孙皓亡天下的原因,又追述自己祖父、父亲的功业,便作了两篇《辩亡论》,其上篇写道: 过去汉朝失去控制,董卓假托王命,祸害京畿,毒害天下,朝纲废弛,王室卑微。于是群雄蜂起,义兵四合。吴武烈皇帝孙坚慷慨于下国,迅速起兵于荆南,权谋纷纭,忠臣勇将争雄,显扬威力则后羿震恐,两兵交战则敌人献上首级,于是扫清宗庙,祭祀皇祖。当时将领像云一样连州兴起,突起的军队跨邑,呼啸呐喊的徒属如疾风驰驱,熊罴般的猛士如雾聚合。虽说军队以义而动,同盟并力,然而都包藏祸心,按兵恃乱,有的军师无谋略律令,对恶贯满盈之敌丧失威力。忠心谋划的勇武气节,没有像这样显著的了。 孙坚死后,长沙桓王孙策以英逸之才命世,二十岁就才华出众,招揽遗老,同他们继承大业。神兵向东挺进,以少敌众,进攻没有能坚守之将,作战则没有敢交锋之敌。诛讨叛贼用德降服,而江外平定;结交豪杰,周瑜为人杰。这两个君子都是旷达敏捷而多有奇谋之士。典雅通达而又聪明圣哲,所以方向相同的人以类相附,意志契合者以义相聚,江东便有很多志士了。要向北进攻中原,诛除违法犯纪者,使帝车回到车库,让天子还归帝宫,辅佐天子命令诸侯,廓清天道复归旧治。战车既已排列,群凶侧目而视。可大业尚未完成,中世而陨落。 我朝大皇帝孙权,以新奇豪放沿袭先帝轨迹,聪慧善谋,从政咨询旧例,立宪考核遗风;而更加笃敬,励行节俭,访问俊杰茂才,好谋善断,把聘礼酬谢给丘园隐士,招贤令往来于路途里巷。所以豪杰闻声寻迹而到来,志士沐浴陽光而鹜集,奇才如车辐凑集,勇士如森林并立。于是张昭当师傅,周瑜、陆逊、鲁肃、吕蒙等人,朝内是心腹,朝外是股肱;甘宁、凌统、程普、贺齐、朱桓、朱然等人奋其声威,韩当、潘璋、黄盖、蒋钦、周泰等人显示才力;文学则有诸葛瑾、张承、步骘的名声使国增光,政事则有欣雍、潘氵睿、吕范、吕岱凭能力担任要职,奇伟则有虞翻、陆绩、张..用风化教义治理国政,出使则有赵咨、沈珩机敏通达获得美誉,历数则有吴范、赵达以吉祥协和大德;董袭、陈武以杀身保卫君主,骆统、刘基以强谏补正过失。计谋无遗漏、举措不失策。所以割据山川,跨有荆吴之地,并且可与天下争雄了。魏国曾经凭借战胜的威力,率领百万之师,乘邓塞的战船,利用汉陰的兵众,快船数以万计,龙腾虎跃顺江而下,锐师千旅,虎步原野,谋臣满室,武将成行,喟然有吞并吴国之志,统一海内之气。而周瑜率领我国偏师的军队,在赤壁战胜了他们,使他们军旗丧失,车迹杂乱,仅仅得以幸免,逃回遥远的北方。刘备也凭着帝王的称号,率领蜀汉之人,凭着险要之势进攻,设千里营垒,立志要报关羽失败之仇,图谋收复湘西之地。而我国陆逊也在西陵挫败他们,使他们军队倾覆,被困然后渡水,死在永安。接着曹操出兵濡须,孙权以水兵围取,摧毁魏兵精锐;蓬龙一战,魏国没有一个车轮回去。因此魏、蜀之将,丧失勇气和锋芒,威势受挫财力匮乏,而吴国安然地坐乘其弊,所以魏国请求和好,蜀国乞求结盟,于是跻身国号,鼎足而立。西边以诵、益之郊为界,北边以淮、汉之水为分;东边拥有百越之地,南边囊括蛮夷之表。于是讲习八代之礼,搜集三王之乐,摄位告诉王帝,公卿拱揖示敬。勇武之臣果敢之卒,循江而守;长槍剑戟,面对战火而奋威。众官尽职对君上规谏,百姓在下各守其业,教化和协边裔,风俗流传遐远。于是让一个使者安抚外域,大象骏马,驯养在外栏;明珠瑰宝耀目于内府,奇珍异宝循迹而至,奇异玩好应声而来。使者驰骋于南方边地,兵车歇息在朔方之野;百姓避免了干戈的祸患,兵马不用在早晨准备。而帝业已经巩固了。 孙权死后,幼子孙亮即位,奸邪恣肆暴虐。景皇孙休始兴,虔诚地修治遗德,朝政无大错,是一位守先王法度的好君主。等到孙皓即位之初,典章刑律未灭,旧臣还在。大司马陆抗以文武之才安于朝廷,左丞相陆凯以耿直尽言规谏,施绩、范慎以刑威公证显名,丁奉、钟离斐以勇武刚毅著称,孟宗、丁碧之徒当公卿、楼玄、贺邵之属执掌宫中机要事,国君即使有毛病,大臣尚且健在。等到末期,公卿死后,百姓便有瓦解之患,朝廷有土崩之兆,历数天命顺应变化而衰微,晋军蹑其运数而发动,士卒在战争中离散,百姓在城邑内奔命,城池还没有藩篱坚固,山川还没有水沟土丘险阻。虽无公输盘的云梯器械、智伯的引水灌城、楚子筑室返耕者的围困、乐毅破济西的军队,可用兵不到十来天,而社稷已经死亡了。即使有忠臣发愤,壮士死节,又怎能救助呢? 魏蜀的将领不是一代所选,太康之战的军队,也没有昔日曹操刘备的徒属,作战守御之道,尚有以往之法,险阻地利条件,依然没有改变,而成功与失败变易,古代与当代改变了旨趣,这是为什么呢?彼此的变化不同,授官者才能殊异而已。 到太康末年(289),与弟弟陆云一道入洛陽,走访太常张华。张华一向重视他的名声,如同旧相识,说:“进攻吴国的战役,获得两个俊士。”陆机又曾到侍中王济那儿,王济指着羊奶酪对陆机说:“你们吴中有什么与此匹敌?”陆机回答说:“千里的莼菜羹,未下的盐豆豉。”当时称为有名的对答。张华把他推荐给诸公。后来太傅杨骏征召为祭酒。杨骏被诛,陆机累次升迁为太子洗马、著作郎。范陽的卢志当着众人问陆机道:“陆逊、陆抗跟你谁近谁远?”陆机道:“正如同你跟卢育、卢王廷一样。”卢志沉默不语。起身后陆云对陆机说:“远邦异域,理当不熟悉我们的祖辈,何至如此计较?”陆机说:“我们的父亲、祖父名扬四海,哪有不知道的呢?”评论者以此评定二陆的优劣。 吴王司马晏出京镇守淮南,任陆机为郎中令,迁为尚书中兵郎,转为殿中郎。赵王司马伦辅政,引荐为相国参军。参与诛贾谧有功,赐爵关中侯,赵王司马伦将要篡位,任命他为中书郎。司马伦被诛,齐王司马礒认为陆机任中书之职,怀疑九锡以及禅诏之文有陆机参与,于是收捕陆机等九个人交付廷尉治罪。仰赖成都王司马颖、吴王司马晏一齐救援疏理,才得以减免死刑,流放边地,遇到大赦才没去。 当初陆机有一只名犬,名叫黄耳,他喜爱它。后来寄寓在京城,很久没有过问家事,便笑着对狗说:“我家久无书信,你能否送信取回消息呢?”狗摇着尾巴叫出声。陆机便写信用竹筒装着系在狗脖子上,狗沿路向南走,便到了家中,得到回信返回洛陽。此后便习以为常。当时中原多难,顾荣、戴若思等都劝陆机回吴,陆机仗着才能声望,志在匡正世难,所以不从。 司马礒既已恃功自夸,受爵位不礼让,陆机厌恶他,便作了《豪士赋》来讽刺他。司马礒不觉悟,而最终失败。 陆机又认为圣明的君主治国,义在实行封爵位建侯国,于是采摘远指,著《五等论》。 当时成都王司马颖推让功劳不自居,慰劳下士。陆机既感谢他救过自己的恩德,又见朝廷屡有变异祸难,认为司马颖必定能使晋室兴隆,于是委身于他。司马颖让陆机参知大将军军事,外职是平原内史。太安初年(302),司马颖与河间王司马..起兵讨伐长沙王司马磖,让陆机代理后将军、河北大都督,率领北中郎将王粹、冠军牵秀等各军共二十多万人。陆机因为家中三代为将,为道家所忌讳,外加客居外地做官,位居群士之上,王粹、牵秀等都有怨恨之心,所以陆机坚决请求辞去都督之职。司马颖不同意。陆机同乡人孙惠也劝陆机把都督之职让给王粹,陆机说:“你是说我要踌躇躲避贼子,正好会招致灾祸。”于是任职。司马颖对陆机说:“如果事情成功,给你封爵为郡公,任台司之职,将军你要努力啊!”陆机说:“从前齐桓公因信任管夷吾而建立九合诸侯之功,燕惠王因怀疑乐毅而失去将要成功之业,今天的事,在你不在我啊!”司马颖左常史卢志内心嫉恨陆机得宠,对司马颖进言道:“陆机自比于管子乐毅,把你比作昏君,自古以来命将派兵,没有臣子欺凌国君而可以成事的。”司马颖沉默不语。陆机开始治军,而军旗折断,内心很厌恶,军队列阵,从朝歌至河桥,鼓声传数百里,汉魏以来,还不曾有过这样盛大的出兵场面,长沙王司马磖奉天子之命与陆机在鹿苑交战,陆机军大败,赴七里涧而死的士兵如同积薪,涧水为此不流,将军贾棱也战死了。 当初,宦官孟玖的弟弟孟超一并被司马颖宠幸。孟超率领一万人为小都督,还未交战,就放纵士兵掳掠。陆机逮捕了主凶。孟超带铁骑百余人,径直到陆机麾下抢人,回头对陆机说:“蛮奴能作都督吗?”陆机的司马孙拯劝陆机杀了他,陆机不同意。孟超公开对众人说:“陆机将要谋反。”又给孟玖写信,说陆机怀有二心,不赶快决战。作战时,孟超又不受陆机管辖,轻易率兵独自进军而覆没。孟玖却怀疑是陆机杀了他,于是向司马颖进谗言,说陆机有异志。将军王阐、郝昌、公师藩等都被孟玖利用,与牵秀等共同证明。司马颖大怒,让牵秀秘密逮捕陆机。当晚,陆机梦见黑车帷缠住车子,手撕扯不开,天亮后牵秀的兵就到了。陆机脱下戎装,穿上白便帽,与牵秀相见,神泰自若,对牵秀说:“自从吴国覆灭,我兄弟宗族蒙受晋国重恩,入朝陪侍帷幄,剖兵符带兵。成都王司马颖把重任交给我,我推辞却没有获准。今日被杀,难道不是命吗!”于是给司马颖写了一封信,言词很凄恻。然后感叹到:“华亭的鹤鸣声,哪能再听到呢?”于是在军中遇害,当时四十三岁。两个儿子陆蔚、陆夏也一同被害。陆机既然不当死罪,士卒痛惜,没有谁不为此流泪。这一天白天大雾弥合,大风折树木,平地积雪一尺厚,议论者认为是陆机冤死的象征。 陆机天才秀逸,辞藻宏达佳丽,张华曾对他说:“别人作文,常常遗憾才气少,而你更担心才气太多。”弟弟陆云曾在给他的信中说:“君苗见到哥哥的文章,便要烧掉他的笔砚。”后来葛洪著书,称赞“陆机的文章犹如玄圃的积玉,没有什么不是夜晚发光的,五条河喷吐流波,源泉却一样。其辞弘达美丽典雅周全,英锐飘逸而出,也是一代的绝笔啊!”他为人所推崇信服竟至这样。然而喜欢交游权贵门第,与贾谧很亲善,由于追求仕进,遭到讥讽。所著文章共三百多篇,一并在世上流行。 陆云传 陆云字士龙。六岁就能写文章,性格清正,很有才思文理。少时与哥哥陆机齐名,虽然文章不如陆机,但持论超过陆机,人称“双陆”。年幼时吴国尚书广陵的闵鸿见后认为是奇才,说:“这个小孩若不是龙驹,也当是凤雏。”后来推举为贤良,才十六岁。 吴国被平定后,来到洛陽。陆机初次造访张华,张华问陆云在哪里。陆机说:“他有喜欢笑的毛病,未敢相见。”一会儿陆云来了。张华为人多有仪容,又喜欢用丝帛缠胡须。陆云见后大笑,不能自已。在此之前,陆云曾穿着丧服上船,在水中看到自己的影子,便大笑落水,人们打捞才得以获免。陆云与荀隐素不相识,曾在张华处相会,张华说:“今天相遇,不要老生常谈。”陆云便抬起手说:“云间陆士龙。”荀隐说:“日下荀鸣鹤。”鸣鹤是荀隐的字号。陆云又说:“已开青云见白雉,为何不拉开你的弓,搭上你的箭?”荀隐说:“本以为云龙强壮,却原来是山鹿野麋。兽小杯强,因此发射得慢。”张华捧手大笑。刺史周浚召陆云为从事,并对人说:“陆士龙是当今的颜回。” 不久以公府掾的身份当太子舍人,出京补任浚仪县令。该县居于都会要冲,实在难以治理。陆云到任后严肃恭敬,下属不能欺骗他,市场没有两样价格。有个人被杀,主犯的罪名不成立,陆云拘留死者的妻子,却不审问。十多天后放出去,暗地里让人跟随其后,并对跟随的人说:“她离开不出十里,如有男子等着跟她说话,便把他们捆缚来见。”而后果真如此。一审问这人就服罪,说:“我与这个女人私通,共同谋杀了她丈夫,听说这女的放出来,要跟她讲话,怕离县府近,让人发现,所以远远地等着她。”于是一县称颂他神明。郡守忌妒他的才能,多次谴责他,陆云便辞官。百姓追念他,绘出他的像,与县里的灶神相配享受祭祀。 不久拜为吴王司马晏的郎中令。司马晏在西园大肆营建宅第居室,陆云上书说:“我私下见世祖武皇帝临朝执政拱手缄默。训导世俗节俭,即位二十六年,没营建什么新的宫室台榭,多次发布诏书,告诫人们不要奢侈。国家的传统,务在遵奉执行,而世俗衰落,家家竞相放纵,渐成波浪,已成风气。虽有严厉的诏书屡次宣布,而奢侈的风俗却更普遍。每次看到诏书,百姓叹息。清河王从前建坟墓时,皇帝亲手写诏书要追述先帝节俭的风教,恳切的情意,传到四海。清河王奉行诏命毁掉已建成的墓宅,四海之内声望显著,众人欣欣然。我以为先帝的遗教一天天衰微,现在同国家一齐崇尚教化,追述前贤遗踪的人,的确在于殿下。首先要重视朴素,然后才可以训正四方;凡是崇饰浮丽的事,应当加以节制,然后才能对上满足天子的意愿,对下符合时人愿望。为臣我才能平凡,承蒙提拔,也想竭力效忠以报答您对我的恩惠,因此不考虑冒犯迕逆,大胆地陈述我的想法。如果我的话有可采纳的,请您三思。” 当时司马晏信任部将,让人复查各位官员的钱帛,陆云又陈说道:“谨见令书,让部将李咸、冯南、司马吴定、给使徐泰等复查各位官员的钱帛。我私下认为圣德光大,光照大国,选拔各位良材任职,百工尽业。中尉该、大农诞都清正廉洁贤淑谨慎,忠于职守,至于他们下属的各位官员,都是州、闾的耿介之士。疏漏过失虽然天天听到,而礼义大事,几乎无大错。现在李咸、冯南、吴定、徐泰这些役卒小厮,并无清正公谨之名、忠于公职之称。大臣所关涉的事,尚不详细,而让李咸等人去督察,然后才相信大臣的清廉,这既不是开国用臣之义,又伤害了殿下你推诚旷达的雅量。即使李咸等人能够尽职,有益于国,甚至功利百倍,而对于多方辅助国家的美德而言,还不如大开相信士人之门更合适。何况所增加的只是苟且安定之利,而让小人用事,大道衰微,这是我感慨的原因。我任大臣之职,职责就是献可行之策,如果有一孔之见,岂敢不尽力规劝。我私下认为应发布命令,停止复察,众事一律交付治书,就能属下大治,人人竭尽臣节了。” 入朝任尚书郎、侍御史、太子中舍人、中书侍郎,成都王司马颖上表让他当清河内史。司马颖将要征讨齐王司马礒,让陆云当前锋都督。遇司马礒被杀,转任大将军右司马。司马颖晚年政事衰减,陆云屡次以直言违背旨意。孟玖想让他父亲当邯郸县令,左长史卢志等人都阿谀听从,而陆云执意不肯,说道:“这个县都是公府掾的资格任职,哪有小黄门的父亲任此职呢?”孟玖深怀愤恨。张昌作乱,司马颖上奏让陆云当使持节、大都督、前锋将军去征讨张昌。遇上讨伐长沙王司马磖才停下来。 陆机失败后,一并逮捕了陆云。司马颖下属官员江统、蔡克、枣嵩等上疏说:“我们听说人君圣明,臣下尽职规谏,如果内心有想法,不敢不陈述。昨日听说陆机延误军期,师徒败绩,依法受刑,无人不说很恰当,这的确足以严肃三军,示威远近,所谓一人被杀,告诫了天下。又听说由于陆机图谋反叛,应该灭族,不了解事情本末的人,没有人不疑惑。在朝中封爵,与众人齐同;在街市行刑,让众人唾弃。只是用刑应怜惜,这是古人所深重的。现在你举义兵,排解国难,四海同心,云合响应,罪人的性命,悬于旬日,太平的日子,旦夕可就。陆机兄弟俩都承蒙提拔,接受重任,不可能背离无极的恩德,去投靠垂死的敌寇;离开泰山般的安定,去投靠累卵般的危险。只是因为陆机计谋肤浅,不能统领群帅,勇敢杀敌,进退之间,事情似乎可疑,所以使圣鉴未能详察事实罢了。用刑诛杀是大事,说陆机有反叛的迹象,应让王粹、牵秀考究审查此事。把事情检验明白,公布于万民,然后再对陆云等进行诛戮,也不算晚。现在的判决,实在太重,如果属实,则足以使天下心悦诚服,如果不实,必然四方离散,所以不可不详审、谨慎。我们的区区之心,不只是替陆云一个人请命,的确也是考虑到这件事有得失的关键存在,所以竭尽愚忠,以防诽谤。”司马颖未采纳。江统等人再次请求,司马颖犹豫了三天。卢志又说:“从前赵王杀中护军赵浚,赦免了他儿子赵骧,赵骧后来又进攻赵国,就是前车之鉴。”蔡克向司马颖磕头流血,说:“陆云为孟玖所恨,远近无人不知。现在如果杀了陆云,罪行不明,众人将会疑惑,我私意为您遗憾。”同僚几十人随同蔡克入谏,流着泪坚决请求,司马颖同情并有宽宥之意。孟玖扶着司马颖入内室,催他快杀陆云。陆云死时四十二岁。他有两个女儿,没有儿子。门生和旧官吏迎丧并安葬于清河,修墓立碑,四时祭祀。陆云所著的文章三百四十九篇,又撰写了《新书》十篇,都在世上流行。 当初,陆云曾经出游,想逗留寄宿在故人家里,黑夜迷了路,不知路径。忽然望见草丛中有亮光,于是向那儿走去。走到一家,便寄宿,见一个少年,风姿优美,一道谈《老子》,言辞深远。天快亮时辞去,走了十几里,到故人家,故人说这几十里内无人居住,陆云才明白。去寻找昨夜寄宿的人家,原来是王弼的坟墓。陆云本不通玄学,从此谈《老子》大有长进。 陆云的弟弟陆耽作平东祭酒,也有美名,与陆云一道被害。大将军孙惠给淮南内史朱诞的书信中说:“没想到陆家三兄弟一起在昏暗的朝代入仕,都遭残害,道业沦丧,惨痛至极,生灵涂炭难以言表。国家丧失美好的声望,悲伤的何止一人?”陆氏兄弟就是这样为乡闾所悲悼。后来东海王司马越讨伐司马颖,给天下发声讨的檄文,把他枉害陆氏兄弟也作为一条罪状。 夏侯湛传 夏侯湛,字孝若,谯国谯人。祖父夏侯威,魏国的兖州刺史。父亲夏侯庄,是淮南太守。夏侯湛年幼时很有才华,文章宏富,善于制作新词,又容貌美丽,与潘岳友善,时常行走同车,歇止接席,京都称他们为“双璧”。 年少时当太尉掾。泰始中(265~274),推举为贤良,对策为中第,评为郎中,累年不升职调用,便作《抵疑》来安慰自己。其辞是: 有怀疑夏侯湛的当权者对他说:“我听说有才能而不遇的人,是时事不好;有好时事而不遇的人,是命运不好。你年幼时就自立,二十岁德行昭著,年少时享有芳誉,年长后传有美名。若刚被提拔就立命,便登上宰相之堂;初露威翼,便受到上卿宰辅的荐举。采集典籍的精华,谈论先王的名言。入宫门,行殿阶,挥大笔,著洪文,参与当世要务,触犯国君之威,成效可谓显著了。可是现在官职不过是散郎,举荐不过是贤良。凤凰栖息五载,蛟龙蟠伏六年,绚丽的文采秃落,羽翼受到摧折。却独自从容于艺文,遨游于儒林,立志不停止著述之业,出口不放弃《雅颂》之音,白白地费精神耗力气,劳心神苦心志,这做法也太浅薄了。然而你最终不辩解,合该你被埋没啊。再说,按才干来说,你算是优秀的了。按时世来说,与你相交的几位达官,情义像骨肉一样牢固,交往则观览光明大道,富有美德,显名官府,他们所鉴别的人才,即使是赶牛的、筑墙的出身,卖劳力看大门的徒隶,不合世俗招致讥讽的士人,也将升为大夫,做到显贵的卿尹了。为什么你要以不平凡的言语为宝,吝惜细微的才力呢?假如你显露一鳞半爪,鼓动一只翅膀,让你呈现出攀援腾飞之势,悬挂在他们羽翼的末梢,尚且能迅猛奋飞于云霄之间,奔驰在四极之外了。如今你却金口玉音,沉默不语。致使你滞留在穷途末巷,死守着这般困穷,心存仕途不通之志,貌有饥饿难熬之色。吝啬江河的流水,而不用来洗舟船,怜惜东壁的余光,而不借用给贫妇照亮,我恐怕不是这几位显官遮蔽贤能,实在是你太拙钝糊涂了吧!” 夏侯湛说:“唉!我夏侯湛真有幸,有过失,别人必定知道。您对我褒扬夸饰得也太厉害了。所列比喻,不是我这小丑所能担当的。然而是因为我过分拘泥古人的教诲,还是因为几个大夫而屈辱在这破房屋里,请让我表述一下诚心,能够倚着几案而观览其梗概吧!” 客人说:“我就恭敬地倾听了!” 夏侯湛说:“我听说先圣孔子说过:‘道德不修养,学问不演习,听到义而不能归附,错了不能改正,这是我忧虑的。’四种品德具备而名誉地位未获得,不是我的事情。因此君子要求自己,小人向别人要求。我承继祖宗家业,接受了父亲的教诲,因此才能交结缙绅之属,在士大夫的行列里充数,稍稍窥见《六经》之文,观览诸子百家的学说。少年时进入公朝,主事者受蒙蔽而枉加显扬推举,仕进而不能出类拔萃,退隐不能抵抗当世风俗,志向则时明时暗,文章则或幽或盛。了解我的就说我要逍遥以养生,不了解我的,就说我想忙忙碌碌以求显达,这其实都不是我内心所藏。 “我又听说,世有道,那么士人不用执节操,奖惩明,则下属不必自量其力。因此应当举荐而不推辞,便入朝酬答问对。我是东野见识浅薄的人,冥顽刚直的愚钝后生,不识当世时务,不了解朝廷实情,不能苟合取荣,出入敬畏拘谨,追逐巧合,趋炎附势,和悦柔顺地辩论谄佞。跟随着众人一起,隐伏在书简的后边。在这种时候,如同失水之鱼,丧家之犬,行动不能胜衣,言语说不出口,怎么能参与当世的事务,触犯人主的威严呢?只能暴露出狂荡简傲,增加尘垢而已。即使内心有良言,言论接近正直,也只是里巷的诚意,而不是朝廷想要的。 “现在天子以茂盛的品德君临天下,把八方六河当作四境,海内没有忧患,万国清平宁静。九夷依从王化,如同洪钟汇集清亮的声响;黎族苗族乐于中国,如同游动的形体招来美好的影子。乡里平民,耿介之士,曾经讽诵过《急救章》,熟习申子的人,都奋笔激扬文字,评论典制圣道。出身于微贱之家,发迹于隐逸之所,驾车来到宫门,进入金墉城的人,没有哪天没有。充实了三台官寺,装满了中书之阁。执事者不能看完他们的文章,当年不能编出他们的文籍,这是执政所充分听取的。至如群公百官,卿士常伯,披朱服佩紫绶,耀金饰带白玉,共坐而议论圣道的人,又充满路途和居室,天子宫廷之内,都被尺牍奏章充斥了。像我说的话,都是粪土之说,磨灭成烂灰、尘垢招致污秽,只能供卫士之炊,增加点大扫除的渣滓而已。如同投入寸把长的胶脂,却想让江海改变本色;烧一根羽毛,却要让火炉增加火势。如同燎原的烟雾,满天的云彩,吹气不能增加它的温度,吸气不能减少它的气势。现在你见我入朝应对一时,便想让我得到高官显位,我说了几百字的话,就认为我才高一世,你评论多么失实啊!我本来驾车等着贬黜,喂好了马等着辞退,回到乡间耕田,恢复垂钓的本志,从从容容地当农夫,悠闲自得地度岁月了。 “古代的天子划分土地封给诸侯,诸侯受国,君临其国,悬重赏以求乐成,列九伐声讨违背的人,兴盛和衰败互相体现,安定和危险互相倾覆。所以在位之君务必访求贤人,受命之人急于选拔人才。现在天下是一家,各诸侯国才百余郡,朝政有常道,典法有恒训,因循旧典,礼乐自有分定,宾主礼让天下大顺。那道学中的贵游者,闾巷里的绅士们,都是高大门户的子弟,世臣的后代,风俗弘大美誉长存,荐举有成就的仕进,真多啊,都是天下的美才。讽诵古训,传授《诗》、《书》,讲述儒墨,演说玄远虚无,我都比不上他们。诸公从平庸的地方选拔我,让我从低微猥鄙的地方显露,其功劳已经很重了,时时清谈,则亲近得也很周到了。再说古代的君子,不了解士,就不显明,不安心。因此能居安而思危,对食忆菜尽。现在却不是。在位的人以独善其身为静,以少结交朋友为谨慎,以优柔寡断为稳重,以胆怯的话为真诚。不去了解士的人没有大众的诽议,没有得到士的人也不私下里惭愧。那些在位的人都是后稷、殷契、皋陶、伯翳、伊尹、吕尚、周公旦、召公之类,可与叔豹、仲熊相比,考查古事超过黄帝和唐尧,经纬天下,胜过有虞和夏禹。蔑视昆吾的功绩,嗤笑齐桓、晋文的功勋,讽刺管仲,指责晏婴。远迹则要登上黄帝的鼎湖,近世则要超越太平。正要保重器惜神力,独善其身,清静虚无,修养其气。即使力量能挟泰山,却不举起一根羽毛;虽能扬波万里,却不洗一片鳞甲。出口成珠玉,挥袖出风云。又怎肯尽力于粗浅之事,去选取人才,荐举贤人呢?这又是你失言之处。你难道没听说过神人吗?吮吸和风,饮食甘露,不食五谷。登上太清,遨游名山大岳,接触芝草,雕琢白玉。并不借助他人而独自齐备,也不凭借外物却自我充足。不与人间同一嗜好,不与世俗齐一荣辱。所以能进入无穷奥秘的大门,活到长生不死的年纪。由此说来,哪用等着推荐贤能呢?” 客人说:“圣人说过:‘邦国有道,而自己还是贫穷低贱,是耻辱。现在你正值有道的年代,恰是太平盛世,却不振奋精神,献出奇谋。让鸣鹤获得和声、使自己与人共享爵位。竟然沉没在郎中的官署,约束志向辛勤于卑职,不也太羸弱了吗?再说伊尹求成汤,身执鼎俎为庖厨以求亲近成汤;明察兴衰的机遇,美德传给了殷王,宁戚求齐桓公,卖身饲养牛,吟诵《白水》之歌,仁义感动了齐侯。所以伊尹发迹于庖厨而登上阿衡之职位。宁戚出身于车夫而升位至大夫。外面没有一个人介绍,自身没有一次请谒拜见,凭着自己的身手,走上了显赫的官位。你为何不羡慕先贤而自我磨砺,以至让古代遗风发扬光大呢?” 夏侯湛说:“唉!这是什么话呢?富和贵是人所愿望的,也不是我所厌恶的。那干将的剑,在陆地可斩断狗马,在水中可截断蛟龙,而钝刀却不能入泥。骐骥骅骝这样的乘骑,一天可奔跑千余里,而驽马却不能迈步于垄亩。千锤百炼的镜子,能区别胡须的根数,可是墙壁的土却看不见泰山。鸿鹄一起飞,能横越四海的区域,高飞到青云之外,而晏鸟雀却飞不过桑榆。这就是锋利和愚钝的感觉,优异和低劣的区别。自己要仕进的人,不过想获得千乘万乘,而我走上朝廷,回答君主所问,不过想显露所知之事。我竭尽心思,用完才智,而主旨没有雅正可作标准,议论没有只言片语可以采纳,因此才停滞在鄙劣的职位而没法兴起。由此说来,我为什么不想自我显露呢?你不嫌我的品德不美却怀疑我的职位不高,这如同反过镜子照相,登上树木钓鱼,我没有把这件事当作不成材。 “至于伊尹背着鼎干求商汤,吕尚垂钓以求文王,傅说拿着墙杵来感悟君主,宁戚牧牛以要齐侯,这不是我所能干的。庄周言行放荡,严君平以卖卦为贤,接舆假装癫狂来避世,梅福抛弃家小去求仙,这又不是我所安心的。至于季札在延陵坚守操节,扬雄为作《太玄》而深思,蘧伯玉为人们寻求和柔,柳下惠三次被黜士官之位,我虽不聪敏,却想步他们的后尘。” 后来选拔补任太子舍人,转任尚书郎,出朝任野王县令,以抚恤恻隐为急务,却对公家的征调宽松。政事清平闲雅,空闲很多,便作《昆弟诰》。 惠帝司马衷即位,任命为散骑常侍。元康初年(291)逝世,享年四十九岁。著论三十多篇,别为一家之言。 当初,夏侯湛作成《周诗》,给潘岳看。潘岳说:“这文章不仅温文尔雅,而且可以看到孝悌的本性。”潘岳因此作了《家风诗》。 夏侯湛的家族是望族,生性很喜欢豪华奢侈,穿侯服餐美食,极力享用珍馐美味。临到要死时,遗言中要求用小弊材节俭殓葬,不必堆土为坟,植树为饰。评论的人认为他虽然活着的时候没有磨砺名节,但死时能要求节约善终,真是深深懂得生死存亡的道理。 潘岳传 潘岳,字安仁,荥陽中牟人。祖父潘瑾,是安平太守。父亲潘芘,是琅王牙内史。潘岳年少时以才智聪颖著称,乡里称他为奇童,认为可与汉代的终军贾谊匹配。早年被征到司空太尉府,选举为秀才。泰始中年(268),武帝司马炎亲自耕田,潘岳作赋赞美其事。潘岳才华名声在当世为第一,被众人嫉妒,于是滞留了十年。出任河陽令,自负有才华而郁郁不得志。当时尚书仆射山涛、领吏部王济、裴楷等都被武帝亲近礼遇,潘岳内心很不以为然,便在阁道上题写了一首歌谣:“阁道东边,有条大牛王济危轭,裴木香为革酋,和峤催促不得休。”不久转任怀县令。 转任怀令。由于当时客舍追逐小利废弃农耕,奸邪婬乱亡命之徒,大多凑聚在一起,败坏法津,祸乱政令,皇帝赦令除去。十里一个官建的客栈,让贫穷的小户老少守护着,又派官吏掌管,按客舍数收税钱,潘岳上奏议道: “谨案:客舍的由来很久了,行路人依赖它停顿歇息,居住的人少收点费用,交易往来,各得其所。官家没有徭役赋税,因过往行人获利,恩惠施加百姓而公家没有一点耗费。古语说:‘许由推辞帝尧的任命,而住在客舍。’魏武帝曹丕也认为合宜,他在诗中说:‘客舍整顿设置,勾通往来商贾。’如此说来,那么从帝尧到现在,没有不准私用客舍的法令,只有商鞅怨恨它,那本来不是圣世的言论。如今四海已经会同,九服都能纳贡,四面八方往来,为公私而奔波的人布满路途。京城附近往来的人更加车辐凑集,客舍也稠密。冬天有温暖的房屋,夏天有凉爽的林荫,喂养马匹的厩圈成行,器用保障供给。劳累的牛必定歇驾,乘凉的人就近投宿,发车或卸鞍,都有憩息的处所。 “另外各种抢劫盗贼就是在边境绝迹的地方兴起,在人多的地方中止。如果十里萧条,则奸邪不轨之心就产生;道路和客舍相连,则寇贼震慑。再说一听到呼叫声就有救援,事情已发就有人追赶,不救援的人有罪,不追赶的人遭惩罚,禁止残暴逮捕逃犯,常常有人主管。所有这些都是私建客舍的优点,也是官建客栈所缺乏的。另外行路人贪求路程,买粮做饭,都在早晨和傍晚。盛夏之时白天炎热,又只好星夜兼程,如果加以限制早早关闭官家客栈。有的为了避开客栈晚上关闭,便跑到路旁躲藏,这就成了藏匿盗贼的渊源。如果认为客舍大多败坏法制教化,那么官办的客栈,又都是什么人?那河桥梦津等地,解券契交钱财,高官督察,计算收入校订支出,几品郎官在两岸相互检查,尚且害怕有失误,所以那是用利禄悬赏,按功劳计报酬。现在低贱的官吏等人,独自专断官家客栈的赋税,主管开关客栈的权力,仗着不用校点的权势,正好成为道路上的蠹虫、奸利繁殖的原因。如果能遵循历代的旧风尚,获得行客和居住者的欢心,使客舍洒扫干净,等着征夫旅客选择合适的人家歇息,难道不是众百姓翘首期望的吗?” 请命的公曹陈列这个意见,朝廷依从了。 潘岳频繁执掌二邑,勤于政绩。调任补充尚书度支郎,迁任廷尉评,由于公事免职。杨骏辅政时,选拔突出的吏佐,引用潘岳当太傅主簿。杨骏被诛后,潘岳也除了名。当初,谯地人公孙宏年少,孤独贫穷,寄居在河陽种田,善于弹琴,又很会写文章。潘岳当河陽县令时,爱他的才能技艺,招待他很厚道。至此时,公孙宏当了楚王司马玮的长史,主管生杀大权。凡是随杨骏的属官仆从都应受到株连;同官署的主簿朱振已经被杀。潘岳当晚急事在外,公孙宏对司马玮说他是暂时代理职务的官吏,所以得以幸免。不久,选为长安县令,作《西征赋》,记述所经过之处的山水人物,文辞清雅旨趣深远,言辞多,不著录。征补为博士,还未入召,便因母亲疾病而离官免职,不就任著作郎,转任散骑侍郎,迁任给事黄门侍郎。 潘岳性情轻浮急躁,追逐世利,与石崇等人谄媚侍奉贾谧,每次等到贾谧出来,便总是跟石崇二人望着尘土下拜。诬陷愍怀太子的文章,是出自潘岳之手。贾谧有二十四个朋友,潘岳是排在最前头的一个,贾谧的《晋书》断限,也是潘岳的文辞。他的母亲多次训诫他说:“你应当知足,为何要贪求不已呢?”可是潘岳最终不能改。仕宦之路既然不通,便作《闲居赋》。 当初,其父潘芘当琅王牙内史,孙秀作潘岳的跟班,为人狡诈而沾沾自喜。潘岳憎恶他的为人,多次鞭挞侮辱他,孙秀常常怀恨在心。到赵王伦辅政时,孙秀当中书令。潘岳在省内对孙秀说:“孙中书令还记得过去我们曾打交道否?”孙秀回答说:“心中藏之,何日忘之?”潘岳由此知道自己不能幸免。不久孙秀便诬告潘岳和石崇、欧陽建密谋遵奉淮南王司马允、齐王司马礒一起作乱,于是诛杀了他,夷灭三族。潘岳将到刑场时,与母亲诀别说:“辜负了阿母。”当初被收捕时互相都不知道,石崇已送到东市,潘岳后到,石崇对他说:“你也如此啊!”潘岳说:“可算是白首同所归。”原来潘岳在《金谷诗》中说:“投分寄石友,白首同所归。”便应了此谶。潘岳的母亲和哥哥侍御史潘释,在燕地做县令的弟弟潘豹、司徒掾潘据,以及潘据的弟弟潘说,兄弟的儿子,已出嫁的姑娘,不论长幼同时被害,只有潘释的儿子潘伯武逃难才得以幸免。潘豹的女儿与他母亲相互抱头痛苦不可分开,遇有诏书原谅宽宥了她们。 潘岳姿容美丽,辞藻艳丽,尤其善于制作哀悼诔祭的铭文。年少时常常挟着弹弓出洛陽道,妇女遇到他,都手拉手围成圆圈环绕,把果子投给他,于是满载而归。当时张载很丑,每次行走在路上,小儿便用石块瓦片扔向他,张载十分颓丧地返回。 张载传 张载字孟陽,安平人。父亲张收,任蜀郡太守。张载天性闲雅,博学并有文采辞章。太康初年(280),到蜀地看望父亲,取道经过剑阁。张载因蜀地人倚仗险阻,喜好作乱,便写了《剑阁铭》以为告诫。其中说:高大的梁山,积石真巍峨,远方联荆衡,近处接岷山番。南方通邛..,北边达褒斜。狭窄超彭碣,高大胜嵩华。入蜀之门户,坚固镇定极。关名叫剑阁,壁立千余仞。穷尽地之险,终极路之峻。世浊则叛逆,世清则和顺。刘备曾关闭,钟会又开启。秦国百分二,吞并众诸侯。齐国十分二,田肯献奇计。如此狭隘地,土外之区域。一夫挥戈守,万夫也难行。不是亲信人,何能居此地。从前魏武侯,中流而自喜。河山真险固,吴起责难之。洞庭与孟门,二国无后祀。国兴在美德,天险难依恃。从古到如今,天命不可易。凭险作祸乱,很少不败绩。公孙述已亡,刘禅也投降。前车之鉴戒,后车之师长。刻铭于山河,谨以告益梁。 益州刺史张敏见此铭而认为奇才,便把此文上奏,武帝派使臣刻在剑阁山上。 张载又制作《榷论》道: 贤人君子将要树立天下的大功,成就天下的美名,如果不遇其时,又怎么能获得呢?所以我尝试着说一说:商汤如果没有在鸣条击败夏桀的战事,那么伊尹、有莘就还是一介匹夫;周武王如果没有在牧野与商纣列阵,那么吕尚也还是渭水边一个钓鱼翁。像这类事,不可胜记。大抵声音发出来响声就回应,形体运动后影子就随从,时代太平才士就埋没,世事祸乱奇才就被任用,难道不是这样吗?假使秦朝、王莽修治三王的法典,时世兴隆太平,那么高祖刘邦还是泗上的好官吏,光武帝刘秀也还只是春陵的一个侠客而已,何况那些依附他们的人呢?所以在有事的时代,不是日行千里的军马就不驾车,因此在那时驽钝的人闻风而退,愚劣的人未尝试用就废弃了。等到无事的时候,则老牛和骐骥养在一圈,利剑钝刀放在一起,也没有漫长的旅途和犀牛皮革作判断,这就是人们所说的离朱和瞎子眼睛一样的情况。处在安定之世,却想建立奇异的功勋,居于太平之际,却要谈论违背世俗的计谋,这如同后退着登山,在炎热的越地卖帽子。汉文帝刘恒见到李广后感叹说:“可惜你不遇乱世,高祖刘邦之时,封个万户侯又有什么问题呢?所以聪明才智无法运用,勇力无法施展,那么通用性和怯懦就是一样的;才能无法驰骋,论辩无法展开,则愚顽和聪慧也是一样的。因此吴国越国的船只,不能没有水而漂浮;青色赤色的虬龙,不能没有云彩而腾飞。所以和氏璧在荆山,隋侯珠藏在深川,不遇那种人,怎会有连城的价值和照耀车辆的美名呢?青白色的雄鹰,囚禁在笼子里,怎么能显露出把狡兔捉在袖子下的本领?白猿黑豹,藏在牢栏里,怎么能知道他可以在千仞之壁攀援呢?懦夫与勇士乌获比力气,不用有龙纹的大鼎,就无法明了;聂政与荆珂争勇力,若不是强秦的威力,谁能辨明?所以饥饿的贫民和平庸的徒隶,看门、杀猪的之类,一旦任卿相之职位,建立载于史册的名号;或有颜回孟子之术,胸怀伊尹、管仲的谋略,至死还不能跻身于君子之列,这就是有事的时代容易有功劳,无事的时代难以成名声。像这样埋没而不称于世,也用不着多说。 何况平庸之徒,稍稍有些不得志,就自认为曲枉了才能。没有谁不是粉饰小小的辩论,做出小小的善事来应和时事,交朋结党,聚集虚名来驱动世俗。仕进对时势没有补益,隐退对教化没有妨碍。可是国君也跟着使众口一声,吹捧他们,难道不可悲吗!现在的士子循常规习旧法,行为依照规矩,累积官秩和资历门阀,忙忙碌碌地获取进取的资本。至于那些魁梧俊杰、风流倜傥的人,将会老死在山岩之下,又怎么能按步骤竞争于仕途呢?至于那些载冠冕乘大车的高官显士,如果不能匡正教化辅佐政教,补益时世,而只是阿谀奉迎取得皇上欢心,谋求荣誉和功利,增厚自我加爵位的资本,蓄积私家的财物,这只是沐猴戴帽子,又哪值得称道呢? 张载又作了《氵蒙汜赋》,司隶校尉傅玄见了之后感叹,用车迎接他,互相谈说一整天,为他求名誉,于是知名于世。起用为佐著作郎,出京补任肥乡县令。又任著作郎,转任太子中书舍人,升任乐安的相、弘农太守。长沙王司马磖请他当记室督、拜为中书侍郎,又统领著作。张载见世事正混乱,不再有仕进之意,于是假称病重辞官回家,死在家中。 江统传 江统字应元,陈留圉人。祖父江蕤,以仁义的好品行著称,任谯郡太守,封为亢父男。父亲江祚,是南安太守。江统沉静有远大志向,当时人评价他说:“聪慧少言江应元。”跟同乡人蔡克都知名于当时。继承父亲爵位,出任山陰县令。 当时关中陇西屡次被氐、羌族侵扰,孟观西进征讨,亲自捉住了氐族主帅齐万年。江统深虑四夷乱华,应该防微杜渐,便作了《徙戎论》。其中说道: 蛮夷戎狄,叫做四夷,九服的礼制,地域在远方。《春秋》的大义,内有华夏外有夷狄。由于言语不通,贸易货币不同,法令风俗各有差异,种类乖张特殊;有的居住在边境之外,山河的边区,山川河谷崎岖险阻,与中原隔断土壤,互相不侵犯干涉,赋税徭役征派不到,天子年号不能施加,所以说:“天子有道,防守在于四夷。”夏禹治九州土地,西域就在次第之中。他们本性贪婪、凶悍、不讲仁义,四夷之中,戎狄最利害。衰弱时就畏惧顺服,强大时就侵略反叛。即使有贤圣的世道和大德的天子都不能疏通教化加以引导,不能用恩德安抚他们。在他们强盛的时候,殷朝的高宗防备鬼方,周朝的文王忧患昆夷、险狁,刘邦被困在白登,孝文帝驻军于霸上。到他们衰弱的时候,周公姬旦招来九泽之外的贡品,太戊接纳了单于的朝廷,就连元帝、成帝这样微弱的朝代,还能让四夷宾服。这正是已经证明了的事。所以匈奴请求守护边塞,而侯应陈述不可;单于投降于未央宫,而萧望之认为他不是真心称臣。因此有道的国君管夷狄,只注意对待他们有防备,抵御他们有常法,即使朝拜纳贡,边城上的守卫也不能松弛;如果寇贼强盛凶暴,也不用军队远征,只希求境内安定,边疆不侵扰而已。 等到周朝失去了纲纪,诸侯专事武力征服,以大国兼并小柄,互相残杀消灭,边疆不巩固,在利害关系方面各怀异心。戎狄乘此机会,得以进入中原。有的招降安抚,借为己用。申侯与缯国、犬戎作乱,杀死周幽王;晋襄公截击秦军,调动羌戎助战。在春秋之世,义渠、大荔国居住在秦晋的地域,陆浑、陰戎处在伊、洛之间,叟阝瞒之属侵害到济东,入侵到齐国宋国,欺凌到邢地卫地,南夷与北狄交相侵扰,中国战祸如丝线一样连续不断。齐桓公攘除他们,保存亡国以继绝世,北伐山戎,打开通北燕国之路。所以孔子称赞管仲的功劳,褒奖他不使中原披发左衽之功。等到春秋末年的战国时代,大国强盛,楚国吞并了蛮氏,晋国翦灭了陆浑、赵武灵王穿胡服,拓开了榆中之地,秦国在咸陽称雄,消灭了义渠之国。秦始皇兼并天下,南边兼有百越,北方赶跑了匈奴,通五岭修长城,出兵数以亿计。虽然军卒烦劳,寇贼横行暴虐,然而建一世显赫的功劳,使戎虏奔避,当时的中国不再有四夷了。 汉朝兴起,建都于长安,把关中各地称为三辅之地,就是《商书戎族,一起发动,覆没将守,攻破城邑。邓骘出征,结果丢盔弃甲,大败而归,前后相继而起,各种戎族便兴盛起来,甚至向南进入蜀汉之地,向东掠夺赵魏之国,冲击轵关,入侵到河内。以至派北军中侯朱隆率领五营之士在孟津抵御羌族,十年之中,夷族和华夏俱为疲惫,直到任尚、马贤才能攻克他们。如此为害深重,积年累月不能平定的原因,虽然是由于抵御者没有方略,将领没有才能,难道不也是因为敌寇在中原发动,祸患在肘腋下面兴起,陈疴重疾难以治疗,疮伤太大难以痊愈的缘故吗?从此以后,余灰不尽,稍有时机,就又会侵扰反叛。马贤骄纵,最终失败,段赹驰驱战车,从西往东。雍州的戎族,常常成为国家的祸患,中古时的敌寇,只有这个最大。汉代末年的战乱,关中残灭。魏国兴盛之初,与蜀地分开,边疆的戎族,分为彼此两种。魏武帝曹丕便命大将军夏侯妙才讨伐叛乱的氐族阿贵、千万等,后来因为丢弃汉中,于是把武都的戎族迁徙到秦川,想用此法使乱寇削弱,使国家强盛,以抵御蜀地之敌。这大抵是权宜之计,为一时的形势所迫,并非是获万世之利的办法。现在面临的情况,已经体现出这种弊病了。 关中土地肥沃出产丰富,田地是上上等,外加泾水、渭水灌溉盐碱地,郑国、白渠灌溉相通,黍稷富饶,每亩号称收获一钟,百姓的民谣歌颂富裕,帝王每每建都于此,却没听说过戎狄应该在这样的地方。他们不和我们同族,必有异心,戎狄的志向态度,不与华夏相同。如果趁他们衰弱时,迁到近郊,士人庶民相狎,欺侮他们衰弱,致使他们痛恨仇视汉人之心深入骨髓。等到他们繁育强盛时,便产生二心。凭他们贪婪凶悍的本性,挟有愤怒的情绪,等候间隙,乘着便利,便会横行暴虐。而让他们住在疆域之内,没有障碍阻隔,掩袭没有防备的百姓,掠夺旷野的积聚,所以会构成祸乱滋事騷扰,祸害将不可测。这是必然的形势,并已验明了的事情。当今应做的是乘军队强盛,各种事情尚未结束,迁徙冯翊、北地、新平、安定境内的各族羌族,安抚在先零、罕千干、析支等地;迁徙抚风、始平、京兆的氐族,送出陇右,安顿在陰平、武都之境内。发放途中所需的粮食,令他们足以到达各地,各居本土本族,让属国、抚夷前往安顿集中他们。使戎人和晋地的汉人不杂居,各得其所,往上合乎古代夷夏有叙的礼仪,向下又是盛世永存的规矩。即使有侵犯中原的野心,一旦发生战争,也都远在中国之外,山河阻隔,即使敌寇暴虐,所伤害的也不多。因此赵充国、冯子明能够用几万军队制服诸羌使他们听命,虽有远征却无战争,全军获胜,这虽然也有将帅深谋妙算,群臣运筹于庙堂的功劳,难道不也是由于华夷分开居住、戎夏有所区别,险要的边塞容易防守,才能成就功业的吗? 责难的人说:如今关中的战祸,用兵二载,远征和戍守十分疲劳,十万军队疲惫不堪,外加水旱成害,连年灾荒,疾疫流行,人们夭折早死。现在元凶和叛逆既已诛戮,悔过者刚刚依附,既归顺又畏惧,都心怀危惧的想法,百姓都愁苦,异士同忧虑,盼望早日安宁歇息,如同大旱之时,盼望雨露,的确应当以安乐来镇守。可是你又要兴徭役派徒卒,建功成大事,让疲惫的徒卒,迁徙各自猜忌的敌寇,用没有五谷之人,迁徙缺少粮食的敌虏,我担心势尽力屈,功业不能完成羌戎离散,思想不能统一;以往的灾祸还没来得及止息,而新的动乱又横出了。 回答说:羌戎狡猾,擅自称官赐爵,攻城野战,伤害州郡长官,聚集兵卒,经历多年。如今羌戎土崩瓦解,老幼都是俘虏,年轻力壮的也投降或逃散,像禽兽一样离散,不能统一。你认为这些人是还挟有余资,悔恶返善,怀念我们的恩恼德前来依附归顺呢?还是势力穷尽,走投无路,智慧武力都已困乏,害怕我军的诛杀才勉强如此呢?回答自然是:势力穷尽,走投无路的缘故。既然如此,那么我们就能控制他们的命运,让他们按我们的要求进退了。乐其业者不改变职事,安其居者没有迁徙之志。当他们自己感到危险惊惧、害怕仓惶时,才可以用兵威制服他们,使他们完全不敢违抗。趁他们死亡流散、远离故土尚未聚集,与关中的百姓、户户都是仇敌时,才可以迁徙到远地居住,让他们心里不怀恋乡土。圣贤考虑大事,在事情未发生时去筹划,在未乱之前治理,道不显著而太平,德不显赫而成功。其次是能转祸为福,把失败转为成功;遇到困难一定克服,遇到厄运一定度过。现在你遭遇坏事的结果,却不考虑在开始就改制,吝惜换车轨的辛劳而仍走覆车的车辙,是为什么呢?再说关中有一百多万人口,大致计算其人口,戎狄占一半,无论是安排居住还是迁徙,必须有口中食物。若有贫困的人粮食不能接继,便要用尽必中的粮食来养活保全他们,一定不要出现把他们推向沟壑而让他们侵扰掠夺的事情。现在我们迁徙他们,辗转运粮才能供养他们,让他们依附种族,自己赡养自己,秦地的人民便能多得到另一半谷物,这等于是用公粮接济迁徙之人,用积粮供给留居之人,既缓解了关中紧张局势,又除掉了盗贼产生的本源,既除去了平时的粮食损耗,又建立了长年的利益,如果害怕一个小小举动的辛劳,因而忘记了永远安逸的弘大计策;怜惜日月的烦苦,而留下累世的敌寇,这不是人们所说的开通万物成就事业、创立基业留传后代,为子孙谋划的好办法。 并州之胡,原本是匈奴最凶恶的敌寇。汉宣帝刘询之世,他们饥寒交迫,国内四分五裂,后来合并为二支,呼韩邪便衰弱孤危,不能养活自己,依仗塞下居住,归顺依附。建武年间(25~56),南单于又来归降顺附,于是让他们进入边塞,居在大漠之南,几代以后,又总是叛乱,所以何熙、梁忄堇屡次出兵征讨。中平年间(184~189),由于黄巾起义,征调他们的军队,其部众不同意,杀其首领。于是於弥扶罗向汉朝求援,以征讨其叛贼。回为正值丧乱之世,于是敌人便乘祸乱而兴起,掳掠赵魏,侵犯到黄河以南。建安年间(196~219),又让右贤王去卑为人质引诱呼厨泉,让他们部落散居在六郡。咸熙之际(264~265),因有一部太强大,分为三率。泰始初年(265),又增为四率。在这时刘猛在国内叛乱,勾结国外敌寇。近来郝散的动乱,在谷远发起。现在匈奴的五部之众,达到数万户,人口之多,超过了西戎。他们天性骁勇,而弓箭马匹的便利,又是氐羌的一倍。若有不测风云的忧虑,那么并州一带可以说是令人寒心。荥陽的句骊族本来居住在辽东的塞外,正始年间(240~248),幽州刺史毋丘俭讨伐叛贼,迁徙了他残余的族人。开始迁徙时,只有一百多户,子孙繁衍生息,现在已数以千计,数代之后,必定会昌盛。现在百姓失业,尚且逃亡反叛,犬马肥壮,便会互相吞噬,何况夷狄,能不随时作乱吗?只是在他们微弱的时候,势力不够罢了。治理国家,忧患不在于贫穷而在于不平均,担心不在人少而在于不安定。以中国的广大,士民的富庶,哪用把夷虏留在国内,然后才人口充足呢?这些人都可以发令派遣,让他们回到本土,以安慰他们羁旅在外怀念故里的情思,解除我们华夏民族的小小忧患。惠及中国,安抚四方,德泽延及永世,这才是长久之计。 武帝未能采纳他的主张。后来不到十年,而夷狄乱华,时人佩服他深远的见识。 迁任中郎。选司任江统的叔父江春任宜春县令,江统于是上疏说:“先例,父亲和祖父与所任官职同名的,都应改派,而没有自身与官职同名,却不在改派之列的。我认为父祖改选,大抵是为臣子开的,而不是为他们自身。自身名字所加,也施加给臣子。辅佐的官吏徒属,早晚做事,官位名号,讲话所要称呼的,如果按实去说,就会违背经典为尊者之名避讳的礼义;如果言辞曲折回避,就是废弃官职擅自触犯宪制。现在以四海之广,职位之众,名号之多,士人之富,却使受到圣朝宠幸,出任官吏的人,让手下官吏不能表述他的官称,子孙不能说出他的位号,所以对上为了尊敬君父,对下为了臣子,体例不通。如果改换个人名字以避官职之名,就违背了《春秋》上所谓不夺的礼义。我认为个人名字与官职名称相同的,应当与触犯父亲祖父名讳的体例相比,这样体例周全,在道义方面更弘大。”朝廷依从了。 转任太子洗马。在东宫几年,很被皇帝亲近礼待。太子时常缺少朝见之礼,又奢侈浪费过度,各种禁忌也很多,江统上书劝谏道: “我听说古代做臣子的,入朝想着尽忠,回家想着补过,献出可行之计,废弃不可行之事,拾遗补阙。因此国君能够举止没有错误的行为,说话没有错误言论,发出德音,扬名于后世。我等比不上古代贤臣,不敢说有补正,只是想竭尽愚钝的诚心,谨陈述以下五件事,只希望你看一遍,两遍,稍稍详察并采纳。 “第一件事是:六种善行的意义,以孝为首,虞舜的德行,也是以孝著称,所以太子把早晚侍君父膳食当作职责,左右侍候十分周到。周文王当太子,可算是厚于侍奉亲人的了,所以能独享三代的美誉,成为百王的宗主。近来天子圣体屡有疾患,而你多次没有入朝侍奉,远近观者听者,不能详知其中缘故,以至产生疑惑。我希望殿下你即使有些苦楚,只要能勉强扶持,就应当自我勉励。《易经》上说:‘君子终日乾乾。’就是说要努力自强不息。 “第二件事是:古代的国王虽然有聪明圣哲的资质,还必须有辅弼之臣的帮助和引导,所以虞舜靠五臣兴盛,周文王以四友兴隆。到周成王当太子时,则有周公和召公当师傅,史佚昭明文章,所以能早早地接受圣道,弘扬大业,刑法设置而不使用,美名广为传播。我想殿下你是上天授予的英俊之才,聪明圣鉴极其通达,我认为还应按时发布圣令,宣扬德音,并向保傅咨询,访问陪侍之臣,会见宾客,这样阻塞不通的事情就迅速互相沟通了。殿下你的美德也会大放光明。像这样,则高朗的风范遮蔽前人,良好的法度永为后代楷模。 “第三件事是:古代的圣王没有谁不以节俭为美德,所以帝尧称扬柞木椽子,茅草屋顶,夏禹称扬简陋的宫室粗糙的衣服,汉文帝刘恒亲自穿黑色的粗布衣,脚穿草鞋,自己率先节约万物,政治太平,活着是明王,死后能够被祭祀。诸侯中厉行节约的人,如鲁僖公因节费用,名声列在《雅》、《颂》篇中;虫分冒荜路蓝缕,因而张大楚国。士大夫中厉行节约的人,文子在鲁国当相,而他的妾不穿丝帛;晏婴在齐国当相,鹿皮衣破了不补,也能够匡正国君,整治风俗,使国家和私家兴隆。平民厉行节约的人,颜回以一筐盛饭,一瓢饮水,传扬美好的名声;原宪以蓬门陋室,传扬清明的品德,这都是圣主明君贤臣智士所履行的。所以能够悬美名如同日月,永垂不朽大抵都是节俭之福。等到末世,因为奢侈而失误的,帝王中就有的建瑶台琼室,制办玉杯象牙筷,膳食中有熊掌豹子胎,沉溺于酒池肉林之中。诸侯奢侈的,有人漆红色楹柱、雕刻方椽,食物征集百牢。大夫中有的佩带饰有琼玉和玉缨的皮帽,百姓中有人击钟而会,列鼎而食。如此奢侈,没有谁不是亡国丧宗,家破人亡,恶名昭彰,成为后人的鉴戒。我听说你的后园刻缕装饰用金银、雕刻装饰用犀角象牙;雕饰的宫室精巧,考核日益精进。我等认为现在四海广大,万物丰富,以今天比拟古代,还不算奢侈。但是上之所好,下面必定跟随,因此居上位的人一定要慎其所好。从前汉光武皇帝刘秀的时候,有人献上千里马和宝剑,他让千里马驾载鼓的轻车,把剑赐给骑士。世祖武皇帝司马炎时有人献上雉鸡头羽所做的皮裘,他便下令让有司在街上烧了它。盛世的君主,不崇尚珍奇之物,所以能纠正天下的风俗,为天下的民风作出榜样。我等认为雕画宫室应该减省,后园的杂役劳作,全都罢除遣返,以便肃然清静,从容地致力于道德修养,那么日益树新风的美誉就会光耀四海了。 “第四件事是:以天下供养天子一人,以万里之地供养诸侯,所以王侯享用的各种衣食捐税,公卿士大夫所获得的各种爵位俸禄,没有哪一样不充足。因此士农工商这四种职业不相混杂。交易往来,互通有无,是庶人的职业。《周礼》上的大市、朝市和夕市,早晨的市场是百姓交易,晚上的市场是出售货物的小商贩交易。低价买进高价卖出,贩卖蔬菜瓜果,获得十分之一百分之一的盈利,以救旦夕之命,这是贫民中最贫贱的人。樊迟是个匹夫,请求学习种菜,孔子不答应;鲁国大夫臧文伸让他妾织蒲席,又被人讥讽为不仁;公仪子在鲁国当相,便拔掉了他园中之葵,这是说食俸禄的人不跟贫贱的人争利。秦汉以来,风俗变得衰微,尊贵的公侯,没有谁不去种植园圃田地,坐收市井的利益,渐渐恣肆放纵,还不以为耻,如此违背古道,的确值得惭愧。现在的园内卖葵菜,篮子、鸡、面之类,败坏国体,贬低损害了美好的名声。 “第五件事是:我私下见到禁止动土,以致人们不能修缮房屋翻盖瓦屋。我认为这样做既违背了典章旧义,又因为拘泥小的忌讳而废弃了弘大的正道,应当废除,对事更合适。” 朝廷认为很好。 等到太子被废除,迁徙到许昌,贾后告诫有司不准宫廷大臣送行。江统与宫中大臣犯禁到伊水,在道边与太子告别,十分悲伤。都官从事把江统等人全部收捕交付河南、洛陽监狱。交付郡狱的人,海南尹乐广都遣散释放了,囚系在洛陽的人还没释放。都官从事孙琰劝说贾谧道:“之所以废弃太子,是因为他作恶的缘故。东宫的旧臣冒着犯罪的危险去参拜告别,在路边流泪送行,不怕杀头,便更表明了太子的美德,不如放了他们。”贾谧告诉洛陽令曹摅,因此都免了罪,到太子死后,改葬太子,江统作诔叙述悲哀,被世人所推重。 后来当博士、尚书郎、参大司马、齐王司马礒的军事。司马礒骄纵昏聩将要失败。江统犯颜直谏,文多不收录。迁任廷尉正,每次州郡有疑难案件,他都从轻断处。成都王司马颖请他当记室,多所讽喻进谏。为陆云兄弟辩护,言辞很切直尽理。后因母亲的丧事离职。守丧期满,任司徒左长史。东海王司马越做兖州牧,任江统为别驾,把该州之事委托他处理,司马越给江统的信中说:“从前王子师在豫州任职,还没下车,便征用了荀慈明;下车后,又征用了孔文举。你所在州的人士中有能应此征召的人没有?”江统推荐了高平人郗鉴为贤良,陈留人阮修为直言,济北的程收为方正,当时人认为他很了解人。不久升迁为黄门侍郎,散骑常侍,统领国子博士。永嘉四年(310),为躲避祸乱逃奔到成皋,病死在那里。他所制作的赋颂表奏都传到后世。代有两个儿子:江錋和江..。 孙楚传 孙楚字子荆,太原中都人。祖父孙资,魏国的骠骑将军。父亲孙宏,南陽太守。孙楚才气辞藻卓绝,爽朗超逸不合群,多所欺凌怠慢,缺少同乡里的赞誉。四十多岁,才参加镇东军事。 文帝司马昭派苻劭、孙郁出使吴国,将军石苞让孙楚给孙皓写信..苻劭等人到了吴国,不敢把书信递上。 孙楚后来迁任佐著作郎,又参加石苞骠骑军事。孙楚既依仗才气,对石苞很是侮慢瞧不起,当初到任,作一个揖说:“天子让我参知你的军事。”因此便产生了隔阂怨隙。石苞陈奏孙楚与吴国人孙世山一起毁谤时政,孙楚也上表自我辩解,纷争多年,事未判决,又与乡闾人郭奕争执。武帝虽然没有公开治他的罪,但也因微贱之事受责,便经年累月废置无闻。当初,参军不敬重府主,孙楚轻视石苞,于是制定了对府主施敬的条例,这是从孙楚之事后开始的。 征西将军、扶风王司马骏与孙楚是旧友,起用为参军。转任梁县令,升为卫将军司马。当时龙在武库的井中出现,群臣将要上表祝贺,孙楚上言道:“不久前听说武器库的井中有两条龙,群臣中有人认为是吉祥之兆而祝贺,有人认为是凶兆而不应祝贺,可算是楚国已经错了,而齐国也未必对。龙有时潜伏深渊,有时遨游于云汉苍穹,如今蟠曲在井中,与蛙虾相同,哪里只是管库的士人中有的隐伏,差役中的贤人埋没在行伍之中呢?所以说龙呈现出光辉,使人有所感悟。希望陛下赦免小饼失,举荐贤才,托梦傅公岩,盼望渭水边,修治学官,起用滞留不升之人,命令公卿,举拔可以使民风淳厚的节操高尚的君子,又推荐可以治理烦乱正世直言的才能出众的俊才,不要有世族关系的,一定要首先选拔隐逸贫贱之人。那作战攻取之事,兼并统一之威,五伯之事,只是韩信白起的功业罢了;而制礼作乐,阐发并弘扬大道的教化,才是士人出筋力的时候啊!希望陛下选用狂夫之言。” 惠帝初年(290),任冯翊太守。元康三年(293)死去。 当初,孙楚与同郡人王济友善,王济为本州大中正,访问者评定邑人品类情况,问到孙楚,王济说:“这个人不是你所能目测的,我亲自来测定。”便把孙楚评定为:“天才英博,亮拔不群。”孙楚年少时想隐居,对王济说:“我要枕石漱流。”错误地说成“漱石枕流”。王济说:“流水不可枕,石头不可漱。”孙楚说:“之所以用流水为枕,是要洗耳;之所以用石头漱口,是要砥砺牙齿。”孙楚年幼时所推崇佩服的,只有王济。当初,孙楚为妻子服丧期满,作诗给王济看。王济说:“不知道文生于情,情生于文,看后凄凉悲伤,更加看重夫妇之情。” 孙楚有三个儿子:孙众、孙洵、孙纂。孙众和孙洵都未入仕便早死,只有孙纂的儿子孙统、孙绰都知名。 罗宪传 罗宪字令则,襄陽人。父亲罗蒙,三国时任蜀国的广汉太守。罗宪十三岁时便能写文章,很早出名。师从谯周,谯周的门人称他为子贡。罗宪正直诚实严整;待士不倦怠,轻财好施舍,不经营产业。在蜀国入仕当太子舍人、宣信校尉。两次到吴国出使,吴人称颂他。 当时黄皓参预朝政,众人大都依附他,罗宪独独坚正不移。黄皓憎恨他,贬他为巴东太守。当时大将军闫宇都督巴东,让罗宪领军,当闫宇的副将。魏国进攻蜀国时,闫宇西还,罗宪守卫永安城。到成都失败时,永安城中騷动,长江边的长史都弃城逃走,罗宪将一个作乱者斩首,百姓才安定。得知刘禅已投降,便率领所统辖的军队临都亭三天。吴国听说蜀国失败,派盛曼将军向西而行,表面上假称救援,内心是要袭击罗宪。罗宪说:“我国倾覆,吴国是唇齿之邦,不抚恤我们的灾难,却想求利,我宁可作投降的俘虏。”便归顺魏晋。于是整治铠甲、军队,砥砺节操道义,士人都听命。及至钟会、邓艾死,百城无主,吴国又让步协领兵西征,罗宪将他打得大败。孙休大怒,又派陆抗协助步兵。罗宪坚守一年多,救援的军队不到,城中一大半人染上瘟疫。有人劝他向南出..柯,或向北奔上庸,可以保全。罗宪说:“作为人主,是百姓所仰慕的,既然不能保全,到危急时抛弃他们,这是君子不做的事。我死在这里了。”正好荆州刺史胡烈等救援他,陆抗才退兵。加封陵江将军、监巴东军事、使持节、领衔武陵太守。 泰始初年(265)入朝,诏书说:“罗宪忠烈果敢刚毅,有才略器干,可赐给鼓吹。”又赐他山玄玉佩剑。泰始六年(270)去世,赠使持节、安南将军、武陵太守,追封西鄂侯,谥号叫烈。 当初,罗宪在华林园侍宴,皇帝诏问蜀国大臣的子弟,又问先辈适合时宜可用的人,罗宪推荐了蜀人常忌、杜轸等,都是蜀国的良才,武帝都召见并加以任命。 罗宪的儿子罗袭,历任给事中、陵江将军,统领其父的部属,官至广汉太守。罗宪哥哥的儿子是罗尚。 周处传 周处字子隐,义兴陽羡人。父亲周鲂,吴国鄱陽太守。周处少时死了父亲,还没到二十岁,就臂力过人,好骑马驱驰田猎,不修小节,纵情肆欲,州里乡曲的人以他为祸患。周处自己也知道为人所厌恶,便十分感慨,有改过砥砺自己的志向,对父老说:“现在时政和谐年成丰收,何苦不快乐呢?”父老感叹道:“三个祸害未除,哪有什么快乐呢?”周处说:“指的是什么?”父老回答道:“南山有白额猛虎,长桥下有蛟龙,加上你就是三害了。”周处说:“像这样的祸患,我能除掉它们。”父老说:“你如能除掉三害,那就是一郡的大庆,不只是除害而已。”周处便进入深山射死了猛兽,又跳到水中与蛟龙搏斗,蛟龙时沉时浮,游了几十里,而周处同它一道,经过三天三夜的搏斗,人们认为周处也死了,都彼此庆贺。周处果真杀死了蛟龙回来,听说乡里互相庆贺,才知道别人特别厌恶自己,便到吴国寻找陆机、陆云。当时陆机不在,见到陆云,具以实情相告,说:“我想修养操行而年纪已大,恐怕来不及了。”陆云说:“古代的人看重朝闻到晚上就改变过失,你前途还可以,应担心志向不立,何必忧虑美名不彰呢?”于是周处便磨砺意志发奋好学,既有文才,又有讲仁义刚烈的志气,说话一定讲忠信,注意克制自己。一年后,州府交相征召。在吴国出仕任东观左丞。孙皓末年,做无难都督。 吴国平定后,王浑登上建邺宫饮酒,对吴国的人说:“各位是亡国留下的人,难道没有忧戚吗?”周处回答说:“汉朝末年分崩离析,魏蜀吴三国鼎立,魏国先灭亡,吴国后灭亡,亡国忧伤,哪里只是一个人呢?”王浑有惭愧之色。 周处进入洛陽,渐渐迁任新平太守,对戎狄安抚讲和,使叛乱的羌人归附,雍地人赞美此事。转任广汉太守。郡内有很多久而未决的案件,有的经历了三十年还未判决,周处评考曲直,一时都判决或遣返。后因母亲年老离官回家。不久出任楚内史,尚未到任,又征拜为散骑常侍。周处说:“古人辞大官不辞小职。”便先到楚地。该郡已经经历丧乱,新老居户夹杂,风俗不一,周处用教义敦促他们,又把那些露在野外没人认领的尸骸白骨安葬,然后才应朝廷征召。远近都称赞他。 及至位居近侍,讽喻规谏很多。升迁为御史中丞,所纠察弹劾之人,不论宠臣还是亲戚。梁王司马肜违法,周处严格按法律条文作结论,等到氐人齐万年反叛时,朝廷大臣因讨厌周处的刚直,都说:“周处是吴国名将的儿子,忠烈果敢刚毅。”便让他隶属于夏侯骏西征。伏波将军孙秀知道他准会战死,对他说:“你有老母,可以凭这个理由推辞。”周处说:“忠孝之道,怎么能够两全?既然已经告别亲人侍奉国君,父母又怎么能把我当儿子呢?今天是我献身国家的时机。”齐万年得知后说:“周处从前守卫新平,我知道他的为人,文武兼备,如果独自决断而来,势不可挡。如果受别人控制,就一定会被我捉住。”不久梁王司马肜为征西大将军,都督关中各种军事。周处知道司马肜心怀不平,一定会陷害自己,而自己又认为做人臣的应当尽节,不应该推辞畏惧,便悲愤地上了路,决意不活着回来。中书令陈准知道司马肜将会报旧仇,便在朝廷说道:“夏侯骏和梁王司马肜都是贵戚,不是将帅之才,进兵不求功名,撤退不怕责罚。周处是吴国人,忠勇果敢,与人有怨隙又没有救援,必将丧身。应该下诏让孟观带一万精兵当周处的前锋,必定能歼灭敌寇。不然,司马肜会让周处当先锋,定会失败。”朝廷不同意,当时贼兵驻扎在梁山,有七万人,夏侯骏逼迫周处带五千兵进攻。周处说:“我军没有后援,必定失败,不仅自身灭亡,也是国家的耻辱。”司马肜又命令周处进军讨贼,周处便与振武将军卢播、雍州刺史解系在六陌进攻齐万年。将要作战时周处的士兵还没吃饭,司马肜督促他赶快出战,而断绝他的后援。周处知道必定会失败,便赋诗说:“去去世事已,策马观西戎。藜藿美梁黍,期待能善终。”说罢便作战,从早晨到日暮,杀敌万余人,弓箭用尽,卢播、解系不救援他。他手下劝他撤退,周处按剑说道:“这是我报效臣节献出生命的时刻,为何要撤退?以身殉国,不也是可以的吗?”于是全力作战而覆没。追赠为平西将军,赐他百万钱,安葬之地一顷,京城的地五十亩为宅第,又赐给他王家的近田五顷。诏书说:“周处母亲年纪大,外加是远方之人,我每每怜悯,要供给她医药酒米,赐她寿终。” 周处著有《默语》三十篇以及《风土记》,并撰集《吴书》。当时潘岳奉诏作《关中诗》道:“周处殉军令,滋润黄铖斧。其人吊已亡,贞节能称举。”又西戎校尉阎瓒也上诗说:“周处全臣节,美名不能已。身虽遭覆没,载名为良史。”到后来司马睿当晋王时,打算为周处加封谥号,太常贺循议论道:“周处德行清廉方正,才量高出,历守四郡,安定人心建立美政;入朝主管百僚,贞节不屈不挠;而出征以身为国,临危献出生命,这都是忠臣贤士盛美的德业,也是英烈勇士高远的节操。按照谥法固守仁德而不行邪僻叫做孝。”于是便谥号为孝。周处有三个儿子:周王已、周靖、周札。周靖早死,周王已、周札都知名于世。 汝南王亮传 汝南文成王司马亮字子翼,是宣帝司马懿的第四个儿子。年幼时清正机警有才干,在魏国任散骑侍郎,万岁亭侯,拜为东中郎将,晋封为广陽乡侯。在寿春征讨诸葛诞,失利,免去官职。不久,拜校左将军,加封散骑常侍,加假节称号,出朝监豫州诸军事。五等爵位建立后,改封祈陽伯,转任镇西将军。武帝司马炎继位,封他为扶风郡王,食邑一万户,担任骑司马,增加参军掾属,加持节称号,都督关中雍凉诸军事。遇到秦州刺史胡烈被羌虏杀害,司马亮派将军刘..、骑督敬琰前往救援,没有进兵,为此连坐贬为平西将军。刘..判罪斩首。司马亮与军司曹礒上言,节度的过失由我司马亮发出,请求免刘..的死罪。诏书说:“高平围困危急,考虑到城中以及刘..的实力足以相救,即使不能迅速到达,也应该尽力前进。他却奔走逃避,坐视失败,所以将刘..治以重罪。现在如果罪责不在刘..,应该有人承担此罪。”有司又上奏免去司马亮官职。不久,又拜为抚军将军。这一年,吴将步阐前来投降,让司马亮以假节都督诸军事的身份接纳了步阐。不久加侍中之服。 咸宁初年(275),司马亮把扶风池陽的四千一百户食邑作为太妃伏氏的汤沐邑,设置家令丞仆,后来改用南郡枝江为食邑。太妃曾经有小病,在洛水祭祀祓除。司马亮兄弟三人陪侍,都持节鼓吹,显赫于洛水之滨。武帝司马炎登上陵云台望见这个场面,说:“伏妃可以说是富贵了啊。”这一年晋级为卫将军,加封侍中。当时同宗室殷盛,无人相统摄,便以司马亮为宗师,原来的官职如故,让他训导观察,凡有不遵守礼义制度的宗室,小事以道义纠正,大事随时奏明天子。 三年后,徙封汝南王,出任镇南大将军,都督豫州诸军事。任开府、加假节称号,他到封国之后,供给他追锋车,白十轮牛车,钱五十万。不久,征召司马亮为侍中、抚军大将军,领后军将军,统领冠军、步兵、射声、长水等军营,供给五百士兵、一百匹马骑。升任太尉、录尚书事、统领太子太傅,侍中之职如同从前。 到武帝司马炎卧病时,被杨骏所排挤,便以司马亮为侍中、大司马、假黄钺、大都督、都督豫州诸军事,出京镇守许昌,外加三面悬挂的钟磬之乐,六佾之舞。封他的儿子司马..为西陽公。还未出发,武帝病危,下诏留司马亮料理后事。杨骏听说后,从中书监华訥处索取诏书一看,于是便不归还。武帝死后,司马亮怕杨骏怀疑自己,托辞有病不入朝,只在大司马门外叙说悲哀而已,上表请求因丧葬事责备自己。杨骏要讨伐司马亮,司马亮知道此事,向廷尉何勖询问计策。何勖说:“现在朝廷都归心于你,你为何不讨伐他却惧怕讨伐您呢?”有人劝司马亮率领他统领的人入宫废除杨骏,司马亮未能用此计谋,星夜奔赴许昌,所以能免祸。到杨骏被杀以后,诏书说:“大司马、汝南王司马亮体察圣道中和纯正,通晓政理,应当把辅佐的业绩在本朝显现出来,《周南》、《召南》两种国风流芳于中国,要凭借远大的谋略,来褒扬王化。任司马亮为太宰、录尚书事,入朝不必趋行,并可佩剑穿鞋上殿,增加隶属十人,供给一千士兵一百骑士,与太保卫馞分掌朝政。”司马亮议论奖赏诛戮杨骏之功的过失差错,想以此博取众人欢心,因此大失众人所望。 楚王司马玮有功勋却好立声威,司马亮惧怕他,想夺他的兵权。司马玮很愤恨,便受贾后之旨,诬告司马亮与卫馞有废太子的图谋,假托诏令派长史公孙宏与积弩将军李肇用军队在夜间把他包围起来。帐下督李龙告诉他说外面有事变,请求抵御,司马亮不听从。一会儿楚王司马玮的军队登墙呼叫,司马亮吃惊地说:“我对朝廷没有二心,为何到这个地步?如果有诏书,可以给我看一下吗?”公孙宏等不同意,督促士兵进攻。长史刘准对司马亮说:“看这种情形一定是奸人的计谋,你府中的俊杰之士如林,尚且可以尽力抵抗。”司马亮又不同意,于是被李肇捉住,司马亮叹息道:“我的忠心可以剖开来遍示天下,你们为什么这样无道,枉杀无罪之人呢?”这时天气十分炎热,士兵让司马亮坐在车下,时人可怜他,替他打扇子。将到中午,没有人敢杀。司马玮下命令说:“能够杀司马亮的人,赏他一千匹布。”于是被乱兵所杀,扔在北门的墙壁下,头发耳朵鼻子都被毁坏了。等到司马玮被戮以后,才追赠恢复了司马亮的爵位,供给他东园的温明祭器和棺材,朝服一袭,钱三百万,布绢三百匹,丧葬之礼如同过去的安平献王司马孚一样,庙内陈设钟磬之乐。他有五个儿子:司马粹、司马矩、司马..、司马宗、司马熙。 赵王伦传 赵王司马伦字子彝,宣帝的第九个儿子,母亲是柏夫人。曹魏嘉平初年(249),封为安乐亭侯。五等制建立后,改封为东安子,拜谏议大夫。 武帝即位,封他为琅王牙郡王。因让散骑将刘缉收买工所的人打算盗窃御裘坐罪,廷尉杜友以法断刘缉弃市,司马伦应与刘缉同罪。有司奏司马伦爵位重又是亲属,不能连坐。谏议大夫刘毅反驳说:“王法赏罚,不论贵贱,然后才可以使礼制齐一刑典显明。司马伦明知御裘不同寻常,却不明白地告诉手下,本与刘缉同罪,可以按亲属和地位酌量减罪,而不能置而不问。应该按法律折中,如杜友所说。”武帝认为刘毅说的对,然而司马伦是自己亲叔父,所以下诏赦免了他。等到了封国,任东中郎将、宣威将军。咸宁年间(275~279),改封为赵王,升为平北将军、都督邺城守事,任安北将军。元康初年(291),迁为征西将军、开府仪同三司,镇守关中。司马伦用刑和奖赏失中,氐族羌族反叛,征召回京师。不久拜为车骑将军、太子太傅。与贾后及其母郭槐结交很深,谄媚侍奉中宫,贾后很亲信他。要求任尚书令,张华、裴危页坚决不同意。又要求当尚书令,张华、裴危页又不同意。 愍怀太子被废弃后,让他领右军将军。当时左卫司马督司马雅以及常从督许超,都曾侍奉东宫太子,二人为太子无罪被废而感伤,便与殿中中郎士猗等商量废贾后,复太子之位,因张华、裴危页不愿废贾后之志难改,难以与他们图谋,赵王伦执掌重要的兵权,性情又贪功冒进,可借他的力量成事,便劝说司马伦宠幸的臣子孙秀道:“中宫贾后凶狠嫉妒无道,与贾谧等人一起废了太子。现在国家没有嫡系继嗣,社稷危险了,大臣将会起事。而你名义上侍奉中宫,与贾后郭氏亲善,太子被废,都说你们参与了此事,一旦另起事端,灾祸一定会牵连到你们。为何不事先谋划一下呢?”孙秀同意了,告诉司马伦,司马伦采纳了这个意见。于是告诉通事史令张林以及省事张衡、殿中侍御史殷浑、右卫司马督路始,让他们当内应。事将要发起时,孙秀知道太子聪明,如果回到东宫,会与贤人谋及政事,估计自己必定不得志,便又劝司马伦说:“太子为人刚猛,不能为私事而干求请见。明公您一向侍奉贾后,时议都认为您是贾后的私党。现在虽然想为太子建大功,可太子心有宿怨,一定不会对您增加赏赐了。会说为百姓之望所逼迫,将功折罪罢了。这是招致灾祸的办法。现在暂且缓慢行事,贾后必定会加害太子,然后废弃贾后,既为太子报仇,又足以立功,哪只是避免灾祸呢?”司马伦听从了他的意见。孙秀便稍稍泄漏废贾后复太子之位的计策,让贾谧的同党大都知道。司马伦、孙秀于是劝贾谧等人及早杀死太子,以杜绝众人之望。 太子遇害之后,司马伦、孙秀的谋划更厉害,而司马雅和许超怕以后致祸,对以前的计谋反悔,便托辞有病。孙秀又告诉右卫亻次飞督闾和,闾和依从了,约定四月三日夜晚三更一刻,以鼓声为号。到了约定的时间,便假诏敕令三部司马道:“中宫与贾谧等人杀了我太子,现在让车骑进入废除贾后。你们都应听从命令,赐爵为关中侯。不听命的,诛灭三族。”于是众人都听从命令。司马伦又假诏开门晚上入宫,把军队陈列在路南,派翊军校尉、齐王司马礒带领三部司马一百人,打开宫门进入。华林县令骆休为内应,迎惠帝驾临东堂。于是废贾后为庶人,把她囚禁在建始殿。拘捕吴太妃、赵粲以及韩寿的妻子贾午等人,交付行刑司考究查实。下诏告知尚书废贾后之事,并拘捕贾谧等人,召集中书监、侍中、黄门侍郎、八坐等人都连夜入殿,逮捕张华、裴危页、解结、杜斌等人,在殿前诛杀了他们。尚书开始怀疑诏书有诈,郎师景露出手版上奏请求皇帝手诏。司马伦等人认为败坏众人情绪,斩首示众。第二天,司马伦坐于端门,屯兵向北,派尚书和郁持节把贾庶人送到金墉。杀赵粲叔父中护军赵浚以及散骑韩豫等,朝廷内外的官员多被罢免。司马伦不久又假诏自己任命持节、大都督、督中外诸军事、相国,侍中、赵王如故,完全依照司马懿辅佐魏国的办法,设置左右长史、司马、从事中郎四人,参军十人,掾属二十人,军队一万人。任他的大儿子散骑常侍司马罶领冗从仆射;儿子司马馥任前将军,封为济陽王,司马虔为黄门郎,封为汝陰王,司马诩是散骑侍郎,封为霸城侯。孙秀等所封都是大郡,兼有兵权,文武官封侯的几千人,百官都听令于司马伦。 司马伦平素才能平庸,没有智慧计策,又为孙秀所制,孙秀的威权显扬于朝廷,天下都侍奉孙秀而无求于司马伦。孙秀起自于琅王牙小吏,累官于赵国,以谄媚显达。执掌国家大权后,便恣肆于施奸谋,多杀忠臣良将,以逞私欲。司隶从事游颢与殷浑有隔阂,殷浑引诱游颢的家奴晋兴,让他伪告游颢有篡逆打算。孙秀不仔细察问,便拘捕了游颢和襄陽中正李迈,把他们杀了,厚待晋兴,任命为己部曲督。前卫尉石崇、黄门郎潘岳都与孙秀有隔阂,一并被杀。于是京城中的君子不以其生存为乐了。 淮南王司马允、齐王司马礒认为司马伦骄纵僭位,内心怀有不平之意。孙秀等人也深以为忌,便让司马礒出镇许,收回了司马允的护军。司马允发愤,起兵讨伐司马伦。司马允失败灭亡后,司马伦加九锡,增加封邑五万户。司马伦假装谦让,诏书派百官到他府上劝进,由侍中宣读诏书,然后他才接受。加封司马罶为抚军将军、领军将军,司马馥为镇军将军、领护军将军,司马虔为中军将军、领右卫将军,司马诩为侍中。又任孙秀为侍中、辅国将军、相国司马,右率如从前一样。张林等人都位居要职。增加司马伦相府兵为二万人,与皇帝的护卫相同,还暗藏了些兵士,总数超过三万。把东宫的三个门都建成四角华丽的望楼,又隔断宫的东西道路为外部边界。有人对孙秀说:“散骑常侍杨准、黄门侍郎刘逵要梁王司马肜来诛杀司马伦。”恰好有星象的异常变化,便徙司马肜为丞相,居住司徒府,让杨准、刘逵转任外官。 赵王司马伦没有学问,不知书;孙秀也由于狡黠小聪明,贪求婬利。与他共事的人,都是邪佞之徒,只追逐荣禄名利,没有深谋远虑的谋略。司马罶见识浅薄,司马馥、司马虔也都凶狠暴戾,司马诩愚蠢顽劣又轻佻,各自乖异,互相憎恨诋毁。孙秀的儿子孙会,二十岁,当射声校尉,娶惠帝女河东公主。公主母丧不到一年,便纳聘礼。孙会形体矮小面貌丑陋,像下等的奴仆。当初与富家儿子在城西贩马,百姓忽然听说他娶了公主,没有谁不惊骇。 司马伦、孙秀都很相信巫鬼,听信妖邪之说。孙秀让牙门赵奉假称宣帝司马懿的神语,说要让司马伦早日入西宫。又说宣帝在北芒山当赵王的佐助,于是又在北芒山别立宣帝庙。说叛逆的谋划可以成功。任太子詹事裴劭、左军将军卞粹等二十人为从事中郎,另有掾属二十人。孙秀等安置诸军,安插心腹,让散骑常侍、义陽王司马威兼侍中,出入诏命。假作禅让之诏,让使持节、尚书令满奋,仆射崔随为副,捧着皇帝的玉玺印绶禅位给司马伦。司马伦假装谦让不接受。于是宗室诸王、群公卿士都假称有符瑞天文灵应予以劝进,司马伦才同意。左卫王舆与前军司马雅等带领甲士入殿,以威赏明示三部司马,所以都没有谁敢反对。当天夜晚,派张林等人屯守诸门。义陽王司马威以及骆休等人逼着天子拿走玉玺印绶。不到天亮,内外百官用车舆法驾迎接司马伦。惠帝坐云母车,随行仪仗队几百人,从华林西门出居金墉城。尚书和郁兼侍中、散骑常侍,琅王牙王司马睿、中书侍郎陆机跟随,到城下而返回。派张衡保卫惠帝,实际上就是囚禁他。 司马伦随从士兵五千人,从端门进入,登上太极殿,满奋、崔随、乐广把玉玺印绶献给司马伦,于是司马伦便僭位称帝,大赦天下,改年号为建始。这一年,贤良方正、直言、秀才、孝廉、良将都不考试;计吏以及在京邑的当出使四方的使者,太学生年纪在十六岁以上以及正在学习的二十岁的人,都任命为官吏;郡县二千石以上的令长适逢大赦时正在职的人,都封为侯,郡纲纪都是孝廉,县纲纪都是廉吏。任大儿子司马罶为太子,司马馥为侍中、大司农、领护军、京兆王,司马虔为侍中、大将军领军、广平王,司马诩为侍中、抚军将军、霸城王,孙秀为侍中、中书监、骠骑将军、仪同三司。张林等诸党都登上卿将之位,大加封赏,其余同谋之人都破格提拔晋升,不可胜记,就连奴仆士卒杂役之人也都加封爵位。每次朝廷会见,冠饰貂蝉者满坐,当时的人作谚语说:“貂不足,狗尾续。”只以苟且的恩惠取得人们的欢悦,库府的储备还不够赏赐,金银冶炼铸造还不能供给冶印,所以有白版封侯,君子耻于接受他的赏赐,百姓也知道他不得善终了。 司马伦亲自祭祀太庙,回来时,遇到大风,吹折了麾盖。孙秀为司马伦建立了非常的大功,因此司马伦更敬重他。孙秀住在文帝司马昭当相国时所居的内库,事无巨细,必定先征求他的意见然后才实行。司马伦的诏令,孙秀总是改变,有所取舍,便自己写在青纸上当诏书,有时朝令夕改竟达到三四次,百官转任改职如同流水一样。当时有只雉鸡飞入殿中,从太极殿的东阶上殿,人们驱赶它,又飞到殿西边大钟的下面,过了一会,飞走了。另外司马伦在殿上捉到一只奇异的鸟,问手下都不知它是什么鸟,过了几天的一个傍晚,宫西边有个穿白衣服的小孩说这鸟是服刘鸟。司马伦让人抓住小儿和这只鸟一并关在牢室中,第二天早晨打开一看,门户和先前一样,可是人和鸟都不见了。司马伦眼睛有个瘤子,时人认为这是妖异的象征。 当时齐王司马礒、河间王司马..、成都王司马颖都拥有强大的军队,各占一方。孙秀知道司马礒等人必定有别的图谋,便选拔亲戚党羽以及司马伦的旧官吏当这三王的参佐之将和郡守。 孙秀本来与张林有隔阂,虽然表面上互相推崇,内心其实忌恨他。等到张林当了卫将军,深恨自己没得到开府之职,暗地里给司马罶写信,陈述孙秀专权,行为违背众人心愿,而所封功臣都是小人,扰乱朝廷,可一并杀了他们。司马罶把信给司马伦看,司马伦又给孙秀看。孙秀劝司马伦杀掉张林,司马伦同意了。于是司马伦请同宗室的人在华林园聚会,召集张林、孙秀以及王舆入见,趁机拘捕张林,杀了他,并诛灭三族。 等到三王起兵讨伐司马伦的檄文传来,司马伦、孙秀才大为恐惧,派其中坚孙辅为上军将军,积弩李严为折冲将军,率七千士兵从延寿关出战,征虏张泓、左军蔡璜、前军闾和等率九千人从..坂关出兵,镇军司马雅、杨威莫原等率八千人从成皋关出兵。征召东平王司马懋为使持节、卫将军,都督各军抵御三王之师。派杨珍昼夜到宣帝庙祈祷请求,回报总是说宣帝感谢陛下,某日必当破贼。又拜道士胡沃为太平将军,让他招来福..。孙秀家中天天陈设各种祭祀,制作诅咒制胜的巫术文章,让巫祝选择作战的日子。又让近亲在嵩山上穿着羽衣,诈称是仙人王乔,制作神仙文字,叙述司马伦国运长久,以此迷惑民众。孙秀想派司马馥、司马虔带兵协助诸军作战,他们二人不肯。司马虔平素与刘舆亲善友爱,孙秀便让刘舆劝说司马虔,此后司马虔才带领八千士兵作三军的后继和援助。张泓、司马雅等虽然连战连胜,但义军分散后又汇合,司马雅等人不能前进。许超等人与成都王司马颖的军队在黄桥作战,杀伤一万多人。张泓径直到陽翟,又在城南攻破齐王司马礒的辎重,杀死几千人,于是占据城池保住屯积军需物资之所。这时司马礒的军队已经在颍陰,离陽翟四十里。司马礒分军渡过颍水,进攻张泓不利。张泓乘胜追到颍上,夜晚面临颍水列阵。司马礒派轻兵进攻他们,诸军不动,而孙辅、徐建的军队夜晚自乱,径自回洛陽自首。孙辅、徐建逃跑时,不知道其他军督都还在,便说:“齐王军队强盛,势不可挡,张泓等已覆没了。”司马伦大惊,隐瞒此事,召集司马虔和许超回京。正好张泓击败司马礒的捷报传来,司马伦大喜,便又派许超前往,而这时司马虔在回京的途中已到庾仓。许超回兵前进渡过黄河时,将士疑惑隔阂,锐气内挫。张泓等带领所有兵士渡过颍水,进攻司马礒兵营,司马礒出兵进攻他们的别帅孙髦、司马谭、孙辅,将其全部攻破,士卒流散逃回洛陽,张泓等收集余众回营。孙秀等得知三方军情一天天危急,假传攻破了司马礒兵营,活捉了司马礒,以此欺骗众人,并让百官都来祝贺,而士猗、伏胤、孙会都执掌兵权而不相从。司马伦又授予太子詹事刘琨使节,让他督河北将军,率一千步兵催促各军作战。孙会等与义军在激水交战,大败,撤退保守河上,刘琨烧断河桥。 自从义兵兴起,百官将士都想诛杀司马伦、孙秀以向天下谢罪。孙秀知道众怒难犯,不敢出省。及至听说河北军全部失败,便忧虑得不知所为。义陽王司马威劝孙秀到尚书省与八坐议论征战防备之事,孙秀依从了。使京城四品官以下的子弟年龄在十五岁以上的人,都到司隶之所,跟着司马伦出战。内外各军都想劫杀孙秀,司马威害怕,从崇礼闼回到下舍。许超、士猗、孙会等都回军以后,便跟孙秀谋划,有人想收集剩余的士兵出战,有人想焚烧宫室,诛杀不依附自己的人,随同司马伦向南投奔刘旆、孟观等人,有人想乘船向东逃到大海,计议不决。王舆反叛,率领该营七百多士兵从南掖门攻入,敕令宫中士兵各自守卫宫门,三部司马作为内应。王舆自己前往攻击孙秀,孙秀关闭中书南门。王舆让士兵登墙烧屋,孙秀和许超、士猗仓惶逃出,左卫将军赵泉斩孙秀等人示众。在右卫营逮捕了孙会,交付廷尉诛戮。捉住了前将军谢忄炎、黄门令骆休、司马督王睶,都斩于殿中。三部司马兵在宣化闼中斩孙弼示众。当时司马馥在孙秀家,王舆派将士把他囚禁在散骑省,用大戟守住省..。八坐都到殿中,坐在东阶树下。王舆驻扎在云龙门,让司马伦制诏令道:“我为孙秀等人所误,致使三王发怒。现在孙秀已诛,将迎太子复位,我告老归农。”传示诏书用驺虞幡信令将士放下武器。文武百官各自奔逃,没有谁敢家居。黄门带司马伦从华林东门出,和司马罶一起都回到汶陽里住宅。于是派甲兵数千把天子从金墉城迎归,百姓都称万岁。惠帝从端门入,升殿,居广室,送司马伦和司马罶等到金墉城。 当初,孙秀害怕西军到来,又召司马虔还京。这天住宿在九曲,诏令使者免去司马虔官职,司马虔恐惧,离开军队带了几十人回到汶陽里。 梁王司马肜表奏司马伦父子叛逆,应当诛杀。百官在朝堂会议,都如同司马肜表奏一样。派尚书袁敞持节赐司马伦死罪,让他喝金屑苦酒。司马伦惭愧,用手巾遮住脸,连声说:“孙秀误我!孙秀误我!”于是逮捕司马罶、司马馥、司马虔、司马诩交付廷尉狱,考究查实。司马馥临死时对司马虔说:“因你连累我们家破人亡啊!”百官凡是司马伦所用的人,一律斥免,台省爱卫也只有少数保留。自兴兵六十多天中,作战所杀害的将近十万人。 大凡同司马伦为逆参预谋划大事的人:张林被孙秀杀死;许超、士猗、孙弼、谢忄炎、殷浑与孙秀为王舆所杀;张衡、闾和、孙髦、高越从陽翟返回,伏胤战败后回到洛陽,都斩于东市;蔡璜在陽翟向齐王司马礒投降,回洛陽以后自杀;王舆因有功免于诛杀,后来与东莱王司马蕤谋划杀司马礒,又伏法被杀。 齐王司马礒传 齐武闵王司马礒字景治,是献王司马攸的儿子。少时以仁惠著称,好赈穷施善,有家父之风范。当初,司马攸有病,武帝不相信,派太医诊断问候,都说没有病。司马攸死后,武帝前来临丧,司马礒号啕恸哭诉说父亲的疾病被太医谎报,武帝便下诏诛杀了太医。因此被称举,得以为继嗣。 元康年间(291~299),拜为散骑常侍、领左军将军、翊军校尉。赵王司马伦秘密地与他联合,废除贾后,按功转任游击将军。司马礒对此职位不满意,有怨恨之色。孙秀暗中察觉到这种情况,又怕他在朝廷之内,便让他出朝任平东将军、假节,镇守许昌。司马伦篡位,迁为镇东大将军、开府仪同三司,想以宠信安抚他。 司马礒因众心怨恨,暗地与离狐的王盛、颍川的王处穆商量要起兵诛杀赵王司马伦。司马伦派心腹张乌窥视,张乌背叛了他,便说:“齐王没有别的图谋。”司马礒已有现成的计划没有施行,担心事情泄露,便与军司管袭一起杀了王处穆,把首级送给司马伦,以便让他安心。谋划就序后,便逮捕管袭把他杀了,于是同豫州刺史何勖、龙骧将军董艾等起兵。派使者告诉成都王、河间王、常山王、新野王,把檄文传遍天下征镇、州郡县国,让天下共知。扬州刺史郗隆接到檄文,犹豫不决,参军王遂杀了他,把首级送给司马礒。司马礒把军队驻扎在陽翟,司马伦派他的将领闾和、张泓、孙辅从..坂出兵,与司马礒交战。司马礒的军队失利,筑坚垒自守。正好成都王的军队在黄桥攻破司马伦军众,司马礒便出兵进攻闾和等人,大破对方。等到王舆废除司马伦,晋惠帝恢复帝位,司马礒诛讨贼党结束以后,便率领众属进入洛陽,把军队安顿在通章署,披甲之士几十万人,旌旗器械的盛大,震动了京都。天子前往拜司马礒为大司马、加赠九锡之命,准备器物、典章策命,都如同宣帝、景帝、文帝、武帝辅佐魏国的故事一样。 司马礒于是辅政,居在司马攸以前的宫殿,设置了掾属四十人,大筑宅第馆舍,北边收取五谷买卖市场,南边开设各种官署,毁坏的房舍用百计算,派大匠经营制作,与西宫一样。开凿千秋门的墙壁通向西阁,后房里设置悬钟乐器,前庭陈列八佾舞蹈,沉缅于酒色,不入朝朝见。在府中任命百官,用符命文书指挥三台,选举不公平,只宠信亲近之人。让车骑将军何勖领中领军。封葛韄为牟平公,路秀为小黄公,卫毅为平陰公,刘真为安乡公,韩泰为封丘公,号称“五公”,把重要的职任委派给他们。殿中御史桓豹向天子奏事,没有先经司马礒的府第,便拷问他。于是朝廷侧目而视,天下大失所望了。南陽处士郑方用不加封箴的书信极力劝谏,主簿王豹多次规劝,司马礒都不能采纳。于是上奏把王豹杀了。有位白头老公进入大司马的府第大声呼叫,说有战事兴起,不出甲子那一旬。便把他抓住杀了。 司马礒骄纵一天天厉害,始终没有悔改的意思。以前的贼曹属孙惠又上谏道: 我听说天下有五难,四不可,而明公您都已经居有了。捐弃宗庙之主,忽视千乘之重,亲自穿铠甲,冒白刃,这是第一件难事。率三百士卒,出全胜的决策,聚集四方之众,招致豪杰之士,这是第二件难事。舍去尊贵的殿堂,居住简陋的单幕,安于惨淡的纷纷扰扰的尘世,与将士的辛劳相同,这是第三件难事。驱使乌合之众,抵挡凶狠强大之敌,任用神武的谋略,没有一点犹豫徘徊的忧惧,这是第四件难事。传檄于天下,显露盟誓的信誉,让被幽禁的天子复位,恢复了皇朝的基业,这是第五件难事。大名不可久负,大功不可久任,大权不可久掌,大威不可久居,没有人做五件难事而不认为困难,忘了不可而认为可行。这是我私下所感到不安的。 自永熙(290)以来,已有十三年,人们不见德政,只闻杀戮。王公贵族构成篡权夺位之祸,骨肉之亲遭受枭首灭族之刑,诸王蒙受囚禁之困,后妃公主有遗弃之哀。历观前代,国家的灾祸,至亲的祸乱,没有比今天更厉害的。优良史臣记下这过失,后代的继嗣怎么观览?天下臣民之所以不背离晋国,国家符命能长存于世,是因为国君没有严酷残暴,朝廷没有酷烈之政,武帝的余恩,献王的遗爱,圣德仁慈和惠,还温暖着人心,四海所维系的,其实只在于此。 现在明公您建立了非凡的仁义,却没有作非凡的礼让,天下为此迷惑,想寻求感悟的办法。长沙王、成都王,如鲁国卫国一样亲密,又是国家的至亲,与您计功受赏,尚且不自己领先。现在您应仿效齐桓晋文之功勋,超越臧孙季札谦让之遗风,微贱无用的万物,不能以仁义教化,推崇近臣亲人,功成身退,把国家大事交给长沙、成都二王,把专任一方的重任交给百官,竖起礼义谦让之旗,奏鸣思念归隐之车銮,安家在广大的齐国之故城,重振泱泱之雄风,垂衣拱手于青州徐州之域,高枕而卧于营丘之藩。如果这样,金石铭记不了你的高德,音乐赞美不了你的功勋,周文王也不能专擅圣誉,太伯也不能独享贤名,现在明公您忘记了盛极必衰,难免败亡之诲,忽视了至高必定凶险,抛弃安居的五岳,居于危如累卵之所,朝外因您的权势受到怀疑,朝内因总理朝政损心劳神。虽然处在高台之上,逍遥于高高的城墙,等到有危亡之忧,必定超过颍公翟公的忧虑。手下之人颤颤惊惊,没有人敢直说。 我在衰亡之余,遭遇到不幸的时运,甘心受战争之祸,奔向大王之义,脱下布衣穿上甲胄,在许地从戎。辛苦于战阵,功劳没有什么可记,理当随世俗,在原来的位置上等待处置。然而屈原被放逐,内心还怀念南郢;乐毅到了赵国,心中还留恋北燕。何况受到恩惠,承蒙赏识教养,虽然又暂时违背旨意,但感情比屈乐二臣丰厚,因此披露极其真诚的心意,冒昧进言犯逆。谏言被采纳自身遭屠戮,基于大义的谦让而使大功告成,然后退身走向钅夫钺伏法,这是让我死去比活着更好。 司马礒不采纳,也不给他定罪。 翊军校尉李含逃奔到长安,诈称接受了密诏,让河间王司马..诛杀司马礒,趁机用利禄智谋诱导他。司马..依从了他,上表说: 王室多变故,祸难不已。大司马司马礒虽然倡导仁义并有兴复皇位之功,然而平定都邑,安宁社稷,其实是成都王的功劳。可是司马礒不能固守为臣之节,实有谋叛的意图。在许昌行营有东西掖门,设置了治书侍御史官职,长史、司马直立于左右,如同侍臣的礼仪。京城政治清明,篡位叛逆之臣已诛灭,而司马礒率百万之众环绕洛陽京城。驻军经年累月,不行朝觐之礼,百官朝拜伏服,心安理得地坐受南面之礼。毁坏礼乐、更易官署,以扩充自己的住宅。又总是拿取武库的兵械,严守不懈。所以东莱的王蕤知道他叛逆的情节,上表陈述事状,便被诬陷,强加罪名罢黜贬徙。树立私党,越位设立官属。被宠幸的妻妾,所封的名号与中宫相同。司马礒沉缅于酒色,不抚恤百姓。董艾放纵自己,无所畏惧顾忌,中丞考核上奏,却被斥退罢免。张伟鲁莽无知,执掌诏令可否;葛韄是小人,竟然主持国命。操持王命爵位,贿赂公然流行。各种奸党聚集,专断生杀大权,秘密设置安插心腹,实为货谋。贬斥加罪于忠臣良将,暗地窥视着国家大权。 我身受重任,捍卫国家,目睹司马礒的行为,实在怀有激愤。近日翊军校尉李含乘驿车暗地到来,宣布诏旨,我拜读后十分感切,五情如同灼烧一般。按照《春秋》之义,国君的亲属不能当将。司马礒拥有强大的军队,树置私党,有权力的官位要职,没有谁不是他的心腹。即使又重责诛罚,恐怕也不能用仁义使之顺服。现在便陈兵,精卒十万,与各州共以忠义之师出征,一齐会聚到洛陽。骠骑将军长沙王司马磖,同怀忠诚,要废除司马礒回到原第。若不从命,军法从事。成都王司马颖品德高尚,功高勋重,往年的举止行动,完全符合众望,应为宰辅,代替司马礒辅佐帝王,主持国政之任。 河间王司马..的表疏传到之后,司马礒十分忧惧害怕,会集百僚说:“先前孙秀作乱,篡权夺位威逼帝王,社稷倾覆,没有谁能抵御这祸难。我纠集义师,扫除元凶,作臣子的节操,可昭示神明。河间、长沙二王今日听信谗言,制造大难,应依靠忠臣谋士来调和这不协调的局势。”司徒王戎、司空东海王司马越劝司马礒交出权柄推崇礼让。司马礒的从事中郎葛韄大怒道:“赵庶人司马伦听任孙秀,改易天日,当时天下议论喋喋不休,却没有谁敢首先倡导。明公冒着箭矢危险,亲自披挂甲胄,冲锋陷阵,才有今日。论功行封,事多未能周遍。三台采纳谏言不体恤王事,封赏还报迟延,责任不在明公之府。谗言叛逆,理当诛讨,假造伪书,让公免职回家。汉魏以来,王侯免职回家哪有能保全妻子儿女的呢?持这种议论的人可以斩首。”于是百官震惧,无不失色改容。 长沙王司马磖径自入宫,发兵进攻司马礒的府第。司马礒派董艾陈兵于宫的西边。司马磖又派宋洪等人放火焚烧宫观楼阁以及千秋门、神武门。司马礒让黄门令王湖偷出标有驺虞的旗帜,高声喊道:“长沙王假托诏命。”司马磖又宣称:“大司马谋反,帮助他的人诛灭五族。”这天晚上,城内大战,飞矢像雨一样密集,火光连天。天子到上东门,箭落到他跟前。群臣救火,死者互相枕藉。第二天,司马礒失败,司马磖把司马礒捉到大殿前,天子恻然怜悯,想让他活命。司马磖喝叱手下快些牵出去,司马礒还回头望天子,于是把他斩于阊阖门外,首级巡示六军。其他同党都夷灭三族。把司马礒的儿子淮陵王司马超、乐安王司马冰、济陽王司马英幽禁在金墉。把司马礒暴尸于西明亭,三天而没有人敢收殓。司马礒从前的掾属荀..等上表请求殡葬,得到允许。 当初,司马礒兴盛时,有一个妇女到大司马的府中要求借个地方分娩。官吏责问她,这妇女说:“我截齐便离开。”有见识的人听说后感到厌恶。当时又有歌谣说:“穿着布兜肚,为齐王服丧。”不久司马礒被诛。 永兴初年(304),下诏认为司马礒轻易身受重刑,以往的功勋不应堙没,便赦免了他的三个儿子司马超、司马冰、司马英回家,封司马超为县王,以继承司马礒。历任员外散骑常侍。光熙初年(306),下册书追封司马礒道:“已故大司马、齐王司马礒:先前齐王以宗族至亲继世,统绪于东国,当许京的柱石重臣,以镇静我王室。大率仁义之众,同盟于山泽,建成大功,广济颍东。朕因此应嘉奖其丰功伟绩,我认为齐王功劳厚重,堪为先朝法典,用此酬谢他显赫的美德。开拓土地分疆,兼有吴、楚之地,崇礼义备万物,宠幸可与萧何霍光相比,庶几凭借辅佐拥戴之重,使家邦永远兴隆。然而谦恭美德不建立,被长沙王、河间王所侮,有司举措过当,以致遭到杀戮。古人有言道:‘用其法,还思其人。’何况齐王对朕有功,功勋存在社稷,追思已往,内心实有悼念追思之情啊!现在恢复齐王原来的封号,命继嗣的儿子承继绪业,礼仪典制,完全如旧制一样。派使持节、大鸿胪卿到其墓前赐策书,以太牢祠祀。魂魄如果有灵,希望听从朕命,在地下安心,嘉许这宠幸的殊荣。”儿子司马超继承其爵位。 永嘉年间(307~312),怀帝司马炽下诏,重述司马礒首倡仁义的大功,奉还原来所赠的大司马之职,加侍中、假节,追加谥号。及至洛陽沦陷,司马超兄弟都被刘聪所杀,司马礒于是没有后代。 太元年间(376~396),下诏让从前的南顿王的儿子司马柔之袭封为齐王,继司马攸、司马礒的祠祀,历任散骑常侍。元兴初年(402),会稽王司马道子打算讨伐桓玄,下诏任司马柔之兼侍中之职,用画有驺虞的旗帜宣告江、荆二州,行到姑孰,被桓玄的前锋杀害,赠为光禄勋。其子司马建之立。到宋朝建立,其封国废除。 张辅传 张辅字世伟,南陽西鄂县人,汉朝河间相张衡的后代,年少时便有才干,与从母弟刘乔一样有名声。 当初张辅补蓝田县令,在任上不为当地豪强所屈。当时强弩将军庞宗,是西州的大族,他的护军赵浚,是庞宗夫人的本家,因此他放纵僮仆横行霸道,是当地百姓的一大祸患。张辅按法律严厉制裁,杀了两个恶奴,又没收了庞宗的二百多顷田地分给贫穷之家,一县人都称赞他。又转任山陽县令,太尉陈准家中的僮仆也凶暴横行,张辅依然杀了作恶的家仆。累迁尚书郎,封为宜昌亭侯。 转为御史中丞。当时积弩将军孟观和明威将军郝彦不和,孟观借军中之事陷害郝彦,又有贾谧、潘岳、石崇等结帮相互吹捧、相互提携,还有义陽王司马威有欺诈假冒的事,张辅一一追究弹劾他们。梁州刺史杨欣姐姐新丧,不满十天,车骑长史韩预强行聘娶他姐姐的女儿为妻。张辅为中正,贬了韩预的官以清正风俗,舆论给予了赞扬。到孙秀执政时,司马威诬告张辅,孙秀被迷惑而轻信,准备按刑律惩治张辅。张辅给孙秀写信说:“我张辅只知道仰慕古人,当官办事,不知道稍稍为自己考虑一下。现在义陽王司马威就算是能宽宏大量,不和我计较,然而我母亲已高龄七十六了,也时常为我担惊受怕,怕我总有一天会因积怨而遭来灾祸。愿明公留神审查我任官前后的行事,只不过是一个忠于朝廷的愚臣而已。”孙秀虽一贯凶狠狡诈,也知张辅平素忠贞正直,是被司马威陷害诬告,就不再追究了。 后来迁为冯翊太守,这时长沙王司马磖看到河间王司马..专权横行于关中,有图谋不轨的迹象,就将此告诉了惠帝,惠帝密诏雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重讨伐司马..。于是刘沈、皇甫重与司马..战于长安,张辅遂带兵援救司马..,刘沈等被打败。司马..感谢张辅的援救之情,就让他代替皇甫重担任了秦州刺史。当时援救司马..时,金城太守游楷也有战功,转为梁州刺史,他没有到任。游楷听说张辅回返原地,几次去迎接,想找机会除掉他。游楷杀了天水太守封尚,想逞霸于西疆。游楷召陇西太守韩稚一起商议,未有结果。韩稚之子韩朴勇武强悍,当场杀了有不同意见的人,接着召集军队攻打张辅。张辅与韩稚战于遮多谷口,张辅军被打败,张辅被天水故帐下督富整所杀。 当初,张辅曾著文论道:“管仲比不上鲍叔,鲍叔知道奉什么主,投什么国。管仲奉主得不到事业成功,所投奔的又是无作为之国,富贵后娶三姓之女,而又像君王一样行反土占之礼,这些鲍叔都不会干。”又议论班固、司马迁说:“司马迁的著作,文辞简约而事理清晰,叙三千年事只用五十万言;而班固叙两百年事却用了八十万言。繁简不同,这是班固比不上司马迁的第一点。良史记事,对善行应加以奖劝鼓励,对恶行要进行指斥监诫,这是极普通的道理。一些中等人物的微小之事,司马迁不予记载,而班固都记了下来,这是比不上司马迁的第二点。文中诋毁贬低晁错,有伤忠臣之道,这是比不上司马迁的第三点。司马迁是首创,班固是因循,其难易各不相同。司马迁为苏秦、张仪、范睢、蔡泽作传,辞采华丽流畅,也足以表现出了他的文才。故记辩士则辞藻华美,叙实录则准确简炼,所以司马迁称得上是优秀的史学家。”又评论魏武帝不及刘备,乐毅低于诸葛亮,其文章多不见记载。 李含传 李含字世容,陇西郡狄道县人。侨居于始平郡。从小就有才干,陇西、始平两郡同时推举他为孝廉。安定人皇甫商年少时自恃出身豪族,觉得李含门第微贱,要和他结交,李含拒绝而不接受,皇甫商因此怨恨李含,于是让州府以文书召李含去做门亭长。当时州刺史郭奕平素知道李含的贤能,到任后便提拔他为别驾,地位处在其他僚属之上。随即被举为秀才,荐之于公府,从太保掾转为秦国郎中令。司徒又选李含任始平郡中正。秦王司马柬薨,李含依照台阁制定的仪规,等葬事完毕就除去丧服丧礼。尚书赵浚在朝中有靠山,恼恨李含不巴结自己,借此事奏告李含不应过早除丧。州中大中正傅祗以礼义名节贬李含。中丞傅咸上表为李含论理: 臣州中秦国郎中令始平中正李含,忠直清正,有经世之才,更有史鱼一样的秉直之风。虽然他的刚正不能随和流俗,但他峻刻严厉的名声品行,是不可掩盖的,因此两郡不约而同都举为孝廉。尚书郭奕任职到州,李含一个寒门少年却被提拔为别驾。太保卫馞召他为掾属,常常对我说道:“李世容当是晋室的忠诚无私之臣。” 秦王之薨,李含悲痛感人,群臣前来吊丧,都是亲眼所见。现在却说李含作为王府的臣僚,大不忠其主,要免除他的中正之职。天子之丧礼,既下葬而不随即除丧,可藩国诸王之丧礼,既下葬便除丧。如藩国葬后也要像天子之礼一样不除丧,就要责备他违礼使尊卑混为一体,是不该这样行事的。现今朝廷诏命规定于上,而藩国服丧于其下,这不是显示了朝廷礼薄而藩国礼厚吗?又说各国王公之薨都要服三年的终丧,宁可尽其礼节,也要做到丧礼的隆重。殊不知尽其礼节的做法,明明是错误的。等级不同于朝廷,却要行和朝廷一样的礼节,从没见过有这样的礼制。藩国依制是既葬而除服,除服而礻付祭,自从汉、魏到我晋朝,都依此制。文皇帝升天,世祖过分哀痛,武帝驾崩,陛下悲伤以致损害健康,含着悲痛守丧,以三年为终期,普天下的民众都有攀比效仿之心,只是国家礼法是不能逾越的,因此既已下葬不敢不除丧服。天子的丧礼,除丧由朝廷规定,藩国王臣之丧,却由下面随意而行,这样不会使国家安定。他们又说秦王司马柬没有后代,依例李含就是丧主,秦王丧既除而纎,则应到祖庙行祭礼。因秦王无庙,不能将神位置于祖庙,所以丧主李含不能马上除服。秦王刚刚受封,不能随即入祖庙接受礻付祭,灵位所居之地,就如同灵位之庙。不去追究按不按国家礼法行事,却以秦王无庙为理由贬谪李含。李含今天的行为,使博士按礼法条文来定论。尧丧,四海之内,三年不准奏八音之乐,可世祖驾崩,不过数旬便已除服。要以尧的丧礼来要求今天的人,岂不是天下人都该治罪,何止是李含不该除服这一件事呢?今天天下之人不遭贬,是因为有今天的法度王制。圣上临丧哀声不绝,左右近臣,都感悲痛。人们不随随便便行嫁娶欢乐之事,并无人议论,还不是因为大礼不能改变吗?先前因李含逢秦王之丧,有司派人代替他的职务。尚书行文认为王葬已毕,李含应恢复职位,不再由别人差代。秦王安葬后,李含尚在犹豫,司徒几次追问,催促李含复职,随后又攻击他,这是台省州府以文书命令陷李含于过失之中。若是台省的做法有背礼教,则应纠正他们。现在不去追究台省,只是贬谪李含,李含受点委屈倒不足惜,只是国家礼制不该遭到破坏。 李含自以为是陇西郡人,虽现在落户于始平,但别人并不知道这个情况,自从被任命为中正以来,反复向人申明,说自己并非始平郡人,不宜担任中正。后来任郎中令,又自己选择了人员推荐给台府让有司比较,并让位给常山太守苏韶,其意真诚,见诸文字。李含的辞让,是在秦王未薨之前,葬后踌躇,只是担心要受责罚才就职以应付局面。臣的从弟傅祗为本州大中正,其本意是为了提倡风教,对李含的指责已有些过分,一些心怀不良的人竞相煽动,企图借维护名教礼义,法外致案,足见他们另有企图,中正庞腾便降低了李含的品级。臣虽没有晋大夫祁奚那样的贤德,见李含受到庞腾的无端之责,谨以此表为李含诉明冤屈,希望朝廷能了解下面的议论,不要让庞腾之辈妄弄笔刀枉折良臣。 惠帝不予理睬,李含于是被贬,削退到五品。回到长安后一年多,光禄寺派李含任寿城邸绑督。司徒王戎上表说李含曾为大臣,虽被贬削,但也不应降为此职。于是下诏停此任,后又为始平县令。 赵王司马伦篡位时,有人对孙秀说:“李含有文武大才,不要让他被别人利用。”孙秀任命他为东武陽令。河间王司马..上表请李含为征西将军司马,对他非常信任。不久,转为长史。司马..诛夏侯..,将齐王司马礒派来的使者押送给赵王司马伦,派张方率众援助司马伦,都是李含出的主意。后来司马..看到讨伐司马伦的诸王之兵势力强大,就加李含为龙骧将军,统领席艹远等精锐之师,调回张方的大军以响应义军。惠帝返洛陽复位,李含护送到潼关而返。 当初,梁州刺史皇甫商在司马伦手下任职,司马伦失败后,皇甫商投奔了司马..,司马..予以厚待。李含劝谏说:“皇甫商是司马伦非常信任的臣下,因害怕治罪才投奔这里,不应和他过于亲近。”皇甫商知道后怀恨在心。皇甫商返回京都时,司马..为之置酒饯行,皇甫商与李含发生了争执,司马..为之劝解。后李含被征为翊军校尉。其时皇甫商也做为齐王司马礒的参军,而夏侯..之兄也在齐王府上供职,说夏侯..仁义,被河间王司马..错杀。李含心不自安。司马礒的右司马赵骧又与李含有旧怨,司马礒将要调集军队检阅操练,李含担心赵骧乘机杀了自己,于是一人出逃投奔司马..,谎称接到密诏。司马..当夜接见了他,李含对司马..说:“成都王司马颖乃陛下至亲,立有大功,回到藩国后,深得民众的拥护爱戴。齐王司马礒超越亲疏关系专权独行,朝廷为之侧目。现今朝廷传檄于长沙王司马磖,令长沙王出兵讨伐齐王礒,又先把消息故意透露给齐王,齐王一定会抢先攻打长沙王,这时再传檄天下以加齐王之罪,则齐王司马礒可被擒拿。等司马礒消灭后,拥立成都王司马颖执政,除掉了有威胁的树立了有亲情的,以安定社稷,这是极大的功劳。”司马..听从了李含的建议,随即上表请求讨伐司马礒,任李含为都督,统领张方等诸军向洛陽进发。李含屯兵于陰盘,而长沙王司马磖已打败了齐王司马礒,李含于是班师回军。 当初,李含的本意是图谋除掉司马礒、司马磖二人,使执政大权归于司马..,这样李含才得以逞其志。既而长沙王打败了齐王,司马..、司马颖仍然是各守藩国,李含未能称心如愿。司马..任命李含为河南尹。其时皇甫商又受到司马磖的重用,他的哥哥皇甫重当时任秦州刺史,李含更加嫉恨皇甫商,又和皇甫重产生了冲突。司马..自从李含投奔之后,视为心腹,又害怕皇甫重因李含而攻击自己,便以兵包围了皇甫重,同时宣布罪状上表于朝廷。侍中冯荪与司马..是同党,请求召皇甫重入朝。皇甫商对司马磖说:“先前河间王讨伐齐王的奏章,都是李含唆使的,挑起诸王之间的争斗,若不乘机收拾他,定会带来灾祸。况且河间王先前的行动,都是由李含谋划。”司马磖于是杀了李含。 张方传 张方,河间人,出身贫穷之家,以勇猛善战而为河间王司马..所器重,累迁兼振武将军。永宁年间(301),司马..上表请讨伐齐王司马礒,派遣张方领兵二万为前锋。后司马礒被长沙王司马磖所杀,司马..又和成都王司马颖联合讨伐长沙王司马磖,派遣张方率兵从函谷关进入河南。惠帝派左将军皇甫商予以抵挡,张方用伏兵打败了皇甫商,大军攻进城中。司马磖奉惠帝之命于城内攻打张方,张方的士卒看到惠帝的乘舆,不敢接战纷纷后退,张方制止不住,于是遭到大败,伤亡的士兵遍布城中。张方撤退到十三里桥,人心浮动,士气低落,无有斗志,大家都劝张方连夜退走。张方说:“兵家胜败本是常事,贵在能够败中取胜。我们现在逼近敌阵前去筑垒,出其不意,这是用兵的良策妙计。”于是乘夜晚暗中逼近洛陽城七里。司马磖刚打了胜仗,毫不在意,忽然听说张方营垒筑成,急忙引兵出战,被张方打败。东海王司马越捉住了司马磖,送于金墉城。张方派郅辅将司马磖押到自己营中,用火烧死。接着掠夺洛陽城中官府私宅奴婢万余人西还长安。司马..加张方为右将军、冯翊太守。 荡陰之役,司马..又派张方镇守洛陽,上官巳、苗愿等抵抗,结果大败而退。清河王司马覃夜袭上官巳、苗愿,上官已、苗愿败逃,张方得以进入洛陽。司马覃于广陽门迎接张方,一见张方就下拜,张方赶紧下车扶起司马覃。于是再次废了皇后羊氏。惠帝自邺城返回洛陽,张方遣子张罴带三千骑迎接。惠帝将要渡过河桥,张方又以自己乘坐的陽燧车、青盖、素升三百人组成一小卤簿仪仗,迎惠帝于芒山之下。张方亲率万人以云母乘舆及旌旗饰物,拱卫惠帝入城。开始,张方见惠帝要下拜,惠帝下车制止了。 张方在洛陽日子久了,军士横行暴掠,竟挖掘了哀献皇女之墓。军民人众议论纷纷,张方不想留在洛陽,准备西迁,但隐瞒了西去的意图,想等惠帝外出之机,劫持西去迁都长安。于是请惠帝拜谒祖庙,惠帝不同意。张方干脆带兵进宫逼惠帝上路,惠帝见兵士进来了,跑进竹林里躲避,兵士们把惠帝拉了出来,张方骑在马上对惠帝行礼说:“胡兵猖狂,保卫陛下的力量单薄,请陛下临幸我的兵营,我定当抵抗贼寇,捍卫陛下。”接着张方的部下便闯入宫中,争着抢夺帷帐做马鞍。张方带着皇帝来到弘农,司马..派司马周弼来告诉张方,准备废掉太弟,张方认为不能这样做。 惠帝到了长安,司马..以张方为中领军、录尚书事,领京兆太守。当时豫州刺史刘乔发布檄文,说颍川太守刘舆逼迫范陽王司马九虎抗拒诏命,以及东海王司马越等在山东起兵,司马..派张方率兵十万讨伐司马九虎。张方进兵屯于霸上,而刘乔已被司马羉打败。司马..听说刘乔兵败,非常恐慌,想就此罢兵,又担心张方不同意,因此犹豫不决。 当初,张方从山东来,很微贱,长安的富人郅辅很优厚地供养他。张方显贵后,让郅辅任自己的帐下督,关系相当亲密。司马..的参军毕垣,是河间的豪族,曾被张方欺侮,恼恨地对司马..说:“张方久久屯兵霸上,知道山东敌军强盛,而徘徊不进,应提防他有变,在他未动之前要做好准备。他的亲信郅辅知道他的陰谋。”而缪播等人先前也这样说过,司马..因而召郅辅来追问,毕垣预先对郅辅说:“张方准备谋反,人们都说你知道,王爷要是问你,你准备怎样回答?”郅辅吃惊地说:“我实在不知道张方要反叛,这该如何是好?”毕垣说:“王爷若是问你,你就回答是这样,不然,免不了身受其祸。”郅辅进王府后,司马..问道:“张方要反,你知道吗?”郅辅回答:“是这样。”司马..说:“派你去除掉他可以吗?”郅辅说:“行。”司马..于是派郅辅去给张方送信,好乘机杀掉他。郅辅由于平素和张方亲近无间,持刀而入,守门者也不怀疑,张方在灯下打开信函时,郅辅斩杀了他。司马..任命郅辅为安定太守。当初,缪播等人议论,认为杀了张方,将首级送于司马越,冀东之军便可退走。等听说张方已死,山东之兵更加争先入关。司马..悔恨不已,又派人杀了郅辅。 刘琨传 刘琨字越石,中山国魏昌县人,是汉朝中山靖王刘胜的后裔。祖父刘迈,有经国济世之才,任过相国参军、散骑常侍。父亲刘蕃,为人清高简约,性格恬淡,位至光禄大夫。刘琨年少时便得到时议好评,称为俊杰,他和范陽人祖逖都有雄豪之名。年方二十六岁,就任司隶从事。当时征虏将军石崇在河南金谷涧中有座别墅,富丽堂皇无与伦比,常常招致四方文人雅士,来此吟诗作赋。刘琨当时就参预其间,其诗歌文章为大家所推许。秘书监贾谧执掌朝政大权,京师之人无不尽力奉迎倾心结交。石崇、欧陽建、陆机、陆云这些人,都以各自的文才降格屈尊侍奉贾谧,刘琨兄弟也置身于其中,号称“二十四友”。太尉高密王司马泰将刘琨辟为掾,屡迁著作郎、太学博士、尚书郎等职。 赵王司马伦执政,以刘琨为记室督,再转为从事中郎。司马伦之子司马罶,是刘琨的姐夫,因此刘琨父子兄弟都受到司马伦的重用。司马伦篡位时,立司马罶为皇太子,刘琨则任司马罶的詹事。当齐王司马礒、河间王司马..、成都王司马颖一起起兵讨伐司马伦时,司马伦以刘琨为冠军、假节,与孙秀的儿子孙会同率宿卫兵三万来抵挡成都王司马颖的军队。两军战于黄桥,刘琨大败而退,烧毁黄桥以自保。到齐王司马礒入朝辅政时,因刘琨父兄都有极高的声望,特别的予以宽恕,拜刘琨之兄刘舆为中书郎,刘琨为尚书左丞,后转司徒左长史。司马羉失败后,范陽王司马羉镇守许昌,又让刘琨在他部下任司马。 晋惠帝西幸长安,东海王司马越谋划迎惠帝,以控制朝政,任命刘琨的父亲刘蕃为淮北护军、豫州刺史。刘乔向许昌的范陽王司马羉发起攻击,刘琨和汝南太守杜育等人领兵前去救援,还未赶到,司马羉已经被打败,刘琨和司马羉一起出奔河北,刘琨父母于是都成了刘乔的俘虏。刘琨在河北劝说冀州刺史温羡,使温羡将刺史之位让给司马羉。司马羉得到冀州刺史的职位后,派刘琨前往幽州,向王浚请求支援,得到了王浚的精锐骑兵八百人,就和司马羉一起渡过黄河,在廪丘打败了东平王司马懋,向南推进赶走了刘乔,营救出了被俘的父母。接着又斩杀石超,降服了吕朗,因而统率各路人马到长安迎奉惠帝圣驾。以这次的战功被封为广武侯,食邑二千户。 怀帝永嘉元年(307),刘琨任并州刺史,加振威将军,领匈奴中郎将。刘琨在赴任途中上表说: “臣本来冥顽陋闭,志向也不高,由于遭逢动乱岁月和一些机遇,承担了超过我能力的重任。九月下旬启程赴并州,崇山峻岭道路险阻,敌人到处堵住了道路,我们只能以少敌众,冒危险而进军。我们置身于危难境地之中,尝够了艰辛困苦,即日到达壶口关。臣自从进入并州地界,看到无法生存的百姓,四外逃亡,十家不剩两家,他们扶老携幼,络绎不绝地奔波在流亡的路上。那些没有离家的人,卖妻卖子,有些妇幼,活生生地被抛弃,处在死亡的威胁之下,野外到处是白骨,那哀哭之声,令人悲伤。胡兵数万,遍布四山之中,人们迈开脚上路,就马上会遭到抢劫,人们一睁开眼,看到的便是贼寇。惟有壶口关这个地方,还可以买到一些粮食。而这两条通道,为九州之险,只要有几个人把住路口,那么一百个人也不敢近前,公私官差商旅往返此道,丧命的很多。我们守着一座孤城,得不到粮草供给,耕牛已被杀尽,也找不到农具从事屯垦。我自己才智短浅,面对这样的重重困难,忧思无穷无尽,寝食不安。臣认为此州虽地处偏远朔方,但也靠近皇都,南通河内郡,东达司、冀二州,北边抗击着异族,西方防御着强大的敌寇,这里是出产宝弓骏马、产生壮士猛将的地方。朝廷应当给予一些资助,以成全我们完成使命。现今以此表章上呈尚书,请为此州拨发谷米五百万斛,绢五百万匹,棉五百万斤。希陛下能及时批发臣下之表,迅速予以决断。” 朝廷同意了他的请求。 当时东嬴公司马腾从晋陽移镇邺城,并州由于土地荒废,百姓无食,于是跟随司马腾南迁,留下来的还不到两万户。由于盗贼四起,横行乡里,以致道路阻绝无人行走。刘琨招募了一千多人,一路转战来到晋陽。晋陽城内,府衙寺院焚毁已尽,横尸遍地,幸存者由于疾病饥饿而面无人色,满城荆棘丛生,豺狼乱窜。刘琨率人清除荆棘,收葬尸骨,建造府第,修缮市场牢狱。贼寇轮番前来侵袭,他们经常以城门作为战场。百姓们耕田时带着盾牌,耨地时背着弓箭。刘琨亲自慰劳安抚返回家园和前来投奔的民众,得到人民的拥护爱戴。刘元海当时驻扎在离石,相隔仅有三百里左右。刘琨派人悄悄地潜入,离间不同种族部落之间的关系,拆散其联盟,前来归降的有万余伙。刘元海非常惊慌,只好在蒲子建城而居。刘琨任并州刺史不到一年,流亡的人返回增多,村落之间又可听到鸡犬之声了。刘琨之父刘蕃也从洛陽赶来,一些无主可依的士人也多来投奔刘琨。刘琨善于怀柔安抚,而不会管理控制,一天之中,虽归来的人达到上千,可离去的人也接连不断。然而刘琨素来喜奢华豪放,爱声色之乐,虽自己一时有所控制,可不时又恢复本性放纵自己。 河南人徐润,以懂音律的特长自荐结友,常出入权贵之门,刘琨很喜欢他,让他担任了晋陽令。徐润倚仗刘琨的宠信骄横一世,干预刘琨的政事。奋威护军令狐盛性情正直坦率,多次因这事进谏,并劝刘琨除掉徐润,刘琨没有采纳。当初,单于猗..曾经救过东嬴公司马腾,因为这一功劳,刘琨上表任猗..之弟猗卢为代郡公,与刘希合兵管理中山国。王浚认为刘琨侵占了他的领地,数次来攻打刘琨,刘琨抵抗不住,因此实绩名声都受到了影响。徐润又上谗言说令狐盛的坏话:“令狐盛要劝你叛逆称帝。”刘琨被蒙蔽,就杀了令狐盛。刘琨母亲对他说:“你不能经略大业,任用豪杰,专门除掉本领比你高的人以求自安,这怎么成得了大事!像这样下去,必会牵连我们一起遭殃。”刘琨还是不听劝告。令狐盛的儿子令狐泥投奔到刘聪部下,详细讲了刘琨方面的情况,刘聪大喜,以令狐泥为向导。当时正值上党太守袭醇投降了刘聪,雁门乌丸也反叛了,刘琨亲率精兵讨伐他们。刘聪便派遣儿子刘粲和令狐泥乘虚而入偷袭晋陽,太原太守高乔献出城池投降了刘聪,刘琨的父母因此遇害。刘琨借来猗卢的兵一起奋力攻打刘粲,刘粲大败,死者十之五六。刘琨乘胜追击,但一时也不能消灭他。猗卢看到刘聪一时不会被消灭,送给一些牛羊车马后离去,留下箕澹、段繁等将领帮助守晋陽。刘琨立志为父母报仇,但苦于力量单薄,只好悲哭泣血,祭祀死者,抚慰伤病,移居于陽邑城,以招集散失的旧部。 愍帝即位,拜刘琨为大将军,都督并州诸军事,加散骑常侍、假节。刘琨上表谢恩(表文略)。 愍帝建兴三年(315),派遣兼任大鸿胪的赵廉持节来并州,拜刘琨为司空,都督并、冀、幽三州诸军事。刘琨上表推辞了司空之衔,接受了都督之位,商定时间与猗卢共讨刘聪。当时猗卢父子之间相争,猗卢和他哥哥的儿子普根都被杀死,部落人马四散。刘琨的儿子刘遵先前在猗卢处为人质,这时无主的民众士兵都归附了刘遵。这样,刘遵和箕澹等人率领原猗卢的三万人、马牛羊十万归附刘琨,刘琨由此又壮大了力量,亲自带数百骑从平城赶来安抚慰问接纳了他们。值石勒攻打乐平,太守韩据向刘琨请求救援,刘琨认为新得到这些士卒,准备以其锐气威逼石勒。箕澹劝谏说:“这些士卒虽说都是晋人,但久居荒野边远之异域,还不熟悉朝廷的恩信,一时难以以法管理。现在内收鲜卑留下的余粮,外收胡人残部的牛羊,应闭关凭险而守,发展农垦,休养生息,等民众因教化而知感恩忠义,然后再使他们尽力,则大功可成。”刘琨不听劝告,出动全部人马,命箕澹领步骑二万人为前锋,自己带大军随后进发。石勒首先占据了险要的地势,设下伏兵以攻击箕澹,箕澹之军被打得大败,全军覆没,整个并州为之震动,惊骇不安。接着又是大旱,刘琨陷于困境不能自保。幽州刺史鲜卑人段匹石单数次写信派人来邀请刘琨,要和他一起共扶王室。刘琨因此率领部众投奔段匹石单,他们从飞狐口进入蓟县。段匹石单见到刘琨,非常敬重,和他结姻亲,约为兄弟。 当时西都长安沦陷,元帝在江南称晋王,刘琨让长史温峤劝晋王即帝位,于是河朔各地的将领守宰各族部落首领一百八十人联名上表劝进,其文在《元帝纪》中。晋王回答说:“豺狼肆意横行,倾覆了祖宗社稷,亿万百姓在盼望,抬头放眼却无所依凭。因为这些我才登上晋王之位,以答谢天下的重托,只是要重新扶持起圣主,扫荡敌人以雪国耻,怎么能随意登上皇帝的大位呢?这是我的一片诚心,远远近近都明白我的本意呀。你受朝廷代代恩宠,位极人臣,忠贞正直诚实仁义,使天地为之感动。现在要依靠你的深虑远谋,我们共同度过这艰难时期。南北相隔,心心相印,虽在万里之外,我们的心却连在一起。你在那里安抚各族民众,讨伐贼寇,有什么动静及时告知。” 建武元年(317),刘琨与段匹石单约定讨伐石勒,段匹石单推举刘琨为大都督,歃血为誓,血书为盟,传檄各地首领,齐聚襄国。刘琨、段匹石单率部进驻固安,以等待各地义师。段匹石单的从弟末波接受了石勒的丰厚的贿赂,独独不肯出发,破坏了这次计划。刘琨、段匹石单因势力单薄只好退兵。这一年,元帝转任刘琨为侍中、太尉,其余职务不变,同时又赠送宝刀给刘琨。刘琨答谢说:“我恭敬地亲自佩带此刀,并要用它割下石勒、刘聪二贼之首。” 段匹石单之兄去世,他前去奔丧,刘琨派长子刘群护送前往,而末波则带兵于途中袭击他们,段匹石单逃走了,刘群却被末波所俘。末波盛情礼待刘群,许诺让刘琨任幽州刺史,共同结盟来对付段匹石单。派人带着刘群的书信来找刘琨,请刘琨为内应,送信使者被段匹石单的巡逻骑兵抓获。当时刘琨独自驻扎在过去的征北府小城,不知道这事,来会见段匹石单,段匹石单将刘群的书信拿给刘琨看,段匹石单说:“我并不是怀疑你,是将此事告诉于你。”刘琨回答:“我与你结为同盟,志在扶佐王室,依仗你的威望和力量,希望能雪洗国家之耻。如果我儿子的书信秘密送到我手里,我也不会因一个儿子的缘故而忘义背叛。”段匹石单敬重刘琨,开始并没有加害之意,准备让他返回驻地。段匹石单一个弟弟叔军好学有智谋,平素得到段匹石单的信任。他对段匹石单说:“我们是胡人,能够被晋人尊重,是因为他们害怕我们势力大。现在我们骨肉兄弟自相残杀,正是晋人起事的好时机,如果有人推举刘琨起兵攻打我们,我们就难以存活了。”段匹石单就把刘琨留了下来。刘琨的庶长子刘遵害怕段匹石单加害于自己,与刘琨的左长史杨桥、并州治中如绥闭门防守。段匹石单劝谕他们,他们不听,于是派兵攻打。刘琨部将龙季猛迫于无食,只好杀了杨桥、如绥投降了段匹石单。 当初,刘琨去晋陽,考虑到国家危亡而大耻未雪,也知道夷狄之人难以以义服之,希望以自己一片至诚之心,求侥幸于万一之中。他每次会见部下将佐,言辞慷慨,悲伤自己到了穷途末路,想率属下冲入敌阵于敌同归于尽。这一想法还未实行,就被段匹石单扣押了。他知道自己必死无疑,神色自如。作五言诗一首赠给别驾卢谌,诗云: 手中有一块美玉,原本出产于南方的荆山。那姜太公吕望,也曾垂钓于渭水河边。邓禹为什么那样感激,不远千里把刘秀来见。刘邦困白登有陈平救援,鸿门宴上靠张良保全。晋文公依仗五位贤良,齐桓公用管仲不计射钩之嫌。两位霸主这样兴盛,由于他们能放弃个人恩怨。半夜里我扶枕长声叹息,多么想和这些人一起恳谈。可惜我已是无能为力,梦中也见不到周公一面。谁说圣人能通达节操,乐天知命没有烦恼?孔子听说西狩获麟,不也是流下眼泪悲伤难言?功业还来不及建立,夕陽就要下山。时间不再等我,我将逝去如飘散的云烟。红果被狂风吹落,鲜花凋谢在秋天。我的车子翻倒在狭路上,伤了马也断了车辕。没想到百炼而成的精钢,竟变成柔软无用的线团。 刘琨的诗句有着深刻的内容和寄托,抒发了壮志难酬的幽愤,以遥远的历史往事为例,用张良在鸿门宴,陈平在白登解救刘邦的事来激励卢谌。卢谌素来没有过人的智慧才华,只当作一首普通的诗作予以酬和,和刘琨的愿望相差甚远,于是刘琨重新写一首赠送给他后,他才对刘琨说:“前一首诗表现的是帝王之志,不是普通做人臣的所敢谈论的。” 刘琨忠于晋室,素来有崇高的威望,被段匹石单拘禁一个多月,远近之人为之愤慨叹息。段匹石单任命的代郡太守辟闾嵩,和刘琨部下的雁门太守王据、后将军韩据一起谋划,秘密制造攻城器具,准备偷袭段匹石单。而韩据的女儿被段匹石单的儿子纳为妾,她得知这一情况后报告了段匹石单,于是段匹石单逮捕了王据、辟闾嵩并杀了其他同党。正好此时王敦密令段匹石单杀刘琨,段匹石单害怕部下因刘琨事反叛,遂宣称有诏书命他收捕刘琨。开头,刘琨听说王敦的使者到了,对儿子说:“王处仲的使者来了却不让我知道,是要杀我呀。生死自有天命,只是恨大仇未报,怎么去见九泉之下的双亲。”因而感叹悲泣不能自胜。段匹石单缢杀了刘琨,时年四十八岁。子侄四人一起被害。朝廷考虑到段匹石单力量还较强,可以替朝廷讨伐石勒,所以不为刘琨举哀祭奠。 大兴三年(320),刘琨旧部从事中郎卢谌、崔悦等上表为刘琨辩冤。(表文略) 太子中庶子温峤又上疏为刘琨申诉,元帝这才下诏说:“已故太尉、广武侯刘琨忠诚坚贞,辅佐朝廷,救济民众,倾心王室,不幸遇难,壮志不遂,朕甚为哀悼。过去在战乱之中,未能予以吊祭。现在幽州事毕,便依旧礼予以吊祭。”赠刘琨为侍中、太尉,谥号为“愍”。 刘琨从小就怀大志,有纵横天下之才,善于结交才能比自己强的人,但喜欢说夸张的大话。他和范陽祖逖是朋友,听说祖逖被朝廷任用,在给亲友的书信上写道:“我每日枕戈待旦,立志剿灭逆贼,常常担心祖逖赶到了我前面。”其昂扬的意气和自信就是这样。在晋陽时,曾被胡人骑兵包围数重,城中无计可施,刘琨乘着月色登上城楼,舒声清啸,城下敌人听到后,都为他凄然长叹。半夜时又奏胡笳,敌人听到都嘘口希流泪,有思家之念。天亮时再次吹奏,敌军撤围而去。其子刘群承袭了他的爵位。 祖逖传 祖逖字士稚,范陽遒县人。家中代代为官吏,食禄二千石,为北方幽州之地的名门显族。父亲祖武,任过晋王掾、上谷太守。祖逖少年时父亲去世,兄弟共有六人。其兄祖该、祖纳都性格豪放开朗而有才干。祖逖性格豪爽倜傥,不注重修饰仪表,不拘细节,十四、五岁时还不知道用心读书,他的兄长都为之担忧。然而祖逖轻视财物好行侠仗义,慷慨大方具有节操风范,每到田庄,则以兄长的名义拿出粮食布帛散给贫困之人以救济他们,乡中父老族中宗亲因此特别看重他。长大后博览经史群书,通晓古今事理,常到京师活动,见过他的人都说他具有辅佐君王治理天下的才能。侨居到陽平县,陽平的地方官选拔他为孝廉,有关部门又推举他为秀才,他都没有接受。祖逖与司空刘琨同时担任司州主簿,两人关系非常亲密,晚上同榻共被而眠。半夜时分听到荒野外鸡鸣之声,祖逖将刘琨推醒后说:“这不是恶声啊。”于是二人起舞。祖逖、刘琨都有英迈之气度,每谈及天下之事,常半夜披衣起坐,相互勉励说:“要是四海鼎沸天下有事,四方豪杰并起,我们率兵在中原相遇,应该互相退让一步啊。” 祖逖曾被齐王司马礒征辟为大司马掾,被长沙王司马磖任为骠骑祭酒,转为主簿,累迁太子中舍人、豫章王从事中郎。跟随惠帝北伐,朝廷军队在荡陰遭到失败,于是他退还到了洛陽。惠帝大驾西幸长安后,关东诸侯范陽王司马九虎、高密王司马略、平昌公司马模等竞相召纳,他都没有应允。东海王司马越任命祖逖为典兵参军、济陰太守,因母丧而未能就任。 后来京师大动乱,祖逖带着宗族亲戚数百家逃往淮水、泗水一带避难,以他自己的车马运载同行的老弱病残之人,自己和大家一起徒步行走,所带衣服粮食药品和大家分享,又加上能谋划布置,所以不管老少都服从他的安排,推举他为一行人的头领。到达泗口时,元帝迎之而任他为徐州刺史,接着又任为军谘祭酒,停留在丹徒县的京口。 祖逖看到社稷倾覆,山河沦丧,常怀振兴朝廷、恢复故土的壮志。他所收募的宾客义士多是一些刚烈忠勇的猛士,祖逖对他们就如同对待自己的兄弟子女一样。当时扬州地面正闹大饥荒,这些门客时常去打劫富豪之家,祖逖安抚劝慰性地问道:“你们又到南塘外面跑了一趟吗?”若有人被当地差吏抓获,祖逖则想办法把他们救回来。好议论的人就因此说他的坏话,他却像没事一样。当时皇帝刚刚在江南站稳脚跟,顾不上北伐,祖逖向皇帝进言道:“晋王室的动乱,并非是君王无道导致下面的叛乱,而是由于诸藩王争夺权利,自相诛杀,遂使北方的夷狄有了可乘之机,致使他们得以横行中原。现在遗留在中原的百姓备受欺凌,人人都有奋击抗敌之志。若君王能兴发国威,诏命诸将,让如祖逖我这样的人为统领,则各郡国的豪杰必定风从前往,那些沉溺于悲观失望中的人也会振奋苏醒过来,复国雪耻就有了希望,愿大王勉力图之。”元帝便任命祖逖为奋威将军,领豫州刺史,给一千人的粮米,布三千匹,但不发铠甲兵器,让他自己筹集。于是祖逖带领着当年一起流徙江南的部曲庄户百余家渡江北上,船到江中,以楫击水而发誓说:“祖逖如果不能恢复中原而又再次渡江,就如同这江水。”严辞正色,悲壮激昂,大家都为之慨叹。过江后屯于江陰,开始冶铸兵器,招募到两千人后继续北上。 当初,北中郎将刘演防御石勒,流浪人所聚集的坞寨首领张平、樊雅等都在谯郡一带,刘演任张平为豫州刺史,樊雅为谯郡太守。又有董瞻、于武、谢浮等十几支队伍,各自拥有数百士卒,都统属张平率领。祖逖说服谢浮,让他消灭张平。谢浮谎称要与张平会见,终于杀了张平献给祖逖。元帝为了嘉奖祖逖的功绩,派人运送军粮给他,但由于路途遥远,粮食未到而军中已开始挨饿了。再进兵占据了太丘。樊雅派部下夜晚偷袭祖逖,攻进了营垒之中,他们手持剑戟大声呼叫,直冲向祖逖的幕帐,士卒们一时大乱。祖逖命令左右之人抵抗着敌人的冲击,督护董昭与贼苦战,敌人退走了。祖逖又率众乘胜追杀,这时张平的残部赶来帮助樊雅向祖逖进攻。蓬陂坞寨的头领陈川,自己封号为宁朔将军、陈留太守。祖逖派使者向陈川求救,陈川派部将李头领兵赶到相援,祖逖于是攻克了谯城。 当初,樊雅占据着谯城,祖逖因力量单薄,向南中郎将王含请求支援,王含派遣桓宣领兵前来援助。祖逖攻克了谯城,桓宣这才返回。石季龙知道了这个情况,就领兵包围了谯城,王含再派桓宣援救祖逖,石季龙听说桓宣赶来了就连忙退走了。桓宣于是就留了下来,帮助祖逖讨伐那些尚未归附的各地坞寨之主。 陈川的部将李头在讨伐樊雅的战斗中,奋力作战立有功勋。祖逖当时缴获了樊雅的骏马,李头非常喜欢这匹骏马,但不敢对祖逖说,祖逖知道了李头的心愿,就把这匹马送给了他。李头很感激祖逖的恩遇,常常感叹地说:“要是能够得这样的人为主,我就是死也无遗恨。”陈川听说了非常愤怒,就把李头给杀了。李头的亲信党羽冯宠率领自己的部下四百人投奔了祖逖,陈川于是更加气愤,派遣部将魏硕在豫州诸郡大肆抢劫,掠获了大量的子女车马。祖逖派遣将军卫策在谷水伏击魏硕,截获了他们抢掠的人口车马和财物,让这些被抢的人各自回家,部队什么东西都不要。陈川心里非常害怕,于是率领部下投降了石勒。祖逖率领各部讨伐陈川,石季龙领兵五万前来援救陈川,祖逖设下埋伏以计取之,石季龙被打得大败,收兵在豫州抢劫了一番,将陈川迁移到襄国驻守,留下桃豹等人守陈川的故城,他们都驻扎在西台。祖逖派遣部将韩潜等驻兵东台。同在这一座城中,贼兵出入放牧皆走南门,祖逖的军队却从东门出入,双方相峙了四旬之久。祖逖用布袋装满土,好像是装粮的米袋一样,让一千多人搬运到台上,又安排一些人担米,假装很疲劳的样子在路上歇着,敌兵果然追赶上来,这些挑米的士兵都丢下担子逃走了。敌人夺到了这些米,以为祖逖的粮食很多,士兵都能吃饱,可他们自己吃不饱饭已经很久了,心中更加胆怯,已没有什么斗志了。石勒部将刘夜堂用上千头驴运粮给桃豹,祖逖派韩潜、冯铁等人追赶到汴水,把这些粮米都缴获了,桃豹连夜撤走,退到东燕城据守,祖逖派韩潜前进到封丘逼近他的营垒。冯铁占据东、西二台,祖逖坐镇雍丘,数次派兵击截石勒,石勒的防地日渐缩小。侦察人员经常捉到一些濮陽人,祖逖都以礼相待放他们回家,这些人感激祖逖的恩德,率领乡中五百多家投奔祖逖。石勒又遣精兵万人来进攻祖逖,也被祖逖打败,石勒控制下的部落归顺祖逖的很多。当时赵固、上官巳、李矩、郭默等人各凭借略谋和军事实力相互攻击,祖逖派遣使者劝说,使各方和解,将战与和的祸福结局明白的告诉他们,于是他们都接受祖逖的节度调遣。祖逖爱惜人才礼贤下士,就是那些没有深交身份卑贱的人,也恩礼待之,这样一来黄河以南的土地又都归属于晋朝。沿河堡主中凡有子在胡营中为质者,都允许他们两边应付,时常派遣游军假装攻打一下,以向敌人明示这些堡寨并未归附。这些堡主感激不尽,敌人有什么密谋,他们悄悄给祖逖通报。祖逖先后取胜,都是由于这个原因。部下哪怕只有一点小宝,赏赐也不拖到第二天。他自己勤躬节俭,鼓励人民勤于农桑,严格要求自己,不积蓄家财,家中子弟亲自耕种,挑担打柴,又收葬露于野外的尸骨,并为之祭奠,百姓们感戴恩德。他曾经置酒邀请父老,父老们在席上感慨流涕说:“我辈老了,没想到再次得到父母般的关怀,死也无恨了。”于是唱道:“幸运呵,我们这些留下的百姓没做俘虏,日、月、星三辰朗照啊,我们又遇到了慈父。玄酒使人忘却了忧劳啊,果蔬珍肴是这样的甘甜,如何感激你的恩情啊,我们且歌且舞。”祖逖就是这样深得人心。因此刘琨在给亲朋故旧的书信中,极力赞颂祖逖的威望德行。朝廷下诏任祖逖为镇西将军。 石勒不敢以兵窥测黄河以南地区,命成皋县修好祖逖母亲之墓,又与祖逖通信,请求互派使者互相贸易。祖逖不予回信,但听任两地互通贸易,并获得了十倍之利,于是公私都增加了收入,部下人马日益增多。正当祖逖要率师渡河,扫清冀、朔二州的敌寇时,朝廷准备派遣戴若思来为都督。祖逖认为戴若思是吴人,虽然有名望有声誉,可没有卓识远见,何况自己已经扫清了荆棘障碍,收复了河南之地,而戴若思温文尔雅,一下子就成了统领,所以心中就怏怏不快。又听说王敦与刘隗产生了矛盾冲突,担心朝廷会发生内乱,使大功难以实现。心情愤慨激荡生了病,于是将妻子家属安置到汝南大木山下。当时中原士大夫以及黎民百姓皆议论纷纷,认为祖逖应进兵占据武牢,现在却把家眷安置险恶之地,有人予以谏阻,但未被采纳。祖逖虽然心内忧郁气愤,但并未停止进取,营建修缮武牢城,城北紧靠黄河,西接成皋,四边开阔可眺望远方。祖逖担心城南没有坚固的屏障,必然会遭到敌人的袭击,于是派侄子汝南太守祖济率领汝陽太守张敞、新蔡内史周闳率兵修筑堡垒。工程未就,而祖逖身患重病。在这之前,华谭、庚阐问术士戴洋说:“祖豫州九月当死。”当初有妖星出现在豫州分野之中,历陽陈训曾对人说:“今年西北大将会死亡。”祖逖也见到了这颗星,他叹息道:“这是为我而来呀,正要平定河北,而老天却要杀我,这是老天不想帮助国家呀。”不久死于雍丘,终年五十六岁。豫州人民悲伤得如同死了父母一样,谯梁之地的百姓为祖逖建了祠堂。朝廷册立追赠为车骑将军。王敦早就萌生了叛逆之心,因畏惧祖逖而不敢行动,从此就开始肆意妄为了。紧接着就令祖逖之弟祖约接替了职务统率其众。祖约另有传。祖逖的兄长是祖纳。 李矩传 李矩字世..,平陽人。他年幼的时候,和一群孩子在一起玩耍,就是孩子们的首领,计划指派,就和大人们办事一样。长大后作差吏,护送去职的县令到长安,被征西将军梁王司马肜任命为牙门将。在讨伐氐人齐万年的战斗中立下大功,被封为东明亭侯。回到本郡担任督护之职。郡中太守宋胄想让自己的亲戚吴畿来任督护,李矩就假称有病离开了。吴畿担心李矩再返回来,暗中派人刺杀他,刚好碰上有人救了他,才得以保全性命。当刘元海进犯平陽时,百姓四处奔走躲避,李矩平素为乡亲们所爱戴,大家推举他为坞主,组成自卫的武装,东下屯兵荥陽,后又移到新郑。 李矩勇猛刚毅多谋略,有建功立业的大志,东海王司马越任命他为汝陰太守。永嘉初(307),派李矩和汝南太守袁孚率民众修筑千金土曷,以便利水路漕运。后洛陽失陷,太尉荀藩逃奔陽城,卫将军华荟逃奔成皋。当时大饥荒,贼兵首领侯都等常常抓人来充饥,荀藩、华荟的部曲士卒很多都被吃掉了。李矩讨伐并消灭了侯都,营救保护了荀藩、华荟,并为他们营造了屋宇,供给粮食。荀藩接受朝廷任命,建立行台后,就让李矩担任了荥陽太守。李矩收容招纳离散的民众,远远近近的人都来投奔他。 石勒亲自率领大军进攻李矩,李矩令老弱之人入山中躲避,让所有的牛马都散放,预设埋伏等待敌军的到来。贼兵争先恐后地追取牛马,伏兵齐出,高声呐喊,震动山谷,于是敌军大败,斩杀敌人甚多,石勒只好退兵。荀藩表奏元帝,加封李矩为冠军将军,赐轺车幢盖,晋封陽武县侯,领河东、平陽太守。当时饥荒仍没解除,又再加瘟疫流行,李矩尽心为民解难,百姓多依赖他而存活。后正值群盗从长安东下,所过之地大肆抢劫掠夺,李矩派部下打败了他们,获得了盗贼抢来的妇女千余人。部下将领认为这些妇女不是自己辖区的人,可以留下来,李矩说:“她们都是国家的臣民,怎么能分彼此!”于是把她们都送了回去。 其时刘琨所任命的河内太守郭默为刘元海所逼迫,愿意归属李矩,李矩派自己的外甥郭诵去迎接他,但郭默不敢前进。正好刘琨派遣参军张肇,率领鲜卑人范胜等五百骑兵前往长安,因郭默被刘元海围困,道路不通,准备退还投奔邵续。路过李矩军营时,李矩对张肇讲了郭默之事,李矩说:“郭默是刘公委派的,但都是为国家之事,知道的我们都应去做。”屠各过去害怕鲜卑兵,于是请张肇支援自己,张肇同意了李矩的要求。屠各他们看到张肇带领的鲜卑骑兵,不等接战就退走了。郭诵暗中派小船渡过黄河,使勇士夜袭怀城,攻击敌人留守的营垒,大获全胜,郭默这才率领部属投归了李矩。后来刘聪派从弟刘畅率步骑三万攻打李矩,驻屯于韩王故垒,两军仅相距七里,刘畅派使者招降李矩。因刘畅来得突然,李矩未作好应敌准备,就派人送上牛酒礼品诈降于刘畅,把精锐之卒藏起来,只看到一些老弱残兵。刘畅不以为意,大宴诸将,人人酒醉饭饱。李矩安排夜间偷袭,兵士见敌人众多,都有畏惧之色,李矩令郭诵到郑子产祠去祈祷说:“郑君过去在郑国为相,恶鸟都不敢鸣叫,这些凶残的胡虏,又怎能在你的庭前横行?”让祠中巫师扬言:“东里子产有教,他当派神兵帮助你们。”将士们听了,无不奋勇争先。于是让郭诵和督护杨璋挑选勇士千人,夜晚偷袭刘畅军营,缴获大批铠甲战马,斩杀数千敌军,刘畅好不容易逃走保住了性命。 先前,郭默听说李矩被刘畅所攻,遣弟郭芝率兵救援。接着听说李矩已打败了敌人,郭芝还是照常赶来相见,李矩就送给郭芝五百匹战马,分兵三路,连夜追击敌人,大获全胜而归。 先前,刘聪派其部将赵固镇守洛陽,长史周振与赵固有矛盾,暗中向刘聪告发赵固之罪。李矩打败刘畅时,在营帐中缴获了刘聪的书信,信中命令刘畅消灭李矩后,路过洛陽时,杀掉赵固,让周振代替赵固。李矩将此信送与赵固,赵固即杀了周振父子,率一千余骑投降,李矩让他继续镇守洛陽。过后数月,刘聪派遣太子刘粲率刘雅生等步骑十万屯孟津北岸,分派刘雅生攻打洛陽的赵固。赵固出奔陽城山,让其弟前去告急求救,李矩派郭诵屯兵洛口以救援他。郭诵派部将张皮挑选精兵千人乘夜渡河,刘粲的侦探报告有兵过河而来,刘粲倚仗自己人多,毫不在意。一会儿郭诵之兵掩杀而至,十路齐攻,刘粲士卒惊恐万状,四散逃奔,被杀伤大半。郭诵占据了敌军营垒,缴获各种军用器械物质,不可胜数。天亮后,刘粲才发现张皮兵卒不多,就和刘雅生带领剩下的人全力攻打,苦战了二十多天也攻不下来。李矩进兵援救张皮,使壮士三千乘船渡河。敌军在河边列阵以待,用长钩来钩住船,连攻几天也过不了河。李矩派部将格增在夜晚偷偷渡河进入张皮营垒,与张皮选精兵千余骑,杀掉所缴获的牛马,烧毁军用器械,连夜突围而出,奔向武牢。刘聪追赶,赶不上了才退回。刘聪因此愤怒,发病而死。元帝嘉奖李矩的战功,封他为都督河南三郡军事、安西将军、荥陽太守,封修武县侯。 刘粲即位后,昏庸残暴,其部将靳淮十起兵杀死刘粲,灭其宗族,发掘刘聪坟墓,斩其尸体,派遣使者到李矩处请求归顺,说:“刘元海、屠各这些小丑,乘晋室变故之机,作乱于幽州并州,矫称天命,至使二帝被害于胡人之手。我们将率众护送二帝梓宫回朝,请告知朝廷。”李矩以表章驰奏元帝,元帝派遣太常韩胤等来迎接二帝梓宫,人还未到而靳淮十已被石勒、刘曜消灭了。李矩因为自己人少力弱不能立此大功,经常慨叹惋惜。元帝正式即位后,以李矩为都督司州诸军事、司州刺史,改封平陽县侯,将军职位如故。其时,弘农太守尹安、振威将军宋始等四军都驻扎洛陽,他们互相猜疑,毫无固守的打算。李矩、郭默各派千骑到洛陽防守。尹安等人合谋,把消息密告石勒,石勒派石生率五千骑到洛陽,李矩、郭默之军只好退回。不久尹安等四将又背叛石勒,派使者前来请求迎归,郭默派步卒五百人进入洛陽。石生看到四将有反归之企图,自己难保平安,就把宋始的军队胁迫带走,渡河向南而去。百姓相继来投奔李矩,洛陽城为之一空。李矩上表请任郭默为扬武将军、陽翟令,在河边迎水修营垒,一边耕种一边防守,为灭敌作长远的打算。后赵固死,石生派兵来攻打郭诵,郭诵足智多谋,敌兵来到,设埋伏打败他们,敌人一无所获。石生恼怒,亲自率四千人到诸县抢掠,又来进攻郭诵营垒,开战不一会儿,敌兵败退到..坂。郭诵率勇士五百人追击石生到磐脂故亭,又大破敌兵。李矩认为郭诵功劳多,上表请赐赤幢曲盖,封为吉陽亭侯。郭默想攻打祖约,李矩不同意,后被祖约打败。石勒派遣养子刘鶧袭击郭默,郭默担心自己后患还未解除,准备降于刘曜,派参军郑雄来和李矩商议,李矩不准。后石勒遣部将石良率精兵五千攻打李矩,李矩迎击失利。郭诵之弟郭元被敌人俘虏,敌人派郭元以书信劝说李矩:“去年石勒东平曹嶷,西击猗卢,李矩如同牛角首当其冲,何不归顺过来?”李矩将劝降书交给郭诵看,郭诵说:“过去王陵母亲被敌人扣押,王陵尚且不以为意,何况现在我只是一个兄弟陷于敌中。”石勒又派人向郭诵赠送尘尾马鞭,以示殷勤之意,郭诵不予理睬。石勒部将石生屯兵于洛陽,在河南大肆抢掠,李矩、郭默因而无食而饥,郭默又劝李矩归降刘曜。李矩被石良打败,只好听从郭默的劝告,派使者到刘曜处联系。刘曜派从弟刘岳屯兵于河陰,准备和李矩一起攻打石生。石勒派遣将领围攻刘岳,刘岳闭门不敢出战。郭默后来被石囱心打败,从密县南奔建康。李矩知道后大怒,叫部将郭诵等人写信给郭默,又对郭诵说:“你知道唇亡齿寒的道理吗?当年迎接郭默归顺,都是你出力促成,他临危而逃走,一定要把他留下来。”郭诵追赶到襄城,郭默自知有负于李矩,丢弃了妻子自己跑了。郭诵把其他的部下带了回来,李矩还是和以前一样对待郭默的妻子。刘岳看到外援无望,只好投降了石季龙。 李矩统率的将士有人暗中要投归石勒,李矩知道了也无力讨伐,只好率领部众南下投归朝廷,部下多在途中逃散了,只有郭诵和参军郭方、功曹张景、主簿苟远、将军骞韬、江霸、梁志、司马尚、季弘、李环、段秀等百余人弃家护送。走到鲁陽县,李矩坠马而亡,葬于襄陽岘山。 段匹石单传 段匹石单,东部鲜卑族人。其种族之人多矫健有力,世世为当地部落首领。其父名叫务勿尘,曾出兵援助东海王司马越征讨有功,王浚表奏他为亲晋王,封辽西公,并把女儿嫁给务勿尘,以结亲方式来结纳,以为邻援。晋怀帝即位后,封务勿尘为大单于,段匹石单为左贤王,使他率军帮助朝廷以行征讨,假抚军大将军。务勿尘死后,他的弟弟涉复辰拥戴他的儿子疾陆眷继承其父爵位封号。 刘曜威逼洛陽,王浚派遣督护王昌等率疾陆眷及其弟文鸯、从弟末杯进攻在襄国的石勒。石勒在阵上失败退还营垒,末杯追击进入了石勒营垒之门,被石勒抓获。石勒以末杯为人质,派使者来与疾陆眷议和,疾陆眷准备答应,文鸯规劝说:“我们受朝廷之命讨伐石勒,怎么能为了末杯一人,而放走即将被擒的贼寇?这样既违背了王浚的旨意,也留下了后忧之患,千万不能答应他们。”疾陆眷不听从,以披甲之马二百五十匹、金银各一簏赎回末杯。石勒释放了末杯,又以很多的金银珍宝彩绢等物回赠疾陆眷。疾陆眷令文鸯与石季龙结为同盟,约为兄弟,然后引兵退回。王昌独力难以支撑,也只好撤兵而返。 建武初年(317),段匹石单推举刘琨为大都督,结为同盟讨伐石勒,并传檄召涉复辰、疾陆眷、末杯等从三面汇集于襄国。刘琨、段匹石单率兵进驻固安,以等候各路人马会师。石勒感到害怕,派使者给末杯送了厚礼,末杯一方面欲报石勒的释放之恩,一方面看到段匹石单出征在外,正好偷袭夺取他的领地,于是在涉复辰、疾陆眷面前挑拨说:“难道要叔父听命于侄子,兄长听命于弟弟吗?如果真是立下大功,会独归于段匹石单一人。”涉复辰他们觉得有道理,一起领兵而退,段匹石单也只好罢休。后疾陆眷病死,段匹石单从蓟城赶去奔丧,走到右北平,末杯宣称段匹石单要篡夺大单于之位,途中伏击,段匹石单战败。末杯于是杀掉涉复辰及其子弟族党二百多人,自立为单于。 王浚失败后,段匹石单领幽州刺史,刘琨从并州赶来投奔他,再次与段匹石单结盟,共同讨伐石勒。段匹石单再一次被石勒打败,士气低落,人心涣散,他担心刘琨会乘机对他下手,取而代之,于是杀害了刘琨。刘琨一死,大家更加离心,段匹石单看到自己已无法立足,就到北边投靠邵续,末杯又一次击败了他,他受了重伤。段匹石单对邵续说:“我身为夷狄之人,但倾慕华夏礼义,现在被搞得家破人亡,你若是不忘我们的旧交,为我进兵讨伐,这是你对我极大的恩惠。”邵续说:“仰仗你的威德,邵续得以报效朝廷而尽臣节。今天你有难,我怎敢袖手旁观。”于是全力攻打末杯,差不多全歼敌军。邵续又让文鸯攻打占驻蓟城的末杯之弟,返回时,离城还有八十里,听说邵续已死,大家惊恐不安,许多人逃散。城池已被石季龙所围,文鸯率百余名亲兵苦战,才杀入城中,石季龙很快又到了城下,文鸯登上城楼看到敌兵临近,就要出城对敌,段匹石单不许。文鸯说:“我素来以勇武闻名,所以百姓敬仰我。现看到有百姓被敌人掳走而不相救,不是大丈夫,会让民众失望,谁愿再一次随我去拼死一战。”于是带了数十位壮士跨马而出,杀伤敌兵甚多。最后战马困乏,累得趴在地上起不来。石季龙大声对他说:“兄长与我都是胡人,早就盼望能共图大业。现老天没有违背我的心愿,让我们今日得以相见,何必还要苦战不去呢,快把武器放下吧。”文鸯高声骂道:“你是反叛朝廷的贼寇,早就该死了。我兄长不听我的主意,才使你得以这般猖狂。我情愿一死,也不当你的俘虏。”于是上马继续战斗。长槊折断,手执佩刀仍然不停地砍杀。石季龙的士卒解下马鞍障泥来防身,从四面八方围上来捉拿文鸯。文鸯从辰时战到申时,直到精疲力尽才被敌人抓住。城内看到文鸯被俘,一时甚为惊慌。 段匹石单准备独自回归朝廷,邵续之弟乐安内史邵洎以兵相拦不许起程。邵洎又要将朝廷派来的使者王英押送于石季龙,段匹石单严肃地斥责他:“你不能遵循你哥哥的志向,威逼我不能回归朝廷,更加严重的是,还要把天子的使者扣押起来,我虽也是胡人,但没听说有像你这样的。”并因此对王英说:“我段匹石单世世代代受朝廷大恩,时刻不忘忠孝。今日身不由己,想回朝谢罪,但被人逼迫,一片忠诚难以实现。如果我能得喘息之机,未死之前,心不忘本。”于是渡黄河南下。段匹石单穿上朝服,持朝廷所授之节,和随从一起来见石季龙。他对石季龙说:“我受朝廷大恩,立志消灭你。不幸国中自起内乱,才弄成今天这个样子。既不能死,又不会得到你的敬重。”石勒及石季龙以前曾和段匹石单结为兄弟,石季龙起来向段匹石单行了礼。段匹石单到襄国,又不向石勒行礼,常穿朝服,手持晋朝之节。一年后,襄国有人策划推举段匹石单为盟主,事情败露后,段匹石单被杀。文鸯也被鸩酒毒死,唯有末杯独存。末杯死后,其弟段牙继承其位。段牙死后,其后从祖就陆眷之孙段辽继承其位。 自从务勿尘以后,正值晋室丧乱,就自己称号即位,占据辽西之地,管辖晋人。其地盘西边占有整个幽州,东边以辽河为界,所管人户胡汉共达三万余家,士卒达四五万骑,而与石季龙相互攻打侵掠,连年战争不息,最后终于为石季龙攻破,将他管领的百姓数万家迁移到司州、雍州之内。段匹石单死后,其子段兰又聚起人马,和石季龙对抗了很久。到石氏集团衰亡后,末杯的儿子段勤纠集羯人一万多,守住枉人山,自称赵王,依附于慕容鯭,不久又被冉闵打败,迁徙到绎幕,僭位称尊号。慕容鯭派慕容恪去攻打,段勤害怕就投降了。 王导传 王导字茂弘,是光禄大夫王览的孙子。父亲王裁,任镇军司马。王导年少时就风姿飘逸,见识器量清越弘远。十四岁时,陈留高士张公见到他后非常惊奇,对他的从兄王敦说:“这个孩子的容貌气度,是当将军宰相的材料。”开始承袭祖上的爵位为即丘子。司空刘萛引荐他为东阁祭酒,又迁秘书郎、太子舍人、尚书郎,但他都未接受。后来在东海王司马越处任参军。 当时元帝还是琅王牙王,与王导关系很亲密。王导知道天下已经开始了动乱,于是全心全意辅佐琅王牙王,暗中立下了兴复朝纲的志愿。元帝也非常信任器重他,两人就像是好朋友一样。元帝还在洛陽时,王导总是劝说他要尽快回到自己的藩国。当元帝出镇下邳的时候,请王导担任安东司马,军事谋划,都听从王导的安排。到元帝转为镇守建康的时候,吴地之人不愿归附,到建康已一个多月了,士族百姓还没有人来登门拜谒,王导为此事很焦急。正好遇上王敦来朝,王导对他说:“琅王牙王仁义德行虽厚,但名望还不够大,你现在威望名声已经很高了,应该帮一帮琅王牙王才对。”正值三月上巳,元帝亲自出外郊游观看人们的修禊活动,乘着肩舆,摆着全副仪仗,而王敦、王导等人和一些知名人士都骑马跟随。吴人纪瞻、顾荣,都是江南的名人,悄悄地前来观看,见王敦、王导等人竟如此恭敬,都大吃一惊,于是相继在路边施礼拜迎。王导因而再向琅王牙王献策说:“古代的帝王,无不礼敬故老,访问当地风俗民情,谦虚克己,以招贤才。何况现在天下丧乱,神州大地四分五裂,建国大业才刚刚开始,正是需要人才的时候啊。顾荣、贺循,是当地有声望的名人,不如好好结纳他们以收揽人心。这两人到了,其他的人没有不来的。”元帝于是就派王导亲自去造访贺循、顾荣,两人都应召而至。由此吴地之人望风顺附,百姓归心。从此之后,他们相互依靠,君臣的名分就确立了下来。 不久京师洛陽沦陷,中原人士到江南避难的有十之六七,王导劝元帝乘机收揽贤人君子,扩大力量以图大事。其时荆、扬二州比较安定,人口众多,物产丰饶,王导的治理方针讲求清静,常劝元帝克己垂范励精图治,辅佐君主安宁邦国。于是越发受元帝的器重,两人之间的感情日益深厚,朝野之中都为之倾心,称王导为“仲父”。元帝曾经真诚地对王导说:“你就是我的萧何呀。”王导回答说:“过去秦朝无道,天下百姓厌弃乱世,而极为狡黠的人又欺凌践踏人民,人们感怀汉王刘邦的恩德,群起响应反秦,所以大功容易告成。自从曹魏立朝以来,直到晋太康时期,公卿士大夫及门阀世族,奢侈挥霍相互攀比,先贤政教逐步衰退,先朝治世法度,无人遵循,大小辟吏,沉溺于享乐之中,才使得奸佞之人有机可乘,导致朝政大道亏伤。然而混乱后将会出现安定,这是天地间的规律。大王将要建立盖世之功勋,重新一统山河,管仲、乐毅这样的人才,这时就会出现,不是我们这样普普通通的臣子所能比拟的。希望大王能深谋远虑,广择贤能。顾荣、贺循、纪瞻、周王己,都是南方的名士,希望能对他们礼敬优待,则天下可安。”元帝采纳了王导的建议。 永嘉末(312),迁丹陽太守,加封为辅国将军。王导上奏笺说:“昔日魏武帝曹孟德,是通达政理的君主。荀文若,是功臣中最杰出的人,封爵也不过亭侯。曹冲,是他最宠爱的儿子,也不过授别部司马之职。以这样的做法处理所有的事情,人们能不谨慎吗!可今天执政者,不分贵贱贤愚,都封以重爵尊号,都拥有旗鼓伞扒等仪仗,动不动就相互攀比摆架子,有些没有得到的,便觉得很羞耻。天子与官吏之间的界限混杂不清,朝廷的威望日见降低。王导我肩负重任,不能为朝廷清理河山,却开启导致混乱的先端,不切实际地贪窃名号,弄乱了朝廷礼法典章,请以后慎重而不要轻易赐予臣下鼓盖等礼崇之物,就从我王导开始吧,让尊卑雅俗有所区别,群下的信仰尊崇就不会出偏差。”元帝下令说:“王导德重功高,为孤所倚,本想予以表彰加以殊礼,但他谦虚谨慎严格约束自己,努力王事尽一片忠心,以身作则,因此顺从他的良好的愿望,促进他的纠正弊端的良苦用心和举动。”于是拜宁远将军,接着又加振威将军。愍帝即位,征为吏部郎,王导没有接受。 元帝即位后,以王导为丞相军谘祭酒。桓彝刚到江南,见朝廷力量微弱,对周岂页说:“我因为中原动乱不安,来到这里想保全自己,可朝廷衰弱成这个样子,能成什么大事!”心中一直忧郁不快。他去拜见王导,畅谈天下大事,回家后,对周岂页说:“刚才我见到了管夷吾,不再忧愁了。”过江南来的诸人,每到闲暇之日,相邀到新亭宴饮。周岂页在席上感叹:“风景倒还差不多,可举目有江河之异。”大家都相视而泣。惟王导神色肃然地说:“大家应振奋起来效力于王室,收复神州土地,怎么能像可怜的楚囚一样光会流泪哭泣呢!”大家这才收泪拜谢他的教诲。不久拜右将军、扬州刺史、监管江南诸军事,又迁骠骑将军,加散骑常侍、都督中外诸军、领中书监、录尚书事,假节、刺史如故。王导因为看到王敦统率六州,坚决辞掉都督中外诸军的职务。后又因其他事情的牵连除去了符节。 当时战争不断,各地学校废弃而未能得到兴建,王导上书说: “教化万民的根本在于正人伦,正人伦的关键措施在于兴办学校。学校兴办起来了,人们才得以明晓五教之礼,道德礼法弘扬通达,伦理明而有序,人人知羞知耻守规守矩,父子之间、兄弟之间、夫妻之间、长幼之间关系顺畅严谨,那么君臣之间的大义就稳固了。《易》中所言‘治好家也就能平定天下’就是这个道理。所以圣明的君王要从小培养正德,要接受正统的教育,使优秀的品德像雨露滋润禾苗一样在心中潜移默化,慢慢养成习惯形成性格,不自觉地纳入善行,远离丑恶,等有了完善的德行后,再登位掌管天下。虽然是王侯之子也应和国人之子一样,先掌握了大道然后才算得上高贵。朝廷任人选士,都要看他们是否有道德学问的根底。古时的《周礼》说,卿大夫献给国王的贤能之书,国王拜谢而受之,这就是尊崇大道而器重贤士的事例。人们都知道贤士之高贵是由于他们掌握了道,就会退而修养自身的德行并治其家,家事已正再到乡里,在乡中学业已成再进入朝廷。返本复始,每人都从自己做起,纯朴敦厚的风气越来越普遍,浮华虚伪的恶习渐渐消失,这都是教育的结果。人们如果这样,对上侍君就会竭力忠诚,对下管民就会宽厚仁慈。孟轲说:‘没有仁者会遗弃自己的亲人,义者会不尽忠于自己君王的。’就是这个道理。 “自从我朝纲常失于统理,颂德之专消歇,到如今已有二十多年了。古书上这样说:‘三年不为礼,礼必然会被破坏,三年不为乐,乐必然会残缺不齐。’何况今天礼坏乐崩已有这么久了。年长的人已忘掉了揖让的礼节与气度,年轻的只听到过征战杀伐之声。天天都可以看到干戈横舞的战争,以礼兴教、尊祖祭神的俎豆之设却见不到了。先王的大道离我们越来越远,而浮华虚伪的风气却日益盛行。这种局面,可不是人们所说的使国家正本清源的好现象啊。殿下以才高一世之资。偏有多灾多难的陽九之运,礼乐征伐兼而用之,才有希望实现中兴大业。现确实应该以古人之法来治理天下,兴学校提倡学业,以教导培养后进,让他们逐步受到礼义的熏陶浸润,使文王武王的圣明之道由衰微而重新振兴,使被人遗忘的俎豆之礼得到恢复和张扬。当今敌虏势力正强,国家蒙受的耻辱未能洗雪,忠臣义士们因此扼腕抚胸,郁愤难消。若是礼仪制度牢固地确立了,淳朴的风尚渐渐形成,就会使众人深受礼教的感化、广被圣朝的恩德。使缺失的帝王典则得以补全,使废弛的皇朝纲纪得以恢复,让兽心者洗心革面,让贪婪凶恶之徒收敛自己的性情。凭揖让之举使四夷臣服,以缓带从容之姿使天下归心。得到先王之道,这些还有什么难的。古代的有虞舞干戚使三苗归顺,鲁僖公作泮宫使淮夷宾服。齐桓、晋文的霸业,都是先教化而武力才得以成功。现今若是依照古代圣王的法则崇尚礼义教化之道,择取朝中子弟入学,选拔博通礼学之士为师,成教化,定风俗,没有比这更重要的事了。” 元帝司马睿很高兴地采纳了王导的建议。 到元帝正式登基的时候,文武百官列队陪侍,元帝让王导上来和自己一起坐在御床上。王导坚决推辞,以致于元帝请了三四次,王导说:“如果太陽也和地下万物一样,那么老百姓该到哪里沐浴扁辉呢?”元帝这才罢了。晋封王导为骠骑大将军、仪同三司。又以征讨华轶的战功封武冈侯,晋位侍中、司空、假节、录尚书,领中书监。当时太山太守徐龛反叛,元帝访求可以镇守安抚河南的人,王导推举太子左卫率羊鉴。不久羊鉴战败,受到处罚。王导上疏说:“徐龛叛逆,好长时间没有受到诛罚,臣主张武力征讨,推荐并委派了羊鉴担此重任。羊鉴胆小懦弱丧师败绩,有司予以应有的处罚,圣上降天地之大恩,保全了他的性命。然而臣身负重任,总领全局掌握机要,使三军受挫,这是臣的责任,请求对我予以贬黜,以严肃朝廷之法纪。”元帝下诏不许。随后,代替贺循为太子太傅。当时中兴局面处于草创之际,朝中未设史官,王导执政时开始设置,从此典籍史录就较齐备了。其时孝怀太子司马诠在胡遇害,于是也奉其名讳,有司奏丧礼的规格,天子举三朝之哀,群臣一哭就可以了。王导认为皇太子是皇位的继承者,普天下都有悲哀之情,应该也哀伤三朝而非仅仅是一哭。这一建议被采纳了。等到刘隗在朝中得宠用事,王导和元帝的关系逐渐疏远,但他一任自然安其本分,淡泊自如。有识之士都称赞王导善于对待升沉兴废。 王敦反叛后,刘隗劝元帝尽诛王氏家族之人,人们议论纷纷,都为之担心。王导率族中兄弟子侄二十余人,每天天亮时到台阁处等待议罪领罚。元帝因王导素来忠诚正直,特地还给他朝服,并召见了他。王导叩首答谢说:“叛臣贼子,哪个朝代没有呢,但想不到会出在我们王氏家族中。”元帝赤着脚走下来拉着王导的手说:“茂弘,我正要托付公侯之命与你,你怎么说这样的话呢。”于是下诏说:“王导以大义而灭亲,可以把我任安东将军时的符节授予他。”到王敦得势的时候,任王导为尚书令。当初,西都沦陷,海内都盼望明主,群臣及四方郡国都劝元帝登基就大位。其时王氏家族正兴盛,有专天下之权的野心,王敦畏惧元帝贤能,准备违背人们的公议另立他人,王导坚持力争才没能实行。及这次夺权之争,王敦对王导说:“当初不听我的话,这次差点灭族。”但王导仍坚持当初的主张,王敦没有办法让他改变态度。 自从汉魏以来,朝廷赐谥号多是依据其人的封爵,有人虽然地位高德行声誉重,因没有爵位,按例不加封谥号。王导上疏说:“武职官员有爵必定加谥,而卿校常伯等官因无爵不得其谥,这种做法不符合赐谥制度的本意。”这一建议被采纳。自此以后,公卿等文职官员没有爵位的也可加封谥号,这都是王导提议的结果。 当初,元帝喜爱琅王牙王司马裒,有以他取代长子司马绍的想法,去征求王导的意见。王导说:“立太子都是立长子,而且司马绍也很贤明,不应当随意改变。”元帝还是犹豫不决。王导天天劝谏,太子的名分才得以确立。 到明帝司马绍即位时,王导奉元帝遗诏辅佐朝政,解除扬州刺史职务,迁官司徒之位,依照曹魏时陈群辅佐魏明帝的先例。后王敦领兵向京师逼进,当时王敦正患病,王导率族中子弟为王敦发丧,大家都以为王敦已死,于是胆气倍增斗志高昂。明帝讨伐王敦,使王导假节,都督诸军,领扬州刺史之衔。王敦被讨平,王导晋封为始兴郡公,食邑三千户,赐绢九千匹,进位太保,司徒之职依然如前,特许他带剑上殿,入朝不拜,礼赞时不呼其名。王导坚决推辞不受。明帝驾崩,王导又和庾亮等人一同受遗诏,共同辅佐幼主,就是成帝司马衍。为王导加羽葆鼓吹仪仗,班剑二十人。石勒之兵侵犯阜陵,下诏加封王导为大司马,假黄钺勒之仪仗,出兵讨伐。军队停留在江宁,成帝亲自在郊外为之饯行。不久敌人退走,王导解除大司马之职。 庾亮准备下诏召苏峻,和王导商议此事。王导说:“苏峻奸诈多疑,必定不肯奉诏前来。山川原野中,可以躲藏毒虫猛兽,苏峻在外,还不至于马上发难,应暂时包容不惊动他。”王导力争,庾亮不听,终于诏请苏峻,接着祸乱就发生了。朝廷六军战败,王导进入宫中侍卫成帝。苏峻因王导德高望重,不敢加害,仍让他官居原职处于自己位置之上。苏峻逼迫成帝驾幸石头城,王导竭力争执不起作用。苏峻天天在成帝面前放肆地胡言乱语,王导担心会有不测之祸。当时苏峻部下路永、匡术、贾宁都劝说苏峻,要他杀掉王导,尽诛朝中大臣,重新安置上自己的心腹。苏峻敬畏王导,不听他们的劝告,因此路永等人和苏峻产生了矛盾。王导派参军袁耽暗中开导、诱劝路永等人,谋划让成帝潜逃出来投奔陶侃、温峤的义军。由于苏峻防守看护甚严,事情未能成功。王导只好带着两个儿子随路永逃奔到白石。 苏峻之乱平息后,宫廷宗庙都被焚为灰烬。温峤建议迁都到豫章,东吴之地的豪杰们请求定都于会稽,这两种意见争来争去,不知哪样为好。王导说:“建康,古时的金陵,过去就是帝王之都,而孙仲谋、刘玄德都说这里是帝王之宅。古代帝王不必因简陋豪华而移都,如果能弘扬卫文公以大布之衣大帛之冠为君的风尚,则可无事不成。若不勤勉耽于安乐,即使找到一块乐土,也会变成废墟。况且北方敌寇像游魂一样,窥伺我们的空隙,我们一旦有胆怯的表现,跑到南越之地,再想得到威望和实力,恐怕是难以办到。现在应该特别镇静,这样民情便可自安了。”由此温峤的计划未能实施。 王导善于根据具体情况灵活办事,虽然每天开支用度没有宽余,可一年总还有些节余。当时朝廷财政枯竭库藏空虚,只有粗丝布几千端,出售到市上却无人购买,因而朝廷开支非常困难。王导很着急,就和朝中的一些名贤都用这种粗布做衣裳,于是人们纷纷仿效他们也穿这种衣服,这些布匹的价钱一下子就贵了起来。这才令主管者去卖,每端布卖到一两金。王导就是这样被人仰慕。 咸和六年(331)冬,举行冬祭,下诏将祭品送给王导,并说“不必下拜。”王导连连推辞不敢承受。当初,成帝年幼,每次见到王导,都要下拜。又曾在给王导的诏书上写着“惶恐地说”这样的话,中书省起草的诏书,则称“敬问”,这以后就成了定规。后来正月初一,王导入朝,成帝还亲自起来迎接。 当时天下大旱,王导上疏请求退职。诏书说:“圣明的君主管理天下,行动都要合乎天道,举止不能偏离了规则,这才能使人伦肃整,万物生长顺利。我肩负祖宗基业的重任,受着王公的推举辅佐,但不能继承仰接古圣王的遗风,使宇宙万物平安,造成天旱日久,万民忧愁怨胥,国家的不幸,责任在我一人。郡公贤明通慧,精于道博于理,才志弘大深远,功盖四海,辅助朝政已有三代,国家之典则没有废亡,都是由于郡公像仲山甫那样辅佐的结果。而现在贬低自己的功绩,引咎自责。现在把元首的过失,移给宰辅大臣来承担,这更会增加我的过错。国家治理的万千事机,不可一日不理,明公应该放下谦虚礼让的个人品节,而承担起治世经国的大任。门下省速遣侍中以传达我的诚意。”王导坚决地推让,朝廷数次下诏恳请,然后才继续执掌朝政。 王导平素俭朴寡欲,仓中没有积蓄的粮米,穿衣不同时穿两件帛衣。皇帝知道后,送给他布万匹,以供他私人开支。王导体弱患病,出席不了朝会,皇帝就亲自到他府中,置酒设乐,然后用舆车将他接到殿里,皇帝就这样敬重尊崇他。 石季龙的军队出来侵掠到了历陽,王导请求出征讨伐。朝廷加大司马职,授黄钺节杖,领中外诸军事,设置左右长史及司马,供给布万匹。敌人随即退走,解除大司马职,又转任中外大都督,进升太傅之位,又拜丞相,依照汉朝制度,罢去司徒之设,以职权归于丞相。晋封的符命上说:“朕过去常常遭到不幸,登上帝位,又正值多灾多难之际,祸乱一件接一件发生。公经文有九职之功,兴武有禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和众、丰财之七德,外安定四海,内整顿八政,天地得以平安,人神和谐,其功业如同伊尹,其道德可比姬旦。追慕古时的唐尧虞舜,重用俊杰之人,隆重地任命群臣,诚然安治,众人都有功绩。朕也希望依凭公的深广的谋略,依靠公的杰出的智慧,以古代的这种设置衔位授予上公,使之永远辅佐晋朝。愿公接受委命行使职权,谨慎地遵循古人的道德遗训,以尽天职,这正是美政之所在呀,愿明公以此为鉴。” 这一年,其妻曹氏去世,朝廷追赠以金章紫绶。当初,曹氏性格嫉妒,王导非常畏惧她,于是暗中在别处置下馆舍,以安置其他的姬妾,曹氏知道后,要亲自去查看。王导深怕姬妾们会受到曹氏的凌辱,命人马上准备车驾赶去,还怕速度太慢,用手中拿的拂尘柄当鞭子赶牛奔跑。司徒蔡谟听说这事后,取笑王导说:“朝廷恐怕要为公加九锡了。”王导不予理会,只是谦恭地走开算了。蔡谟又说:“我没听说过别的什么东西,只知道有短辕的牛车,长柄的拂尘。”王导这才大怒,对人说:“我和各位贤能一起在洛陽游玩时,哪里听说过这个姓蔡的小子!” 当时庾亮因为名望高而所辖地盘狭窄,于是出镇外地。南蛮校尉陶称挑拨说:“庾亮一定会举兵向内。”劝王导暗中要提防。王导说:“我和庾元规休戚与共,这些无根无据的议论,不应当出自智者之口。如果就像你说的那样,庾元规真的领兵打进来,我就头戴角巾穿上便服回家,有什么可担忧的?”又给陶称写信,说因为庾亮是皇帝的大舅,应该尽心尽力侍奉。这样一来,挑拨的谣言就平息了。当时庾亮虽镇守于外,但还执掌着朝政大权,又据于上流之形胜,手握强兵,一些顺风转舵的人都投奔他。王导在朝中心内不平,常常在刮起西风的时候,用扇子挡起风尘,慢吞吞地说:“庾元规吹起的灰尘把人弄脏了。” 自汉魏以来,群臣不拜皇帝的陵墓,王导因和元帝亲密得如同布衣之交一样,不仅仅只是君臣关系,每一次提拔封赏,都到陵前拜祭,不胜悲哀。由此下诏百官拜帝王之陵,这是由王导开始的。 咸康五年(339),王导去世,时年六十四岁。皇帝在朝堂上为之举哀三天,派遣大鸿胪持符节监护治丧之事。丧者的衣衾服饰、棺椁车马,一律按照汉博陆侯霍光和本朝安平献王司马孚的丧葬规格,安葬时,赐给九游鍂车京车、黄屋左纛、前后羽葆鼓吹、武贲班剑百人,中兴以来的名臣没有谁能够相比。朝廷追悼的册书说:“高位用来酬射大德之人,厚爵用来报答大功之人。至于盖棺定论,追述一生的行迹,给予应有的崇高谥号,使之英名流传百代,就是因为这些。惟公心胸开朗豁达,心居玄冥之处,览知万物,淡泊无欲约束自己,仁义体民广布恩惠。流连于尘务之外,英名传遍华夏,隐于世外等待机遇,暗中运筹谋划。过去我中宗元皇帝、肃祖明皇帝基业初定中兴之始,以诚信托重任于深居之中,于是谋划指挥以定江东,拱手无为静心而治,使众臣尽力政绩显著。其威望之所振动,能使邪恶的人改邪归正,盛千之感化,能使恶兽木寿杌改变其凶性。顺天地之理调和陰陽,依人伦之礼肃顺秩序。遥远的辽东陇西都承其风教,南方丹穴之地也都望影而归附。这样盖世的奇功,使人们复兴了宣皇帝、武皇帝的业绩,国家神器得以保全,全是公的智慧决策。还有公受诏负命,保着我这幼童登基,遭到一次次的艰难坎坷,都化险为夷,转危为安,把将要沦坠的局面扭转过来,把即将倾倒的大厦扶正并广施仁政。经纬三朝之政其德其影响深远。正要依靠你的才德,以安定四海,谁知苍天不同情我,突然间你就薨殂而去,我心内无比的悲痛。就是殷失去了宰相伊尹,周失去了周公召公,也不会比我更难受了。今特遣使持节、谒者仆射任瞻锡谥号为文献,祠以太牢。你的魂魄有灵,请来接受这种殊荣吧。” 王导的两个弟弟:王颖、王敞,年少时和王导一样知名,当时人们以王颖比温峤,以王敞比邓攸,两人都早卒。王导有子六人:王悦、王恬、王洽、王协、王劭、王荟。 刘弘传 刘弘字和季,沛国相县人。祖父刘馥,曹魏时任扬州刺史。父刘靖,任镇北将军。刘弘有谋略理政之才,年少时家住洛陽,与武帝司马炎同住在永安里,又是同年,在一起学习。以旧恩被任为太子门大夫,又迁率更令,转为太宰长史。张华非常器重他。由此被任为宁朔将军、假节、监幽州诸军事,领乌丸校尉,因既有威严又有恩德,使盗寇绝迹,为幽州朔方之人所称道。以功勋德行兼茂,封为宣城公。 太安中(302~303),张昌作乱,刘弘转使持节、南蛮校尉、荆州刺史,率领前将军赵骧等讨伐张昌,从方城到宛城、新野,所向皆平。及新野王司马歆败亡,朝廷以刘弘代替司马歆任镇南将军、都督荆州诸军事,其他官职如故。刘弘派遣南蛮长史陶侃为大都护,参军蒯恒为义军督护,牙门将皮初为都战帅,进驻襄陽。张昌合力围攻宛城,击败了赵骧之军,刘弘退守梁国。陶侃、皮初数次打败张昌,前后斩首万余级。刘弘等接任到职后,张昌害怕逃走,其部下都投降了,荆州之地就平定了。 当初,刘弘退守梁国时,范陽王司马九虎派遣长水校尉张奕领荆州刺史。刘弘到荆州后,张奕不愿被替代,举兵阻挡刘弘。刘弘派遣军队攻打张奕,斩了张奕,上表说:“臣以平凡之才,蒙受国家的厚恩,统领一州,奉朝廷之旨讨伐叛贼,臣不能以雷霆之力横扫万里,反而退败于宛城,按法该受严厉的惩罚。臣得到朝廷的宽恕,接受了被任命的职务,即进达所管领的治所。而范陽王司马九虎先派长水校尉张奕担任荆州刺史,臣到荆州,张奕不服从节度,竟举兵抗拒。现今张昌之乱初被平息,张昌还未被擒获,益州、梁州的流民聚众扰乱,无赖之徒容易被煽动,一旦狂风骤起,则会沧海扬波,若是有了失误,他们将会无处不往,无孔不入。若等上表后再行事,会丢失了时机,所以擅自率部讨伐张奕,即斩其首以示众。张奕贪婪作乱,荼毒生灵,为所欲为,由于臣无能,不能胜任其职,才致使张奕逞凶,以劳军力剿灭。现请受不称其职的处罚,领不奉旨而行的罪责。”朝廷下诏说:“将军文武兼备,先前委以方镇之地,宛城失利,责任在赵骧。将军统率的诸军,消灭群寇,张奕贪利致祸,违抗朝廷诏命。将军予以讨伐,斩首上诣朝廷,虽有专行之嫌,可古人也有独断之义。今当深谋远虑,镇抚南海,以不辜负委以方镇的厚望。”张昌逃窜到下隽山,刘弘调遣军队讨伐,斩杀了张昌,招降了他的部下。 当时荆州各地守宰多缺,刘弘请求补选,惠帝准其所请。刘弘于是按功劳德行才干予以委任,为舆论所赞许。因此上表说:“朝廷下诏,令臣随其才德品选,补任各地官吏。奖赏刑罚,不是臣能专任的,况且知人者为明哲,圣明的帝王也不容易做到,更不是臣这样愚钝的人能达到的。然而万事都有契机,一厘一毫都应慎重,谨奉诏命,差遣合适的人选。褒崇教化首先要注重道德品行,才能够救济时难,所以人之上等者立德,次者立功。近来天下多难,淳朴之风日渐微弱,臣则以征士伍朝任零陵太守,用来消除动荡的弊端,培养谦虚礼让的风气。臣因无能,先前败退于宛城,长史陶侃、参军蒯恒、牙门将皮初,奋力杀敌,消灭贼寇,陶侃、蒯恒都自始至终参与军事谋划,皮初为都战帅,忠贞尽力,勇冠三军,汉沔平定,实为皮初等人之功勋。《司马法》认为‘赏功不能过时’,就是要人们知道作善事会马上带来福气,若不格外报赏,就难以安慰立功的将士,鼓舞士卒的斗志和勇气。臣以皮初任襄陽太守,陶侃为府行司马,让他掌管论功之事,蒯恒为山都令。朝廷诏令臣选人增补各地官吏的空缺,氵示乡令虞潭忠诚刚正,首倡起义,推举善良以示教化,不善者予以劝诫,臣则提拔虞潭补醴陵令。南郡廉正的官吏仇勃,母亲年老卧病,贼兵到来仍守护母亲而不逃遁,以致遭到摧残,几乎丧命。尚书令史郭贞,张昌让他担任尚书郎,询问朝议之事,郭贞躲避不从,张昌抓住他的妻子为质,他躲得更远。仇勃临危显出了孝义,郭贞守忠节不畏强暴,他们虽只是四品,其行为足可以为臣民之楷模,有益于道德教化。臣则任命仇勃为归乡令,郭贞为信陵令。大都功绩品行相互参考,察其名观其实,现分列出条文行状,公文具上。”朝廷认为皮初虽然有功,但襄陽是重要城镇,应慎重选择名望才器俱备之人,不同意任命皮初,让前东平太守夏侯陟任襄陽太守,其余都同意。夏侯陟,是刘弘的女婿。刘弘对人说:“统率天下的人,应和天下人一条心,管理一国的人,应以一国为己任。要是非要任用自己的亲族,那么荆州有十郡,非得有十个女婿才能管理好吗?”于是上表说:“夏侯陟是我的姻亲,按制度不能互相监督。皮初的功勋应该得到酬报。”朝廷这才下诏予以批准。 刘弘在荆州劝农桑,宽刑律减赋税,岁有丰余,百姓安居乐业。一次刘弘夜晚起来,听到城墙上巡更的人哀叹甚苦,就把他叫下来察问,这个兵年过六十,身体有病又没有棉衣。刘弘很怜悯他,处罚了这个老兵的上司,拿出棉衣棉帽,托人转送给老兵。以前的规矩,岘山、方山的水泽中不准百姓捕鱼,刘弘对属下开导说:“按礼,名山大泽不封禁,使天下人共受其利。现在这样公私之利都被兼并,使百姓没有谋生之地,这又算什么呢?要马上改变这种制度。”又说:“酒室中酿出的酒,分齐中酒、听事酒、猥酒几种,同用麴米酿成,却要分成优劣三等。分配酒应当将士官兵待遇厚薄一致,从今后不准分其等级供应。”其时益州刺史罗尚被李特打败,派使者前来告急,请求支援粮食。刘弘下书让郡县供给,而州府的官员认为运输路程遥远,文武人力不足,准备让零陵一郡一次运送五千斛米给罗尚。刘弘说:“诸君没有好好思考一下,天下本为一家,彼此没有什么区别,我们今天支援了他们,则我们自己也就没有西顾之忧了。”于是拨出零陵的米三万斛送给罗尚,罗尚得到支援后才稳住了局势。当时在荆州境内的流民有十余万户,贫穷飘荡,多沦为盗贼。刘弘分给他们田地种植粮食,选拔其中的贤才,根据他们的才干予以重用。当时总章乐妓太乐伶人,因避难多逃到荆州,有人劝刘弘把这些宫廷乐妓召集起来可以作乐,刘弘说:“过去刘景升看到礼坏乐崩,命杜夔为天子制乐,乐曲作成后,乐队准备在大庭中演奏,杜夔说:‘为天子制乐而又在这里演奏,恐怕不是将军的本意吧。’吾常为这事感叹。如今天子蒙尘,我未能履行臣下的责任,虽有家养乐妓,都不应该听乐享受,更何况这些乐妓是演奏御用之乐的。”于是把这些乐工安排在郡县,安慰保护她们,等朝廷还都后,再送回宫中。按照平定张昌的功绩,应该封一次子为县侯,刘弘上表坚决辞让,朝廷批准了。刘弘进拜侍中、镇南大将军、开府仪同三司。 惠帝西幸长安,河间王司马..挟持天子,下诏让刘弘为刘乔的后援。刘弘看到张方残暴,知道司马..必定失败,就派遣使者,愿意接受东海王司马越的节度调遣。当时天下大乱,刘弘督管江汉,其威望使南方为之安服。前广汉太守辛冉游说刘弘,劝他像战国诸侯那样连横合纵以割据,刘弘大怒,斩了辛冉。河间王司马..派张光为顺陽太守,南陽太守卫展对刘弘说:“彭城王以前东奔之时,就说过一些不怀好意的话。张光是太宰的心腹之人,我们应斩了张光以表明我们的态度。”刘弘说:“宰辅的过失,岂能是张光的罪过,危害别人以保全自己,君子不应做这样的事。”卫展心里怨恨刘弘。 陈敏进犯扬州,准备引兵西进。刘弘解除了南蛮校尉的职务,以授前北军中侯蒋超,统率江夏太守陶侃、武陵太守苗光,以大军屯于夏口。又派遣治中何松带领建平、宜都、襄陽三郡之兵,屯守巴东,为罗尚的后援。又加南平太守应詹为宁远将军,都督三郡水军,以接应蒋超。陶侃与陈敏是同乡,又同时出仕为吏,有人怀疑陶侃并告诉刘弘,刘弘不疑陶侃,任命陶侃为前锋督护,委以讨伐陈敏的重任。陶侃让自己的儿子和侄儿到刘弘处为质,刘弘让他们回去,并说:“你叔出征远行,你祖母年迈,你们可以回去,匹夫之交尚不负心,何况我们是大丈夫。”陈敏竟然不敢窥境。永兴三年(306),下诏进号车骑将军,开府及其他官职如故。 刘弘每有兴利除弊的举动,亲手写书给属下郡守府相,叮嘱殷切,所以人人都感激爱戴,争相投奔,人们都说:“能得到刘公一纸书信的,贤过十部从事。”到东海王司马越奉迎皇帝大驾时,刘弘派遣参军刘盘为督护,率各路人马前去会合。等刘盘返回后,刘弘认为自己年老体衰,将辞去州刺史及校尉之职,分别授予他的部下。还未等到上表请诏,就卒于襄陽。士卒百姓为之哀痛,如丧亲人。 当初,成都王司马颖南逃,想回到自己的封地,刘弘挡住了他。刘弘死后,他的司马郭迈准备推举司马颖为主,刘弘之子刘..遵从其父的志向,于是穿着黑色孝服率府兵讨伐郭迈,两军战于浊水,斩了郭迈,襄沔一带清肃平安。当初,东海王司马越怀疑刘弘和刘乔有异己之心,虽刘弘受其节度,但心中总是不安。等到刘弘阻挡司马颖南下,刘..又斩了郭迈,朝廷予以赞许。司马越亲笔写信赞扬刘..。上表赠刘弘为新城郡公,谥号为“元”。 朝廷以高密王司马略接替其地其职,寇盗无法查禁,下诏起用刘..为顺陽内史,江汉之间的民众欣然归心。司马略死后,山简接任。山简到荆州后,知道刘..深得民心,怕百姓硬逼刘..为荆州之主,上表陈述了自己的担心,因此朝廷改任刘..为越骑校尉,刘..也忧虑会遭逼迫,接到诏书后,便轻装直到洛陽,然后派人来接家眷。侨人侯脱、路难等相继率人护送到京都,然后辞别而去。江夏之地又陷于了动乱。父老追思刘弘,就是《甘棠》之咏召公,也不过如此。 陶侃传 陶侃字士行,原本鄱陽人。吴国灭亡后,迁到庐江的寻陽。父亲陶丹,在吴国任扬武将军。陶侃年幼而孤贫,任县中小吏。鄱陽的孝廉范逵曾经去拜访陶侃,陶侃毫无准备,无物待客,他母亲于是剪下自己的长发卖给别人做假发,换得酒菜,客人畅饮极欢,连仆从也受到未曾想到的招待。范逵告别时,陶侃相送百余里。范逵问:“卿想到郡中去任职吗?”陶侃回答:“想去,可苦于无人引荐。”范逵拜见庐江太守张夔,极力赞美陶侃。张夔召陶侃为督邮,领枞陽令。以有才能著名,又迁主簿。值州部的从事到郡中,想找点岔子处罚他,陶侃关上门严格约束部下,对从事说:“若我们有错误,自当按宪令处治,不应这样相逼,若不按礼法办事,我也能对待。”从事只好离去。张夔之妻生病,需要到几百里之外去接医生,当时大雪天寒,主簿等僚属们都感到为难,独陶侃说:“侍君侍父是为臣为子之义,郡守夫人,就同我们的母亲一样,哪有父母有病而子女不尽心的。”于是主动要求前往。大家都佩服他的礼义。长沙太守万嗣来到庐江,见到陶侃,诚心敬悦,对他说:“你终当有大名传世。”让自己的儿子与陶侃结为好友才离去。 张夔举荐陶侃为孝廉,陶侃到洛陽,几次拜谒张华。张华开始认为他是来自偏远之地的人,不大理睬。陶侃每次去,神色安然。张华后来和他交谈,大为惊异。除为郎中。伏波将军孙秀是已亡的东吴王族的支庶,府第名望不高,中原人士耻于为他做僚属,因为陶侃出身于寒族,召他为舍人。当时豫章国郎中令杨日卓,是陶侃的同乡,为乡中舆论一致称扬。陶侃拜见他,他评价说:“《易经》上说:‘坚固贞正,足以干事。’陶士行就是这样的人。”杨日卓和陶侃一同乘车去见中书郎顾荣,顾荣也很看重他。吏部郎温雅对杨日卓说:“怎么和小人同乘一辆车呢?”杨日卓说:“这人可不是普通的人。”尚书乐广要会见荆州扬州的名士,武库令黄庆推荐了陶侃。有人非议,黄庆说:“这人终会前途远大,有什么可疑的。”黄庆后来任吏部令史,就推举陶侃为武冈令。因和太守吕岳不和,弃官归乡,为郡中小中正。 当时任刘弘为荆州刺史,将要赴任时,召陶侃为南蛮长史,派他先去襄陽讨伐张昌,打败了张昌。刘弘赶到后,对陶侃说:“我过去是荆州刺史羊祜的参军,他说我今后当接替他的职位,今天看来,你将来会继承我的职位呀。”后来以军功封东乡侯,食邑千户。 陈敏作乱,刘弘以陶侃为江夏太守,加封鹰扬将军。陶侃齐备仪仗,将母亲接到官舍,乡里大觉荣耀。陈敏派其弟陈恢进犯武昌,陶侃出兵抗击。随郡内史扈环对刘弘挑拨说:“陶侃与陈敏有同乡之谊,他现居大郡,统强兵,若生异心,荆州就没有东门这屏障了。”刘弘回答说:“陶侃忠直能干,我了解他很久了,怎会这样呢?”陶侃暗中知道了此事,随之派儿子陶洪和兄之子陶臻到刘弘那里以加强他的信任,刘弘任他们为参军,给予赏赐后又送回江夏。再加陶侃为督护,让他和诸军并力抗击陈恢。陶侃以运输船作战舰使用,有人说不能这样作,陶侃说:“用国家的器物打击国家的敌人,只要向上面汇报时这些船只有下落就行了。”于是合力进攻陈恢,所向必胜。陶侃治军严肃整齐,凡有缴获,全部分赏士卒,自己身无私财。后母丧丁忧去职。曾有两位客人前来吊唁,不哭而退,化为双鹤,冲天高飞而去,当时人们都感到很惊奇。 服丧期满,为东海王司马越参军。江州刺史华轶上表请陶侃为扬武将军,驻军于夏口,又以陶臻为江州参军。华轶与琅王牙王司马睿素来不和,陶臻担心将来有灾难,借口有病回到陶侃身边,告诉陶侃说:“华彦夏有忧天下之大志,但没有多大才能,并且和琅王牙王有矛盾,灾祸就快来临了。”陶侃怒,将陶臻送归华轶处,陶臻则向东去投奔了琅王牙王,琅王牙王见到陶臻很高兴,任命他为参军,并加陶侃为奋威将军,陶侃于是和华轶断绝了来往。 不久,升迁为龙骧将军,领武昌太守。当时天下饥荒,山中蛮贼常拦截江上船只抢劫。陶侃令部下诸将假扮商船引诱山贼,盗贼果然前来,活捉了数人,原来他们是西陽王司马..的部下。陶侃派兵逼西陽王交出盗贼,自己带兵在钓台列阵以为后继。司马..只好将帐下二十人绑了送出来,陶侃杀了他们,从此水陆交通安全畅通。返家的逃亡者络绎不绝。陶侃竭尽财力资助他们安家定居。又在郡东设立与夷人交易的市场,大收其利。元帝派陶侃击杜..,令振威将军周访、广武将军赵诱接受陶侃指挥。陶侃令二将为前锋,侄儿陶舆为左翼,向杜..发起进攻并打败了他。其时周危页为荆州刺史,先驻镇浔水城,贼寇来劫掠人口,陶侃令部将朱伺前去救援,贼寇退守泠口。陶侃对诸将说:“此贼必定会改为陆上步行去武昌騷扰,我们应赶回武昌,昼夜兼程三天可到。谁能忍饥挨饿坚持战斗?”部将吴寄说:“我准备忍受十日之饥,白天打仗,夜晚捕鱼为食,可以坚持下来。”陶侃说:“你真是一员良将。”贼寇果然增兵进攻武昌,陶侃令朱伺迎头痛击,大破贼兵,缴获大批辎重,杀伤众多敌兵。派遣参军王贡向王敦报捷,王敦说:“要不是有陶侯,荆州就会丢掉啊。周伯仁刚到位,就被贼兵击败,不知道他怎么能当刺史?”王贡说:“我们荆州正值多难之时,非陶龙骧来治理不可。”王敦同意了,即上表拜陶侃为使持节、宁远将军、南蛮校尉、荆州刺史,管领西陽、江夏、武昌等郡,镇于沌口,又移到沔江。遣朱伺等人征讨江夏乱贼,消灭了他们。贼寇王冲自封为荆州刺史,占据江陵。王贡回到竟陵,假借陶侃的命令,以杜曾为前锋大督护,进军杀了王冲,收降了他的部下。陶侃召杜曾前往,杜曾未到,王贡害怕假传命令的事会获罪,就和杜曾一起反叛了。王贡在沌陽向陶侃的参军郑攀发起攻击,打败了郑攀,又在沔口打败了朱伺。陶侃准备移师退于氵员中,部将张奕已生反叛之心,不怀好意地对陶侃说:“敌兵将至时移动军队,恐怕对大家不利。”陶侃被此言迷惑,按兵不动。不多时,贼兵到达,陶侃结果被贼兵打败。敌兵钩住了陶侃乘坐的战船,情况相当危急,逃上小船。朱伺奋力苦战,才得以脱险。张奕竟投奔了贼军。陶侃因这次失败被免去官职。王敦上表请陶侃以布衣身份仍领其职权。陶侃再次率领周访等部将进兵入湘,使都尉杨举为先驱,攻击杜..,打败了他,屯兵于城西。陶侃部下佐史致辞于王敦说:“州将陶使君孤直超群,从寒微到显著,都是由于忠诚公允,多有功效。出仕南夏,辅佐征南将军刘弘,前战张昌,后敌陈敏,陶侃以一..偏师,独当大敌,战无不胜,攻无不克,使群寇败走。近来王如作乱于北,杜..发难于南,两位征南将军皆失利退走,一州军民星散逃亡,其他郡县,土崩瓦解。陶侃以礼招聚逃亡之人,以德怀柔安抚远近百姓,投奔他的民众,如子女趋奔父母,前后不断。他奉承旨令,独守危境,他人去而己不动摇,他处人离而己处人聚。往年统领人马,径直逼近湘城,志凌云霄,神机独断。只是因军少粮缺而未能取胜,然而已使杜..畏惧。退回夏口后不到两天,建平郡流民纷纷遇贼即叛。陶侃又挥师溯流西进,消灭丑类,这才使国家西门无忧,朝廷城防无患,这都陶侃的功绩啊!英明的将军如可怜我们荆楚之人,救民于涂炭之境,就让陶将军统领残余之众,使寒者有衣穿,饥者有饭吃,那么人人相庆,就像寒冷的人披上棉衣一样感到温暖啊。当时我们处于孤危的江滨,地势又不险要,不是孤军能够固守的,因此欲迁高处,以避其锋芒。然而叛军轻骑抢先到达,大军随后逼近,陶侃激战数日,斩杀敌人将帅。敌兵凶狠狂暴,如犬羊相结,蜂拥而至力进攻。陶侃以忠臣之节,义无反顾,披坚持锐,身先士卒,将士们奋勇冲杀,无不听命。当时我军伤亡惨重,敌军轮番上阵,交替进攻。陶侃以一支孤军,力不能支,只好便宜行事,保全实力以图日后再举。而主事者怪罪陶侃,重加贬谪。陶侃他性格谦和,功成身退现在他辞去以前授予他的官爵职位,唯恐迟缓不及时。这对我们区区小吏倒无甚要紧,但只怕于内不合情理,于外会导致失败,失之毫厘,差之千里,将使荆蛮叛离,西隅不守,唇亡齿寒,贼寇侵逼就更放肆了。”王敦于是上奏请朝廷恢复陶侃官职。 杜..部将王贡带三千精兵,出武陵江,诱骗五溪夷人相助,以舟船水师截断官军通道,直逼武昌。陶侃派郑攀及伏波将军陶延连夜进军巴陵,出奇兵攻其不备,大败王贡之军,斩首千余级,归降者达万人。王贡只好退回湘城。贼军内部产生了矛盾,杜..因怀疑张奕而杀了他,贼众都不自安,降者日益增多。王贡又来挑战,陶侃在远处对他说:“杜..为益州吏,盗用国库钱财,父亲死了竟不奔丧。你本是好人,为何要跟随他胡为呢?天下难道有善终的叛贼吗!”王贡开始将脚横架在马背上,一副傲然无礼的样子,陶侃说罢,王贡肃然放下脚来端坐,神色言辞显得很恭顺。陶侃知道他可以改变,再次予以说服,并截下头发起誓,王贡终于归顺了。杜..败退而去,陶侃大军攻克长沙,俘获了杜..部将毛宝、高宝、梁堪而还。 王敦非常忌妒陶侃之功。陶侃要返回江陵,准备向王敦告辞,皇甫方回和朱伺等人劝谏,以为不能前往。陶侃不听,王敦果然留住他不让离开,降职为广州刺史、平越中郎将,让王訥任荆州刺史。陶侃在荆州的僚属请求王敦留下陶侃,王敦发怒,不许。陶侃部将郑攀、苏温、马鯭等将领不愿南下广州,就到西边迎来杜曾以抵制王訥。王敦认为郑攀这样干是奉陶侃的旨意,穿上铠甲手持兵器,想要杀掉陶侃,进退往复好几次还是拿不定主意。陶侃严肃地说:“使君雄毅果断,能裁决天下事,今天怎么这样犹豫不决。”便起身入厕。谘议参军梅陶、长史陈颁对王敦说:“周访和陶侃为姻亲,如同一左一右两支手,哪有砍他左手而右手不来帮忙的。”王敦这才作罢,于是设宴为陶侃饯行。陶侃连夜出发。王敦又留下他儿子陶瞻为参军。陶侃到达豫章,见到周访,流着泪说:“若不是有你作外援,我性命难保。”陶侃继续前进到达始兴。 先前,广州人背叛刺史郭讷,迎长沙人王机为刺史。王机又派人拜见王敦,请求管领交州,王敦答应了,而王机又未前往。当时杜弘占据临贺,王机请求投降,并劝杜弘夺取便州,杜弘于是和温邵及交州秀才刘沈一起谋反。有人劝陶侃暂时停留在始兴,观察形势待机而动,陶侃不听,直达广州。杜弘派使者来诈降,陶侃识破了他们的计谋,先从封口调来发石车。一会儿杜弘率领轻兵而至,一看陶侃早作好了准备只好退回,陶侃乘机追击,打败了杜弘军,在小别捉住了刘沈。又派部将许高讨伐王机,杀了他并把首级送往京师。诸将皆来请求乘胜进军,攻打温邵,陶侃笑着说:“我现在已是威名显赫,何必再动刀兵,只需一纸布告就可解决。”于是下书告谕,温邵害怕撤走,追兵在始兴抓住了他。陶侃以这次的战功封为柴桑侯,食邑增至四千户。 陶侃在州府中无事的时候,常常早上将一百块大砖搬出厅外,下午又搬进厅内。有人问他为什么这样干,他说:“我正要致力中原,太优逸闲适了,恐怕难当大任。”他就是这样劳其筋骨以励其志。 大兴初年(318),陶侃晋号为平南将军,不久又加都督交州军事。当王敦举兵反叛时,元帝下诏陶侃以本官兼领江州刺史,再转任都督、湘州刺史。王敦得势后,上表使陶侃官复原职,加散骑常侍。当时交州刺史王谅被贼将梁硕劫持,陶侃派部将高宝攻击并消灭了他,于是任陶侃为交州刺史。以先后之功,封次子陶夏为都亭侯,陶侃进号征南大将军、开府仪同三司。及王敦叛乱平定以后,陶侃迁为都督荆、雍、益、梁州诸军事,领护南蛮校尉、征西大将军、荆州刺史,其他职衔如故。荆楚民众莫不相庆。 陶侃性聪明敏捷,勤于吏职,恭敬好礼,严守人伦。终日正襟危坐,军中事务,千头万绪,没有丝毫遗漏,远近来往书札,无不亲自起草答复,下笔如流,未有停滞。迎送宾客不分亲疏,门前客人不断。他常对人说:“大禹是圣人,尚且惜寸陰,至于普通人,应当惜分陰,怎么能图安乐醉于荒戏游玩之中呢?活着于世无益,死后不留名声,这是自暴自弃。”部将有的人闲谈游戏而荒废职事,陶侃命令将其酒器、赌具都投入江中,并鞭打吏将,对他们说:“樗..赌博是牧猪奴的游戏,《老子》、《庄子》浮华不实,不是先王的明法正言,实不可行。君子当正其衣冠,振其威仪,那有蓬乱着头发来培养声望还自称豁达的人。”有送礼物给他的,都要询问来由,若是自己出力得来的,即使礼物轻微也很高兴,回赠的东西更多。若这礼物来路不正,则严厉斥责,决不收取。有一次出游,见一人手持一把未成熟的稻穗,陶侃问他说:“拿这做什么用?”那人说:“路上看见了,随手就摘了几支。”陶侃大怒说:“你不种田,竟随意糟塌庄稼。”把他绑起来打了一顿。这样一来,百姓们乐于勤耕,生活逐渐富裕起来。当时在造船,废弃的木屑和竹头都派人收管起来,别人都不知有何用。后来一次举行元旦聚会,积雪始晴,厅外余雪犹湿,于是用木屑来铺地。及桓温伐蜀时造船,又以陶侃保存的竹头做船钉。他考虑问题慎密细微,皆如此类。 苏峻作乱时,京城被叛贼所占领,陶侃的儿子陶瞻为贼所害。平南将军温峤邀陶侃一起同赴朝廷勤王。当初明帝驾崩时,陶侃不在接受遗诏委托大事的重臣之列,深为遗憾,他答复温峤说:“我是在外守边的战将,不敢超越自己的职分。”温峤坚决要求他出兵,并推举他为盟主。陶侃这才派遣督护龚登率兵来会温峤,随后又将龚登追回。温峤在书信中以苏峻杀害陶瞻的事来激怒他,陶侃的妻子龚氏也力劝陶侃出兵,于是才戎服登舟而行,昼夜兼程,连陶瞻的丧礼也未参加。五月,和温峤、庾亮等人齐会在石头城下。诸军就要展开决战,陶侃认为贼兵强盛,不可硬攻,当等待时机以智而破之。几次出战都未能取胜,诸将请求在查浦修筑营垒,而监军部将李根则建议在白石修营垒,陶侃不同意,他说:“如果筑垒不成,就追究你。”李根说:“查浦地势低下,又处在水南,只有白石地形险要坚固,可容纳数千人,不利于敌人进攻,是消灭敌人的好办法。”陶侃笑着说:“你真是一员良将。”于是采用了李根的建议,连夜修造,天亮已成。敌人看到新建成的营垒,大为惊恐。贼兵进攻大业营垒,陶侃准备救援,长史殷羡说:“若派人去救大业,陆地步战我们不如苏峻,则大事难成。现应该急攻石头城,苏峻必会救援,这样大业就解围了。”陶侃听从了殷羡的建议,苏峻果然丢下大业来支援石头城。诸路义军和苏峻战于陈陵之东,陶侃的督护竟陵太守李陽部将彭世在阵上斩了苏峻,敌军大乱。苏峻之弟苏逸收聚了残兵,陶侃与诸军在石头城斩了苏逸。 当初,庾亮年少时就有高名,以明穆皇后兄长的身份受元帝临终托付重任,苏峻叛乱,庾亮有一定的责任。石头城平定后,庾亮担心陶侃要追究他,于是听温峤的安排,拜见陶侃当面谢罪,陶侃马上阻止他说:“庾元规难道要拜陶士行吗?”王导进入石头城,要持以前的符节,陶侃讥笑他说:“苏武的符节怕不是这个样子吧。”王导感到惭愧,让人把符节遮盖起来。 陶侃回到江陵,不久就被任命为侍中、太尉,加羽葆鼓吹,封为长沙郡公,食邑三千户,赐绢八千匹,加都督交、广、宁七州军事。因江陵离京师偏远,于是移镇巴陵。派遣谘议参军张诞讨伐五溪夷人,征服了他们。 当时后将军郭默伪造诏命,暗杀了平南将军刘胤,窃据了江州。陶侃知道后说:“郭默一定是伪造了诏书。”派将军宋夏、陈修率兵守住湓口,自己亲率大军随后进发。郭默派人送来歌妓婢女和百匹绢,伪造皇帝的手诏呈送给陶侃。部下的参将佐吏们都来劝谏说:“郭默如果没接到皇帝的诏书,怎敢做这样的事。我们要进军讨伐,最好等到朝廷有诏书的确切消息后行动。”陶侃严厉地说:“皇帝年幼,还处在怀抱之中。况且刘胤一直受到朝廷的信任和尊重,虽然管领一方才能有些欠缺,也不至于要处以极刑。郭默素来枭勇,常有掠杀的暴行,因为国家大乱刚平,为政比较宽松,所以他欲乘机横行。”于是派使者赴京上表请求讨伐郭默。他给王导写信说:“郭默杀了州刺史,就让他任刺史,要是他杀了宰相,难道也让他任宰相吗?”王导回答说:“只因为郭默占据了京师上游的有利地形,又有战船和现成的军用物质,所以我们只好暂时容忍不究,让他先有其地。有一个月的暗中准备,你的大军到达后,便可相继赴敌进剿。这是遵养时晦之计以定大事呀。”陶侃看信嘲笑说:“什么遵养时晦,这是遵养时贼。”陶侃大军到达后,郭默的部将宗侯绑了郭默父子五人和部将张丑前来投降,陶侃杀了郭默等人。郭默在中原时,多次与石勒作战,石勒的部下都害怕他,听说陶侃兵不血刃就擒拿了郭默,更加敬畏陶侃。苏峻的部将冯铁杀了陶侃的儿子后投奔了石勒,石勒让他任戍将。陶侃把事情真相告诉了石勒,石勒就杀了冯铁。朝廷下诏陶侃领江州刺史,都督江州军事,部下增设左右长史、司马、从事中郎四人,掾属十二人。陶侃领兵回到巴陵,再移镇武昌。 陶侃任命张夔之子张隐为参军,范逵之子范珧为湘东太守,以刘弘曾孙刘安为掾属,上表褒赞梅陶。凡是他微贱时受过别人的恩惠,哪怕是一餐饭也必定报答。 陶侃派遣其子陶斌和南中郎将桓宣西伐樊城,石勒部将郭敬逃走,又派侄儿陶臻、竟陵太守李陽等共同攻下新野,襄陽于是被平定。朝廷拜陶侃为大将军,特许他佩剑登履上殿,入朝不行拜见礼,赞拜不呼其名。陶侃上表坚决辞让,表上说:“我并不是贪图荣华于平时,今天却来虚情假意的推让。行事应合于时宜,臣怎能对陛下不敬;理法应有益于圣世,臣怎能违反朝廷的节礼,臣常想着要消除那些浮华虚伪的现象,并不仅仅是约束我一个人。要是我能够仰仗国家的威灵,消灭了李雄、石勒,又该怎样加封呢!” 咸和七年(332)六月,身患重病,上表辞去职位,表文说: 臣少时生长于孤贫寒门,开始志愿也不够大。过多地承蒙圣朝几代的殊恩,陛下明鉴,宠信更隆。有始必有终,自古以来莫不如此。臣年近八十,位极人臣,临终之时,还有什么遗恨呢?只是因为陛下年纪尚小,残寇未灭,祖宗陵寝未归于旧都,所以胸中愤慨,不能自己。臣虽不能预知寿命,但年齿已迈,蒙受朝廷殊恩,赐封长沙郡公,去世之日,当葬于封土之内。臣父母墓葬,现都在寻陽,由生前想到死后,都不愿与父母分离。现已安排部下准备迁葬,等到秋天,奉迎父母之灵柩安葬。葬事已毕,臣即告老归藩。没想到所患疾病,日益加重,伏枕感慨,情不自胜。臣早先还以为自己生命还能延续几年,想为陛下西平李雄,北灭石季龙,所以派遣毋丘奥驻守巴东,将襄陽交给桓宣。宏愿未能实现,就要与世永别。我所担任的内外要职,请陛下马上选择良臣来接替,继续效忠王室,继承臣志,臣虽死犹生。 陛下虽然天资圣明,英姿日新,但值多事之秋,当信任依靠群贤。司徒王导见识广、经验足,三世为辅佐;司空郗鉴忠贞朴实,内外称赞;平西将军庾亮有器量多识见,审时度势决策周密;他们便是陛下的周公、召公。献善除恶,谘询筹划,广施正道,天安地平,四海幸赖。现谨派遣左长史殷羡送回陛下授予的假节麾、幢曲盖、侍中貂蝉、太尉章、荆江二州刺史印传蓕戟。仰恋天恩,悲伤感怀。 陶侃将后事托付给右司马王愆期,加督护,统领部下文武僚属。陶侃乘舆车出临津登舟,第二天,船行到樊溪,陶侃去世,终年七十六岁。成帝为此下诏:“故持节、侍中、太尉、都督荆、江、雍、梁、交、广、益、宁八州诸军事、荆江二州刺史、长沙郡公陶侃,道德高尚,雄才大略,深谋远虑。掌藩镇于外,八州平静,辅君王于内,皇室安宁。古时齐桓公、晋文公建立霸业,都是依靠了强有力的亲族外戚的帮助,我正要依靠他以行治国安民之大道,先前将要晋位大司马,接礼节程序予以策命,还未来得及加以褒奖,老天不成全,忽然就让他去了,使朕大为震惊哀痛不已。现令鸿胪寺追赠大司马,授予蜜蜡之印,以太牢之礼祭祀。若灵魂有知,该为这样的荣耀而自豪。”又策命谥号为“桓”,在灵前祭以太牢。陶侃遗嘱使葬于藩郡城南二十里处,他的旧部又在武昌城西为他刊石立像之碑。 陶侃在军中共四十一年,沉雄刚毅而有权谋,机智聪慧善于决断。从南陵到白帝城数千里辖区内,路不拾遗。苏峻之乱时,庾亮轻率冒进而失利,庾亮的参军殷融拜见陶侃时说:“庾将军要这样干,不是我们的主意。”将军王章到陶侃处却说:“是我自己这样干的,庾将军并不知情。”陶侃说:“以前殷融是君子,王章是小人,可今天这件事王章是君子,殷融是小人。”陶侃性格慎密细致好探究问题,很像汉代的赵广汉。他曾经叫各军营种植柳树,都尉夏施将官府里的柳树偷来栽在自己门前。后来陶侃路过此地看见了,停下车问道:“这是武昌西门前的柳树,为什么要偷偷移栽到这里?”夏施吓得连忙认罪。当时武昌号称多贤士,殷浩、庾翼等名士都是陶侃的部下。陶侃每次饮酒都有限量,常常是饮得极高兴时限量够了,殷浩等人劝他稍微再加一点,陶侃感伤了好久说:“年轻时曾因饮酒而失事,亡故的父母给我定下这规矩,所以不敢超越。”有人建议武昌北岸有座邾城,应该分兵镇守。每次说到此事陶侃总不发言,而议论者总是说个不停,陶侃于是在率领将佐过江围猎时对大家说:“我倚托天险而防御敌寇,正是靠这条长江。邾城隔江在北岸,内无凭倚,外接夷人。夷人那里多有利获,而晋人贪利定会侵扰,夷人不堪忍受,就会引来贼寇报复,这是给我们带来灾祸的缘由,并不能防御敌寇,况且东吴当年曾以三万兵来守城,今天就算是有这多兵把守,对江南也无什么好处。若是敌方有了可以使我们利用的机会,这座城也起不了什么作用。”后来庾亮派兵镇守,果然遭到失败。陶侃晚年想停止操劳,不再求进,不再参与朝政大事,去世的前一年,就准备辞去职务回到藩国,部下苦苦挽留他。到病重时,将要返归长沙,将军用物资器仗牛马舟船等都上账登记,仓库封存,自己亲自加上锁,全部交付给王愆期,这才登舟起行。朝野予以赞美。将要走出府门时,回头对王愆期说:“老头子今天才蹒跚而归,都是被你们的挽留耽误了。”尚书梅陶给亲戚曹识的信中写道:“陶公机智神明似魏武帝,忠顺勤劳就像诸葛孔明,陆抗这些人都比不上他。”谢安常说:“陶公虽用法,却往往能体现出法外之意。”他就是这样为世人所敬重。他家中有侍妾数十人,僮仆千余人,珍奇宝货不可胜数。有人说:“陶侃年少时在雷泽捕鱼,网中得到一枚织布的梭子,回来挂在墙壁上,一会儿电闪雷鸣,大雨倾盆,织梭化成龙飞去。”又曾在梦中生出八只翅膀,飞上了天空,见天门九重,已登上了八重,惟最后一道不能进入。守门人用杖击打他,因此从天上掉了下来,左边的翅膀被折断。等梦醒后,左腋尚有余痛。又曾在入厕所时见一穿红衣之人,戴着文人的头巾,手持笏板说:“因为你是长者,故来相报。君以后当为国公,位至八都督。”有一个善于看相的人师圭对陶侃说:“你左手中指上有一条竖纹,当贵为国公,若是这条纹直达指尖,便贵不可言。”陶侃以针刺手针见血,血洒在墙壁上成了一个“公”字,用纸擦手,纸上显出的“公”字更清晰。后来他都督八州诸军事,据上流形胜之地,手握重兵时,暗中也产生过夺位的想法,但一想到折断左翼的梦,也就罢了这个念头。 陶侃有子十七人,惟陶洪、陶瞻、陶夏、陶琦、陶旗、陶斌、陶称、陶范、陶岱见于旧史记载,其他都无名声传世。 温峤传 温峤字太真,司徒温羡弟弟的儿子。其父温辵,任河东太守。温峤聪明敏捷,有见识器量,博学而有文才,年少时就以孝悌被邦族之人称赞。温峤体态俊美有风度,擅长谈论,见到他的人都很喜欢他。十七岁时,州中郡中征召他,他都没有接受。司隶部门任命他为都官从事。散骑常侍庾岂攵名声极大,但贪财聚敛,温峤上奏举报他,京师为之震动,人人肃然。后举秀才并举灼然两科。司徒任他为东阁祭酒,补上党郡潞县县令。 平北大将军刘琨的妻子,是温峤的姨母,刘琨非常喜爱器重他,请他担任自己的参军。刘琨升迁为大将军,温峤任从事中郎、上党太守,加封建威将军,负责督护前锋军事。领兵讨伐石勒,数次建立战功。刘琨升为司空,以温峤为右司马。当时并州土地荒废,盗寇群起,石勒、刘聪等辈占领中原,征战不休,在刘琨军中,温峤是主谋策划之人,刘琨多依靠任用他。 正值西晋倾覆,社稷崩危,宗庙祭祀将绝之际,元帝立足于江左,经略于南方,刘琨一片诚心系于晋室,他对温峤说:“过去班彪知道刘家帝业可以复兴,马援认为汉光武帝是可辅之君。今天晋朝江山基业虽处在危急之中,但天命未改变,我想于河朔之地为国建功立业,让你到江南为我宣传,你能胜任吗?”温峤回答说:“我温峤虽没有管仲张良那样的才华,但使朝廷和天下之人都了解你有齐桓、晋文之志,欲建恢复晋室重整乾坤之功,这是我不可推卸的责任,怎敢不受命。于是温峤以左长史的名义,传檄于华夷内外,上表劝元帝登基立国。温峤到了南方,见到元帝,详细陈说刘琨的一片忠心,志在报效朝廷,因为现在天下无主,这关系到万民的人心向背和希望。温峤慷慨陈辞,满朝为之瞩目,元帝因之器重嘉奖他。王导、周岂页、谢鲲、庾亮、桓彝这些重臣都和他很亲近。当时江南朝廷草创,朝政机构和设施都不齐全,温峤为之深深地忧虑。等见到王导并在一起交谈后,高兴地说:“江南既然有了像管仲一样的人,我还有什么可忧虑的呢。”几次要求返回刘琨部下,元帝不放他走。后刘琨被段匹石单害死,温峤上表申述刘琨的忠诚,虽然壮志未酬,功业未成,然而被害得家破人亡,应该予以表彰,以安抚鼓励天下的有志之士。元帝同意了。 温峤被任为散骑侍郎。当初,温峤受命准备南下,他的母亲崔氏坚决不让他走,温峤扯断衣襟而离去。过后母亲去世,温峤因战乱阻隔不能回去安葬,因此坚决推让不接受任命,苦苦要求允许他北归。元帝下诏让三司、八坐等有关人员商讨这件事,他们一致认为:“当年伍子胥为了报个人之仇,先假借诸侯之力,投奔了吴王阖闾,在吴国官任上将,然后领兵打回楚国,对楚平王掘墓鞭尸。像温峤这样的母丧未葬且又沦陷于胡虏的情况,应该竭尽智能,依靠皇朝的威灵,使敌寇被消灭,然后返回安排墓葬,怎么可以因个人的恩怨丢下朝廷复国的大事呢。”温峤没有办法,只好接受任命。 以后任骠骑将军王导的长史,迁太子中庶子。到了东宫辅佐太子,深得太子宠敬,两人建立了布衣之交。他数次上表规谏。又献上《侍臣箴》,作用相当大。其时太子在西池修建楼台馆所,耗费劳力钱财巨大。温峤上疏规劝说现在朝廷初立,强敌未灭,应当节俭为天下做表率,务农兴稼,重兵经武。太子采纳了这个建议。王敦领兵反叛进逼京师,前往讨伐的军队都打了败仗,太子要亲自出战,温峤拦在马前拉住缰绳劝谏说:“臣听说善于作战的人不轻易发怒,善于取得胜利的人往往不是凭借武力。万乘之君的继承者怎么可以身冒险而置天下于不顾。”太子这才罢休。 明帝即位后,温峤官拜侍中,朝廷重要决策都由他参与制定,诏书命令等公文都由他参与起草审定。接着又转为中书令。温峤担负着朝廷的重要使命,如栋梁一样,明帝非常信任并依靠他,所以王敦对此很不满意,温峤因而自请为左司马。王敦拥兵不朝,恃强骄横不受约束,温峤劝谏他说:“过去周公任相辅佐年幼的成王,吐哺握发,辛劳谨慎,哪里是他喜欢劳累厌恶安逸呀,是因为肩上有重担不得不如此啊。自从你回到京师,入朝辅政,不行拜谒皇上之礼,不注重以臣侍君的仪规,你这样不体谅圣上之心,人们无不感到忧愁不安。古时帝舜服侍唐尧,大禹竭尽全力服从虞舜,周文王力量虽然很强盛,但以臣礼侍纣王一点也不马虎。所以对部下有大德的人,必定对上有忠心,这样就会使美好的节操品行传之百世,让风流佳名受到万代的敬仰。圣人留的遗教陈规,不应有丝毫的疏忽。希望你能想一想舜帝、大禹、文王这些贤君的侍君之榜样,能像周公旦那样吐哺握发,竭尽忠心拥戴圣上,就将是天下的大幸啊。”王敦不听劝告。温峤看到他始终不知悔悟,于是伪装对他敬重,言听计从,揽下他府中的公事,献计献策,以顺从他的旨意。温峤和钱凤深交结纳,让他为自己说好话,并处处称誉钱凤,常说:“钱世仪生气勃勃,满腹经纶。”温峤素来被人们认为有知人之能,他这样一夸钱凤,钱凤非常感激他,也主动和温峤亲热起来。当时正值丹杨郡缺少一个丹杨尹,温峤对王敦说:“丹杨尹掌管京师,如朝廷之喉舌,任职的人一定得文武兼备,你应该亲自选择才行,要是让朝廷任命,怕不好控制。”王敦很赞同,问温峤谁可担当此任,温峤说:“我认为钱凤可以任用。”钱凤反过来又推荐温峤,温峤假意推辞,王敦不听,上表让温峤补了丹杨尹之职。温峤还是担心钱凤一旦明白过来会阻挠,就在王敦为他举行的饯别宴会上,起来敬酒,来到钱凤席前,钱凤还未来得及饮,温峤假装酒醉,用手把他的头巾打落,怒形于色说:“你钱凤是什么了不起的人,我温太真敬酒你竟敢不接受!”王敦真当温峤醉了,于是把他们劝解开去,临走时,握手话别,痛哭流涕,出了大门又进来,反复几次,然后才上路。等他起行后,钱凤进来对王敦说:“温峤和朝廷关系密切,和庾亮是至交,恐怕难以信任。”王敦说:“温太真昨天是醉了,和你产生了一点小冲突,怎么能就因这点小事在背后说他的坏话呢。”就这样钱凤未能得逞。温峤以计回到京师后,向皇帝汇报了王敦将要叛乱的情况,请朝廷要有应变的准备。 到王敦叛乱时,朝廷任温峤为中垒将军、持节、都督东安北部诸军事。王敦在给王导的信中说:“温太真离开我才这几天,竟做出这样的事。”王敦上表请诛杀朝中奸臣,第一个就是温峤。悬赏捉命,谁要捉住了温峤,他要亲自割下温峤的舌头。等到王含、钱凤都到了城下,温峤就烧了朱雀门外的木桥,以挫其锋芒。明帝为此发怒,温峤说:“目前我们防守力量薄弱,援兵还未赶到,要是贼兵突然攻城,天下社稷就难保了,陛下何必可惜那一座桥呢。”敌兵逼进河边,果然因桥毁而不能渡河。温峤亲自率军背水与敌作战,攻击王含,打败了他,又督促刘遐追击钱凤直到江宁。等到事变平息,封为建宁县开国公,赐绢五千四百匹,进号前将军。 当时按制度将王敦部下纲纪主簿之综理府事的属官削除名籍,参佐僚属都予以禁锢,温峤上疏说:“王敦刚愎不行仁义,残忍多行杀戮,亲信任用小人,疏远君子,朝廷不能控制他,亲人骨肉也不能容忍他。他在朝中人们都担心自己的安危,因此人人不敢讲话,路上见面只能以目光示意,确实使正人君子到了山穷水尽无路可走的境地,进入隐居不出等待时机的时期。王敦行叛逆之时,强迫士人为之效力,这些人自己无法摆脱,把真心都掩盖起来,哪里有安稳的时候呢。如陆玩、羊曼、刘胤、蔡谟、郭璞常对我讲起,我详细地知道这些情况。必定要严厉制裁,那自然有犯罪的人来承受,如果是迫不得已或误入奸党之中的,应该予以宽大。再说陆玩这些人一贯忠于朝廷,陛下也了解他们,如果让他们也同叛贼一样受到惩罚,这不是冤屈了他们吗?陛下仁爱心胸宽广,办事要求公允。臣平时交往广博,所操心的也不是我的分内之事,只是由于爱惜人才,不忘为朝廷着想以尽忠心。”明帝听从了他的建议。 当时天下百业凋敝,国家财政费用严重缺乏,明帝下诏让公卿以下的官员到京都讨论时政,确定哪些是最要紧的事情。温峤奏明军政要务。第一点是:“祖约目前退守寿陽,恐怕不久将有祸乱。现在两边防守,成功还比较容易。淮泗之地的都督军事,应全力予以资助。挑选享有盛名之士,配置征兵五千人,又为之择一偏将,领兵四千,以增强寿陽的力量,这样可以保证徐州豫州的安全,并随时可以驰援司州。”第二点是:“一个农夫不耕田,将会有人挨饿,现在不事农耕的农夫,数以万计。废除了春天劝农之制,冬季催租之令又特别严厉,没有见到给百姓什么好处,只听说向百姓要赋税。赋税当然不能没有,可应该考虑怎样使百姓们富裕起来。司徒之下设置田曹椽,每州一人,专管劝农桑兴稼穑,考察下面官吏兴农的才能业绩,如今应依旧制重新设置。一定选择那些清廉公正克己奉公,并完全能够传达朝廷的恩惠和教化的人,这样好处是很大的。”第三点是:“各外地州郡将领士卒及都督府不上战场的军队,一面屯垦一面守士。先朝曾使军营中兼耕农田,现今前、后、左、右四军军营有兵的,以及护军所统领的外州之兵,可分出二军来,驻扎到要塞之地。沿江上下,到处都有良田,让军队开荒,只须一年时间耕种就容易了。再者军人有妻室儿女家庭负担的,如果有军在打柴种菜帮助家庭的,也可以予以方便。”第四条是:“设置官职是为了治理国家,不能以此做人情,这样就会官员不多而人才精干。周时制度是六卿举事,春秋之时,官事入朝则任卿辅,出外则可统率三军。后代官职设置越来越多,是由于事类有繁简的变化。然而现今江南只有六州之地,尚且多有荒残,和过去承平之时相比,只能是十分之一。朝中三省及军校机构中已无兵员的,九府各寺署下属部门,可以相互合并,这样省去一半的人力财力,只是粗略地平衡一下工作任务的轻重繁简,然后可根据实际情况随时调整。已经荒废残败之县,如同在一城的,就将它们合并。这样选择守宰就可以求精,而他们的俸禄也可以随之提高,先给了他们较高的俸禄,然后就可要求他们清正廉明了。”第五点是:“古时天子亲自耕田,以所产粮米作祭品,旧时设置有籍田、廪牲之官。今天需要供品临时去购买,上对神灵不恭敬,下耗费民财,这不是虔诚供奉宗庙的祭祀之法。应该恢复旧制,设立籍田、廪牲之官。”第六点是:“越是派往边远地方的使臣,越要选能干忠心的人,这才能宣扬王化,延誉四方。因为人们都不乐意到偏远地方去为官,所以就派那些品低位卑的人,这将会有辱国命,产生后患。因此要特别重视这类官员的选择,不能让俸禄不到二千石的人去担当二品的职务。”第七点是:“有罪不加株连,是古时的制度。近来一些大逆大罪,实在是由于治罪过严所引起的。处刑过重,只能作一时权宜之计,现在施行重刑,并非是圣明之朝的法典,应如先朝那样,废除夷三族的制度。”经过大家议论奏请,这些建议多被采纳。 明帝病重,温峤和王导、郗鉴、庾亮、陆晔、卞壶等同时受诏委以后事。当时历陽太守苏峻收藏亡命之徒,朝廷对他不放心。征西将军陶侃在荆楚极有名声威望,所以对西夏方面要有所提防,因此派温峤扼守上流成支援之势。咸和初年(326),温峤代替应詹出任江州刺史、持节、都督、平南将军,镇守武昌,政绩非常显著。他区别各类人才任用贤能,亲自祭吊后汉名士徐孺子之墓。上表陈说:“豫章是江州十郡中最为重要的地方,应设置刺史专门管理。寻陽紧依大江,都督应该坐镇于此。现在都督府与州府在一起,于两者进退都不方便。而且古代镇守将领多不兼领州府之事,这是因为武将文臣各自责任不同的原因。最好是单独选派一刺史专门掌管豫章郡,以负责地方上的事务,管理百姓。”朝廷下诏不同意这样做。在江州看到了王敦的画像,说:“王敦大逆无道,应该启棺戮尸,受到齐国逆臣崔杼一样的处罚。古人盖棺而后定论,《春秋》遵循常道,崇散王父之命,哪有被天子处以大刑的人,还把画像保留在下面的道理。”命人把画像削去。 温峤听到了一些有关苏峻的消息,担心会有事变发生,请求回朝作准备以防不测,朝廷没有答应。不久苏峻果然起兵反叛。温峤屯兵氵寻陽,派遣督护王愆期、西陽太守邓岳、鄱陽内史纪瞻等率水军前往救援京师。等到京师沦陷,温峤听到消息后放声痛哭,有人前来探望,他和探望的人相对悲泣。不多时庾亮逃奔而来,对他宣读太后诏书,加封温峤为骠骑将军、开府仪同三司。温峤说:“今日这样危急,应以消灭贼寇为行,我寸功未建而蒙受殊荣,这是前所未闻的事,怎好向天下人交待呢。”坚决不接受。当时庾亮虽是投奔而来,温峤处处敬重他,分兵让他统领。派遣王愆期等邀陶侃同赴国难,陶侃恼恨明帝临终顾命未召他参与,不支持此事。温峤开始就依从了陶侃,后来用部将毛宝之谋,再次劝说陶侃,其语在毛宝传中。开头,温峤与庾亮相互推为盟主,温峤的从弟温充对他说:“征西将军陶侃位高兵强,应该推举他为盟主才对。”温峤于是派王愆期去见陶侃,请他为盟主靖乱。陶侃同意了,派都护龚登率兵见温峤。温峤于是给尚书上书,陈述苏峻的罪行,带领七千人马,洒泪登舟,并布告四方各镇: “贼臣祖约、苏峻狼狈为奸,同流合污,心生邪念。上天会夺去他们的魂魄,他们的死期就要到了。他们遭到天地的谴责唾弃,自绝于天下之人。贼寇不能让他们随意横行,应增兵予以讨伐捕剿。我则先屯兵湓口。当时护军将军庾亮来到江州,宣太后之诏,由于贼寇进逼宫城,致使王师败绩,诏告外郡藩国诸大臣,出谋出力以安社稷。后将军郭默、冠军将军赵胤、奋武将军龚保和我温峤部下督护王衍期、西陽太守邓岳、鄱陽内史纪瞻,率其所部,相即而到。叛贼逞凶,侵陵宗庙,火烧宫掖,箭射太极宫,皇帝皇后被幽禁威逼,宰相大臣处于困境,叛贼残酷的虐杀朝臣,劫掠百姓。人们一提到这悲惨的灾祸,无不魂飞魄散。我软弱无力,不能以身殉难,自觉愧疚,心内哀伤,辜负了先帝临终时的嘱托,决意全力以赴,死而后已。今天亲自统率所属部下,为士卒之先,催进各路人马,一起扫荡叛军。西陽太守邓岳、氵寻陽太守褚诞等接踵而来,宣城内史桓彝已领所部驻守江边要塞,江夏相周抚决定起兵征讨,大军已经出发。 “过去申包胥是楚国的微臣,万里奔波不辞劳苦以报效国家,其忠义之举感动了诸侯。蔺相如开始也只是赵国的一个小卒隶,耻于国君被辱,在秦庭按剑而起。汉朝之末年,董卓作乱,劫持献帝迁都,肆意迫害忠良,关东州郡的豪杰相继而起,会盟以讨贼。广陵功曹臧洪,本是郡中一位小吏,登坛歃血盟誓,热泪纵横,慷慨悲壮,使当场之人受到极大的鼓舞。何况今天我们这些人居高位,守州郡,列于名邦,世受国家之恩呢!不期而会,不谋而同,齐心灭贼,这样才对啊。 “祖约、苏峻二贼的兵力合起来,也不过五千,而且外要防胡虏的乘机入寇,内要对付城中无粮之饥,后将军郭默已于阵前消灭了敌军达千余人。逆贼虽然破坏了都城宫室,可城中原宿卫之兵当时就解散了,不为敌军所用。而且祖约性格多疑气量狭小,刻薄不仁,苏峻这小子唯利是图,残暴凶狠,他们之间貌合神离,只不过是临时的相互利用。江左诸郡兴起讨贼义师,以攻其正面,胡人乘机从背后发起攻击,我们再切断水路漕运,使敌人缺乏粮食等军需物资,这样内虚外孤,他们还能长久吗?“ 诸公一起讨伐,是为了卫国雪耻。征西将军陶侃,德高望重,忠义显著,功勋卓越。各镇首领齐心协力,有断金之锐,大家一心一意,统一行动,报仇雪恨,匡扶社稷,不顾生死。温峤虽是怯弱无能,愧守一方,但依赖忠诚贤能之士的扶佐,文武臣僚的协助,君子尽智献忠,小人出力,高蹈林泉之人布衣而从戎,打柴种地的躬身前来听命,他们或带着家僮私仆,或携着自家的刀槍棍杖,人们的一腔忠诚,写也写不完啊,这哪里是无德的温峤所能办到的。现今士大夫怀忠抱义,庶民百姓感戴皇恩。再有护军将军庾元规公,是帝之大舅,德隆望重,率后将军郭默、冠军将军赵胤、奋战将军龚保三将,与我温峤并肩作战。得到他们的支持,使人又悲又喜,如同朝廷依然存在一般。诸将各自统帅其部,不要耽误了军机。赏赐的诺言如日月一样高悬。有能斩祖约、苏峻的人,封五等侯爵,赏布万匹。人以忠为德,以仁立身,各自远隔万里,仅此一书,忠义之责就不再讲了。” 当时陶侃虽答应亲自领兵东下,但一直没有动静,并又让已来江州的龚登回师。温峤又给陶侃写了一封书信。信上说: “我听说军队出发只能前进不能后退,人数只可增加而不应减少。近日已将讨伐檄文传布远近,也在盟府之中宣布,等月半之后大举征讨,南康、建安、晋安三郡之军正在路途之中,火速赶来会师,只等你来行使指挥之权,便大军齐发。现你把龚登之军调回,使远近诸郡为之疑惑,成败之由,就在此一举。 “我才薄而任重,实在是仰仗着你的厚爱,秉承着你的规范。至于说首倡举义,当是不敢推卸的责任。我与你现如常山之蛇,首尾一体,相互依存,是唇齿一般的关系。恐怕有不明白的人不了解这深奥的道理,认为你对讨贼之事不积极,这舆论一旦传出,要追回来就难了。我与仁公一起受朝廷重托,担方岳之任,休戚安危,理应同当。况且你我往来密切,情深意厚,士人都这样议论,如果我一旦遭遇危急,就指望仁公全师驰援,何况今天是同赴国家之难呢。 “我今天偏领一州之地,州中文臣武将无不盼望你的到来。假如我江州失陷,祖约苏峻派人占据此地,荆州西对强大的胡虏,东抗祖、苏逆贼,再碰上饥荒,将来的危险恐怕远远超过我今天面临的危险。从国家大义方面来讲,社稷颠覆,君主受辱,臣应以死报之。仁公进一步想,为大晋之忠臣良将,承齐桓、晋文之义,保国卫家,大功当铭于天府之上;退一步说,也只当慈父雪自己爱子之恨。 “祖约、苏峻凶恶无道,囚禁士人,剥衣令其裸体。近日逃奔而来的,其惨状不忍目睹。骨肉分离,痛感天地,众心一致,切齿向敌。今日之进剿,犹如以石击卵。如出兵迟缓,再把士卒召还,会使人心离散,将使大事败于将成之时。希望仁公深察明鉴,不负三军之望。” 当时苏峻杀害了陶侃的儿子陶瞻,陶侃被激怒,遂亲领大军与温峤、庾亮一起向京师进发,总共有士卒六万,旌旗相望前后达七百余里,金鼓之声震于百里之外,大军直逼石头城,屯于蔡洲。陶侃驻扎查浦,温峤屯兵于沙门浦。当时祖约占据历陽,与苏峻首尾相呼应,见到温峤大军势力强盛,对其同党说:“我早先就知道温峤会像齐孟尝、赵平原、魏信陵、楚春申这四公子一样行事,今天果然如此。” 苏峻听说温峤大军将到,逼迫皇帝大驾迁到石头城。当时苏峻军中多是骑兵,而江南的军队多是水兵,倚仗舟楫,不敢轻易与骑兵交锋。用将军李根之计,占据白石山筑营垒巩固自己的阵地,让庾亮于此固守。敌人步骑万余人来攻,不胜而退,出兵追击斩首二百余级。温峤又在四望矶筑营垒以逼近敌方,他说:“贼兵定会来争夺,我们设下埋伏以逸待劳,是制敌的妙方。”当时各路义军多次失利,温峤军中无粮,陶侃生气地说:“使君当初说不愁无兵无将,只要老仆我来领头就行了。现几次战败,你的良将在哪里?荆州面临强胡西蜀两大劲敌,备有余粮以防不测,在这里再无饭吃,我就带兵回荆州,再想别的办法,等今年过了再讨贼也不算晚。”温峤说:“不对,自古以来的教训,取得胜利在于人和心齐。汉光武帝胜于昆陽,曹孟德公攻克官渡,以寡敌众,都是因为仗义而战。苏峻、祖约这小丑,为海内人人所痛恨,今日之举,取决于关键一战。苏峻有勇无谋,依仗小胜骄横不可一世,自认为无敌可挡,今天与之决战,可一鼓擒之。怎能舍弃即将到手的成功,萌生退兵之念呢!况且天子落入贼手,社稷倾危,四海忠臣,肝脑涂地,我和你并受国恩,现在正是为国效力之时。今天如果取胜,则是我们君臣共同的福气,若是失败,身为飞灰,也不足以报答先帝的恩德,今天之事,没有回头的可能,已骑到猛兽背上,还能下来吗!影响了斗志破坏了大事,义军的矛头将会指向你了。”陶侃无言可答,就没有离去。 温峤于是修建了行庙,大设坛场,设祭告于皇天后土祖宗之灵,亲自登坛宣读祝告之文,语气激昂泪流满面,三军将士不敢抬头观看。当日陶侃指挥水军进攻石头城,庾亮、温峤率精兵一万从白石山这里挑战。当时苏峻慰劳将士,饮酒大醉,在阵前马突然摔倒,被陶侃部将所杀。苏峻之弟苏逸及其子苏硕闭城不出。温峤乃重建行台机构,布告天下,凡是过去臣吏二千石、台郎御史以下都来报到,于是来者云集。司徒王导奏明皇帝,任温峤、陶侃录尚书事,贼将匡术献出台城投降,被苏逸攻击,向温峤求救。江州别驾罗洞说:“现在洪水猛涨,赶去援救恐怕不方便,不如去攻打榻杭,榻杭之敌军若被我打败,匡术之围也就解了。”温峤采纳了,于是就击败了石头塬敌军。奋威长史滕含抱着天子跑到温峤船上。当时陶侃虽被推为盟主,而实际谋划安排都靠温峤。等乱平贼灭,温峤被封始安郡公,食邑三千户。 当初,苏峻之党徒路永、匡术、贾宁中途都率众归降,王导准备奖励他们,温峤说:“匡术这些人率先叛乱,罪大恶极,后来虽然改悔,但也抵不了先前的罪行。让他免受大刑,就非常宽大了,怎能再予以奖赏。”王导只好作罢。 朝臣议论要把温峤留在朝中辅政,温峤因先帝已托付了王导,推辞返回江州。又看到京都残破不堪,物资缺乏,于是筹借了一批物资,添置了宫廷的器用,这才返回武昌。走到牛渚矶,见水深不可测,都传说水下多怪物,温峤就叫人点燃犀角下水照看。不一会儿,只见水中怪物前来掩火,奇形怪状,还有乘马车穿红色衣服的。这天夜晚梦见一个人对他说:“我和你幽明有别,各不相扰,为什么要来照我们呢?”看样子很愤怒。以前温峤牙齿有病,这时把牙拔了,因此中风,到达镇所不到一旬而逝,终年四十二岁。江州老百姓听到他去世的消息,无不相对而泣。成帝下册书说:“朕以卑微之身,继承大位,不能弘扬大道,使天下太平,致使狂贼滔天,社稷不稳。只有公英明深识,抚民经世,担心朝纲紊乱,痛恨奸寇的暴行,倡导举义,五州响应,首启征讨,消灭贼寇,王室危而复安。三光暗而复明。功垂宇宙,勋盖天地。正要依靠栋梁以拯救华夏,天不怜惜我,使公英年早逝,朕心中万分悲痛。褒扬美德铭记功勋,是先王的典则,今追赠为侍中、大将军、持节、都督、刺史,郡公如故,赐钱百万,布千匹,谥为忠武,祠以太牢。” 当初葬于豫章,后朝廷追怀温峤的功德,要在元帝、明帝陵北为他造大墓。陶侃上表谏道:“已故大将军温峤忠诚显于圣朝,勋义感于人神,不是我的笔墨所能表述的。他临终之前,写信和我告别,我藏于书箱之中,常常取出观看,每读一次,就会中夜抚胸难眠,临餐难以下咽。‘人之将死,其言也善’,温峤就是如此。现将温峤之书信抄录呈上,望陛下躬垂御览,以明温峤死不忘忠,身入黄泉,追恨国耻。将臣努力,救济艰难,使亡者有知,结草衔环,怎会乐于今天的劳费之举呢。愿陛下慈恩,停止移柩改葬,让温峤棺柩免受风波之危,灵魂安眠于地下吧。”皇帝下诏采纳了。其后温峤后妻何氏卒,其子温放之运送棺柩还都,下诏葬于元帝建平陵之北,并赠温峤前妻王氏及后妻何氏始安夫人印绶。 温峤之子温放之承袭了爵位,年轻时任清要之官,后一直迁升到给事黄门侍郎。因家中贫困,京中花费大,求出任交州,朝廷同意了。王述给会稽王司马昱上表九虎说:“放之是温峤的儿子,应该予以优待,现遣往岭外,这样声望与职位就可以统一了。”当时竟没有采纳。温放之到了南海,威恩兼重。朝廷要征讨林邑,交趾太守杜宝、别驾阮朗不服从调遣,温放之以损丧士气的罪名杀了他们,接着领兵进发,灭掉林邑而还,后死于任上。其弟温式之,封新建县侯,位至散骑常侍。 江州老百姓听到他去世的消息,无不相对而泣。 郗鉴传 郗鉴字道徽,高平国金乡县人,是汉朝御史大夫郗虑的玄孙。郗鉴从小甭贫,博览经书典籍,躬耕于陇亩之中,吟咏诗书从不怠倦,得到了儒雅的名声,对州府的征召一概不应。赵王司马伦辟他为掾,他看到司马伦有不轨的行迹,称疾离职而去。到司马伦篡位时,其党徒个个升官晋级,而郗鉴闭门自守,保持节操的清白无污。惠帝反正复位后,以郗鉴参司空军事,累迁太子中舍人、中书侍郎。东海王司马越辟他为主簿、举贤良,没有成行。征东大将军苟日希发檄文召他为从事中郎,苟日希与司马越正以武力相争,郗鉴不应征召。从兄郗旭,在苟日希处任别驾,恐怕郗鉴连累自己,劝郗鉴接受苟日希的召命,郗鉴始终不听从,苟日希也并不强迫他。当京师沦陷、群寇蜂起之时,郗鉴被陈午贼军所获。同乡人张萛先前要和郗鉴相交,郗鉴不予理睬,这时,张萛到陈午的军营来探视看望郗鉴,既而召郗鉴为卿。郗鉴对张萛说:“我们同处一乡,但情义不曾相通,你怎么能乘着混乱这样胡为呢!”张萛非常惭愧,知趣地退走了。陈午因为郗鉴有极大的名望,准备硬逼他当贼军主帅,郗鉴逃走了才得以幸免。直到陈午兵败溃散,郗鉴才回归故乡。当时正值大饥荒之年,州中人士平素感于郗鉴恩义的,都来接济资助于他。郗鉴将所得到的馈赠,分别送给亲族和乡里孤贫老弱,靠他的接济得以幸存的人很多,大家相互商议说:“如今天子流亡在外,中原无主,我们应依靠仁德之人,才能够渡过难关,免得死于乱中。”大家就推举郗鉴为主,一千多户一起跟随郗鉴,到鲁地峄山中避难。 元帝司马睿当初镇守江左时,承君之命授郗鉴龙骧将军、兖州刺史,出镇邹山。当时荀藩用李述,刘琨任用其兄之子刘演,都为兖州刺史,各自占据一郡,以武力相争夺,兖州的老百姓,不知该听命于哪一方。又加上陈龛、石勒一左一右,经常侵扰,天天都在争战,兖州外无救援,百姓饥饿不堪,有人靠掘地下之鼠、捉梁上之燕而充饥,但始终无人叛逃。三年之间,兖州人众增至数万,元帝就加封郗鉴为辅国将军、都督兖州诸军事。 永昌初年(322),拜郗鉴为领军将军,赴京师后,又转拜尚书,郗鉴称病不受。当时明帝司马绍初即帝位,王敦专权横行,明帝内外交困,希望依仗郗鉴的力量为外援,于是拜为安西将军、兖州刺史、都督扬州江西诸军、假节,出镇合肥。王敦非常忌恨,上表任郗鉴为尚书令,征召还朝。郗鉴路过姑苏,与王敦相见,王敦对他说:“乐广其人无才,一个后生四处流荡,言行有背于名教朝纲,看看他的实际才能,怎么比得上满奋呢。”郗鉴回答说:“相比一定要同类型的人才行。乐广为人性情平淡,见识深远,处于倾危之朝,不随意亲附疏远于人。在愍怀太子被废时,可以说柔中有刚,不失正体。满奋是失节之人,怎能和乐广相提并论。”王敦又说:“愍怀太子被废之际,和他交往就会给自己带来危机,人怎么能死守着常理呢?以此相比,满奋不弱于乐广是很清楚的。”郗鉴说:“大丈夫洁身北面侍君,谨守三纲之义,怎么可以偷生而变节,这样有何面目居于天地之间!如果是天道已终,也当随之存亡。”王敦早就有了无君之野心,听到郗鉴这番话,心中大为不满,不再与之相见,将郗鉴扣留下来不让他离开。王敦的党徒天天来说他的坏话,但郗鉴神态自若,一点儿也不害怕。王敦对钱凤说:“郗道徽是儒雅之士,名气大地位高,怎么能随便加害于他呢。”于是让郗鉴回到了朝廷。郗鉴就和明帝一起筹划灭掉王敦。 不久钱凤率兵进犯京师,明帝使郗鉴假节,加卫将军、都督从驾诸军事。郗鉴认为这并没有什么益处,坚决推辞不接受军职。当时人们议论认为王含、钱凤人多势众,苑城小而不固,应乘贼军立足未稳之际,由皇帝御驾亲征。郗鉴说:“群贼猖狂凶狠,其势不可阻挡,只能以智而取,不能与之硬拼。王含部下号令不一,士卒多抢夺劫掠,百姓根据过去的教训,人人奋起自卫。我们顺其大势决定进退,何往而不克!况且贼军并没有远大的目标和计划,只指望着拼命一战而定胜负,天长日久,我们会得到更多义士的支持,我们的战略目的也会得以实现。今天要是以此弱力去对抗强大的敌人,希望朝夕之际决胜负,呼吸之间定成败,就是有伍子胥这样的人,为了正义而投袂效力,又于事何补!”明帝听从了他的意见。郗鉴以尚书令的身份统领各屯营御敌。 钱凤之乱被平息后,温峤上表提议,请求宽恕王敦的佐吏部属,郗鉴认为,先王推崇君臣礼教,崇尚为气节而捐躯,若是昏庸腐败的君王,才可开放城门以迎义师。王敦的僚属虽说多为王敦所逼,但居于叛逆的伪朝之中,没有出关投诚的义举,按照前代的古训,应该加以责罚。温峤又奏请因钱凤之母年高八十,应该免于治罪,朝廷同意所奏。封郗鉴为高平侯,赐绢四千八百匹。明帝因郗鉴有才识名望,朝廷大小事情都询问他,并诏令郗鉴为朝廷起草表疏诏告,任其简易从事。王导提议追赠周札官职,郗鉴认为不合赏罚之理,其语记载在《周札传》中。王导不听,郗鉴于是驳斥他说:“王敦叛乱,相持很久不能入城,因为周札为他打开城门,才使朝廷军队遭到失败。如果王敦先前的举动,如同齐桓、晋文一样是正义的,那么先帝不就成了幽王、厉王那样的昏暴之君吗?”朝臣们对此虽没有反对的,但也没人支持。不久,郗鉴迁车骑将军、都督徐兖青三州军事、兖州刺史、假节,出镇广陵。随后明帝驾崩,郗鉴与王导、卞壶、温峤、庾亮、陆晔等一起接受遗诏,辅佐少主,郗鉴晋位车骑大将军、开府仪同三司,加散骑常侍。 咸和初年(326),郗鉴领徐州刺史。到祖约、苏峻反叛时,郗鉴知道消息后,便准备率部东征救援。朝廷怕北边敌寇侵犯下诏不准他离开徐州。于是他派遣司马刘矩率领三千人马前去守护京师。很快朝廷军队战败,刘矩只好退了回来。中书令庾亮宣太后的口头诏命,晋升郗鉴为司空。郗鉴离敌很近,孤立无援粮草已尽,人心惶惶不安,都没有固守的信心了。郗鉴接受了诏命,感激涕零,设立坛场,宰杀白马,与三军一起对天盟誓,誓言说:“叛臣贼子祖约、苏峻不恭顺天命,不怕王师诛讨,凶暴逆行,破坏国家纲纪,无视五常之伦理,动摇柄家根基,威逼胁迫幼小的君王,毁坏国家的栋梁支柱,残害忠良之臣,祸及黎民百姓,使天地神祗祖宗灵位无所归依。所以天下为之怨恨,亿万人民为之泣血,我们奉旨讨伐,以除灭元凶。过去戎狄危及周室,齐桓公与诸侯会盟以扶王室,董卓欺凌汉宫,各路豪杰聚义致讨,护卫君亲之义,古今一样。现今主上陷于危难,百姓处于倒悬,忠臣志士无不心存报国之念。凡入我同盟者,一经盟誓之后,齐心合力,以救社稷。若二寇不消灭,决不退缩偷安。有谁违背誓言,天神不容!”郗鉴登坛慷慨陈辞,三军士气大振。于是派遣将军夏侯长等先行,郗鉴对平南将军温峤说:“现在贼寇要挟持天子东入会稽,我们应先立营垒,占据要害地势,既防备敌人越过,又可截断他们的粮草运输,然后镇静自若地固守京口,坚壁清野以待贼寇。敌人攻城不胜,四野又无所获,东去的道路被切断,粮草供给断绝,不到百日,自会崩溃。”温峤很赞同他的意见。 陶侃出任盟主后,进郗鉴为都督扬州八郡军事。当时抚军将军王舒、辅军将军虞潭都受郗鉴指挥,率领大军过江后,与陶侃会师于茄子浦。郗鉴在白石修筑营垒占据有利地形。正值王舒、虞潭出战失利,郗鉴和后将军郭默退守丹徒,设大业、曲阿、肻亭三座营垒以防守。敌将张健前来进攻大业营垒,因城中缺水,郭默坚持不了,于是突围而走,三军大为恐慌。参军曹纳认为大业是京口的防线,一旦失守,敌人齐头并进,劝郗鉴趁早退还广陵,再等待时机然后反攻。郗鉴于是召集僚佐集会,责斥曹纳说:“我承蒙先帝厚顾之恩,托付以重任,就是为国捐躯也不足回报。现强寇当前,人心惶恐形势危急,你是我的心腹佐吏,却萌生异心,这样我怎么能做义师的榜样,怎能让三军服从我的统一指挥!”要将曹纳处斩,很久后才释放他。后苏峻死,大业之围解除。苏逸等人败走吴兴,郗鉴派参军李闳追击并斩杀了他。收降男女万余人口。以其功拜司空,加侍中,解除八郡都督,改封为南昌县公,以先前的爵位封其子郗昙。 当时贼寇首领刘征聚众数千人,乘船浮海侵掠东南沿海诸县。郗鉴于是坐镇京口,任都督扬州之晋陵、吴陵诸军事,率众讨伐消灭了刘征。进位太尉。 后来因病,上疏辞去职位,疏说:“臣病染体,日渐沉重,自思能力已承担不了肩上的重任。有生就有死,这是自然之常理。但我以低能浅才而身居高位,无以报答朝廷,上对不起先帝的重托,下有愧于天地日月。伏枕哀叹,将会抱恨于黄泉。臣今虚弱无力,生死就在朝夕之间,则将府中事务交付于长史刘遐料理,乞骸鼻以归故土家园。希望陛下以山河般宽广的胸怀器量,弘济大业,任贤使能,一切事情力求简便易行,使歌颂圣明君王的《康哉》之歌在今天重新响起,如果能这样,臣虽死犹生。臣所统领的部属百姓错综复杂,多数是北方人,或被迫迁移南来,或是新近才收服的。百姓们怀念故乡,都有回归之心。臣向他们宣示朝廷的恩泽,使他们明白利益善恶,安排住宅田地,渐渐安居下来,听说臣病重,他们又人心浮动,若让他们渡江北归,必会诱发北边敌寇的野心。太常蔡谟,平正贞刚,众望所归,可以出任都督、徐州刺史。臣已故之兄的儿子晋陵内史郗迈,为人谦厚仁爱,深受流亡民众的爱戴,又是我门户中子弟,可以担任兖州刺史。公家之事,所能了解的应尽力而为,因此我也像古代的祁奚那样,为国荐才,内举不避亲。”此疏上奏后,任命蔡谟为郗鉴的军司。郗鉴不久病笔,时年七十一岁。成帝于朝晡之时哭于朝堂之上,遣御史持节护理丧事,追赠封赏依照温峤之例。朝廷册书说:“惟郗鉴公道德高尚,体识宏远,忠诚雅正,举止行为为世人之表率。任内外显要之位,功勋卓著。前者祖约、苏峻狂暴横行,危害社稷,动摇朝廷,赖郗公之力得以安宁。功劳同于古代的英烈,勋绩超过了齐桓、晋文。正要依靠他的才德,拯济艰难的时局,可老天不同情,使他早离人世,朕心中万分悲痛。爵位用以显示勋德,谥封用以表彰嘉行,所以昭示他的业绩,张扬他的美誉。今赠太宰,谥号文成,以太牢之祭吊唁。若郗鉴灵魂有知,请接受这种殊荣吧。” 当年,郗鉴在永嘉动乱之中,在乡中贫穷饥饿,乡里之人因为他享有盛名,大家轮流供养他。当时其兄之子郗迈、外甥周翼都年幼,郗鉴常常带着他们一起外出就食。乡人说:“现在大家都在挨饿,因为你贤德,就和你一起共济难关,恐怕没有能力顾到别的人了。”郗鉴于是一人独往,吃罢后,将饭留在口内,回家后吐出喂养两小儿,得以一同存活,一起过江南来。郗迈位至护军,周翼任剡县令。郗鉴死后,周翼怀想过去抚育之恩,解职而归,以席苫而居守丧三年。郗鉴二子:郗忄音、郗昙。 顾荣传 顾荣字彦先,吴国吴县人,为江南显族。祖父顾雍,在吴时任丞相。父顾穆,官宜都太守。顾荣精明开朗,弱冠之年便出仕为官,在孙吴朝任黄门侍郎、太子辅义都尉。吴国灭亡后,和陆机、陆云兄弟一同到洛陽,当时人称之为“三俊”。援例拜为郎中,历任尚书郎、太子中舍人、廷尉正等职。常常纵酒豪饮,他对朋友张翰说:“惟有酒可以使人忘记忧愁,但不知治病如何?” 当时值赵王司马伦诛灭淮南王司马允,将司马允的僚属都交廷尉处置,准备都杀掉,顾荣公平地处置,许多人得以保全。司马伦篡位后,他的儿子司马虔为大将军,任命顾荣为长史。当初,顾荣与同僚们宴饮,看到负责烤肉的人相貌不凡,并流露出想吃烤肉的神态,顾荣就割下一块肉让他吃。同座者问为什么要给仆人肉吃。顾荣说:“哪能让终日烤肉的人不知道烤肉的味道呢?”到司马伦败亡时,顾荣也被关押,将要被杀掉。而负责执行死刑的督率正是那位烤肉者,于是他放走了顾荣,顾荣得以幸免。 齐王司马礒召顾荣为大司马主簿。司马礒专权骄横,顾荣担心祸及自身,整天饮酒,久醉不醒,不管政事,将实情告诉了朋友长乐的冯熊。冯熊对司马礒的长史葛..说:“你们以顾荣为主簿,是为了提拔有声望的人才,并委以重要事机,表示任人不分南北亲疏,以使天下人心服。现在王府职权大事务繁多,这不是好酒之徒所能胜任的。”葛..说:“顾荣是江南极负盛名的人物,现担任这个职务时间不长,不可轻易更换别人。”冯熊说:“可以换为中书侍郎,顾荣也不损失体面,而府中也可用真正能干之人。”葛..同意了,请示司马礒后,就改任顾荣为中书侍郎。顾荣到职后不再饮酒了。有人问他:“为什么原来沉醉而现在清醒?”顾荣怕引起别人的疑心而获罪,干脆又饮起酒来。他在给州里杨彦明的信中说:“我担任了齐王的主簿,常常担心祸患及身,见到利刃和绳索,就产生自杀的念头,只是别人不知道而已。”后司马礒被诛,顾荣因讨伐葛..有功,封为嘉兴伯,转太子中庶子。 长沙王司马磖为骠骑将军,又召顾荣为长史。司马磖败后,转为成都王司马颖的丞相从事中郎。惠帝幸临漳时,以顾荣兼任侍中,派他拜谒洛陽陵园,正碰上张方据有了洛地,不能继续前进,便退避到陈留。等惠帝西迁到长安,又征顾荣为散骑常侍,他看到天下混乱,不应征召,于是返回故乡吴县。东海王司马越在徐州聚集兵马,又任命顾荣为军谘祭酒。 广陵相陈敏反叛,南渡长江,赶走了扬州刺史刘机、丹杨内史王旷,抗拒朝廷,占领州县,将自己的子弟亲属分派到各郡,结纳各地豪杰,要像当年孙权那样割据江东。任顾荣为右将军、丹杨内史。顾荣几次被拉进危险的境地,都以恭顺谦逊来勉励自己。当时陈敏要诛杀江南士人,顾荣劝说道:“中国遭逢丧乱,胡虏外族欺凌中原,太傅今天也不能重新振兴华夏,百姓们将会灭族灭种。江南虽经石冰之乱,但人民尚得以保全。顾荣时常忧虑没有窦融、孙权、刘备那样的胆略和决策,以拯救受难的民众。现在将军有神武之谋略,有孙武、吴起一般的才能,其功勋已经显著,勇敢谋略超过当今的任何人,拥有甲兵数万,战船如山积,长江上游虽还有数州之地,但很快就可传檄而定。若是能委任信赖当地的君子士人,让他们得以施展才华,不计较微小的怨恨,堵塞谗谄之口,则大事可成。”陈敏采纳了他的意见,大量地任用当地的豪族士人。陈敏仍然让甘卓出镇横江,将精锐之师都交给他指挥。顾荣暗中对甘卓说:“如果江东能成大业,我们一起来努力。然而你看事体和形势有成功的可能吗?陈敏只是一个普通的人,本来没什么大本领,政令反复无常,无一定的计划打算,再加上其子弟个个骄横,肯定要失败。可我们还安然为他效命,将来失败之时,江西诸侯之军把我们的脑袋装在盒子里送往洛陽,上面写着逆贼顾荣、甘卓之首,那不光是自己性命完了,且为万世之唾骂,现在不能不考虑呀!”甘卓听从了他的劝导。第二年,周王己、顾荣和甘卓、纪瞻等人同谋起兵攻打陈敏。顾荣拆毁桥梁藏起舟船于南岸,陈敏率万人出战,不能渡江,顾荣挥动羽扇,敌军四散溃逃。陈敏之事已平,顾荣回到吴县。永嘉初年(307),征召拜为侍中,赴召行至彭城,看到天下祸难已起,乘小船而返,其事记载于《纪瞻传》中。 元帝镇江东时,以顾荣为军司,加散骑常侍,凡有所计划决策,都询问顾荣。顾荣既是江南名士,又处于尊贵的地位,朝野之人无不推重敬仰他。当时元帝所宠爱的郑贵嫔身患疾病,元帝为她祈祷竟荒废了朝政大事,顾荣上表劝谏说:“过去周文王父子兄弟三人都为圣贤,可以说是最明事理的人了。而文王忙得到太陽西斜还顾不上吃饭,周公一次沐浴中三次握发而出,他们为何这样?都是因为一日之中,事情百绪千端,不可不理;一句话没说好,也会引起严重后果的缘故呀。如今正值国家衰微,天下乱离,天子未能安居,豺狼遍布道路,明公应该露营野外以置身艰辛之中,戴星而起勤于政事,像越王勾践那样敬怒蛙以求其勇士,悬苦胆于庭以自相节励。贵嫔染病,以医药治疗为上,祈祷之事,就算是有此必要,也不能不问部下的请奏,断绝宾客的来访问讯。当今强敌压境,满朝流言,人心浮动,或去或留纷纭不定。愿明公谦虚礼让以结纳属下,广泛地招揽天下英才,考虑目前的紧要事项,放弃无用的鬼神祭祀,发扬继承勤政的美德,以雪洗天下之耻,这样百姓才有依靠,振兴晋室才有希望啊。” 当时南方的士人未能人尽其才,顾荣又对元帝说:“陆士光贞正清贵,质如金玉;甘季思忠心尽诚,爽快直率;殷庆元行为规简,有文武全才;我族中兄长顾公让明节守礼,穷困不改节操;会稽杨彦明、谢行言皆笃行儒教,足负众望;贺生隐居不出,是青云之士;陶恭兄弟才干虽不高,可办事踏实认真。以上诸人,都是宝贵的人才。”此书奏上,元帝都予以采纳。 永嘉六年(312),顾荣死于官所,元帝亲临致哀,准备上表,按齐王司马礒的规格予以封赠。吴郡内史殷..上片戋说: 过去贼臣陈敏倚仗朝廷宠信和手握重权,滔天作乱,其兄弟亲朋安置盘踞在各州各县,威逼士人良民作他的臣僚,当时无论贤者愚者均毫无办法。已故散骑常侍、安东将军、嘉兴伯顾荣以道德为本,深谋远虑,其忠贞节操,越是危难却越发坚定。在崎岖艰险之中,在奸贼的逼迫之下,每念及朝廷社稷,悲愤慷慨。暗中结交心腹志士,共同谋求讨伐逆贼。信义显著于群士之中,名声冠于东南之地,威德所振,大家无不响应,各地士卒纷纷投奔,会聚如林。顾荣亲冒矢石、身先士卒,忠义奋发,为国忘家。经营数年的贼寇,一朝土崩瓦解,兵不血刃,平定六州,功勋超过了前辈,道义传遍天下。 臣听说将要依照齐王、大司马司马礒的规格来追赠顾荣,不把他列入参与了密谋筹划国家大计的大臣之列,只和在州郡征战之士相比,所以不能封爵封地,传位于子弟,听到这个消息,远近为之惊叹,江东之人深感失望。齐王司马礒为王室至亲,位至一方统帅,持符节握重兵,都督京畿之兵,外有五国之援,内有宗室诸王之助,兴兵连年,役累天下,虽建有大功,但造成的损失也相当巨大。顾荣兵无一旅,又非一方守宰,孤单地处于江东,王命不通,面临危局而独挡一面,以身殉国,不费国家钱财,不劳天下民众,使贼首就戮,大功告成,封闭各地仓库,等待王师到来,因此国安物富,万民以义为俗,今天国家事业振兴,不能说不是由此而开端。把他和齐王相比,强弱不同,优劣也不同。至于齐王府的参将佐吏,扶义助强,可并非是创谋大事的首领,他们都得到嘉奖,或封公或封侯。而顾荣带头密谋举义,为一方之盟主,功劳高过其他将帅。赏赐却低于那些下级佐吏,上违背了国家奖励功臣的原则,下对不起忠勇义诚之士。 公正地考察臣下的功过,是王朝礼教所尊崇的法则。像顾荣这样,济难安国,顺应天命率先行事,遍观古今,还没有立这般大功,却只得到如此酬报的事例。 由于殷..的表章,于是追赠顾荣为侍中、骠骑将军、开府仪同三司,谥号为“元”。元帝为晋王时,又追封为公、开国,享有食邑。 顾荣平素好弹琴,他死后,家人把琴放置在灵座上。吴郡张翰往吊哭得很伤心,接着登上座床弹奏了几支琴曲,抚琴叹息说:“顾彦先还能欣赏乐曲吗?”因此又痛哭起来,不再吊唁丧主而离去。顾荣之子顾毗嗣位,官至散骑侍郎。 周磠传 周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页,惊叹道:“汝颍之地本来多生奇士,好久以来雅道不兴,今天又见到了周伯仁,将会重振风雅,清我邦族。”广陵戴若思是东南名士,有美名,举秀才后入洛陽,平时听到周岂页的大名,专门去拜见他,相对而坐好久,直到离开时,也不敢显示自己善辩的口才。周岂页的从弟周穆也有较好的声誉,想超过周岂页,周岂页毫不介意也不与他计较竞比,于是人们更加倾向于周岂页。州郡征召他皆不应命。弱冠之年,承袭了其父武城侯的爵位,官拜秘书郎,累迁尚书吏部郎。东海王司马越之子司马毗为镇军将军,任命周岂页为长史。 元帝司马睿初到江东,请周岂页为军谘祭酒,出为宁远将军、荆州刺史、领护南蛮校尉、假节。刚到州中,建平流民傅密等人叛乱,迎蜀地贼寇杜..入境,周岂页一时无法招架,狼狈不堪。陶侃派遣部将吴寄领兵相救,周岂页才得以平安,于是到豫章投奔王敦,王敦收留了他。军司戴邈说:“周岂页虽然新遭失败,但当时他还没有行使职权,不应承当责任,再说他平素德望很高,还是应恢复他的职位。”王敦不同意。元帝召周岂页为扬威将军、兖州刺史。周岂页回到建康,元帝留下他不让离开,再次任命他为军谘祭酒,接着转为右长史。东晋中兴,元帝建国,补为吏部尚书。不久,因醉酒被有司弹劾,以布衣身份领其职位,后又因门生伤人的牵连,被免去官职。 大兴初年(318),再拜为太子少傅,尚书职务如故。周岂页上疏推辞说:“臣退朝时反复思考,我学不通一经之术,智能不胜任一官之职,人知足而止很难做到,未能谨守本分,于是担负了重任,名位超过了实际才干。没想到陛下忘记了我的愚劣过失,又要让臣内管对官员的评定鉴选,外承教育训导太子的重任,我自己如蝉翼一般轻微,而负担千钧的重任,不能胜任之事,是不须识别就明白的。如果臣将来受到失职的追究,必会使圣朝蒙受用人不当的耻辱,既担心又惭愧,不知该怎样办才好。”朝廷的诏书说:“太子司马绍年幼便获得了储君这样尊贵的地位,应该依靠良臣以除去蒙蔽。有严正的师长,使他望之俨然,即使不言不语也能使他获得教益,还需要专门让他学习吗,正如人言和田苏一起游处便会忘掉鄙劣之心一样。你应该接受任命,不必再谦虚推辞了。”后来转为尚书左仆射,领吏部如故。 庾亮曾经对周岂页说:“大家都把你比作名盛一时的乐广。”周岂页说:“何必要这样美化丑女无盐,而唐突了西施呢。”元帝一次在西堂大宴群臣,饮酒正酣时,元帝从容地说:“今日名臣齐集,和尧舜之世相比如何?”周岂页因酒醉而大声叫道:“今虽然同样是人主君王,但怎能和尧舜圣世相提并论。”元帝大怒而起,手书诏令将周岂页交送廷尉治罪,将要杀掉他,过了好些天才赦免释放。出来后,各位臣僚去探望他,周岂页轻松地说:“近日所犯的罪我本来知道不至于送命。”不久接替戴若思为护军将军。尚书纪瞻置酒宴请周岂页和王导等人,周岂页因酒醉而失态违背了礼仪,又被有司参奏,皇帝下诏说:“周岂页在朝居于高显之位,掌管对官吏的铨选评议,应当谨慎恭肃,为百官之楷模。屡次因酒有失,被有司所举检。我知道这是处于极度高兴之情,但毕竟为沉缅于酒之诫。周岂页一定能够克制自己而复守礼仪,这次就免除处罚了。” 当初,周岂页以雅望而享盛名,受海内人士敬慕,后经常因酒而出现过失,任仆射之时,酒醒的时候就不多,当时人们把他称作“三日仆射”。庾亮说:“周侯晚年,就如同《论语》所言凤德之衰呀。”周岂页在过江之前,饮酒有一石之量,过江后,虽天天沉醉,却常说饮酒没有对手。偶然一次有过去饮酒的对手从江北来,周岂页遇到后非常高兴,于是拿出两石酒二人对饮,双双大醉。周岂页酒醒后,看看那位客人,已腐肋而死。 周岂页性格温和宽厚且友爱过人,其弟周嵩曾因酒醉怒目对周岂页说:“你的才能比不上你的弟弟,凭什么你能得到美名!”并用手上燃着的蜡烛扔向周岂页。周岂页并无不高兴的神色,慢慢地说:“这家伙采用火攻,是不高明的下策。”王导很看重他,曾经枕着周岂页的膝盖指着他的肚子说:“这里面装了些什么?”周岂页回答说:“里面空洞无物,但足可以装得下数百个像你这样的人。”王导也不因此恼恨。又曾在王导座间傲然啸咏,王导说:“你想学嵇康、阮籍吗?”周岂页回答说:“我怎敢近舍明公,而远效嵇康阮籍。” 王敦叛逆时,温峤对周岂页说:“大将军这次的举动好像是有所指向,应当不会超过了限度吧。”周岂页说:“你年轻还不懂。君主当然比不上尧舜圣明,怎会没有过失,可当臣子的怎么能以武力威逼君主呢!主上为大家推戴,还不到几年时间,一旦都这样干,天下不就大乱了吗?王处仲刚愎残忍,凶横目无君上,看他的意图还会有限度吗!”不久朝廷军队战败,周岂页奉诏面见王敦,王敦说:“周伯仁,你有负于我!”周岂页说:“公领兵犯上作乱,下官亲率六军,未能把事办好,使王师败绩,因此有负于你。”王敦面对周岂页的义正辞严,不知如何回答。元帝召周岂页于广室之中,对他说:“近日出现了这等大事,二宫无恙,诸人都平安,大将军不负众人所望吧。”周岂页说:“二宫平安确实如此,但臣等是否平安还不大清楚。”护军长史郝嘏等劝周岂页躲避一下王敦,周岂页说:“我身为国家大臣,现朝廷丧乱,我难道能出逃以求活命,外投胡越之地吗?”不久和戴若思一起被王敦逮捕,路过太庙时,周岂页大声喊道:“天地先帝之灵:贼臣王敦倾覆社稷,滥杀忠臣,欺凌天下,祖宗神祗有灵,该马上杀了王敦,不能再让他横行,以致倾灭王室。”话未说完,押送的人用长戟刺伤其口,血流到脚跟,仍面不改色,举止从容不迫,观看的人都为之流泪。于是在石头城南门外石上被害,终年五十四岁。 周岂页死后,王敦与一参军作扌雩艹捕之戏,参军一只马在棋盘边被吃掉,参军对王敦说:“周家几代都极有声望美名,可地位总也没达到公爵,到周伯仁时刚刚登上高位就掉了下来,就像我这只马一样。”王敦说:“周伯仁总角之时就和东宫太子相知遇,见面即推诚相待,就许下三件事,谁知他不幸自己触犯王法。”王敦平素就害怕周岂页,每次见到周岂页脸就发热,就是在寒冷的冬天,也不停地用手往脸上煽风。王敦派缪坦抄没周岂页之家,只收得空篓子几只,里面装着旧棉絮,酒五瓮,米数石,在场的人都叹服周岂页的清正廉洁。王敦死后,追赠周岂页为左光禄大夫、仪同三司,谥号“康”,以少牢之礼致祭。 当初,王敦起兵反叛时,刘隗劝元帝杀尽王敦族中之人,司空王导率家族中人一起赴阙请求治罪,正好碰上周岂页入朝,王导呼叫周岂页说:“伯仁,我王家上百口人的性命托付给你了。”周岂页径直入内不予理睬。见到元帝后,陈说王导的忠诚,恳切地为王导求情,元帝答应了他的请求。周岂页喜欢饮酒,大醉而出。王导还在宫门外等候,又呼喊周岂页,周岂页不予回答,却对身边的人说:“今年杀了这些贼奴,将要把斗大的金印币在胳膊上。”出来后,又上表章为王导洗白,辞意恳切。王导认为周岂页不愿救自己,心里非常怨恨。王敦得逞之时,问王导说:“周岂页、戴若思负南北之重望,让他们登三司之位,不会有问题吧。”王导不回答。王敦又说:“若不适合登三司,便让他们作应令的臣仆吧。”王导还是不回答。王敦说:“若这也不行,就把他们杀掉。”王导还是无语。王导后来料理处置中书省的遗留事项,看到了周岂页营救自己的表章,只见语言殷切诚恳。王导手执表章痛哭不已,悲不自胜,回来对几个儿子说:“我虽没有杀伯仁,可伯仁是因我而死啊。黄泉之下,我对不起这样一位好朋友啊。”周岂页三子:周闵、周恬、周颐。 郭璞传 郭璞字景纯,河东郡闻喜县人。父亲郭瑗,任尚书都令史。当时尚书杜预对朝廷制度进行了一些增减调整,郭瑗常常予以辩驳纠正,因此以公正端方著称,后死在建平太守任上。郭璞喜好经书学术,学问渊博而有大才,但不善于语言表达,他的词赋自中兴以来首屈一指。他喜好古文奇字,精通陰陽术数及历法算学。有一个叫郭公的人,客居于河东,精通卜筮之术,郭璞跟从他学习卜筮。郭公授予他《青囊中书》九卷,由此他通晓五行、天文、卜筮之术,能攘除灾祸,通达冥冥的玄机,就是京房、管辂这样的人也比不上他。郭璞的门人赵载,将《青囊中书》偷了去,还未来得及阅读,就被火烧掉了。 惠帝、怀帝之际,河东之地首先出现了騷乱。郭璞卜了一卦,丢下书策长叹一声说:“哎呀,老百姓将要陷于异族统治之下了,故乡之地将要受到匈奴的蹂躏啊。”于是暗中联络了亲戚朋友数十家,准备迁移到东南去避难。他们到达将军赵固那里,正遇上赵固所乘的一匹好马死了,赵固非常痛惜,不愿接待宾客。郭璞来见他,守门人不让郭璞进去。郭璞对他说:“我能使马死而复生。”守门人很吃惊连忙告诉赵固。赵固马上出来见郭璞,对他说:“你能使我的马复活吗?”郭璞说:“需要健壮的汉子二三十人,每人手持一根长竿,往东走三十里,在山丘树林里有一个土地庙,便用长竿拍打,就会出来一物,要迅速捉住带回来。得到了这个东西,马就可以复活了。”赵固照着他说的去办,果然捉住了一个像猴子一样的东西,便带了回来。这个像猴一样的小兽一见死马,便对着死马的鼻子呼吸,一会儿马就站了起来,昂头嘶鸣,吃起料来和平常一样,可那个像猴一样的怪兽却不见了。赵固惊奇欣喜,送了许多钱财作为报答。 走到庐江,太守胡孟康被丞相召为军谘祭酒。当时江淮之间还是平安无事,胡孟康安然无忧,不想过江南去。郭璞为他占卜,得到的结果是“败”。胡孟康不相信。郭璞整顿行装将要离开,但看上了房主的一个婢女,一时没有办法得到,于是取小豆三斗,把它撒在房主人宅院的四周。主人早晨起来,看到数千穿红衣的人把院子围了起来,到近处看又没有了,心里又厌恶又恐惧,请郭璞为他占卦。郭璞对他说:“你家里不应该收留这位婢女,可把她领到东南方二十里远的地方卖掉,千万不要和买主讨价还价,这样妖怪也就自行消失了。”主人就依此而行。郭璞暗中派人以很低的价买下了这个婢女。再画了符丢入井中,那数千红衣人都被反绑双手,一个接一个跳入井中,主人非常高兴。郭璞也带着这个婢女离开了此地。后来不过数旬庐江就沦陷了。 郭璞过江到了江南,宣城太守殷..请他担任自己的参军。当时有一物像水牛一样高大,灰色,脚很小,脚的样子如同大象,胸前和尾巴都是白色,力气大但行动笨拙迟缓,来到城墙之下,大家都觉得怪异不解。殷..派人埋伏起来准备捉住这个怪物,叫郭璞为之占卦,得出的是遁卦和蛊卦,卦辞上说:“艮下乾上相连接,这物体形巨大。山中潜藏的牲兽,不是犀兕也不是老虎。其身与鬼神相并,乃二午之精所聚。依法应将它捉拿,可两位神灵不允许。虽会受到创伤,但终究要回归本地。按照卦上显示,这是一只驴鼠。”占卦刚结束,埋伏的人用戟刺杀这怪物,刺进一尺多深,就突然不见了。郡中纲纪到祠中求告神灵,请神除掉这怪物。庙中巫士说:“庙神不高兴这样干,庙神说:‘这是共阝亭驴山君鼠,被指派到荆山去,从我们这里路过,不能侵害它。’”郭璞占卜之术就是这样的精妙。殷..迁为石头城的督护,郭璞仍然跟随着他。当时延陵出现了鼯鼠,郭璞占卦说:“这预示郡东有妖人想称帝,但很快他就会自己死掉。过后当有妖树生长出来,好像是瑞兆实际上并不是瑞兆,是辛香有刺之木。如果真是这样,东南方数百里处必会出现叛逆作乱之人,等到明年就知道了。”无锡县炎欠那个地方有四棵茱萸树枝条互相交织,像连理树一样,当年盗贼杀了吴兴太守袁王秀。有人问郭璞,郭璞解释说:“卯爻发而..金,卯为木,木兴旺要被金所伤,此木不变曲,直挺当有灾祸。” 王导非常器重郭璞,引他任自己的参军。曾经让他占卦,郭璞说:“你有被雷震的灾厄,可以起驾向西走数十里,找一棵柏树,截取和身子一般长的一段,放置到睡觉的地方,其灾祸可以消除。”王导照此办理。数日后果然发生了雷击,柏树被震得粉碎。 当时元帝刚刚出镇建邺,王导叫郭璞为元帝占卦,得到的是咸卦、井卦,郭璞说:“东北方向的郡县名称中有带‘武’字的,会出铎,以示受王命之瑞符。西南方郡县有以‘陽’为名的,水井会沸腾。”过后晋陵郡武晋县有人在田中得到五枚铜铎,历陽县中的水井沸腾,好几天才平息。等到元帝为晋王时,又让郭璞占卦,得到的是豫卦和睽卦,郭璞说:“会稽郡要出古钟,以显示王业的成功,钟有勒铭文字,应是在人家井泥中得到。这就是卜辞所说的‘先王以作乐而广布德政,以盛乐荐祭于上帝’呀。”到元帝即位,在大兴初年(318),会稽郡剡县人果然在井中得到一只钟,长七寸二分,口径四寸半,上面有古文字十八个,有几个字是“会稽岳命”,其他的字人们都不认识。郭璞说:“凡是有圣王兴起,必定有灵异的瑞符出现,以昭示天人之心,与天道神祗契合,然后才能说是受命于天。现在我们看到有五铎最先于晋陵予以明示,接着又有栈钟出现在会稽以告天意,瑞兆不失其类,并列而出,这是多么奇伟的事啊。然则铎发出声响,钟是其象征,这些礼器一件又一件的来到,以事实来说明一切。上天与人世之间的关系不可不察呀。”元帝因此非常重视他。 郭璞著有《江赋》,文辞壮丽,为世人所称道。后来又著成《南郊赋》,元帝见了非常喜欢,任他为著作佐郎。当时陰陽错乱,而诉讼刑狱之事大兴,郭璞上疏说: “臣知道《春秋》之旨义,在于重视事情的开头,因为春分秋分、夏至冬至的来临和过去往往可以从天象云物上观察到,所以天上人间常显示出天道意向,祸福凶吉都有征兆。臣不考虑自己的浅陋,则在岁首之时粗略地占过卦,得到的是《解》卦的《既济》卦,按照爻辞来理解,刚交春天正是万木兴旺大王龙德兴盛之时,而有废水之气乘机而入,再加上上升的陽气还未完全展开,浓厚的陰气仍有积存,《坎》卦为凶险的刑法之象,是刑狱之事隐附其中,变为《坎》卦加上《离》卦,其卦象不是很明朗。以爻辞之意推断,都是说刑狱太繁,而处理不顺当。再说去年十二月二十九日,太白星蚀月。月属坎,是群陰的首府,以其光照察细微且幽晦之事,以辅佐太陽。太白,五行中属金,金星犯月,天意认为人间刑理有失,就自己不按正常的规律运行以示意人世。臣才术浅薄,不懂国家的事情,但卦理所显示的情况,怎敢有所隐瞒。再如去年秋天以来,陰雨连绵不断一直延续到今年,虽可以解释为我朝逢火之祥,但还是因为刑狱繁多,怨愤之气所致。昔日建兴四年(316)十二月中,丞相令史淳于伯被杀于市,行刑时鲜血逆流向上,流到高高的标柱之上。淳于伯只是个小人物,虽然对他的罪行处理得不恰当,但也不足感动上天以显灵异,出现这样的怪事呀。这正说明皇天要保佑我朝,像爱护儿子一样爱护陛下,这才三番几次出现灾异,这样关怀这样殷勤呀。陛下应该恭敬谨慎,认真对待神灵的谴责。皇天的谪斥,是不会凭空虚降的。不然,恐怕将来一定会有冬日苦旱婬雨不止的天灾、山崩地震日蚀之变、暴恶奸狠的妖孽,更会增加陛下的劳苦和忧虑。 “臣谨慎地研究阅览古代的经典,《尚书》中有以貌、言、视、听、思五事为供御之术的说法,京房《易传》也讲到消除灾难恢复正常的自救之道,所以上天以示谴责应该感到庆幸,因为有异征而会使政事更加勤谨。过去如果不是桑木生于庭中,以告诫太戊,商王太戊不会如此兴隆;飞雉如果不是在鼎上鸣叫,引起武丁的畏惧,武丁也不会被尊为高宗。谨慎小心的人都会有福,怠惰狂傲的人都会招来灾祸,这是自然的结果,不可不注意。根据《解》卦爻辞上的话:‘君子应赦免过失宽恕罪恶。’《既济》卦爻辞的话:‘知道有祸患而预防它。’我认为应该发布哀怜百姓的诏书,公布自己的过失责任,清理排除弊端,光明正大广布恩惠,使那些幽禁将死的人和苍生百姓一样得以快活地生存,让淤积的陰邪之气随着春风而吹散。这也是随时而改变方法,启开壅塞而委曲以求成。 “臣私下观察陛下圣明仁义,体之自然,天授予其大位,拥有天下,使光芒再放以驱散暗昧,继承宣帝、景帝、文帝、武帝四祖开创的基业,吉祥灵瑞出现,人神为之献谋,应天道顺天时,大概定是如此。然而陛下即位以来,中兴之大业并未实现,虽辛劳躬身亲理万机,操劳夜以继日,但恩泽未能遍施群生,声教也未能遍布宇内,君主未宁静于上,细民百姓也未能安定于下,《鸿雁》这样赞美王政的歌咏也还没有产生,像帝舜所作的《康哉之歌》也没人唱起来。这究竟是为什么呢?对老百姓扶持爱护的恩情还未广布,而严施刑法的风气已很浓厚了,治理国家的方略还未齐备,可约束民众的法规却经常变迁。法令不统一会使民众困惑不知所从,职务升迁频繁必定会滋长一些人的野心,官方不明察就会产生弊政,奖惩不明则会使善恶混淆,这都是管领国家的人要慎重对待的,我暗中在为陛下担心啦。那不起眼的小人物曹参,尚能听盖公一言,靠清静无为以改变风俗,将刑狱之事暂时收起来,宽容做了错事的人,他的德行人们不会忘记,一直传诵至今。汉中宗武帝,聪慧独断,可谓圣明之主,然而严厉崇尚刑名,执法苛刻,所以损伤了他的德誉。《老子》认为礼是忠信薄弱的表现,何况刑法又是礼的糟粕。无所为而为之,不去管理的管理,这才是陛下所要遵循的。以不能致君尧舜为耻的,难道仅仅是古人吗!所以我才胡言狂语,不隐瞒我的想法。若是臣的话有可取的地方,或许可以得到一点益处;若是毫无可取之处,也可以使陛下广开言路,听听各种意见。愿陛下予以鉴察思考。” 此疏奏上,元帝下诏给予了答复。 过后太陽上出现了黑气,郭璞又上疏说: “臣冥顽愚昧,不久前冒然陈述己见,陛下没有遗弃我的狂言,亲自观览。恭敬地读了陛下的圣诏,又惊又喜,战战兢兢。臣上次所说陽气还不旺盛,陰气淤积还很浓厚,《坎》卦的法象,是隐附着刑狱之事,变为《坎》卦加上《离》卦,意象不甚明朗,担心将来会有日月薄蚀之变。本月四日,太陽出山才六七丈高,光芒暗淡,颜色发红,日中有异物如鸡蛋那样大,又有青黑之气相互冲撞搏击,好一会儿才消失。推其时令在年首纯陽之正月,太陽正处在癸亥全陰之位,出现了这一异象,是由于元首执掌朝廷之义不显,消除灾祸作法不力所致。距我陈述此事的时间,未到一个月,便出现了如此变异,更加证明皇天多么恳切地关怀着陛下呀。 “去年岁末之时,太白星侵蚀月亮,今年岁首,太陽又蚀以示谴责。不到数旬的时间,大灾异再次出现。太陽月亮昭告灾祸的迹象,诗人在《诗》中表示了畏惧的心情,不要说天高高在上,它的戒鉴提醒,就在我们眼前。所以过去宋景公见火星现兵灾之象,不愿祸其相,不愿祸其民,也不愿祸其本年收成,这种善德终于使这颗灾星移出宋国的分野;光武帝平定叛乱,窘迫中遁走,被河水所阻,等抵河边,呼沱河结冰,光武得以脱险。这证明上天与人虽相隔很远却息息相关,如形与影一样相互呼应。若施以德政,就会呈现祥瑞,若怠惰荒戏,就会出现灾变。陛下应慎重地对待上天的责斥,恭敬地小心地领受皇天的怨怒,天下普施沛然之恩,顺从自然之道,对上可顺应天意,对下则可平息大家的议论和怨气。 “臣闻人主过多的快乐,国家就没有幸运。赦免不应次数太多,圣旨讲的也不错。但臣以为子产当年铸刑书于鼎,并不是治理国家的良策,他不得不这样做,是要匡正救弊的原因啊。今天应该实行大赦,也是治理国家需要这样。政策要随着时机变化,也是圣人提倡的。这是国家威信的重要环节,不是微臣所能干预的。当今圣朝英明深谋远虑,开启四门以纳入光辉,收集舆论以观民心,何况臣置身于朝班之中,能不竭尽忠诚以进谏吗!” 不久,郭璞迁为尚书郎。数次上书,所言便公益民,对朝政多有匡益。明帝在东宫时,和温峤、庾亮关系密切,有布衣之交,郭璞也因才学而为明帝器重,和温峤、庾亮具有同等地位,受到舆论的赞美。然而郭璞性格率意不拘,不注意仪表,嗜酒好色,而时常过度。著作郎干宝常常规劝他说:“这不是任性而行的事啊。”郭璞说:“我的寿命是有一定限量的,尽量享受还怕达不到定数,你怕酒色会给我带来祸患吗?” 郭璞喜好卜筮,门阀贵族们多取笑他。他自己则认为才高位卑,就写了一篇《客傲》,文中写道: 有客傲视郭生说:“玉有连城之价为宝,士以闻名于世为贤。明月不会不映照大地,兰花怎会不鲜艳。现在先生如一支花穗挺立在绿草丛中,像一棵嫩苗被祥云所庇护,你展翅可以驾长风飞上云端,推动着清波可以在大海中遨游。但你的声音传不出多远,其价值也达不到千金。你傲岸于荣耀和憔悴之间,混迹在龙鱼之中。进身不是为了归隐,退居也不是要放言。本没有隐士逍遥的风韵,却去仰慕严先的高名,费尽心思地去钻研玩味《洞林》、《连山》这些卜筮之书,真不知要追求什么。攀着螭龙的髯须,抚着翠凤的羽毛却不能跨过天河进入天堂,以前没有听说过。” 郭生灿然而笑道:“怎能和鹪鹩谈论飞上云天的事,井底之蛙怎能和海中之鳌有相同的眼界。虽然如此,想解开你们的疑惑,开导一下不悟的思想,可以吗? “从前地维中断,陽光失去了色彩,皇运暂时遇到了危难,社稷国祚迁移到了淮海。皇运龙德有了时机,群才云起,如同纵飞之鸟齐聚于邓林,好像奔涌的浪涛汇于大海。不需要登门造访,不需要备礼来招请,天下的奇才俊杰,都汇合于一朝。并不仅仅只是丰沛的英雄、南陽的豪士。昆吾宝剑挺着锋刃,....宝马抖着鬃毛,杞木梓木争为栋梁,兰草荑草竞放异香。伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,朋友相互切磋,同类相从,贤能俱进。所以江河没有浪士,岩穴没有隐者。当收割兰草来不及,以桂为薪又觉可惜,何不使用一下杂木呢? “洞窟中的泉水不希望飞上天空,光彩晶亮的冰块不羡慕灿烂的陽光,收敛光芒与茫茫尘埃混为一体,有谁愿意让沧浪水濯之,让秋天的骄陽曝之,以达到圣洁呢。在九五之位上,登降纷纷,在龙津之处,有沉有浮。蚯蚓飞蛾干枯而死,是因为它们没有本领,蟒蛇横尸暴鳞,却因为它有奔跑的本领。价值连城的宝玉,藏在民间,灵芝珍贵,散在百草丛中,你又从哪里去寻找它的芬芳,到哪里去证实它的价值呢。所以要不居尘世也不处幽冥,不是黑色马也不是红色马,分散支离其神,萧騷憔悴其形。形被丢弃了,神就得以为主,行迹一粗淡名声就产生了。身体完整的可作为牺牲,至独的不会孤单,傲视尘俗的人自己不会自得适意,静默思虑的人达不到空虚的境界。因此不以宏大的心胸而遗弃形体,不因外物所累而丧失神智,不处岩穴同样心存冥寂,不在江湖照常放浪性情。玄悟并不是只靠顺应机会,洞察细微也不是只依赖亮光。不执着于物物我我,不太认真于是是非非。忘意并不是我的本意,得到意也不是我的心愿。寄群籁于无象之中,万殊将归于一途。不去使夭折的孩童增加寿命,不去使彭祖涓子减少寿命,不去增加毫毛的粗细使之强壮,不去降低泰山使之矮小。蚊蝇之泪像天地那样长久的流淌,蜉蝣和大椿树有同样的年岁。然一开一阖,就生成了天地两仪,一虚一实,是上天垂象之法度,冰冻与消融以寒暑为期,草木凋零与兴旺随春秋而变化。春季草木翠秀,夏天禾穗秀美,秋天白天长,冬天白昼短。所以大地是悲欢哀乐的源头,蝴蝶就显示了大自然的随意变化。 “喜欢听黄莺美妙的歌声,也不讨厌蟪蛄的鸣叫;登上云台以览壮观之景,必会失去布衣索带的欢乐。自由来往咏唱采荠之歌,拥有宝璧而又叹息身为守门之吏。战胜由外物而引发的机心,不能仅仅在一根弦上得到快意。明悟过去不停地叹息,这样不足以与他谈论乐天。像那庄周困窘于漆园,老莱子婆娑逍遥于林泉,严君平混迹于街市之中,梅福在吴市为守门小卒,梁鸿唱着五噫之歌隐藏着行迹,焦先不随俗流而贫困潦倒,阮籍沉醉于酒中以寄傲,翟叟不露身形深知人生之短暂。吾不能像这些贤人一样高蹈自在,所以安闲地钻研这些占卜的书籍和用具。” 永昌元年(322),皇孙诞生,郭璞上疏说: 有道的圣明之君没有谁不认为居于危难之中,而昏乱的君王都觉得自己一切都平平安安。虽存而不忘亡的危险,所以夏商周三代得以兴隆,快要灭亡了还觉得自己地位很牢固,这三代之末所以都灭亡了。古代的明主接受忠诚的谏规,以纠正缺失,批评得严厉直切,正好用来改正错误。甚至于听到一句善言则拜谢,见到规劝告诫就谨慎行事。是什么原因能这样呢?只因为不谋自身的私利,治天下秉以公心。臣以为陛下命运显赫,功业巨大。但中兴的基业还不兴隆、敬义之风尚还未形成的原因是法令太严明,刑罚太苛峻。因为水太清了就无鱼,管理太严老百姓就会出现反常的情况,这是自然的规律。 臣去年春天上疏启奏,因为监狱犯人过多,陰陽不调和,推之以卦理,认为举行郊祀实施大赦,以清除积弊。不然,不久就会有苦旱婬雨之灾,山崩地震日月侵蚀之灾变,凶恶奸诈的妖怪。过后月余之时,太陽果然有异物在其中相扰。去年秋天以来,各地郡县都有暴雨,洪水泛滥,收成管不到年底。才又听说吴兴又出现了捣乱的人,引起动乱的根源正在形成,臣非常担心。这段时间以来,赋税差役不断加重,诉讼处罚一天天增多,老百姓的正常生活受到侵扰,想要作乱的人也多了起来,小人们愚昧,互相煽动互相影响,虽还没有形成动乱的局面,但不可不预防。按《洪范传》篇中所讲,君王之道有过失则会有日蚀,人情愤怨则会洪水滔天,陰气积聚则会下层推翻上层。这些深微的玄理已经有事实显露出来了。如果不幸被臣言中了,必会给陛下给来侧席之忧。 现今皇孙诞生,上天使帝业有了继承者,天下百姓恭敬顺从,希望沾沐雨露之恩。可今年岁逢壬午,我朝运属金而以午为忌。应该乘此时广布恩泽,则会消除火气不会再生灾变。陛下上承天意,下顺民情,可因皇孙之庆大赦天下。然后申明法典,整顿吏治,平息上天的怨心,宽慰安定人心,百姓有福,祯祥必定会出现。 臣所陈述的,现在看来,未必使陛下满意,时间长了,就会发现我是一片忠心。若是所言上合圣意,希望陛下千万不要因臣身份低微而不理我的建议。臣言毫无隐瞒,陛下予以采纳,足可显示君明臣直之义了。 此疏奏上,被明帝采纳,随即大赦天下,改元永昌。 其时暨陽县有一人叫任谷,耕田时在树下休息,忽有一个穿羽衣的人来与之交合,随即就不见了,任谷因此有孕。几个月临产时,羽衣人又来了,以刀剖其下体,产出一蛇就一起走了。任谷于是成了yan人。后任谷上书,自称有道术,皇帝就把他留在宫中。郭璞上疏说:“任谷所为是妖术,说不出有何道理,陛下博闻广识,想了解这事的根由,引他入宫中,安排他留处。臣闻治国以礼正之,没听说靠这些妖术。倾听人民的意见,天就会降下吉祥。陛下简约持正,遵循礼法典则。照《周礼》上说,奇服怪人不准入宫,况且任谷是个特别怪异的人,登上朝堂,接近殿省枢密之地,使日月蒙尘,扰乱圣主的神思,臣私下以为不能这样干。陛下若认为任谷真正是代表着神灵,也应该敬而远之。神,聪明正直,直接关心着人事。像任谷这样妖蛊奸诈的人,则应当安置到民间,不能让他接近禁宫。如果认为任谷的出现是上天在告谴,预示将出灾祸的话,陛下就应克己守礼以消灾弥祸,不应让任谷安然自若,随意逞其妖邪。臣认为陰陽之气蒸腾,变化万端,狐狸鬼妖也混淆于其中,愿陛下听从我的忠告,将任谷遣出宫闱。臣因为人才缺乏,才能够担当史职,怎敢忘直笔之史德,以尽我规谏之忠心。”其后元帝崩,任谷也逃走了。 郭璞因母丧而去职,卜葬地于暨陽,离水有百许步。人们都议论不该离水太近,郭璞却说:“当要变为陆地。”其后淤沙堆积起来,离墓几十里的地方都成了良田。不到一年,王敦起用郭璞为记室参军。这时颍川陈述为大将军掾,很有名声,为王敦所器重,但不久就死了。郭璞哭得非常悲痛,呼叫道:“嗣祖,嗣祖,谁能知道这不是福气呀。”不久王敦叛乱。当时明帝即位跨了一个年头,没有改先帝的年号,正好遇到火星进入房星之域。郭璞当时休归在家,明帝派人拿着手诏前来询问。正好暨陽县汇报说有人见到了赤色的乌鸦。郭璞上疏请改年号赦天下,其文多不流传。郭璞曾为人选墓地,明帝微服前往观看,因而问主人为何葬地依龙首之星位,这种葬法越礼,依法要灭族,主人说:“郭璞说这不是葬龙首而是葬龙耳,不出三年当致天子也。”帝惊问:“当出天子也?”主人回答:“是致天子,可以为天子解答问题。”明帝疑惑不解。郭璞平素与桓彝友善,桓彝每次造访,有时正好郭璞在内室,便直接进去。郭璞对他说:“你来我这里,别的房间都可随意出入,但千万不要入厕中找我,不然,主客都有灾难。”后来有一次桓彝醉中来找郭璞,正好郭璞在厕中,桓彝就悄悄地去偷看,见郭璞赤裸着身体,披散着头发,口衔宝剑正在设祭。郭璞一见桓彝大惊说:“我经常嘱咐你不要到这里来,你偏偏要来。不但害了我,你自己也难免其害。这也是天意,我怪谁呢?”郭璞最终死于王敦之祸,桓彝也死于苏峻之乱。 王敦将要叛乱,温峤、庾亮让郭璞占卜,郭璞回答说不能判定。温峤、庾亮又让为他们占凶吉,郭璞说:“大吉。”郭璞走后,和庾亮议论说:“郭璞说不明白,是他不敢明言,或许上天要夺王敦之魄。今天我们为国家办大事,郭璞说大吉,是说明举事必定会成功。”于是劝帝讨伐王敦。当初,郭璞常说:“杀我的人是山宗。”到这时果然有姓崇的在王敦面前说郭璞的坏话。王敦将要起兵,让郭璞占卜,郭璞回答:“不会成功。”王敦怀疑他曾劝告过温峤、庾亮,又听他报的凶卦,便对他说:“你再为我占一卦,看我寿命长短。”郭璞回答:“根据刚才的卦,你若是起兵,不久就有大祸,若是住在武昌,寿长不可限量。”王敦大怒道:“你的寿命你知道吗?”郭璞说:“我就会死在今天中午。”王敦恼怒,把他抓起来,命令押到南冈处死。郭璞临赴刑,问行刑人往哪里去,回答说:“在南冈头。”郭璞说:“一定是在两棵柏树之下。”走到那里,果然有两棵柏树。他又说:“树上应该有个喜鹊巢。”大家都找不到,郭璞叫人再仔细寻找,果然在树枝间找到了,被密集的树枝遮蔽着。当初,郭璞在中兴之初经过越城,途中遇一人,郭璞叫他的名字,将衣服送给他,那人不接受,郭璞说:“只管拿去,以后你自会明白。”那人接受后离去。到这时果然是那个人行刑。郭璞这年四十九岁。到王敦乱平,追赠为弘农太守。 当初,庾翼年幼时请郭璞卜占王室及自身的命运,卦成,其辞是:“建元之末丘山倾,长顺之初子凋零。”及康帝司马岳即位,将改年号为建元。有人对庾冰说:“你难道忘了郭先生的话吗,丘山是皇上的名,这个年号不能用。”庾冰叹息后悔。等康帝崩后,何充改元,年号为永和,庾翼叹道:“天道精微,该是如此,长顺也就是永和的意思。我看来幸免不了哇。”这年庾翼去世。庾冰又让他占其后代,卦成,郭璞说:“你的几个儿子都贵盛,然而有白龙出现,是凶兆,若墓碑上生金,庾氏就不好了。”后庾冰之子庾蕴为广州刺史,妾房中忽然有一初生的小白狗,都不知道是从哪里来的,其妾非常喜爱,不让庾蕴知道此事。狗渐渐长大了,庾蕴进房来,见这只狗眉眼分明,身长而细弱,和普通狗不一样,感到奇怪,要把它赶出去,当众人都来看的时候,忽然不见了。庾蕴慨叹说:“这就是白龙了,庾家要遭祸殃了。”又发现墓碑上生金。接着他们被桓温所灭,最终应验了郭璞所言。郭璞占卜灵验,都像这事一样。 郭璞记载先后占卜灵验的六十几件事,名为《洞林》,又摘抄京房、费直诸家著述的精要,新著《新林》十篇,《卜韵》一篇。注释《尔雅》,又为《尔雅》作了《音义》、《图谱》,又注《三苍》、《方言》、《穆天子传》、《山海经》及《楚辞》、《子虚》、《上林赋》数十万言,都流传于世。所作诗赋诔颂也达数万言。其子郭骜,官至临驾太守。 葛洪传 葛洪字稚川,丹杨句容人。祖父葛系,在吴国担任过大鸿胪。父亲葛悌,吴国灭后入仕晋,任过邵陵太守。葛洪从小就刻苦好学,家中贫穷,自己白天上山打柴以换取笔墨纸张,夜晚读书抄写记诵,于是以精通儒学而知名于世。他性格清淡寡欲,没有玩耍之类的爱好,不知道棋盘上有多少条线,也不知扌雩..之类的赌具叫什么名称。葛洪为人木讷少言,不好名利,时常闭门不出,也很少有交游。他曾在余杭山见到何幼道和郭文举,互相对视了一阵,双方没有说一句话。他时常寻访典籍探究学问,哪怕是千里之遥道路崎岖艰险,也必去寻问,直到有了结果才罢休,就这样得以博览群书,而又特别爱好神仙导养之法。从祖葛玄,吴时学道成仙,号为葛仙公,曾把炼丹秘术传授给弟子郑隐。葛洪投奔于郑隐门下学道求仙,掌握了郑隐所授的全部法术。后来又师从于南海太守上党人鲍玄。鲍玄也精通谶讳之学,能预测未来,见到葛洪非常器重,把自己的女儿许配与他为妻。葛洪继承了鲍玄的学业,同时又兼攻医术,所撰写的文章著作,无不透彻精妙,而文辞也很华美。 太安年间(302~303),石冰作乱,吴兴太守顾皉为义军都督,与周王己一起兴兵讨伐。顾礻必传檄书召葛洪为将兵都尉,使他攻击石冰的策应部队,葛洪消灭了这支敌军,被升为伏波将军。石冰之乱平息后,葛洪不愿以功得赏,径直去了洛陽,广泛搜求异书秘籍以充实自己的学问。 葛洪见当时天下已乱,想到南方去躲避,就到广州刺史嵇含处任参军。嵇含遇害后,遂滞留南方多年不归,对各地长官邀请入幕的召书一概不应。后来回到故乡,不管是哪里的礼请征聘一概不接受。元帝为丞相时,任他为掾,以平石冰之功,赐爵关内侯。咸和初年(326),司徒王导召葛洪补州主簿,再转为司徒掾,迁谘议参军。干宝与他关系亲密,推荐他才华出众,可承担国史的编修工作,选他为散骑常侍,授大著作之职,葛洪固辞不受。因年岁已高,欲炼仙丹以求长寿。听说交阝止出产仙丹,请求任句..县令。皇帝因他资历声望高不答应他的请求,葛洪说:“我并非要求荣耀,只因为那里有丹。”皇帝这才同意。葛洪于是带着儿子侄儿一起上路。到了广州,刺史邓岳苦苦挽留不放他走,他只好留在罗浮山炼丹。邓岳上表要补葛洪为东官太守,他坚辞不受,邓岳只好让葛洪兄长的儿子葛望出任记室参军。葛洪在罗浮山多年,优游闲养,著述不停。他在自序中说: “我葛洪身无进取之才能,偶然对无为之道产生了喜好。假如我展开双翅能够飞上九霄,假如我迈开双腿可以追风逐影,我还是会收敛起翅膀混迹于鹪鹩斥晏鸟之群,不露驰骋的异能而与跛驴为伍,何况上天只给了我普普通通的短翅,造物主只为我安排了一双不善奔走的笨足。能了解自己的人要审时度势,做不了的就不要去干,我怎能凭着苍蝇一般的能力却去羡慕别人的冲天之举,怎敢骑着一只跛脚的老鳖硬去追赶奔兔的行迹。难道把丑陋的嫫母打扮一番,就可以让媒人把她夸为美女吗?难道拿一些毫无用处的沙砾瓦块,就可以到珠宝店卖到和氏璧一样的千金之价吗?凭不满三尺的身材,想要去追夸父,这种糊涂的人肯定会踉踉跄跄狼狈不堪,像要离那样瘦小柔弱却偏偏要去扛千斤之鼎,不自量的秦人当然会被压断筋骨。所以我对荣华富贵之路不抱任何奢望,心安理得的处于穷困之中。吃藜藿之类的粗食我照常觉得甘美,居蓬茅之屋与处华堂广殿有同样之乐。因此对权贵之家,虽近在咫尺也不去逢迎,对深通道义之人,虽路途遥远艰险也一定去造访。我考释阅览的奇书,可不算少,只是书中多为隐语,难以准确理解,如果不是精审慎思就不可能明悟,如果不是刻苦钻研就不可能体察。 “道士广闻博览的少,而率意妄断者多,至于时常有好事之人,想有所修为,盲目不知从哪里学起,心中多有疑难却又无处解惑。现写成这部书,大概讲一下长生之理,其中最精妙的部分是不能用笔墨文字来表达的,只好粗略介绍一下以显露一点,希望真诚而又发愤的人经过思考可以得到启发教益。难道说昏愚不开窍的人还能畅晓细微的义理吗?这部书也只能启发那些有悟性而先觉的人罢了。儒家门徒世世代代崇拜敬仰周公、孔子,不相信神仙之书,不但自高自大以讥笑之,还要对此予以毁谤。因此我写这书,专谈黄白之事的,名为‘内篇’,其余批驳和通释方面内容的,名为‘外篇’,大凡内外共一百一十六篇。虽不值得藏于名山,但也可以收在金匮之内,以待真有见识的人观之。” 葛洪自号“抱朴子”,就以此给他的书命名。其他所著碑记诔文诗赋百卷,移檄章表三十卷,神仙、良吏、隐逸、集异等传各十卷,又抄有《五经》、《史记》、《汉书》、百家之言、方技杂事三百一十卷,《金匮药方》一百卷,《肘后要急方》四卷。 葛洪博学精识,在江东无人可比。著述篇章丰富,超过班固、司马迁。他又能精辟入微地分析论辩玄妙的理义。后来他忽然写信对邓岳说:“当远行去寻找仙师,即刻就要启程。”邓岳收到书柬,慌慌张张地赶去道别。而葛洪端坐到中午,竟像熟睡一样去世了。邓岳赶来,已来不及见他一面。葛洪卒年八十一岁。视其面色和生前一样,身体柔软而不僵硬,将尸体殓入棺材,只觉得棺材很轻,好像只装有衣服没有尸体一般,人们都说他已尸解升仙而去了。 庾亮传 庾亮字元规,明穆皇后之兄。父亲庾琛,事迹在《外戚传》中。庾亮姿容俊美,善于言谈议论,又喜好老庄之学,为人严肃庄重,一举一动遵礼而行,即使闺阁之中,也并不需严教而自守礼法。当时人们将他和夏侯玄、陈群相比。十六岁时,东海王司马越要辟他为掾,没有接受,随其父住在会稽,俨然自守。人们都有些顾忌他的方正严峻,不敢随便接近他。 元帝为镇东大将军时,闻庾亮之名,辟为西曹掾。到相见时,看到庾亮的仪表风姿,大喜过望,非常器重,并要聘庾亮之妹为太子妃,庾亮反复推辞,元帝不许。又转任丞相参军。参预讨华轶有功,封为都亭侯,再转参丞相军事、掌书记。晋室中兴之初,拜为中书郎,领著作,侍讲东宫。其所讲授和解释的内容,多被人们称许。他和温峤同为太子的布衣之交。当时元帝正以刑法之术治乱世,以《韩非子》赐太子,庾亮认为申不害韩非子的刑名权术之学,严厉苛刻有伤礼义教化,不应多留心这些东西,太子也很赞同。后又迁给事中、黄门侍郎、散骑常侍。当时王敦在芜湖,元帝叫庾亮前去拜访商讨国事,王敦与庾亮交谈,不觉移动座位靠近庾亮,下来后叹道:“庾元规之贤能,远远超过了裴危页呀。”于是表为中领军。 明帝即位,让庾亮担任中书监,庾亮上表推辞说: 臣凡庸浅陋,从小就没有什么特殊的操节。先前因为中原变故,家乡丧乱,随着先臣南来求有道之主的庇护,只为逃难避祸求食而已,没想到会有这意外之福,交上这样的好运。先帝登基以来,给予我非同一般的垂顾,既以国之良士相待,又结为姻亲。遂使我置身于亲信恩宠之列,一次又一次地享受到不该得到的待遇。我从二十岁时,就有了清静濯缨之志,沐浴着礼乐风教。后频繁出入朝廷省绑之中,进而执掌天子六军。十余年的时间,地位已超过了许多前辈贤达。未建功劳却倍受恩遇,没有人能和我相比了。普普通通的人命定薄禄,若获福太过,将会带来灾祸,知足而止的原则,我当牢记遵守。如果贪图荣华昧心升迁,一天又一天,就会招来别人的指责怨谤,也会使朝廷名誉受损。开始想把这些想法上陈于皇帝,而逢先帝驾崩,这区区诚心,也未能上达圣听。 陛下登位,理圣明之政以图新,宰辅贤明,臣僚正直公允,政清民安的颂歌,要执政者大公无私才会出现。而圣上还在不停地施恩,又要臣任中书监之职。臣若接受此职,则会向天下昭示陛下任人以私。为什么这样说呢?臣是陛下皇后之兄长,姻亲之嫌,与骨肉兄弟中表之亲不同。圣上虽然是至公无私,圣德贤明,然而世间道德沦丧,自会出来一些看法。悠悠天地之间,人们都私待自己的姻亲,人人都有这种私心,则天下哪还有以公待之的事呢。所以前汉后汉都是抑后党而朝廷平安,重用姻亲而导致危难。如果西汉吕、霍、上官、丁、赵、傅、王七族及东汉窦、邓、阎、梁、窦、何六姓都非外戚姻亲,而是和其他臣僚一样平等晋升,即使不能全部保全,也决不会全部败亡。今天本朝的败亡者,更是由于对姻亲的宠信。 臣遍观普通门第之人立世,朝中无朋党,时望无攀援,立足之根本既轻又薄。这种人只要没有大错,人们都能见容。至于外戚,依靠着帝王,有势逢时,根深枝粗。一旦居权重之位,四海之人侧目而视,一有失误,罪不容诛。自身招来祸殃,国家也以此为弊端。这是什么原因呢?因为姻亲之间的私情人人都难以避免,所以无亲无故的被提拔大家都信服,而姻亲升迁人们不免要起疑心。疑惑积存于百姓心中,其灾祸也就开始形成于深闺之内了。这是历朝历代的教训,真令人为之寒心。万物之不能畅通而行的事,圣贤不会去改变它。违背众意求得一寸之进,不如避嫌以明至公之道。现在就凭我这浅薄之才,内为腹心之臣,外握统兵之权,以求治理天下,实在是不可能,由此而招祸,倒是立而可待。虽陛下丞相了解我的状况,朝廷百官也知道其中真情,但我能够挨门挨户去向天下人解释吗?能让他们都对此坦然不疑吗? 富贵荣华,臣也不是不想要;刑罚贫贱,臣也不是愿接受。今天恭敬从命则安乐,违命不从则愁苦,臣虽愚笨,为何偏偏要背时违命,自讨苦吃呢?实在是看到前代的教训,才权衡利弊呀。我自身不值得珍惜,但不可以此误国,所以才诚恳地屡陈心愿。我这微薄的诚意,未能得到陛下的理解,忧郁惶恐不知所措。望陛下以天地日月般的明鉴,理解我的愚忠,臣就是身死也如活在世上一样了。 此疏奏上后,明帝依从了庾亮所请,此事作罢。 王敦萌生叛逆之心后,内心中忌恨庾亮,而外表上却很敬重他。庾亮担心忧郁,以病而去官。接着又代替王导出任中书监。王敦起兵后,朝廷加封庾亮为左卫将军,与诸将一起抵抗王敦的部将钱凤。沈充败走吴兴时,又授庾亮持节、都督东征诸军事,率兵追击沈充。王敦之事平息后,以功被封为永昌县开国公,赐绢五千四百匹,庾亮坚决推辞不接受。转任护军将军。 明帝病重时,不想见人,群臣都无法进见。抚军将军、南顿王司马宗,右卫将军虞胤等人,平时为明帝所亲爱,现与西陽王司马..勾结图谋不轨。庾亮径直进入明帝寝宫见帝,痛哭流涕不胜悲哀。接着严肃地陈述了司马..和司马宗等人将要谋废大臣,然后由他们共同辅政,社稷安危与否,就将决定于今日。庾亮言辞恳切,明帝因而感悟,使庾亮随他一起入殿升御座,庾亮和王导一起受遗诏辅佐幼主。加庾亮为给事中,转中书令。太后临朝摄政,一切政事由庾亮决策定夺。 先前,王导执政,以宽和之政甚得众心,庾亮则执政严厉任法,因而大失人心。再加上先皇明帝遗诏中褒扬大臣,没有列上陶侃、祖约,陶侃、祖约怀疑是庾亮删除了遗诏上的有关部分,就说了一些有怨气的话。庾亮担心会引起内乱,于是派温峤出镇江州以为声援,又修石头城以作防备。当南顿王司马宗再次图谋废除执政大臣时,庾亮杀了司马宗并废其兄司马..官职。司马宗,是皇室亲属,司马..,是朝廷皇族中元老,且又为先帝之太保,天下都认为庾亮是在铲除宗室。 琅王牙人卞咸,是司马宗之党,和司马宗一起被诛。卞咸之兄卞阐逃走投奔了苏峻,庾亮以符节令苏峻交出卞阐,苏峻却将卞阐隐藏保护起来。苏峻多收纳一些亡命之徒,专以威刑治众,庾亮知道苏峻必会作乱,就征他入朝任大司农。满朝都认为不可这样,平南将军温峤数次上书制止,庾亮俱不采纳。苏峻于是同祖约一起举兵反叛。温峤听说苏峻不接受朝廷诏命,便要领兵东下守卫京都,三吴之地也要起义兵来护卫,庾亮都不同意,而写信对温峤说:“我担忧西边甚于担忧历陽,请足下千万不要越过雷池一步。”既而苏峻部将韩晃进犯宣城,庾亮派人抵抗,不能取胜,苏峻乘胜兵临京都。朝廷下诏,假庾亮节、都督征讨诸军事,与苏峻战于建陽门外。军队还未进入阵地,士兵们都弃甲而逃。庾亮乘小船向西去,乱兵到处抢掠,庾亮以弓箭左右射敌,不料失误射中了船上的舵工,舵工应弦而倒,船上众人大惊失色准备各自逃命。庾亮镇定自若,慢吞吞地说:“这双手怎样才能射中敌人呢?”大家这才稍稍心安。 庾亮带着三个弟弟庾怿、庾条、庾翼向南去投奔温峤,温峤素来敬重庾亮,虽然是败退投奔而来,还是准备推举他为都统。庾亮推辞,和温峤一起推举陶侃为盟主。陶侃来到寻陽,仍因遗诏之憾不满庾亮,当时人们议论陶侃会杀掉执政大臣以谢天下。庾亮非常害怕,等见到陶侃时,引咎自责,风神度量令人佩服。陶侃也就释然不怪了,他对庾亮说:“你修石头城来防备老夫,怎么今天反过来又求我呀!”在一起宴饮闲谈了一整天。庾亮吃薤菜时,留下薤白,陶侃问:“为何要这样?”庾亮说:“因为薤白可以再种。”陶侃于是为之赞叹说:“庾元规不仅是风流倜傥,也有为政的实际才能啊。” 到达石头城,庾亮派遣督护王彰讨伐苏峻之党张曜,反被张曜打败。庾亮将印玺符节文书送到陶侃那里谢罪,陶侃回答说:“古人三败,君侯才败两次。现在是紧急关头,不应当计较这些。”又说:“朝廷政出多门,才产生国家的灾祸。自从王室丧乱以来,岂是苏峻一人为患。”庾亮率二千人坚守白石垒,苏峻步兵万余人,从四面围攻,士兵都感到恐惧。庾亮激励全军将士,拼死奋战,苏峻只好退兵,庾亮随后追击斩杀敌人数百。 苏峻之乱平息后,成帝来到温峤的船上,庾亮得以进见成帝,哽咽悲泣,诏群臣与庾亮一起升座而坐。第二天庾亮又来稽首谢罪,请求赐归,准备带全家远投山林江海。成帝派尚书、侍中拿手诏来安慰道:“这是国家社稷之灾难,不是舅舅的责任。”庾亮上疏说: 臣是凡夫俗人,没有经世之大才,只因是皇亲,才累次获得不该有的职位,这样得到的越多,天下对我的议论怨谤也越多。皇家正值多灾多难之际,我未敢抽身告退,于是听从朝廷派遣辗转奔波,不管安闲烦劳以尽职守。先帝病重之时,臣奉侍医药,在临终受命,接受遗诏安排后事,这并不是因臣有德有才,都是因为我是亲戚的缘故。臣知道自己担当不了这样的重任,但不敢违背先皇的旨意。就是普遍百姓相交都还有寄托之情,何况这是君臣大义,是自然之道,哀痛眷恋,不能违命。先帝当年恩顾于臣,情同布衣。皇恩深重,而臣命是轻,于是因感遇而忘身。再加上陛下年幼,尚且亲理万机,治理内外,臣处在这个地位上,只能是激励驱驰,不敢有一点马虎。虽然知道这也无济于事,但只能这样以死报效。自己才能低职位高,知进忘退,倚宠骄盈,都不自觉地表现出来。我进不能安抚朝廷内处,退不能崇贤敬长,才使行四海有所离心,诽议四起。 祖约、苏峻忍受不了对我的愤恨,肆意逞凶,这都是由于臣才引起的。社稷震荡,宗庙废毁,而且使陛下陷于困顿之中,陛下几年谨慎辛勤,为天下之事劳心费神,抑郁忧愁,这都是臣造成的,是臣的罪过。朝廷将我寸斩之,屠戮之,都不足以向祖宗七庙谢罪;臣就是身化为灰,被灭九族,也不足以平四海对我的怨恨。臣对不起国家,其罪实大,为天地所不容。现陛下怜惜不加诛戮,执法部门也宽容不予追究。从古到今,哪有不忠不孝像臣这样的人。不能北门伏诛、苟延残喘,就是活着,也和死了一样,朝廷还有什么理由将我放在人臣之列,我自己又有什么颜面置身于人臣之中。 臣欲自投草泽之中,是出于悔过愧疚之心,而陛下诏书称其为独善其身。圣旨没有体察到我的本意,是加重了我的罪责。愿陛下纠正先朝任用我的失误,虽然宽大为怀,保全性命,但应予以弃置,任其自存自灭,则天下就会知道朝廷奖惩劝戒的纲纪了。 疏奏上后,成帝下诏说: 所言恳切凄恻,令人读之感叹,实在是舅舅处在为天下责难的位置,你已把道理都说尽了。如果天下都不明大义,你所遵循的理既是完全正确,又何必要改变人们固有的观念呢! 叛贼苏峻作乱,其横暴连书史都没有这样的记载。是为天地所不容,人神所共怒。他今年不反,明年当反,这是人人都知道的。舅舅与诸位大臣毅然召他入京,正是不能容忍他的无礼于君。论情论理,怎么能说是不忠的行为呢?若说是你自己率兵征讨,导致失败,应该绳之以法,以严肃国法,倒有道理。可舅舅又求告方镇,合众席卷而下,舅舅亲着甲胄,使逆贼苏峻枭首伏诛。大事既平,天下安定,使我司马衍得以返朝,社稷复安,宗庙有奉,这难道不是舅舅和两三位重臣忘身奋战的结果吗!正要按功奖赏,怎能去计较以前的过失呢。 况且天下大乱民生艰难,死者万计,又与强敌隔江对峙。舅舅当上奉先帝的托嘱之旨,共渡艰难,使我司马衍这个不懂事的孩子有所依靠,则是天下的大幸。 庾亮准备退隐江湖,自暨陽向东走。成帝下诏让有司挡住舟船。庾亮又请求在外镇效命,于是出为持节、都督豫州、扬州之江西宣城诸军事、平西将军、假节、豫州刺史、领宣城内史。庾亮接受任命,出镇芜湖。 不久,后将军郭默占据湓口反叛,庾亮上表请求亲自征讨,于是以本官再加征讨都督,率将军路永、毛宝、赵胤、匡术、刘仕等步骑二万,会合太尉陶侃一起消灭了叛军。返回芜湖,不接受朝廷的封赏。陶侃写信给他说:“赏罚升降,是国家的信义,很奇怪你这样矫情要独为君子吗?”庾亮回答说:“元帅指挥,武将们效命,我有什么功劳呢?”坚决推辞不接受赏赐。晋号为镇西将军,又推辞。当初,以诛讨王敦之功,封为永昌县公。庾亮一次一次的辞让,数十次上疏,最后朝廷才许之。陶侃死后,迁庾亮为都督江、荆、豫、益、梁、雍六州诸军事,领江、荆、豫三州刺史,晋号征西将军、开府仪同三司、假节。庾亮固辞开府之衔,迁移到武昌镇守。 其时王导辅政,皇上年幼,局势艰难,只维持着大体的局面,顾不上细小的事务,所委派的赵胤、贾宁等诸将,都不守法,大臣们为之担忧。陶侃曾准备起兵废除王导,但郗鉴不同意,这才罢了。现在,庾亮又想率众废黜王导,于是写信给郗鉴,陈述王导的过错,征求郗鉴的意见,郗鉴仍不同意,此事只好作罢。 其时石勒刚死,庾亮有恢复中原的计划,于是将豫州刺史之职授予辅国将军毛宝,让他与西陽太守樊峻领一万精兵,共守邾城。又以陶称为南中郎将、江夏相,率部曲五千人进入沔中。庾亮之弟庾翼为南蛮校尉、南郡太守,镇守江陵。以武昌太守陈嚣为辅国将军、梁州刺史,进入子午道。又派遣一支偏师伐蜀,进到江陽,抓住了伪荆州刺史李闳、巴郡太守黄植,送到京师。庾亮率大军十万,占据石城,为诸路大军的后援,于是向朝廷上疏说:“蜀中和胡虏两大寇凶暴日甚,他们内部相互拼斗,众叛亲离。蜀贼虽弱而胡寇尚强,我们一边屯田一边防守,作为进取的准备。襄陽北接宛城许昌,南有汉水为屏障,其险足以自固,其地出产丰富可以足食。臣应移镇于襄陽之石城下,并派遣诸军遍布江沔。有几年时间,士卒得以操练,一有机会齐头并进,直逼河洛。一旦举事,使人们知其胜负存亡,开通回归善良的道路,宽恕那些被威逼而降敌之人的罪行,应天时,顺人情,诛逆贼,雪大耻,这是圣朝的头等大事。愿陛下批准我的计划,支持我的这一事业。淮、泗、寿陽之地也应分兵进据,臣将予以筹划部署。请朝廷公卿审议,以定其经略之策。”成帝让臣下商议此请。当时王导和庾亮的想法相同,郗鉴认为物质准备不充分,不可贸然行事。庾亮又上疏,准备迁镇襄陽。正值敌人进犯邾城,毛宝败退,投水而死。庾亮谢罪,自贬三级,降为安西将军。朝廷下诏让他恢复原职。接着又拜为司空,其余官职依旧,庾亮推辞不受。 庾亮自从邾城失陷后,忧闷成疾。王导死后,朝廷征召庾亮为司徒、扬州刺史、录尚书事,又推辞不受,成帝答应了。咸康六年(340)去世,时年五十二岁。追赠为太尉,谥号为“文康”。吊丧时,成帝车驾亲往。下葬时,又赠永昌公印绶。庾亮之弟庾冰上疏说:“臣了解以前的一些事情,也曾听庾亮对我们说过,这些事一直耿耿于心。这才多次向朝廷陈请,已将近十年了。庾亮哪里只是好谦让而不恭从所命,看看昔日灾祸出在身边,有先帝神武,能谋划决策,所以不费时日则寇灭乱平。论其功劳,则功归圣主,论之时运,则由于天意而非人力。至如庾亮,因为圣主英明,只说是尽了自己的责,不必论功,不必奖赏。后来的失误败绩,罪责大于以前的功劳,因此陛下下诏答应了他的奏请。庾亮实在是想着报效先帝和陛下的大恩大德,哪里想到处圣世而身殁,一点小小的志愿难以实现,国家存亡艰难,自己痛心疾首。愿陛下发出明诏,维持先前赐予的恩惠,这样庾亮当死而不朽。”成帝依从了所请。庾亮将下葬时,何充到了,感叹说:“将玉树埋于土中,使人感情上怎么受得了啊。” 当初,庾亮所乘的马匹是的颅马,殷浩认为的颅马不利于主人,劝庾亮把马卖了。庾亮回答说:“怎么能将自己的祸事转嫁给别人呢?”殷浩惭愧地退下。庾亮在武昌,殷浩和其他一些臣僚乘秋夜登南楼聚会,一会儿庾亮也来了,大家起来准备回避,庾亮慢慢地说:“诸位稍留一会儿,老夫于此处兴致不浅。”便坐在胡床上和大家一起谈笑。其行为坦率,大都如此。他三个儿子:庾彬、庾羲、庾騄。 王述传 王述,字怀祖。年幼死父,侍奉母亲享有孝子之名。安于贫困,节俭持家,不追求名誉和官爵。性格沉静,宾客们常纵情辩论,异端邪说并起,而王述却静静的不发一言。年少继承父亲的封爵。年至三十,还未出名,有人说他痴呆。司徒王导以本族门中之人召为中兵属。王述求见时,王导别无他言,只问江东的米价。王述瞪大两眼不予回答。王导说:“王掾不痴,人们为何说他痴呢?”平常见王导发言,满座宾客无不赞美,王述正色道:“人非尧舜,岂能做到事事都对!”王导和悦地向他道歉,对庾亮说:“王怀祖清高尊贵,简朴刚正,不比其祖、父差,只是心胸稍欠开阔而已。” 晋康帝为骠骑将军时,召王述为功曹,出任宛陵令。太尉、司空频频征召王述,又任命为尚书吏部郎,皆不应召。就任庾冰征虏长史。其时庾翼镇守武昌,因为屡次出现妖怪,又加猛兽闯入府第,便打算迁移驻地以躲避凶兆。王述给庾冰写信说: 闻说安西将军准备将驻地迁至乐乡,不知这是为国家打算呢,还是个人的感情用事呢?如果说是为国家打算,那么乐乡离武昌千余里路,数万之众仓悴迁徙,重建城堡,无论是国家还是个人,都将受辛劳搅扰之苦。即使乐乡确系要害之地,适宜进驻,仍须考虑迁徙的烦劳,权衡二者的轻重得失,何况乐乡并非今日的要害之地呢!当今强胡猖獗,正该蓄精养锐,而无故迁动,乃是自寻失误。再加上移镇乐乡,从江州逆流而上供给军需,需行数千里,将使劳役倍增,疲惫困顿于路途。武昌实为镇守江东的中心之地,不只是抵御上游之敌而已,遇紧急军情,容易快速赴告京师。如果迁至乐乡,远在西部边缘之地,一旦江东有难,将无法救应。朝廷派得力将佐镇守四方,本当占据要害之地,造成内外有利形势,使伺机而动的强敌无从下手。若是出于厌恶妖异的感情,可天道幽远,鬼神难测,妖祥吉凶,谁知其中的缘由!所以达人君子依正道行事,不因感情上好恶而误事。从前秦朝忌讳“亡秦者胡也”的预言而大修长城,结果给刘邦、项羽以可乘之机;周宣王厌恶“厌木弧亡周”的歌谣而焚弃弧矢,结果却造成了褒姒乱国。此事也是如此。纵观古今,考察前人的事情,盲目迷信妖异而招致速败的,大概为数不少。去邪避祸之道,如果不是很清楚,就应该依照事情的至理,考虑国家的大计,这样天下才会幸运平安,美名可保。 倘使安西将军决心已定,不能安心镇守武昌,那么也只能就近迁徙到夏口,这实为下策。迁徙乐乡的举动,普遍认为不可。希望将军为国家着想,对此举必须慎重审察。 其时朝廷的议论也不同意此举,庾翼便停止了移镇。 王述出任临海太守,升为建威将军、会稽内史。理政严肃公正,终日清静无事。因母亲去世离职守孝。服孝期满,代替殷浩为扬州刺史,加封征虏将军。初上任时,主簿请示避讳事宜。王述回答说:“亡祖和先君,名扬海内,远近皆知,只须亲族内部避讳,其余的人无须避讳。”不久朝廷任命他为中书监,王述坚决辞谢,经年不就职。又加封征虏将军,晋升都督扬州徐州之琅王牙诸军事、卫将军、并冀幽平四州大中正,扬州刺史不变。不久又升为散骑常侍、尚书令,将军封号如故。 王述每尝接受职位,不作假意推辞,如有推辞,一定不会接受某一职位。此次任职时,儿子王坦之劝谏,认为依照常例应该谦让。王述道:“你认为我不胜任吗?”王坦之说:“不是。只是辞让可以传为美谈而已。”王述说:“既然能胜任,为何要辞让!人都说你比我强,肯定比不上我。”王坦之做桓温的长史,桓温打算为儿子向王坦之求婚娶他的女儿。王坦之回家看望父亲,王述宠爱王坦之,虽然已长大成人,仍让他坐在自己的膝盖上。王坦之说明了桓温的意思。王述大怒,猛地推下王坦之,说:“你竟痴呆了吗?岂可害怕桓温的脸色而将女儿嫁给武夫!”王坦之便以别的理由推辞了桓温的求婚。桓温说:“这不过是因为你父亲不肯罢了。”于是婚事告吹。简文帝常说王述才干虽不突出,但凭真诚直率便足以匹敌于人。谢安也十分赞佩王述。 当初,王述家庭贫困,请求试做宛陵令,接受了不少别人送的礼物,而置办家具,被州司所查出,有一千三百条。王导派人对王述说:“名父之子不用担心无俸禄,屈治小县求取财物,很不合适。”王述道:“满足了自会罢休。”时人以为王述心胸不豁达。到后来多次做州郡长官,其清廉无与伦比,所受朝廷俸禄赏赐都分给亲戚朋友,住宅旧物不改变从前的面貌,这才为时人所赞叹。只是有性情急躁的毛病。曾经吃鸡蛋,用筷子刺,未刺中,便大怒将鸡蛋抛掷于地上。蛋滚动不停,便下床用屐齿踏蛋,又未踏住。极为恼怒,抓起来塞进嘴里,咬碎又吐出来。拥有显要官职后,常以柔和之道治事。谢奕性情粗暴,曾怨恨王述,用恶毒之言痛骂他。王述不予理睬,面向墙壁站着而已。过了半日,谢奕离去了,他才回到座位上。人们因此称赞他的涵养。 太和二年(367),因年近七十,上书请求退职,说:“臣的曾祖父魏司空王昶写信向文皇帝表白说:‘从前与南陽宗世林同为东宫官属。宗世林少负美名,为州里人士所敬重。及至年老,勤奋自勉,惟恐被朝廷废弃不用,时人都讥笑他。若上天垂恩,让臣延寿于人世,愿辞官归隐,不愿效法宗公迷恋仕途的行为。’情辞慷慨,对迷恋仕宦者甚为鄙薄。虽是书笺,实为训诫。臣愧居尚书令,身患疾病,不能再行礼敬之事,怎可以处理公务。日复一日,而年迈体衰,疾病经久难治,永无再瞻仰华幄的期望。恳请朝廷允许我遵奉先人训诫,告老还乡。”朝廷不许。王述竟卧病不能上朝理事,三年后病逝,终年六十六。 当初,桓温平定了洛陽,建议朝廷迁都洛陽,朝廷忧惧,准备派遣侍中劝阻桓温。王述说:“桓温不过是想虚张声势威慑朝廷而已,并非真心想迁都。只管依从他,自然不会真去做。”迁都之事果然没有行动。桓温又建议迁移洛陽旧宫里的大钟及钟架,王述道:“永嘉时为强胡所逼,暂时定都江东。如今正要平定天下,返还旧都。即使不还旧都,也理应先改迁先帝园陵,不应先张罗钟..之事。”桓温终究无法驳倒他。王述去世后,朝廷追赠为侍中、骠骑将军、开府,谥号为穆,因避穆帝的讳,改为简。其子王坦之承袭封爵。 王彪之传 王彪之,字叔武。二十岁时鬓发胡须皆变白,当时人称他王白须。最初拜官为佐著作郎、东海王文学。堂伯王导对他说:“吏部打算让你任尚书郎,你有希望做诸王的佐吏呀!”王彪之说:“职位的高低不足计较,自当在当朝任职。至于超格升迁,并非我的愿望。”于是王彪之就做了尚书郎。镇军将军、武陵王司马日希召他做司马,累迁为尚书左丞、司徒左长史、御史中丞、侍中、廷尉。 当时永嘉太守谢毅,在皇帝大赦天下后杀了同郡人周矫,周矫的堂兄周球上扬州告状诉冤。扬州刺史殷浩派从事捉拿了谢毅,交付给廷尉。王彪之以为周球作为案件控告者,身无爵位,不属廷尉所管辖,不肯受理此案,与州相反复推辞。晋穆帝下诏令王彪之受理此案。王彪之又上疏坚持照章办事,时人将他比作西汉的张释之。朝廷将于南郊祭天,简文帝当时为抚军大将军,执掌朝政,询问王彪之是否应赦免天下罪人。王彪之回答说:“中兴以来,南郊祭祀往往要实行大赦,愚臣以为不宜赦免。为什么呢?百姓不明其用意,都将以为郊祀必有大赦,到此时,凶恶愚顽之徒又会抱侥幸心理为非作歹了。”于是简文帝听从了王彪之的意见。 王彪之转任吏部尚书。简文帝下令以秣陵令曲安远补任句容令,殿中侍御史奚朗补任湘东郡太守。王彪之坚决不从,说:“秣陵是三等县而已,殿下从前任用曲安远,舆论竟哗然。句容靠近京城,是三等佳县,怎能交付给以卜术惑众的无才庸人呢!湘东郡虽然偏远狭小,但历任太守还没有像奚朗这样的人,舆论将认为奚朗兼好卜术才得以晋升。殿下如果破格起用那些贫贱者,应使有用之才得以选拔。奚朗等是庸才,实不足以担当此职。” 太尉桓温想举行北伐,朝廷屡次不准许。桓温便愤然离开京师去武昌,朝里朝外人情震恐。有人劝说殷浩引身告退,王彪之对简文帝说:“这不是为保国家社稷为殿下着想,都是为自己打算而已。假如殷浩离职引退,朝廷人心将会崩溃,天子孤立无助。到那时,该担当其责任的,不是殿下又是谁呢?”又对殷浩说:“桓温违抗君命兴师问罪,足下将首当其冲。事到如此,猜忌对立已经形成,再想做平民百姓避祸,哪里还有可能呢?为今之计只有冷静地等待。请丞相会稽王给桓温写封亲笔信,表示诚意,陈述成败利害关系,桓温必定会退兵。如不顺从,就给他下皇帝手诏。如再不奉命,就以正义之师予以制裁。平白无故自己慌乱,将会带来不好的后果。”殷浩说:“决策大事正感到难办,近日来使人烦闷不安,听足下一番谋划,心胸豁然开朗。”桓温也遵奉皇帝之命,果然不进兵问罪。 其时朝廷官员日渐众多,而且迁职频繁,王彪之上疏议论道: 为政之道,以选拔贤才为当务之急,不要认为满朝仪态温文的百官,仅仅是个标志而已,百官任职要有助于时务,要尽职尽责,忧虑天下。选拔贤才,在于看他到官任事;为官任职,要能长久;百官长久尽职尽责,天下自会教化成功。因此三年一次考绩,三次考绩才予以升降,不希望一下子就有收获,不指望短期内建立声誉。因此大贤之才将会功齐北斗,道通四海,风范流播远近,声名传颂千古。平庸之辈多,贤能之士少,天下贤才少而朝廷官多,岂能不使贤愚混杂,清浊同流!辟员多则失职的也多,失职多则官吏迁职也快,前去后来,互相交换替补,并非故意要这样做,而是这样做顺理成章罢了。这是授官制度不完善,朝廷风气不清明的原因。完善授官制度,在于减少官员;澄清朝廷风气,在于合并职务。官员减少便于公正地选拔人才,而且能长久任职,职务合并可以使人事简易且风俗清静;公正地选拔人才可以使贤能之士长期在职位上尽心尽力,能长期在职分上尽心尽力,即使中等才干者也可有所成就。 现在朝廷内外官职,比较算来,有些本该合并或撤消。六卿之职,太常声望高职权大,然而所掌管的意义重大而事务简单。宗正所统辖的事少,可以并入太常。保卫宫廷的责任,由东西两宫卫尉担负,其次有骁骑、左军各有所领,凡是无兵的军校都应废除。四军都废除,左军之名就不能单独设立,应改设游击与骁骑对应。宫廷内务官自侍中以下,旧制都是四人,中兴初期,只设二人。二人司职,有时有不周密之处,愚臣以为改设三人,在处理事情上不会出过失。凡是余下的官员,不管实事的,可让主管官吏根据才位来兼任。若这些官职不能马上废除,可视其有空缺的减去一些。对在职的官员划定其职分,责成他们有所建树,贤能与否通过考察其政绩而显露,清浊好坏随着进退而分明。虽不能达到圣明、昌盛的尧舜、文王之世,但使百官的选用大体公正,任职的时间相对长久,不虚费朝廷的俸禄,简化官府烦劳的琐事,还是可以做到的。 永和末年(356),多发传染病。按旧例,朝中大臣之家有传染病,家中传染三人以上的,即使自身无病,百日内也不得进宫。此时,文武百官多称家有时疾而不入朝理事。王彪之又进言道:“瘟疫之年,没有哪一家不传染。如果因此就不入宫,那恐怕连近侍也无人充当,皇宫将会空无一人了。”朝廷听从了王彪之的进谏。 不久长安人雷弱儿、梁安等诈称杀苻健、苻眉,请晋出兵接应。当时殷浩镇守寿陽,便率部进驻洛陽,准备修复皇陵。适值王彪之患病回家,给简文帝写信,陈述雷弱儿等形迹可能有诈,殷浩不应轻举冒进。不久果然发现雷弱儿有诈,姚襄反叛,殷浩大败,退守谯城。简文帝笑着对王彪之说:“果然如您所言。近来,足下谋划准确无误,张良、陈平又怎能超过您呢!” 王彪之改任领军将军,迁尚书仆射,因病不就。迁太常,兼崇德宫卫尉。其时,有人对简文帝说:“武陵王府第中大修器杖,将图谋不轨。”简文帝询问王彪之。王彪之说:“武陵王的志趣尽在骑马打猎而已。请冷静对待,听听不同看法。”有人又向简文帝说了与王彪之同样的看法,简文帝十分高兴。 王彪之又改任尚书仆射。其时豫州刺史谢奕去世,简文帝就让王彪之举荐可以代替谢奕的人。王彪之回答说:“当今贤才,都被有鉴赏力的人选拔完了。”简文帝说:“有人举荐桓云,您以为如何?”王彪之说:“桓云未必无才,但桓温据守长江的上流,占有天下的一半,其弟又去镇守西藩,兵权尽为一门所掌,这绝不是巩固朝廷的办法。人的才能不可预先衡量,只是应当选拔不与殿下作对的人才好。”简文帝说:“您说得对。” 后来朝廷以王彪之为镇军将军、会稽内史,加任散骑常侍。居会稽郡八年,豪强不法之徒纷纷敛迹,逃亡人丁回归的有三万余口。桓温镇守姑孰,威势胁迫天子,四方官员敬畏他,都派遣高级官佐或主簿去进见送礼。王彪之独说:“大司马的确富贵,朝廷既然有宰相,行动止息自应与朝廷宰相禀告谘询。敬重大司马如果派遣主簿,那么向天子朝贡还有什么更高的礼仪呢?”竟不派遣进见之人。桓温以山陰县赋税折合布匹粮米不能按时缴纳,而会稽郡不予弹劾检举为罪状,上表免去王彪之的职务。王彪之离开会稽郡时,将郡里被加罪而未上报州府的犯人,全部赦免释放。桓温又以此为罪状,用囚车将王彪之送去治罪。适逢大赦,免罪,降职为尚书。 不久,王彪之又为尚书仆射。此时桓温准备废除海西公,百官震恐,桓温也情绪激动,众人不知如何举措。王彪之知道桓温想当皇帝的迹象已显明,用说理是阻止不了的,便对桓温说:“桓公主持朝政,应当依照前代的例子行事。”说罢令人取来《霍光传》。礼仪法度,片刻间制定,毫无惧色。桓温叹道:“作辅佐大臣不应如此么!”当时,废立的仪式许久以来未曾使用,朝廷大臣没有人知道从前的法典。王彪之神情果断,身穿朝廷官服,当阶而立,文武礼仪一概由他拟定,朝廷百官因此都佩服他。桓温又决定废除武陵王司马遵,以事由示意王彪之。王彪之说:“武陵王至亲尊贵,没有大罪,不能仅凭猜疑,便加以废黜。桓公扶立天子,远近归顺,应当尊重奖励王室成员,做当代的伊尹、周公。这样的大事,应该慎重思考。”桓温说:“此事已定,你不要再说了。” 及至简文帝驾崩,朝廷百官疑惑不安,不敢立嗣君。有人说,应当请大司马处置。王彪之严肃地说:“天子驾崩,太子继位,大司马岂容变更!若先去请示,肯定反为大司马所责怪。”于是太子继位才议定下来。及至孝武帝即位,太皇太后因孝武帝年幼,加上正处在居丧期间,便命令桓温依周公旧例代理朝政。事情已经施行,王彪之说:“这是异常大事,大司马必定会坚决辞谢,这样做会耽误处理国事,延迟皇陵的修建,不敢奉命。请太后收回成命。”于是桓温摄政一事告吹。 桓温患病,暗示朝廷给他加九锡。袁宏为他起草奏表,拿给王彪之看。王彪之看罢,赞叹其文辞优美,对袁宏说:“足下本是大才之士,怎么能拿这种奏表给人看呢?”当时谢安见表文,又再三让袁宏更改内容,袁宏犹豫不决。屡次拖延日期,便向王彪之请教。王彪之说:“听说桓温的病一天比一天重,也支持不了多久,我们就这样拖下去吧。”袁宏听从了王彪之的指教。桓温不久便病死了。 其时谢安与桓冲共辅朝政,谢安以为新丧辅国大臣,天子年幼不能亲理政务,因而太皇太后应当临朝听政。王彪之说:“先朝前代,天子在母襁褓中,母子一体,因此许可临朝听政。太后也不能决定政事,终究是问愚臣与足下等人而已。如今天子年过十岁,接近举行婚礼和冠礼的年龄,反要让其堂嫂临朝听政,显示天子幼弱,这岂是忠心辅翼扬威立德的做法?二位宰臣一定要这样做,愚臣也不能阻止,所痛惜的乃是国家大局啊。”当时谢安不想把辅佐大权交给桓冲,所以让太后临朝听政,朝政决策皆听于自己。王彪之不明白谢安的用意,因而说了这番话。谢安坚决不依从。 不久王彪之升迁尚书令,与谢安共掌朝政。谢安常说:“朝中大事,众人不能决断的,请教王公无不迎刃而解。”王彪之以年老为由,上疏请求退职,诏令不许。改任护军将军,加散骑常侍。谢安打算重新营造修建宫室,王彪之说:“中兴之初,先帝在江东即位,极为简陋,元帝、明帝也不曾改变建制。苏峻之乱时,成帝止息起坐于兰台,几乎无法避寒暑,因此才修建宫殿。与汉魏相比,确定显得狭小俭约,但还不至于破陋不堪,大体介于豪华与简陋之间,现在只需根据情况增添修补就行了。强寇未灭,正是休兵养士的时候,怎可以大兴土木,搅扰百姓呢!”谢安说:“宫殿不富丽豪华,后世会说今人无能。”王彪之说:“担负天下重任,当以国家大事为重,政治公正清明,岂能以建造屋宇来显示才能呢!”谢安无法改变他的主张。因此在王彪之逝世之前,晋室宫殿始终未加改造。 朝廷加封王彪之为光禄大夫、仪同三司,王彪之不受。病重,孝武帝派黄门侍郎问其病痛,赐钱三十万以求取良医妙药。太元二年(377),王彪之病逝,终年七十三。朝廷便以光禄大夫作为封赠,谥号为简。王彪之有二子:长子王越之,为抚军参军;次子王临之,官至东陽太守。 顾众传 顾众,字长始,吴郡吴县人,为骠骑将军顾荣的族弟。父顾礻必,为交州刺史,有文武才干。顾众过继给伯父,伯父早死,侍奉伯母以孝闻名。光禄卿朱诞器重他。州府召他为主簿,举为秀才,任命为余杭、秣陵令,他一概不就。晋元帝为镇东将军时,召顾众为参军。因讨伐华轶有功,被封为东乡侯,任丞相掾。 顾皉死后,交州人立顾众之兄顾寿为刺史,不久顾寿为州里奸人所害。顾众前往交州奔丧,正遇上杜..之乱,颠沛流离了六年才返回家园。顾皉曾做过吴兴太守,吴兴的亲知故旧因顾众历经寇乱,一起送给他二百万钱,顾众未接受一钱。 晋元帝即位后,拜顾众为驸马都尉、奉朝请,转为尚书郎。大将军王敦请为从事中郎,上表补为南康太守。适逢诏令授鄱陽太守,加封广武将军。顾众直奔鄱陽就职,不去拜访王敦,王敦十分奇怪。及至王敦叛乱,命令顾众出兵接应,顾众迟疑徘徊不前。王敦大怒,以行军失期召回顾众,并加以责问指斥,声色十分严厉,顾众面不改色,王敦怒容渐消。其时王敦又怒斥宣城内史陆喈,顾众又为陆喈辨白。王敦的长史陆玩在座,深为顾众的危险处境担忧,出来对顾众说:“足下真所谓刚亦不吐,柔亦不茹啊,即使是古人仲山甫也未必有如此的胆识!”王敦起兵获胜,打算以顾众为吴兴内史。顾众坚决辞谢,举荐吏部郎桓彝,桓彝也礼让顾众,结果都未接受此职。王敦镇守姑孰,又以顾众为从事中郎。王敦之乱平定后,朝廷任命顾众为太子中庶子,为义兴太守,加封为扬威将军。 苏峻叛乱,王师大败,顾众返回吴县,暗中谋划举义兵。其时吴国内史庾冰逃到会稽,苏峻让蔡谟代替其职。前陵江将军张折心为苏峻到吴县招兵,顾众派人对张折心晓以大义,张折心听从了顾众的劝导。顾众便派郎中徐机告诉蔡谟说:“顾众已暗中会合家兵,等待时机起义,又与张折心约定届时效忠朝廷。”蔡谟便任命顾众为吴国督护,扬威将军依旧,顾众的堂弟护军将军顾..为威远将军、前锋督护。吴中人士同时响应义举。 苏峻派部将弘徽率甲士五百人,前为围剿顾众。顾众与顾..、张折心截击弘徽,战于高絋,大败弘徽,缴获其军卒装备。蔡谟以为庾冰应回来恢复职位,因此便离开了郡府。顾众派顾..率众将士驻扎无锡。庾冰返回,镇守御亭,担心贼兵从海虞方向来偷袭,顾众亲自前往防守。而贼将张健、马流攻打无锡,顾..等人大败,庾冰也在御亭失守,张健等便占据了吴城。顾众从海虞经娄县东仓与贼偏将交战,打败了贼兵,义军又集结进驻乌苞。会稽内史王舒、吴兴内史虞潭一同檄令顾众为五郡大督护,统率所有的义军讨伐张健。虞潭派部将姚林为顾众的前锋,与贼兵交战,阵亡。顾众退守紫壁。 其时贼党正强盛,义军败退,众人都劝顾众渡过浙江。顾众说:“不可如此。现在固守紫壁,可以保全钱唐以南五县。如果放弃紫壁去别处,便成为失去依靠的寄居军队,控制无所,这不是长久之计。”临平人范明也对顾众说:“此地险要,可以控制敌寇,不可放弃。”顾众便任命范明为参军。范明率宗党五百人加入义军,全部义军共四千人,又进讨张健。张健退至曲阿,留钱弘为吴城令。义军驻扎路丘,与钱弘交战,斩其首级。顾众进驻吴城,派督护朱祈等九支义军,与兰陵太守李闳同守肻亭。张健派马流、陶陽等率兵前往攻打肻亭。李闳与朱祈等率义军迎战,大败贼兵,斩首二千余级。 苏峻之乱平定后,朝廷论功封赏,顾众以为蔡谟传檄兴兵讨贼,理应居首功,蔡谟以为顾众首倡义举,并非自己之力,二人都上表朝廷,互相推让,议论者传为美谈。朝廷封顾众为鄱陽县伯,授职平南军司,顾众不就。又拜为丹杨尹、本国大中正,入朝为侍中,转为尚书。咸康末年(342),顾众升迁为领军将军、扬州大中正,顾众坚辞不就。后因母丧离职守孝。 晋穆帝即位,何充执政,又征召顾众为领军将军,顾众不应召。丧期满后,才上任就职。当时何充与武陵王不和,顾众劝导两人,使彼此之间猜疑消除,得以和好。何充笃信佛教,顾众以为太奢侈浪费,常加以劝止。曾与何充同车,路经佛寺,何充邀请顾众入寺门,顾众不下车。何充因为顾众在州里之间威信很高,常以厚礼相待。 顾众以年老体衰为由,上书请求离职退隐,诏令不许。升迁为尚书仆射。永和二年(346)去世,终年七十三岁。朝廷追封顾众为特进、光禄大夫,谥号为靖。长子顾昌继嗣,为建康令。第三子顾会,为中军谘议参军,时人称为美士。 何充传 何充,字次道,庐江郡..县人,为曹魏光禄大夫何祯的曾孙。祖父何恽,做过豫州刺史。父何睿,做过安丰太守。何充风韵深沉高雅,以文章德行著称。最初任大将军王敦的属官,转任主簿。王敦之兄王含当时为庐江太守,贪污腐败,行为不检,王敦曾于座中向众人称道:“家兄在郡为官,肯定清廉,庐江人士倍加称赞。”何充正色道:“我何充就是庐江人,所听到的与大将军所言不同。”王敦默然不语。旁人都替何充深感不安,何充泰然自若。由此得罪了王敦,降职为东海王文学。不久适值王敦叛乱失败,何充便升职为中书侍郎。 何充是王导姨姐的儿子,其妻是明穆皇后的妹妹,因此年少时便与王导友善,很早就担任显要官职。何充曾拜访王导,王导以拂尘指着床喊何充与自己同坐,说:“这是你的座位。”王导修补扬州官舍,回头对何充说:“这是为你何充而修。”明帝也喜爱何充。 成帝即位后,何充迁职为给事黄门侍郎。苏峻作乱,京都陷落,王导跟随皇帝在石头城,何充东奔义军。其后王导逃回白石,何充返回。苏峻之乱平定后,何充封为都乡侯,拜官散骑常侍,出任东陽太守,授职建威将军、会稽内史。在郡为官,颇有德政,举荐不应朝廷征召之士虞喜,选拔郡里贤达谢奉、魏岂页等为郡府佐吏。后因祖坟被发掘而离开会稽郡。朝廷征召为侍中,何充不就职。改葬完后,朝廷任命他为建威将军、丹杨尹。王导、庾亮一起向成帝进言说:“何充才识度量过人,严谨而公正,有万夫所归的声望,必能掌管朝政,为老臣之助手。老臣辞世之日,愿陛下接受何充为近侍,天下将会安定,社稷无忧了。”由此何充升为吏部尚书,晋封冠军将军,又兼任会稽王师。王导逝世后,何充转任护军将军,与中书监庾冰参与总领尚书事。诏令何充、庾冰入宫可各带披甲执杖的卫士五十人至停车门。不久何充升迁为尚书令,封左将军。何充认为内外要职分人统领,可以互相纠正对方缺点,如果让事情专管于一人,那么对此人的考核就难以公正,于是上疏坚决辞让尚书令等职务。朝廷许可。改任中书令,加散骑常侍,将军封号不变。朝廷又让他兼任州大中正,何充以州里有先贤名流为由,坚决辞让不就。 庾冰兄弟以国舅身份辅佐朝廷,权势等同天子,担心新帝即位之后,自己与皇帝的关系疏远,将遭到外臣攻击,因而策划拥立康帝,就是成帝的胞弟。常劝说成帝,说国家面临强敌威胁,必须立年长成熟的君主,成帝听从其主张。何充建议说:“父子传位,是先王既定的法典,忽然妄加改变,恐怕不是利国的良策。所以武王不传位给有圣德的弟弟,是遵循大义。从前汉景帝也打算传位给其弟梁王,百官都以为毁乱典章制度,不能接受。如今琅王牙王继位,年幼的太子怎么办!柄家社稷,灾祸将至!”庾冰等不听。不久康帝继位,康帝来到殿前,庾冰、何充两边侍坐。康帝说:“朕继皇位,是二位爱聊之力。”何充说:“陛下即位,是庾冰一人之力。若依愚臣的主张,陛下就不能君临天下了。”康帝面有愧色。 建元初年(343),何充出任骠骑将军、都督徐州扬州之晋陵诸军事、假节,兼任徐州刺史,镇守京口,以回避庾氏兄弟。不久,庾翼将举行北伐,庾冰出镇江州,何充入朝,向康帝进言说:“庾冰是尊贵的国舅,应做宰相掌管朝政,不宜远出。”朝臣讨论的结果否定了何充的建议。于是朝廷征召何充为都督扬州豫州徐州之琅王牙诸军事、假节,兼任扬州刺史,将军封号不变。此前,庾翼征发江、荆二州全部编入户籍的奴隶以充兵役,士人百姓纷纷谴责。何充打算征发扬州的奴隶来分担舆论对庾翼的指责。后因中兴之时已征发过三吴的奴隶,如今不宜再征发而终止。 不久康帝病重,庾冰、庾翼意在立简文帝,而何充建议立皇太子,被康帝采纳。及至康帝驾崩,何充奉遗诏,立太子为帝,这便是晋穆帝,庾冰、庾翼十分怨恨何充。献后临朝听政,下诏曰:“骠骑将军何充责任重大,允许带甲杖卫士百人入殿。”又任命何充为中书监、录尚书事。何充自陈说既然已总领尚书省,就不宜再做中书监,朝廷答应了他的要求。又加封何充为侍中,赐羽林军骑士十人。 庾冰、庾翼等不久病逝,何充一人独掌大权,辅助幼主。庾翼临终前,上表朝廷请求将他的职位委托给他的儿子庾爰之。于是议论者都认为庾家世代守西藩,人情所归,应该依从庾翼的请求,以安人心。何充说:“不可如此。荆、楚是国家的西大门,拥有人口百万,北有强胡环绕,西与劲蜀为邻,地势险阻盘曲,绵延万里。所任得才则可平定中原,所任非人则国家社稷可忧,正所谓陆抗存则吴国存,陆抗亡则吴国亡,怎能让一个白面少年来充当此重任呢!桓温才略过人,文武兼备,经略荆楚的重任,非桓温莫属。”议论者又说:“庾爰之肯让桓温吗?如果他拥兵阻挡桓温,祸害不浅。”何充说:“桓温足以制服他,诸位不必多虑。”于是朝廷让桓温担负守西藩之重任。庾爰之果然不敢争。何充以为卫将军褚裒为皇太后之父,应当执掌朝政,上疏举荐褚裒参与总领尚书。褚裒以居住狭窄为由,坚决请求做地方长官。何充说:“桓温、褚裒为一方诸侯,殷浩掌管诏令,我可以无辛劳了。” 何充身居宰相,虽无修正改革之能,但刚强果敢,才识度量过人,执掌国政,正气凛然,以国家兴旺为己任,凡是选任官职,无不以功臣为先,不为私人树立亲戚党朋,人们因此敬重他。然而他所亲近的多有平庸乱杂之人,信任也不得其人,而且酷爱佛教,大修寺庙,供养的和尚以百计,浪费亿万而不吝惜。亲戚朋友贫困短缺,他却没有任何施舍馈赠,由此遭受世人的讥议。阮裕曾对他开玩笑说:“卿志大宇宙,勇迈万古。”何充问其缘故。阮裕说:“我希图几千户人口的郡尚且不能得到,卿希图成佛,这志向能说不大吗?”当时郗忄音和他的弟弟郗昙信奉天师道,而何充及他的弟弟何准笃信佛教,谢万讥笑他们说:“二郗谄于道,二何佞于佛。”何充能饮酒,素来为刘忄炎所看重。刘忄炎常说:“看见何次道饮酒,直叫人想倾尽家里所有的存酒。”极佩服何充海量而且能保持不露醉态。 何充于永和二年(346)去世,终年五十五岁。朝廷封赠为司空,谥号为文穆。无子,弟弟的儿子何放继嗣。何放去世,又无子,又以其兄的孙子何松承袭封爵,何松官至骠骑谘议参军。何充之弟何准,事见《外戚传》。 殷浩传 殷浩,字深源,陈郡长平县人。父殷羡,字洪乔,就任豫章太守时,京城人士托他带往豫章的书信达百余封。行至石头时,将所带书信尽投入水中,说:“沉下去的自沉,浮上来的自浮,殷洪乔不做送信的邮差。”其资质性情孤高如此。死时为光禄勋。 殷浩见识度量清明高远,年少负有美名,尤其精通玄理,与叔父殷融都酷爱《老子》、《易经》。殷融舌战辩论斗不过殷浩,著书立说则胜过殷浩。殷浩因此为那些风流辩士们所推崇。有人问殷浩:“将要做官而梦见棺材,将要发财而梦见大粪,这是为何?”殷浩回答说:“官本是臭腐之物,所以将要做官而梦见死尸;钱本是粪土,所以将要发财而梦见粪便。”时人以为这是至理名言。 太尉、司徒、司空三府征召为官,殷浩都推辞不就。征西将军庾亮召为记室参军,后迁司徒左长史。安西将军庾翼又请做司马。任命为侍中、安西军司,殷浩都称病不就职。隐居荒山,将近十年,时人把他比做管仲、诸葛亮。王氵蒙、谢尚还探察他的出仕和退隐的动向,来预卜江东的兴亡。二人一同去看望殷浩,知道殷浩有坚定的避世志向。返回后,叹道:“殷浩不问世事,如何面对江东百姓!”庾翼给殷浩写信说:“当今江东社稷安危,内政委托褚裒、何充等诸位重臣,外事依仗庾氏、桓氏等几户大族,只怕难保百年无忧,国家破灭,危在旦夕。足下少负美名,十余年间,内外任职,而如今却想隐退世外,不问国事,这于理不合。再说,当代的大业,还须靠当代的杰士去完成,为什么一定要盲目追寻古人的风范!王夷甫是前朝的风流人物,但我始终鄙薄他追求虚名的行为。若以为当今世道非虞夏盛世,那么一开始就该超然物外不问乱世之事,然而王夷甫却极力谋取斑位,树立名望,既是名位显赫,就该努力光大名教,全心治理天下,使乱世得以安定,可此时的王夷甫却又高谈老庄,说空终日,不务实际,虽说谈道,实长浮华空谈之风。及至晚年,声望犹存,却贪图安逸,害怕动乱,专谋自保,终为石勒所虏,身首异地。凡是明德君子,难道赞成这样做吗?而世人都认为他是对的。由此可知当今名实不符,空谈浮华之恶习未除。”殷浩执意不出山。 建元初年(343),庾冰兄弟及何充等相继死去。简文帝当时为诸侯王,开始入朝执掌朝政。卫将军褚裒推荐殷浩,殷浩被征召为建武将军、扬州刺史。殷浩上疏辞让,并写信给简文帝,陈明心愿。简文帝答复道:“国家正当危难,衰败已到极点,幸而时有英才,不必寻访隐居奇贤。足下见识广博,才思练达,为国所用,足以经邦济世。如若再存谦让之心,一意孤行,我担心天下大事从此将要完结。如今国家衰微,朝纲不振,一旦亡国,恐怕死无葬身之所。由此说来,足下的去就关系到时代的兴废,时代的兴废事关社稷存亡。足下长思静算,就可以鉴别其中的得失。希望足下废弃隐居之心,遵循众人之愿。”殷浩再三辞让,从三月直至七月,才接受征召。 其时,桓温平定了蜀地,威势大振,朝廷害怕他。简文帝因为殷浩极负盛名,朝野推戴,所以视殷浩为心腹之臣,以与桓温抗衡,于是殷浩与桓温彼此猜疑,相互不和。适逢殷羡病笔,殷浩离职守孝。朝廷命蔡谟代管扬州,等待殷浩。殷浩服丧期满,朝廷征为尚书仆射,不就职。依旧为建武将军、扬州刺史,参与朝政。颍川人荀羡少负美名,殷浩召为部属,命他镇守义兴、吴郡,作为羽翼。王羲之私下劝说殷浩、荀羡,希望他们与桓温团结和好,不要内部制造矛盾,殷浩不听。 石季龙死后,胡中大乱,朝廷想趁机收复关中、黄河一带的失地,于是以殷浩为中军将军、假节,都督扬、豫、徐、衮、青五州军事。殷浩接受朝廷之命,以收复中原为己任,上书北征许昌、洛陽。出发前,坠于马下,时人都以为不吉利。不久,殷浩以淮南太守陈逵、衮州刺史蔡裔为前锋,安西将军谢尚、北中郎将荀羡为督统,开始北伐,并开垦江西荒田千余顷,以备军粮。 大军驻扎寿陽,殷浩暗中利诱苻健的大臣梁安、雷弱儿等,使他们刺杀苻健,事成后许以关右之地。当初,降将魏脱死后,其弟魏憬代领官职。姚襄杀魏憬,兼并其部众。殷浩十分反感,派龙骧将军刘启镇守谯郡,将姚襄迁到梁州。不久,魏氏子弟往来于寿陽,姚襄愈加猜疑惧怕。又不久,姚襄有些部下想归顺殷浩,为姚襄所诛杀,殷浩于是谋划除掉姚襄。适逢苻健杀大臣,苻健之侄苻眉从洛陽西逃,殷浩以为梁安等人刺杀苻健成功,请求进驻洛陽,修复陵园,命姚襄为前驱,冠军将军刘洽镇守鹿台,建武将军刘遁镇守仓垣,又请求解除他扬州刺史的职务,专镇洛陽,朝廷不许。殷浩到了许昌,正遇张遇反叛,谢尚又大败,只好退还寿陽。后又进军,驻扎山桑,又遇姚襄反叛,殷浩胆怯,丢下辎重,退守谯郡,器械军粮尽为姚襄所夺,士卒死伤、叛变者不计其数。殷浩派刘启、王彬之攻击姚襄于山桑,都被姚襄所杀。 桓温素来忌恨殷浩,听说殷浩北伐失败,便上疏指责殷浩说: 中军将军殷浩深受朝廷恩典,身居要职,朝廷对他宠信不疑,两次让他参与朝政,而他却不能恪守职分,擅自离任或超越他人职守,随心所欲。前司徒蔡谟,为人纯朴,坚持正义,位居台辅,为先帝之师、朝廷之元老,年至七十高龄,以礼请求隐退,即使天子临轩征召仍执意辞官,虽然不合朝廷旨意,但正足以显明谦让之风,弘扬优贤之礼。而殷浩无中生有,狡说诡辩,扰乱朝廷视听,致使蔡公险遭杀害。自羯胡衰亡以来,中原大地,群凶残杀不休,百姓涂炭,人人企盼官军去拯救他们。殷浩受命北伐,却无报仇雪耻之志,树立朋党,制造事端,终使仇敌大肆杀戮,奸逆蜂涌而起,华夏大地纷扰动乱,百姓困苦不堪。殷浩惧怕朝廷怪罪,为求恕罪,声张进讨敌寇。驻兵寿陽,却长期按兵不动,竭尽柄库的资财、五州的人力,纠合无赖之徒,以求自强,封赏无定规,猜疑陷害无所顾忌。所以范丰之流反叛于芍陂,奇德、龙会作乱于身旁。羌帅姚襄率部归顺朝廷,将母弟送入京城做人质,殷浩不但不予以安抚,使之为朝廷效忠,反而设计陷害,两次派刺客行刺姚襄,被姚襄发觉。姚襄迫于无奈背叛朝廷。祸乱丛生,自殷浩开始。又不能乘势扫荡敌寇,放纵无能小人,施行残害奸计,致使朝廷大军惨败于梁国,自身狼狈于山桑,舟车焚烧,辎重丢弃一空,三军粮草,反而资助了敌寇,精甲利器,更是武装了盗贼。天怒人怨,成为大众所唾弃的对象,所带来的灾祸,将危及国家社稷,这正是臣之所以起居失措、惶恐不安的缘故。 只有主持正义,才能训导人民,只有赏罚分明,才能众心同一。臣恭请陛下上追唐尧时代放逐的法典,下鉴春秋时代目中无君的事例。倘若陛下宽宏大量,不忍心诛杀殷浩,也应将他放逐到边远荒芜之地。这样做虽抵消不了殷浩弥天的罪责,但可以使后人引以为诫。 殷浩竟被废为平民,迁至东陽郡信安县。 殷浩年少时与桓温齐名,而两人却暗中争强斗胜。桓温曾经问殷浩:“你我相比,如何?”殷浩回道:“我与你交往非只一日,如果让我在你我之间选择的话,我宁愿做我自己。”桓温以豪杰自许,每每轻视殷浩,殷浩丝毫不惧怕桓温。到殷浩废为平民后,桓温对人说:“年幼时,我与殷浩共骑竹马,我抛弃离开,殷浩就上前拣取,因此殷浩不及我。”又对郗超说:“殷浩品格高洁,能言会道,假使让他做尚书令和仆射,足以成为朝廷百官的楷模,朝廷用才不当,以致有今日。” 殷浩虽被放逐,但无任何怨言,神情坦然,一切听天由命,依旧不废谈道咏诗,即使自家亲人也看不出他有什么被流放的悲伤。只是整天用手在空中写“咄咄怪事”四个大字而已。殷浩的外甥韩伯,素来为殷浩所赏识和喜欢,他随殷浩同到放逐之地,一年后回京,殷浩送到水边,吟咏曹颜远的诗道:“富贵他人合,贫贱亲戚离。”吟罢竟然抽泣哽咽,潸然泪下。后桓温打算让殷浩作尚书令,派人送信给殷浩,殷浩欣然答应。摊开纸张准备写回信,顾虑其中有诈,心中犹豫不决,摊开纸张又闭合,再开再合,如此往复几十次,最终给桓温回了一封空白信函,使桓温大失所望,从此两人绝交。永和十二年(356),殷浩去世。 谢尚传 谢尚,字仁祖,为豫章太守谢鲲之子。从小就有孝亲之情。七岁丧兄长,其哀恸之态超出礼法,亲戚无不感到奇异。到八岁,显得聪明早熟。谢鲲曾携带谢尚为宾客饯行,有客人说:“这小儿乃是座中的颜回啊。”谢尚应声答道:“座中无仲尼,怎能辨别出颜回!”一席宾客无不惊叹。十余岁,逢父丧,丹杨尹温峤来家吊唁,谢尚号啕大哭,哀伤至极。之后擦干眼泪诉说经过,举止言语大异于寻常儿童,温峤十分看重。及至长大成人,聪明坦率智能超群,分辨理解无与伦比,行为洒脱不拘细节,不做流俗之事。喜欢穿绣有花纹的衣裤,叔伯们责怪他,他因此改掉了这一嗜好,于是显名于世。谢尚擅长音乐,广通多种技艺。司徒王导十分器重他,把他比做王戎,常称他为“小安丰”,召为属官。承袭父亲封爵咸亭侯。谢尚刚到司徒府通报名帖,王导因为府上正有盛会,便对他说:“听说你能跳《鸲鹆舞》,满座宾客渴望一睹风采,不知你可否满足众人意愿?”谢尚说:“好。”便穿好衣服戴上头巾翩翩起舞。王导让座中宾客拍掌击节,谢尚在广众之中俯仰摇动,旁若无人。谢尚就是如此率直任意。 谢尚迁职西曹属。其时有一些人因战乱遭逢父母离绝的不幸,议论者中有人认为做官管理国家大事,婚姻延续百代世系,在道理上并无妨碍。谢尚议论说:“典法礼仪的建立,都是遵循情理,开启弘扬礼义道德。如果命运中遇到艰难不幸,就应该以大义作决断。无后之罪,天地所不容,婚姻家庭乃是延续世系光大宗族的根本,这无疑不可阻滞。至于亲属生离的悲哀,父子死别的痛苦,悲痛之沉重,莫过于此。因身患不适的小病,尚且有损于视听,使人忘却思索考虑,更何况怀抱伤心之巨痛,悲哀之至忧,方寸已乱,怎能管理国家政务呢!有良知的人决不贸然谋求荣耀利禄。贪图利禄荣耀这一类,也决非是有良知的人所追求的本旨,只会开启轻薄之门而长流弊之风。那些执意隐居田园不求仕进、守志不改的人,尚且应推崇他们的节操以弘扬高洁的风尚,更何况那些含悲怀痛的不幸之人,还要去鼓励他们谋取盎贵荣耀吗?” 谢尚迁职会稽王友,入朝补任给事黄门侍郎,出任建武将军、历陽太守,改任都督江夏义陽随三郡军事、江夏相,将军封号不变。当时安西将军庾翼镇守武昌,谢尚多次前往庾翼处商议谋划军事。曾与庾翼一起练习射箭,庾翼说:“你如果射中箭靶,我就将我的鼓吹赠送给你。”谢尚应声拉弓,箭中靶心,庾翼当即将他的副鼓吹送给了谢尚。谢尚为官清廉,理政简易,刚到任,郡府用四十匹布为谢尚造乌布帐。谢尚将其拆散,拿去为将士们做了衣裤。建元二年(344),朝廷下诏书说:“谢尚早先因征战戍边的需要,所以免去了其黄门侍郎之职,而授予他以军中职务。谢尚所处形势险要,应提高其威信声望。现任命他为南中郎将,其余官职不变。”适逢庾冰病逝,朝廷又命谢尚以原本职号都督豫州四郡,兼江州刺史。不久又改任西中郎将、督扬州之六郡诸军事、豫州刺史、假节,镇守历陽。 大司马桓温打算北伐中原,派谢尚率部进攻寿春,晋号为安西将军。当初,苻健部将张遇向谢尚投降,谢尚对他不加安抚。张遇十分恼怒,举起反旗占领许昌。谢尚率兵讨伐,为张遇所打败,谢尚被送交给廷尉治罪。当时康献皇后临朝执政,就是谢尚的外甥女儿,特令将谢尚降职为建威将军。开始,谢尚前往寿春,派建武将军、濮陽太守戴施据守枋头。适逢冉闵之子冉智与其大将蒋干来归附,又派使者刘猗前往谢尚处请求援救。戴施留住刘猗,询问求取传国玺,刘猗返回,将事情原本告诉蒋干。蒋干认为谢尚已败,无法援救自己,便犹豫不决。戴施派遣参军何融率壮士一百人冲破包围进入邺城,登上三台帮助守城,何融骗蒋干说:“现在可以把传国玺交付给我。强寇在城外,道路封锁难行,我等也不敢贸然运送传国玺,可派一名使者冲出城去奔告朝廷。天子闻知传国玺已在我处,知道足下等人至诚之心,必定派遣大军救援,并将厚封足下等人。”蒋干便把传国玺交给了何融,何融携带传国玺奔驰而去返回枋头。谢尚派振武将军胡彬率三百骑兵迎接传国玺,送至京师。当时苻健部将杨平戍守许昌,谢尚派兵袭击许昌,打败了杨平,谢尚被征召回朝,授职给事中,赏赐轺车、鼓吹,戍守石头城。 永和年间(345~356),谢尚升迁尚书仆射,出任都督江西淮南诸军事、前将军、豫州刺史,给事中、尚书仆射不变,镇守历陽,加封都督豫州扬州之五郡军事,在任颇有政绩。上表天子请求回朝,因而留任京师,代理尚书仆射事。不久谢尚晋号为镇西将军,镇守寿陽。谢尚于是搜集查访民间乐人,并制造石磬,为朝廷准备太乐。江南一带有钟石之音乐,是从谢尚开始的。 桓温北伐平定洛陽,上疏朝廷请求任命谢尚为都督司州诸军事。谢尚准备前往洛陽守城,因病未上任。升平初年(357),谢尚又被任命为都督豫、冀、幽、并四州。病重,征召回朝拜官卫将军,加散骑常侍,未至,病逝在历陽,终年五十岁。朝廷封赠为散骑常侍、卫将军、开府仪同三司,谥号为简。 谢尚无子,堂弟谢奕将儿子谢康过继给谢尚承袭其爵位,谢康早死。谢康之弟谢静又以其子谢肃为继嗣,又无子。谢静之子谢虔又以其子谢灵..作为谢鲲谢尚的后人。 谢安传 谢安,字安石,为谢尚的堂弟。父谢裒,官至太常卿。谢安四岁时,谯郡桓彝见之惊叹说:“此儿风神秀丽清朗,将来不会比王东海差。”到童年,神态沉着,思维敏捷,风度条畅,善于行书。少年时拜访王氵蒙,与王氵蒙清谈多时,离去后,王氵蒙之子王修说:“刚才谈话的客人是什么样的大人物?”王氵蒙说:“此客勤勉不倦,日后定将咄咄逼人。”王导也十分器重他。因此,谢安年少就负盛名。 最初受司徒府的征召,拜官为佐著作郎,谢安以疾病在身推辞不就。寄居会稽,与王羲之及高陽的许询、僧人支遁交游相处,出门便捕鱼打猎,回屋就吟诗作文,无入世之心。扬州刺史庾冰因为谢安有盛名,因而志在必得,多次下郡县督促他应召,谢安不得已应召前往,一个多月后又告退而归。又任命他为尚书郎、琅王牙王友,谢安一概推辞不就。吏部尚书范汪举荐谢安为吏部郎,谢安写信拒绝。有司上书朝廷,奏明谢安被朝廷征召,历年不应,自己禁锢终身,放浪于东部名胜之地。谢安曾去临安山中,坐在石洞里,面对深谷,悠然叹道:“此般情致与伯夷有何两样!”曾与孙绰等人泛舟大海,风起浪涌,众人十分惊恐,谢安却吟啸自若。船夫因为谢安高兴,照旧驾船漫游。风浪转大,谢安慢慢说:“如此大风我们将如何返回呢?”船夫听从吩咐立即驾船返航。众人无不钦佩谢安宽宏镇定的气度。谢安虽然纵情于山水,但每次游赏,总是携带妓女同行。谢安已多次不应征召,简文帝做宰相时,说:“谢安石既然能与人同乐,也必定能与人同忧,再征召他,他肯定会应召。”其时,谢安弟谢万为西中郎将,担负守边的重任。谢安虽然隐遁山林,但其名声仍超过谢万,有公卿大臣的声望,平素家居常用礼节规范来教导子弟。谢安的妻子,是刘忄炎的妹妹,看见谢家各门都拥有高官厚禄,而独有谢安隐退山林,于是对谢安说:“丈夫不想富贵吗?”谢安掩鼻说:“恐怕难免。”及至谢万被罢职,谢安才开始有做官的志趣,其时年龄已到四十多岁了。 征西大将军桓温请谢安做他的司马,谢安从新亭出发,朝廷百官都为他送行,中丞高嵩开玩笑说:“足下屡次违背朝廷旨意,高卧东山,百官常常议论说,谢安石不肯出山做官,将怎样面对江东百姓!而今江东百姓将怎样面对出山做官的谢安石呢!”谢安深有愧色。到了桓温的府第,桓温十分高兴,二人畅谈生平经历,欢笑终日。离开后,桓温对左右说:“你们是否见过我有这样的客人?”后来,桓温去谢安的住处,正碰上谢安整理头发。谢安性情迟缓,许久才理罢,使侍从取头巾。桓温出来制止道:“让司马戴好帽子再相见。”如此器重谢安。 正当桓温准备北征时,谢万病逝,谢安投书请求奔丧。不久拜官为吴兴太守。当时在职任上声誉平常,离开后为大家所思念。不久任命为侍中,又升为吏部尚书、中护军。 简文帝病重,桓温上疏举荐谢安接受遗诏。简文帝驾崩,桓温入京奔丧,至新亭停止,派重兵把守关口,准备乘机推翻东晋,召见谢安及王坦之,计划在会见时谋害他们。王坦之十分恐惧,问谢安怎么办。谢安神色不变,说:“晋室存亡,在此一行。”见到桓温,王坦之惊慌得汗流浃背,以致握倒了手版。谢安从容就座,坐定后,对桓温说:“谢安听说有道的诸侯,谨守四方,明公何必要壁后藏人图谋不轨呢?”桓温笑道:“不得不如此啊。”于是谈笑多时。王坦之当初与谢安齐名,至此方知王坦之的低劣。桓温曾拿谢安写给简文帝的谥议给在座宾客看,说:“这是谢安石小小的杰作。” 其时孝武帝正年轻,不能掌握实权,桓温威振内外,人情纷杂,各怀异心。谢安与王坦之尽忠辅助,终能使朝廷大体平静无事。桓温病重时,暗示朝廷对他加九锡,使袁宏起草奏表。谢安见后,动手修改原稿,十多天还未改好,等桓温一死,加九锡之事因此告吹。 不久,谢安升任尚书仆射,总领吏部,加封后将军。中书令王坦之出任徐州刺史,诏令谢安统管中书省。谢安心存仁义,辅助东晋,劝导百官,即使会稽王司马道子也依赖于谢安的辅助调和。其时强敌侵犯边境,边境告急文书频频传来,梁州、益州、襄陽、邓州先后失陷。谢安面对危机,镇定自若,作长久打算,以宽仁安定内外。广行德政,文武百官同心同德,不计较小饼失,专心大事,恩威流布广远,人人都把他比做王导,并认为文雅超过王导。谢安曾与王羲之同登冶城,悠然遐想,有超乎世俗的志趣。王羲之说:“夏禹勤于政事,手足磨出老茧;文王管理国家,连吃饭都无暇顾及,如今朝廷边境战事频繁,执政者应思考效忠国家,空谈浮华会荒废大事,恐非当今执政者所应有。”谢安说:“秦朝任用变法务实的商鞅,只延续两代就败亡了,这难道也是空谈浮华带来的祸患吗?” 其时,京师宫殿毁坏,谢安打算整修宫殿。尚书令王彪之等大臣以敌寇入侵谏阻谢安,谢安不听,竟独自决定修宫。宫室设计,皆依照天象,合符北极星的方位,而役夫又无怨恨。谢安又兼任扬州刺史,诏令谢安可带披甲执杖的卫士一百人进入宫殿。其时,孝武帝开始亲理朝政,晋升谢安为中书监、骠骑将军、录尚书事,谢安坚决辞让军中头衔。其时天象失常,大旱连年,谢安上书主张复兴衰败灭亡的诸侯和贵族世家,寻找晋初功臣的后代而加以封赏。不久,朝廷加封谢安为司徒,他所统辖的后军文武官员都配上高级府第,谢安又辞让不受封。朝廷又加封谢安为侍中、都督扬、豫、徐、兖、青五州及幽州的燕国诸军事、假节。 其时,前秦苻坚强大,边境多战事,东晋众将接连败退。谢安派弟谢石及侄儿谢玄等出兵伺机征讨,连战连捷。拜为卫将军、开府仪同三司,封建昌县公。后苻坚率领大军,号称百万,开进淮河、淝水,东晋京师震恐。朝廷加封谢安为征讨大都督。谢玄向谢安问应敌之计,谢安神情泰然,毫无惧色,回答道:“朝廷已另有主意。”过后默默不语。谢玄不敢再问,便派张玄再去请示。谢安于是驾车去山中别墅,亲朋好友聚集在周围,然后才与谢玄坐下来下围棋赌别墅。谢安平常棋艺不及谢玄,这一天谢玄心慌,做谢安的敌手却败给了谢安。谢安回头对外甥羊昙说:“别墅给你啦。”说罢便登山游玩,到晚上才返回,部署将帅,面授机宜。谢玄等人已大败苻坚,喜信送到谢安手里,谢安正与客人下围棋,看罢信便丢在床上,全无喜色,下棋如故。客人询问,才慢慢答道:“小儿辈已打败敌寇。”下完棋回内室,内心抑制不住激动,过门槛时猛地折断了屐齿。谢安在人前竟能如此镇定自若掩饰真情。因统率作战有功,晋封太保。 谢安想进一步统一天下,上书请求率兵北征,孝武帝诏令谢安都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,持黄钅戊,其余官职照旧,设置从事中郎二人。谢安上书辞让太保之职及爵位,朝廷不许。其时桓冲已去世,荆、江二州都空缺刺史,舆论认为谢玄有大功,声望高,应授予二州统领之职。谢安担心父子名位太高,将为朝廷所猜忌,又担心桓氏失去荆、江二州的职权会不服,桓石虔又有沔陽的战功,考虑到桓石虔骁猛善战,据有险胜之地,终难控制,于是任命桓石民为荆州刺史,改桓伊镇守江州,桓石虔镇守豫州,使三桓统辖三州,彼此无怨言,各得其所。谢安执政,从长远考虑,使部属之间无争无斗,大抵都是这样。 谢安喜欢音乐,自从其弟谢万死后,十年间不听音乐。及至他位居台辅,亲人丧期也从不停止音乐。王坦之写信劝谕他,他不予理睬,衣冠士族多仿效他,以致成为习俗。又在土山上营造别墅,楼馆宏伟,林竹茂盛,常常携带内外子侄往来别墅游赏聚集,所设酒席动辄耗费百金,人们为此对谢安大加指责,而谢安对此不屑一顾。常常怀疑刘牢之不能单独任用,又认为王味之不适合做地方长官。后来刘牢之以作乱为终结,王味之以贪污遭败,人们因此佩服谢安的知人善任。 其时,孝武帝之弟会稽王司马道子专权,而奸诈谄佞小人乘机煽风点火捏造罪名陷害忠良,谢安被迫出京镇守广陵之步丘,建筑新城避祸。孝武帝在西池为谢安设筵饯行,并敬酒赋诗。谢安虽受朝廷嘱托,但隐居东山的志趣始终未消失,每每露于形色。及至出镇新城,携带全家前往,制造泛海的船只和装备,打算等到天下大体安定后,从水道回东山。高雅的志愿还未实现,就遭重病缠身。上书朝廷请求估量时局停止进军,并召子征虏将军谢琰解甲息兵,命龙骧将军朱序进据洛陽,前锋都督谢玄与彭城、沛县之敌对峙,委任谢玄为督察。如果二城守敌凭借地形顽抗,待来年涨水,东西夹攻。孝武帝诏令侍中赴新城慰劳谢安,于是谢安返回京城。听说车驾已进入西州门,自以为壮志不成,功业未就,因而感慨万分,对所亲近的人怅然道:“从前桓温执政时,我常常担心不能保全自身。忽然有一天梦见自己乘坐桓温的车驾走了十六里地,看见一只白鸡后停了下来。乘坐桓温的车驾,预兆将代替他执掌朝政。十六里,从我执政到今天刚好十六年了。白鸡属酉,如今太岁星在酉,是凶兆,我这一病大概再也起不来了!”于是上书辞职,孝武帝派侍中、尚书晓喻朝廷旨意。此前,谢安从石头出发,金鼓忽然破碎,又加上谢安说话从不出差错,这一天忽然出现谬误,众人觉得十分奇怪。不久谢安逝世,终年六十六。孝武帝在朝殿里哭吊三天,赐棺木、朝服一具,衣一套,钱百万,布千匹,蜡五百斤,追赠太傅,谥号曰文靖。因无陵苑,诏令在府中备办丧事仪式。到安葬时,举行隆重的礼仪,一切依照先前大司马桓温的标准。又因为打败前秦苻坚的功勋,加封庐陵郡公。 谢安少负盛名,时人十分敬爱他。有位同乡在中宿县做官,被罢职回乡后,去看望谢安。谢安问他回乡带回了多少积蓄,同乡答道:“有五万把蒲葵扇。”谢安便拿了其中的一把握在手里,京城士大夫与平民百姓争着购买这种蒲葵扇,以致扇价增了数倍。谢安原本会朗诵诗文,因为有鼻病,所以声音低沉粗重,名流雅士们喜欢学他吟诵却达不到他的效果,于是有些人便用手捏住鼻子模仿他吟诗。谢安镇守新城,在城北建了一座土坝,后人怀念他,便将这土坝命名为召伯埭。 羊昙,太山人,是知名人士,为谢安所器重和喜爱。谢安去世后,羊昙长年不听音乐,外出不走西州路。曾经在石头城想起了谢安,心中难受而喝得大醉,沿着路径行走,一边不停地吟唱,不觉到了西州门。左右告诉他:“这是西州门。”羊昙悲伤感慨不已,以马鞭扣门,吟诵曹子建的诗云:“生存华屋处,零落归山丘。”恸哭而去。 谢安有二子:谢瑶和谢琰。谢瑶继承封爵,官至琅王牙王友,早死。子谢该继嗣,死时为东陽太守。谢该无子,其弟光禄勋谢模将儿子谢承伯过继给谢该,继承封爵,因犯罪免官。 刘裕因谢安功德盖世,特封谢该之弟谢澹为柴桑侯,食邑千户,负责谢安的祭祀。谢澹年少就身居显赫职位。桓玄篡夺东晋皇位后,让谢澹兼太尉之职,与王谧一起带着文册到姑孰宣达旨意。元熙年间(419~420),谢澹为光禄大夫,又兼任太保,持节奉册禅祀刘宋。 谢琰传 谢琰,字瑗度。年轻时,以节操和才干著称,风姿俊美。与堂兄护军将军谢淡虽为近邻,但从不来往,同宗族里的子弟只与几个有才气负美名的交往。拜官著作郎,转任秘书丞,累迁散骑常侍、侍中。淝水之战,谢安认为谢琰具有军政才干,任命他为辅国将军,率精兵八千,与堂兄谢玄一道冲锋陷阵大破苻坚,以战功封望蔡公。不久逢父谢安去世而离职守孝,服丧期满,任命为征虏将军、会稽内史。不久,征召为尚书右仆射,兼太子詹事,加散骑常侍,将军封号如故。又遭逢母亲去世,朝廷对其葬礼级别犹豫不定。当时议论者道:“潘岳为贾充之妻作《宣城宣君诔》云:‘从前在武侯时,丧礼各不相同。夫妻一体,礼仪同等。’谢夫人葬礼应予资助,一切应照已故太傅谢安从前的标准。”在此之前,王王旬娶谢万之女,王王旬之弟王珉又娶谢安之女,婚姻都未善终,因此与谢家存有私怨。王王旬当时为仆射,仍因旧怨故意阻挠谢家丧事。谢琰听说后心中十分耻恨,便自造丧车安葬老母,舆论纷纷指责王王旬器量狭小。 太元末年(396),朝廷封谢琰为护军将军,加右将军。会稽王司马道子召为司马,右将军封号不变。王恭兴兵反抗朝廷,朝廷令谢琰假节,都督前锋军事讨伐王恭。王恭失败后,谢琰升迁为卫将军、徐州刺史、假节。 孙恩作乱,朝廷命令谢琰都督吴兴、义兴二郡军事,讨伐孙恩。率兵至义兴,斩贼将许允之,迎接义兴太守魏鄢回郡所。进兵讨伐占据吴兴的贼将丘..,打败了丘..。朝廷又诏令谢琰与辅国将军刘牢之一同讨伐孙恩。孙恩逃到海岛,朝廷深为忧虑,任命谢琰为会稽内史,都督五郡军事,原先官职一概照旧。谢琰以其门第和声望镇守吴越之地,议论者认为朝廷不再有东顾的忧患。谢琰至会稽郡,无安抚之能,且不做军事防备。手下将佐都劝谏说:“强贼据海上,肯定会察看形势伺机再起,应该对他们施以仁德,给他们改过自新之路。”谢琰说:“苻坚百万之众,尚且送死淮南,何况仓皇逃到海上的孙恩,怎能东山再起!如果孙恩再来,正是上天不容国贼,让他快来送死而已。”不听部下之言。孙恩后来果然又侵犯浃口,进军余姚,攻破上虞,占领邢浦,离山陰北仅三十五里。谢琰派参军刘敬宣阻击孙恩。不久上党太守张虔硕战败,郡贼蜂拥而来,人情震恐,众人都认为应当稳重固守严密防范,而且应将水军部署在南湖,分兵埋伏以等待孙恩。谢琰不听。贼兵已到,谢琰还未吃饭,愤然说:“要先灭此寇而后食。”言罢纵马杀出营帐。广武将军桓宝为前锋,冲锋陷阵,杀敌众多,而水塘小路狭窄,谢琰率军士鱼贯而进,贼兵驾驶战船靠近官军用箭矢猛射,使官军前后分割开来。谢琰行至千秋亭,大败。谢琰帐下都督张猛从后面砍倒谢琰的战马,谢琰掉下马来,与二子谢肇、谢峻一同遇害,桓宝也战死在阵前。后来刘裕在左里大败贼兵,生擒叛将张猛,送交给谢琰的小儿子谢混,谢混剖开张猛胸腹,生吃其心肝。朝廷因谢琰父子为国为君而死,忠孝集于一门,特下诏追赠谢琰为侍中、司空,谥号为忠肃。 谢琰有三子:谢肇、谢峻、谢混。谢肇历任骠骑参军,谢峻因谢琰的功勋被封建昌侯。遇害后,朝廷下诏追赠谢肇为散骑常侍,谢峻为散骑侍郎。 谢玄传 谢玄,字幼度。年少时便聪慧过人,与堂兄谢朗皆为叔父谢安所器重。谢安曾训诫约束子侄们,说:“你们怎样参与世事,而且做得让人满意?”众子侄都不知如何回答。谢玄答道:“譬如芝兰玉树,我会尽力使它们生长在自家的堂前阶下。”谢安十分高兴。谢玄年少时喜欢佩带紫罗香囊,谢安为此忧虑,而又不想伤害谢玄的心,便采用赌博的方式赢得香囊,立即焚毁,自此谢玄就戒掉了这一嗜好。 年长后,有治国才略,朝廷屡次征召而不应。后来与王王旬一同被桓温召为属官,并受到礼遇和器重。转任征西将军桓豁司马、领南郡相、监北征诸军事。当时前秦苻坚强大,多次侵犯东晋边境,东晋朝廷寻求可以镇守北方边境的文武良将,谢安便举荐了谢玄。中书郎郗超素来与谢玄不和,闻知此事却加以赞叹,说:“谢安不顾众人指责而举荐亲属,是明智的。谢玄必定不辜负举荐,因为他确有才干。”当时众人都不以为然。郗超说:“我曾与谢玄在桓公府里共事,见他施展才能,即使在穿着木屐时也能干大事,所以了解他。”于是谢玄被召回朝,任命为建武将军、兖州刺史、领广陵相、监江北诸军事。 其时苻坚派兵围攻襄陽,车骑将军桓冲率军抵抗。朝廷诏令谢玄征发三州人丁,派彭城内史何谦率兵在淮水、泗水间流动作战,以减轻襄陽的威胁。襄陽陷落后,苻坚部将彭超进攻据守彭城的龙骧将军戴..。谢玄率东莞太守高衡、后军将军何谦驻扎在泗口,打算派使者伺机报知戴..,好让他知道救兵已到,可是无法通过敌兵防线。小将田泓请求前往,于是田泓潜水而行,将至彭城时,被敌兵抓获。敌兵厚礼贿赂田泓,让他向城内喊话,说“援军已败”。田泓假意应许。不久来到彭城外,向城内大喊道:“救兵已到,我独自来送消息,被贼兵抓获,你们努力吧!”于是田泓遇害。当时彭超把辎重安置在留城,谢玄便扬言派何谦等人去攻打留城。彭超听说,急忙回留城保护辎重。何谦乘势猛攻,解除了彭城之围。彭超又率部南侵,苻坚部将句难、毛当从襄陽赶来与彭超会合。彭超将幽州刺史田洛围困在三阿,兵力有六万。东晋朝廷诏令征虏将军谢石率水军进驻涂中,右卫将军毛安之、游击将军河间王司马昙之、淮南太守杨广、宣城内史丘准进驻堂邑。不久盱眙城陷落,高密内史毛藻战死,毛安之等大惊失色,便各自率部回撤,朝廷为之震动。谢玄于是从广陵向西进军讨伐句难等。何谦解除田洛之围,进军占据白马,与贼军大战,击溃贼军,斩杀伪将都颜。又乘胜进攻,再次击败贼军,斩杀伪将邵保。彭超、句难率部溃退。谢玄率何谦、戴..、田洛乘势追击,与贼军战于君川,又大败贼军。谢玄属下参军刘牢之破毁贼军浮桥及战船,督护诸葛侃、单父县令李都又破毁贼军运输船只。句难等相继率残部北逃,仅以只身逃脱。于是东晋完全解除了前秦军队对彭城、下邳二城的威胁。朝廷诏令殿中将军前往慰劳谢玄,封谢玄为冠军将军,兼徐州刺史,回镇广陵,论功封为东兴县侯。 后苻坚亲率大军进驻项城,号称百万,而凉州之师刚刚抵达咸陽,蜀汉之军顺流而下,幽州并州之军接踵而来。苻坚先派苻融、慕容日韦、张蚝、苻方等进至颍口,梁成、王显等驻扎洛涧。朝廷诏令谢玄为前锋、都督徐兖青三州扬州之晋陵幽州之燕国诸军事,与叔父征虏将军谢石、堂弟辅国将军谢琰、西中郎将桓伊、龙骧将军檀玄、建威将军戴熙、扬武将军陶隐等迎战,共八万之众。谢玄先派广陵相刘牢之率五千精兵直捣洛涧,临阵斩杀梁成及梁成之弟梁云,敌步兵骑兵全线崩溃,争渡淮水。刘牢之率兵猛追,活捉苻坚部将梁他、王显、梁悌、慕容屈氏等,缴获其军械粮草。苻坚进驻寿陽,面临淝水列阵,谢玄军马无法渡水。谢玄派人对苻融说:“足下远道来我晋地,而临水列阵,这是不打算速战速决。请诸位稍稍后撤一步,好让我方将士有一块周旋之地,鄙人与诸君骑马缓步从容观赏士卒渡水,难道不快乐吗?”苻坚的部从都说:“应当封锁淝水,不让晋军上岸。敌寡我众,一定要掌握万全之局势。”苻坚说:“只管后撤一步,让晋军渡水,我军可以乘机以数十万铁骑杀向淝水,一举歼灭晋军。”苻融也以为然,便命令士卒后撤,一后撤军心慌乱无法控制。于是谢玄与谢琰、桓伊等率八千精锐士卒渡过淝水。谢石率兵抗击张蚝,稍有不利。谢玄、谢琰继续前进,与敌决战淝水之南。苻坚身中流矢,苻融阵前被斩。苻坚部众仓惶溃逃,自相践踏投水溺死者不可胜计,淝水为之阻塞不流。残余兵士弃甲夜逃,听到风声鹤唳,都以为晋军已到,行军露宿于荒野,加上饥寒交迫,死者达十之七八。谢玄等缴获了苻坚的乘舆云母车,仪服、器械、军资、珍宝堆积如山,牛马驴骡骆驼达十余万只。朝廷派遣殿中将军前往慰劳,晋封谢玄为前将军、假节,谢玄坚辞不受。朝廷又赐给谢玄钱百万、彩绢千匹。 不久谢安上奏朝廷,认为苻坚新近败丧,应乘有利时机,以谢玄为前锋都督,率冠军将军桓石虔直指涡、颍,经略旧都。于是谢玄又率部进驻彭城,遣参军刘袭攻打苻坚的兖州刺史张崇于鄄城,赶走张崇,派刘牢之据守鄄城。兖州平定后,谢玄忧患水道险阻不通,运粮艰难,便采纳督护闻人..的建议,筑土坝拦截吕梁之水,树立栅栏,合七埭为一支流,承接两岸的流水,以利于漕运,从此公私两便。又进军讨伐青州之敌,所以将这一工程称之为青州派。遣淮陵太守高素率三千人马出击广固,迫使苻坚的青州刺史苻朗投降归顺。又进军讨伐冀州之敌,遣龙骧将军刘牢之、济北太守丁匡据守..石敖,济陽太守郭满据守滑台,奋武将军颜雄渡过黄河建造营垒。苻坚之子苻丕遣部将桑据进驻黎陽。谢玄命刘袭夜袭桑据,桑据逃走。苻丕惶恐不安,打算降晋,谢玄答应请求。苻丕告饥,谢玄送给苻丕二千斛军粮。又遣晋陵太守滕恬之渡过黄河据守黎陽,三魏之地皆归降东晋。朝廷因兖、青、司、豫四州均已收复,便任命谢玄都督徐、兖、青、司、冀、幽、并七州军事。谢玄上疏朝廷,认为刚平定河北之地,幽州冀州必须专设总督,司州辽远,应归豫州统管。朝廷论功封谢玄为康乐县公。谢玄请求把他先前所封东兴侯的爵位赐予侄儿谢玩,朝廷许可,并加封谢玩为豫宁伯。谢玄又遣宁远将军竂演讨伐占据魏郡的申凯,击败了申凯。谢玄打算让豫州刺史朱序镇守梁国,自己坐镇彭城,北可以巩固河北之地,西可以援救洛陽,内可以捍卫朝廷。朝臣议论认为征战已久,应当设置戍守边关,然后休兵养息,派谢玄回镇淮陰,朱序镇守寿陽。适逢翟辽叛乱,占据黎陽,拘捕滕恬之,又加上泰山太守张愿率全郡反叛,河北之地騷动不安。谢玄自认为处置不当,便上疏朝廷,奉还符节,请求解除全部职务。朝廷下诏慰劳谢玄,命令他暂且回镇淮陰,以朱序代镇彭城。 谢玄回到淮陰后,患上疾病,又上疏请求解除职务,诏令不许。谢玄又自陈述,说既然不能履行职责,恐怕会荒废军务。诏令又让他移镇东陽城。谢玄便奉命上路,途中病重,上疏朝廷申述报国之忠心及壮志未酬的遗恨,并以病重恳求解职(原文略)。 朝廷为谢玄派了一名医术高明的医士,并让他好自调养休息,又让他回京口治病。 谢玄奉诏回京口,病长期不见好转,又上疏道:“臣兄弟七人,都先后凋谢殒灭,惟有臣一人,孑然独存。经历的艰难困苦,谁可与臣相比!臣之所以含悲忍痛,希求继续苟活人世,是因为满怀无穷忠心,欲上报朝廷恩德,或许能恢复康健,便可以完成此志。况且臣家中遗孤甚多,想起他们,心中就不胜悲伤,为此求生之心,不能即刻付与尘土。臣一片勤恳之情,实可哀怜。恳求陛下怜悯臣的忠诉,霈然降恩,不使臣含恨九泉。”所上奏疏被扣住不予答复。谢玄前后上了十余道奏疏,过了好久,朝廷才改任谢玄为散骑常侍、左将军、会稽内史。当时吴兴太守晋宁侯张玄之也以才学显名,从吏部尚书任上与谢玄同年到会稽郡做官,而张玄之的名望亚于谢玄,时人称为“南北二玄”,论者以此予以美誉。 谢玄抱病登车去会稽郡任职,十三年后,死于任职上,终年四十六岁。朝廷追赠为车骑将军、开府仪同三司,谥号为献武。 谢玄之子谢王奂承袭封爵,官至秘书郎,早死。谢王奂之子谢灵运承袭爵位。谢王奂从小就显得不聪慧,而谢灵运文辞艳丽气势纵横,谢玄曾赞赏道:“我即生了愚笨的谢王奂,愚笨的谢王奂怎么会生出聪明的灵运呢!”永初年间(420~422),谢灵运为刘裕太子左卫率。 最初跟随谢玄东征西伐的有何谦、戴..等。何谦字恭子,东海人。戴..字安丘,隐士戴逵之弟,骁勇果断多谋略。戴逵贞静有操行,隐居东山,而戴..以武勇显名。谢安曾对戴..说:“你们兄弟二人志趣为何如此不同?”戴..说:“下官不堪国家之忧,家兄不改隐逸之乐。”戴..以军功封为广信侯,官至大司农。 王羲之传 王羲之,字逸少,为司徒王导之侄。祖父王正,曾做过尚书郎。父亲王旷,做过淮南太守。元帝司马睿建立东晋之初,王旷有拥戴之功。王羲之年幼时说话有点口吃,人们并不觉得他有什么超出常人之处。十三岁时,曾去拜访周岂页,周岂页仔细打量他,深感他非同寻常。当时,酒席上烤牛心这道菜最为珍贵,客人们还未品尝,周岂页先割下一块递给王羲之,从此开始显名于世。成年后,能言善辩,以耿直刚正著称,尤其擅长隶书,达到前无古人的地步,人们评价其笔势,认为飘逸若浮云,矫健若惊龙。伯父王敦、王导十分器重他。当时陈留人阮裕负有盛名,做王敦的主簿。王敦曾对王羲之说:“你是我们王家最有出息的子弟,应当不比阮主簿差。”阮裕也把王羲之与王承、王悦视为王氏三少。当时太尉郗鉴派侍从去王导家挑选女婿,王导让侍从去东房遍观王家子弟。侍从返回,对郗鉴说:“王家众子弟看上去都不错,但听说选女婿,一个个显得拘谨不大方,只有一个子弟坐在东床上袒胸露腹地吃饭,置若罔闻。”郗鉴说:“这正是要选的好女婿。”一访问,正是王羲之,于是郗鉴将女儿嫁给了王羲之。 开始出任秘书郎,征西将军庾亮又请做参军,后升为长史。庾亮临死前,上书朝廷,称道王羲之清高尊贵有见识。于是朝廷提升为宁远将军、江州刺史。王羲之少负美名,朝廷公卿无不喜欢其才气,多次召他做侍中、吏部尚书,都推辞不就。又授予护军将军之职,又拖延推辞不就。扬州刺史殷浩素来敬重王羲之,劝他应召。给他写信说:“许多人认为足下的做官和隐退足以显示国家政治的兴衰,我等也有同样的看法。既然足下的做官与退隐关系到国家的兴衰,那么足下岂能置国家存亡于不顾,而去做逍遥自在的世外人士呢?希望足下考虑众望所归。足下不应运出山,怎可以求得清明完美的朝政?足下应当明白此情此理。”王羲之回信说:“我素来没有在朝廷做官的兴趣,王导丞相执政时,坚决要召我为官,我誓死不答应,回绝的书信手迹仍在,这种想法由来已久,并非足下执政我才怀出世之心。自从儿女成人后,我便打算学尚子平退隐山林,多次与亲朋好友们谈论过此事,绝非一时之念。倘若足下允许我做位使臣出使四方,前往关西、陇右、巴蜀之地,也在所不辞。我虽无交涉应对之能,但会严守朝廷命令,宣扬朝廷的威德,应不同于一般使者,一定要让远近地区都知道朝廷志在天下,这样所得裨益同做护军将军是大不相同的。汉朝末年曾派太傅马日石单抚慰关东各地,如果不因为我地位轻微,对我有所疑虑,请让我在初冬履行此职,我恭候朝廷的命令。” 王羲之被封为护军将军后,又极力请求宣城郡太守之职,朝廷不许,任命他为右军将军、会稽内史。其时殷浩与桓温不和,王羲之认为国家的安定在于内外团结和睦,因而写信告诫殷浩,殷浩不听。殷浩兴兵北伐,王羲之认为必败无疑,写信阻止殷浩,言语十分恳切。后来殷浩率兵北伐,果然被姚襄打败。殷浩企图再次北伐,王羲之送信给殷浩,说: “知足下北伐失败,朝野为之叹惜悲伤,不能须臾忘怀。区区江东之地,遭此不幸,天下人久已心灰意冷,而又遭丧师辱国,这难道不值得深思?过去的事无法挽回,希望足下考虑怎样光大未来,宏扬朝廷中兴大业,使天下百姓有所依归。朝政以道取胜,以宽和为本,力争武功,绝非妥当。发挥长处,使国家巩固安定,这才是目前治国的根本大计。 “自从敌寇侵扰以来,担负内外重任的当权者,无深谋远虑,收罗安邦定国的上策,而使国力疲竭,一味随心所欲,无一功可论,无一事可记,忠言良策摒弃不用,以致天下大有土崩瓦解之势,怎能不使有识之士痛心疾首悲哀感慨呢!当权者又岂能推却天下人的指责!追究往事,已无法挽回损失,应当虚心求贤,与有识之士共商治国大计,不能再让忠言良策进献无门。如今外面大军败绩,内部财资匮乏,据守淮水恐已来不及,不如退保长江,统辖长江以东以南各郡县,长江以外地区只需保持联络而已。担负国家重任的人,应当承认自己的过失,自贬职位向天下百姓谢罪,再召集贤达之士共谋治国兴邦,减免苛捐杂税,与天下百姓同甘共苦,一切从头开始,也许只有这样才能消除公众的怨恨,摆脱困苦危急的处境。 “足下起于布衣,担任朝廷显要官职,崇尚德政之举,未能事事如意,肩负统兵作战之重任,而结果惨遭失败,只怕满朝文武没有人愿意为足下分担罪责的。眼下及早施行德政弥补过失,延请贤能官员,共负朝廷重任,尚且不知是否有补救的希望。倘若仍旧以为北伐未取得功效,因而又刻意寻求侥幸重建战功,那么天地虽大,恐怕也无足下立足之所!我知道我的劝告不会被足下轻易接受,甚至会使足下不高兴,然而我不能不把心中的感慨向足下直言相告啊。倘若足下一意孤行,一定要举行天下人所不理解的北伐,我也无可奈何,只希望足下与朝廷百官共谋此事。 “各州郡接到符命,增运军粮千石,又征集百姓服兵设,都要按期完成,面对符命我不知所措,丧气失望。近年以来,剥削百姓,刑徒满路,与秦朝暴政实无两样,只是没有诛灭三族之酷刑而已。这样下去,只怕类似陈胜、吴广揭竿而起的忧患也将不远了。” 又向会稽王写信陈述殷浩不宜北伐的理由,并评论时事(原文略)。 其时,东晋东部地区遭到饥荒,王羲之每每开仓,拯济灾民。但朝廷赋税徭役繁重,吴越之地尤甚,王羲之常常上书朝廷,请求减免赋役,多被朝廷接受。又给尚书仆射谢安写信说: “不久前我向朝廷陈述意见,多蒙采纳,因而使下方百姓得以休养生息,安居乐业。否则的话,会稽郡的百姓恐怕早已不为晋民了。 “现在还未办妥的大事便是水道运输,我希望朝廷规定期限,交托给主管官吏,不必再催督下方,只要到年终对他们的优劣进行考核。主管官吏表现特别差的,可用囚车押送到台省治罪。有三个县不合格的郡守,应免官或降职,将他们下放到边远艰苦荒芜之地。 “自从我到此地,从事常常有四五个,加上台司及都水御史行台的如雨点似的批文命令,颠倒错乱互相抵触的,不知有多少。我又闭起眼来照例往下推,选取重要的交给主簿处理,次要一般的交付给各吏曹处理。主管官吏处理事务,一月内难得有十天,而下方的吏民奔走劳碌,无益耗费许多精力。足下正担任要职,慢慢就会了解我所说的情况。平时,江左之地有扬州一个好刺史就足以管辖了,而一大帮贤才挤在一起,反而会使官府衙门混乱不堪,这是为什么呢?这正是由于各自的法规不一致,大家互相牵制,如果为政简要,官民易行,便可保守大业。 “管粮仓的督监私吞国家粮米,动辄以万计,我以为诛杀首犯,便可杜绝此类现象的再发生,而众人的意见与我不同。近来检查各县情况,无不如此。余姚一带奸官猾吏贪污粮食近十万斛,使国库空虚乏竭,真是可悲可叹啊。 “连年的战争,使百姓数量锐减,被征作战和充当运夫的死亡逃散不返者不计其数,人口消耗巨大,可上方照常大规模征集百姓补充兵员和役夫,各地人丁稀少,真不知从何而出。那些去服役的百姓在路上纷纷逃亡,押送的官吏也畏罪逃走。接常规,要让逃亡者的家人及同伍人予以捕捉。一旦逃亡者捕捉不回,家人及同伍乡邻也席卷而逃。百姓流亡,户口日减,其根源正在此。还有那些工匠医师僧人,死绝门户,无从补充,可上方仍不断下令补充工匠医士以应付官差,这种积弊十多年来一直未消除,虽弹劾治罪接连不断,可毫无益处,长期下去,怎么得了!我以为那些定死罪而被赦免以及五年徒刑的囚犯,可补充到这些行业里。赦免死罪的囚犯,可让他们长期服兵役;五年徒刑的囚犯,可充当工匠医士,并将他们的家庭迁到都市里。都市的充实,是治政的根本,同时又可以杜绝逃亡现象。不迁其家庭,逃亡之患一如当初。现在免去罪犯的罪行使他们充任杂工,将其家庭尽数搬迁,这些人愚昧,往往以为这种做法比杀头还可怕,因此自然会变得规矩本分。刑罚虽轻,管制实重,难道不是一种有效的措施吗?” 王羲之酷好服食丹药保养身性,不乐意住在京城,初到浙江,便打算长住以终老死。会稽山青水秀,名士多居此地,谢安未做官时也隐居在此。孙绰、李充、许询、支遁等人都以文章著称于世,他们一同在会稽山水间筑屋安居,与王羲之志趣相投。王羲之曾与志同道合者在会稽山陰的兰亭聚会饮酒,王羲之作《兰亭集序》以阐述自己的志趣: 永和九年(353),岁逢癸丑,暮春之初,相会在会稽山陰的兰亭,举行祭祀消灾活动。群贤毕至,少长皆来。此地有崇山峻岭,茂林长竹,又有清溪急流辉映在兰亭左右。大家引来曲水,漂浮酒杯,列坐水边,取杯畅饮。虽无丝竹管弦之妙,但一边饮酒,一边赋诗,也足以酣畅地抒发心中情感。 这一天,天气晴朗,空气清新宜人,和风习习,温暖舒适,翘首仰望宇宙的宏阔,低头俯视物种的繁盛,纵情观赏,心旷神怡,确有无穷的乐趣。 人们彼此结交,转瞬间度过一生。有的人在家里与朋友倾心畅谈,有的人把志趣寄托于他物,纵情于山水之间。虽然进退不一,静躁有异,但当他们遇上高兴之事,心里就感到快慰,感到满足,竟不知暮年即将来临。等到他们对所追寻的事物开始厌倦,心情便因此改变,哀叹感慨也因此发生。先前所感到快慰的,转眼之间成为往事旧梦,对此尚且不能不深有感触,更何况人的生命有长短,随着情况不同而不同,但终归有穷尽的一天啊!迸人说,生死是人生的一件大事,难道不可悲吗? 常常看到古人兴怀感慨的原因,与今人像符契一样相吻合,未尝不面对这些文章而嗟叹悲伤,内心却不明白这是什么缘故。我知道把人的生与死视作一回事是错误的,把长寿与短命视为同等也是荒谬的,后代人看今天人,正像今天人看古代人一样,可悲可叹啊!因此我一一列举兰亭聚会的人名,抄录其作品,即使将来时代不同了,世事发生了变化,但人们兴怀感慨的原因与情致,是一样的。将来的读者,也许会对这些作品产生一番感慨。 有人将潘岳的《金谷诗序》与这篇序相比,将王羲之与石崇相比,王羲之听说后十分高兴。 王羲之喜欢鹅,会稽有一独居老妇饲养了一只鹅,善于鸣叫,王羲之请求买下这只鹅而未能如愿,只好带着亲朋好友坐车前往观赏。老妇听说王羲之将要来家,便烹鹅招待王羲之,王羲之为此叹息哀伤了好多天。山陰有个道士,养有一群好鹅,王羲之前往观赏,十分满意,坚决请求买下。道士说:“你为我书写《道德经》,我将鹅全部送给你。”王羲之欣然答应,写完《道德经》,用笼子装载群鹅而回,认为做了一件大快事。他就是如此任性而为。曾经有一次到侍从家,看见侍从家的榧树桌子表面十分光洁,便在上面挥笔书写,字体真、草各半。后来字迹被侍从的父亲刮掉了,侍从懊恼痛惜了好多天。又曾经在蕺山看见一位老妇,手持六角扇叫卖。王羲之在每把扇上写了五个字。老妇起初有些不快。王羲之便对老妇说:“你只要说是王右军所写,就可以每把卖得百钱。”老妇照此话去做,果然人们争相购买。过了一些时候,老妇人又拿着扇子来求写,王羲之笑着不作回答。其书法被世人看重,由此可见。王羲之常说:“我的书法与钟繇相比,不相上下;与张芝的草书比,也可追随其后。”曾给友人写信说:“张芝临池学书法,池水为之变黑,别人像他这样刻苦用功,书法决不会比他差。”王羲之的书法开始不及庾翼、郗忄音的书法,直到晚年才达到妙境。曾用章草写信答复庾亮,庾翼见信大为赞叹钦佩。于是给王羲之写信说:“我早年有十张伯英的章草真迹,过江时颠沛流离,丢失干净,常叹绝妙真迹再也不见于人世。忽然看见足下答复家兄的书信,光彩夺目,先前的奇观顿时呈现在眼前。” 骠骑将军王述少负盛名,与王羲之齐名,而王羲之十分看不起他,因此两人感情不和。王述先在会稽做官,因母丧离职守孝,留居会稽,王羲之取代王述在会稽做官,只上王述家吊问过一次,从此不往。王述每当听到角声,以为王羲之来问候自己,便洒扫干净接待王羲之,多年来一直如此,而王羲之竟从不探望王述,王述为此十分怨恨。服孝期满,王述升任扬州刺史,就职前,走遍会稽郡,独不拜访王羲之,临出发前才辞别王羲之。在此之前,王羲之常对佳宾好友说:“王怀祖只能做个尚书而已,到晚年可做个仆射。再想谋求会稽这块宝地,恐怕就难了。”及至王述拥有显赫官位,王羲之耻做王述的下属,派人上朝廷,请求把会稽郡改为越州,以脱离扬州管辖。派去的人说漏嘴了,道出真情,于是王羲之大为名士们所讥笑。过后王羲之怀着惭愧的心情对儿子们说:“我的才干决不比王怀祖差,而职位竟如此悬殊,肯定是因为你们不如王坦之的缘故!”后来王述到会稽郡检查刑罚与政令的情况,主管官长疲于回答上司的询问。王羲之深感羞耻,便称病辞去郡职,在父母坟前立下誓言道:“永和十一年(355)三月,初一是癸卯日,今天是初九辛亥日,小子羲之敬告二位大人之灵:羲之不为上天所佑,父母早逝,使羲之未能接受父母的教诲。在兄长的养育下渐渐长大成人,因朝中乏人,错蒙朝廷宠爱,然而小子对上无忠孝之名节,对下未尽推贤之职责,每每想起老子、庄周的训诫,就会担心死亡随时降临,我担忧的是家族命运,岂只是我个人而已!因此日夜长叹,如坠深谷。知止知足,断绝名利之念,从今日开始。乘此吉日良辰陈设筵席,叩头布诚,立誓于先人灵前。从今以后,敢于改变此心,贪图财利谋求官禄,就是目无尊长而不配做父母之子,身为儿子而不尽为子之道,天地所不容,名教所难恕!坚定的誓言,有如天日!” 王羲之辞去官职后,与吴越之地的名人贤士一起尽情游玩于山水之间,以钓鱼射猎为乐。又和道士许迈一同服食丹药,修炼身心,为采选药石,不辞千里路遥,遍游东南各郡县,访尽名山,泛舟沧海,感叹道:“我最终会快乐而死。”谢安曾对王羲之说:“人到中年以后,为哀乐情绪所伤,辞别亲友,心里往往要难受好几天。”王羲之说:“人到老年,自然容易伤情。近来我正想用音乐来陶冶性情,排遣忧闷,常担心儿孙们发觉,破坏了欢乐的情趣。”朝廷因为王羲之的誓言如此坚决,便不再征召他做官。 其时,刘忄炎做丹杨尹,名士许询曾到刘忄炎家住宿,床被帷帐豪华秀丽,饮食丰盛滋味甘美。许询说:“如果长久保持这种享乐,远胜过隐居东山。”刘忄炎笑道:“足下如果明白吉凶由人定,我怎能保得住这般富贵而不拱手让给足下呢!”王羲之在座,冷眼相对,说:“假使巢父、许由遇到稷和契,肯定不会说出这样的话来。”刘忄炎、许询二人都面露愧色。当初,王羲之畅游山水,闲暇无事,给吏部郎谢万写信说:“古时候不愿做官的高人,有的披头散发,佯装疯癫;有的让浑身污秽不堪,佯装痴呆,真可谓艰难啦。而今我轻而易举地获得了隐退的自由,实现了我的宿愿,实在是值得庆幸,这岂不是上天赐予!违抗天意不吉祥。 “不久前从东山游赏归来,种植桑果,现在枝叶繁茂,鲜花盛开,我带着儿子们,怀抱年幼的孙子,游赏果树林中,有甜美的果子,就割开分吃,以求眼前欢娱。虽不能立德以流芳后世,仍想教育子孙们为人厚道诚实,谦恭退让。有人认为我这样做是轻薄,令我像汉代万石一样,举起鞭子数马,恭谨侍君,足下以为这怎样? “近来我与谢安石游历名山,泛舟沧海,并巡视庄园,察看庄稼的长势和收成的情况,悠闲自在,甚为惬意。除去生活所需,将剩余的收成拿来宴请亲朋佳宾,虽然不能吟咏高雅,但斟酒衔杯,谈田里见闻,作为抚掌谈笑的资料,自得自乐之趣,岂可胜说!常常仰慕陆贾、班嗣、杨王孙的为人处世,追寻他们无为清静超然物外的风范,乃是老夫毕生的心愿。” 谢万后来做了豫州都督,王羲之又写信告诫谢万说:“以足下高迈不群的风韵,去俯就于那些平庸官吏之中,确实不能如意。然而,通达博识之士,自当能行能藏,随机应变,这才是有长远的眼光。望足下常与卑贱之士往来,则可尽善尽美。食不二味,居不重席,这种简朴的生活为古人传为美谈。足下不要以为这样做毫无用处,要知道成功与否的关键,在于积微小以成高人,请足下记住老夫的话。”谢万未能接受王羲之的告诫,后来果然失败。 王羲之五十九岁去世,朝廷赠封金紫光禄大夫。儿子们遵照王羲之生前的旨意,坚决不接受封号。 王献之传 王献之,字子敬。少负盛名,高超不凡,放达不羁,虽终日在家闲居,但形貌举止并不显得懒散,才华气度超过同时代人。几岁时,曾观看门生扌雩..,说:“南边将要失利。”门生说:“这小儿郎管中窥豹,略见一斑呢。”王献之发怒道:“我远的不及荀奉倩,近的比不上刘真长。”言罢拂袖而去。曾与兄长王徽之、王操之一起拜访谢安,两位兄长多谈世俗事,王献之只随便说了几句问候寒温的话。离开谢家后,客人问谢安王氏兄弟的优劣,谢安说:“小的优。”客人问原因,谢安回说:“大凡杰出者少言寡语,因为他不多言,所以知道他不凡。”曾与王徽之同在一间屋子里,忽然起火,王徽之拔腿奔逃,连鞋子都顾不得穿。而王献之神色恬然,不慌不忙,喊左右侍从将他搀扶出去。夜晚睡在书房里,一群偷儿潜入房中,将室内东西偷得精光。王献之慢慢地说:“偷儿,青毡是我家祖辈的遗物,只请你们留下这毡子。”群偷儿惊慌而逃。 王献之擅长草书、隶书,会绘画。七八岁时学书法,王羲之偷偷从他背后抽他手中之笔,因握笔有力而抽不出来,感叹道:“这小儿日后会出大名。”曾在墙壁上书写一丈见方的大字,王羲之以为有才,观赏者达数百人。桓温曾让王献之在扇子上题字,笔误落扇上,王献之便将墨迹改画成黑马母牛,画得十分美妙。 开始出任州主簿、秘书郎,后转做府丞。被挑选为新安公主驸马。曾路经吴郡,听说顾辟强有座著名的花园,本与顾辟强素不相识,乘坐轿子直入花园。其时,顾辟强正在花园里聚会宾客朋友,而王献之游赏完毕,旁若无人。顾辟强勃然大怒,指责道:“在主人面前傲慢不逊,是非礼;倚仗富贵在士人面前骄矜自满,是无道。有这两样过失,就是个不足挂齿的粗俗之人。”便将他赶出园门。王献之仍是一副傲慢的样子,不屑与之计较。 谢安十分敬爱王献之,请他做长史。谢安晋封卫将军,王献之仍做长史。太元年间(376~396),太极殿落成,谢安打算让王献之题写匾额,以作为流传后世的墨宝,但难于直言,试探道:“曹魏时陵云殿匾额没有题写,就被工匠们误钉了上去,取不下来,只好让韦仲将站在悬挂的凳子上书写匾额。等匾额写罢,头发都变白了,衰老得仅剩一口余气,回到家告诉子孙们,此后再也不能用这种方法题写匾额。”王献之明白谢安的意图,正色道:“韦仲将,是曹魏大臣,哪会有此等事!如果真有此事,足以显示曹魏德薄而不能长久。”谢安便不再追逼他题字。谢安又问道:“你的书法与令尊大人相比,怎样?”王献之道:“当然不同,各有所长。”谢安道:“旁人评价不是这样。”王献之道:“旁人哪里知道?”不久授职建威将军、吴兴太守,征拜为中书令。 谢安病逝后,有关他的封赠、礼仪在朝廷百官中存在着不同意见,只有王献之、徐邈共赞谢安对朝廷有忠心与他所建立的功勋。王献之上书道:“已故太傅谢安年少时谈玄说道,倍受称颂。年青时隐居山林,高雅的名望可比商周箕子与秦末四皓;尔后出山做官,使天下王法公平得当。及至他借朝廷声威歼灭奸猾强暴之敌,建立不朽功勋后,又主动交出权柄辞让高位。而且服侍先帝,亲密如同布衣之交。陛下继位之初,正值年轻,而谢安尽心竭力辅助陛下。考察谢安隐居到出仕的一生,事情繁多,情况复杂,但谢安堪称大晋一代贤相,比从前的辅弼大臣仁义忠心。请陛下明察。”孝武帝于是以隆重的礼仪封赠谢安。 不久,王献之病重,家人为他上表给天神,按道家法规,上表前要本人陈述所犯过失,家人问有何过失,王献之回答说:“别无他事,只惭愧与郗家离婚一事。”王献之前妻,是郗昙之女。不久王献之病逝。安僖皇后立为皇后后,追封后父王献之为侍中、特进、光禄大夫、太宰,谥号宪。王献之无子,侄儿王静之继嗣,官至义兴太守。当时论者认为王羲之的草书、隶书,江左国朝无人比得上,王献之书法的骨力远不及其父,但妩媚多姿。桓玄很喜爱他们父子的书法,做了两个书袋,分别装着他们父子二人的字画,放在左右欣赏。 桓宣传 桓宣,谯国钅至县人。祖父桓诩,做过义陽太守。父桓弼,官至冠军长史。桓宣志在创业济时,心地忠厚纯正,为晋元帝丞相舍人。 当时北方坞主张平自称豫州刺史,樊雅自号谯郡太守,各自占据一城,拥有部众数千人。晋元帝因桓宣忠厚讲信用,又与张平、樊雅同州同里,便改任桓宣为参军,让他去劝降张平、樊雅。张平、樊雅派军主簿随同桓宣到丞相府接受辖制,晋元帝封他们为四品将军,令他们各率其部众,防守北方边地。南中郎将王含请桓宣做参军。 不久,豫州刺史祖逖进驻芦洲,派参军殷磖前往张平、樊雅驻地。殷磖蔑视张平,看见他的住屋,说应改做马棚,看见大镬,想打破铸成铁器。张平说:“这是帝王大镬,天下平定后正当用它,为何打破!”殷磖说:“足下能否保得住头,竟吝惜大镬呢?”张平大怒,就在座上斩杀了殷磖,率部固守城堡抗拒晋军。一年有余,祖逖北上攻占张平驻地,杀掉张平,而樊雅依旧据有谯城。祖逖因为兵力不足,向王含求援,王含派桓宣领五百兵士支援祖逖。祖逖对桓宣说:“足下早先已劝降过张平、樊雅,他们相信足下守信义。如今再为我去劝降樊雅。樊雅若肯归降,可继续留用做官,岂止是免死而已!”桓宣又单槍匹马带领随从二人直奔樊雅处,说:“祖逖正打算平定北寇,常要依靠足下为羽翼。先前殷磖轻薄无礼,大违祖逖的意愿。现在如果足下愿意和解,那么忠名可立,富贵可保。如果还要一味固执,祖逖将赫然震怒派遣猛将攻城,凭足下乌合之众,固守孤城,强寇窥伺于北方,朝廷大军从南边进攻,恐怕是万无一全。请足下仔细考虑。”樊雅置办酒席与桓宣结为朋友,派儿子随桓宣来见祖逖。不几天,樊雅便亲自来拜访祖逖,祖逖派樊雅回谯城抚慰其部从。樊雅的部众都以曾多次辱骂祖逖,畏罪不敢归降。樊雅只好又紧闭城门守城。祖逖率部攻城,又派桓宣入城劝说樊雅。樊雅便杀掉异己之人,开城出降。未过多久,石勒的部将率兵围攻谯城,王含又派桓宣率兵救援祖逖,未到谯城而贼兵已退。祖逖留下桓宣讨伐那些未归顺者,皆被攻破。改任桓宣为谯国内史。 祖约放弃谯城南撤,桓宣用书信劝谏,祖约不从,因此石勒便占领了陈留。及至祖约与苏峻共叛朝廷,桓宣对祖智说:“如今强胡未灭,正该齐心合力征讨进剿,而竟然与苏峻一道反叛朝廷,这岂能长久!足下若想做英雄豪杰,为何不协助朝廷讨伐苏峻呢?只有如此才可扬威于天下。”祖智等不予理睬。桓宣打算劝阻祖约,派儿子桓戎告白祖约请求会见。祖约知道桓宣必将劝阻举兵,因而拒绝接见桓宣。桓宣于是抗拒祖约,与祖氏分道扬镳。邵陵人陈光率部落数百家归降桓宣,桓宣对他们予以安抚。祖约返回历陽,桓宣率部曲数千家打算南奔寻陽,在马头山扎下营寨。适值祖焕准备袭击湓口,陶侃派毛宝救援湓口。祖焕派兵攻打桓宣,桓宣派桓戎向毛宝求救。毛宝率兵攻击祖焕,打败了祖焕,桓宣便投奔了温峤。温峤以桓戎为参军。叛军平定后,桓宣留居武昌,桓戎又做了刘胤的参军。郭默杀刘胤,又以桓戎为参军。 陶侃讨伐郭默,郭默派桓戎向桓宣求救,桓宣假装答应。西陽太守邓岳、武昌太守刘诩都怀疑桓宣与郭默串通一气。豫州西曹王随说:“桓宣尚且不与祖约同流,为何要与郭默同流呢?”邓岳、刘诩便派王随前往桓宣府第以观动静。王随对桓宣说:“明公虽无如此居心,但难以剖白,只有请明公将桓戎交付给我王随才能消除众人疑心。”桓宣便派桓戎与王随一道去迎接陶侃。陶侃召桓戎为属官,升桓宣为武昌太守。不久迁为监沔中军事、南中郎将、江夏相。 石勒后赵的荆州刺史郭敬戍守襄陽,陶侃派儿子平西参军陶斌与桓宣一道攻打樊城,夺取了樊城。竟陵太守李陽又攻占了新野。郭敬畏惧,弃城逃走。桓宣与李陽便平定了襄陽。陶侃令桓宣镇守襄陽,将其淮南部曲立为义成郡。桓宣招集安抚那些新近归附的百姓,勉励他们从事农耕蚕桑,减轻刑罚,精简礼仪,有时在乘坐的轺车上装载锄头耒耜,有时亲自到田间里耕种收获。十余年间,石季龙两次派遣骑兵攻打襄陽,桓宣能获得民心,常以弱小之势抗击强敌的侵略,论者以为他是仅次于祖逖、周访的战将。 陶侃正准备派桓宣北伐中原,不幸碰上陶侃病逝。后来庾亮为荆州刺史,筹划北伐,以桓宣为都督沔北前锋征讨军事、平北将军、司州刺史、假节,镇守襄陽。石季龙派七千骑兵渡过沔水攻打桓宣,庾亮派司马王愆期、辅国将军毛宝率兵增援桓宣。贼兵从三面挖地道攻城,桓宣招募精壮勇敢之士,出其不意,杀伤数百贼兵,缴获大量披甲战马,贼兵撤围退走。过了一个时期,桓宣派精锐步骑解救了南陽等郡被贼兵扣押的百姓八千余人回归东晋。庾翼代替庾亮后,准备集中全国兵力举行北伐,任命桓宣为都督司梁雍三州荆州之南陽襄陽新野南乡四郡军事、梁州刺史、持节,将军封号不变。桓宣以先后所建战功,被封为竟陵县男。 桓宣久镇襄陽,安抚本地乡民及北方侨民,颇有政绩。庾翼迁镇襄陽,命令桓宣进讨石季龙部将李罴,大军驻扎丹水,为贼兵所败。庾翼大怒,贬桓宣为建威将军,命令桓宣移兵戍守岘山。桓宣名望与职权都受到损失,加上年老疾病困扰不堪,其时南蛮校尉王愆期镇守江陵,以身患疾病请求派人代替其职,庾翼任命桓宣为镇南将军、南郡太守,代替王愆期。桓宣深感不得志,未到任,怨愤而死。朝廷追赠为镇南将军。桓戎官至新野太守。 桓伊传 桓伊,字叔夏。父桓景,有用世济时之才干,官至侍中、丹杨尹、中领军、护军将军、长社侯。 桓伊有军事才略,聪慧过人,简朴真率,为王氵蒙、刘忄炎所器重,多次参与各州府军事,累迁大司马参军。当时前秦苻坚强盛,边郡多战事,朝廷选拔能御敌边疆的将帅,桓伊当选,被任命为淮南太守。因抚军御敌有方,晋升为都督豫州之十二郡扬州之江西五郡军事、建威将军、历陽太守,淮南太守之职依旧保留。与谢玄联合打败贼兵偏将王鉴、张蚝等,以战功封为宣城县子,又晋升为都督豫州诸军事、西中郎将、豫州刺史。及至苻坚率部南侵,桓伊与冠军将军谢玄、辅国将军谢琰一道在淝水一带大败苻坚,以战功封为永修县侯,晋号右军将军,赐钱百万,做袍表的布帛千端。 桓伊生性谦逊朴素,虽建有大功,但其性格作风始终未改。善于音乐,能曲尽其妙,为江左国朝第一。藏有一把蔡邕柯亭笛,常常自吹自赏。王徽之应召赴京师,行舟停泊在青溪侧。桓伊与王徽之素不相识。桓伊从岸上路过,舟中客人称桓伊乳名道:“此人就是桓野王。”王徽之便叫人上岸对桓伊说:“听说足下善于吹笛,请试为我吹一曲。”桓伊当时已经显贵,也曾闻知王徽之的声名,便默默下车,坐在交椅上,为王徽之吹奏三调,吹罢,便起身上车离去,主客之间一句话也未交谈。 其时谢安女婿王国宝专权擅利行为不检,谢安讨厌其为人,常对他加以约束限制。孝武帝到晚年,嗜酒成性,且好女色,而会稽王司马道子更是昏婬无度,惟亲近谄邪小人,于是王国宝恶毒谗言害人奸计往往得逞于君臣之间。而好利邪谄不正之徒忌恨谢安功名盖世,便挑拨离间,使天子贤相之间疑心渐重矛盾愈深。孝武帝召桓伊饮宴,谢安侍坐于旁。孝武帝命桓伊吹笛。桓伊神色顺从,即刻拿起笛吹奏了一曲,然后放下笛子说:“愚臣弹筝不及吹笛,但也足以自成乐调,配合歌唱,请允许愚臣弹筝歌唱,并请一人来吹笛。”孝武帝欣赏其乐调和谐通畅,便命令内宫歌妓吹笛伴奏。桓伊又说:“内宫歌妓与愚臣必定配合不好,愚臣有一奴仆,善于配合吹奏。”孝武帝更加欣赏其性情的放达直率,便允许他召来奴仆。奴仆吹奏笛管,桓伊便弹筝而歌唱《怨诗》道:“为君既不易,为臣良独难。忠信事不显,乃有见疑患。周旦佐文武,《金滕》功不刊,推心辅王政,二叔反流言。”其声调节奏慷慨悲怆,上下共赏,感人心弦。谢安不禁抽泣流泪以致沾湿了衣襟,起身坐到桓伊旁,用手理顺桓伊的长须道:“仅就此举足见足下不同于常人!”孝武帝面露愧色。 桓伊治理豫州十年,安抚边郡百姓,甚得人心。桓冲去世后,朝廷任命桓伊为都督江州荆州十郡豫州四郡军事、江州刺史,将军职号不变,持符节。桓伊到江州镇所,以为边境平静无战事,应以宽慰抚恤为当务之急,便上疏朝廷认为江州虚损过大,加上连年歉收,如今所剩住户只有五万六千,应合并小县,免除各郡拖欠的官米,将州府治所迁到豫章。诏令将州府治所移迁到寻陽,其余主张皆依从桓伊。桓伊顺理荒政,拯济抚恤灾民,百姓信赖。在地方任职多年后,朝廷征召回京,拜官为护军将军,以右军府中千人跟随桓伊,配备到护军府中。桓伊死于任职上。朝廷追赠为右将军,加散骑常侍,谥号为烈。 当初,桓伊有马军步军铠甲六百套,预先写好奏表,让亲信在他死后呈上朝廷。奏表说:“臣深受朝廷恩宠,受命经略西藩。淮南大战时,敌寇仓惶北逃,人马器械,随处抛弃。当时收集了许多残破不全的器械,无法连贯一体加以使用。经过多年修理,现已全部修整完好。当今天下虽然大体一统,但余寇仍未消灭净尽,臣不甘心老朽衰迈,还想献力献策拼死效命,上报皇恩。这一志向再也不能伸展,臣在九泉之下含恨悲伤。谨以此马军装备百具,步军铠甲五百套奉献朝廷,皆放置于寻陽,请勒令有关部属前往领受。”朝廷降诏道:“桓伊忠诚报国,大志不遂,令人伤怀,遵其遗志接受所上铠甲马装。” 桓伊去世后,其子桓肃之承袭爵位。桓肃之去世后,其子桓陵袭爵。刘裕接受禅让建立刘宋后,其封地被取消。桓伊之弟桓不才,也具有用兵的谋略,讨伐过孙恩,官至冠军将军。 朱伺传 朱伺,字仲文,安陆县人。年轻时为吴牙门将陶丹给使。吴亡后,内迁江夏郡。朱伺勇武有胆识,但不善言谈,不知诗书,为郡将督,见乡里士大夫名宦,作揖报个姓名而已。及至做了将军,便以谦恭著称。 张昌作乱,江夏太守弓钦逃到滠口,朱伺与同辈郴宝、布兴聚集部众讨伐张昌,不胜,便随同弓钦奔向武昌。后来又率部党消灭了张昌。转任骑部曲督,加绥夷都尉。朱伺部曲等认为各县依附过张昌,只有本部举义讨贼,邪正之间有嫌疑,请求另立新县,因此便分割安陆东部地区为滠陽县,作为朱伺部曲的世代居住之地。 后来陈敏作乱,陶侃当时镇守江夏,因朱伺善于水战,精通战舰的制造,便派朱伺监制大型船只,并命朱伺率部为左翼,占据长江口,挫败陈敏的前锋。陈敏之弟陈恢自称荆州刺史,占据武昌,陶侃率朱伺及各部军马进讨陈恢,击败陈恢。陈敏、陈恢之乱平定后,朱伺以战功封为亭侯,兼任骑督。其时西陽夷人盗匪屡屡抢劫江夏,江夏太守杨珉常请军将们商议拒敌之计,朱伺独不发一言。杨珉说:“朱将军为何不发言?”朱伺回答说:“诸位用口舌攻击贼寇,我朱伺只凭武力胜敌罢了。”杨珉又问:“朱将军多次击贼,为什么能常常取胜?”朱伺回答道:“敌我对峙,必须忍耐沉住气。敌人往往沉不住气,而我能沉住气,因此容易取胜。”杨珉大笑。 永嘉年间(307~312),石勒攻破江夏,朱伺与杨珉退至夏口。陶侃来戍守夏口时,朱伺投奔了陶侃,封为明威将军。随同陶侃讨伐杜..,建有奇功,事见《陶侃传》。夏口之乱,朱伺用铁面具自卫,用强弩射死贼军主将数人。贼军将船只拖上岸,在水边列船为阵地。朱伺沿江上下阻截贼军,流矢射中其小腿,依旧面不改色。各路官军不久赶到,贼军溃逃,朱伺率兵追击,贼军纷纷弃船投水逃命,死者大半。贼军残部乘夜逃回长沙,朱伺率部追到蒲圻,未追上而返回。朱伺以功封为威远将军,赐赤幢曲盖。 建兴年间(313~316),陈声率众无赖两千余家拦截长江行船抢夺财物,陶侃派朱伺为督护讨伐陈声。陈声人马虽少,朱伺却不急于攻打。陈声请求朱伺允许他派遣其弟前往陶侃处请降,朱伺表面上答应了陈声。等陈声一离开,朱伺便派精壮的士兵半路上截杀了陈声之弟,然后暗中派兵袭击陈声。陈声部众正月初一会聚一起祭祀饮食,朱伺的士卒攻入大门,陈声方才发觉。陈声部将阎晋、郑进皆拚死抵抗,朱伺士卒多有伤亡,便撤回军营。陈声率部向东逃去,固守董城。朱伺又率各路军马包围董城,在城四周立起层层篱栅,又用树木架筑高高的望楼,从楼上用强弓凭高直下射杀守城兵士,又阻断城中水道。城中无水,被迫杀牛饮血。阎晋,是陈声的妻弟,只好割下陈声的头出城投降。朱伺又以平定蜀贼袭高之功,被封为广威将军,兼任竟陵内史。 当时王敦打算让其堂弟王訥代替陶侃做荆州刺史,陶侃的老部将郑攀、马鯭等向王敦请求留用陶侃,王敦不答应。郑攀等认为陶侃刚刚剿灭顽贼,人人都乐意归附他,又认为王訥忌刻凶暴难以侍奉,因而谋划共同抗拒王訥。便集结在氵员口,派使者通知朱伺,朱伺表面上应许,而称病不赴约。郑攀等便进兵抵抗王訥。不久其部众受阻而停滞不前,又退回横桑口,打算投靠杜曾。当时朱轨、赵诱、李桓率部准备攻打郑攀等,郑攀等害怕遭诛杀,便借口属下司马孙景献计抗拒王訥,将孙景斩首,向朱轨等人投降。 王訥准备率兵西进,派长史刘浚留守扬口垒。其时杜曾请求率部进攻襄陽讨伐第五猗,朱伺对王訥说:“杜曾是奸猾之贼,表面上做出向西进兵的假态,以迷惑众心,想引诱官军专心西进,然后他将火速回兵袭击扬口垒。必须慎重处置,不可轻率西进。”王訥生性骄傲自负刚愎自用,加之以为朱伺老迈怯懦不宜信任,便决意西进。杜曾等果然奔驰而回。王訥急派朱伺率部回援,才到扬口垒,就被杜曾等所包围。刘浚以为扬口垒的北门形势危急,准备令朱伺守北门。有人劝阻刘浚说:“朱伺与郑攀是同党。”刘浚便改令朱伺守护南门。贼兵闻知,猛攻其北门。其时郑攀同党马俊等也来攻打扬口垒,马俊的妻子儿女在垒中,有人建议剥去他们的面皮以示马俊。”朱伺说:“杀其妻子儿女,不能解围,只会增加其怒火而已。”于是打消了这一主意。朱伺平素用起来极顺手的弩弓忽然滞涩紧闭发射不动,朱伺十分厌恶这一不祥之兆。及至贼兵攻破北门,朱伺受伤退到船上。当初,刘浚打通各船只的底部,平时用木板闭合,称为船械。朱伺进入船仓后,追来的贼兵举起长矛刺向朱伺,朱伺顺势夺过长矛,反过来用长矛刺贼。贼兵爬上船顶,大叫道:“敌帅在此!”朱伺急忙打开船底从水下游行五十步,才得以逃脱。遇见医士疗伤,伤口稍稍好转。杜曾派人劝说朱伺道:“马俊等人十分感激足下不杀妻子儿女之恩。如今我已将足下家中内外亲属百人交付给马俊,马俊已接到家中尽心照料,足下可以来与家人团聚了。”朱伺回答道:“凡是当盗贼的不得善终,老夫今年六十多岁了,不能再与足下同做盗贼。老夫死后,当归葬南土,妻儿家人拜托给足下。”便毅然返回曾瓦山。其时王訥与李桓、杜曾相持不下,反复交战于曾瓦山下。军士屡次惊呼道:“贼兵要来了!”朱伺连受惊扰伤痛而亡。死后便埋葬在曾瓦山上。 朱序传 朱序,字次伦,义陽人氏。父朱焘,以才干历任西蛮校尉、益州刺史。朱序终生为名将,累迁鹰扬将军、江夏相。兴宁末年(365),梁州刺史司马勋叛乱,桓温上表朝廷举荐朱序为征讨都护,进兵讨伐司马勋,以战功升职为征虏将军,封襄平子。 太和年间(366~371),朱序改任兖州刺史。其时长城人氏钱弘聚集党羽百余人,出没原乡山。朝廷以朱序为中军司马、吴兴太守。朱序到吴兴郡,率兵讨伐并生擒了钱弘。事毕,返回兖州。 宁康初年(373),朝廷任命朱序为南中郎将、梁州刺史、监沔中诸军事、持节,镇守襄陽。这一年,苻坚派其部将苻丕等率兵围攻朱序,朱序固守襄陽,贼兵粮草将尽,因而攻城更加迅猛。起初,苻丕率部来攻城,朱序的母亲韩氏亲自登城巡视,认为城的西北角将会首先被攻破,便率领百余名婢女以及城中女子于城西北角内建了一堵二十余丈长的斜角新城。贼兵攻打西北角,果然攻破城防,守城兵士便固守新筑城台。苻丕久攻不克便引兵退去。襄陽人因此称此城为夫人城。朱序所部连续作战多次击退贼兵,将士疲惫不堪,戒心松懈,又因贼兵退去较远,估计不会再来,因而守备不严。督护李伯护暗中与贼兵勾结,里应外合,襄陽城便沦陷敌手,朱序为苻坚所俘。苻坚杀掉李伯护悬首示众,原因是他不忠其主。朱序打算逃回东晋,偷跑到宜陽,藏匿在夏揆家中。苻坚怀疑夏揆,逮捕了夏揆,朱序便到苻晖府中自首,苻坚赞许朱序的义气不作追究,且任命他为尚书。 孝武帝太元年间(376~396),苻坚大举侵犯东晋,谢石率部抵抗。当时苻坚大军尚在项城,苻融率三十万部众先到。苻坚派遣朱序劝降谢石,夸耀前秦兵威。朱序反而对谢石说:“如果苻坚百万之众全部赶到,恐怕难以制敌。趁其大军还未会合,先出兵攻击他们,可以取胜。”于是谢石派谢琰挑选精壮士卒八千人渡过淝水挑战。苻坚部众稍稍后撤,朱序在其后阵,大声叫道:“苻坚败了!”苻坚部众仓惶奔逃,朱序乘混乱逃回东晋,任命为龙骧将军、琅王牙内史,授职监扬州豫州五郡军事、豫州刺史,驻兵镇守洛陽。 后丁零人翟辽叛乱,朱序派将军秦膺、童斌及淮泗各郡兵马共同讨伐翟辽。朝廷又任命朱序为监兖青二州诸军事、二州刺史,将军职号如故,镇守彭城。朱序请求镇守淮陰,孝武帝许可。翟辽又派其子翟钊寇犯陈、颍二城,朱序仍派秦膺讨伐翟钊,击退翟钊,拜为征虏将军。朱序上疏请求运江州粮米十万斛、布五千匹以资军费,朝廷准奏。又任命朱序都督司、雍、梁、秦四州军事。孝武帝派遣广威将军、河南太守杨亻全期,南陽太守赵睦,各率兵士千人隶属朱序。朱序又上表请求原荆州刺史桓石生府上农田百顷及谷八万斛供给军用,朝廷又答应了这一要求。朱序仍旧镇守洛陽,护卫皇家陵园。 其后慕容永率部进攻洛陽,朱序从河陰北渡黄河,与慕容永部将王次等相遇,便交战于沁水,王次败逃,朱序斩其偏将勿支。朱序参军赵睦、江夏相桓不才追击慕容永,于太行大败慕容永。慕容永逃回上党。其时杨楷聚集党羽数千人,盘踞在湖陕一带,闻知慕容永被打败,便派亲属作人质到朱序帐下请求归降。朱序追击慕容永到上党的白水,与慕容永相持二十天。闻知翟辽准备进攻金墉,便撤兵回援,攻打翟钊于石门,派参军赵蕃攻打怀县的翟辽,并将他打败,翟辽夜逃。朱序进驻洛陽,留鹰扬将军朱党戍守石门。朱序依旧令其子朱略据守洛城,赵蕃为辅佐。朱序回镇襄陽。会稽王司马道子认为朱序胜负相抵,功罪互补,因而对朱序不加褒贬,无赏无罚。 其后东羌校尉窦冲打算进入汉川,安定人皇甫钊、京兆人周勋等共谋接纳窦冲。梁州刺史周琼丧失巴西三郡,众寡力弱,向朱序告急,朱序派将军皇甫贞率军入川援救。窦冲退据长安东,皇甫钊、周勋逃散。 朱序因老迈多病,多次上书朝廷请求解除职务,朝廷不许。诏令拒不接受其所上章表,朱序便自行离职。几十天后,朱序被送交廷尉治罪,朝廷降诏赦免其罪不加追究。太元十八年(393),朱序去世,朝廷追赠为左将军、散骑常侍。 陈寿传 陈寿,字承祚,巴西安汉郡人。自幼刻苦好学,拜同郡人谯周为师,在蜀汉任观阁令史。当时蜀汉朝中宦官黄皓专横弄权,蜀汉大臣都极力逢迎黄皓,而陈寿独不愿依附他,因此多次被贬谪。逢父去世,守丧期间,因病让婢女伺侯服药,被来客看见,乡党因此对他有些议论指责。后来,蜀汉亡国,陈寿因此多年不被荐举。司空张华欣赏其才华,认为他虽然有行为不检点的嫌疑,但照情理不应贬废。于是推举为孝廉,授官佐著作郎,出任陽平县令。撰写《蜀相诸葛亮集》,上报朝廷。授职著作郎,兼任本郡中正官。撰写魏、蜀、吴《三国志》,共六十五篇。当时人们盛赞陈寿善于叙写史事,具有良史的才干。夏侯湛当时也在撰写《魏书》,见陈寿《三国志》,便销毁自己的《魏书》而作罢。张华倍加赞赏,对陈寿说:“应该把《晋书》委托给你撰写。”陈寿就是如此受时人器重。有传闻说,丁仪、丁訥在曹魏时负有盛名,陈寿对他们的儿子们说:“送我千斛米,我就为令尊大人写好传记。”丁氏不答应,陈寿果真不为他们立传。陈寿父亲曾做过马谡参军,马谡兵败被诸葛亮所杀,陈寿父亲也被牵连受罚,诸葛瞻又轻视陈寿。因而陈寿为诸葛亮立传,说诸葛亮军事谋略非其长处,又无临敌应变之才;说诸葛瞻只工于书法,名过其实。论者因此而轻视陈寿的为人。 张华将荐举陈寿为中书郎,荀勖因忌恨张华而讨厌陈寿,便示意吏部改任陈寿为长广太守。陈寿以养老母为由不就职。杜预离京镇守边镇之前,又将陈寿举荐给朝廷,建议授予他黄门侍郎或散骑常侍之职。陈寿因此被授职为御史治书。因母亲丧事离职。其母临终遗言将她埋葬在洛陽,陈寿恭行母亲遗志。但又因不将老母归葬故里而遭到非议贬官。当初,谯周曾对陈寿说:“你必定会凭才学扬名天下,但常会遭到诋毁伤害,这未必是不幸。应谨慎从事。”陈寿至此,再次招致贬废的羞辱,应了谯周之言。过了几年,被拜为太子中庶子,不就。元康七年(297),陈寿病逝,时年六十五岁。梁州大中正、尚书郎范君页等上书说:“从前汉武帝下诏令说:‘司马相如病危,可派人去取回他的著作。’使者得到了司马相如遗留的书籍,内中谈到帝王祭拜天地一事,汉天子大为惊奇。臣等认为,已故治书侍御史陈寿所著《三国志》,书中多劝诫之言,阐述前人是非得失,对今世的教化大有裨益,虽然文辞不及司马相如,但质朴实在,恳请陛下采录其书。”于是诏令河南尹、洛陽令,派人去陈寿家抄写其书。陈寿还著有《古国志》五十篇,《益都耆旧传》十篇,其文也流传于世。 司马彪传 司马彪,字绍统,高陽王司马睦的长子。过继给宣帝司马懿之弟司马敏。年少勤奋好学,孜孜不倦,但轻薄好色,常遭到司马睦的责备,因此不得做继承人,虽然名义上是过继于人,实际上是废除他的继承权。司马彪也因此不问人情世故,而致力于学业,所以能够博览群书,完成著书立说的大事。最初拜官骑都尉。泰始年间(265~274),任秘书郎,转任丞史。注释《庄子》,撰写《九州春秋》。司马彪认为“先王设立史官记述时事,阐明善恶规劝诱导,统摄了教化世人的要领。因此,《春秋》杂乱无章,孔子加以整理;《关睢》残缺不全,师挚进行修补。难道先哲们喜欢麻烦?是因为不得已而已。东汉中兴,终止于建安,忠臣义士功德昭著,而当时缺乏优秀史官,记述繁琐杂乱,谯周虽然做了删改修整,但仍不完善,自汉安帝、顺帝以后,多有残缺遗漏之处。”于是司马彪研究百家史书,参照世俗传闻,上自东汉世祖光武帝刘秀,下至汉末献帝刘协,共二百年,十二代王朝,前后贯通,广泛汇集诸多史事,作纪、志、传共八十篇,定名为《续汉书》。泰始初年(265),晋武帝司马炎到南郊举行祭祀大典,司马彪上书议定其事,语见《郊祀志》。后拜官散骑侍郎。晋惠帝末年(306)去世,时年六十余岁。 当初,谯周认为司马迁《史记》记述秦朝、周朝以前的事,有时采录世俗传说和百家之言,不专一依据正统经史,因此作《古史考》二十五篇,都依据旧时典籍,用来纠正马迁的错误。司马彪又认为谯周所著不够完善,列出《古史考》中一百二十二件史事,认为不妥,大多依据《汲冢纪年》中的说法,也流行于世。 孙盛传 孙盛,字安国,太原中都县人。祖父孙楚,做过冯翊太守。父孙恂,做过颍川太守。孙恂在任职期间,遇贼被害。孙盛十岁就因避乱而渡江南来。年长后,博学多闻,善于分析名理。当时殷浩名噪一时,与殷浩争辩不相上下的,惟有孙盛而已。孙盛曾到殷浩家争论问题,边争边对坐就餐,激动时将拂尘奋力抛起,拂尘上的羽毛飘落到饭里,饭凉后再热,反复四次,到天黑竟忘记吃饭,而争论仍无结果。孙盛又写了治病占卜方面的论著及《易象妙于见形论》,殷浩等人竟无法反驳,孙盛因此显名。 孙盛开始出仕任佐著作郎,以家庭贫困及侍奉老人为由,请求到小县任职。于是被授予浏陽县令。太守陶侃请做参军。后庾亮代替陶侃,召为征西主簿,转任参军。当时丞相王导执掌朝政。庾亮以国舅身份镇守州郡,南蛮校尉陶称以谗言离间二人,使王导、庾亮彼此猜疑忌恨。孙盛私下劝谏庾亮说:“王公心怀宽阔,爽朗豁达,常怀避世之心,哪能像庸俗的人一样干那种事呢?这一定是邪恶小人想离间朝廷内外大臣而已。”庾亮接受劝谏。庾翼接替庾亮后,任命孙盛为安西谘议参军,不久迁职为廷尉正。后桓温代替庾翼,留孙盛为参军,与孙盛一同伐蜀。驻兵彭模,桓温自率精兵先行入蜀。孙盛领老弱及辎重在后,敌军数千人马忽然到来,众人大惊。孙盛指挥众将全力抵抗,贼兵败逃。蜀地平定后,赐封孙盛为安怀县侯,后迁为桓温从事中郎。随桓温入关中平定洛陽,因功而晋封为吴昌县侯,出任长沙太守。因为家庭贫穷,曾经营家产财货,部从事到长沙郡察知此事,但敬佩他的高名而不弹劾他。孙盛却写信给桓温,言辞十分狂放,称州派从事视察风教,一无凤鸟威严的仪态,二无鹰鹞搏击的勇猛,徘徊于湘川,成为百无一用的怪鸟。桓温接到来信,又派从事重新审察,在孙盛家查出大批赃物,于是孙盛被囚车押送到州府,免于治罪。后迁为秘书监,加给事中。七十二岁病逝。 孙盛勤奋好学,孜孜不倦,自少至老,手不释卷。著有《魏氏春秋》、《晋陽秋》,还作了几十篇辩论诘难的诗、赋。《晋陽秋》文辞直朴,论理公允,人们都称赞孙盛是位优秀史官。后来桓温翻阅此书,发怒对孙盛的儿子说:“枋头一战失败是事实,但何至于像令尊大人所讲的那样?若让此书流行,将会关系到你们孙家的安危。”孙盛的儿子赶紧向桓温谢罪,连说定请孙盛删改。其时,孙盛虽年老居家,但性情严厉,治家有规矩,虽然子孙们已头发斑白,但家教照常严厉。至此,子孙们跪拜跟前磕头号哭,请求为百口之家的安危着想。孙盛大怒,坚决不肯删改此书。子孙们便自己动手删改。孙盛抄写了两个原本,寄存在慕容俊处。太元年间(376~396),孝武帝司马昌明广泛搜集异闻奇书,便在辽东找到了《晋陽秋》原本,拿原本与流行本比较,多有不同,于是《晋陽秋》以两种本子都流传于世。孙盛之子孙潜、孙放。 孙潜,字齐田,做过豫章太守。殷仲堪讨伐王国宝时,孙潜在豫章郡,殷仲堪强迫他做谘议参军,坚决推辞不就,忧愤而死。 孙放,字齐庄,自幼聪慧美善。年七八岁时住荆州,与父孙盛随庾亮围猎,庾亮对他说:“你也能来?”孙放应声答道:“不分老小,随公而去。”庾亮又问:“想齐哪个庄?”孙放答道:“想齐庄周。”庾亮说:“不仰慕孔子吗?”孙放答道:“孔子生下来就知万事,这非我所能企及。”庾亮大为惊奇,说:“王辅嗣也不及此儿。”庾翼之子庾爰客曾等候孙盛,见孙放便戏弄地问道:“孙安国在哪里?”孙放回道:“在庾稚恭家。”庾爰客大笑道:“孙家要昌盛,有如此小儿!”孙放又回道:“比不上庾家翼翼兴旺。”接着对人说:“我乘机多叫了一声这小子父亲的名字。”死时为长沙相。 干宝传 干宝,字令升,新蔡县人。祖父干统,是三国东吴的奋武将军、都亭侯。父干莹,做过丹杨县丞。干宝从小勤奋好学,博览群书,凭才气被征召为佐著作郎。因平定杜..有功,赐给关内侯的爵位。 东晋建立初期,没有设置史官,中书监王导上书说:“大凡帝王的事迹,必定要记载下来,写成典籍,永远流传后世。宣皇帝平定四海,武皇帝顺应天命,接受曹魏的禅让,大功大德,足以同古代圣君贤王相比,但他们的传纪不见于朝廷府库,他们的恩德未被谱写成乐歌。陛下圣明,为一代中兴之君,应着手建立国史,撰写帝王本纪,上陈祖宗的伟绩,下记将相辅佐之功,务必照实记述,为后代树立准则,满足举国的愿望,使人神欢愉,这无疑是天下长治久安的根本。因此应设置史官,诏令佐著作郎干宝等逐步撰写集录。”晋元帝采纳了此建议。于是,干宝开始负责国史的撰写。因家庭贫困,请求出任山陰县令,后改任始安太守。王导请做司徒右长史,迁职散骑常侍。著写《晋纪》,自晋宣帝至晋愍帝前后五十三年,共二十卷,进献朝廷。该书简略明了,直书史实,又能做到语气委婉,人们都称赞干宝是位好史官。 干宝酷爱陰陽五行占卜星命,注意研究京房、夏侯胜等人的传记。干宝的父亲生前有位宠妾,为干宝的母亲所妒忌,干宝的父亲死时,其母将侍妾活埋在父亲的坟墓里。那时干宝兄弟年幼无知,不清楚长辈的事。过了十几年,干宝母亲病逝,打开父亲的坟墓准备合葬,却发现侍妾伏在棺材上,容貌与活人一样,用车载回家,过了一天,竟然苏醒过来。叙说干宝的父亲常给她饮食,恩情如故。有关家中十几年来所发生的一切,侍妾都能一一说出,而且准确无误,生活在坟墓里也不觉得难受。过不久,将侍妾改嫁他人,还生了儿子。另外,干宝的兄长曾重病气绝,但许多天尸体不凉,后来又醒过来,说自己见到了天地间鬼神的许多事,如同做梦醒来一样,并不知道自己死过。干宝因此撰写汇集古今神灵怪异人物变化,题名《搜神记》,共三十卷。干宝将该书送给刘忄炎过目,刘忄炎赞道:“您真是鬼神的好史官啊!”干宝广泛搜集各种见闻,虚虚实实,混杂揉合,因此在《搜神记》一书前作序陈述志趣说: “从书籍中考察前人的事迹,当时民间收集异闻轶事,大概并非一人的耳目所闻所见,所以怎敢说没有失真之处呢!卫朔亡国,两种书传有不同的记载;姜太公辅佐周天子,司马迁保留了两种说法,像这类情况,到处存在。以此看来,见闻难以一致,由来已久。记录亲口相告的言辞,依据国家保存的典籍,尚且说法如此矛盾,更何况是记述千年之前的事迹,采集不同风俗现象,从残编断简中搜罗片言只语,从遗老故人口里询问前人的经历,使事实毫无差异,言论没有二说,然后成为确信无疑的史书,这本来就是从前所有史官所无法做到的。然而,国家并不因此废除注记的史官,文人学士也不因此而中止读书诵经的功业,不就是因为这些书籍得大于失,真多于假吗?现在我编写的这本书,如果其中有承继前人典籍中的讹误,那不是我的罪过。如果是我所采访的近代的事存有虚假错误之处,那我愿意与古代文人学士一同分担世人的指责。这本书的著述,足以说明神鬼不是虚妄的。 “百家著作之言无法看完,耳闻目睹之事也无法全部记下,今粗略选取其事,足以阐发八略旨意,成为小说之类的书罢了。希望将来追奇逐异的人们,抄录其中的主要部分,留心观赏,也就使我心满意足了。” 干宝还著有《春秋左氏义外传》,注释《周易》、《周官》共几十篇,以及杂文集等都流传于世。 习凿齿传 习凿齿,字彦威,襄陽人氏。家族殷富兴旺。世代为乡里豪绅。习凿齿年轻时就颇有志气,博学多闻,以文章著称。荆州刺史桓温召为从事,江夏相袁乔十分器重他,多次在桓温面前夸奖他的才干,桓温便升迁他为西曹主簿,关系亲密,待遇优厚。 当时桓温有野心异志。将蜀地一位通晓天文术数的星人请来,夜里握住他的手询问国家命运气数的长短。星人回答说:“国势正兴旺,国运也很长久。”桓温疑心星人难于直说,便粉饰言辞道:“如果足下所说是实,这岂止是我的福分,而且是苍生的万幸。只是今日话语尽可说明白。国家必有小小的厄运,也应该说出来听听。”星人道:“太微、紫微、文昌三星之气象显示如此。绝无忧患。到五十年以后就难以预测了。”桓温不高兴,便不再追问。过了一天,桓温送给星人绢一匹,钱五千文。星人便急忙奔告习凿齿说:“家住益州,受命远道而来,今奉桓公旨意自裁,无法使尸骨返乡。因为足下仁厚慈爱,请为小人备棺立碑安葬于黄土。”习凿齿问其缘故,星人说:“桓公赐绢一匹,是让小人自缢,给钱五千,是置办棺材之费。”习凿齿说:“足下差一点因误会而死!足下曾听说过干知星宿有不杀之义吗?桓公这是用丝绢跟足下开个玩笑,赐钱是供路途费用。这是让足下离开回乡而已。”星人大喜,第二天天一亮就去辞别桓温。桓温询问离去的本意,星人以习凿齿之言作答。桓温笑道:“习凿齿担心足下因误解而死,足下倒是因误解而得生。然而这真是三十年白读儒书,不如一问习主簿。” 习凿齿累迁别驾。桓温出兵征战,习凿齿有时行军有时留守,所任职务,常常处在机要之位,任职理事颇有功绩,擅长写书信论议,桓温十分器重信任他。当时著名的清谈文章之士韩伯、伏滔等皆与习凿齿交情深厚。后来习凿齿奉桓温之命出使至京师,当时做丞相的简文帝也十分敬重他。返回荆州后,桓温问:“丞相会稽王是怎样的人?”习凿齿答道:“生平所未见。”与桓温旨意大为不合。因此被降职为户曹参军。当时有个僧人释道安俊逸善辩有高才,从北方到荆州,与习凿齿初次会见。释道安道:“弥天释道安。”习凿齿应声道:“四海习凿齿。”当时人认为这是绝妙对句。 当初,习凿齿与两位舅舅罗崇、罗友皆为州从事。及至习凿齿迁职为别驾,其职位在二位舅舅之上,习凿齿多次为舅舅向桓温陈请升职。桓温到后来被习凿齿激怒后,便提拔他的两位舅舅相继为襄陽都督,却任命习凿齿为荥陽太守。 桓温之弟桓秘也颇有才气,素来与习凿齿相好。习凿齿免去郡守之职后返回襄陽,给桓秘写信说: 我离郡后于五月三日这一天抵达襄陽,两眼所见满是凄伤悲凉,全无欢乐之情,痛苦之事,本非书信言语所能表述得完的。每次省问家舅,从城北门入,西望隆中,想孔明之吟咏;东眺白沙,思庞统之清音;北临樊墟,仰慕邓攸高尚的节操;南顾城邑,追怀羊祜爱民的风范;放眼遥望檀溪,深念崔州平与徐元直的友善;极目远眺鱼梁,遥想司马德操指教刘玄德的往事,未曾不徘徊多时,心中涌起无限伤感。抚摸车辕犹豫不前,感慨叹息而至哭泣。至于像魏武帝曹操在此置酒高会,孙坚在此身亡,裴秀杜预的故居,繁钦王粲的旧宅,这些往事遗迹如同星星一样呈现在眼前。那些猥琐寻常之辈,碌碌平庸之士,怎可以感动他们的心呢! 芬香来源于椒兰,清音发自琳琅玉石。怀抱治世之才而做王佐者,必将流传其博大的余风;心胸高尚而勉行其德者定会有光明美好的遗事。像前面所提及的八君子,千载之下犹使人想见其为人,何况他们同今天相距不远呢!此一时彼一时也,怎知今日之才不如从前,百年以后,我与足下不会被后人视为平庸的刘景升吧! 习凿齿的风度就是如此豪迈出众。 当时桓温图谋篡位,习凿齿闲居襄陽郡里,著写《汉晋春秋》裁定正逆来节制桓温。书起于汉光武帝,终止于晋愍帝。写三国鼎立之事,西蜀作为汉朝宗室为正统,魏武帝虽然接过了汉皇位后又禅让于晋,仍为篡逆。至晋文帝平定西蜀,才算汉朝覆亡而晋朝兴起。引证晋世祖司马炎有炎兴之义,后主刘禅有禅让之兆,宣明天帝旨意不容许以势力强夺皇位。一共五十四卷。后因患脚病,便成为里巷残废之人。 及至襄陽被前秦苻坚占领,苻坚平素多闻习凿齿的大名,便用轿子将习凿齿与释道安一起送到长安。相见后,与他交谈,十分欣赏他。赐赠礼物非常丰厚。又因为习凿齿跛足,苻坚给各镇的文书中说:“从前晋朝司马氏平定吴国,利在获得陆机、陆云二位才士;今日我平定汉南,所获得仅仅是一个半人而已。”不久习凿齿因病返回襄陽。又过不久襄陽邓州回归东晋。朝廷打算征召习凿齿,让他主管撰写国史。适逢习凿齿病死,此事便告中止。 习凿齿之子习辟强,其才能学识具有其父的风貌,官至骠骑从事中郎。 车胤传 车胤,字武子,南平郡人。曾祖父车浚,做过吴国会稽太守。父车育,做过郡主簿。南平太守王胡之以知人闻名,见到童年时的车胤,对其父车育说:“这小儿将会光耀足下门户,可使他学有专攻。”车胤勤奋不倦,博学多通。家中贫寒,常常缺少灯油,夏天夜里用白色丝袋盛装数十只萤火虫作照明读书,夜以继日。及至年长,风姿美妙,聪明机灵敏捷有智慧,在乡里之间很有声望。桓温做荆州刺史时,召车胤为从事,因其善于辨析义理而特别器重他。引为主簿,后又迁为别驾、征西长史,于是显名于朝廷。当时只有车胤和吴隐之是以贫寒博学知名于世的。车胤又善于赏玩集会,当时每有盛会而车胤不在,众人都说:“没有车公不快乐。”仆射谢安每逢游集之日,就摆设筵席恭候车胤。 宁康初年(373),朝廷封车胤为中书侍郎、关内侯。孝武帝曾讲解《孝经》,仆射谢安侍坐于旁,尚书陆纳伴讲,侍中卞眈伴读,黄门侍郎谢石、吏部郎袁宏手执经书,车胤与丹杨尹王混选取文句,当时舆论把这看作是一种荣耀之盛事。车胤累迁侍中。太元年间(376~396),朝廷增置太学生一百人,让车胤兼任国子博士。其后第二年,朝廷讨论郊庙明堂之事,车胤认为:“古代明堂的建制已很难弄清,况且乐的根本是和谐,礼的根本是恭敬,所以质朴与华美不同,音乐器具也两样。既然茅屋大厦尺度标准不一,那么何必要遵守其形貌而不弘扬其根本顺应时代呢?天下安定,四境逆贼尽灭,然后可以大修明堂大学了。”当时朝廷听从了他的建议。车胤又迁职为骠骑长史、太常,晋封临湘侯,因病离职。不久朝廷任命他为护军将军。当时王国宝奉承讨好会稽王司马道子,婉言劝说朝廷执事大臣上奏让司马道子做丞相,加以特殊的待遇。车胤说:“这是周成王尊崇周公用的礼仪。今皇上正壮年,非年幼的成王可比,在位的丞相会稽王,怎能做周公呢!声望和实际不相称,不宜如此,这样做肯定大逆皇上的意愿。”于是车胤称病养身不办理此事。王国宝等人的疏表奏上去后,孝武帝大怒,而特别嘉奖车胤。 隆安初年(397),朝廷任命车胤为吴兴太守,俸禄二千石,车胤称病不受。朝廷封他为辅国将军、丹杨尹。不久,改任吏部尚书。司马元显有过失,车胤与江绩私下告诉司马道子,准备向天子奏明,事情泄露,司马元显逼令车胤等人自裁。不久车胤身亡,朝廷非常痛惜。 王恭传 王恭,字孝伯,为光禄大夫王蕴的儿子,定皇后的兄长。少负美誉,清高过人。以门第高贵才能超拔而自负,常有做辅弼大臣的愿望。与王忱齐名且有深交,仰慕刘忄炎的为人处世。谢安常说:“凭王恭的才品和门第,将来可以做一方诸侯。”曾经随同其父从会稽来到京都,王忱拜访他们父子,看见王恭坐着六尺长的竹席,王忱以为他肯定还有这种竹席,就向他索取。王恭即刻把这张竹席送给了他。以后自己则坐草席。王忱听说后大为惊讶。王恭说:“我平生没有多余之物。”王恭就是如此简朴直率。 王恭最初拜官为佐著作郎。叹道:“做官不做宰相,才志何足以施展!”于是以疾病为由辞谢不就。不久拜为秘书丞。转任中书郎,未就职,适逢父丧守孝。丧期满,拜为吏部郎,封建威将军。太元年间(376~396),代替沈嘉任丹扬尹,迁中书令,兼太子詹事。 孝武帝因为王恭是定皇后的兄长,所以十分敬重他。当时陈郡人袁悦之以奸巧狡诈侍奉会稽王司马道子,王恭将此情况告诉了孝武帝,因此孝武帝诛杀了袁悦之。司马道子曾会集朝中士大夫,在丞相府里置办酒席,尚书令谢石因酒醉而唱里巷之歌,王恭正色道:“身为尚书省长官,留止诸侯王的府第,而大唱婬声,何以让朝廷百官效法!”谢石十分恼恨他。淮陵内史虞珧的儿媳裴氏有道家服食之术。常穿黄色衣着,状如天师,司马道子非常喜欢她,让她同宾客们一起谈论,当时人们都为她降节礼敬。王恭高声说:“不曾听说宰相座中有行为不端的妇人。”座中宾客莫不感到坐立不安。司马道子十分羞愧。其后孝武帝打算提拔当时有威信声望者为藩国长官,便任命王恭为都督兖青冀幽并徐州晋陵诸军事、平北将军、兖青二州刺史、假节,镇守京口。以前,都督以“北”字为号的多有不祥,因此桓冲、王坦之、刁彝一类人不接受镇北的称号。王恭上表辞让将军封号,以超常格受职为推托之辞,而实则是讨厌这一名号,于是朝廷改号前将军。慕容垂入侵青州,王恭派遣偏师抵抗慕容垂,失利,朝廷降号为辅国将军。 及至孝武帝驾崩,会稽王司马道子执掌朝政。宠信亲近王国宝,把大权交托给他。王恭常正色直言,司马道子很害怕王恭,也因此十分怨恨王恭。王恭前往皇陵祭拜孝武帝,完毕,叹道:“栋梁都还是新的,可已见亡国的征兆了。”当时王国宝的堂弟王绪劝说王国宝,乘王恭拜见丞相会稽王之机,埋伏士兵杀掉他。王国宝不许。司马道子也想使内外大臣和睦相处,对王恭推心置腹,希望彼此之间消除旧怨。王恭多不顺从,每每谈及时政,就义正辞严,声色俱厉。司马道子知道与王恭之间不可调和,便实施王绪的行刺之计,于是开始埋下国难的祸根。有人劝说王恭乘上朝之机率兵诛杀王国宝,但庾楷与王国宝同党,其兵强马壮,王恭担心庾楷作对,不敢先发制人,便决定返回镇所。临别京城时,对司马道子说:“天子居丧期间,执政宰相的重任,即使是伊尹、周公那样的贤人也感到难以胜任,愿大王亲理万机,采纳忠言,远离邪声,放逐奸佞小人。”辞色十分严厉,因此王国宝等越加惧怕。朝廷任命王恭为安北将军,王恭不受。于是王恭谋划诛杀王国宝,派使者与殷仲堪、桓玄联络,殷仲堪假意应承。王恭得到回书后,大喜。便上书京师,直言道:“后将军王国宝,凭婚姻连带关系多次身居要职,却不能感谢皇恩思图效忠,以报答时世,而竟邀宠逞威,独断专行,将危及国家社稷。先帝升天之日,王国宝连夜私自进宫,准备篡改遗诏,幸赖皇后聪慧机智,丞相会稽王英明威武。所以其陰谋并未得逞。又将东宫现有卫队并入自家府中,谗嫉自己的兄弟如同对待仇敌一样。与其堂弟王绪结党营私,凶狠狡诈,狼狈为奸,扰乱朝廷。此不忠不义之行已昭然若揭。以愚臣之忠诚,必将亡身殉国,因此王国宝等陷害愚臣非止一端。幸赖先帝明察,不听谗言。从前赵鞅兴兵,诛杀国君身边的奸恶之徒。愚臣虽然低下无能,但怎敢忘却这样的大义!”疏表传至京师,内外戒严。王国宝及王绪惶惶不知所措,采用王王旬之计,请求解除职务。司马道子逮捕王国宝,赐他自尽,斩王绪于街市。为自己所犯过失向朝廷谢罪,王恭因此便退兵返回京口。 王恭开始直言上表,担心起事不能获胜。便任命前司徒左长史王貵为吴国内史,命令他在东部起兵。王国宝一死,王恭又命令王貵解散义兵卸去职务。王貵恼怒,率兵讨伐王恭。王恭派刘牢之剿灭了王貵,并上疏朝廷请求贬职,诏令不许。谯王司马尚之劝说司马道子,认为诸侯藩镇强盛,宰相权势就会削弱,应多树立亲信以巩固自身。司马道子认为司马尚之的建议有道理,便任命其司马王愉为江州刺史,分割庾楷管辖之下的豫州四郡交给王愉统辖。由此引起庾楷的愤怒,庾楷派儿子庾鸿劝说王恭道:“司马尚之兄弟专弄权术,想借朝廷圣威削弱诸侯势力,如不以王国宝的前事为警戒,其形势后果将难以预测。乘其陰谋未成,宜早考虑对付他们。”王恭以为有理,又将自己的意图决策转告殷仲堪、桓玄。桓玄等依从王恭,共推王恭为盟主,约定日期一同奔赴京师。 当时内外不和,消息阻滞不通,河流渡口巡逻盘查甚严,殷仲堪的信札通过庾楷传送王恭,用斜绢作书,藏入竹箭里,合上箭头涂上油漆,庾楷送交给王恭手中。王恭打开书信,绢上文字古怪,不可辨识,以为庾楷有诈。又料想殷仲堪去年已未赴约,现在同样无兴兵之理,于是王恭决定提前起兵。属下司马刘牢之劝谏说:“将军现在身为一方诸侯,满怀忠贞报国之志节,丞相会稽王可比周公之尊贵,极负声望。去年已杀王国宝、王绪,送交王貵的密书,这是真心佩服敬重将军。近来所作所为,虽然不都公正合理,但并不算大过失。分割庾楷的四郡交付给王愉,对于将军有什么损害呢!举兵反朝,怎可兴第二次呢?”王恭不听从,便上表朝廷以讨伐王愉、司马尚之兄弟为说辞。朝廷派司马元显及王王旬、谢琰等抵抗王恭。 王恭晚上梦见刘牢之坐在他的位置上,早晨起来对刘牢之说:“此事获胜,就让你做北府军统帅。”派刘牢之率帐下督颜延先占据竹里。司马元显派人游说刘牢之,以重利利诱他,刘牢之便斩杀颜延投降于朝廷。这一天,刘牢之派其女婿高雅之、儿子刘敬宣,乘王恭阅兵之际,率精锐骑兵攻击王恭。王恭败北,准备返回,高雅之已关闭城门。王恭便同其弟王履只身单骑奔向曲阿。王恭许久没有骑马,以致大腿磨破生疮,无法再行走。曲阿人殷确,是王恭从前的参军,用船运载王恭,将他藏在芦苇席之下,准备投奔桓玄。到长塘湖,遇见商人钱强,钱强早先与殷确有怨,便将这一秘密告诉了湖浦尉。湖浦尉逮捕了王恭,确并将他押送京师。司马道子闻知王恭将被送到,打算出来与他交谈,当面斥责其过失,而不打算杀他。当时桓玄等人率部已达石头城,司马道子担心有变,便在建康的倪塘将王恭斩首。王恭的五个儿子及其弟王爽、王爽的侄儿秘书郎王和及其亲信孟璞、张恪等皆被处死。 王恭个性坦率耿直,深怀大义,富有气节。读《左传》至“奉王命讨不庭”处,常为之释卷而感叹。其为人度量不宽广,不善随机应变。自统领北府兵,虽然以简易仁爱治政,但高自尊贵,与部下隔阂很大。不熟悉用兵之道,尤其笃信佛教,驱使百姓,修建佛寺,务求壮丽,士人百姓怨声载道。临受刑时,还吟诵佛经,自己理顺胡须鬓发,毫无惧色,对监刑者说:“我王恭愚昧无知,过于相信他人,以致有今日败局,但我的内心,岂是不忠于国家社稷!百代之后人们是知道我王恭这个人的。”死后家无钱财布帛,惟有书籍而已。为有见识者所感伤。 王恭姿容仪态美丽,人多爱慕,有人注视王恭称赞说:“濯濯如同三春月下柳。”曾身披鹤氅裘,在雪中跋涉,孟昶窥见雪中行走的王恭,惊叹道:“这真是神仙中人啊!”最初被抓,遇见从前的同僚戴耆之为湖孰县令,王恭私下告诉戴耆之说:“我有个庶子未被盘查出来,藏在乳母家中。请你帮我送到桓南郡家寄养。”戴耆之便将王恭庶子送到夏口,桓玄代为抚养,并为庶子设立丧庭让他祭吊王恭。及至桓玄执政,上表朝廷为王恭辩护申冤,朝廷下诏追赠王恭为侍中、太保,谥号为忠简。追赠王爽为太常,王和及儿子王简皆为通直散骑侍郎。殷确为散骑侍郎。腰斩湖浦尉及商人钱强等。王恭庶子王昙亨,义熙年间(405~418)任给事中。 刘牢之传 刘牢之,字道坚,彭城人。曾祖父刘羲,奉侍晋武帝,以善射著称,做过北地、雁门太守。父亲刘建,有武将的才干,官至征虏将军,以勇猛雄壮著称。刘牢之面色紫赤,胡须与双目生得奇异,望之惊人,而且深沉刚毅,足智多谋。太元初年(376),谢玄镇守广陵,当时前秦苻坚力量强大,谢玄招募勇壮威猛之士,刘牢之与东海人何谦、琅王牙人诸葛侃、乐安人高衡、东平人刘轨、西河人田洛以及晋陵人孙无终等响应招募,以勇猛被选中。谢玄任命刘牢之为参军,率精锐之师作前锋,百战百胜,号称“北府兵”,使敌人望而生畏。苻坚部将句难率兵南侵,谢玄率何谦等迎战。刘牢之在盱眙一带夺取句难的辎重及运输船只,以功升为鹰扬将军、广陵相。 车骑将军桓冲攻打襄陽,宣城内史胡彬率部进军寿陽,以策应桓冲。刘牢之率两千士卒,作为胡彬的后续部队。淮淝之战中,苻坚派他的弟弟苻融及勇将张蚝攻克寿陽,谢玄派胡彬与刘牢之阻击苻融、张蚝。军队驻扎在硖石,不敢贸然前进。苻坚部将梁成又率二万兵马进驻洛涧,谢玄派刘牢之率五千精兵抗拒梁成。与敌军相距十里,梁成沿涧列阵,以为险阻。刘牢之带领参军刘袭、诸葛求等率部径直渡过涧水,临阵斩杀梁成及其弟梁云等,又派兵截断敌人回撤的渡口,敌军步兵骑兵全线崩溃,争渡淮水,被刘牢之斩杀俘获万余人,缴获全部器械。苻坚不久也遭到惨败,逃回长安,余部纷纷集结退守城池。刘牢之又进军攻占了谯郡,派安丰太守戴宝率兵镇守。刘牢之晋升为龙骧将军、彭城内史,因战功卓著而赐封武冈县男,食邑五百户。刘牢之进驻鄄城,征讨那些还未降服的敌寇,黄河以南的城堡武装望风归顺刘牢之的很多。 其时苻坚之子苻丕据守邺城,为后燕王慕容垂所威逼,苻丕请求归降东晋,刘牢之领兵接应苻丕。慕容垂听说晋军来救苻丕,便从新城往北撤离。刘牢之与沛郡太守田次之率部追赶,行军两百里,到了五桥泽,士卒争抢辎重,阵容逐渐混乱,慕容垂乘势攻击,刘牢之大败,几乎全军覆没。刘牢之跃马跳过五丈涧,得以脱险。遇上苻丕的救兵,一起进入临漳,召集战败失散的士卒,兵威士气稍有振作。刘牢之因战败被召回。不久,又赐封龙骧将军,镇守淮陰城。后戍守彭城,又兼任太守之职。逆贼刘黎在皇丘称帝,刘牢之率兵消灭了刘黎。苻坚部将张遇派兵攻克金乡,围困太山太守羊迈,刘牢之派参军向钦之击退张遇,慕容垂的叛将翟钊接应张遇,刘牢之引兵返回。翟钊退兵,刘牢之乘机占领太山,追击翟钊至鄄城,翟钊兵败逃往河北,于是刘牢之俘虏张遇回到彭城。逆贼司马徽在马头山聚众反抗东晋,刘牢之派参军竺朗之消灭了司马徽。后燕慕容氏攻打廪丘,高平太守徐含远频频告急,刘牢之无力救援,以怯弱畏敌被罢官。 王恭起兵讨伐王国宝时,起用刘牢之为府司马,兼任南彭城内史,加封辅国将军。王恭派刘牢之击败王貵,让刘牢之兼任晋陵太守。王恭自以为门第高贵,才能超拔,因而傲物凌人。当讨伐王国宝的檄文传至京都,朝廷诛杀王国宝、王绪后,王恭自以为功德威望大显天下,虽然依仗刘牢之的力量打败了王国宝,但不过只把他当作一个行阵打仗的武夫而已,待他很薄。刘牢之自负有才,心中怨恨。当王恭起兵叛乱时,司马元显派庐江太守高素游说刘牢之倒戈,事成后,许他代替王恭的官职封号,刘牢之答应了。王恭的参军何澹之将这一密谋告诉了王恭。因为刘牢之与何澹之有矛盾,所以王恭怀疑何澹之所言的真实性而不予采纳。王恭置办酒席,盛情款待刘牢之,拜刘牢之为兄长,精兵利器都配给他,让他做前锋。行至竹里,刘牢之背叛王恭,归顺朝廷。王恭死后,刘牢之代替王恭接管兖州、青州、冀州、幽州、并州、徐州、扬州及晋陵的军事。刘牢之本是个低级将领,一下子占据了王恭的显赫职位,众人不能心悦诚服,刘牢之便重用心腹徐谦之等人以加强自己的势力。其时,杨亻全期、桓玄率部威逼京师,上表为王恭申辩,请求朝廷诛杀刘牢之。刘牢之率北府兵急行军奔赴京师,驻扎在新亭一带。桓玄等人接受诏令从京师退兵,刘牢之回兵镇守京口。 孙恩攻陷会稽城,刘牢之派部将桓宝率兵援救三吴,又派儿子刘敬宣率部作桓宝的后续军。救兵到了曲阿,吴郡内史桓谦已弃城逃走,刘牢之便统率大军东征,上奏朝廷,即刻进军,到吴地,与卫将军谢琰联合攻击孙恩,屡战屡胜,杀伤许多孙恩的军士,一直打到了浙江。刘牢之因功被封为前将军、都督吴郡诸军事。当时谢琰驻扎乌程,派司马高素配合刘牢之作战。刘牢之率大军渡浙江,孙恩畏惧,率部逃到海上。刘牢之回师镇守京口,孙恩又乘机攻占会稽,杀害卫将军谢琰。刘牢之晋封镇北将军、都督会稽五郡,再次率部东征,进驻上虞,派兵戍守诸县城池。孙恩攻克吴国,诛杀吴国内史袁山松。刘牢之派参军刘裕讨伐孙恩,孙恩率部退回海上。不久,孙恩浮海突然到京口,战士十余万,楼船千余艘,军容强盛。刘牢之在山陰,派刘裕领兵从海盐堵截孙恩,刘牢之自率大军援救京口。刘裕所部兵力不足千人,与孙恩交战,击溃孙恩。孙恩听说刘牢之已回京口,便率部逃向郁洲,又被刘敬宣、刘裕等人打败。孙恩战败自杀后,刘牢之声威大显。 元兴初年(402),朝廷打算讨伐拥兵叛乱的桓玄,任命刘牢之为前锋都督、征西将军,兼任江州刺史。司马元显派遣使者同刘牢之商议讨伐桓玄的有关事宜。刘牢之因为桓玄从小享有英名,如今又凭仗全楚之众,担心制伏不了他,又考虑到消灭桓玄之后功盖天下,司马元显一定不会容忍自己,于是犹豫不决,不得已率北府文武将士进驻洌洲。桓玄派何穆劝阻刘牢之说:“自古至今,战乱时代,君臣之间彼此相互信任的只有燕昭王与乐毅、刘玄德与孔明,但都是功业未成而明君早逝,假如功成名就,恐怕难保大祸不临头。常言道:‘高鸟尽,良弓藏;狡兔死,猎狗烹;敌国破,谋臣亡。’所以勾践杀文种,秦王除白起,汉高祖斩韩信。他们都是英雄霸王之主,尚且不相信手下的功臣大将,更何况那些凶残愚昧、平庸无能之辈呢!自盘古开天地以来,拥有足以使君主震动的声威,建立无法封赏的大功,而能被昏暴君王所宽容的又有谁呢?相反,管仲箭射齐王衣钩反被齐王重用,雍齿多次威逼汉高祖反而受到汉高祖的厚封,这一类事是常有的,何况足下与桓公之间无射钩屡逼之仇呢!如今足下与桓公为敌,战败了将会遭到灭族之灾,战胜了同样会遭到灭族之灾,出路在哪里呢?与其头足异地,身败名裂,为天下俗人所耻笑,不如调转戈矛,保住自己的富贵,这样就可以使自身高位固若金石,英雄美名如天长地久。何去何从,请足下三思。”刘牢之自以为手握重兵,才能智谋足以统辖江南大地。其时谯王司马尚之已被桓玄打败,使得士气低落,军心沮丧,于是刘牢之接受何穆的劝说,派遣使者与桓玄连络。刘牢之的外甥何无忌与部将刘裕极力劝阻刘牢之,刘牢之一概听不进。不久,刘牢之令儿子刘敬宣投降桓玄。桓玄大喜,设筵宴款待刘敬宣,而暗中设计杀害他,桓玄陈列大批名人大家的书法画图,与刘敬宣一同观赏。刘敬宣丝毫没有察觉到桓玄的陰谋用心,桓玄手下的将佐官吏无不相视而笑。 司马元显失败后,桓玄任命刘牢之为征东将军、会稽太守,刘牢之长叹道:“才刚刚开始而已,便削夺我的兵权,不久以后,大祸将会降临了!”其时,桓玄住在丞相府,刘敬宣劝刘牢之袭击桓玄,刘牢之犹豫不决,移兵驻扎班渎,打算向北投靠广陵相高雅之,占据长江以北广大地区来对抗桓玄,召集众将领商议决策。参军刘袭道:“事情不能做的莫过于反叛,而将军早年反王恭,不久以前反司马元显,如今又打算反桓公。一个人一生当中三次反叛,怎能够立足于天地之间呢!”说罢,起身扬长而去。刘牢之手下将佐纷纷离开刘牢之,而刘敬宣在此之前返回京口转移家室,超过预定的期限,仍不见踪影。刘牢之以为被刘袭杀害,便心灰意冷,上吊而死。不久,刘敬宣返回,来不及吊哭安葬刘牢之,便急忙投奔高雅之。刘牢之手下的将佐官吏代为操办丧事,并将刘牢之归葬丹徒。桓玄下令开棺斩首,将尸体暴露在街市上示众。后来刘裕打败了称帝的桓玄,恢复东晋王朝,替刘牢之申辩,朝廷便恢复了刘牢之的职位和封号。 殷仲堪传 殷仲堪,陈郡人氏。祖父殷融,做过太常、吏部尚书。父殷师,为骠骑谘议参军、晋陵太守,封爵为沙陽男。殷仲堪能清谈,擅长写文章,常说三日不读《道德论》,就觉得舌根僵硬。其谈论义理与韩康伯齐名,雅士们都喜爱羡慕他。 殷仲堪补任佐著作郎。冠军将军谢玄镇守京口,请他来担任参军。朝廷拜为尚书郎,不就职。谢玄任命他为长史,十分信任器重他。殷仲堪写信给谢玄说: 胡人石勒的后赵灭亡以后,中原子女被卖到江东的不可胜数,骨肉四处分散,终年受荼毒之苦,怨苦之气,大伤调和,确实是丧乱时期常见之事,但足以引起警戒,这不是皇恩广施养育苍生之意!当代王公大人慷慨激昂经略乱世,志在拯救苍生于水火,但治国之事竟至于此,实可叹息!愿将军弘扬道德,明辨是非,以仁慈怜悯之心爱民,制定法规禁止强暴,使足踏晋土者无忧伤之心,穷困之民莫不浸染皇天恩泽,仁义与武力并行,德心与功业俱盛,这就是人们对明德之人的期望啊。 近来听说官僚大户掳掠人口,其中多是采摘野生禾稻的饥民,年壮者想救活儿女,年少者志在奉养亲人,出外采食者一心想将筐中所得送回家门,居家者吁嗟叹息盼望行人归来。却不料惨遭囚禁,以致与亲人生离死别,其悲伤之情,甚为可叹。从前孟孙打猎擒获了一只小鹿,让秦西将小鹿带回家,母鹿跟随其后哀鸣不止,秦西于心不忍而释放了小鹿,孟孙赦免秦西的罪过并且让他做自己儿子的师傅。禽兽尚且不可分离,何况人呢!飞号鸟,是凶恶之鸟,吃桑葚,还能回报主人以美妙动听之音。虽说戎狄是不开化之人,但怎能没有感情呢!如果以实际行动感召他们,是不难感化他们的。这样做必将使边界无贪小利之人,无以强凌弱之事,大德之音一经传播,定会声震沙漠,西北苻氏、慕容氏二寇之党羽,闻风归降,何愁朝廷大军不能渡过黄河,进入函谷关呢! 谢玄深为赞同殷仲堪的政见。 殷仲堪兼任晋陵太守,在郡里禁止生子不养,久丧不葬,拘留逃亡者的父母作人质,勒令亡叛者返回,所制定的教令颇有道理。殷仲堪之父患病多年,殷仲堪寝睡衣不解带,亲自学习医术,研究其精妙,手上沾有药物去擦眼泪,因此弄瞎了一只眼睛。居丧期间哀痛过度而大伤身体,以孝闻名。服丧期满,晋孝武帝召为太子中庶子,彼此十分亲密。殷仲堪的父亲曾患有听力过敏之病,听床底下蚂蚁爬动之声,说是黄牛相斗。孝武帝早有所闻而不知此人为谁。至此时,孝武帝随意问殷仲堪道:“患此怪病者是何人?”殷仲堪流涕而起道:“臣面对此问不知如何回答。”孝武帝面有愧色。殷仲堪兼任黄门侍郎,孝武帝越加宠爱信任他。孝武帝曾将自己写的诗拿给殷仲堪看,并说道:“不要以你的高才而讥笑我的不才。”孝武帝以为会稽王司马道子不是辅佐社稷之臣,因而决定提拔自己所宠信的人以拱卫朝廷,便任命殷仲堪为都督荆益宁三州军事、振威将军、荆州刺史、假节,镇守江陵。殷仲堪将要赴任,孝武帝又下诏说:“卿离开京师许久不能相见,使人不觉心酸。常说卿永为朝廷之宝,而忽然变成荆楚之珍,实在让人遗憾慨叹!”孝武帝就是如此宠信亲近殷仲堪。 殷仲堪虽有美好的声誉,但议论者并不认为他能胜任朝廷重托。既已接受朝廷任命,身负镇守上流之重责,朝野注目,认为殷仲堪将有不同寻常的政绩。及至殷仲堪上任,并未进行大规模整顿,却施行小恩小惠,无论夷人还是中原之人都乐意归附他。在此之前,殷仲堪曾游览于长江之滨,见有棺材漂流水上,便上前截住埋葬土中。十天之间,门前大水沟忽然隆起为高地。这一天夜里,有一人来拜访殷仲堪,自称徐伯玄,说:“感谢足下的恩惠,无以报答。”殷仲堪借机问道:“门前出现高地是何兆头?”答道:“水中有高地,其名称作洲,足下将做一州之长。”说罢便消失了。至此,殷仲堪果然统辖荆州。桂陽人黄钦生之父已死很久,黄钦生欺骗外人穿上丧服,声言迎归父丧。府曹先依照法令判黄钦生诈言父母死亡该当斩首示众,殷仲堪却说:“律令规定诈言父母死亡而服丧者依照殴詈法斩首弃尸。推究这一法令的原旨,应该是父母都活着却硬说死亡,从情理上讲实为违乱叛逆之事,不可容忍,因此当与殴詈之类同罪,处以死刑以正国法。现在黄钦生的父亲确实已死,坟墓在故乡,事过多年相隔久远,才行骗迎办丧事,因此做了荒谬不法之事。这与父在而言亡相比,就相差很远了。”于是赦免了黄钦生的死罪。又因礼律不许异姓之人互相收养,因而规定无子女的人将亲族子弟过继立嗣,只允许一人主持祭祀香火,不准转移户籍以逃避劳役。佐史们都佩服殷仲堪的处理。 其时朝廷征召益州刺史郭铨,犍为太守卞苞就此劝郭铨率全蜀之众反叛,殷仲堪斩杀卞苞等人并报告朝廷。朝廷以殷仲堪未能在事先察觉,降其军中职号为鹰扬将军。尚书省下达命令以益州所统辖的梁州三郡一千人轮流戍守汉中,益州不肯接受差遣。殷仲堪便上书朝廷说: 控制险要地势镇守藩国,应当因地制宜,剑阁之险要,实为蜀地的关键。巴西、梓潼、宕渠三郡离汉中辽远,处在剑阁之内,其成败得失与蜀地同为一体,而统归梁州管辖,大概因为中国定鼎于中原之初,忧虑蜀地拖延统一,所以将险绝之地从蜀分出,以开辟军队行进之路。自京都南迁江东,在岷山邛水一带设防戍守,其地理的远近国防的缓急,大异于从前。所以大司马桓温平定成汉李势之后,就将此三郡划归益州统辖,意在加强上流险阻之势以守边关。事情经过精心筹划,几十年来一直保持不变。梁州以益州管辖三郡过于遥远,而请求归还,竟忘记了王侯将帅于险要设防的大义,违背以地势内外而治理的实际情况,只知叫嚷人力匮乏寡弱,故作哀苦之言。现在蜀地安定太平,..陇一带亦归顺朝廷,关中贼党余孽,自相残害,梁州上书朝廷求还三郡,益州又强调三郡已有归属,互相牵制扯皮,不知听从哪一方。致使巴西、宕渠二郡为蛮獠所占领,城邑空荡,人民流亡,肥沃的土地险要的关隘皆为蛮獠所有。现在从长远考虑,应该尽力保全险塞。又因蛮獠强盛,我方兵力不足,如果处置不当,号令不一,那么剑阁难以保全,蛮獠丑类更加难以控制。这是捍卫长江上游的至要关键。 过去三郡完整无缺,按规定可派文武官吏三百人,以协助梁州。现在人口土地被蛮獠俘虏占领,剩下的不到十分之二,加上百姓到处求食分散零落,物资给养无法保证,如果遵从命令三郡交梁州统管,只怕公私疲惫,无法承受,而剑阁的守卫就连打更的人也派不出来;号令指挥不统一于益州,使益州空有统监三郡之名,而无控制之权,这恐怕不是划分职务的本旨,治理国家的长策。臣以为现在可为梁州增加文武官吏五百人,与以前的合起来共一千五百人,除此之外,一概沿袭旧例。假设梁州遇有紧急情况,蜀地之兵应当全力相救。 疏表上奏到朝廷,朝廷准许了殷仲堪的要求。 桓玄在南郡,著文论商山四皓出现在汉朝宫廷里,孝惠帝才得以战胜赵王如意而继承皇位。而孝惠帝柔弱不刚,吕后凶狠忌刻,这几位高人贤士,出山接触尘世,想要匡救时弊。两家双方,各有其党羽,夺取一方的继承权给予另一方,其仇恨斗争必然要发生。如果不懂得一般人的愿望,四位高人贤士怎能逃脱其灾祸?布衣素食,隐居山林以保养终生者,哪像如此呢!桓玄将此文送给殷仲堪看。殷仲堪便答复他说: 隐藏山林或者显露自己,说话议政或者沉默不语,这都不是贤达之士的本意,大概只是因为他们所遭遇的时世不同,因而所选择的道路也必然不一样。天道事理无所偏斜而天下因此获得安定,仁者之心不能不有所感动。像此四位高人贤士,隐居山林洁心养志,德高天下,秦朝法令虽酷严,但他们游历四方无所畏惧,汉高祖虽为英雄霸主,请他们出山而他们置之不理,只因某一事理感动他们,便翻然应召,侍孝惠帝同宾客之礼,谈论不涉及是非大事,孝惠帝的皇位就因他们而获得巩固,这种恩德实在无法报答,赵王如意因他们而不改诸侯之位,也找不到理由去仇视他们。而且皇位之争一旦滋生,主者为刘、吕二姓,则百姓容易产生叛变之心;天子更换过快,则人人都自以为自己是圣贤可统治天下。况且汉朝是靠武力建立起来的,人们不懂道义,抑制奸邪小人为虐作恶,只适合以嫡系子孙继承皇位。天下国家,是珍贵的宝器,如果朝政恐怖动荡,则沧海横流势不可止。推究这些人所以奋力救世,难道只是为一个人的兴废吗?他们的行动可以使仁义畅行于世,这与那些屈节贪生、委质于贼、不分荣辱的人,品德事迹相差甚远,道理与形势皆不相同,你为什么要怀疑他们呢? 你又认为吕家兄弟势力强盛,几乎危及刘氏天下,赵王如意如果立为天子,肯定无此灾祸。要知道祸福同门,相互依存相互转化,万般复杂,是很难判断的。当时天下初定,权力由天子控制,汉高祖分封刘氏子弟为藩王,天下稳固如山,为社稷深谋远虑之臣,比比皆是,岂是细小卑微的吕禄、吕产所能颠覆夺取得了的?这或许是在四位高人预料之中,在今天也无法辩驳,只是探寻古代贤人之心,应该看重其远大的志向与高尚的情操。正本清源维护正道者,虽然不能保证没有危险,但其危险容易控制。如果开启争逐之路,虽然未必不安定,但其安定难保长久。这是治理国家极其重要的道理,也是古今贤人哲士所共同痛惜的事。桓玄为殷仲堪的论理所折服。 殷仲堪自从做荆州刺史以来,荆州连年遭受水旱之灾,百姓饥荒,殷仲堪吃饭通常可达五碗,盘子里无剩余的菜肴,饭粒掉到席上,就拾起来吃下,这虽然是意在为人表率,但也是因为其性情坦率所致。常告诫子侄们说:“人们见我受命任州郡长官,认为我将抛弃往日的作风,现在我保持原貌不变。贫困是士人的常情,怎能登上树枝而损毁树根呢?你们千万不要忘本!”后来蜀地洪水滚滚而来,冲毁江陵数千户人家。因江岸堤坝防洪不严,又被朝廷降号为宁远将军。晋安帝即位后,晋号为冠军将军,殷仲堪坚决辞谢不受。 当初,桓玄准备响应王恭,就劝说殷仲堪,推举王恭为盟主,共同兴兵清除君侧,建立齐桓公、晋文公那样的功勋,殷仲堪赞同这一举动。但他又认为王恭在京口,距离京都不足二百里,从荆州远道联合起兵,势必无法联合,便假意答应王恭,而实则不愿挥兵东下。听说王恭已经诛杀王国宝等人,才上表朝廷兴兵举义,派龙骧将军杨亻全期进驻巴陵。会稽王司马道子送信劝止进兵,殷仲堪便返回原地。 当初,桓玄抛弃官职回到封地,殷仲堪惧怕其才干门第,因而与他深相结交。桓玄也想借助殷仲堪的兵力权势,欺骗他使他高兴。诛杀王国宝之举,殷仲堪接受了桓玄的劝导,便外联络雍州刺史郗恢,内邀请堂兄南蛮校尉殷岂页、南郡相江绩等人同兴义兵。郗恢、殷岂页、江绩都不赞同这一行动,殷仲堪便以杨亻全期代替江绩的职务,殷岂页自行离职。 适逢王恭又同豫州刺史庾楷兴兵讨伐江州刺史王愉及谯王司马尚之等,殷仲堪便集众商议,认为朝廷去年诛杀王国宝后,王恭声威名望已大显天下,今日王恭再次举兵,其势将攻无不克。而我去年缓兵不进,已失信于王恭,现在可以整顿军队及早出征,参加王恭建功称霸的行列。于是命令杨亻全期率水师五千人为前锋,桓玄率部随其后,殷仲堪自率主力二万,相继东下,杨亻全期、桓玄进至湓口,王愉逃向临川,桓玄派偏师追击并抓获王愉。杨亻全期等进至横江,庾楷兵败投奔了桓玄,谯王司马尚之等败逃,司马尚之之弟司马恢之所率领的水军全军覆没。桓玄等进至石头,殷仲堪进至芜湖,忽然听说王恭已死,刘牢之背叛王恭,率北府兵驻扎新亭,桓玄等三军大惊失色,再也没有进军的决心,便回师驻扎在蔡洲。 当时朝廷刚平息王恭、庾楷的起兵,而且无法猜度西方人心,殷仲堪等人拥兵数万,遍布京都郊区,朝廷内外担心其威胁。桓玄的堂兄桓修告诉会稽王司马道子说:“西方军队可以用劝说使之瓦解。我桓修深知其内情。如果以重利许诺杨亻全期等人,便都会对殷仲堪倒戈相向。”司马道子采纳了这一建议,便任命桓玄为江州刺史,杨亻全期为雍州刺史,贬殷仲堪为广州刺史,以桓修为荆州刺史,派殷仲堪的叔父太常殷茂前往军中宣读诏书令其退军。殷仲堪为自己的被贬十分恼怒,认为王恭虽然失败,凭自己的兵力也足以成事,命令桓玄等人火速进军。桓玄等人乐意接受朝廷的任命,都想顺从朝廷,便犹豫不决。适逢殷仲堪的弟弟殷睶为杨亻全期属下司马,连夜奔告殷仲堪,陈述杨亻全期等接受朝廷任命,并接受桓修任荆州刺史。殷仲堪惶恐不安,即刻从芜湖退兵回荆州,同时派人对桓玄等三军宣示道:“如果不各自散归州郡,大军到江陵,当杀掉所有存活的人。”殷仲堪的部将刘系此前率二千人马属于杨亻全期,至此便率部回荆州。桓玄等人大为恐惧,急忙调头追赶殷仲堪,追至寻陽,赶上了殷仲堪。此时殷仲堪失掉了荆州刺史的职务,想倚仗桓玄为援助,桓玄等人也想凭借殷仲堪的实力,虽然彼此猜疑,但也不能反目为敌。殷仲堪与杨亻全期以子侄交换做人质,便在寻陽结盟,推举桓玄为盟主,登坛歃血盟誓,共同拒绝接受诏命,上表朝廷为王恭辩护申冤,请求诛杀刘牢之、谯王司马尚之等。朝廷十分畏惧,于是晋安帝诏令殷仲堪说:“近来因为将军盲目依附王恭,使朝野忧心如焚。然而既往之事,不宜挂怀,因此请将军班师退兵,顺从朝廷旨意,改任官职,只是权宜之策。将军之大义,实感朕心,现在恢复将军原职,安抚所部,解甲休兵,则内外安宁,所以派太常殷茂宣读诏书以安将军之心。”殷仲堪等人皆遵从诏令,各率所部返回州郡。 不久,桓玄将讨伐杨亻全期,先通告殷仲堪说:“今日即将进入沔水剿除杨亻全期,已屯兵于长江口,如果足下与我无二心,可杀死杨广;如果不这样,我将率军进入长江。”殷仲堪便逮捕了桓玄之兄桓伟,派堂弟殷睶等率水军七千进至江西口。桓玄派郭铨、苻宏攻击殷睶,殷睶等人兵败逃走。桓玄进驻巴陵,住其客舍,食用其军粮。桓玄又在夏口击败杨广。殷仲堪已失去巴陵积存的军粮,又加上众将皆战败,因此江陵震恐。城中饥荒严重,以胡麻作官粮。殷仲堪火速召引杨亻全期。杨亻全期率部奔赴前线,直渡长江攻击桓玄,为桓玄所败,逃回襄陽。殷仲堪逃向赞阝城,为桓玄追兵所俘虏,桓玄逼使他自杀,死于柞溪,侄儿殷道护、参军罗企生等人全部被杀。殷仲堪从小信奉天师道,又虔心侍奉神灵,不吝惜财物,而不注意广施仁义,不肯救济他人之急困,及至桓玄率兵来攻打他,他还勤于祷告求神。但他善于笼络人心,对于患病者他亲自诊脉配药,然而其用计繁琐细碎,牵制过多,不精于判断谋略,以至有今日之败。 其子殷简之,用丧车将殷仲堪的遗体运到京都,埋葬在丹徒,便居住在墓侧守孝。刘裕举起义旗讨伐桓玄,殷简之率家童门客随义军追击桓玄。桓玄死,殷简之生吃其肉。讨伐桓振之战,义军失利,殷简之阵亡。其弟殷旷之,有其父殷仲堪的风范,官至剡县令。 刘毅传 刘毅,字希乐,彭城郡沛县人。曾祖父刘距,做过广陵相。叔父刘镇,官至左光禄大夫。刘毅从小胸怀大志,不治家财产业,最初做官为州从事,桓弘召为中兵参军属。 桓玄篡位,刘毅与刘裕、何无忌、魏咏之等兴兵起义,暗中谋划讨伐桓玄,刘毅讨伐驻京口的徐州刺史桓..、驻广陵的青州刺史桓弘。刘裕率刘毅等行至竹里,桓玄派其部将皇甫敷、吴甫之向北进军抗拒义军,两军相遇在江乘,刘裕义军临阵斩吴甫之,义军进至罗落桥,又斩皇甫敷之首级。桓玄大为惶恐,派桓谦、何澹之进驻覆舟山。刘毅等率部进至蒋山,刘裕让瘦弱兵士登山,多树旗帜作为疑兵,桓玄不能判断敌情,更加恐慌。桓谦等士卒多为北府兵,素来慑服刘裕,不敢出战。刘裕与刘毅等将士卒分成数队,冲入桓谦阵中,皆拼命死战,无不以一当百。当时东北风刮得正迅疾,义军乘机纵火,浓烟滚滚,遮天蔽日,战鼓声喊杀声震撼京师,桓谦等人所率军马顷刻间仓惶逃散。 桓玄西逃,刘裕任命刘毅为冠军将军、青州刺史,与何无忌、刘道规一同追击桓玄。桓玄强逼天子与琅王牙王西迁,刘毅与刘道规及下邳太守孟怀玉等追上桓玄,在峥嵘洲一带大战。刘毅乘风势纵火攻击敌阵,士卒拼死争先,桓玄部众大败,烧毁辎重连夜逃走。桓玄部将郭铨、刘雅等袭击攻占了氵寻陽,刘毅派武威将军刘怀肃讨伐刘雅等人平定了氵寻陽。 桓玄死后,桓振、桓谦又聚集部众在灵溪一线抵抗刘毅。桓玄部将冯该率兵与桓振会合,刘毅发兵攻击,为桓振所败,退守氵寻陽,因战败获罪免去职务,不久官复原职。刘裕命何无忌受刘毅节制,何无忌认为督察地方政事很繁琐,便随己意解除了统辖之权。刘毅不满何无忌擅自行事,就免去了他的琅王牙内史之职。只让他以辅国将军的身份协助军事,何无忌从此便与刘毅不和。刘毅自己承认过失,当时议论认为他做得对。刘毅与刘道规再次从氵寻陽发兵西征。桓亮自号江州刺史,刘毅派刘敬宣率兵击退桓亮。刘毅率军驻扎夏口。当时桓振党羽冯该戍守大江两岸,孟山图据守鲁城,桓山客据守偃月垒,总计有万余人,战舰连接两岸,水上陆地相互支援。刘毅率众军进讨,未到夏口,遇大风吹来,飘走千余人淹死在大江里。刘毅与刘怀肃、索邈等又率部攻打鲁城,刘道规率兵攻打偃月垒,何无忌与檀祗将舰摆列在大江中间严阵以待,以防止敌舰逃跑。刘毅身穿甲胄,攻占了鲁城,只过半日而偃月垒亦被义军攻破,生擒了桓山客,冯该逃走。刘毅进而平定了巴陵。刘裕任命刘毅为使持节、兖州刺史,将军职号不变。刘毅号令严整,所经城邑,秋毫无犯,百姓安定喜乐。南陽太守鲁宗之起义,率军袭击襄陽,打败襄陽守将桓蔚。刘毅等率大军驻扎在江陵的马头。桓振挟持天子,盘据江津。鲁宗之又打败了伪将温楷,桓振亲自率兵攻打鲁宗之。刘毅乘机率何无忌、刘道规等各路军马在豫章口一举击败了冯该,又乘胜前进,占领了江陵城。桓振闻知江陵城陷落,便与桓谦北逃,天子得以反正复位,刘毅逮捕桓玄党羽卞范之、羊僧寿、夏侯崇之、桓道恭等,全部处死。桓振又与苻宏从郧城进兵袭击占领了江陵,与刘怀肃相持不下。刘毅派部将攻击桓振,杀死了桓振,并斩伪辅国将军桓珍。刘毅又攻占了迁陵,在临嶂将桓玄伪朝的太守刘叔祖斩首。其余聚众称王假号的十几伙叛贼,也全部被剿灭。江、荆二州平定后,朝廷任命刘毅为抚军将军。其时刁预等人作乱,盘踞出没湘中一带,刘毅派军将分路讨伐,将其全部剿灭。 当初,刘毅在家遵制守孝服丧,及至刘裕初举义旗,便身穿黑色丧服从事征战。至此,战事稀少,天下逐渐安定,于是上表朝廷请求返回京口,以终结丧礼,说:“以大道治国者,其义理的核心在于仁孝。诉说对归天者的悲哀,莫过于对自己的亲人了。愚臣也是平庸之人,本无什么大志,不能超凡脱俗,因此情感和常人一样。往昔年月国难深重,为此愚臣尽忠报国,惭愧苟活于世。去年春天虽然圣上回京复位,而狂妄狡诈之敌未灭,虽奸凶首恶已除,残贼逃匿,但圣上的威望和恩德还未能传布四方,文武将士依旧辛劳疲敝,愚臣微薄的心愿未得伸展,使愚臣不免顾影悲愤。如今皇威远扬,海内清平,心中悲愤难平,而今皇威远播,天下清平,愚臣深切的悲哀和艰难的困境,圣上都已知晓。又兼风湿之疾更加严重,且并发多种疾病,如今已衰败到无法履行人臣之责。愚臣的本心,本不甘于苟活偷生;倾吐了心事,也就可以去死了。请求圣上允许愚臣辞职还乡,终老于亲人坟前,希望能符合忠孝两全之道以得到天下的谅解和宽恕。”朝廷未许。诏令刘毅为都督豫州扬州之淮南历陽庐江安丰堂邑五郡诸军事、豫州刺史,持节、将军、常侍等职号不变,且本府文武官佐全部跟随刘毅西赴豫州。刘毅以匡复朝廷功勋,被封为南平郡开国公,兼都督宣城军事,配给鼓吹一部。梁州刺史刘稚反叛作乱,刘毅派遣将佐前往讨伐,生擒刘稚。当初,桓玄在南州兴建斋房,在斋房上全部画上盘龙图案,号称盘龙斋。刘毅小名叫盘龙,至此,刘毅就住进盘龙斋。不久刘毅晋封为卫将军、开府仪同三司。 及至何无忌被卢循打败,贼军乘胜进兵,朝廷为之震恐。刘毅备办船舰讨伐卢循,临近出发,而疾病忽然转重,朝廷内外大惊失色。百官商议打算护卫天子朝北撤退向中军将军刘裕靠拢,适逢刘毅病愈,刘毅准备率兵南征,刘裕写信给刘毅说:“我先前曾与妖贼交过战,知道他们用兵行阵的变化方略。现在我部战船修建即将完毕,准备在前方攻击贼军。攻克之日,上流的重任皆托付与你。”又派刘毅的堂弟刘藩前往劝止刘毅南征。刘毅大怒,对刘藩说:“我不过以一时之功相推让罢了,你就以为我不及刘裕!”将刘裕来信掷于地上。于是刘毅率水师二万从姑孰出发。徐道覆闻知刘毅将到建邺,告知卢循说:“刘毅所部为精兵,成败在此一战,应尽全力抗拒刘毅。”卢循便领兵从巴陵出发,与徐道覆会师一处,浮江而下。刘毅驻扎在桑落洲,与贼军交战,大败,丢弃船只,领数百人徒步逃走,其余部众全部被贼军所俘虏,辎重堆积满地,全部丢弃。刘毅逃走,进入南晋蛮荒之地,饥饿疲乏死亡不断,走到者十之二三。参军羊邃竭力救护刘毅,仅以身免于难。刘裕殷情安慰勉励刘毅,恢复其官职。刘毅便以羊邃为谘议参军。 及至刘裕进讨卢循,诏令刘毅主持内外留守之事。刘毅以战败丧师,请求解除职务,朝廷降为后将军。不久转任卫将军、开府仪同三司、江州都督。刘毅上表说: 臣听说上天以盈满虚亏为运行规律,理政以增减变化为法则。时运不通而政令不改,人口凋落而事务不减,则无法医治已经垂危的疾病,拯救行将亡绝于灾难的生灵。近来战事频繁干戈不息,将士饱受征战之苦,臣所统辖的江州,以一隅之地而作为正逆争战的要冲、前沿。自桓玄作乱以来,人们陷入绝境,遭受摧残蹂躏,以至男多死亡,女无匹偶,百姓纷纷流亡他乡,不避险阻幽深,如果不是穷困无法生存,决不至于到此地步。倘不全心治理,改变政策措施,则必将有“靡有孑遗”的哀叹。 设置官职分配职务,军政各不相同,治理国政以息事安民为大,军事谋略以成事克敌为先。将理政治军兼而统之,都是权宜之法,因实行的时间久了,好像成了正常的体制。江州在国家腹心之内,与扬州、豫州相连接,是京师的屏障,所以军政归于一体。从前胡寇放纵恣肆,饮马长江,为抗敌方便,才采取这种权宜之法。今江东区区之地,户不满数十万家,地不超过数千里,却拥有如此众多的军事机构,未能得到裁减,从大的方面来讲,足以为国家耻辱。况且江左之地没有忧患危险,竟还设置军府配备大批文武将佐,耗费资财不得要领,这难道就是所谓治国大计方针,扬汤去火标本并治吗!江州各郡临近长江,百姓寥落无几,加上驿馆阻隔,路途不平多有风险,运输转移出入往返,常发生滞留不通之事,这不又是因为有所利却又带来有所弊吗?臣以为应将州府与军事机构分开,移镇到豫章,使军府治所处在十郡之中,厉行简易仁爱之政,经过数年,可望有生气。而且下属各县凋敝不堪,百姓需要示以抚恤,而服劳役征赋税出资迎送官员无休无止,必须根据情况合并机构以减免百姓负担的多种费用。刺史庾悦,自任职以来,颇有救济伤痛贫苦的诚意,只是上面法度政令不改,自然下面办不好事情。氵寻陽地接蛮荒与蛮人为邻,应制定防护措施,可调江州军府一千士卒协助戍守。 于是朝廷解除了庾悦的职务,刘毅移镇到豫章,派其亲信将佐赵恢率领一千士兵守寻陽。不久朝廷晋升刘毅为都督荆宁秦雍四州司州之河东河南广平扬州之义成四郡诸军事、卫将军、开府仪同三司、荆州刺史,持节、开国公不变。刘毅上表朝廷认为荆州编户居民不满十万,器械荡然无存。广州虽凋残衰败,但还能出产可用的丹漆,请求依照先前的标准。于是朝廷加封刘毅都督交、广二州。 刘毅至江陵,竟擅自选取江州士卒及豫州西府文武将佐一万余人,留用不遣散,又以疾病困苦,请求遣派刘藩为佐官。刘裕因刘毅存心背叛他,便上书奏报朝廷。晋安帝下诏说:“刘毅傲慢骄纵凶狠残暴,长期行走霜上而不警惕严寒冰冻将至,中间招致覆灭惨败,早应明正典刑处决示众。但晋法宽大仁厚,依旧受到宠信并授予要职。而刘毅不引咎自责,心怀不满日甚一日。幸赖宰相包容宽恕,使他随其心意而不加遏止,又推荐并帮助他经略西方重镇,使其光宠荣耀增长到极点,希望他能感恩戴德洗心革面,改过自新。而刘毅不思悔改,立志做行恶奸徒,欺上凌下,放纵无度。既已解除都督职任,江州不再归他统辖,而他竟擅自迁移部众,带走全部军资,指挥命令过去的部下,大树亲信党羽。豫州西府二局,文武将佐一万有余,刘毅将其全部强行留用,不曾向朝廷回报片言只语。恣肆骄纵,欲望膨胀,目无朝廷。又与其堂弟刘藩遥相呼应,招聚剽悍狡诈之徒,修缮战甲拥兵自重,外托看视兄长疾病,实则窥伺时机,同党相互帮衬,图谋统领荆郢之地。尚书左仆射谢混凭借家世资望,超格蒙受朝廷厚遇,竟轻佻浮躁,行为不检,造成了祸乱,煽动内外,与刘毅相勾结图谋不轨,是可忍,孰不可忍!”于是朝廷诛杀了刘藩、谢混。 刘裕亲自率领部众讨伐刘毅,命王弘、王镇恶、蒯恩等率兵进至豫章口,在江津烧毁舟船而向前挺进。刘毅参军朱显之与王镇恶相遇,率领所属一千人奔赴江陵保护刘毅。王镇恶等攻克江陵外城,刘毅固守内城,精锐士卒尚有数千人,战至太陽西斜,王镇恶将刘裕的书信送进城内以示众人,刘毅恼怒,不开启书信且将其书信焚烧。刘毅希望城外来救兵,督促士卒死战。众士卒知道刘裕已到,无不失去斗志。天色已暮,王镇恶焚烧四周城门,齐力攻打,刘毅部众便纷纷逃散。刘毅从北门出城单骑而逃,在离江陵二十里处自缢身亡。一夜过后,当地居民报告了官军,于是将刘毅尸体拖到街市上斩首示众,其子侄皆被诛杀。刘毅之兄刘模逃到襄陽,鲁宗之将其斩首,并将首级送往朝廷。 刘毅刚猛沉勇果敢,然而凶狠固执喜欢独断专行,与刘裕协同合作完成恢复大业,而功居其次,但常居功自夸,不愿推重佩服刘裕。及至做一方诸侯,常怏怏不得志,刘裕每每以宽柔随顺他。刘毅因此骄纵跋扈越加严重,每次读史书,读至蔺相如屈让廉颇处,便大为感叹,认为不可能。曾说:“恨不能生在刘邦、项羽之世,与他们争夺天下。”又对郗僧施说:“从前刘备之有孔明,犹如鱼之有水。今天我与足下虽然才能不及古代圣贤,但事同此言。”众人都厌恶其傲慢不逊。及至桑落洲惨败,刘毅深知人情不归向自己,内心更加愤激不满。当初,刘裕征讨卢循,凯旋而归,晋安帝在西池设宴慰劳刘裕,诏令群臣赋诗颂扬。刘毅赋诗道:“六国多雄士,正始出风流。”自知武功不及刘裕,便故意显示自己文雅有余。后来在宰相府里聚众扌雩蒲赌博,一次判定输赢可达数百万钱,其余人都只掷出黑犊就退下阵去,惟有刘裕及刘毅仍在场上较量。刘毅依次掷出白雉,大喜,提起衣服绕过胡床,叫着对同座说:“不是不能掷得卢,不想如此罢了。”刘裕讨厌他的轻薄,便两手抓起五枚色子揉搓了好久,说:“老兄尝试为你作答。”一会儿四枚色子都以黑面呈现,另一枚色子跳转不定,刘裕厉声吆喝,五枚色子俱黑成卢。刘毅心中十分不快,但向来皮黑,其面如铁色,而竟勉强自己和言对刘裕道:“我本知道明公不会就此相让!”出镇西藩后,虽然占据上流,享有统辖荆州大权,但朝内所有职权顿时失却,于是又颇为忌恨不满,因此打算扩充自己势力,伺机打垮刘裕,终于招致失败。 当初,江州刺史庾悦,隆安年间(397~401)为司徒长史,曾到过京口。刘毅当时十分穷困贫寒,到庾悦府上借用东堂与亲友习射其中。而庾悦后来与同僚佐吏径直来到东堂,刘毅告诉他说:“刘毅困顿之人,会集一处习射游戏非常艰难。足下到其他堂房都行,希望今日务必将东堂让我借用。”庾悦不答应。习射者都走散离去,只有刘毅停留不走习射如故。以后庾悦吃鹅,刘毅请求得到未吃完之鹅,庾悦又不予理睬,刘毅因此常常怨恨,怀恨在心。义熙年间(405~419)刘毅故意夺取庾悦的豫章,解散其军府,派人向庾悦表露他的用心,庾悦气愤忧惧而死。刘毅就是如此器量狭小性情浮躁。 张轨传 张轨,字士彦,安定乌氏县人,为汉朝常山景王张耳的第十七代孙。家族世代举孝廉,以专攻儒学著名。父张温,为太官令。张轨年少聪明好学,颇有才能声望,姿态仪表文雅端庄,与同郡人皇甫谧相好,隐居在宜陽女几山。泰始初年(265),继承了叔父恩荫的五品官。中书监张华与张轨谈论经义及政事利弊,十分器重他,认为安定郡的中正压制蒙蔽了人才,对张轨的言谈为人大为赞美,觉得他就是在二品等级里也是很优秀的。卫将军杨珧召他为属官,授职为太子舍人,累迁散骑常侍、征西军司。 张轨因为时世多灾难,便暗自图谋占据河西之地,为此占卜预测吉凶,得到六十四卦中的泰卦与观卦相遇合,便扔掉蓍草大喜道:“这是霸者之吉兆啊。”于是请求朝廷让他做凉州刺史。公卿大臣们也推举张轨,认为其才干足能统辖远方。永宁初年(301),张轨出任护羌校尉、凉州刺史。当时鲜卑族反叛,盗匪纵横州里,抢劫财物,张轨到任,立即予以讨伐,剿灭了盗匪,斩首万余级,于是张轨威名大显凉州,教化施行于河西。张轨以宋配、陰充、..瑗、陰澹为左右得力谋士,征召九郡贵族的长子五百人,建立学校,开始设置崇文祭酒,其地位和别驾一样,春秋两季实行以射选士的礼仪。秘书监缪世征、少府挚虞夜里观测星象,聚在一起说:“天下将乱,避难之所唯有凉州而已。凉州张刺史德行气量不凡,莫非应在此人身上!”及至河间王、成都王叛乱,张轨派兵三千,东奔京师保卫天子。当初,汉末金城人陽成远杀太守叛乱,郡里人冯忠前往为太守收尸,抚尸号哭,吐血而死。张掖人吴咏被护羌校尉马贤征召为佐吏,后来吴咏又做了太尉庞参的属官,庞参、马贤彼此捏造罪状互相陷害,按其罪状应处以死刑,二人都召引吴咏作证,吴咏考虑到无法使二人都有理,便自杀而亡。庞参、马贤惭愧后悔,相互之间自行和解。张轨祭扫冯、吴二人之墓并优待他们的子孙。永兴年间(304~305),鲜卑贵族若罗拔能反叛騷乱,张轨派司马宋配征讨叛敌,斩杀拔能,俘虏十余万人,张轨威名大震。晋惠帝遣使任张轨为安西将军,并封安乐乡侯,食邑千户。于是大规模修建姑臧城。其城本为匈奴人所建,南北长七里,东西长三里,地势有龙的形状,所以又称卧龙城。当初,汉末博士敦煌人侯瑾对他的门徒说:“日后城西边的泉水会枯竭,将有双座楼台立于泉水潭上,与城东门相望,其中定有霸者出现。”到魏嘉平年间(249~254),郡里长官果然建造学馆,在城西泉水潭上筑起两座楼台,与城东门正好相遥望。至此时,张氏便成为河西霸主。 永嘉初年(307),东羌校尉韩稚诛杀秦州刺史张辅,张轨属下少府司马杨胤向张轨进言说:“今日韩稚违抗上命,擅自诛杀张辅,明公手握重兵镇守一方,应惩罚那些不法之徒,这也是《春秋》倡导的大义,春秋诸侯之间互相残杀互相吞并,桓公不能救助,则桓公以此为耻。”张轨听从了这一建议,派中督护..瑗率二万兵马讨伐韩稚,先派人给韩稚送去一封信说:“当今朝廷纲纪混乱不堪,各方诸侯应并力勤王。适才得到雍州文书,说你兴兵内讧。鄙人督察经略一方,义在讨伐叛乱之徒,将士三万,络绎进发,朋友故旧受害之痛,心中怎可言状!迸人作战,以保全国家为上,你若单人匹马来军门谢罪,你我尚可共事平定世难。”韩稚得到书信后向张轨投降。张轨派主簿令狐亚聘问南陽王司马模,司马模十分高兴,将天子所赐之剑送给张轨,对张轨说:“自陇地以西,一切军政大事皆委托于你,此剑如同权杖。”不久王弥侵犯洛陽,张轨派北宫纯、张纂、马鲂、陰氵睿等率凉州军马攻破王弥,又在河东击败刘聪,京师歌谣道:“凉州大马,横行天下。凉州鸱苕,寇贼消;鸱苕翩翩,怖杀人。”天子嘉奖张轨的忠诚,晋封他为西平郡公,张轨推辞不受。张掖临松山石块上有“金马”字,字迹湮灭大体可识,而“张”字字迹分明,又有刻文说:“初祚天下,西方安万年。”姑臧又有块大黑石,其上白点构成二十八宿。当时天下已乱,各方诸侯不听朝廷使命,张轨派遣使者朝贡天子,一年四季从不废止。朝廷嘉奖张轨,一再降诏慰劳。 张轨后来中风,口不能说话,让儿子张茂代理州事。酒泉太守张镇暗中召引秦州刺史贾龛以取代张轨,秘密遣使到京师,请求尚书侍郎曹苮任西平太守,图谋构成相依互佐之势。张轨别驾麴晁想独断专行作威作福,又派使者到长安,告诉南陽王司马模,声称张轨身体残废,请求朝廷让贾龛代替张轨,而贾龛也准备接受这一任职。其兄责备贾龛道:“张公是当今名士,在凉州威名卓著,你有何德何能可去代替他!”贾龛便打消了这一念头。朝廷又任命侍中爰瑜为凉州刺史。治中杨澹快马奔驰到长安,将自己的耳朵割下来放在盘子上,诉说张轨遭人陷害,南陽王司马模便上疏朝廷制止了更换刺史之事。 晋昌人张越,是凉州的大族,有谶言说张氏雄霸凉州,张越自以为自己的才干能力可以应验此言。张越从陇西内史升任梁州刺史。张越志在统辖凉州,便托病回到河西,暗中谋划取代张轨,派其兄张镇及曹苮、麴佩传书各郡废免张轨刺史之职,以军司杜耽代理州事,让杜耽上表朝廷请求任命张越为凉州刺史。张轨发出命令道:“鄙人在凉州八年,不能安定地方,又适值中州叛军作乱,秦陇危急,加之身患重病命在旦夕,因而真心考虑隐退让贤。只是职位所在责任重大,不便马上了结心愿。不料有人无端兴起今日事变,这实在是不明白鄙人之心。鄙人把离开凉州贵地看作如同脱掉脚上的鞋子而已!”张轨打算派主簿尉髦拿着疏表进京,同时准备车马,预备回宜陽养老。长史王融、参军孟畅用脚踩断张镇发送的文告,推门而入劝谏张轨道:“晋室多变,人民涂炭,实在依仗明公安抚西方。张镇兄弟胆敢放肆作乱,应宣明其罪行而诛杀叛党,不能成全他们的野心。”张轨默然。王融等实行戒严。武威太守张..派儿子张坦快马奔赴京师,上表朝廷说:“魏尚安抚边疆反而获罪,赵充国尽忠报国反而遭贬,这都是前代历史中值得讥讽而当今可引为借鉴的事。顺陽吏民怀念太守刘陶,为他守墓者多达千人。张刺史来治理凉州,好比慈母抚育赤子,凉州百姓爱戴张轨,好比干旱季节的禾苗迎得甘雨。听说朝廷听信流言,打算更换刺史,百姓惊慌不安,如同将要失去父母。当今戎夷胡人扰乱华夏,不宜轻率搔动一方。”不久张轨任命其子张萛为中督护,率兵讨伐张镇。又派张镇的外甥太府主簿令狐亚前往劝导张镇说:“舅舅何不审时度势看清成败安危?张公在凉州德高望重,兵马如云,这就像烈火已熊熊燃烧,你却等待江汉之水来浇火;溺于洪流,指望越地之人来救助,岂不是鞭长莫及!现在数万大军已兵临城下,惟有诚心诚意归顺官府,才能使亲人平安,延续门户,保全家族幸福。”张镇痛哭流涕说:“我这是为他人所误!”便将罪名加到功曹鲁连身上并将鲁连斩首,向张萛投降谢罪。张萛率部南进讨伐曹苮,赶走了曹苮。张坦从京师赶回,晋怀帝特下诏慰劳张轨,依准司马模所奏,下令诛杀曹苮。张轨大喜,赦免州内死罪以下的叛党。命令张萛率尹员、宋配领步兵骑兵三万余众讨伐曹苮,另派从事田迥、王丰率八百骑兵从姑臧西南出石驴,占据长宁。曹苮派麴晁在黄阪一线设防抵抗张萛大军。张萛从隐秘小道通过浩..,在破羌与曹祛交战。张轨斩杀曹苮及其牙门将田嚣。 张轨派治中张阆送五千义兵及郡国秀才孝廉、赋税账簿、器甲土产交付京师。命令主管官吏详细察问凉州自建州以来高洁纯正遗弃富贵退隐世外以保持节操者;高才硕学著述经史者;为国为君临危不惧杀身殉义者;忠心进谏而获罪者;交涉应对随机行事而避免祸患者;武勇机智为时世排除灾难者;奸谄误主陷害忠贤者;等等都用文状呈报到州府。凉州父老莫不庆贺。光禄卿傅祗、太常挚虞送信给张轨,告诉京师饥荒匮乏,张轨马上派参军杜勋给朝廷献马五百匹、毯布三万匹。晋怀帝派使者进拜张轨为镇西将军、都督陇右诸军事,封霸城侯,又升张轨为车骑将军、开府辟召、仪同三司。授封的文书未到,而王弥就兵临洛陽,张轨派将军张斐、北宫纯、郭敷等率精锐骑兵五千人来保卫京师。及至京师陷落,张斐等皆被贼军杀害。中州人纷纷逃到凉州避难,张轨分割武威一部分设立武兴郡让避难者居住。太府主簿马鲂向张轨进言道:“四海动荡,天子未得反正,明公率凉州之兵直捣平陽,必将所向披靡,有征无战。不知明公担心什么而不采取这一行动?”张轨道:“这正是我所想的事。”又听说秦王已进入关中,便迅速传檄至关中,檄文说:“主上遇险,流落贼营,普天分崩,举国丧气。秦王天资卓越圣明仁德,神机武断以应天时。世祖之孙中,秦王今为长者。凡我大晋之人,食粮之民,占卜取卦克期效忠,光明险恶同心同步。应选择吉日,奉尊秦王登基继位。今日派前锋督护宋配率步兵骑兵二万,直抵长安,护卫天子,击退左右之敌。西中郎将张萛率中军三万,武威太守张..率胡人骑兵二万络绎进发,将于仲秋中旬在临晋会师。” 不久秦王为皇太子,派使者前往凉州拜张轨为骠骑大将军、仪同三司,张轨坚决辞谢。秦州刺史裴苞、东羌校尉贯与占据险要与朝廷断绝往来,张轨命令宋配率兵讨伐。西平人王叔与曹苮余党麴儒威逼前福禄令麴恪为君主,逮捕太守赵彝,与东边的裴苞等人相呼应。张萛回师讨伐,斩杀麴儒等。左督护陰预与裴苞在狭西交战,大败裴苞,裴苞逃到桑凶坞。这一年,北宫纯投降刘聪。皇太子派使者向张轨重申先前的授命,张轨坚决推辞。左司马窦涛向张轨进言道:“周公旦封于曲阜而不辞,姜子牙封于营丘而受命,这就是所谓明确国家法令,奖励有大功者。天下崩溃,主上流亡,凉州虽为边远之州,但明公不忘匡扶朝廷,因此朝廷推诚相待,嘉奖任命再三传送至州。明公应遵从朝廷旨意,以满足众人之心。”张轨依旧坚决不从。 当初,张萛平定麴儒,将首恶六百余家改迁别处。治中令狐浏说:“清除恶人,如同农夫除草,务必锄去草根,使草不能再滋生成长。今日应将叛党之家全部迁走,以绝后患。”张萛未加采纳。麴儒余党果然反叛,张萛进兵平定了此乱。 晋愍帝即位,晋封张轨为司空,张轨坚辞不受。太府参军索辅向张轨进言道:“从前用金贝皮币作买卖货币,消除了用粮食布帛度量交换的损耗。两汉制造五铢钱,贸易流通不息。泰始年间(265~274),河西地区荒废不堪,便不再使用钱币,割布分段来计钱数。绢布既被毁坏,交易起来又困难,只会徒然破坏女工的作业,使布帛不能制作衣服,实为严重的弊病。如今中州虽战乱不休,但凉州安定,应恢复使用五铢钱以畅通买卖贸易。”张轨采纳这一建议,建立制度,以布帛为标准,用钱交易,钱币便大为流行,凉州百姓获得便利。这时刘曜寇犯北地,张轨又派参军麴陶率三千人马保卫京都长安。晋愍帝派大鸿胪辛攀拜张轨为侍中、太尉、凉州牧、西平公,张轨又坚决辞谢。 张轨在凉州为官十三年后,卧病不起,临终前留下遗言道:“我平生对他人无甚恩惠,今日疾病垂危,大概命将告终了。我死后,文武将佐都应尽忠尽义,务必安抚百姓,上报国家,下安家室。我死后以普通棺木从简安葬,墓中不藏金玉。好好辅助我儿安逊,听从朝廷旨意。”上表朝廷请求立其子张萛为世子。终年六十。朝廷所赠谥号为武公。 嵇绍传 嵇绍字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重。因父亲曾获罪,安居家门。山涛管理选评官吏的事,上奏武帝说:“《康诰》说的有:‘父子间罪不互相牵扯。’嵇绍贤能可比春秋时晋国的谷阝缺,应当加给旌命,请求赐他秘书郎之职。”武帝对山涛说:“照你所说,可以任辅丞,岂止为秘书郎之职。”于是下诏书征用他,离家作秘书丞。 嵇绍刚到洛陽,有人告诉王戎说:“昨日在人群中才见到嵇绍,气宇轩昂恰如野鹤立在鸡群中。”王戎说:“你还未见过他父亲呢。”接着升迁为汝陰郡太守。尚书左仆射裴危页也很器重他,常说:“假使令嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再有遗弃的人才。”沛国的戴日希年青有才气,同嵇绍的侄儿嵇含友好,当时人们相信他将来必有大用,嵇绍却认为必不会成器。戴日希后任司州主簿,因品行不好被斥退,州里民众都说嵇绍具有知人之明。后转任豫章郡内史,因母亲去世,未到任。孝期届满,被授任为徐州刺史。当时石崇作都督,性情虽傲慢粗暴,但嵇绍以道义相助,所以石崇也很亲敬他。后又因长子死离职。 元康初年(291),任职给事黄门侍郎。当时侍中贾谧因是外戚受宠爱,年青身居高位,潘岳、杜斌等皆依附他。贾谧恳请嵇绍与他交往,嵇绍却疏远他不应允。等到贾谧被诛,嵇绍正在官署,因他不迎合结交暴类,封为弋陽子,迁任散骑常侍,兼任国子博士。太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇绍反驳道:“谥号是用来使死者垂名不朽的,大德之人当接受大名,微德之人当接受微名,文武这些谥号,宣扬死者功德可嘉,灵厉这些谥号,表示死者昏暗胡涂。由于近来掌礼制之官附和情弊,谥法便不依据原则。加给陈准的谥号过誉,当加谥号为缪。”此事下达给太常处理,当时虽不听从嵇绍的意见,朝廷大臣都有点怕他。 赵王司马伦篡夺了帝位,嵇绍暂任侍中。惠帝恢复帝位后,仍居侍中之职。司空张华被司马伦杀害,朝中重新议论审理他的事,提出恢复他的官爵,嵇绍又驳道:“为臣的敬奉君主,应摒弃烦躁与疑惑。张华历任朝廷内外要职,虽然有些可认为是好事,但其人应负乱国之责,已盖棺定论,远近皆知,国家祸乱的开端,实是张华造成的。所以春秋时郑伯经问罪幽公之乱,掘开斫毁子家的棺圹;鲁有弑杀隐公之罪,史书终篇贬低公子..。没有容忍重大刑戮,使事件后来扩大了,所以认为不应恢复其爵位,审理其无罪。”当时惠帝刚刚复位,嵇绍又上疏说:“臣听说能以前车为鉴的人车子不会倾覆,能改革以往弊政的人政治就不会败坏。国家的统一靠国君之力,百废之兴靠使用众多的人才,所以周文王兴国表率在前,成王、康王享太平于后。生存不忘死亡,《易》书的阐述最为恰当。希望陛下不要忘了金墉,大司马不要忘了颍上,大将军不要忘了黄桥,这样祸乱之源就无处萌生了。” 齐王司马礒已经辅佐国事,大举营造达官贵族宅第,放纵奢侈日甚一日,嵇绍上书进谏说:“夏禹王以住陋室为美,唐尧、虞舜以住茅屋显其德,华丽的住宅虽多,无济于国家的危亡,私自毁坏太乐官署而广建宅第,兴起营造之工为三王建造住宅,这难道是今天当务之急!现在国事刚刚安定,万民景仰,都期待施给恩惠,所以应减少大举营造的繁劳,深思谦受益满招损之理。恢复君位的功绩不可忘却,但箭与垒石的危险也不可忘却。”司马礒虽曾以卑谦之辞回答嵇绍,但终不能采纳他的意见。嵇绍曾往司马礒处议事,司马礒举行宴会,召有董艾、葛..等一齐讨论时政,董艾对司马礒说:“嵇侍中擅长管弦,公可令奏一曲。”从属送上琴,嵇绍推辞不接受。司马礒说;“今天因为欢乐,您何故吝啬奏一曲呢!”嵇绍回答说:“公挽救国家危亡,当以法度和礼制为准则,建功名垂后世。嵇绍虽然空虚浅陋,愧列君主左右,腰系印绂头戴礼帽,鸣玉佩于王殿官署,怎么可以操作琴弦而作伶人的事!如果脱去公服参与私人宴会,我决不敢推辞。”司马礒十分惭愧。董艾等因各自不得意而告退。不久,因公事免职,司马礒任用为左司马。过了十天,司马礒被诛。开始,有兵战,嵇绍逃开,奔赴王宫,东阁下持有弩弓的人,正要射他,遇殿中领兵的萧隆,从面容上看嵇绍是位长者,猜测他不是一般人,赶上前拔掉箭,便幸免于难。以后便回到荥陽旧居。 不久被征召为御史中丞,未拜受,重任侍中。河间王司马禺页、成都王司马颖起兵直趋京都,借以讨伐长沙王司马磖,帝王车驾驻扎城东。司马磖向属众宣告说:“今日西征,希望谁作都督呢?”军中将士都说:“希望嵇侍中尽力在前面引导,我们死也如生。”于是授给嵇绍使持节、平西将军。继而司马磖被俘,嵇绍重任侍中。公王以下的官皆往邺城向司马颖认罪,嵇绍等均被贬官,罢免为庶民。不久朝廷又有北向征伐的战役,征召嵇绍,恢复了爵位。嵇绍因天子蒙受风尘,接奉诏书驰往行驾驻处。恰逢王师在荡陰战败,百官及侍卫人员皆纷纷溃逃,只有嵇绍俨然端正冠带、挺身捍卫,军队接近銮驾,飞箭如雨,嵇绍便被射死在皇帝身旁,血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是嵇侍中的血,不要洗去。” 当初,嵇绍奉诏前往,侍中秦准问他说:“今日向敌出击,您有骏马吗?”嵇绍正颜厉色答道:“帝驾亲征,是以刚正征伐叛逆,理应不战而胜。如果皇帝有失,为臣子的当以死殉节,骏马有何用?”闻听这些话无不叹息。当张方挟制皇帝迁都长安时,河间王司马禺页表彰追赠嵇绍为司空,晋爵位为公。恰巧皇帝还都洛陽,此事便未履行。东海王司马越驻防许昌,路经荥陽,探拜嵇绍的墓,哭得伤心极了,刻石立碑,又上表请求追赠官爵。皇帝这时才派使者下文追赠侍中、光禄大夫,加赠金印和紫色丝带,晋爵为侯,赏给墓田一顷,守墓人十户,用少牢礼祭祀。元帝司马睿为左丞相时,承袭前制,认为嵇绍死节之事关系重大,而追赠之礼与功勋德操不合,又上表请求追赠太尉,用太牢礼祭祀。当他即了帝位,赐谥号称忠穆,又用太牢礼祭祀。 嵇绍素行害谷达洒脱,不拘小节,但开朗而有约束,通达而不杂乱。他与侄子嵇含等五人同居,对他们的抚养体恤如亲生。门生及老部下思念他留下的仁爱,按丧礼守住墓旁,守满三年者有三十多人。长子嵇纁,有父亲的风度,早死,由侄孙嵇翰袭封。成帝时常缅怀嵇绍之忠,加嵇翰为奉朝请。嵇翰因无兄弟,自己上表请回本家。太元中(376~395),孝武帝下诏说:“褒奖德操宣扬仁爱,圣明帝王都命记入典籍。去世的太尉、忠穆公行德高远,人虽不在而美名更著,忠贞高洁之风,著称千载。每想到他的事,便凄楚忧伤。忠贞之士的后代,祭祀应当久远,借此广为彰明高尚气节,推崇奖励礼教。可以查访他的同宗,袭封官爵主持祭祀。”于是又将嵇翰的孙子嵇旷封为弋陽侯。 王豹传 王豹,顺陽人。少年时就刚正不屈。始任豫州别驾,齐王司马礒作大司马,用王豹为主簿。司马礒骄傲放任,失去天下人心,王豹致信给司马礒说: 豹听说王臣忠直尽职,并非为了自身的缘故,那是为了使皇上安心,时局稳定,保全国家的山河。所以为臣的如果欺蒙国君,施之刑罚也不为过分;为君的如果抵制直谏的臣子,给他加上灵、厉这样的谥号也不为过分。伏思明公虚心屈己对待士人,畅开胸怀接受善言,以诚恳待人著称,但逆耳之言却未见纳。豹伏念晋朝政治逐渐衰退,起自惠帝元康(291~299)以来,在职宰相,没有一人善终,这是受形势影响的结果,并非每个人都不好。时下明公能够平息祸乱,安定了国家,所以再因循以前使国家倾败的办法,沿袭中间覆车的轨迹,希望长治久安,这是我没有听说过的。现在河间王扎根关右,成都王盘踞旧魏领地,新野王扩大封地到江汉,三个方面尊贵的王,各自刚强气盛,并主管军马,处在险要的地方。况且明公兴义兵伐叛逆,功名冠绝天下,圣德光芒闪耀,威名震撼今世。现在以难于奖赏的功勋,挟制恐骇主上的威力,独自占据京都,专行操纵大权,进可使在上的帝王陷于灾祸,退可使蒺藜蔓生宫廷,希望在此情况下求得太平,不知是否会降福。敢凭自己浅陋的见解,陈述下愚之情。 昔日武王伐纣,封立诸侯为二宗伯,自陕以东,由周公旦领治,自陕以西,由召公..领治。直到周代末年,诸侯称霸的时代,周室不过数州的地方,四境强兵不敢窥视天子之权,所以如此,是普天下习惯于尊奉天子的缘故。如今果能奉行周制,以成都王为北州的方伯,管理黄河以北的王侯,明公为南州的方伯,统摄南疆的官长,各领本职,出镇其地,施行德政于外,尽忠守职于内,岁末统率所属纳贡给朝廷,选拔良才,任命贤俊,作为天子下面的百官,这样四海可长治久安,万国有幸,明公的功德可与周公召公媲美,危险与败坏的道路被堵塞,江山便可守住。希望明公寻思汉高祖接受娄敬的献策,省悟张良蹑汉王之足而献谋,离开面临深渊的危险,保住泰山般的安固。如果符合圣明之意,南陽许昌均可建都。 书送进了王府,却无回音,王豹又上书说道: 豹具书进献以来,已十二日,似乎圣旨瞩目高远,尚未垂目取阅,所以未下达一字指示,未示意是否适当。霸王之业的策略,安定危难的秘术,不可有一刻疏忽。伏思明公立有大功,拥有大名,怀有大德,掌有大权,有此四大,朝中小人嫉妒而不能相容,圣贤也担心害怕而战战兢兢,日已偏西尚无暇进餐,虽然要休息却未能休息。昔日周公旦把武王作为兄长,把成王视为君主,讨伐纣王有功,由自己辅助施政,布德又广又深,圣贤之恩广泛深远,忠贞仁爱孝亲敬长都达到极高的境界。但摄政时,四方制造谣言,离开君主出奔,留居东土三年,因发生大风刮倒树木禾苗的现象,成王才被感动省悟。如果不遭上天的报应,神人的明察,恐怕周公旦所临的祸也难以估量。至于掌握政权,还与召公分陕为伯。如今明公细察自己的功德可否超过周公。况且自元康以来,宰相的忧患,危机暗中发生,来不及思考,祸患无端而起,每在片刻之间,怎能安然保全生命!前车之鉴不远,这是明公所亲见的事。君子没有长远的打算,必有面临的忧患,忧患到来才省悟,后悔就来不及了。 目前如听从豹这个主张,让所有王侯都回到封国,北与成都王以黄河分界为南北二伯,成都王居邺城,明公都宛城,周围方圆千里,与境内侯伯子男诸爵相遵循定制,结好约盟,共同扶助皇家;进贡朝廷之法,依照周代典章。如合圣上打算,可先致意给成都王共同商讨。我虽只具小才,愿准备充当使者。古代燕赵替他人服役者,只是卑贱人物,百里奚,只是秦国楚国之间的商人。一经阐明他们的主张,两国之间便得到安宁。况且豹虽然鄙陋,却为一州事务的总管,又是明公倡议起事于险阻艰难的主簿。所以身虽微贱,所言未必不是。 司马礒指示说:“得到前后所白之事,均会意,即另作考虑。” 恰巧这时长沙王司马磖到来,在司马礒案上看到王豹的信笺,告诉司马礒说:“小子离间我们至亲骨肉,何不在宫门外铜驼下处死!”司马礒既不赞成王豹的主张,就接受了司马磖的意见,便上奏控告王豹说:“臣痛恨奸凶肆无忌惮乱国,皇位动摇,与成都王、长沙王、新野王联合兴起义兵,恢复国家安定局面,只想尽力于皇家,与自己的亲属宗族推心置腹参与王事,这是臣日夜自发的誓愿,无愧于神明。但主簿王豹近来屡有禀白,竟敢制造异端邪说,称臣愧居宰相,必将遭遇祸害,忧患即在旦夕,不祥之声会来得很急,意示臣与成都王分陕为伯,尽遣出各藩王。对上诬蔑圣朝明鉴驾驭的威望,对下助长妖言惑众,致使迷乱阻挠众心所向,议论诸多背道含恨,讨好两端,讥笑上司,诽谤下民,内进谗言,外行离间,制造险恶,导引奸邪,无故滋生疑忌仇怨。古代孔丘匡扶鲁国,便杀了少正卯,子产到郑国为相,先杀了邓析,实在是因为他们搅乱了名实,就是赵高那样怪异之类的人物。王豹为臣不忠不顺不义,就应令都邑街坊查核究竟,以法彰明邪正。”王豹行将死时,说:“把我的头挂到大司马门上,亲见士兵进攻齐王啊。”许多老百姓都认为王豹冤屈。不久司马磖便失败被杀。 刘敏元传 刘敏元字道光,北海人。严于鞭策自己研究学问,不因险阻艰难改变志向。喜爱星象历法陰陽方术数学,专心学习《易》、《太玄》,不爱读史,常对同趣者讲:“读书应体会道理根源,何必在虚浮的文辞中下功夫!《易》书是义的源泉,《太玄》是理的门槛,能明白其中义理的,就是我的老师。” 永嘉年间(307~312),天下大乱,从齐地向西逃奔。同县人管平七十余岁,跟随刘敏元西逃,走到荥陽,被强盗劫持。刘敏元已幸免,竟返回对强盗说:“此公既孤且老,余生不多,敏元愿以自身代替,希望诸君放了他。”贼问:“此公同你是什么亲戚关系?”答:“只是同乡,贫寒没有儿子,跟随敏元过活,诸君如果打算役用他,年老经不起使用,如想吃他的肉,更不如敏元,恳求诸君哀怜。”有一贼怒目呵斥刘敏元说:“我不放此公,还怕不能得到你吗!”刘敏元举起剑说:“我怎么会贪图生存呢!当杀了你之后再死。此公又穷又老,神灵尚且会哀怜他。我和他亲非骨肉,义非师友,但因相见投合之故,请求以身代他。各位大丈夫慈爱恩惠,都有听从我的表情,你为何不顾颜面说出此话!”回头对众盗头目说:“仁义有什么准则,怎可失之于君子!上可推行汉高皇帝、光武皇帝的帝业,下不失为陈胜、项羽之举!当取的须取之有道,使所过之处称颂威望德行,怎能容许畜养此人而损毁你们的盛德美誉呢!应当替诸君除掉此人,成全诸君的霸王之业。”向前将要杀死此人。盗首急忙上前阻止,而且对大家说:“这是义士啊!杀害了他们就损害了道义。”于是都被赦免。后在刘曜部下任职,作中书侍郎、太尉长史。 乐道融传 乐道融,丹杨人。年少时怀有远大志向,勤奋学习从不倦怠,交往朋友言而有信,往往自己节用致力周济他人,具有杰出人物的风度。作大臣王敦的参军。 王敦将要策划背叛朝廷,陰谋陷害朝中贤能,以此意告知甘卓。甘卓认为不可,迟迟不前往。王敦派遣乐道融召见他。乐道融虽是王敦辅助官员,却憎恨王敦的背叛行为,因而劝告甘卓说:“皇上亲自总理万机,并非专用刘隗一人。现时考虑到七国之乱重演,所以分割湘州借以削弱诸侯,但王敦专权日久,见到分散地方政权,就称是夺取其地。王敦忘恩不顾一切谋反,起兵进攻皇上,国家待您极为优厚,今日如果附和他,岂不辜负了道义!活着做了叛臣,死后必作糊涂鬼,永远成为宗族乡党的耻辱啊!您应当假意允许应召赴命,并且驱骑袭击武昌,王敦的从众闻此消息,必然不战而自散,大功便可告成。”甘卓十分同意,便同巴东监军柳纯等公开发布讨伐文告,陈述王敦背叛行径,率领所统辖军队前往问罪,又派使者送表章向宫廷陈述。甘卓生性不果断,而且年老多顾虑,期待各方同时进军,出兵拖延行动迟缓。兵至猪口,王敦获悉甘卓已下令军队进攻,甘卓兄有子名甘..,当时作王敦参军,派甘..向甘卓求和,促使他回师。甘卓听信侄言,便准备回师,主簿邓骞和乐道融劝甘卓说:“将军兴起义兵中途忽返,是为败军之将,我等细思认为将军不可以取此下策,现在将军的下属,所有士兵都希求得到好处,一旦罢战还归,就恐怕得不到什么了。”甘卓未听从。乐道融昼夜哭泣直谏甘卓,直至怀着忧愤死去。 胡威传 胡威字伯武,一名貔,淮南郡寿春人。父亲胡质,以忠厚老成公正廉明著称,少年时与同乡蒋济、朱绩都是江淮间知名人士,曹魏时官至征东将军、荆州刺史。胡威早年就自勉立志向上。胡质任荆州刺史时,胡威自京都决定去省亲,因家贫,没有车马僮仆,独自驱赶一驴前往。每到客舍停下,亲自牧放,亲自打柴作饭,吃毕饭,又随伴侣沿途前进。既到荆州,见了父亲,住宿马房达十余日。告辞父亲回家时,父亲给一匹绢作行装。胡威说:“大人廉洁高尚,不知在什么地方得有此绢?”胡质说:“是我薪俸中节余下来的,把它作为你的干粮吧。”胡威接受了绢,告辞还家。胡质幕下都督在胡威告辞出发之前,请假回家,暗暗准备行装盘缠在百余里外等候,约胡威作伴同行,经常资助胡威。同行数百里,胡威生疑,有意诱问原因,终于明白了用意,便取出父亲赠的绢给都督,申谢送别。后来托他人带信告诉了胡质,胡质打了都督一百杖,革除了官职。他们父子廉洁慎重竟如此。于是名誉广为人知。 胡威官授侍御史,经历南乡侯、安丰太守,升迁为徐州刺史。勤于研究施政方法,教化之风盛行一世。 后进入朝廷,武帝谈到往常,因而赞叹他父亲廉洁,询问胡威说:“你和你父亲谁更廉洁?”胡威答道:“臣不如父。”武帝说:“你父亲为什么胜于你?”答:“我父廉洁恐怕人知其事,我却惟恐人不知,所以臣差得很远。”武帝认为胡威的话坦率而又委婉,谦虚而又顺理。接连升迁监豫州诸军事、右将军、豫州刺史,进入朝廷任尚书,加奉车都尉。 胡威曾向皇帝谏言指出时政过于宽松,皇帝说:“尚书郎以下的官,犯了错误我没有原谅的。”胡威说:“臣所说的宽松,哪里是指对丞郎令史等官,我是说对与臣同等的一批官也要严格,才可以严肃教化晓谕法制。”授任前将军、监青州刺史,因有功封为平春侯。太康元年(280),死在任上,追任为使持节、都督青州诸军事、镇东将军,其他如旧,谥号称烈。子胡奕继承。 胡奕字次孙,官至平东将军。胡威弟胡罴,字季象,也有干才,被任用,官至益州刺史、安乐将军。 曹摅传 曹摅字颜远,谯国谯县人。祖父曹肇,曹魏时为掌管宫门警卫将军。曹摅年少时孝顺父母,爱学习善作文,太尉王衍见面后很器重他,调补为临淄县令。县境有一寡妇,奉养婆母很恭敬。婆母因她年轻,劝促她改嫁,媳妇守节毫不动心。婆母怜悯她,悄悄自杀了。亲戚乡党控告她谋害婆母,司法官用严刑拷问,寡妇忍受不了苦楚,便自行捏造供词认罪。按罪行临处决时,适逢曹摅接任到职。曹摅知道此案有冤情,重行辨析查究,完全得知了案情的真象,时人称颂他英明。狱中有判死罪的囚犯,年终,曹摅查狱,怜悯他们,问道:“你等不幸到这非人住所,感受怎样?新年向来为人情所重视,难道不想在此时会见家人吗?”众囚犯齐哭诉:“如果能暂得归家,死无遗恨。”曹摅通知开狱放归,明令限时返狱。下属官吏各持己见,都说不可放归。曹摅说:“他等虽是小人,却不会背义,我替大家负担责任。”限期到了,都遵守时间回狱了,并没有违令的人,全县感叹佩服,传称圣明县令。进入朝廷任尚书郎,转任洛陽县令,广施仁爱明断讼事,百姓都怀念他。时遇天降大雨雪,宫门口在夜间失去了栏架,经众官检察,都未查出它的下落。曹摅令收监门卫,众官都说不妥。曹摅说:“宫门近旁禁令森严,决不会有外人敢作盗,必是宫门卫士把它烧掉驱寒罢了。”经责问卫士,果然服罪。因病辞去官职。后又重任洛陽县令。 当齐王司马礒辅佐朝政时,曹摅和左思同为记室督。司马礒曾经从容问曹摅说:“天子被叛臣威逼,没有人能挺身拯救。我率领四方义兵起来恢复王朝,如今入朝辅佐朝廷,挽救时局艰难,有人劝告我还归封地,而你的意见是怎样的呢?”曹摅说:“扫平祸国叛贼,辅助恢复帝位,自古迄今人臣所建的功都不及大王盛大。但道没有兴隆后而不泯灭的,物没有茂盛后而不衰落的,这不仅是人事规律,而且也是天之常理。我个人接受您的询问,岂敢不尽献真情。希望大王身居高位考虑到危乱,在充裕时逆料到空虚,精心选拔百官,心存公道排除私欲,举荐贤能进献善人,致力求得良才,然后整顿车马,拱手告别返归封地,便可上下同庆,曹摅等亦当极为庆幸。”司马礒没有采纳。不久转任中书侍郎,长沙王司马磖任他为骠骑司马。司马磖战败,免去了官职。继之而来的是母亲去世服丧。惠帝末年(306),被起用任职襄城太守。当时襄城多次经历匪患,曹摅进行安抚整顿治理,一个月便得到恢复。 永嘉二年(308),高密王司马简坐镇襄陽,任用曹摅为征南司马。当年流窜人王荄等聚众屯驻冠军,入侵城镇掠夺。司马简派参军崔旷讨伐,命令曹摅为崔旷的都护。崔旷,是个狡诈残暴之人,欺哄曹摅为前锋作战,自己约期作后援,曹摅接战后崔旷未能如期到达,曹摅孤军与王荄战于郦县,军队战败遇难。旧吏属及百姓同往奔丧会合送葬,一路号啕,像奔父母之丧一样。 吴隐之传 吴隐之字处默,濮陽郡鄄城人,曹魏侍中吴质六世孙。吴隐之仪容丰美,善于谈论,博览文史,因是博学的儒者而著名。刚成年时便与众不同,具有崇尚廉洁的情操,即使每天进餐仅食豆羹,决不享用非分之粮,粮食没有一点储备,也不谋求不当的来路。十多岁时,遭遇了父丧的痛苦,常常号啕哭泣,行人也受感动流泪。奉养母亲极为尊重,后主持母亲丧事,因悲极伤身超出一般丧礼。家里贫寒,没人伴奏哀乐,每当哭丧的时候,总有一对鹤伴随惊叫,在周年祭祀之际,又有一群大雁聚在一起,当时人们都认为是孝心所感才有的现象。曾经吃咸酸菜,因菜的味道美,便捧起抛掉了。 居家与太常韩康伯为邻,韩康伯的母亲是殷浩的姐姐,是一位贤良明理的妇人,每听到吴隐之的哭声,停止吃饭放下筷子,为他悲哀落泪。既而告诉韩康伯说:“你如处在选拔官吏地位,应举荐像这样的人。”当韩康伯作了吏部尚书,吴隐之便沿着清除的台阶,脱去民服任辅国功曹,转任征虏将军参军。哥哥吴坦之是袁真的功曹,袁真失败,将受牵连遭祸,吴隐之拜见桓温,请求代兄领罪,桓温怜悯释放了吴坦之。于是被桓温赏识,授任奉朝请、尚书郎,接着调升为晋陵郡太守。在州郡廉洁守贫,妻室自担柴草。进入朝廷历任中书侍郎、国子博士、太子右卫率,转任散骑常侍,兼著作郎。孝武帝曾想用他作黄门郎,因吴隐之貌似简文帝,便作罢。随即任守廷尉、秘书监、御史中丞,兼著作郎如故,调任为左卫将军。虽然处于清贫为人皆知,所得俸禄赏赐都分发给亲族,冬月没有被子,曾经换洗衣服,只得披着棉絮,勤劳清苦与贫穷庶民无别。 广州环围山海,出产珍品异物,一匣宝物,足够几代费用,但这里瘴疫流行,一般人视为畏途。只有家境贫寒在内地无法登上官阶的人,才求补此地长官,所以前后刺史皆多贪财。朝廷打算革除岭南弊端,隆安年间(397~401),任用吴隐之为龙骧将军、广州刺史、假节,兼任平越中郎将。距州二十里,地名石门,有水称为贪泉,饮了它就贪得无厌。吴隐之既到了这里,告诉他的亲人说:“不见可贪的东西,使寸心不乱。越过五岭丧失廉洁,我知道其中原因了。”即往泉水所在处,舀取泉水喝了,并赋诗道:“古人有言称此水,举杯一尝思千金。试让伯夷叔齐饮,始终不变廉洁心。”待到广州以后,崇尚廉洁的品行有加无减,日常吃饭不过是蔬菜和干鱼罢了,官备的帏帐器用服装皆交给外库,当时有人认为他是故意做作,然而他始终不改变自己的做法。帐下人给他送鱼,总是剔去鱼骨留下肉,吴隐之察觉了他们的用意,便加以责罚除名。元兴初年(402),皇帝下诏书说:“在家孝敬父母严谨不怠,在官清廉之操凛如风霜,这确实是一个人立身处世难于做到的,而这正是君子的美德。龙骧将军、广州刺史吴隐之孝友胜于他人,俸禄均给九族,衣食菲薄廉洁纯贞,俭约限于食鱼,置身于可满足私欲之地,却不更改他的情操,享有取财致富的权力,而举家不换旧服,革除奢望追求节俭,南疆旧貌改观,朕有嘉奖。可晋升为前将军,赏钱五十万、谷一千斛。” 当卢循侵入南海时,吴隐之督率勉励将士,坚守很久,长子吴旷之战死,卢循攻击达一百余天,越城放火,焚烧了三千多家房屋,死一万多人,城于是被攻陷。吴隐之携带家小逃出,打算奔还京都,被卢循截获。卢循上表给朝廷,指出吴隐之结党依附桓玄,应判决死刑,皇帝下诏不准。刘裕给卢循去信,命送吴隐之还都,过了许久才返回。归途之中,船上装载没有多余资财。到家后,数亩小宅地,篱笆墙垣倾斜败坏,内外茅屋六间,容纳不下妻室子女。刘裕赏赐车牛,又给建造住宅,坚辞不受。不久被授任度支尚书、太常,室内以苇席作屏风,座位无衬垫。后调任为中领军,清苦节约未改常习,每月初领取俸禄,取部分留作自身吃粮用,其余的全分散救济亲族,家里搓麻纺纱供日用。有时困难到极点,两日合吃一天的粮,自身常穿布衣且不完整,妻室子女不沾一点俸禄。 义熙八年(412),奏请辞退朝事,皇帝从优下诏允许,授予光禄大夫,加给金印和紫色系印丝带,赏赐钱十万,米三百斛。义熙九年去世,追赠左光禄大夫,加散骑常侍。吴隐之的廉洁品德始终不变,多次被褒奖赞美,从辞退到身死,经常承蒙优厚赏赐显贵赠封,廉洁之士均以为荣。 开始,吴隐之任奉朝请,谢石请求为卫将军主簿。吴隐之将要出嫁女儿,谢石知道他家贫如洗,便使人转送厨柜帏帐,帮他经办。使者到他家,正见下人牵着狗去卖,除此而外是冷冷清清毫无备办。后来从番禺回来,他的妻子刘氏携带沉香一斤,吴隐之发现了,便投到湖亭所临的水中。 儿子吴延之又继其廉洁情操,任鄱陽郡太守。吴延之的弟弟及其儿子任郡县官职者,经常以廉洁谨慎为家法,虽然才学不及吴隐之,但孝悌洁敬等美德仍未被废弃。 左思传 左思字太冲,齐国临淄人。他的先世是齐国的公族,那时有所谓左右公子,便以左为姓氏。家庭世传儒家学说。父亲左雍,起初作小吏,因才能出众被提升为殿中侍御史。左思自幼学习钟繇、胡毋敬书法及弹琴,皆未学成。左雍对友人说:“左思理解的事物,不如我自幼所知。”因而感愤勤于学习,并喜好陰陽之术。他的面貌丑陋,说话迟钝,但书面表达文辞壮美。生性不爱交往,只求安居从事其所好。 他撰写《齐都赋》,一年便完成。继之又计划以赋赞颂三都,恰值妹左芬被选入宫,举家迁居京都,遂趁机拜见著作郎张载,采访有关岷州和邛州的事物。从此构思历时十年,室内外甚至篱笆厕所都置笔纸,每思得一句,就随手记录。因认为自己所见不广,恳求作管理图书的秘书郎。后完成了赋作,但一时未引起世人重视。左思自信所撰的赋不比班固、张衡之作逊色,只恐因个人微贱而辞被鄙弃。那时安定皇甫谧声望很高,他便往拜见出示其赋,谧阅后称为佳作,给他的赋写了序文。接着张载为《魏都》作注,刘逵为《吴都》、《蜀都》作注及序。刘逵序文中说:“察自中古以来作赋的人很多,司马相如的《子虚赋》独扬名于前,班固的《两都赋》理胜其辞,张衡的《二京赋》文过旨意,至于像左思写的《三都赋》,议论取镑家之长,辞意表达极明,且有精致独到之处,如果没有反复深究的功夫,便不能熟练表达其旨意,如果没有博览实物的积累,便不能全部析明实物之类别。世俗只以远者为贵近者为贱,不肯用心明察事物鉴别其优劣。此赋我有不同的看法,特趁读后感怀,姑且为它作注,也像胡广对《官箴》的增补、蔡邕对《典引》的正定那样。”陈留卫权又给左思赋作《略解》,他在序中说:“我看《三都》赋文,言不矫揉造作,必合经典要籍,对各类不同产物的陈述都有图书或典籍的依据,辞义奇伟,的确很可贵。晋征士故太子中庶子安定人皇甫谧,本是西土隐逸之士,一向沉湎于研究典籍,安贫乐道,以其行为高尚,阅览此赋感慨不已,便给《三都赋》作序。中书著作郎安平人张载,中书郎济南人刘逵,都以经学广博、辞章丰美著称,他们都喜爱欣赏《三都赋》,为赋作注释考证;赋中所述的山川地域、草木鸟兽以及珍稀之物,无不详究其由来,分别表达其意义。我赞美此赋,不甘心缄默,且借张、刘二君遗忘之处,又为赋作《略解》。不过难免烦琐重复,希望读者批评。”从此以后,为世人所重,可惜多未记载。司空张华见此赋感叹地说:“这是班固、张衡一流的作品啊。它可使读者读后留有余思,久读更觉有新意。”于是许多富豪显贵人家纷纷争相传抄,洛陽受此影响纸价也上涨了。原在左思作赋之前,陆机入洛陽,打算作此赋,听人说左思正在拟作,抚掌讥笑,给弟弟陆云写信说:“这里有无知之辈,竟想作《三都赋》,待他把成品拿出来,我可以用它盖酒坛子。”终于左思把赋写出来了,陆机叹服妙绝,自觉无法超过他,于是把笔搁下了。 那时秘书监贾谧曾经邀请左思讲《汉书》,贾谧受诛,他便退居到宜春里,专心致志于研究典章经籍,随后齐王司马礒任命他为记室督,托辞有病,未就职。不久西晋将领张方在洛陽掳掠烧杀,左思全家迁至冀州。又过了几年,他便因病逝世了。 袁宏传 袁宏字彦伯,祖父袁猷曾任侍中,父亲袁勖,为临汝县令。袁宏有超人才华,文章造诣绝佳,曾作咏史诗,意在寄托个人抱负。他自幼孤贫,以运输租佃为业。当时谢尚驻镇牛渚,乘秋夜月色,贸然着民服与随从荡游江上,恰值袁宏在一小船中诵诗,朗诵清晰悦耳,辞藻富有文采,于是谢尚泊舟倾听很久,派人去探问。回报说:“是袁临汝令郎咏诗。”这就是上述咏史之作。谢尚及从人兴致勃勃,邀请袁宏登上自己的船同他谈论,自夜达旦未眠,从此声誉日渐传开。 谢尚任安西将军、豫州刺史,召引袁宏参谋其军事。接着升迁他为大司马桓温府记室。桓温佩服他的文笔,委以主管文书的书记。后作《东征赋》,赋末称颂渡江南迁的德高望众名流,惟独未写桓彝。其时伏滔早在桓温府,又与袁宏友好,极力劝他补叙,袁宏却笑而不答。桓温知道此事后非常气忿,但又考虑到他是一代文学巨匠,不打算派人挑明责问。后游青山醉饮归来,命袁宏与他同车,从属多为袁宏担忧。行了数里,桓温质问袁宏:“听说你写了《东征赋》,对前辈贤良多有赞誉,为什么没有写到家父呢?”袁宏答道:“对尊大人称颂不是下官敢独行的,因为来不及向您请示,所以不敢宣扬。”桓温怀疑不是实话,又问:“你打算用什么言辞?”袁宏立即答道:“风度识见甚彰明,有的要搜集,有的要引荐,人虽然可以死去,道义却不可沦丧,尊翁的节操,信守道义是公认的。”于是桓温泣而不言。袁宏赋也未述陶侃,侃子胡奴在一密室拔刀质问袁宏:“我父功勋那么显著,你的赋辞何故忘忽未言呢?”袁宏一时不知所措,答道:“我已充分颂述尊大人,怎么说无辞呢?”于是又道:“精金出于百次淘汰,所割必断,建功以挽救时局,在职常思肃清战乱,长沙郡公的功勋,被史册赞颂。”胡奴收刀不再追问。 袁宏随桓温北伐,作《北征赋》,为相同文体中之佼佼者。他曾与王王旬、伏滔在桓温府同坐,桓温命伏滔读他的《北征赋》,当读至“从相互传说中得知,有人在此地捕获麒麟,这种神物出现是预兆吉祥瑞德,为什么被虞人捕获呢?久病的孔子沉痛哭泣,似乎是发自内心的悲痛。哪里只是一个人性命的安危,天下大道将要沦丧”,其原文至此就转换韵脚。王王旬说:“此赋将流传千年,不可轻率啊。现在‘天下’之后,换韵移事,但对于赋作传旨的趋向,似乎有未尽之意。”伏滔说:“能增写一韵句,可能稍好于前。”桓温说:“你可考虑增补。”袁宏当即应声答道:“感触不绝于我心,诉于风流人物而特作此赋。”王王旬诵读体味很久,对伏滔说:“当今文章写得好的,应共推袁宏。” 袁宏性格好强爽直,虽受桓温礼待,但每当一起辩论,却毫不屈意奉承,所以得不到荣升。他与伏滔同在桓温府,府中以“袁伏”并称。袁宏内心耻于如此称谓,常叹息说:“桓公厚恩未加于一国之杰出人士,而我与伏滔地位相等,真是羞辱极了。” 谢安经常赞誉袁宏机灵答辩之快。后谢安任扬州刺史,袁宏由吏部郎出任东陽郡,在冶亭设宴饯别。当时众贤会聚,谢安有意在仓卒之间迫试袁宏,临别握住他的手,回头从随从手中取一把扇子给他,并说:“姑且以此物赠行。”袁宏应声答道:“当经常捧着宣扬仁风,抚慰那里的百姓。”那时人们都赞叹他有所遵循能得要领。袁宏阅东汉傅毅著《显宗颂》,文辞典雅,于是作颂九章,歌颂东晋简文帝之德,进献给孝武帝。太元初年(376),袁宏在东陽逝世,终年四十九岁,撰著有《后汉纪》三十卷及《竹林名士传》三卷,诗、赋、诔、表等杂文共三百余篇,流传于世。 袁宏有三子,长名超子,次名成子,又次为明子,明子有他的风度,最知名,官至临贺太守。 顾恺之传 顾恺之字长康,晋陵无锡人。父亲顾悦之,任尚书左丞。顾恺之博学富有才识,曾撰写《筝赋》,赋完成后对人说:“我的赋可比嵇康的琴音,不愿欣赏者必以为它是后辈之作弃之不顾,但深有见识者必因它不同凡响而珍视。” 桓温征召他为大司马参军,极为亲近。桓温去世后,顾恺之拜祭他的墓,赋诗说:“山已崩裂海水枯竭,鱼鸟何处归宿。”有人问道:“你如此借重桓公,痛哭之状可见吗?”答道:“哭声像震雷可使山崩,眼泪如河流倾注大海。” 顾恺之性好诙谐戏谑,人多亲近他。后为殷仲堪参军,也非常被宠爱和亲近。殷仲堪在荆州,顾恺之曾因度假还乡,仲堪特用帆船助行,经破冢,遭大风袭击毁坏了很多东西。他在给仲堪的信中说:“地名叫破冢,的确是破了冢出来的。但行人平安,布帆未损。”返回荆州以后,有人向他问会稽山川的景色,他说:“丛山峻岭竞艳,条条河谷争流。草木非常茂盛,宛如云蒸霞蔚。”桓玄为将时常与恺之在仲堪处,共作了语。恺之先说:“火烧平原没有遗物。”桓玄说:“白布缠根黑旗垂树。”仲堪说:“投鱼深泉放出飞鸟。”接着又作危语。桓玄说:“矛头淘米剑头为炊。”仲堪说:“百岁老人攀登枯枝。”有一参军插言:“盲人骑瞎马面临深池。”殷仲堪一只眼失明,吃惊地说:“这太威逼人了!”因而作罢。顾恺之每当吃甘蔗时,总是从稍至根吃。人怪其所为,他说:“这样可渐入佳境。” 顾恺之更善于绘画,运笔特别微妙,谢安非常重视他的画,认为是自生民以来未有之作。他的人物画画成以后,往往历经数年不点眼睛。有人问是为什么,他答道:“四体的美与丑,本来和画的妙处无关,传神写照,正在眼睛之中。”他曾经爱一邻家女子,但挑逗不愿从。于是将邻女的像画在壁上,用刺针钉其心,邻女即患心痛病。顾恺之向她表述了这个情由,邻女才表示依从,于是暗暗拔去刺针使其病愈。顾恺之特别看重嵇康的四言诗,因而为他的诗作画。他常说:“手挥五弦的动作容易画,目送归鸿的神态就难画了。”每涂画起人形,时人称为绝妙。曾经画裴楷像,面颊上只添了三根毛,观者便觉精神面貌逼真。又给谢鲲画像,人在岩洞旁,他说:“此人当置于丘壑之中。”拟画殷仲堪,因仲堪有眼病,不让画。恺之说:“明府不让画正因为眼睛,如果明点眼珠,飞白擦过,让它如轻云蔽月那样,岂不是很美吗?”仲堪便答应了。顾恺之曾将一盒藏画贴上题字的封条,寄赠桓玄,藏画都是他非常珍惜的作品。桓玄从盒后启开,取了藏画,将盒修好封牢还给他,谎称未开。他见封题一如寄前,只是不见了藏画,只说是画自通神灵,变化出去了,就像人修成仙而升天一样,对此毫无奇怪的表情。 顾恺之夸耀自己言过其实,少年时与人相互标榜各自的美名,故作戏谑嘲笑。又会咏诗,自称得到先贤风韵写作规范。有人请他作洛嫔赋,他说:“为何要作老婢女之声呢!”晋义熙初年(405),他任散骑常侍,与谢瞻所在官署毗连,夜晚在月下久坐吟诗,谢瞻往往神色飘逸含糊称赞,顾恺之经久自吟不倦。谢安将要入睡,令从人代替自己相陪,恺之竟不察觉,自吟到天明才止。他还迷信一些小法术,认为诚心求之便可得到。桓玄曾拿一柳叶骗他说:“这是蝉隐蔽的叶子,取得了它可自隐其身,人不能见。”顾恺之甚喜,用柳叶自蔽,桓玄即在近恺之处便溺,他便相信桓玄没有看见他。把这柳叶看得珍贵。 早期,顾恺之在桓温府,常说:“恺之体内痴愚聪慧各半,合而言之,正等于平平。”所以世间传说他有三绝,即才绝、画绝、痴绝。享年六十二岁,死于任上,著有文集及《启蒙记》传之于世。 孙登传 孙登字公和,是汲郡共县的人。没有家属,在汲郡北山上挖了一个土窟居住,夏天编织草丝为衣裳,冬天便披散头发覆盖身体。喜好读《易经》,经常弹奏一弦琴,见到了他的人都亲近喜欢他。生性中和,从不恼怒,有人将他投到水中,想看到他的愤怒,孙登出水之后,却大笑。时时漫游各处,所到人家有的赠给衣食,都不推辞,但离开时全都舍弃。曾经住在宜陽山,有烧木炭的人见过他,知道他不是平常人,同他说话,孙登也不答应。 晋文帝听说他后,派阮籍前往拜见,见面后,同他说话,他也不应声。嵇康又跟随他一起漫游三年,询问他的企图,始终都没有回答,嵇康每每叹息不已。将要分别时,嵇康又说:“先生终究不发一言吗?”孙登这才说道:“你知道火吗?火生而有光芒,却不用它的光芒,其结果却是在真正地用光芒。人生而有其才华,却不运用他的才华,其结果却在真正运用才华。所以放射光芒在于得到柴木,这样才能保证它的永放光芒;运用才华在于认识天下至道,只有认识了天下至道才可以全身延寿。现在你才华多见识少,难免在今日的乱世遭祸。你没有什么要求吗?”嵇康不能心领神会,果然身遭非命。嵇康死前作《幽愤诗》说:“昔日愧对柳下,当前愧对孙登。”有人说孙登因为处于魏晋易代之际,容易生出嫌疑,因此默然不语世事。最后,竟没有人知道他的下落。 鲁褒传 鲁褒字元道,南陽人。癖性好学广闻博识,家境贫寒独立不移。晋元康(291~299)之后,法制尽被破坏,鲁褒痛感当时贪婪成风,于是隐姓埋名,撰著《钱神论》,借以讽刺世风。文略如次: 钱作为一种实物,具有乾坤的象征,内方像地,外圆像天。聚积起来就如山,流通起来就如河。一动一静有其时宜,或行或藏有其规律。市场交易极为方便,不必忧虑亏损折耗。难于损折象征长寿,永不匮乏象征天道,所以存在历史悠久,成为世间通灵之宝。人敬它如兄长,赠号称“孔方”,失去它就贫困软弱,得到它就富贵显达。它无翼能飞,没足能行,可改变板起的面孔,能打开紧闭的嘴唇,钱多的就处在人前,钱少的就必居于人后。处在前面的可为君长,处在后面的则为臣仆。为君长者富贵有余,为臣仆者贫苦不堪。《诗经》有言:“享乐的是富豪,可悲的是孤苦。” 钱原本称为泉,无论多么遥远可往,不拘多么幽深可达。京都的达官贵族,精神委靡的讲肄学子,厌倦于清淡昏昏欲睡的名士,一见了我孔方家兄,莫不惊奇珍视。钱之所以能..人,因它只有吉祥而无不利,有了它不必读书将来便可富贵。从前吕公在沛接刘邦空头礼帖而大喜,刘邦任亭长时萧何送钱多于他人二百,卓文君脱去布衣换上了锦绣,司马相如解掉围裙乘上了大车,官尊名显都是钱的作用。空头礼帖尚可得到虚誉,何况实实在在的钱;多二百钱为数虽微,但换来了以后的亲密。由此而言,所以称它为神物。无德而受人尊敬,无势而被人倾慕,可打开公侯卿相的大门,进入帝王宫殿。危难者可转危为安,将死者可使之复生,富贵者可化为贫贱,活着的可令其杀身。所以怀忿争强非钱不足取胜,禁锢受困非钱不得释放,怨仇非钱不可解脱,荣誉非钱不会产生。 洛陽穿红衣的达官,当权的要人,爱我家兄,无休无止,自始至终,执手拥抱,不论地位高低,不计年龄长幼,宾客如流,门庭若市。俗话说:“钱无耳,可使鬼。”今世之人,惟为钱而已。所以说,军中无财,士兵不来;军中无赏,士兵不往。做官朝中无人,不如回家种田,虽则朝中有人,而无家兄助力,就像无翅想腾飞,无足想奔驰。 忧愤时世的人都传诵此文。 鲁褒从未作官,不知死于何时。 戴逵传 戴逵字安道,谯国人。少年博学多闻,喜好谈论,善于作文,工于书法绘画,能弹琴,其他各种才艺也莫不集于一身。还没成年的时候,就用鸡卵汁浸泡的白瓦屑做成了郑玄碑,然后自撰碑文并亲自镌刻,辞采华丽器物巧妙,当时没有人不惊叹的。生性不合世俗,常常以书琴自娱。拜豫章术士范宣为师,范宣把他看作奇士,并把兄长的女儿嫁给他为妻。太宰、武陵王司马日希,听说他善于弹琴,便派人征召他,戴逵当着使者的面摔破琴器,说:“我戴安道不作王府门中的伶人!”司马日希气恼之极,便改召他的兄长戴述。戴述得到召令兴高采烈,抱着琴就去了。 戴逵后来迁移到了会稽剡县。他生性高洁,时时处处以礼仪制度为处世准则,在内心深处把放达浪荡看作无道,于是便著文说: “听说亲人死了采药不归的人,是不仁之子;看到国君危急了却出关而去的,是苟且偷安之臣。古代的人为什么不认为他们妨碍名教呢,因为人们理解他们的本质,就不会被表面的形式所迷惑。像元康时代(291~299)的人们,可以说他们是好隐逸却不探求隐逸的实质,所以有舍本逐末、向声背实的弊病,这就好比以西施为美却学她的颦眉,羡慕司马有道的风姿却只注重折叠巾角,他们所仰慕的,并非对方真正的优点,只是注重形式罢了。紫色之所以能混淆朱红色,是因为它近似朱红色的缘故。恭谨温顺的和事佬,似乎也符合中和之道,但是却破坏了美德;放荡的人好像是旷达的,事实上却破坏了大道。这样看来,竹林七贤的放荡,便是西施有病在身而皱眉的一类,而元康时代(291~299)的放荡,便是无德无才而只折巾角的一类,难道不应该分清吗? “再说儒家崇尚声誉,原本是想借此倡导圣贤,既失初衷,便变成了哗众取宠、博取声名的陋行。怀情丧失真率,以容貌相欺,其最终的恶果便是流入做伪的末流。道家崇尚无名,意在自然真实,假若失去本意,便会变成越礼背法的恶行。情礼俱亏,连俯仰吟咏都忘了,其最终的恶果便是流入浅薄,不是儒道两家本旨的失误,它的弊病在于假借两家的旗号而通行于世。人生大道有千古不变的准则,可是弊端却没有千篇一律的规律,因此《六经》有失,王政有弊,假若违背根本大道,就是圣贤也无可奈何。 “唉呀!行大道之人如果不是修养完善、举止必当,那么,又怎能不追怀古烈、仰慕学习先代圣人呢?如果有迷惑,学习之后才行动,讨论之后再发言,当然应该分辨其取舍的标准,追求用心之术,认识他们小屈而大伸的主旨,肯定他们披褐衣而怀宝玉的缘由。像这样,途径虽有差别,但殊途同归;足迹虽然好像混乱,但没有背离根本目标。假如不能这样,那么就会隐遁忘返,随波逐流,为外物所驱,以伪诳自欺,向外迷惑于尘世的喧嚣豪华,对内丧失人性的真实自然,以自矜清高改变内心的真情,使尘垢掩盖心灵的本心正义,以至于贻笑千载,能不谨慎吗?” 晋孝武帝时,朝廷屡次征召他作散骑常侍、国子博士,他以父亲有病为由推辞不就。郡县催逼不止,便只身逃离吴地。吴国内史王王旬在武丘山有别墅,戴逵偷偷跑到那里,同王王旬一起游玩十多天。会稽内史谢玄考虑戴逵远逃不归,便上奏疏说;“我看出戴逵是个超尘脱俗、不营世务的人,他甘居陋室,以书琴为友。虽然策书征召多次,依然幽静之操不改,超然绝迹于世,追求自己的志趣。况且他年近七十,常抱病在身,有时身心不适,病情更会加重。如今王命没有收回,将会使他遭受风霜之苦。陛下既然爱护器重他,就该使他身名并存。请陛下停止对他的诏命。”奏疏上报后,孝武帝答应了,戴逵就又回到了剡县。 后来王王旬做尚书仆射,又上疏奏请征召戴逵为国子祭酒,加封散骑常侍,去征召他,又不应召。太元二十年(395),皇太子始出东宫,太子太傅会稽王司马道子、少傅王雅、詹事王王旬又上疏说:“戴逵德操贞洁刚正,合独游之趣,年在七十高龄,清风雅韵愈浓。东宫虚位以待有德之人,应延聘宫廷以外的高士。对戴逵应该表彰任命,使他参与僚侍之列。戴逵以重视幽居的节操出名,必定以朝廷难于召进自己为荣,应该下诏到当地官府,备尽礼节送来京师。”适逢戴逵病死。 戴逵的长子戴勃,有父亲的遗风。义熙初年(405),朝廷征召他做散骑侍郎,没有应征,不久便死了。 陶潜传 陶潜字元亮,晋朝大司马陶侃的曾孙。祖父陶茂是武昌太守。陶潜自小情怀高尚,博学多才,善于文章;为人洒脱不群,不拘于世情,真率任性,自得其乐,被乡邻所称道。曾经著作《五柳先生传》,自我描状道:“先生不知是何许人,也不知姓名,因为宅边有五棵柳树,所以便自号为五柳先生。五柳先生闲静少言,不慕荣利。喜爱读书,但又不求甚解,每当有所领会,便欣然忘食。生性酷爱饮酒,但家境贫穷不能经常得到。亲旧知道他这样,有时便设置酒席召请他,每到一处,饮酒必尽其酒量,意在必醉,醉后便回家,毫不做作矫情。家中四壁徒然,不能遮蔽风日,穿的粗布衣经常补缀打结,粗茶淡饭也经常断炊,他坦然如故。经常写文章自娱,文章很能昭示显露情怀,而且在文章中每每忘怀得失,他就这样过完自己的一生。”他的自序便是如此,时人评价说如同实录。 因为亲人衰老、家道贫穷的缘故,便出仕做州祭酒,由于不能忍受官场的腐败,不几日便辞官归田。州里又征召他为主簿,不就职,亲自耕种,自食其力,也因此酿成疾病。又曾做过镇军将军和建威将军的参军,对亲朋说:“我想过弦歌自娱的生活,为隐居积攒一些衣食之资可以吗?”当权的人听说了,便派他去做彭泽县令。县里拨给自己的公田全部种做酒的秫谷,说:“让我常醉于酒就足够了。”妻子执拗地请求种粳稻米,便让一顷五十亩种作秫谷,五十亩种粳稻。素来简傲自贵,不私人侍奉上官。郡里派遣邮督到县里了,县吏告诉他应该整齐衣冠去迎接,陶潜叹息说:“我不能因为五斗米的缘故,向乡里小儿行礼折腰。”义熙二年(407),解下印绶辞官离任了。临行,作有《归去来兮辞》,辞意大略为: 归去吧,田园将要荒芜了,为什么还不归去呢!既然让自己的心志受形体来驱使,那又为什么还要伤感而独自悲哀呢?我觉悟到过去做错的已经无法挽回,而知道未来的却还来得及弥补。虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了,如今归田是对的,以前出仕是错的。船在水中轻轻地飘荡前进,微风吹动着我的衣襟。向行人询问前面的路程,只恨早晨天色朦胧,还不十分明亮。 我一看到自家简陋的木门,就高兴地奔去。家中的童仆前来迎接,孩子们都在门口等候。和朋友们往来的小路已经荒芜,只有松树和菊花却还依旧存在。携起孩子们的手进入屋里,酒已摆好。端起酒壶来自酌自饮,看着院子里的松竹非常愉快。身体依靠着南面的窗户寄托自己的傲岸情怀,深深感到简陋的居室也可以使人安乐满足。每天到园子里散散步,自有乐趣,院子虽然有门却经常关着。拄着手杖到处游息,有时抬起头来向远方眺望。天空的云彩自然地从山峰边飘出,鸟儿倦了也知道自己回来。日光慢慢暗下去,太陽就要落山了,我还抚摩着独立的青松徘徊着不愿离开。 归去吧,让我断绝与世俗的交游。既然世俗与我的情志相违背,我还要驾车出游去追求些什么呢?跟亲戚们谈谈心让我感到愉快,弹琴读书能够使我解忧消愁。农人们告诉我春天到了,将要到西边的田地去耕种。有时乘坐有幔帘的小车,有时划着一条小船,有时经过曲折幽深的山沟,有时经过高低不平的山丘。看到树木欣欣向荣,泉水涓涓地流淌。我真艳羡自然界万物正生机勃勃,感叹自己的生命即将终止。 算了吧!人生寄身于天地之间又能有多少时候,为什么不随着自己的心意而任其自然?为什么整天心神不安又想到哪里去呢?富贵荣华不是我的心愿,神仙境界也不可以期待。遇到好天气就一个人独自出去游览,或者把手杖放在一边做些除草培苗的工作。有时登上东边的高岗放声长啸,有时在清澈的水边吟咏诗赋。姑且随顺着大自然的变化了此一生,抱定安天乐命的主意,又有什么可疑虑的呢? 不久,晋朝又征召他作著作郎,不就职。从此便断绝同州郡的来往,他的乡亲张野和四周近邻羊弘龄、宠遵等人有时有酒就邀请他,或者邀请他共赴酒席,有时虽然不认识主人,也欣然无碍,总是酣醉之后乘兴而归。再也没有造访拜迎的活动,所到的只是田家和庐山各处游玩而已。 刺史王弘在元熙年间(419~420)到达江州,很钦慕他,后来亲自造访。陶潜称病不见,不久又告诉人们说:“我生性不谙世情,因病守屋闲居,幸好不是为了慕声名而洁志操,哪里敢把王公的拜访作为荣耀呢!因为失误而流入不贤,这便是刘公干之所以在君子面前招致诽谤的原因,这种罪过实在不小。”王弘每每派人在路上等候,私下知道陶潜要往庐山,于是便派他的故人宠通之等人带着酒,预先在半路上邀请他。陶潜一遇上酒,在野亭举杯便饮,快乐得忘记了赶路。这时王弘便出面与他相见,于是一起饮酒欢宴终日。陶潜没有鞋,王弘环顾左右命令为他做鞋。左右询问他鞋子的尺寸,他便坐着伸长脚让他们度量。王弘邀请他回州里,问他乘坐什么,回答说:“我平素脚疾,一向乘坐篮舆,也足可自返。”于是王弘便命一个门生的两个儿子抬着他来到了州里,谈笑宴游之间,丝毫也看不出他对高堂华屋的艳羡。以后王弘再想会见他,便在草泽山间等候。至于他所缺乏的酒米之类,王弘也时时派人馈赠。 朋友中有好热闹的,不时带着酒菜前往相见,陶潜也无所推辞。每次一醉,就忘乎所以,其乐无穷。又不营务生计,把家务全都丢给仆人和儿子们。很少流露出喜怒之色,只要有酒便饮;有时碰上无酒,也雅咏不停。曾经说夏天虚闲无事,高卧北窗之下,清风徐徐吹来,自称自己就好像是羲皇时代的人。生性不懂音乐,却藏有素琴一把,上面不装琴柱琴弦,每当朋友聚会饮酒痛快就扶琴相和,说:“但识琴中趣,何劳弦上声!”死在宋朝元嘉年间(424~453),当时六十三岁,他所作的文章全都风行于世。 佛图澄传 佛图澄是天竺人。本姓帛,从小就学习道术,尤其精通玄术。永嘉四年(311),来到洛陽,自己说有一百多岁,常常服气养身,能够许多天不吃饭。善于念祷咒语,能够役使鬼神。腹旁有一个洞孔,常用棉絮塞着。每晚读书时,就拔掉棉絮,这时,便有光芒从孔中射出,照亮书房。每次斋戒时,一大早就来到河边,从腹中引出五脏六腑,放进河水中洗涤,然后又放回腹中。他还能凭铃声判断吉凶,没有不应验的。 后来洛陽发生动乱,他便潜踪于江湖,静观其变。石勒在葛陂屯兵,专行杀戮,被害的僧侣很多。佛图澄投奔到石勒部下———大将军郭黑略家。郭黑略每次随从石勒征战,常常能预言战事的胜败,石勒大为疑惑,问他说:“我并没觉出你有超人的智慧,可是每次作战你都能预知战事的吉凶,到底是怎么一回事?”郭黑略回答:“将军天生神威,自有鬼神相助。有一个和尚具有超人的智术,说将军命当拥有华夏之地。这人日前已答应做我的军师,我前些日子所告诉你的,都是从他那里得知的。”石勒便召唤佛图澄,试验他的道术。佛图澄便用饭钵盛水,烧香念咒,不一会儿,饭钵中便长出一朵莲花,花朵清新鲜艳、五色照耀,石勒从此信服了他。 石勒从葛陂撤回河北,经过枋头,枋头人想夜袭军营,佛图澄对郭黑略说:“不一会儿贼军便会前来偷袭,可让主公知道此事。”果然如他所说,因为已有防备,所以没有损失。石勒想再次试验佛图澄,便在晚上穿上全副盔甲,执刀而坐,然后派人告诉佛图澄说:“今晚不知大将军的去向。”使者刚到,还没来得及说话,佛图澄便抢先问道:“平静安居,无敌无寇,何故在夜间戒严?”石勒越发相信他了。后来,石勒一时恼怒,想加害众道士,并想找佛图澄的麻烦。佛图澄便隐藏到大将军郭黑略的家中,并告诉弟子们说:“如果大将军的使者到了,问我在哪里,就回答不知道到哪儿去了。”不一会儿,石勒的使者到了,没有找见他。信使回去报告石勒,石勒大吃一惊,说:“我对他有恶意,他抛弃我离开了。”整夜不能入睡,想再见到佛图澄。佛图澄知道石勒已有悔改之意,次日一早就拜访石勒。石勒说:“昨天晚上你到哪儿去了?”佛图澄回答说:“昨天主公生我的气,所以权且回避了主公。现在主公改变了主意,所以这才敢回来。”石勒大笑着说:“道人多疑了。” 襄国城护城河的水源在城西北五里的地方,不知什么缘故,水源突然干涸了。石勒向佛图澄请教找水的方法。佛图澄说:“现在我就命令龙取水。”于是便同弟子法首等数人来到过去的泉源上,坐着吊席,点燃安息香,念咒祝愿数百句。如此三天,泉水开始涓涓微流,有一条五六寸左右的小龙,随水而来,诸道士争着上前探看。又过了一会儿,泉水开始喷涌,护城河都灌满了。 鲜卑族段末波进攻石勒,士卒人多势众。石勒有些害怕了,询问佛图澄。佛图澄说:“昨天寺中铃声说,明天吃早饭时,可以活捉段末波。”石勒登上城楼观望,看见段末波的大军前不见头,后不见尾,大惊失色,说:“段末波如此强大,哪能捕获呢?!”又派夔安询问佛图澄。佛图澄说:“已经捉住段末波了。”正当此时,城北的伏兵冲击出城,遇上了段末波,活捉了他。佛图澄劝石勒宽恕段末波,放回本国,石勒听从了,后来终于使段末波为之效力。 刘曜派堂弟刘岳进攻石勒,石勒派石季龙去抵抗。刘岳被打败,退守石梁坞,石季龙筑坚栅围困。佛图澄在襄国,忽然叹息说:“刘岳可怜。”弟子法祚询问缘故,佛图澄说:“昨天亥时,刘岳已被打败并活捉了。”果然如他所说。 后来刘曜亲自进攻洛陽,石勒准备救援,他的部下都劝谏说不能。石勒以此事询问佛图澄,佛图澄说:“刚才法轮上的铃声说:‘秀支替戾冈,仆谷劬秃当。’这是羯族语言。秀支是军队的意思;替戾冈,是出的意思;仆谷,刘曜所据的胡地方位;劬秃当,是捉的意思。这句话的意思是说:‘大军开出定能活捉刘曜。’”又命令一个童子斋戒七天,取来麻油和胭脂,亲自在手中拌合,然后举起手给童子看,掌上光辉耀目,童子大惊说:“掌上有许多兵马,其中一人高大白皙,被红丝绳绑着双手。”佛图澄说:“这人就是刘曜。”石勒非常高兴,于是奔赴洛陽,终于活捉了刘曜。 石勒自称赵天王,照皇帝之制行事,同时更加敬重佛图澄。当时石葱行将反叛,佛图澄告诫石勒说:“今年葱中有虫,吃葱必害人,可下令百姓不要吃葱。”石勒便诏令境内人民,不要吃葱。不久,石葱果然逃走。石勒更加器重他。每事必先问他然后再施行,并给他赐号为大和尚。 石勒的爱子石斌暴卒而死,将出殡时,石勒叹息说:“我听说虢国的太子死了,扁鹊使他死而复生,如今有谁能仿效他呢?”于是便让人转告佛图澄。佛图澄拿杨树枝沾水,边洒边念咒语,然后走近石斌,拿起他的手说:“该起来了。”石斌马上就苏醒过来了,过了一会儿,便完好如初。从此,石勒的儿子们大都被安置在佛图澄的寺中养息着。石勒死的那年,天气平静无风,可佛塔上却有一只铃独响,佛图澄说:“铃声说,国家有大丧,不出今年年底。”不久,石勒果然死了。 等到石季龙篡位称帝,迁都邺城,更加诚心对待佛图澄,比石勒更加敬重。下诏书让佛图澄穿绫锦,乘坐雕花的华贵辇车,朝会群臣之日,拉着他的辇让他升上殿堂,常侍以下的官员都帮着抬起辇车,太子、三公则扶着辇车的两侧,主持朝会的大声呼叫大和尚,在场的众人都站起来,以此来显示对他的尊敬。又派司空李农早晚亲自问讯,而太子三公则五日去朝见一次,受尊敬的程度没有人能够相比。支道林在京师,听说佛图澄同石姓诸人交游,便说:“澄公把石季龙当成了海鸥鸟。”老百姓因为佛图澄的缘故,大多信奉佛教,都营造寺庙,争着出家,其中真伪混杂,滋生出不少罪过。石季龙下令予以清理裁剪。他的著作郎王度上奏说:“佛是外国神,不是华夏诸族应当供奉的。汉代时,外国人开始传播他们的神道,听任西域人在都邑设立神庙,供奉神灵,但汉朝人都不出家。魏承汉制,也继承了这种做法。现在可以作出决定:我赵国之人都不准到寺庙烧香礼拜,以此来维护典章制度。无论是朝中百官,还是普通百姓,都在禁止之列,若有违犯禁令的,与婬祀者同罪。赵国人做了和尚的,要还俗再做百姓。”朝中人士大多都同意王度的奏请。石季龙因为佛图澄的缘故,下诏书说:“朕出生于边地戎族,今得以君临华夏。至于祭祀,应该顺合本族的风格。佛是戎族之神,也理当同时供奉,不管是外域还是本地百姓,有乐于供奉佛的,特准之。” 佛图澄当时停留在邺城寺庙中,他的弟子遍布各郡国。有一次他派遣弟子法常北行到襄国,弟子法佐从襄国回来,两弟子相遇在梁基城下,停车相对,彻夜长谈,言语多涉及大和尚,直到天明二人才分手而去。法佐刚进门,佛图澄就迎着他笑着问:“昨晚你和法常交车相对,议论了你的老师,是吧?”法佐惊愕惭愧不已。从此,国人往往相互告诫:“不要滋生恶心,大和尚会知道你的心事。”如此以来,久而久之,以至于没有人敢对着佛图澄所在的方向吐唾沫。 石季龙的太子石邃有两个儿子在襄国,佛图澄告诉石邃说:“小阿弥最近怕是得病了,你可前去看望。”石邃当即派人飞马去探视,果然已经得病。太医殷腾和外国道士自称能够治疗此病,佛图澄告诉弟子法牙说:“就是圣人再生,也治不好这病,何况这些人呢?”三天以后,果然死了。石邃准备叛逆,对身边侍从说:“大和尚神通广大,可能会发现我们的谋划,明天他来,就先除掉他。”佛图澄于本月十五将入见石季龙,行前对弟子僧慧说:“昨晚天神传呼我说:‘明天若入见石季龙,回来时不能到别人家去。’我明日要去谁家,请你阻止我。”佛图澄平常入见,必定要拜访石邃家。石邃知道这天佛图澄将入见君王,便在家苦苦等候。佛图澄就要登上南台了,僧慧扯着他的衣服。佛图澄说:“现在已经不能停止下来了。”人坐未稳,就起身告辞,石邃强留不住,陰谋也就随之破产。回到寺院,叹息说:“太子作乱,形势已经迫近。”想说不好说,想忍也难以忍。于是便借机会暗示石季龙,石季龙始终没有觉悟过来。不久,事变发生了,这才明白佛图澄以前说的话。 后来,郭黑略率领大军征伐长安北边的山羌,中了羌人的埋伏。当时佛图澄正坐在殿堂,忽然之间,惨然变色说:“郭公今日有灾难。”于是唱道:“众僧祝愿。”佛图澄又亲自祝愿。过了一会儿,又说:“若从东南逃出便能生存,其余方向则难脱困境。”然后又一次祝愿。又过了一会儿,说:“脱险了。”一个多月后,郭黑略回来了,自己说坠入了羌人的包围,向东南逃走,马累得走不动了,正巧遇到帐下人,把马推给他说:“主公乘这匹马,小人乘主公的马。能否成功,让天命决定了。”郭黑略得到了他的马,所以才免于一死。推算时间,正巧是佛图澄祝愿的时间。 当时天大旱,石季龙派太子到临漳西滏口求雨,过了很久还不下雨,季龙便命令佛图澄亲自去求雨,当即便有两条白龙降到求雨的地方,当天就下了大雨,方圆千里。一次佛图澄派子弟到西域买香,人走之后,佛图澄告诉其余弟子说:“在手掌上已经看到弟子在某地被劫,快要死了。”于是烧香祝愿,遥救弟子。弟子回来之后,说某月某日在某处被强盗劫掠,快要被杀时,忽然闻到香气,盗贼惊慌地说:“救兵已到。”丢下他逃走了。黄河中从前不生鼋,当时有人捕到一只,拿来献给石季龙。佛图澄见到后说:“桓温要打到黄河,时间不会很久了。”桓温,字元子,此后果然如他所言。一天石季龙白天睡觉,梦中一群羊背着鱼从东北方向来,醒后询问佛图澄。佛图澄说:“兆头不祥,恐怕鲜卑人会占有中原了。”事后果然应验。一次,佛图澄同石季龙共登中台,忽然惊叫道:“变,变,幽州在发生火灾。”便拿酒喷洒,过了一会儿,又笑着说:“火灾已经得救。”石季龙派人到幽州查访,说昨天火从四门燃起,西南方有黑云飘来,大雨倾盆,浇灭了大火。大雨中有酒气。 石宣准备杀石韬,石宣先到寺院中与佛图澄同坐,佛塔上一铃独鸣。佛图澄说:“解悟铃声了吗?铃声说胡子洛度。”石宣改容说:“这是什么话呀?”佛图澄故意错改其意说:“老胡身为道人,不能山居无言,卧厚毯穿美服,这难道不是洛度吗?”石韬后到,佛图澄对他凝视良久。石韬惊恐地问佛图澄,佛图澄说:“奇怪你的身上有一股血臭,所以长久凝视。”石季龙梦见飞龙从西南自天而降,次日清早就询问佛图澄,佛图澄说:“将有祸变发生,应当父子慈和,小心谨慎。”石季龙拉着佛图澄进入东阁,同皇后一起询问灾祸之事。佛图澄说:“身边将有贼,不出十天,从佛塔以西,此殿以东,应当有流血之事,千万小心不要向东。”杜皇后说:“和尚怕是老发昏了吧!哪里有贼?”佛图澄当即改换语意说:“六情所接受的东西,都是贼,人老了本该发昏,只是能让少年不致发昏才好。”随便以寓言应付,不再说明深意。两天后,石宣果然派人在佛寺中害死石韬,并想乘着石季龙办丧事时杀掉他。石季龙因为佛图澄告诫在先,因此免于一死。等到石宣被收捕,佛图澄劝石季龙说:“都是陛下的儿子,为何再祸上加祸呢!陛下忍怒而发慈悲,国运还有六十多年,如果杀他,他便会变成慧星下扫邺宫。”石季龙不听。一月后,有一匹妩马尾巴像烧着的样子,进入洛陽中门,又出显陽门,头朝着东宫,都不能进,然后走向东北,霎时就不见了。佛图澄听后叹息说:“灾祸降临了。”石季龙在太武前殿赐群臣宴会,佛图澄沉吟说:“殿啊,殿啊!荆棘子将长成林,挂烂人的衣裳。”石季龙命令打开殿堂大石,向下一看,果然有荆棘在生长。冉闵小字棘奴。 石季龙造太武殿,刚落成,把古代圣贤、忠臣、孝子、烈士、贞女画在墙上,但形象都像胡人,十多天后,头全都缩入肩中,只有帽子头发微微露出,石季龙非常厌恶,但只能秘而不宣。佛图澄则对着图画流泪,不久便在邺西紫陌上自营坟墓,回寺院后,自言自语道:“还要三年吗?”又自答:“不要。”“还要二年、一年、百日、一月吗?”又自答:“不要。”从此便再不说话了。对弟子法祚说:“戊申岁祸乱逐渐萌生,己酉岁石氏当灭亡。我趁着还未发生祸乱,预先坐化去了。”死在邺宫寺院中。后来有和尚从雍州来,说看见佛图澄向西入关了,石季龙掘墓察看,只有一块石头却无尸体。石季龙厌恶地说:“石头,便是我;埋了我然后离去,我快要死了。”因此得病。第二年,石季龙死。于是北方大乱。 王嘉传 王嘉字子年,陇西安陽人。他举止轻浮,形貌丑陋,外表像是无用之辈,而内心聪敏明慧,喜好滑稽谈笑,不吃五谷,不穿艳丽的衣服,置身清虚之中服气养性,不与世人交游。隐居在东陽谷,凿崖为洞穴居住。数百名受业学习的弟子,也全部进入洞穴居住。 石季龙末年,王嘉丢开他的众弟子,只身来到长安,在终南山潜隐,居住在自己盖的草庵之中。他的门人听说了,又随之前来,他又迁入倒兽山中。苻坚多次征召,他总不应征,公侯以下的朝官全都去亲自拜会,好学之士无不推崇他为宗师。人们向他询问当今之事,都随口而答。很喜欢运用比喻,其情其状如同在调戏人们一般;预言未来要发生的事,辞意隐晦,当时很难知道究竟,但事后都一一应验如神。 苻坚准备南征,派使者向他询问吉凶。王嘉说:“金刚火强。”说完便跨上使者的马,端正衣帽,慢慢向东走出数百步,然后策马返回,脱掉衣帽,丢掉鞋帽而归。下马之后盘坐在床上,一言不发。使者回来后据实相告,苻坚不能悟解,又派人前来问他,说:“我们的国运如何?”王嘉说:“未央。”大家都以为是吉利。第二年是癸未年(320),苻坚在淮南被打得大败,这就是王嘉所说的未年有灾殃的印证。拜候他的人如果心诚,他就出见,心不诚就隐形不见,只见他的衣帽挂在衣架上,手杖仍在原处。如果有人想取他的衣服,始终够不着,伸长手臂去取,衣架会变得更高,鞋杖各物也是如此。 姚苌进入长安以后,礼遇王嘉像从前苻坚一样,并逼着王嘉跟随他,每件事情都要向他征询。姚苌不久便开始与苻登争权,问王嘉说:“我能杀掉苻登平定天下吗?”王嘉说:“略得之。”姚苌恼怒了,说:“得就说得,哪里有什么略呢?”于是就杀了王嘉。这以前,释道安对王嘉说:“世事正沸腾暄扰,可以走了。”王嘉回答说:“你先走吧,我欠的债还未还清,还不便离去。”不久,释道安就死了,到这时王嘉被杀,就是前面所说的“欠债”。苻登听说王嘉的死讯后,设坛哭祭,赠号太师,谥号“文”。姚苌死后,他的儿子姚兴字子略杀了苻登,这便是王嘉所说的“略得”的意思。王嘉死的那一天,有人在陇上看见过他。他所写的《牵三歌谶》一书,事情过后都能够应验,历时几代还在流传。又著有《拾遗录》十卷,所记载的事迹大多荒诞诡怪,直到如今,仍旧风行于世。 鸠摩罗什传 鸠摩罗什是天竺人,世代做相国。他父亲鸠摩罗炎,聪颖贤德有气节,正要继任相位时,却推辞回避而出家,向东越过葱岭。龟兹王听说过他的名声,在城郊迎接他,请求他做国师。龟兹王有个妹妹,芳年二十,聪明而有才干,各国争相求婚,都没有答应。等到见了鸠摩罗炎,就想嫁给他,龟兹王便逼着鸠摩罗炎娶了王妹为妻。不久,就怀上了罗什。鸠摩罗什的母亲聪慧超凡,等罗什长到七岁时,就同罗什一起出家了。 鸠摩罗什跟着师傅学经,日诵千偈,每偈有三十二字,总共有三万二千字,每句句义都能无师自通。十二岁,他母亲带他到沙勒国,国王非常器重他,于是便在那里停留了一年。他博览文学、哲学、医学、技术、伦理等五明著论以及陰陽算术,还可以精妙地预言吉凶,灵验如同符契一般。为人性情直率豁达,不拘小节,与他一起修行的人都很怀疑他。可是鸠摩罗什自得于心,毫不介意,专门将大乘化经钻研透彻,其他学者纷纷拜他为师。二十岁时,龟兹国王迎他回国,广泛地讲论各种经典,四方学士没有人能同他抗衡。 不久,鸠摩罗什的母亲辞别龟兹国王,前往天竺,留下鸠摩罗什,对他说:“此教高深莫测,不可思议。要将它传遍东土,就全仗你的努力了。但成功对你无利,你当如何?”罗什说:“我一定要使大乘佛法流遍东土,虽苦无憾。”他母亲到天竺后,修道而成,进登第三果。西域各国都为罗什的神俊而倾倒,每到讲说佛法时,各位王侯都长跪在罗什座侧,让罗什从他们身上踏过而登上讲台。 苻坚听说罗什的事迹后,暗里有迎接罗什的想法。碰巧有太史上奏说:“有颗明星在外国分野出现,当有大智之士来辅佐中国。”苻坚说:“我听说西域有个鸠摩罗什,他莫非就是这个大智之人吧?”便派骁骑将军吕光等率兵七万,向西讨伐龟兹,并嘱咐吕光说:“若得到罗什,立即用快马送回来。”吕光大军未到,罗什对龟兹王白纯说:“国运衰败,当有劲敌从日边而来,应该恭敬欢迎,不要触其锋芒。”白纯不听,出兵抵抗,被吕光打败,并得到了罗什。吕光见罗什年岁轻轻,便拿他当凡人戏弄,强迫他娶龟兹王的女儿为妻,罗什拒不接受,言辞十分恳切。吕光说:“道士的节操不超过先父,为什么这等执意地推辞?”于是,便拿烈酒给他喝,酒后把他同龟兹王的女儿同关一室。罗什被逼无奈,便成了亲。吕光撤军,中途在山下驻军休息,将士们已经安歇了,罗什说:“在这里必将狼狈不堪,应该将大军转移到山陇上。”吕光没有采纳。半夜里,果然天降大雨,洪水暴起,水深数丈,军士死亡数千人。从此,吕光内心认定罗什是个奇人。 吕光想留在西国为王,罗什对他说:“这是凶险死亡之地,不应久留,中途自有福地可居。”吕光回到凉州,听说苻坚已被姚苌杀害,于是便在河东自立为王。时值姑臧之地刮起大风,罗什说:“刮不祥之风当有奸贼叛逆,可这叛逆不烦征讨,便能自行平息。”果真有叛逆发生,但时过不久,便各个破灭了。 沮渠蒙逊起先推举建康太守段业为主公,吕光派儿子吕纂率领大军去征讨。时人认定段业等人属乌合之众,吕纂威名远扬,此去势必克敌制胜。吕光去走访罗什,罗什回答说:“此一去未必胜利。”不久便传来吕纂败于合黎的消息。不久郭..又起兵反叛,吕纂抛却大军,轻装逃回,又被郭..打败。仅免于一死。 中书监张资病了,吕光遍求名医救治。有个叫罗叉的外国道人,说自己能治好张资的病。吕光很高兴,赏赐了许多财物。罗什知道罗叉是诈骗,告诉张资说:“罗叉对病人无所补益,只是徒费金钱罢了。寿命虽然幽隐难测,但还是可以用一些办法测试的。”便用五色丝作绳结,点燃烧成灰末,投进水中,灰若出水后还成绳,病便不可痊愈。不一会儿,灰聚在一块浮出,重新成绳。罗叉治疗果然无效,不几日张资便死了。 过了不久,吕光死了,吕纂继位。有头猪生下一头小猪,一个身子上长着三颗头。又有一条龙从东厢井中出来,在朝殿前盘卧,等到天亮时又不见了。吕纂认为是吉兆,把这座殿称为龙翔殿。不久又有一条黑龙从当陽九宫门中升起,吕纂又改九宫门为龙兴门。罗什说:“近些日子潜龙出游,妖猪现异。龙是陰美,出没有一定时间,现在屡次出现,实则灾兆,一定会有下人陰谋篡位。应该克己修德,来报答上天的警诫。”吕纂不听,后来果然被吕超杀害。 罗什在凉州多年,但吕光父子都不弘扬佛道,所以他只能怀抱佛教教义,无所宣扬。姚兴派姚硕德西伐,打败吕隆,迎接罗什,以国师之礼相待,并派人进入西明阁和逍遥阁,翻译各种佛学经典。这些经典罗什大多已经熟诵,无不揣摩精微,并找出了旧典中的多处纰漏和错误。姚光派僧睿、僧肇等八百人学习罗什的教义,同时进一步译出了经论三百余卷。和尚慧睿才识高明,常随罗什传写佛经,罗什每每为慧睿讲授西方文辞,商讨中西文辞同异,说:“天竺国风俗重视文化礼制,它的音律体韵,以能入管弦乐器为最好。凡是进见国王,都要歌诵他的美德,佛经中的偈颂,都是它的体式。”罗什爱好大乘佛法,立志将它演绎出来,常常叹息说:“我如果下笔作出大乘阿毗昙,其功德不是迦旃子所能比拟的。如今能懂它的人很少,将到哪儿去找人谈论呢?”只好为姚兴著作了《实相论》二卷,姚兴把这部书奉若神灵。 鸠摩罗什曾经在长安草堂寺讲经,姚兴同朝臣、大德和尚一千多人肃容观听。罗什忽然走下高座,对姚兴说:“有两个小孩坐在我的肩膀上,想是要妇人了。”姚兴便召令宫女进奉,一经交合,生下两个儿子。姚兴曾经对罗什说:“大师聪明超绝,天下无双,哪能让法种绝嗣呢?”于是又把十个艺妓送给他,逼着他接受下来。从此罗什不再住僧房了,另盖厢房居住,其他的僧人也多仿效他。罗什于是便装满一钵小针,召集众僧人对他们说:“你们若能仿效我吃针,便可成家养妻了。”说罢,拿起汤匙吃针,像吃一般食物一样。众僧人自愧不能服食,便自动停止了私蓄妻室。 杯渡比丘在彭城,听说罗什在长安,便叹息说:“我同这人游息,一别已经三百余年。今生相见杳然无期,迟了只有来生相遇。”罗什临终前几天,觉得四体欠安,便三次念诵佛咒,又令外国弟子念诵来挽救他,神力还未生效,但已察觉生命危殆,于是竭尽全力向众僧告诉说:“因奉扬佛法,与诸位相遇,我未能尽心传授,只有待于来世,悲伤之情何可言状?!”死在长安。姚兴在逍遥园依外国的方式用火焚尸,柴火熄灭以后,尸身破碎了,只有舌头完好如故。 倭人传 倭人在带方郡东南大海中,依山环海建立国家,岛上多是山林,没有良田,以海中动物为食。从前有一百多个小柄相联合,到魏朝时,有三十六个小柄互相通好。全国有七万户人家。男人不分大小,都刺面纹身。自称是西周太伯的后代,又说上古时代派使者到中国,都自称自己是大夫。从前,夏少康的儿子封在会稽,以断发纹身的方式来逃避蚊虫的危害,现在倭人喜欢潜入水中捕鱼,也是用纹身来使水禽骇怕。推测它的方位,应该在会稽东冶以东地方。他们的男子用横幅为衣,但上下接束相连,几乎没有一点缝。妇女的衣着如同被单,在被单的中央有一洞眼用来伸头,都是披散头发,光脚而走。当地气候温暖,普遍种植稻禾舼麻,也种桑养蚕织布。当地没有牛马,但有刀盾弓箭,箭头都是铁制的。盖有房屋,父母兄弟都不在一处躺卧休息。饮食炊事使用碗俎等器皿。儿女嫁娶不拿钱帛,拿衣物去迎娶。人死后有棺无外椁,封土做成坟墓。人刚死,要哭泣,不能吃肉。埋葬之后,全家人到水中洗澡,自我清洁,以此清除不祥。他们决定大事时就燃烧骨头来占卜吉凶。不知道一年有四季,只知道过了秋收就是一年。人大多有百岁的长寿,或者八九十岁。国中妇女占多数,但不婬荡不嫉妒。不设公堂诉讼,犯有轻罪的人没收他的妻子儿女,犯有重罪的族灭其家。从前以男人为君主。汉代末年,倭人发生内乱,攻伐不定,便立女子为王,名叫卑弥呼。 宣帝司马懿平定公孙氏时,它的女王派使者到带方朝见,从此以后贡聘不绝。到晋文帝作相时,又数次前来朝贡。晋泰始初年(265),派遣使者带着两种翻译人员前来朝贡。 林邑国传 林邑国本来是汉朝的象林县,即马援铸柱的地方,距离南海三千里。后汉末年,县功曹姓区,他有个儿子叫区连,杀了县令,自立为王,以后世代相承袭。后来一个王没有后代,他的外孙范熊代立为王,范熊死后,儿子范逸继续为王。当地风俗门户向陽朝北,以至于居住止息,或东或西没有一定。人们生性凶悍,果决好斗,习惯于爬山泅水,不惯于平地行走。四季温暖,无霜无雪,人们大多裸身赤足,以黑色为美。贵女贱男,同姓可以结婚,女方先向男方送聘礼。女子出嫁时,身着迦盘衣,横幅合缝像井栏一般,头上戴着宝花。居丧时剪掉鬓发表示孝,在原野上焚烧尸体就算安葬。他们的国王戴着天冠,身披缨络,每次处理政事的时候,子弟侍臣都不能近前。 从孙权开始,不再向中国进贡。到晋武帝太康年间(280~290),又重新开始朝贡。咸康二年(336),范逸死了,其奴仆文篡位。 文,是日南西卷县夷人统帅范椎的家奴。一次在山涧中放牛,捉到了两条鲤鱼,两条鲤鱼却变成了两块铁,他用这铁铸成了两把刀。刀铸成时,便对着大石嶂诵念咒语说:“鲤鱼变化,冶成双刀,假若能砍破石嶂,便是有神灵。”上前挥刀一击,石嶂便瓦解。文知道是神刀,便藏在怀中。随着商人队伍往来各国,见识了文明国家的文化礼制,到了林邑国后,就教范逸建造宫殿和城池,制造器皿工具等。范逸很宠爱相信他,让他作为大将。文便诋毁范逸的儿子们,使他们有的被放逐,有的被迫出奔。 等到范逸死时,没有人继承王位,文便自立为王。又把范逸的妻妾幽闭在高楼上,愿意跟从自己的就纳作妾,不愿跟从的就断绝她们的饮食。从此,便开始向大岐界、小岐界、式仆、徐狼、屈都、乾鲁、扶单等国进攻,吞并了这些国家,拥有国民四、五万人。又派使者向东晋通表纳贡,他们的国书全是用胡文写成。到永和三年(347),文率领大军攻陷日南,杀害太守夏侯鉴,杀死五、六千人,其余的人逃出九真,文用夏侯鉴的尸体祭天,再铲平西卷县城,随之便占据了日南。告知交州刺史朱蕃,请求以日南北边的横山为界。 起初,境外诸国商人带着宝物从海路来中国进行贸易。交州刺史、日南太守大多贪利,而且侵侮外国商人,使商人折本十分之二三。到了刺史姜壮的时候,派韩戢作日南太守,韩戢每次估价剥夺客人的大半利益,而且还造船调炮,扬言征伐诸国,因此,引起各国不满。况且林邑国田地少,于是便贪图日南的土地,韩戢死后,他的继任谢擢,侵吞刻薄商人,同前任一样。等到夏侯鉴来到此郡,又沉缅于饮酒,政策教化愈发混乱,所以遭到灭亡的命运。 不久,文撤军回到林邑。这一年,朱蕃派都督刘雄在日南镇守,又被文攻陷。永和四年(348),文又袭击九真,杀害官吏百姓十分之八九。次年,征西督护滕..率领交州、广州兵马在卢容讨伐文,又被文打败,退驻九真。这年,文死了,他的儿子佛继承王位。 升平末年(361),广州刺史滕含率兵讨伐他们,佛害怕了,请求投降,滕含与他订立了盟约之后撤军。到了晋孝武帝宁康年间(373~375),又派使者前来朝贡。到义熙年间(405~418),每年又来进犯日南、九真、九德等各郡,杀伤军民很多,交州随之虚弱,而林邑国本身也因此疲惫困乏。 佛死后,儿子胡达继位,上疏进贡出金铸的盘碗和金钲等物。 王敦传 王敦字处仲,是司徒王导的堂兄。他父亲王基,官至治书侍御史。王敦年少时生有一双奇眼,娶晋武帝的女儿襄城公主为妻,授官为驸马都尉和太子舍人。当时王恺、石崇以攀比豪奢为荣。一次,王恺设置酒席,王敦、王导都在坐,有个艺妓吹竹笛,稍稍走调,王恺便将其殴打致死,满座宾客动容,唯独王敦神色如故。又一天,他再次造访王恺,王恺让美人行酒,客人如果饮酒不尽,就杀死美人。酒行到王敦、王导面前,王敦故意不拿酒杯,美人悲伤恐惧,面容失色,可王敦依旧若无其事。王导平素不饮酒,但担心美人因此遭罪,便勉强饮干一杯。王导回家以后,叹息说:“处仲如果身当要职,而又心怀残忍,是不会有善终的。”洗马潘滔看了王敦的双眼后说:“处仲已露出蜂目,但豺狼的声音还未发出,如果不吃人,也终会被别人所吃。”太子被贬迁许昌时,诏令东宫属官不得相送。王敦同洗马江统、潘滔,舍人杜蕤、鲁瑶等,不顾禁令,在路旁流泪遥拜,受到当时议论者的称赞。不久,又升为给事黄门侍郎。 赵王司马伦篡位时,王敦的叔父王彦是兖州的刺史,司马伦命令王敦前去慰劳王彦部众。正巧碰上诸王兴起义兵,王彦也接到了齐王司马礒的檄文。但因害怕司马伦的兵力强大,一时不敢响应。王敦劝导王彦起兵响应诸王,结果王彦因此建立功勋。晋惠帝反正,王敦被升迁为散骑常侍、左卫将军、大鸿胪、侍中,出任广武将军、青州刺史。 永嘉初年(307),王敦被征召为中书监。当时天下大乱,王敦把随公主过来的百余婢女全部配给将士,把金银宝物散给众人,单车回到洛陽。东海王司马越从荥陽来朝拜,王敦对他的亲信说:“如今天下大权集于太傅一身,可是选拔人才、上表奏章,尚书还是沿用旧裁决,现在太傅来到,必定会进行诛罚。”不久,司马越便逮捕并杀掉了中书令缪播等十余人。司马越让王敦担任扬州刺史,潘滔劝谏说:“如今把处仲放任到都城之外,使他肆意发展豪纵之心,这是自招灾祸。”司马越没有听从。 以后又征拜王敦为尚书,没有就职。晋元帝诏他作安东军谘祭酒。恰巧碰上扬州刺史刘陶死了,惠帝又授王敦为扬州刺史,加封广武将军。不久,又晋升为左将军、都督征讨诸军事、假节。元帝初镇江东,威名未振,王敦与堂弟王导等同心拥戴,促成中兴事业。时人评价说:“王与马,共天下。”不久,又与甘卓等讨伐江州刺史华轶,并斩杀了他。 蜀地贼寇杜..作乱,荆州刺史周岂页败退逃走。王敦派遣武昌太守陶侃、豫章太守周访等讨伐杜..,自己进驻豫章,作各军的后援。陶侃大破杜..,王敦便上表提拔陶侃作荆州刺史。不久,陶侃又被杜..部将杜曾打败,王敦因为处理指挥失误,便自贬为广武将军,元帝不许。陶侃消灭杜..,王敦因为是元帅,晋升为镇东大将军、开府仪同三司,加封都督江、扬、荆、湘、交广六州诸军事、江州刺史,封为汉安侯。从此,王敦开始自己选拔设置官吏,兼统州郡。不久,杜..部将杜弘南逃广州,请求讨伐桂林乱贼将功折罪,王敦答应了他。陶侃进行阻击,杜弘无法前进,于是便投降零陵太守尹奉,尹奉将他送给王敦,王敦让他作将,不久便受到宠信。南康人何钦占据险固之地,聚众数千人,王敦加封他四品将军,从此,王敦专权的迹象逐渐彰明了。 建武初年(317),王敦又升迁为征南大将军,仍保留开府仪同三司的官职。东晋新朝初建,又拜侍中、大将军、江州牧。他派遣部将朱轨、赵诱讨伐杜曾,被杜曾斩杀,王敦又自贬,免除侍中,并辞去江州牧一职。不久,又加封为荆州牧,王敦上疏说: “从前汉高祖以神武革命,开创帝业。文帝以贤慈继承在后,继承洪业,倡导清静无为,业绩可比于西周成王康王。贾谊作文章叹息,以为天下在倒悬之中,虽言有褒贬抑扬,但不失事体。今圣朝初建,百业待振,过去段匹石单派使者请求向朝廷报效忠节,还没有功劳,便把一州土地交给他。现今,靳明等为国雪耻,要除掉大逆,这类志向,都是想附翼圣朝,鹏程远举。虽然功大应该得到奖掖,但也应该有所限制,以防微杜渐,一开始就要慎之又慎。假如中途愿望不能实现,就滋生事端,这都不是忠义之士,而是要博取一朝的恩荣。天下逐渐兴起弊端,根源就在这里。春秋时代,天子微弱,诸侯奢侈,晋文公想推崇周室,以至于有求隧之请;周襄王以礼相让,闻义而服,自此诸侯没有人敢超越制度。臣以为当前大敌未灭,为了暂时应急,朝廷便增置诸多嘉奖,封官晋爵多有重叠。现在从臣以下,应该都废除,一则断绝群小矜功自恃的奢望,再则平伏夷狄多欲之心。若再三拖延,顺合适应小人的心愿,便会使奸妄小人生出异心,群臣之间互相埋怨,指责朝廷,谗谀之言蜂起,臣可以推断,到时陛下就难以纠正了,这是安危的关键,普天下的心愿。 “臣门户特受恩荣,备兼重权,赐恩偏重,超过公族。这种情形,就是一般士民也认为不可,我岂独能安心处之。假如我们一家耽误了陛下,国家倾覆便会随之而来,到时就是焚身剖心,陛下又哪里来得及追悔呢?希望陛下体察我的忠心,借此机会,减少我的官爵,授予贤俊之人,使有识人士稍得安慰,以便于各尽所能,这样人人都会受到鼓励。州牧之号,实不敢当,连同侍中貂蝉一并奉回。同时,我建议朝廷并官减职,以此堵塞小人的非分之想。” 元帝诏令不许。王敦再次坚辞州牧。元帝听任他做刺史。 当时刘隗当权,对王氏家族很疏淡,王导等人很不平。王敦上书言志(疏文略),奏表到了朝廷,王导封好后还给王敦,王敦又派人呈上奏表。 起初,王敦刻意进取,崇尚清谈,口不言财色。既素有重名,又在江左建立大功,便专擅地方军政大权,手握重兵,从官都已显贵,威权无人可比。于是便想在朝廷专权,有了篡逆之心。元帝对他又怕又恨,便将刘隗、刁协引为心腹。王敦更加不平,从此双方的猜疑产生了。每次喝酒以后,就吟诵魏武帝曹操的乐府歌:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”用玉如意敲打唾壶为节拍,壶边被敲得尽是缺口。后来湘州刺史甘卓被迁到梁州,王敦想让从事中郎陈颁代替甘卓,元帝不答应,更让谯王司马承镇湘州。王敦又上表陈述古今忠臣总被君王怀疑,而苍蝇般的小人在中间挑拨是非,他想以此感动元帝,元帝却更加忌讳他。不久,元帝为王敦加羽葆鼓吹,官府中增加从事中郎、掾属、舍人各二人。元帝命刘隗为镇北将军,戴若思为征西将军,征调扬州奴为兵,打着外讨胡人的旗号,实际上是防御王敦。 永昌元年(322),王敦率军向京师进发,以诛刘隗为名,上疏说: “刘隗以前在门下任职,奸佞谄媚,谄陷忠良,迷惑圣上耳目,以至身居要职宠位,扰乱常规纲纪,肆意作威作福,使有志之士不敢开口。大兴劳役,騷扰百姓;向外假口征讨胡人,对内大肆培植亲信;超越制度,以黄门侍郎散骑常侍为参军,这是魏晋以来,还未有过的事情,倾尽柄库资藏,损公肥私;赋税不均,百姓嗟怨,私免良人家奴,散布个人恩惠,大田本可充国家仓库,现在被他割配,充实了刘隗军。我从前请求迎接诸将妻子儿子,圣恩听许,可刘隗拒绝,使三军将士莫不怨愤。再者徐州流民辛苦多年,家计始立,刘隗全部驱逐他们,从中获利,充实私人库府。当陛下创业之初,士人投靠王官,本因国家有非常之喜庆愿蒙荣恩,而刘隗按旧名册让他们充征役。流民客户,经年历代,或灭亡死绝,或用钱自赎,或被放逐,或是父母时的事与本人无涉,而罪名却加到了主人头上,百姓哀愤,怨声盈路。他想北渡降敌,打着远离朝廷的旗号,事实上他密知国家机要,驻军险要之地,升迁属官,随心所欲,奸诈贪婪,无与伦比,就是魏无忌、太宰喜否、弘恭、石显,也不能与之相比,因而,远近愤慨,人民失望。 “臣充国家宰辅之位,与国家共存亡,诚然缺乏陈平、周勃式的济世方略,可是自己不顾鲁钝,志在保存社稷,哪能坐视成败,使圣上蒙受损失呢?事不得已,今才进军京师,共同讨伐奸孽,希望陛下细察明究,速斩刘隗首级,那么就是众望所归,皇业复兴有望了。刘隗的首级早上挂出,诸军晚上退兵。从前商朝太甲不遵守商汤王的制度,险些被颠覆,幸好采纳了伊尹的方略,殷商才又复兴。汉武帝雄才大略,也被江充的谗佞邪说迷惑过,以至父子相残,流血染红土地,但最终却能醒悟,不失大纲。今日之事,有过于此,希望陛下三思,听取正确的意见,这样,便能使四海安泰,社稷永固。” 又说: “陛下从前镇守扬州,虚心下士,选贤任能,宽厚得众,所以君子尽心,小人尽力。再加之我才微质陋,但却能竭忠尽智,奉献谋略,因此远近望风而归,有识之士竭诚效力,王业也由此兴盛,新朝得以兴建,四海人民都翘首盼望天下太平。 “自从陛下宠信刘隗以来,刑罚失度,街谈巷议,都说国家像东吴将要灭亡的时候。听到这些话让人惶恐迷惑,精魂飞散,不觉胸臆摧破,泣血横流。陛下应当为保全祖宗基业、保存国家神器着想,细察我前后的上奏疏文,怎么会抛弃忽视忠言,而去相信奸邪呢,如此,谁不痛心呢!希望陛下拿出奏表,征询朝臣的意见。危机已著,应早作决断,这样也好让各路兵马早还,不致虚扰京都。” 王敦的同党吴兴人沈充起兵响应王敦。王敦到芜湖,又上表陈述刁协的罪状。元帝大怒,下诏书说:“王敦凭恃宠信,竟猖狂叛逆,如今我好比太甲,行将被他幽闭。是可忍,孰不可忍也!现在我亲率六军,讨伐叛逆,有杀死王敦的,封五千户侯。”召集戴若思、刘隗会师京都。王敦哥哥王含当时作光禄勋,叛逃投奔王敦。 王敦到达石头城,想进攻刘隗,他的部将杜弘说:“刘隗的敢死队众多,不容易攻克,不如先进攻石头城。周札刻薄少恩,兵士不为他效命,进攻他必胜。周札败了,刘隗就会逃走。”王敦采纳了这个意见。周札果然大开城门接纳杜弘。其他将领同王敦交战,王师被打败。进了石头城以后,王敦拥持大军不朝见皇帝,却放纵士兵在城内外劫掠。各级朝官逃散,只有两个侍中伺奉皇帝。元帝脱去战袍,穿上朝服,回头对王敦说:“想得到我的地位只消早说,我可以一个人回到琅王牙,何至于将百姓害得如此困苦!”王敦收捕了周岂页、戴若思,并杀害了他们。元帝只得让王敦作丞相、江州牧,晋爵武昌郡公,封邑万户,并让太常荀崧到王敦那里拜官,又加羽葆鼓吹,王敦假意辞让不受。王敦回军武昌,多害忠良,宠树亲戚,让他哥哥王含做卫将军、都督沔南军事、总领南蛮校尉、荆州刺史,让义陽太守任忄音都督河北诸军事、南中郎将,自己则亲自都督宁、益二州。 元帝死,明帝太宁元年(323),王敦暗示朝廷征召自己,明帝便亲手写诏书召他,诏文在《明帝纪》。又使兼太常应詹拜授王敦黄钺,班剑武士二十人,奏事不提自己名字,入朝不趋走,带剑穿履上殿。王敦移镇姑孰,明帝派侍中阮孚赏牛酒犒劳,王敦称病不见,派主簿受诏。明帝又以王导作司徒,王敦则自命为扬州牧。 王敦得志之后,暴烈傲慢越加厉害,四方的朝贡多入自己府库存放,将相和地方州牧的任命全都出于他一门之中,迁徙王含为征东将军,都督扬州、江西诸军事,堂弟王舒为荆州牧,王彬为江州牧,王邃为徐州牧。王含字处弘,凶顽刚暴,为时人不齿,只因王敦器重,所以屡升要职。王敦以沈充、钱凤为谋主,诸葛瑶、邓岳、周抚、李恒、谢雍为爪牙。沈充等人都凶险骄恣,助纣为虐,自相残杀,又大举营造府第,侵夺别人田宅,发掘古墓,劫掠行旅商人,离散百姓,举国都知道他们的恶行。王敦的从弟豫章太守王棱,日夜进谏,言辞恳切,惹恼了王敦,便被暗杀了。王敦无子,收养了王含的儿子王应,等到王敦病重,便拜王应为武卫将军作自己的副手。钱凤对王敦说:“倘若命有不测,应该把后事交给王应。”王敦说:“这是非常之事,哪里是常人能担负的!况且王应年少,哪能担得起大事呢?我死之后,不如放兵散伙,归附朝廷,借此保全门户,这才是上计。退回武昌,保持朝贡,收兵自守,这是中计。乘我不在,率领全军进攻都城,万一侥幸成功,这是下计。”钱凤对他的同党说:“主公的下计乃是上策。”于是同沈充谋划商定,等王敦死后发难。 王敦猜忌周札,便将他全族诛灭。常从督冉曾、公乘雄等是明帝的心腹,王敦又杀害了他们。因为从前的卫士还多,便命令削减三分之二。王敦病情加重,诏使侍中陈晷、散骑常侍虞马斐问疾。当时明帝正要讨伐王敦,微服来到芜湖,观察王敦的营垒,又多次派遣大臣问候他的起居情形。同时升迁王含为骠骑大将军、开府仪同三司,王含的儿子王瑜为散骑常侍。 王敦以温峤作丹杨尹,想使他侦察朝廷情形。温峤到达后,一一报告了王敦谋反的策划。明帝想讨伐王敦,但知道人民被他的权势所震慑,就伪称王敦已死,然后下了讨逆的诏书(诏文略)。 王敦病情更加沉重,不能统率三军,便派钱凤、周抚、邓岳等率领三万大军向京师进发。王含对王敦说:“这是我们的家事,我应当出征。”于是便让王含作元帅。钱凤等问王敦说:“事情成功之日,天子还有什么话说?”王敦说:“还没到南郊祭天,怎能称天子?到时只是竭尽所能保护东海王和裴妃即可。”又上疏陈述温峤罪状,并以诛奸臣作为借口。 王含到达江宁,司徒王导写信给他,晓以利害,实施告诫劝降之策(原文略),王含没有答复。 明帝派中军司马曹浑等在越城向王含进击,打败王含。王敦听说之后,发愤说:“我的兄长只是个老女婢罢了,门户已经衰败!兄弟中文武兼备的,如世将、处季都早死了,如今大势去了。”告诉参军吕宝说:“我将亲自前进。”说着便作要起床的姿势,病体困乏,又倒卧下去。 钱凤等到达京师,在水南驻军。明帝亲自率领六军抵御钱凤,连连战胜。王敦对羊鉴和养子王应说:“我死之后,王应便即位。先设置好朝廷百官,然后再筹划安葬事宜。”起初,王敦才开始发病时,梦见白犬从天而降,下来咬他,又看见刁协乘着轺车指引,怒目相对,命令左右捉拿自己。不久,王敦就死了。终年五十九岁。王应秘不发丧,用席子裹着王敦的尸体,又在外面涂了一层蜡油,就埋在议事厅中,然后同诸葛瑶等人照常纵酒婬乐。 沈充从吴地率领万余军士到了,同王含会合在一起。沈充的司马顾..劝说沈充道:“如今举行大事,可天子已把握住必键,我军已锋挫势摧,军心涣散,稍有动摇犹豫必然招致祸灾。现在如果决破栅塘,用湖水淹没京师,努力发挥水军的战船的功力,这就是兵书所说的不战而屈人之兵,这是上策。借初到的锐气,合东南各军之力,十路兵马俱进,众寡超过一倍,势必摧陷京师,这是中策。转祸为福,因败为胜,召集钱凤来议事,然后乘机斩杀了,再去投降,这是下策。”沈充不能采用这些计策,顾..便出逃投奔吴地了。王含又率大军渡过淮水,被苏峻等迎击打败,沈充也烧营而退。 不久,周光斩杀了钱凤,吴儒斩杀了沈充,首级一齐传到了京师。有司商议说:“王敦叛逆罪恶滔天,他有篡位废君之望,应该依照崔杼、王腸的先例,剖棺戮尸以彰首恶。”于是发穴出尸,焚烧了王敦的衣冠,让他半跪着受刑。王敦、沈充的首级一同悬挂在城南浮桥上,围观者莫不称快、欢呼。王敦首级悬出后,没有人敢来收葬。尚书希阝鉴对明帝说:“从前王莽用头血漆錾车,董卓用肚腹在街市上点灯,王腸活埋人,徐香复焚首。前朝诛杀杨骏等人,都是先用官刑,然后听任人埋葬。《春秋》同意齐襄葬纪侯,魏武帝称赞王修哭袁谭的义举。由此看来,国法加于上,私义行于下。我以为可允许私人收葬,借此弘扬义举。”明帝下诏同意,于是家人便收葬了王敦。王含父子乘着单船投奔荆州刺史王舒,王舒命人将他们沉入江中,其余的党羽都平伏下来了。 王敦眉目疏朗,性情简脱,尤善于评鉴人物,精通《左氏春秋》,口不言财利,尤好清谈,时人不理解他,只有族兄王戎认为他是奇人。战阵指挥,千里之外肃然,但部下多騷乱没有军纪。晋武帝曾召集时贤共论伎艺之事,人人都有论说,只有王敦神情漠然,满脸厌恶。自称善于击鼓,说着便振袖扬袍,音节清韵,神气自得,旁若无人,满座都惊叹其雄迈爽朗。石崇骄奢婬逸,暴殄天物,厕所里常有十多个奴婢侍列,都有姿色。厕所里放置着甲煎粉、沈香汁。有上厕所的,都换新衣服后再出来。客人大多羞于脱衣,可王敦脱掉旧的,穿上新的,面无愧色。奴婢们集在一处说:“此客人必能做贼。”王敦也一度沉溺于女色中,身体拖垮,左右劝止他,他说:“这事很容易。”就打开后阁门。将数十名婢妾一起驱逐出去,各自放归,时人惊叹他异于常人。 桓温传 桓温字元子,是宣城太守桓彝的儿子。未满周岁时太原人温峤见了他说:“此儿骨骼不凡,请再让他哭一下。”等到听了他的哭声,又说:“真是英才降世!”桓彝因为此儿为温峤所赏识,所以给他取名叫温。温峤笑着说:“果然如此,将来也要改作和我一姓。”桓彝被韩晁害死,泾县县令江播参与了此事。当时桓温十五岁,头枕戈矛,眼流血泪,立志报仇。到十八岁,碰上江播已死,他的儿子江彪兄弟三人居丧,把刀放进手杖,用来防备桓温。桓温谎称吊丧客人,得以进入,在守墓的庐屋里杀了江彪,然后又追杀了他的两个弟弟。时人为之称叹。 桓温为人豪迈爽朗,有雄风高节,姿貌奇伟,脸上有七颗星印。年少时同沛国刘忄炎友善,刘忄炎曾称赞他说:“桓温眼睛像紫石棱,须发如刺猬毛,是仅次于孙仲谋、晋宣王一类的人物。”被选为南康长公主的夫婿,拜为附马都尉,袭万宁男爵位,授琅王牙太守,屡迁至徐州刺史。 桓温同庾翼友善,经常在一起相约要安定天下,匡国济民。庾翼曾经对晋明帝推荐说:“桓温从小就有雄才大略,希望陛下不要把他当作平常人看待,也不要当作平常的女婿,应当像周宣王对方叔、召伯那样,委以复兴重任,让他弘扬大道、匡济时局,完成艰难事业。”庾翼死后,明帝便提拔桓温为都督荆梁四州诸军事、安西将军、荆州刺史、领护南蛮校尉、假节。 当时蜀主李势已经衰微,桓温立志灭蜀建立功勋。永和二年(346),率军西征。当时康献太后临朝听政,桓温准备完毕后,呈上奏疏就出发了。朝廷因为蜀地险远,而桓温的兵马又少,加之深入敌境,都很担忧。从前,诸葛亮在鱼腹平沙上造有八阵图,把石头垒成八行,每行之间距离二丈。桓温看见后,说:“这是常山蛇的形状。”军中文武百官全都认不出来。等到大军驻扎彭模后,便命参军周楚、孙盛守辎重,自己带领步兵直逼成都。李势派叔父李福和从兄李权等进攻彭模,周楚等人抵御他们,李福败退逃走。桓温再次进攻李权,三战三捷,贼众溃散,从小路逃回成都。李势于是全军出动同桓温在笮桥决战,参军龚护战死,军心恐惧,打算后退,可是鼓吏却把撤退鼓敲成了进攻鼓,于是又进攻,李势全军大败。桓温乘胜追击,火烧了小城,李势连夜后退九十里,到了晋寿葭萌城。李势的部将邓嵩、昝坚劝他投降,于是李势就双手反绑,抬着棺材前来投降请罪。桓温在蜀地停留一月,推举贤才,奖励善行,伪尚书仆射王誓、中书监王瑜、镇东将军邓定、散骑常侍常琚等,都是蜀地的良才,一起任命他们为参军,百姓都心悦诚服。大军还未撤回,王誓、邓定、隗文等又反叛,桓温又讨伐平定了他们。整军旅回到江陵,晋升为征西大将军、开府,封为临贺郡公。 石季龙死后,桓温想率军北征,首先上书提请朝廷讨论水路、陆路谁更宜适,很久没有回音。桓温当时已知道朝廷倚仗着殷浩等人与自己抗衡,他很气愤,但素来又与殷浩相知,所以并不害怕他们。因为国家没有其他祸乱,他们之间才僵持了一年多,虽然有君臣之礼,实际上也只不过是相互敷衍羁绊而已,八州士众财物赋税,几乎不为朝廷所用。桓温申明要北伐,上表刚奏朝廷,大军就出发了。顺流而下,进到武昌,军队有四、五万之多。殷浩担心被桓温废除,准备谋划回避,却又想打着驺虞幡让桓温停止进军。一时间朝廷内外议论纷纷,人情震惊。简文帝当时做抚军,写信给桓温申明社稷大计,解释互相怀疑的原因,桓温当即回军还镇,向皇帝上疏说: “我近期亲自率领所统辖的部队,想北上扫平赵魏,军队到达武昌,得到了抚军大将军、会稽王司马昱的书信,说是目前社会上是非纷纭,疑惑丛生,信中谈到形势危急,令人忧及社稷的安危。静心思索,让人惊愕不已,不解怀疑产生的原因。孤独无助,如沉深渊。我以鲁钝之材,肩负重任,虽然无与此相称的才能,但职责是平定祸乱。如今,国耻未雪,寇仇未灭,幸好遇上开明泰世,敌人又有机可乘,就是有志匹夫,尚且心怀愤慨,我又如何忍心而坐观国家的祸败呢!所以,挥戈奔驰,不敢安歇,先后上表陈情,到今天已一年多了。坦荡忠诚,公私可察,哪里又有丝毫差错,竟招来如此猜忌?这不正是奸佞之徒心怀恐惧、搬弄是非、惑乱朝政的伎俩吗? “从前乐毅竭诚事燕,结果垂涕出奔;霍光尽忠于汉,结果受上官桀的诬告。谄言诋毁高行,奸邪败坏美德,这是历代关系社稷存亡的祸患。如今天子年轻,太后陛下以圣明贤淑之德,谦恭任贤,将国家大事托付给群臣,朝中群贤毕集,德信布于远方。再说,我家世代蒙受殊恩,服侍三朝,既不是来自异邦的客卿,又不像韩信、彭越有称王裂土的野心,可是,离间谗毁我们的流言却流布人口,传遍四方,这就是古代圣贤蒙冤悲叹于从前、而我也忧惧于眼前的原因。如今寇贼冰消云散,大事接近完成,晋朝的北方遗民正鹄立南望,效忠王室的人都慷慨奔赴道路,元凶的末日近在旦夕,而一些人横加指责,无中生有,罗织罪名,使行将灭亡的贼寇得以苏生喘息,这是最让人痛心疾首、悲伤感叹的。我虽然心中所想的只有公众,所尽忠的是国家,可是外敌还未消灭,内弊却接连产生,这便是我原本想致力国家、有所抱负的真正原因。” 朝廷升迁他做太尉,执意推让不受。 当时殷浩到洛陽修复皇室陵园,时过数年,屡战屡败,器械都耗费殆尽。桓温又进督司州,借着朝野怨情,奏请废除殷浩。从此,内外大权集于桓温一身。桓温于是统领步兵骑兵四万,从江陵出发,水军从襄陽进入均口,到南乡,步行到淅川,再向关中征讨,命令梁州刺史司马勋从子午道出兵。另一支军队进攻上洛,俘获了苻健、荆州刺史郭敬,又攻破了青泥。苻健派儿子苻生、兄弟苻雄率属下数万人,屯兵..柳、愁思土追抵抗桓温,不久就发生大战,苻生亲自冲锋陷阵,杀死桓温部将应诞、刘泓,士卒死伤数千。桓温军奋力作战,苻生军才溃败。苻雄又同将军桓冲在白鹿原交战,又被桓冲打败。苻雄于是奔袭司马勋,司马勋退驻女娲堡。桓温进军到霸上,苻雄率五千人挖深沟自卫。当地居民都安居如常不停作业,拿着牛肉和酒在大路上迎接桓温的十有八九,年迈的老人感动得流着热泪说:“没料到今日又见到了官军!”起初,桓温想依靠麦子成熟,取来作为军粮,可苻健邦除麦苗,实行清野,军粮没有着落,便带着三千多名百姓撤回。明帝派侍中黄门在襄陽慰劳了大军。 起初,桓温以为自己的雄姿气概和宣帝、刘琨属于一类,有人拿他同王敦相比,他很是愤愤不平。等到这次北征回来,在北方寻到了一个手脚灵巧的老婢女,走访她,说是刘琨的婢女,一见到桓温,便潸然流泪。桓温问她缘故,回答说:“主公很像刘司空。”桓温大喜。到外面整理衣冠后,又叫来老婢女问,老婢女说:“脸很像,可惜太薄;眼睛很像,可惜太小;胡须很像,可惜太红;形体很像,可惜太短;声音很像,可惜太柔弱。”桓温于是取帽解带,酣然昏睡,不高兴了好几天。 母亲孔氏死了,他上疏请求解除官职,想到宛陵送葬,诏令不准。朝廷赠他母亲为临贺太夫人印绶,谥号敬,并派侍中吊祭,让谒者监护丧事,不到一月时间,使者到达八次,华丽的官车在路上前后相望。桓温葬罢母亲后开始视事,想修复园陵,移都到洛陽,奏表上了十余次,朝廷不许。晋升桓温为征讨大将军,都督司、冀二州诸军事,专门负责征讨事宜。 桓温派督护高武占据鲁陽,辅国将军戴施屯兵黄河上,率领水军逼近洛陽许昌,认为谯梁水道已通,请徐、豫二州兵马顺着淮水、泗水进入黄河。桓温从江陵北伐,行经金城,看见自己年轻时栽种的柳树都已十围了,感叹地说:“树尚且如此,人哪能不老!”手握枝条,泪流满面。于是渡过淮河、泗水,踏入北方境内。同诸僚属登上平乘楼,放眼远眺中原,感慨地说:“致使神州沦陷,百年间变成废墟,王夷甫等人不能不负责任!”袁宏说:“天运有兴有废,哪里就是诸人的过失!”桓温变色动容对四座说:“听说刘景升有条千斤重的大牛,咀嚼豆子多于常牛十倍,可负重行远,却不如一条瘦牛,魏武帝进入荆州后,把它杀了犒劳军士。”话的意思是以大牛比况袁宏的,座中诸人听了都大惊失色。大军驻扎伊水,姚襄在伊水北屯兵,据水而战。桓温让军队结队向前,亲自披甲,督促其弟桓冲和诸将奋勇进击,姚襄大败,自相残杀,死者数千人,越过北芒向西逃走,没被追上,这才得以逃奔到平陽。桓温大军驻扎在过去的太极殿前,不久又转移到金墉城,并拜祭了诸先帝陵墓,修复了被毁坏的陵墓,同时设置了陵园令。随即班师回朝,带着降贼周城,并把归附的三千户人家安置在长江汉水之间。派遣西陽太守黄..从黄城出击,讨伐蛮贼文庐等部,又派遣江夏相刘岵、义陽太守胡骥讨伐妖贼李弘,都大获全胜,把敌贼的首级传到了京都。桓温回师之后,司、豫、青、兖各州又陷入敌手。升平年间(357~362),改封为南郡公,降临贺郡公为县公,把临贺郡公封给次子桓济。 隆和初年(362),敌寇进逼河南,太守戴施出奔,冠军将军陈..告急,桓温派竟陵太守邓遐率三千人援助陈..,并想还都洛陽,向皇帝上疏请求(疏文略),朝廷诏令说:“从前的丧乱,恍惚间已经历了六十余年,如今戎狄蛮族继续肆意施暴,眷恋西望,满怀悲叹!得知你想亲率三军,扫荡敌寇,收回中原,光复旧京,假若不是舍身忘我报国,谁能这样作呢!镑方面的指挥谋划,一并托付给你了。只是北方一处荒芜破败,处处都得辛苦经营,尤其在开始时,更是举步维艰,这都是值得忧虑的。”于是改授桓温都督司、并、冀三州,因为交州、广州辽远,撤消了都督,桓温上表推辞。朝廷又加封他侍中、大司马、都督中外诸军事和假黄钺。 桓温以已经都督朝廷内外,不宜远出为理由,又上疏陈请应该立即执行的七件事:其一,当前朋党兴盛、私议沸腾,应该杜绝抑制浮言谗语,铲除它得以滋生的土壤。其二,人口稀少,赶不上汉朝的一郡,应该并官减职,使官吏长期稳定。其三,国家的行政机制不能停止和废除,常务文书案件的落实,要限制时日。其四,应该明确长幼之礼,奖励忠实、公正的官吏。其五,褒奖惩罚,应该和事实相称。其六,应该继承遵守古制,弘扬学业。其七,应该选拔设置官吏,编纂。有司都一一奏报并分头施行。不久,又加封温桓羽葆鼓吹,并替他设置左右长史、司马、从事中郎四人。他接受了羽葆鼓吹,其余的都推辞了。不久,又率水军进驻合肥。朝中又加封他扬州牧、录尚书事,派侍中颜旄去宣读圣旨,召他回京参与政事。桓温上疏陈说,以四方未定为理由,不愿回京,请求容他在外镇守,积储力量,待机北伐,成就光复大事(疏文略)。朝廷诏令不许,并再次征召他。桓温到了赭圻,朝廷下诏让尚书车灌制止他,桓温于是驻军赭圻,执意推让朝廷任职,遥领扬州牧。时值鲜卑进攻洛陽,陈..出奔,当时简文帝辅政,到洌州同桓温相会,商议征讨事宜,桓温移兵镇守姑孰。碰上哀帝驾崩,事情便不了了之。 桓温生性俭朴,每顿只吃七枚干茶果而已。可是却凭恃雄豪在朝廷专权,窥伺皇位,有非分之想。有一次他躺着对亲信说:“这样寂寞无为,将被文帝司马昭、景帝司马师所笑。”众人都不敢对答。一会儿又抚着枕头坐起来说:“既然不能流芳后世,难道就不能遗臭万年吗?”一次经过王敦的墓边,他望着墓说:“真是能干的人!真是能干的人!”他的心迹就是这样。当时有个远道而来的比丘尼,传说很有道术,她在另外的房间洗澡,桓温偷看她。只见比丘尼全身赤裸,先用刀剖腹,再砍断双脚。洗罢出来,桓温向她问吉凶,比丘尼说:“主公如果作天子,也像刚看到的一样。” 太和四年(370),又上疏请求举国北伐。平北将军郗忄音因为疾病免官,又派桓温以平北将军、徐兖二州刺史的身份,率领兄弟南中郎桓冲、西中郎袁真和步兵、骑兵五万人,再次北伐。文武百官都到南州饯行,京师倾城而出。北伐大军进驻湖陆,进攻并活捉了慕容日韦的部将慕容忠,再进驻到金乡。当时天大旱,水道不通,就在钜野开凿三百余里的水道来通船运输,船程从清水通到黄河。慕容日韦的部将慕容垂、傅末波等率军八万抵抗桓温,在林渚大战。桓温打败了他们,随之到达枋头。先派袁真讨伐谯、梁,并开通石门来通船运输。袁真讨伐谯、梁都成功了,但不能开通石门,于是军粮竭尽。桓温烧船徒步撤退,从东燕出仓垣,经过陈留,途中凿井而饮,行军七百余里。慕容垂带八千骑兵追击,在襄邑大战,桓温军被打败,战死三万余人。桓温深以为耻,归罪于袁真,并上表废袁真为庶人。袁真怨恨桓温诬陷自己,便占据寿陽以求自保,并暗地里与苻坚、慕容日韦勾结。 简文帝派侍中罗含在山陽拿牛肉和酒犒劳桓温将士,派会稽王司马昱在涂中与桓温相会,下诏封桓温世子给事桓熙为征虏将军、豫州刺史、假节。南康公主死时,又下诏赠布千匹、钱百万,桓温推谢不受。桓温又陈请让桓熙停官三年,而且桓熙年少不宜使他任副职,朝廷下诏不许。征调扬州人筑广陵城,然后移镇广陵。当时,桓温大兴徭役为时已久,加之疾疫流行,死人几乎过半,百姓怨叹不已。袁真病死,部将朱辅拥立他的儿子袁瑾袭位。慕容日韦、苻坚都派军支援袁瑾,桓温派督护竺瑶、矫陽之等联合水军,一齐迎击他们。当时,慕容日韦的援军已到,竺瑶等在武丘同他接战,打败了援军。桓温率二万人又从广陵到达,袁瑾环城固守,桓温筑长围墙实施包围。苻坚便派部将王鉴、张蚝等率军来援救,屯兵在洛涧,先派出五千精锐骑兵驻军在淝水北岸。桓温派兄弟桓伊以及弟子石虔等迎击,大败王鉴等,袁瑾部队也随之崩溃。桓温活捉了袁瑾和他宗族数十人以及朱辅,一起送往京师斩首,袁瑾所侍养的数百流民全被活埋,并把他的妻子儿女赏给了将士。桓温因为有战功,诏令加班剑十人。在路旁驻地犒劳三军,文武官员论功行赏,各有差别。 桓温自负才力超群,早就心怀不轨,企图先在北方立功,归来后再受九锡之赏。不料遭受挫折,名声实力陡然大减,于是参军郗超进献废立之计,桓温便废掉哀帝拥立简文帝。简文帝诏令桓温依诸葛亮的例子,带着百人仪仗队入殿,赏钱五千万、绢两万匹、布十万匹。桓温大肆废除、改调朝官,杀了庾倩、殷涓、曹秀等。当时,桓温威势显赫,侍中谢安见了老远就拜揖。桓温吃惊地说:“安石,你何苦这样?”谢安说:“从来没有君拜于前,臣拜于后的。”当时桓温生有脚疾,简文帝诏令乘车上朝,见面之后,想陈述自己进行废立的本意,简文帝泪流满面,桓温惊恐得没说成一句话就出来了。 起初,元、明二帝时期,郭璞预言说:“国君不是没有后代,而是兄弟禅位。”说是成帝有儿子,却将把皇位传给弟弟。又说:“有人姓李,儿专征战。譬如车轴,脱在一面。”“儿”者,“子”也;“李”字去掉“子”便是“木”字;“车”字去轴“|”便是“亘”字,这两个字相合就是“桓”字。又说:“尔来,尔来,河内大县。”“尔来”说是自尔以来为元始之意,桓温的字便是元子;“河内大县”是指“温”。成、康二帝驾崩之后,桓姓势力开始扩大,所以连作两次预言。又说:“赖子之薨,延我国祚。痛子之损,皇运其暮。”这里的二子,指的便是元子、司马道子。桓温志在篡位,大事未成就死了,这是国家的幸运。会稽王司马道子虽然是首先扰乱晋国,但是他的死是晋国衰亡的根由之一,所以说让人哀痛。 桓温又回到白石,上疏请求归姑孰。诏令说:“天地结合,生成万物;二人同心,便无需考虑各自的利益。古代圣王全仰仗忠臣辅佐,姬旦德布四方,周朝便因此兴隆;伊尹师法皇天,商朝便得到文明教化。大司马贤德圣明,光大深远,上合天意,才华横溢,肩负国家重任,忠心辅助我一人,功德超过霍光,道德永存后世。现在晋封你做丞相,保留原大司马一职,请你留在京都,镇守社稷。”桓温决意推辞,仍然请求回归姑孰。简文帝又派侍中王坦之征召桓温入朝为相,并增封邑万户,又被拒辞。下诏因西府经袁真军败事故,军用不足,拨给世子桓熙布三万匹、米六万斛,再封桓弟为给事中。 后来简文帝病重,诏令桓温说:“我将不久于人世,足下速来,希望能够相见。快来,快来!”于是一天一夜,连发四道诏书。桓温上疏说:“圣上身体不和,已经有多日了,我得知以后诚惶诚恐,无所寄托衷情。生死盛衰是人生常理,提前防备才不会产生遗害,因此,汉高祖卧床后,吕后便前去探问谁可作相,孝武帝病重,霍光便去询问谁可继位。不顾伤心呜咽去询问身后大事,这是不顾小节、心存大局的表现。现在皇子幼稚,可是朝贤们赏识赞叹的只是谢安、王坦之,他们的才识智能也都为圣上赏识。内辅幼君,外御强寇,这是当前面临的严峻的问题,也是群臣所忧惧的,然而事情也只能这样。陛下应该明确授意,让群臣知道自己寄望何人,这样,谢安等人就会奉命竭力效忠,于公于私都有好处,至于老臣桓温,身兼大将军和宰相,更蒙受圣上垂恩,但老迈疾病,怕也不会长久,值不得您托以重任。”疏表还未等到奏上,简文帝便驾崩了,遗诏把家事、国事一并转托给桓温,依诸葛武侯、王丞相辅佐幼主的旧制。桓温起初希望简文帝临终把帝位禅让给自己,不日就能像周公旦一样临朝摄政。事情不符合他的愿望,因此很是怨愤,给兄弟桓冲写信说:“遗诏只不过让我依武侯、王公辅佐幼主的旧例罢了。王、谢二家身居要位,每天让人愤愤难平。” 到孝武帝继位时,下诏说:“先帝敕命说,‘侍大将军如侍吾’,在下命令答表时,用语要恭敬。”又诏令说:“大司马是社稷的希望所在,先帝把家事、国事托付给他,以后内外大事就由桓公决断。”又派谢安征召桓温入朝辅国,加赐前部羽葆鼓吹,带剑武士六十人,桓温执意不受。等到桓温入朝拜祭先帝陵时,又下诏说:“桓公功高望重,教诲保护朕身,因身染风寒疾病,在陵墓不必行敬拜之礼。”又命令尚书谢安等人在新亭迎接,朝中百官在大道两侧拜迎。当时已享有声望的人都恐惧失色,有人说桓温要乘此机会杀王、谢二家,因此朝廷内外恐惧。桓温到后,带着卢悚入宫,把尚书陆始逮捕后交给廷尉,责罚他怠慢的罪过。于是,去拜祭高平陵,左右亲信发觉他神色异常,上车之后,他对随从说:“先帝刚才显灵了。”却不说先帝说过什么,所以众人无人知道究竟,只见到他将要拜揖时连说“臣不敢”而已。又向左右问起殷涓的形状,回答的人说身体肥短,桓温说:“刚才也看见他在先帝身边。”起初,殷浩被桓温废除而死,殷涓很有骨气节操,再不拜访攀附桓温,却同武陵王司马..交游,因此引起了桓温疑心而被杀,但桓温始终不认识其人。至此,也见殷涓变成鬼祟,一惊而病。总共在京停留十四天,然后回到姑孰,随之卧病不起。暗示朝廷给自己加九锡,并多次催促。谢安、王坦之听说他病加重了,便秘密拖延这事。九锡诏书还未写成,人已死去,终年六十二岁。皇太后和皇帝亲临朝堂三天,下诏赐九命兖冕之服,又赐一套朝服,衣一袭,还有:东园秘器,钱二百万,布二千匹,蜡五百斤,以供丧事之用。等到下葬时,又以太宰安平献王司马孚、汉大将军霍光当年的旧制,赐九旒鸾辂,黄屋左毒县,鍂车京车,挽歌二部,羽葆鼓吹,带剑武士百人,又在前郡公封邑的基础上增封七千五百户,土地方圆三百里,赐钱五千万,绢两万匹,布十万匹,并追赠丞相。 起初,桓冲询问桓温拿谢安、王坦之怎么办,桓温说:“你们处理不了他们。”桓温知道自己在时他们不敢乱来,杀害他们又于桓冲等人无益,同时更失民望,所以停止了谋害谢、王的事。 桓温有六个儿子:桓熙、桓济、桓歆、桓..、桓伟、桓玄。桓熙字伯道,初为世子,后来因为才能低下,便让叔父桓冲领导众人。等到桓温病重,桓熙与叔父桓礻必陰谋杀死桓冲,桓冲知道后,将他们迁徙到长沙。桓济字仲道,与桓熙是同党,一起迁往长沙。桓歆字叔道,赐爵临贺公。桓..最愚蠢,分不清小麦、大豆。桓伟字幼道,平厚笃实,居守藩镇时深受人民爱戴怀念。多次持节出使,督秦、益、荆、宁、梁五州诸军事,安西将军,领南蛮校尉、荆州刺史、西昌侯,赠骠骑将军、开府仪同三司。桓玄继承了桓温的爵位,另外有传。 桓玄传 桓玄字敬道,又名灵宝,是大司马桓温的庶子。他的母亲马氏曾经与同辈人夜坐,在月光下看见一颗流星坠落进铜盆的水中,突然又像二寸大小的火珠,晶莹明亮,于是便争着上前去用瓢舀起,马氏捞着了并吞进肚中,像是有感应,不久便怀孕了。等到生产桓玄时,室中有光芒照射,占卜的人认为他是奇人,所以便取名叫灵宝。他的奶妈每次把他抱到桓温面前,常常要替换相抱才能到达。奶妈说他的重量有一般儿童的两倍。桓温非常器重他、爱护他。临终时,任命他为继承人,袭领南郡公的爵位。 桓玄七岁时,服桓温丧已终,府中文武臣僚向他叔父告辞,叔父桓冲抚摸着桓玄的头说:“都是你家从前的长吏。”桓玄因此泪流满面,大家见了很惊奇。等他长大成人,形貌瑰奇,风神疏朗,博通各种技艺,善于作文。经常自负其才,以英雄豪杰自居。众人都敬畏他,朝廷也因为疑忌而没用他。二十三岁时,才拜为太子洗马,当时朝中有人议论桓温曾有叛逆之心,因此朝廷又贬抑桓玄兄弟只做一般的官。 太元末年(396),桓玄出京都补任义兴太守的空缺,心中颇郁郁不得志。曾经登高遥望震泽,叹息说:“父作九州伯,儿做五湖长。”于是便弃官回到封国。他以为自己是元勋门第,不应该在世间受到诽谤,于是便上疏说: “我听说周公是大圣,可是天下到处都有关于他的流言。乐毅辅佐燕国有功,却被骑劫诋毁,因此,《诗·小雅·巷伯》中才有‘取彼谮人,投畀豺虎’的慨叹,苏公也才会感叹飘风之刺。厌恶刚烈,丑化正直,哪一代没有这类人呢?先父蒙受主上的殊恩,并和皇室联姻,常念以身报国,寻找机会捐躯赴难。西方平定巴蜀,北边肃清伊洛,使窃号伪称的逆臣被捕而献于北阙,并使皇帝园陵得以修复,以雪国家大耻,饮马灞氵产之滨,在赵魏之地插上朝廷的旗帜,保国勤王,屡建功勋。太和末年(370),皇权有被篡转移的危难,这才顺天应人,暂时主持朝政,是非已经弄清,凶贼全部铲除。假使没有这个功绩,铲除顽凶之事不成,那么,今天的宗庙社稷又从何谈起呢?从前,商朝太甲虽然迷惑,但伊尹辅政,使商朝基业得以保存;昌邑王刘贺虽然婬乱,可并未危及汉室的稳固。就此而论,晋室的危机比商、汉更严重,而先父的功绩远远超过伊尹、霍光。可是,先父以往负国家重任而在清平之世蒙受诽谤。听说圣世明君奖惩分明,升降有道,却没有听说过圣世明君会忽视赫赫大功,甚至伤害安眠于九泉之下的功臣亡灵,而给诽谤之人开道,让奸邪小人得意一时。先父勤王护国的艰劳,匡复攻战的功勋,朝廷如果真的遗忘了,我也不会计较什么。只是请主上略微想想,先帝登至尊之位,陛下又在南面继位,此局面是从何而来,又是谁的功德?我桓姓一门岂只使晋室永安、永久享国?对朝廷和陛下一家来说,实在是立有奇功。 “近来权门势力日增,弊政越来越多。都宣称符合上面的旨意,互相煽动纠合,以为我和我的兄弟都是晋朝的罪人,这样,我们还有什么理由可以苟活在世上呢?又有什么脸面可以尸位素餐、白白地享用俸禄呢?若陛下忘记我们先人的大造之功,相信小人的无端邪说,我们就只有奉还各项封赐,受戮市朝,然后追随先父于黄泉,到玄宫归附先帝这一条路可走了。若陛下还遵守先帝的遗旨,追念先父的旧勋,那么,我们就恳请圣上对我们兄弟稍加垂怜关护。” 奏疏呈报上去,一直没有批复。 桓玄在荆楚多年,优游无事,荆州刺史殷仲堪很敬畏他。等中书令王国宝掌权时,谋求削弱地方政权势力,使得朝廷内外騷动,桓玄知道王恭有忧国之心,私下里便也有意于建立功业,便劝说殷仲堪说:“王国宝与各位素来是对头,他所担心的恐怕只是不能快速加害各位。如今,他大权在握,同王绪互为表里,他所要升迁撤换何人,没有不如愿的。王恭处于国舅的地位,正为朝野所器重,王国宝必定不便先动他,最可能的就是拿您开刀。你是先帝所提拔的,超拔为一方之长,在世人的心目中,总以为不甚妥当,都说您虽有思想智慧,但不是镇守一方的合适人选。如果朝廷发诏书征召您作中书令,而派殷岂页做荆州刺史,您又将怎么办呢?”殷仲堪说:“我已忧虑很久了,您说对此该如何对待?”桓玄说:“王国宝奸诈凶顽,天下共知。王恭痛恨厌恶他的感情日日累积,步步加深,根据今天的情势推论,可能已超过任何人。您若秘密派遣一人,写信去劝说联合王恭,让他调动晋陽大军,来匡扶朝廷,而您则亲自率领荆州军队顺流而下,推举王恭为盟主,我们大家也都将奋发而起,没有人不响应的。这事如果成功,便如同当初齐桓公、晋文公开创的功业一样伟大。”殷仲堪犹豫不决。不久,王恭的信便到了,招会殷仲堪和桓玄一同匡扶朝廷。王国宝死后,讨伐之兵也就罢了。桓玄请求作广州刺史,会稽王司马道子也害怕他,不想让他留在荆楚,所以顺合了他的心愿。 隆安初年(397),朝廷下诏任命桓玄督辖广、交二州,并任建威将军、平越中郎将、广州刺史、假节,桓玄受命之后未动身前往。当年,王恭又与庾楷起兵讨伐江州刺史王愉和谯王司马尚之兄弟。桓玄、殷仲堪以为王恭此战必胜,一时便起兵响应。殷仲堪分五千人给桓玄,与杨亻全期一起同为先锋。到达湓口,王愉便奔逃到临川,桓玄派偏将捕俘了他。桓玄、杨亻全期到达石头城,殷仲堪到了芜湖。王恭的部将刘牢之背叛王恭归顺了朝廷。王恭死后,庾楷战败了,也投奔了桓玄的军队。不久,朝廷下诏,任命桓玄为江州刺史,殷仲堪等人都被撤换改任他处。于是便各自掉转船头,向西驻军在当陽,互相结约,共推桓玄为盟主。桓玄刚一得志,就联名上疏为王恭申诉,请求诛杀司马尚之和刘牢之等人。朝廷也畏惧桓玄,便免掉了桓修,并让殷仲堪复职来相和解。 起初,桓玄在荆州豪纵一方,士庶害怕他,超过了害怕州牧。殷仲堪的亲朋党羽劝殷仲堪杀了他,殷仲堪没有听从。等回到当陽,桓玄凭着自己的声望,所以被推为盟主,于是也就愈发骄纵矜持。杨亻全期为人骄悍,常常自以为是豪门之后,江东无人可比,可桓玄每每把他放到寒士一类去品鉴,因此杨亻全期很遗憾,就想在祭坛附近袭击桓玄。殷仲堪讨厌杨亻全期兄弟的骁勇,担心他们打败了桓玄之后危害自己,便苦苦劝阻杨亻全期。于是便各自奉诏令退还镇守地。桓玄也知道杨亻全期有异心,暗生吞并杨亻全期的计划,于是便驻军夏口。 隆安年间(397~401),朝廷诏令桓玄都督荆州四郡,让其兄桓伟做辅国将军、南蛮校尉。殷仲堪忧虑桓玄骄横跋扈,于是便与杨亻全期结为婚姻,互相为援。起初,桓玄和殷仲堪、杨亻全期有矛盾,经常担心受到突然袭击,便请求朝廷扩大自己的辖区。朝廷也想加剧他们的矛盾,所以把杨亻全期辖治的四郡分给桓玄,杨亻全期非常气愤。正好碰上姚兴侵扰洛陽,杨亻全期便打起旗号,声明援助洛陽,暗地里却与殷仲堪联兵,袭击桓玄。殷仲堪虽表面上与杨亻全期联合,但内心却充满疑惑,于是,便拒绝联兵,并且还考虑到不能阻止杨亻全期。杨亻全期既不能单独成事,又不知殷仲堪的本意,于是罢兵。南蛮校尉杨广,是杨亻全期的兄长,他想抵抗桓伟,殷仲堪不许,却让杨广出任宜都建、平二郡太守,并加封征虏将军。杨亻全期的弟弟杨孜敬起先做江夏相,桓玄派兵袭击之后征召他。到了军营之后,任命杨孜敬做谘议参军。桓玄于是兴兵西征,也声言救援洛陽,并写信给殷仲堪说:杨亻全期蒙受国恩,却抛弃卫护祖陵的责任,应该共同去诛讨惩罚。如今自己亲率大军,直逼金墉,让殷仲堪收捕杨广,如果不这样作,便无法互相信任。殷仲堪本想求得两全,收到桓玄的信后,料知势在难免,便说:“请你从沔水行军,不能有一人经过我所驻扎的江段。”桓玄无计可图,便息兵了。 后来荆州发生大水灾,殷仲堪开仓赈济饥民,使得府库空虚。桓玄乘虚讨伐他,首先派兵袭击巴陵。梁州刺史郭铨正要赴任,路经夏口,桓玄声言朝廷派郭铨做自己的先锋,便将江夏军队授权交他指挥,派他督促各军齐头并进,同时报密信给他兄长桓伟,让他做内应。桓伟惶惶不知所措,便将信亲自送给殷仲堪看。殷仲堪便逮捕桓伟,让他作为人质,并命他写信给桓玄,信中言语甚是凄苦。桓玄说:“殷仲堪为人不能专断果决,常常为成败反复计议,又为他儿子考虑,我的兄长必定会没有危险。” 桓玄大军进到巴陵,殷仲堪派部队来抵抗,被桓玄打败。桓玄又前进到杨口,又打败了殷仲堪的弟弟殷道护,再乘胜攻到零口,距离江陵只有二十里,殷仲堪派出数支军队来抵抗,杨亻全期从襄陽赴援,同他兄长杨广一道进击桓玄,桓玄畏惧他们的锐势,退军到马头。杨亻全期等追击桓玄苦战,被桓玄打败,逃回襄陽,殷仲堪逃到赞阝城,桓玄派将军冯该追击杨亻全期,捕捉了他。杨广也被人绑缚,送交桓玄,同杨亻全期一起被杀了。殷仲堪听说杨亻全期已死,便带领数百人投奔姚兴处,到达冠军城时,却被冯该捕获,桓玄命令斩杀他。 从此,桓玄便平定了荆、雍二州,于是就上表朝廷,请求担任江、荆二州刺史。朝廷则下诏让桓玄为都督,荆、司、雍、秦、梁、益、宁七州都督后将军、荆州刺史、假节,封桓修为江州刺史。桓玄上疏,执意争做江州刺史,于是又增加为八州,外加扬州、豫州八郡,又领江州刺史。桓玄又奏请命桓伟为冠军将军、雍州刺史。当时贼寇未平,朝廷难违他的意志,便答应下来。桓玄从此便培养心腹,兵马日盛,屡次上疏请求讨伐孙恩,朝廷降诏不许。后来,孙恩威逼京都,桓玄乘机竖起将旗,召集部众,对外托口勤王,实际上却是妄图乘机进军京师,所以又上书请求讨伐孙恩。碰上孙恩已逃走,桓玄又只得奉诏解散集结的大军。他又派桓伟做江州刺史,镇守夏口;司马刁畅为辅国将军,督辖八郡,镇守襄陽;派遣桓振、皇甫敷、冯该等人防守湓口。把沮漳两地二千户蛮民迁徙到江南,并设立武宁郡,又召集流亡的百姓,设立绥安郡,同时设置了各郡的郡丞。朝廷诏令征调广州刺史刁逵、豫章太守郭昶之,桓玄都强留而不派遣。认为天下三分,自己拥有二分,料想也是天运所致,所以屡次上报吉祥物来显示自己的瑞兆。 起初,庾楷投归到桓玄处,桓玄讨伐孙恩时,派他做右将军。桓玄罢兵之后,庾楷也解除了任职。庾楷以为桓玄正在与朝廷结怨,恐怕事情不成功,必将株连自己,于是,便暗中与后将军司马元显联络,答应做为司马元显的内应。元兴初年(402),司马元显自称奉诏讨伐桓玄,桓玄从弟桓石生当时正做太傅长史,便秘密报告桓玄。桓玄原本以为扬州遍地饥荒,加之孙恩未被消灭,朝廷一定没有精力讨伐自己,自己可以乘机积蓄力量,聚集人众,静观时变。一听说司马元显将讨伐自己,非常担忧恐惧,只想保住江陵。长史卞范之劝桓玄说:“主公英明威猛扬名天下,而司马元显口中乳臭未干,刘牢之又没有威望,如果我们大军逼近京都,并示以威赏,那么,京都土崩瓦解之势可翘首立待,哪里有让敌人深入境内自取削弱的道理呢?”桓玄大喜,便派兄长桓伟镇守江陵,上表严辞指斥司马元显,自己亲率大军,沿江而下,直到当陽,转交檄文,历诉司马元显罪状。檄文传到京师,司马元显恐惧异常,亲自下到战船而不令进军。桓玄既失人心,又是兴师犯上,担忧部众不会为他效力,便不时有回师撤军的想法。已过当陽,仍不见王师,桓玄和部众顿时军心大振。庾楷陰谋败露,被收捕。到姑孰,桓玄派部将冯该、苻宏、皇甫敷、索元等先行进攻谯王司马尚之,司马尚之军败。刘牢之派遣他的儿子刘敬宣投降归附桓玄。 桓玄到新亭,司马元显不攻自溃。桓玄进入京师,假传诏命说:“天下义旗云集,罪在司马元显。太傅另有惩处,立即解除戒严,停止战火,以此宽慰天下义心。”又假传诏命,加封自己为总百揆,侍中、都督中外诸军事、丞相、录尚书事、扬州牧,领徐州刺史,又加赐假黄钺、羽葆鼓吹、班剑二十人,置左右长史、司马、从事中郎四人,带着二百人的仪仗队上朝。桓玄列表上举太傅司马道子和司马元显的罪恶,然后把司马道子放逐到安成郡,在大街上杀了司马元显。于是,桓玄入居太傅府,杀害了太傅中郎毛泰、毛泰的弟弟游击将军毛邃、太傅参军荀逊、前豫州刺史庾楷父子、吏部郎袁遵、谯王司马尚之等,并把司马尚之的弟弟丹杨尹司马恢之、广晋伯司马允之、骠骑长史王诞、太傅主簿毛遁等流放到交州、广州各郡,不久,在路上追杀了司马恢之和司马允之。让兄长桓伟做安西将军、荆州刺史、领南蛮校尉,堂兄桓谦为左仆射、加中军将军、领选,堂兄桓修为右将军、徐兖二州刺史,长史卞范之为建武将军、丹杨尹,王谧为中书令、领军将军。大赦天下,改元为大亨。桓玄让出丞相一职,自封为太尉、领平西将军、豫州刺史。又加赐兖冕之服,绿绶带,增加班剑为六十人,佩剑穿履上殿,入朝不行拜见之礼,奏请时也不必申报姓名。 桓玄准备出居姑孰,向众人征询意见,王谧对答说:“《公羊传》上说,周公为什么不到鲁国?是因为要维护周朝的统一。希望您也能以国家太平为本,以周公的心愿为心愿。”桓玄赞赏他的对答,却不能接受。于是便在姑孰大筑城府,楼台山池莫不壮丽,完工以后,便出镇居守在那里。到了姑孰,坚意辞去录尚书事,诏令准许,但大政方针都还征询他的意见,小政则让桓谦、卞范之定夺。 自从祸乱屡兴,干戈不停,百姓渴盼太平,天下思归一统。当桓玄初到京师时,罢黜庸凡小人,提拔贤俊豪杰,君子之道初成规模,京师上下群情振奋。后来却凌侮朝廷,私自撤换放逐国家重臣,豪奢纵欲,役使百姓,于是朝野失望,人不安业。当时会稽饥荒,桓玄下令救济。百姓流散在江湖以采木吕充饥,内史王愉召令他们全部回乡。请求发米,米却不多,官吏又不及时发放,饥民饿死道路的十有八九。桓玄又杀害吴兴太守高素、辅国将军竺谦之,以及竺谦之的堂兄高平相竺郎之、辅国将军刘袭以及刘袭的弟弟彭城内史刘季武、冠军将军孙无终等,这些人都是刘牢之的同党,北府军的旧将。刘袭的兄长冀州刺史刘轨及宁朔将军高雅之、刘牢之的儿子刘敬宣,同时投奔慕容德。桓玄暗示朝廷以平伏司马元显的功劳,封自己为豫章公,食安成郡方圆二百二十五里的土地,封邑七千五百户;因为平定殷仲堪、杨亻全期的功劳,又封为桂陽郡公,食土地方圆七十五里,封邑二千五百户,原来的封地南郡不动。桓玄把豫章公改封给儿子桓升,把桂陽郡公赐给兄长的儿子桓..,降为西道县公。朝中又发诏为桓温避讳,有姓名与桓温相同的,一律改掉,赐他母亲为豫章公太夫人。 元兴二年(403),桓玄假意上表请求平伏姚兴,又暗示朝廷下诏,不许。桓玄原本缺乏资质能力,却好说大话,既办不了这大事,却说朝廷不允许。开始想作作北伐的样子,没有什么好安排,便让先作轻舟,满载衣服玩好,以及书画等物。有人劝止他,桓玄说:“书画玩好本来就应该经常带在身边,再说,兵荒马乱,一旦稍有不测,便可轻便易运。”众人都笑他。 这年(404),桓玄的兄长桓伟死,朝廷赐号开府、骠骑将军等职,并让桓修代替桓伟。从事中郎曹靖之劝谏桓玄说,桓修兄弟职居朝廷内外,恐怕权倾天下,桓玄接纳了这个意见,便让南郡相桓石康为西中郎将、荆州刺史。桓伟之丧因公而除,桓玄便开始作乐。开始奏乐时,桓玄抚节恸哭,一会儿之后便尽情欢乐。桓玄所亲近和依仗的只有桓伟,桓伟一死,桓玄便陷入了孤危之境。可不臣的篡权野心已经暴露,自知怨满天下,便想尽快造成篡逆的现实,而殷仲文、卞范之之辈又共同催促他,于是先从改授群司开始。解除琅王牙王司徒之职,迁太宰,加殊礼,以桓谦为侍中、卫将军、开府、录尚书事,王谧为散骑常侍、中书监、领司徒,桓胤为中书令,加封桓修为散骑常侍、抚军大将军。置学官,教授二品子弟数百人。又假传诏命加封自己为相国、总百揆,封南郡、南平、宜都、天门、零陵、营陽、桂陽、衡陽、义陽、建平十郡为楚王,先前扬州牧领平西将军、豫州刺史如故,加九锡大礼,楚国设置百官,丞相以下,全遵旧典。又暗示天子亲自驾临前殿去策授。桓玄屡次辞让,天子诏令百官劝请,桓玄又说:“只有天子亲降车辇才受命。”假传诏命赐父亲桓温为楚王,南康公主为楚王后。让平西长史刘瑾为尚书,刁逵为中领军,王嘏为太常,殷叔文为左卫,皇甫敷为右卫,众官总共六十余人,为楚王属官。桓玄解去平西将军、豫州刺史二职,把平西将军的文武官员充配给相国府。 新野人庾仄听说桓玄接受了九锡之礼,便带领义兵在襄陽袭击冯该,并赶走了冯该。庾仄有士卒七千,在城南设祭坛,祭祖宗七庙。南蛮参军庚彬,安西参军杨道护、江安令邓襄子谋划联盟作为内应。庾仄本来是殷仲堪的同党,桓伟刚死,而桓石康又未到,所以乘机发难,一时间江陵震动。桓济的儿子在罗县起兵,自号平南将军、汀州刺史,以讨伐庾仄为名。南蛮校尉羊僧寿与桓石康共同进攻襄陽。庾仄之众逃散,投奔了姚兴,庾彬等人都遇害,长沙相陶延寿看到桓亮乘乱起兵,派人制伏了他。桓玄将桓亮远遣到衡陽,杀了同谋桓奥等人。 桓玄假意上表请求归藩国,然后又自己下诏书挽留自己,派“使者”宣读“圣旨”,桓玄又上表执意请求,同时暗示天子亲手作诏书坚决挽留他。桓玄喜欢上呈伪辞,亵渎了简牍,都类似这些。他以为朝代更替之际应该有吉兆出现,密令所在地方官上奏临平湖突然变得清澈明朗,命众官集贺。假传圣诏说:“灵瑞之事我是不敢接受的,这的确是相国至上贤明,所以才有此应验。太平盛世,从此开始;四方同庆,其喜无穷。”又诈言江州地方甘露降在王成基家的竹上。桓玄认为历代都有隐士,可偏偏此世独无,便征皇甫谧六世孙皇甫希之为著作郎,并供给其资用,但全都让他辞让而不接受,号称高士,时人叫做“充隐”。议论恢复肉刑,杜绝商贾,反复改革,改来改去,没有定规,但条制森严,危害国家正常的政纪法规。桓玄生性贪鄙,爱好奇珍异物,珠宝美玉从不离手。时人若有大家手笔好书好画以及佳园美宅,都想归于自己。如果难以威逼夺得,便以游戏赌博的方式获取。经常派遣属下和左右四出,挖掘果树,迁移美竹,不远数千里去搜寻,百姓佳果美竹没有能保存下来的。相信吹捧谄媚自己的人,讨好奉承名高的人,厌恶刚正直言的人,有时甚至把憎恶的人的东西夺来送给所喜爱的人。 十一月,桓玄假传诏令为自己冠冕上加上十二旒,树起天子旌旗,进出清道戒严,乘坐黄金作轴的车子,六匹马驾辕,置备五对副车和旄头云罕的仪仗,享受帝王音乐八佾之舞,设置四面悬挂的钟罄乐器,以妃子为王后,以长子为太子,他的女儿及孙子封爵命名都以宫中旧制为准。桓玄把朝臣大多贬斥为太宰的僚属,又假传诏令让王谧兼职太保,领司徒,捧着皇帝玉玺,把皇位禅让给自己。暗示皇帝把禅位的事在朝庙中告诉祖先,再搬出朝殿,出居永安宫,把晋朝各位神主移入琅王牙庙。 起初,桓玄担心皇帝不肯亲手写诏书,又担忧玉玺不能到手,便逼临川王司马宝请皇帝亲自作诏书,并乘机夺取玉玺。等司马宝来到朝殿,玉玺早已传出,桓玄高兴之极。百官到姑孰劝请桓玄代帝自立,桓玄假意辞让,朝臣执意请求,桓玄这才在城郊外七里处建郊祭之坛,登坛篡位,并杀黑公牛祷告上天,百官陪列两旁,可祭天程序不齐全,忘了高呼万岁,也忘了改变帝讳。张榜呈文昭示皇天后土说:“晋帝贤德如同太陽运行,敬顺天意,把国家的命运交给我桓玄,上天意愿由人代行,帝王这才得以产生;不是君子便不能治国,只有高德才能统治人民,所以,只有顺合天意民心,四海才能归于一统。同是圣人但不能同时为君王,而德行低贱的人们也不能一日无主,所以,五帝互代,三代相接,一直到汉魏,帝位总是归于大功大德之人。晋朝自中叶开始,世事多变,海西之乱,国运几乎危亡,九代帝王开辟天下,平定四海的业绩,任用贤良、斥逐奸邪的功勋,如果没有大禹式的功臣,我们就成为胡虏之民了。太元末年(396),世风日下,天下大乱。隆安年间(397~401),祸及士庶,理绝人伦。桓玄虽然身在草泽,不为时人所重,但感于情理,又怎能无慷慨之志!奋身克敌、廓清国难的功劳,主持政务、拨乱反正的业绩,都是仰赖先父遗德,我桓玄又有何功可言!正值时运转变之机,我上应天地运数,以不才之身担当继承先圣的重任,开革新之始,托于王公之上,仰承基业,重振明德,敬业谨慎,不计较以后的忧患。但国君之位不能久虚,人神不可以长时间没有供奉,因此,敢不敬奉皇上的禅让大礼。敬选吉日良辰登坛受禅,祷告上帝,以顺遂众人之望,万邦之愿。惟明灵的上天是飨。”又下诏书说:“天、地、人三才相助,天和人得以各成其功,国家理应归于一统,正直的人之所以能掌握兴亡的契机,帝王的兴起其根由是源远的。自三皇五帝以来,世代各有长短,虽然原因不同,但结果都是一样。朕皇考宣武帝圣德高远,奠定下鸿业的基础,天命所归,理应由他开始。中间几经险厄,不堪负荷,仰瞻宏业,几乎弱柔如缀旒。恶运过去,否极泰来,我被国家重用,除奸救溺,拯救人伦。晋朝司马氏因为多难而岌岌可危,命数已经完结,而效法唐尧虞舜的准则,遵循汉魏的成规,天命集于朕一身。自己本来才微德浅,屡次坚辞,得不到允许,查阅前代典章,于是在南郊登坛祭天,受命于文祖。深思此庆,愿与万民一起,开创新纪元。”于是,大赦天下,改元永始,赐天下人爵位二级,恪守孝悌、勉力耕田者爵位三级,鳏夫寡妇、老而无子、幼而丧亲不能自存者每人赐谷五斛。他的赏赐令,只是徒设空文,不能兑现。初出伪诏,改元为建始,右丞相王悠之说:“建始,是赵王司马伦的伪号。”这才又改元为永始。永始是王莽篡位时的年号,可见其兆不祥。冥冥之中叛逆的人竟如此相同。又下诏说:“封前代三朝帝族子孙作陪衬,自古如此。汉魏以来都为他们安排封地,晋朝历数已尽,禅位于我,我依照古老的法则,也授予他们封土:以南康郡的平固县封给晋帝,封他为平固王,所用车骑年号,一如旧典。”然后依晋武帝迁魏陈留王居邺宫的例子,把晋帝迁到寻陽。降永安皇后为零陵君,琅王牙王为石陽县公,武陵王司马遵为彭泽县侯。追封他的父亲为宣武皇帝,其庙称为太庙,南康公主为宣皇后。封儿子桓升为豫章王,叔父的孙子桓放之为宁都县王,桓豁的孙子桓稚玉为临沅县王,桓豁的次子桓石康为右将军、武陵郡王,桓礻必的儿子桓蔚为醴陵县王,赠桓冲太傅、宣城郡王的谥号,加殊礼,依照晋朝安平王的例子,让他的孙子桓胤世袭爵位,为吏部尚书;桓冲的次子桓谦为扬州刺史、新安郡王,桓谦的弟弟桓修为抚军大将军、安成郡王,桓玄的兄长桓歆为临贺县王,桓礻韦为富陽县王,赠桓伟侍中、大将军、义兴郡王的谥号,让他的儿子桓氵睿世袭爵位,为辅国将军,桓玄的兄弟桓邈为西昌县公,封王谧为武昌公,班剑二十人,卞范之为临汝公,殷仲文为东兴公,冯该为鱼复侯。又降始安郡公为县公,长沙郡公为临汀县公,广陵郡公为巴丘县公,各处封邑千户。其他郡公如康乐、武昌、南昌、望蔡、建兴、永修、观陽的封邑都降至百户,公侯的封号一如从前。又普遍晋升各路征伐军和镇军首领的封号,各有不同。让相国左长史王绥为中书令。尊崇桓谦的母亲庾氏为宣城太妃,加殊礼并配给辇乘。称桓温墓为“永崇陵”,设置守卫四十人。 桓玄进入建康宫时,狂风迎面呼啸而至,仪仗旌旗全被吹倒。后来在西堂小会,设置女乐歌舞,殿上挂着绛色绫帐,正面染成金黄色,四个边角作四条金龙,嘴里含着五色羽葆旒苏,群臣私下互相议论道:“这很像丧车,又像王莽当年仙盖的模样。龙角,就是人们所说的‘亢龙有悔’的意思。”又造金轴车,驾六马。这月,桓玄亲临听讼观视察囚徒,无论罪恶轻重,多被释放。有拦他车辇行乞的,时不时给以施舍。他就是这样好行小恩小惠。自以为是大德。壬辰之日,腊祭于祖庙。改尚书都官郎为贼曹,又增置五校、三将及强弩、积射武卫官等。元兴三年(404),是桓玄的永始二年,尚书误把“春..”答为“春菟”,凡与此事有关涉的全被罢官或降职。桓玄不理治国大纲,而纠缠细枝末节,都类似此事。以其妻刘氏为皇后,准备修造殿宇,然后正式移入东宫。又开启东掖、平昌、广莫及宫殿诸门,全都分为三股道。又造大辇,可容三十人坐,用二百人去抬。生性喜欢打猎游乐,因为身体肥大不能乘马,又造徘徊舆,安置旋转机关,转动回旋自如。没有追尊祖父和曾祖父,又怕于礼仪不合,便向群臣询问。散骑常侍徐广据晋典说,应该追立七庙,理由是:尊敬他的父亲,儿子必然高兴,居位越高的人,他的情理愿望越应该得到申张,得道越广泛的人,受到的尊敬就越普遍。桓玄说:“《礼记》上说三昭、三穆,加上太祖共是七人,可是太祖是庙中之主,昭穆诸人则列在下位,这哪里是世俗庸人所能知道的呢?礼仪规定,太祖牌位向东,左边是三昭,右边是三穆。就像晋朝皇庙,晋宣帝在昭穆之列,不能处在太祖之位。昭穆一错乱,太祖便无位可尊了,那么,失误就远了。”桓玄曾祖以上名位不显,所以便不想将他们列入序列,又因为王莽立九庙而被前代史书讥嘲,就以立一庙的做法去矫正它,郊庙斋戒两天后便停止了祭祀活动。秘书监卞承之说:“祭礼不祭祖先,可预知楚的命数不会太长。”又拆毁晋室小庙来扩建台榭。其庶母的祭祈,没有固定的场所,在忌日看见宾客游宴之欢,便加入其中,只有到庶母死的时辰一哭了事。在丧服周年之内,不废音乐。桓玄出游水门,旋风刮走车盖。入夜,洪水冲入石头城,浮桥被毁,死人很多。狂风猛吹朱雀门城门楼,顶上一层坠地。 桓玄自从篡国窃位之后,骄奢荒侈,游猎无度,有时甚至不分日夜。兄长桓伟下葬那天,早晨痛哭,晚上就又去游猎,有时一天之中几次出猎,放马驰骋。性情急燥暴烈,呼召传唤紧急,属官全都勒马殿前,禁宫之内喧闹吵杂,全失朝廷威严。于是百姓劳苦,朝野疲惫,怨怒思乱者十家之中有八、九。于是刘裕、刘毅、何无忌等共谋复兴。刘裕等人在京口斩了桓修,在广陵斩杀了桓弘,河内太守辛扈兴、弘农太守王元德、振威将军童厚之、竟陵太守刘迈密谋联盟,作为内应。到约定日期,刘裕派周安穆报告刘迈,刘迈惊恐,就报告了桓玄。桓玄震骇不已,立即捕杀了辛扈兴等人,周安穆放马逃走,得以免死。封刘迈为重安侯,过了一夜又将他杀了。 刘裕率义军到竹里,桓玄移还上宫,百官步行跟从,诏令侍官全都进入停留在宫中。大赦扬、豫、徐、兖、青、冀六州,加封桓谦为征讨都督、假节,用殷仲文代替桓修,遣顿丘太守吴甫之、右卫将军皇甫敷北据义军。刘裕等人在江乘与他们交战,阵前斩杀了吴甫之,前进到罗落桥,又同皇甫敷交战,又斩杀了他。桓玄闻讯大惊,便召集一些会道术的人推算术数以为厌胜之法,问众人说:“我真的会失败吗?”曹靖之回答说:“神人共怒,我实在害怕之极。”桓玄说:“人怨还有由可说,神怒从何怒起?”回答说:“迁移晋室宗庙,使其祖宗飘泊失所,像大楚的祭祀,祭父不祭祖先,这就是神怒的缘由。”桓玄说:“卿为何不劝谏?”回答说:“历代帝王都以为自己所治是尧舜盛世,臣哪里敢说一字?”桓玄越发恐惧愤怒,派桓谦、何澹之驻军东陵,卞范之屯兵覆舟山西面,兵马总计二万来抵抗义军。刘裕到达蒋山,让军中病弱者身披油布雨披登山,摇旗呐喊,数路同时前进。桓玄的侦察兵回来报告说:“刘裕大军遍布四周,不知多少。”桓玄更加忧虑惊惶,派遣武卫将军庾臣页之率领精锐士卒,驰援各军。当时,东北风猛吹,义军放火,烟尘漫天,鼓声喊声震骇京邑。刘裕手握长钺战旗,挥军而进,桓谦等诸军一时奔溃而逃。桓玄率数千亲兵声言赴战,但暗中却领着儿子桓升、兄长的儿子桓氵睿出南掖门,向西逃入石头城,派殷仲文准备船只,相继向南奔逃。 起初,桓玄在姑苏时,将相的星位屡有变化。篡位的那天傍晚,月亮靠近太白星,不久,又隐入羽林星,桓玄非常讨厌这件事。等到向南败逃时,他的心腹劝他一战,他顾不得回答,只是以马鞭指着苍天。好几天无法弄到吃的,左右用粗食进奉,却不能下咽。桓升当时只有几岁,桓玄将他抱在胸前,抚摸安慰他,桓玄悲不自胜。 刘裕以武陵王司马遵总理万机,设置行台,总领百官。派遣刘毅、刘道规追捕桓玄,诛杀了桓玄各位兄长的儿子及桓石康的兄长桓权、桓振的兄长桓洪等。 桓玄到达氵寻陽,江州刺史郭昶之供给他器械物用和兵力。殷仲文从后到达,遥遥望见桓玄的乘船,旌旗车辇、服饰、装备都是帝王的仪仗,叹息说:“败中复振,所以还有希望。”桓玄于是又逼迫晋安帝随车辇西上。桓歆聚集党徒向历陽进攻,宣城内史诸葛长民打败了他。桓玄在逃离路上作起居日记,叙述他抗据义军的事迹,自称筹划指挥,百无一失,只是诸将违抗命令,以致亏丧失败,不是战略战术失误的罪过。于是顾不上与部下商议战事,只是沉思或诵读起居文章,并以起居注昭示左右。桓玄到江陵,桓石康接纳了他,在城南设帐幔营地,安置百官,让卞范之担任仆射,其余官职多用位卑资浅的人补充。于是大修战船,组建水师,不到三十天,聚众将近三万,战船器械不计其数。于是对他的同党说:“卿等跟随我奋力除道清宫,都城中的窃位者正应来军门谢罪,等卿等再度攻入石头城,你们都是身居高位的贵人了。” 桓玄败逃之后,因为担心法纪不整,所以轻怒妄杀,众人多有埋怨和离心。殷仲文进谏说:“陛下从少年起就英名远播,远近钦服,终于扫平荆雍,匡扶京室,声威远布四面八方。登上皇位之后,遭遇如此厄运,不是皇上威猛不足以服众,百姓仰慕,想得到皇恩泽沐,所以应该博施仁义,以期得到民心拥戴。”桓玄发怒说:“汉高祖、魏武帝几次遭遇失败,都因为诸将的失利。因为天象不吉,我们这才被迫还都旧楚,可是群小愚昧迷惑,妄生是非,正应当以威猛加以匡正,而不宜施之恩泽。”桓玄左右称桓玄为“桓诏”,桓胤进谏说:“诏者,是只用于辞令,而不用来作称谓。汉魏君王都没有这些说法,只听说过北虏用‘苻诏’来称呼苻坚。希望陛下追步上古圣帝的法则,使万世可作楷模。”桓玄说:“此事已经实施,现在宣布命令取消,更为不吉祥。一定要改革,可以等到大事平定之后。”荆州郡守因为桓玄在流荡中,派遣使者通表,表中有说国朝不宁的话,桓玄都不接受,再令当地官员上表祝贺迁都。 桓玄派游击将军何澹之、武卫将军庾稚祖、江夏太守桓道恭等联合郭铨,带领数千人守溢口。又派辅国将军桓振往义陽聚集士众,到弋陽,为龙骧将军胡讠华所破,桓振单槍匹马逃回。何无忌、刘道规等在桑落洲打败了郭铨、何澹之、郭昶之,进军寻陽。桓玄率领战船二百只从江陵出发,派苻宏、羊僧寿作先锋。以鄱陽太守徐放为散骑常侍,想说服义军遣散,桓玄对徐放说:“诸人不知天命,才致有如此胆大妄行,后来又恐祸相互扭结、屯集,不能拔足自返。卿信誉满三州,希望能向诸人代为表白朕心,如果退军散甲,我理当让他们重新开始,各处授予职任,让他们才尽所用。江水在此作证,朕绝不食言。”徐放回答说:“刘裕是发起事变的主犯,刘毅兄长被陛下杀害,他们都是不能说服的。应当立即向何无忌宣布大赦无罪的圣旨。”桓玄说:“卿出使说服如果有功效,当以吴兴地方封邑给你。”徐放于是接受使命,出使何无忌军营。 魏讠永之在历陽大破桓歆,诸葛长民又在芍陂大败桓歆,桓歆单槍匹马,渡过淮水逃回。刘毅率刘道规及下邳太守孟怀玉在峥嵘洲与桓玄大战。当时义军只有数千,桓玄军多势众,但桓玄担心出现败局,常把轻舟系在战船旁边,以防不测,所以战士没有斗志。义军顺风放火,人人争先恐后,桓玄全军崩溃,烧了辎重器械连夜逃走,郭铨投降。桓玄从前的部将刘统、冯稚等聚集党徒四百人,出奇兵袭击攻破了氵寻陽城,刘毅派建威将军刘怀肃讨伐平定了他们。桓玄将永安皇后及皇后留在巴陵。殷仲文当时和桓玄同在桓玄的指挥船上,请求派他出去收集流散军士,乘机背叛了桓玄,带着两位皇后出逃到夏口。桓玄进入江陵城,冯该劝他再次决战,没有被采纳,却想经汉川,投奔梁州刺史桓希,但是人情乖戾,众叛亲离,命令无法实行。桓玄乘马出城,到城门口时,左右近臣在城门洞暗处砍杀他,没有砍中,前后砍杀交错,桓玄勉强才到达船上。于是荆州别驾王康产保护晋帝进入南郡府舍,太守王腾之率文武官员护卫。 当时益州刺史毛璩派他的从孙毛礻右之、参军费恬,护送弟弟毛王番灵柩丧葬到江陵,有士卒二百,毛琚弟弟的儿子毛修之当桓玄的屯骑校尉,他们联合引诱桓玄进入蜀郡,桓玄听从了。到达枚回洲时,费恬与毛..之迎头射击桓玄,箭下如雨。桓玄的贴身侍从丁仙期、万盖等用身体遮蔽桓玄,都中数十箭而死。桓玄也被箭射中,他的儿子桓升就立即替他拔掉。益州都护冯迁抽刀上前,桓玄拔下头上的玉导给他,嘴里仍然说:“你是什么人呀?敢杀天子!”冯迁说:“我要杀的是天子之贼。”说罢,就杀了他,当时只有三十六岁。然后又挥刀斩杀了桓石康、桓氵睿等五人首级,庾臣页之战死。桓升说:“我是豫章王,诸君不要杀我。”他被送到江陵在街市上斩首了。 起初,桓玄在宫中,经常觉得神魂不安,好像受到了鬼神的騷扰,告诉他的亲人说:“恐怕我命该当死,所以才要同时间和命运较量。”元兴年间(402~404),衡陽有一只母鸡变成了公鸡,八十天后鸡冠就枯萎了。桓玄在楚建国,衡陽属他领辖,从篡国到失败,时间总共八十天。当时有童谣说:“长干巷,巷长干,今年杀郎君,后年斩诸桓。”凶兆竟是如此吻合!郎君,就是指的司马元显。 这月,王腾之护卫晋皇帝入居太府。桓谦也在沮中聚集人众,为桓玄举哀,设置丧庭,伪谥桓玄为武悼皇帝。刘毅等传送桓玄首级,挂在城楼大梁上示众,前来观看的百姓莫不欢喜庆幸。 卢循传 卢循字于先,小名叫元龙,司空从事中郎卢谌的曾孙。双眸炯炯发亮,眼珠转动异常灵活,善于草书、隶书、下棋等技艺。和尚慧远善于评鉴人物,见了面对他说:“你虽然体质高妙简素,可是却存心不轨。” 卢循娶孙恩的妹妹为妻。后来孙恩起来叛乱时,与卢循常在一处商议。孙恩生性残忍,遇事时卢循每每加以谏止,很多人因此才得以免罪。孙恩死后,余众推举卢循为首领。元兴二年(404)正月,卢循率众攻打东陽,八月,又攻打永嘉。刘裕讨伐卢循到达晋安后,卢循便陷入了窘急的境地,于是他率众从海上到番禺,进攻广州,驱逐了刺史吴隐之,亲自总领广州行政事务,自号平南将军,并派遣使者朝贡。当时朝廷刚刚平定桓玄之乱,危机四伏,便权且假封卢循为征虏将军、广州刺史和平越中郎将三职。 义熙年间(405~418),刘裕讨伐慕容超,卢循的部下始兴太守徐道覆是其姐夫,派人劝卢循乘虚而入,卢循没有采纳。徐道覆便亲自到番禺,劝说卢循道:“朝廷一直视你为心腹大患。刘公没有回来的时候,可以乘虚而入,或许还可享受短期的安乐,一旦刘公平定齐地之后,亲自率领大军到豫章,并派遣精锐部队越过五岭,那时,就是你威猛异常,也一定不能抵抗。今天的机会,万不可失,占领都城之后,刘裕就是回师,也无能为力了。你如果不同意,我就一人率始兴的人马直指浔陽。”卢循不同意这样作,但又苦于无法说服他,只得应允了下来。 一开始,徐道覆想秘密准备战船,于是便派人到南康山砍伐船木,伪称要运到都市去卖。以后又说人力少不能运出,就在郡中把砍好的木料贱价卖出,价钱削减了数倍,居民贪图贱价,卖掉衣物去买木料。赣河石大水急,行船艰难,所以居民都把买来的木料储备起来,如此类推,先后进行了四次,所以就储备了大量木料,而百姓也无人怀疑。等到徐道覆发兵时,又按卖价和账本收买,没有人能够隐瞒。收集齐船木后就加速合力装配,十多天就装配完毕了。随后便率大军进攻南康、卢陵、豫章各郡,各郡守将都弃职而逃。镇南将军何无忌率军抵抗,失败后被杀。 卢循又派徐道覆进攻江陵,还未到达,便被官军打败。徐道覆派快马报告卢循说:“请求联合进军京都,如果占领了京都,江陵就不足为虑了。”于是,卢、徐合兵,举旗而下,大军十万,战船千艘,在桑洛州联军打败了卫将军刘毅,直接抵达江宁。徐道覆素来有胆识,果决过人,虽然已知道刘裕大军回师的消息,但却想决一死战。他请求卢循在新亭和白石之间,焚船登陆,然后再分兵数路,齐头并进。卢循智谋有余,但胆气不足,总想找出万全之策,所以对徐道覆的建议执意不听。徐道覆认为卢循缺乏果断,叹息说:“我终究会被卢公所误,事业成功必然无望。假如我能为英雄驱驰,真说不定能平定天下。”刘裕担心他们发动突袭,于是便在石头城设栅栏,切断木且浦通道,来阻截迎击他们。卢循进攻栅栏不利,战船被风暴掀翻,有人淹死。在南岸布阵,又被打败。于是便进攻京口,侵犯劫掠各县,但俱无所得。卢循对徐道覆说:“军队已经疲乏了,一时间不可能重振士气。可以考虑占据浔陽,同心合力取得荆州,逐渐形成同都城分庭对峙的局面,或许还有希望成就大业。”于是便从蔡州南逃,重新占据浔陽。刘裕先派人追讨,自己亲率大军随后跟进,又在雷池大败卢循。卢循想逃隐到豫章,便全力在左里筑栅栏,卢循义军虽然拼死作战,还是抵敌不住。刘裕乘胜追击,卢循乘单船而逃,再收集四散的士卒千余人回保广州。刘裕派孙处抢先从海路占据了番禺城,卢循猛攻不下。徐道覆退保始兴,依凭天险得以稳固下来。卢循于是袭击合浦,得胜了,进而又进攻交州,到了龙编,刺史杜慧设计打败了他。 卢循势力穷尽,料知难免一死,便先毒死了妻子儿女十几人,然后又召集妓妾发问说:“我现在准备自杀,谁能和我同死?”妓妾大多回答:“连小雀老鼠都知道贪生,让人心甘情愿一同就死是人之常情所为难的。”也有的说:“官人尚且将死,我们又哪里有贪生的道理?”卢循全部毒死了怕死的人,接着自己也投身于水中。杜慧打捞起他的尸体,再行斩首,同时斩首的还有他的父亲卢嘏;卢循的同党全部被捕俘,首级传到了京都。 刘元海传 刘元海,新兴匈奴人,是汉时匈奴领袖冒顿的后裔,他的名与唐高祖李渊相同而犯忌讳,所以只叫他的字。 当年,汉高祖将一位同宗的女儿封为公主,嫁给冒顿,并与冒顿相约为兄弟,所以,冒顿的子孙都以刘氏为姓。建武初年(25),乌珠留若革是单于的儿子右奥革建日逐王比自称南单于,进入西河的美稷定居,现在离石的左国城就是单于迁移的宫廷。中平年间(184~190),单于羌渠派儿子于扶罗率兵援助汉朝,讨伐、平定黄巾军。当时正碰上羌渠被国人所杀,于是,于扶罗将所率的兵众留驻在汉朝,自称为单于。紧接着董卓叛乱,于扶罗率兵攻击、劫掠太原、河东,最后驻扎在河内。于扶罗死后,他的弟弟呼厨泉继位,任命于扶罗的儿子刘豹为左贤王,刘豹就是刘元海的父亲。后来,魏武帝将呼厨泉的兵众分为五部,任命刘豹为左部帅,其余部帅也都由刘姓担任。太康年间(280~290),改变旧制,设置都尉,匈奴各部中,左部居住在太原的兹氏,右部居住在祁地,南部居住在蒲子,北部居住在新兴,中部居住在大陵。刘姓虽然分居在五部,但是,从大的范围上看,他们都是居住在晋陽的汾水和涧水一带。 刘豹的妻子呼延氏,魏嘉平年间(249~254),曾在龙门祈求神赐给她儿子,不一会儿,有一条头上长有两只角的大鱼,摆动着鳍,晃动着鳞游到祭神的地方,很长时间以后才游走。巫师们见到这种情景都感到非常奇异,他们说:“这是好的征兆。”当天晚上呼延氏梦见白天所看见的那条鱼变成了人。他左手拿着一样东西,约有半个鸡蛋大,景象诱人。他交给呼延氏说:“这是太陽的精华,吃了它就能生下贵子。”醒后,呼延氏讲给刘豹听,刘豹说:“这是好的征兆。以往,我让邯郸张礒的母亲司徒氏给我看相,她说我会有显贵的子孙,三代后我们家一定非常昌盛,司徒氏的话与现在发生的事情是相符的。”此后,过了十三个月,呼延氏生下了刘元海。刘元海生下时,左手上有渊字的纹路,于是,刘豹就以渊作他的名。小的时候,刘元海非常聪慧,七岁时,他母亲去世,他捶胸顿足,嚎啕大哭,邻居们都被他的悲伤所感动,宗族、部落的人都赞赏他的孝顺。当时,太原人司空王昶等人听说后也非常赞赏刘元海,并且,派人前去吊唁。刘元海幼年爱好学习,拜上党人崔游为老师,学习《毛诗》、《京氏易》、《马氏尚书》,他尤其爱好《春秋左氏传》、《孙吴兵法》这两部书,大致都能诵读,而《史记》、《汉书》、诸子的著作,没有不阅读的。刘元海曾经对一起学习的同学朱纪、范隆说:“我每次看书传的时候,往往禁不住要鄙弃随何、陆贾的缺乏武功,周勃、灌婴的缺少文才。道是由人来发扬光大的,一个方面的知识不了解,本来就是君子所看不起的。随何、陆贾遇上高皇而不能够建立起封侯的功业,周勃、灌婴跟随太宗而不能开创教化的大业,可惜啊!”于是,开始学习武学知识和技能,精妙出众,他臂长而善于射箭,体力超过一般人。姿态、仪表魁梧,身高八尺四寸,胡须长三尺多,心口上有三根红色的毫毛,长三尺六寸。当时,屯留人崔懿之、襄陵人公师..等都善于给人看相,见到刘元海,他们都非常惊奇,并且相互转告说:“这人的形体、相貌不一般,是我从来没见到过的。”于是,他们对刘元海都非常崇敬,彼此间按照名分建立起了恩情。太原人王浑像对待朋友一样虚心地对待他,并且让他的儿子王济拜见他。 咸熙年间(264~265),刘元海作为人质住在洛陽,文帝非常友好地对待他。泰始(265~275)之后,王浑又多次在武帝面前推荐他,于是,武帝召见他,与他交谈,非常赏识。武帝对王济说:“刘元海的容颜、仪表,即使是春秋的由余、汉代的金日石单也不能高出他。”王济接着说:“元海的外在仪表、容颜,实在如陛下您所说,然而,他的文武才干又超出由余、金日石单很远啦。陛下您若能委任他统领东南地区的事务,那么,吴会地区就不愁不能平定。”武帝欣然赞许。可是,孔恂、杨珧又进言说:“依我观察,刘元海的才干现在恐怕没有人能与他相比,陛下您若是不重用他,他就成不了大气候,若是授予他权力,树立他威望,那么,平定吴地之后,恐怕他就不再向北渡江回师了。刘元海与我们不是一个民族,他必然会有异心。现在,委任他治理本部的事务,我们已为陛下您感到寒心,若是还要将天然险阻之地赐给他,恐怕是不行的。”武帝默然不语。 后来,平定秦州、凉州的晋军溃败了,武帝访求将帅们收复失地的办法,上党人李..说:“陛下您若是真的能够征发匈奴五部的兵众,授予刘元海一个将帅的封号,让他们向西部进军,那么,西部的秦州、凉州便指日可定。”孔恂说:“李公的话,不完全符合消除祸患的情理。”李..勃然大怒道:“凭匈奴人的强悍,刘元海的熟悉兵法,让他们奉命去显示皇上的圣武,有什么不能得到!”孔恂接着说:“刘元海若是能够平定凉州,斩杀树机能,恐怕凉州境内又有乱了。蛟龙得到云雨,就不再是池塘中无法施展能耐的小东西了。”武帝于是放弃任用刘元海的打算。后来,王弥从洛陽回东边,刘元海在九曲河滨为王弥饯行,流着泪对王弥说:“王浑、李..因为同乡的缘故而对我有所了解,他们常常称道、推荐我,可是,一些人也乘机向皇上大进谗言,这一些,都不是我所希望的,相反,刚好足以对我构成危害。我本来并没有做官的想法,这一点,只有您明了。恐怕我会死在洛陽,永远与您诀别了。”于是情绪激昂,尽情地喝酒,大声地慨叹,大声地呼叫,声音嘹亮,在坐的人禁不住因此而流泪。齐王司马攸当时正在九曲,听说这件事派人快马去察看,看见刘元海正在那里,于是对武帝说:“陛下您如果不除掉刘元海,恐怕并州就不能够长久地安定。”王浑又进言道:“刘元海是长者,我王浑替君王担保讲明这件事。况且大晋正要向少数民族表明用诚信相待,用德政使远方的人归附,怎么能够凭连萌芽状态都没有的嫌疑杀戮别人送来伺候的人质,以表明晋朝恩德不广呢?”武帝说:“王浑说得对。” 当时,正碰上刘豹去世,于是,任命刘元海代理左部部帅。太康末年(290),晋武帝又封刘元海为北部都尉。刘元海在任期间,严明刑法,禁止各种邪恶的行为,他不看重财物,爱好施舍,与他人相交,推诚相见。这样,五部的豪杰都纷纷投奔到了他的门下,幽州、冀州知名的儒生,后学中杰出的人士,不远千里,也都来此游历。杨骏辅助朝政时,任命刘元海为建威将军、五部大都督,封为汉光乡侯。元康末年(300),刘元海因为部人叛逃出塞而被免官。成都王司马颖镇守邺城,上表推荐刘元海做宁朔将军、监五部军事。 晋惠帝时,皇室渐渐失去了对国家政权的控制,贼寇、强盗大批地出现。刘元海的堂祖父,原来的北部都尉、左贤王刘宣等人秘密地商议说:“以往,我们的先人与汉朝约为兄弟,忧和喜共同享有。汉朝灭亡以来,魏、晋继而兴起,我们单于,虽然有一个空虚的名号,可是,不再拥有哪怕一尺土地的基业,从王侯慢慢下降到同平民差不多了。现在司马氏亲骨肉间相互残杀,天下一片动荡,我们建立国家、复兴祖业,大概就在这时了。左贤王刘元海的姿貌、风仪和才能超人绝世,上天倘若不是要光大单于,不就虚生这种伟人了吗?”于是,秘密地共同推举刘元海为大单于,并且派他们的党羽呼延攸到邺城,将秘谋的内容告诉给刘元海。刘元海请求回故地会合行送葬之礼,司马颖没有答应。于是,刘元海让呼延攸先回去,告诉刘宣等人招集五部人众,会同宜陽的诸多胡人,表面上宣称响应司马颖,实际上是要反叛司马颖。 司马颖做皇太弟,任命刘元海为太弟屯骑校尉。晋惠帝讨伐司马颖,驻扎在荡陰,司马颖任命刘元海代理辅国将军,负责北城防守诸事务。等到惠帝六军战败的时候,司马颖又任命刘元海为冠军将军,封为卢奴伯。不久,并州刺史东赢公司马腾、安北将军王浚,起兵讨伐司马颖,刘元海劝司马颖说:“现在二镇的人骄横、强暴,兵众十万,恐怕不是宿卫军以及都城附近的兵士所能抵抗得了的,我请求回去为殿下您劝说五部的人马来赴国难。”司马颖说:“五部的人马可以担保前来不?即使能够前来参战,鲜卑、乌丸之人强劲、快捷如同风云,是那么容易抵挡的吗?我想护送皇上回洛陽,以避开他们的锋芒,接着再慢慢地告示天下,以叛乱的名义,名正言顺地制服他们。您认为怎样?”刘元海回答说:“殿下是武皇帝的儿子,对王室有突出的功劳,有威望、恩泽广,天下人都钦佩您的风范,谁不想为殿下您赴汤蹈火、献出生命呢?这种情况下,征发士兵有什么困难呢?王浚是个小人,东嬴公只是个偏远的旁枝,他们哪能与殿下您抗衡!殿下您如果一离开邺宫,就等于向他人示弱,这样,洛陽到达得了吗?纵然到达洛陽,恐怕威望、权力就不在殿下您的手里。一纸檄文,一尺书信,有谁肯去为他人尊奉这些!况且东胡的强悍不能超过五部之人,希望殿下您鼓励、安抚兵众,平定混乱,镇守住邺城,我当为殿下您以二部的兵力摧毁东嬴公,以三部的兵力斩杀王浚,两个小人的首级指日就可悬挂在邺城城头。”司马颖非常高兴,于是封刘元海为北部单于、参丞相军事。 刘元海到左国城后,刘宣等人尊奉他大单于的封号,二十天之内,兵众已达五万,他们在离石建都。 王浚派将军祁弘率领鲜卑兵众进攻邺城,司马颖战败,于是,挟持天子向南朝洛陽奔逃。刘元海说:“司马颖不听我的话,自己向相反的方向溃逃,真是奴才。然而我与他有言在先,不能不去救他。”于是,命令右于陆王刘景、左独鹿王刘延年等人率领步兵骑兵二万人,将去讨伐鲜卑人。刘宣等人坚决劝阻道:“晋朝昏庸无道,他们像对奴隶一样对待我们,所以右贤王刘猛非常愤怒,承受不了心里的怨恨,想有所作为,当时正碰上晋朝纲纪还未松弛,大事还没有成就,右贤王就被杀戮,这是单于的耻辱啊。现在,司马氏父子兄弟互相残杀,这是上天厌恶晋朝的德行,将天下授予我们。单于积德在身,连晋人都佩服,现在,正应该振兴我们国家和民族,恢复呼韩邪的基业,这样,鲜卑、乌丸可以作为我们的援助力量,怎么可以阻挡他们而去拯救仇敌呢!现在,上天借我们的手来消灭晋朝,不能够违背天意。违背天意就不吉祥,违背众人的意愿就不能成就事业。上天赐予了而不接受,反过来就会受到上天的责备。希望单于不要迟疑了。”刘元海听后,说道:“说得对。应该做高山峻岭,怎么能甘心做低矮的小土丘呢!天下的帝王也不是固定不变的,大禹出自西戎,周文王出生在东夷,谁该做帝王,只是按德行的高低授予。现在,我们有兵众十多万,而每个人都相当于晋朝十个人,如果我们击鼓进军、摧垮晋朝,必将如同摧枯拉朽。这样,最理想的,可以成就汉高祖一样的基业,最差的,也不失做一个魏氏。虽然结果将是这样,但是晋朝的百姓不一定赞同我们。汉朝统治天下的时间久长,他们的恩泽深入人心,所以,昭烈帝仅在一州的土地上奔驰,就可以与天下相抗衡。我又是汉朝刘氏的外甥,我们的祖先曾与汉朝相约为兄弟,兄长灭亡了,弟弟来继承,不也是应该的吗?况且,我们还可以称汉,追认、尊奉后主,以此来使天下人的期望归向我们。”于是,迁都到左国城。不久,远方来归附的人达到数万。 永兴元年(304),刘元海在南郊筑坛设祭,僭位就任汉王之职,他下令说:“以往,太祖高皇帝凭借他的英明、勇武而应天时,开辟伟大的事业,太宗孝文皇帝又以贤明圣德,使汉朝太平、兴盛,世宗孝武皇帝扩展疆土,驱逐东夷,疆土超过唐尧时期,中宗孝宣皇帝,器重、招纳杰出的人才,士人们大多集聚在朝中。以上这些表明,我们的祖宗,在道义方面超过了三王,在功绩方面高过五帝,所以,用占卜预测享国的年数,是夏商的一倍,用占卜预测传国的世数,超过了周代。然而,元帝、成帝多信邪僻,哀帝、平帝享国短暂,贼臣王莽,罪恶地篡夺政权,给汉朝带来了巨大的灾难。我世祖光武皇帝,天生资质勇武,恢复了汉朝宏大的基业,他祭祀神灵,使汉朝重配上天,恢复以往的一切,使昏暗的三光器再现光辉。神器没而复显,显宗孝明皇帝、肃宗孝章皇帝,历代重放光辉,光芒再现。然而,从和帝、安帝以后,国家的纲纪日渐衰败,政事步履艰难,国家濒临于灭亡。黄巾军在九州泛滥,众宦官在天下横行,董卓因此而极尽猖狂,曹操父子则凶残叛逆相继。所以,孝愍帝弃置万国,昭烈帝流亡岷蜀,希望否极泰来,最终返回旧京。哪里想到上天不追悔已造成的祸乱,蜀汉后主窘迫受辱。从国家沦丧到现在,汉朝的宗庙没有血祭已经四十年了,现在,上天改变了原来的初衷,开始追悔皇汉造成的祸乱,使司马氏父子兄弟轮番相互残杀。百姓困苦,无处控告。现在,我被公卿推举,继续建立三祖的事业。一想到此重任,便不免担心、害怕,甚至不知所措。但是,因为大耻还未洗刷,国家没有君主,所以我斗胆接受这个位置,尽力听从大家的决定。”于是,赦免境内囚犯,定年号为元熙,追尊刘禅为孝怀皇帝,建造汉高祖以下三祖五宗的神位进行祭祀。妻子呼延氏为王后,设置百官,任命刘宣为丞相,崔游为御史大夫,刘宏为太尉,其余的人授官各有等差。 东嬴公司马腾派将军聂玄讨伐刘元海,在大陵展开大战,聂玄军大败,司马腾害怕了。于是,率领并州二万多户百姓逃到山东,到处侵犯、騷扰。刘元海派遣建武将军刘曜进攻太原、泫氏、屯留、长子、中都,这些地方都被攻下。元熙二年(307)司马腾又派司马瑜、周良、石鲜等人率军讨伐刘元海,他们驻扎在离石的汾城。刘元海派遣武牙将军刘钦等六军迎战司马瑜等人。四次交战,司马瑜都被击败,于是,刘钦整顿军队,凯旋回师。这一年,离石大闹饥荒,刘元海迁居黎亭,以便食用邸绑屯积的粮食。刘元海留太尉刘宏、护军马景守离石,派大司农卜豫运送粮食供给他们。接着,任命前将军刘景为使持节、征讨大都督、大将军,在版桥截击并州刺史刘琨,被刘琨击败,于是,刘琨进据晋陽。侍中刘殷、王育规劝刘元海道:“殿下您从起兵到现在已经一周年了,然而,只据守在偏远的地方,威望还未远震,如果真的能够命令将士四出攻击,抓住机会,大胆地决战,斩杀刘琨,平定河东,建立皇帝的名号,向南大举进军,攻克长安,并将它作为国都,再率领关中的兵众席卷洛陽,就像转动指掌一样容易。这也是高皇帝之所以能开创宏基、消灭强楚的策略。”刘元海高兴地说道:“这就是我所想的啊。”于是进据河东,攻击蒲坂、平陽,都被攻陷。接着,刘元海进入蒲子,并将它作为都城,河东、平陽属县的各垒壁都投降了他。当时,汲桑在赵魏起兵,上郡四部鲜卑陆逐延、氐族酋长单于征、东莱人王弥以及石勒等人都相继投降刘元海,刘元海都给他们封了官爵。 永嘉二年(308),刘元海僭位做皇帝,大赦境内囚犯,改年号为永凤。任命大将军刘和为大司马,封为梁王,尚书令刘欢乐为大司徒,封为陈留王,御史大夫呼延翼为大司空,封为雁门郡公,宗室中以亲疏为等级,都封为郡县王,异姓中以功劳、谋略为等级,都封为郡县公侯。太史令宣于修之对刘元海进言道:“陛下您虽然如龙腾起,如凤翱翔,接受大任,然而,晋朝余部尚未消灭,皇族居室窄陋,紫宫星座的变化,还指向晋氏,不出三年,必定能够攻克洛陽。蒲子地域崎岖狭小,不可长久安身。平陽有天子之气,又兼是陶唐的旧都,希望陛下您上合天象之变,下合地理之祥。”于是迁都至平陽。有人从汾水中得到玉玺,上面的文字是“有新保之”,大概是王莽时的玉玺,得到的人顺便增加了“渊海光”三字,刘元海认为是自己的好征兆,于是大赦境内囚犯,改年号为河瑞。又封他的儿子刘裕为齐王,刘隆为鲁王。 不久,刘元海命令儿子刘聪和王弥进攻洛陽,刘曜和赵固等人作为后继。东海王司马越派平北将军曹武、将军宋抽、彭默等人迎战,晋军大败。刘聪等率军迅速到达宜陽。平昌公司马模派将军淳于定、吕毅等率军从长安讨伐刘聪军,在宜陽决战,淳于定等大败。刘聪依仗连续的胜利,没有设防,弘农太守垣延假称投降,乘夜偷袭,刘聪军大败而回,刘元海穿着白衣服前来迎接。 这年冬天,再次征发士卒,派遣刘聪、王弥与刘曜、刘景等人率领精锐骑兵五万去进攻洛陽,派呼延翼率步兵接应,结果,在黄河南面将晋军打败。刘聪进军,驻扎在洛陽西明门,晋朝护军贾胤乘夜接近他们,在大夏门大战,斩杀刘聪的将领呼延颢,呼延颢军溃败。刘聪向南撤退,在洛水构筑壁垒,不久,又进驻宜陽门,刘曜驻扎在上东门,王弥驻扎在广陽门,刘景攻击大夏门,刘聪亲自到中岳嵩山求神,命令将领刘厉、呼延朗等负责指挥留守的士兵。东海王司马越命令参军孙询、将军丘光、楼裒等人率领手下勇士三千,从宜陽门攻击呼延朗,斩杀了他。刘聪得到消息后快马赶回,刘厉因害怕刘聪给自己治罪,于是投水而死。王弥劝刘聪说:“现在既然失利,而洛陽又非常牢固,殿下您不如回师,以后再慢慢地图谋。我当在兖州、豫州之间招募兵士,收聚粮食,以等待进攻的日期。”宣于修之又劝刘元海说:“辛未那一年,当攻下洛陽。现在晋朝的紫气还很盛,大军不回,必定失败。”刘元海派黄门郎傅询快马召刘聪等回师。王弥从頧辕撤出,司马越派薄盛等人率兵追击,双方在新汲大战,王弥军大败。于是整顿蒲阪的防守,回到平陽。 刘元海任命刘欢乐为太傅,刘聪为大司徒,刘延年为大司空,刘洋为大司马,赦免境内囚犯。又立妻子单氏为皇后,儿子刘和为皇太子,封儿子刘磖为北海王。 刘元海卧病,准备嘱托后事,任命刘欢乐为太宰,刘洋为太傅,刘延年为太保,刘聪为大司马、大单于,并且统领尚书事务,在平陽西部建造单于台,任命他的儿子刘裕为大司徒。刘元海病重,召刘欢乐和刘洋等人到宫禁中接受遗诏,辅助朝政。永嘉四年(311),刘元海病笔,共在位六年,伪谥光文皇帝,庙号高祖,墓叫永光陵。他的儿子刘和继位。 石勒传 石勒传(上) 石勒字世龙,最初名..,是上党武乡羯族人。他的祖先是匈奴旁枝羌渠的后裔,他的祖父耶奕于,父亲周曷朱,一名乞翼加,都是部落里的小头目。石勒出生时红光满屋,白气从天上直连接到庭中,看到的人都感到惊奇。十四岁时,石勒随乡里的人到洛陽行贩,曾靠着上东门大声呼啸,王衍见后感到惊异,回头对左右的人说:“刚才那个胡人小孩儿,我听他的声音感觉到有突出的志向,恐怕将来会成为国家的祸患。”派人快马去抓他,恰好石勒已经离开。石勒长大后健壮而有胆量,雄武而又爱好骑射。曷朱性格凶狠粗暴,胡人们多不亲近他,于是,他常常让石勒代替自己监督治理群胡,各部胡人都喜爱信任石勒。石勒所居住的武乡北原山下的树木形状大都像骑兵,家中园子里长出人参,花和叶都非常茂盛,都长成人形。众父老以及看相的人都说:“这个胡儿相貌奇异,志向和气度非凡,他的前途不可估量。”规劝乡里的人友好地对待他。当时,人们大都嗤笑,惟有邬人郭敬、陽曲人甯驱认为可信,并加以资助。石勒也感激他们的恩泽,并因此而努力耕作。他常常听到刀槍、铃铛的声音,回家后告诉他母亲,他母亲说:“这是劳累了耳鸣,不是什么不吉祥的征兆。” 太安年间(302~304),并州闹饥荒,遭战乱,石勒与一些小胡儿逃散,于是,他从雁门返回投奔甯驱。北泽都尉刘监想要捆他去卖掉,甯驱将石勒藏起来才免于难。石勒于是偷偷地又投奔了纳降都尉李川,途中遇见郭敬,流着泪叩头诉说饥饿和寒冷。郭敬也禁不住流泪,于是,将所带的货物卖掉,给他买东西吃,并将一些衣服送给他。石勒对郭敬说:“现在大闹饥荒,不能老这样守着穷困。众胡人饿得非常厉害,应该引诱他们到冀州去求食,乘机将他们抓起来卖掉,这样,就可以两全其美。”郭敬非常赞同。当时,正碰上建威将军阎粹劝说并州史、东嬴公司马腾抓胡人到山东出卖以充军饷,司马腾派将军郭陽、张隆劫掠众胡人打算送到冀州,两个胡人用一个大枷枷住。石勒当时刚二十多岁,也在被劫掠的胡人当中,并多次被张隆殴打、侮辱。郭敬先前将石勒托付给郭陽和侄子郭时,郭陽是郭敬的同族兄长。所以,郭陽、郭时常常替石勒劝解、请求,途中饥饿、疾病全仰赖郭陽、郭时周济。不久,石勒被卖给茌平人师欢做奴隶。有一位老父对石勒说:“您的鱼龙在发际上已长好四道,当显贵地作人主。甲戌那一年,可与王彭祖商议。”石勒说:“若是果真如您所说,我将不敢忘记您的恩德。”一会儿老父不见了。石勒在田里耕作时,常常听到鼓角的声音,他将此事告诉给众奴隶,众奴隶们也听到了,于是,石勒顺便说:“我小时候在家里总是听到这种声音。”众奴隶回家后告诉师欢,师欢也感到石勒相貌奇特,于是,免除了他的奴隶身份。 师欢家靠近马牧,与牧里小头目魏郡人汲桑有往来,石勒凭相马的才能自荐给汲桑。石勒曾经在武安的临水替人耕作,被散军囚禁,当时,正碰上有一群鹿从旁边走过,散兵们竞相追赶野鹿,于是,石勒得以脱逃。不一会儿,又看见一位老父,对石勒说:“刚才那野鹿就是我,您当做中州主,所以相救。”石勒叩拜而接受了老父所说的话。于是,招集王陽、夔安、支雄、冀保、吴豫、刘膺、桃豹、逮明等八人共同骑马行盗。后来,郭敖、刘征、刘宝、张日壹仆、呼延莫、郭黑略、张越、孔豚、赵鹿、支屈六等又投奔了他们,号称十八骑。后来又向东到赤龙、马录骥诸苑中,骑苑马在远方劫掠丝绸宝物,奉送给汲桑。 成都王司马颖在荡陰将皇帝击败,威逼皇帝到邺宫时,王浚以司马颖羞辱天子的名义,率领鲜卑军攻击他们,司马颖害怕了,挟持惠帝向南逃奔到洛陽。接着,惠帝又被张方威逼,迁到长安。关东各处兵马四起,都以诛杀司马颖为名。河间王司马禺页担心东部的兵马强盛起来,想要调和安定东夏的局势,于是上书要求废除司马颖。这一年,刘元海在黎亭称汉王,司马颖原来的将领陽平人公师藩等人自称将军,在赵魏起兵,人马多达数万。石勒与汲桑率领牧人数百骑苑马投奔了他们。汲桑这时才让石勒以石为姓,以勒为名。公师藩任命石勒为前队督兵,跟随大军去邺城攻击平昌公司马模。司马模派将军冯嵩迎战,将公师藩击败,公师藩从白马渡河南逃,濮陽太守苟日希讨伐公师藩并斩杀了他。石勒与汲桑逃到苑中,汲桑任命石勒为伏夜牙将,率领牧人劫掠郡县的囚犯,又招募山泽中的亡命之徒,这些人大都归附了石勒,石勒率领他们响应汲桑。于是,汲桑自称大将军,以替成都王司马颖诛杀东海王司马越、东嬴公司马腾为名。汲桑以石勒为前锋,屡建战功,于是又任命石勒为扫虏将军、忠明亭侯。汲桑进军攻邺城,任命石勒为前锋都督,将司马腾的将领冯嵩打得大败,于是,迅速攻入邺城,斩杀了司马腾,杀死守军万余人,劫掠妇女珍宝而去。他们从延津渡黄河,向南攻击兖州,司马越非常害怕,派苟日希、王赞等人率军讨伐他们。 汲桑、石勒在乐陵攻击幽州刺史石鲜,石鲜战死。乞活将军田..率领五万兵众救援石鲜,石勒迎战,击败田..,与苟日希等人在平原、陽平之间相持数月,大小决战三十多次,双方互有胜负。司马越害怕了,于是驻军在官渡,为苟日希声援,不久,汲桑、石勒被苟日希击败,战死万余人,于是收合其余兵众,将投奔刘元海。冀州刺史丁绍在赤桥截击他们,汲桑、石勒又大败。汲桑逃往马牧,石勒逃往乐平。晋军在平原斩杀汲桑。 当时,胡部大张..督、冯莫突等人率兵数千,驻扎在上党一壁垒里,石勒前往投奔了他们,为他们所喜爱、所器重,于是石勒乘势劝张..督说:“刘单于起兵讨伐晋朝,部大抗拒而不服从,这样就能够独立吗?”张..督说:“不能。”石勒说:“如果不能独立,兵马就应该有所归属。现在,部落都已受单于赏赐、招募,常常有人聚集在一起议论,想要背叛部大而归属单于,应该早早想办法。”张..督等人一向没有谋略,又害怕部下背叛自己,于是,偷偷地跟着石勒单骑归顺刘元海。刘元海任命张..督为亲汉王,冯莫突为都督部大,任命石勒为辅汉将军、平晋王,以统率张..督、冯莫突等。石勒于是让张..督为兄长,赐姓石氏,名叫会,意为张..督是自己遇到的知己。 乌丸人伏利度也有兵众二千,驻守在乐平壁垒,刘元海屡次招募而不能使他归顺。石勒假装在刘元海手下犯有罪过,因而投奔了伏利度。伏利度非常高兴,与石勒结为兄弟,并派石勒率诸胡人四出劫掠,所向无敌,于是,众胡兵都畏服石勒。石勒知道众心已经归向自己,于是乘机抓住伏利度,并告诉众胡兵说:“现在起大事,我与伏利度谁适合作主帅?”众胡兵都推举石勒。石勒于是释放伏利度,率领伏利度的部下归顺了刘元海。刘元海加封石勒督山东征讨诸军事,将伏利度的部下配备给他。 刘元海派刘聪攻击壶关,命令石勒率领所统率的七千人马为前锋都督。刘琨派护军黄秀等人救援壶关,石勒在白田击败黄秀,黄秀死,石勒于是攻陷壶关。刘元海命令石勒与刘零、阎罴等七位将领,率兵三万攻击魏郡、顿丘诸壁垒,大都被攻陷。刘元海暂任石勒为垒主将军、都尉,挑选强壮的五万人作为兵士,其余老弱的都安居如故,军队没有私自掠夺的现象,百姓们都怀念他。 刘元海僭皇帝位时,他派遣使者授予石勒持节、平东大将军,校尉、都督、王和以前一样。石勒率军进攻邺城,邺城守军溃散,和郁逃到卫国。石勒又在三台活捉魏郡太守王粹。进攻赵郡,斩杀冀州西部都尉冯冲。又在中丘攻击乞活将军赦亭、田..,都斩杀了他们。不久,刘元海又授予石勒安东大将军、开府,设置左右长史、司马、从事中郎。石勒又进攻钜鹿、常山,杀死二郡守将。又攻陷冀州郡县堡垒百余个,兵众达到十余万,将其中的名人贤士集中在一起,称为君子营。于是,石勒引用张宾作为谋主,开始设置军功曹,以刁膺、张敬作为得力助手,以夔安、孔苌作为爪牙卫士,支雄、呼延莫、王陽、桃豹、逮明、吴豫等人作为将帅。石勒又派将领张斯率领骑兵到并州北山诸县劝说众胡人、羯人,告诉他们安危得失。众胡人害怕石勒的威名,许多人来归附他。石勒又进军常山,分别派遣诸将领进攻中山、博陵、高陽诸县,投降的达数万人。 王浚派将领祁弘率领鲜卑人段务尘等十余万骑兵讨伐石勒,在飞龙山将石勒打得大败,战死万余人。石勒退兵驻扎在黎陽,分别命令各位将领攻击尚未攻下和叛变了的壁垒,收降三十余座,设置守宰安抚他们。又进攻信都,杀死冀州刺史王斌。于是,车骑将军王堪、北中郎将裴宪从洛陽率兵讨伐石勒,石勒烧毁兵营和粮食,回军迎战他们,驻扎在黄牛垒。魏郡太守刘矩率全郡归附石勒,石勒派刘矩统率他壁垒中的兵众作为中军的左翼。石勒赶到黎陽,裴宪丢下士兵逃到淮南,王堪退兵驻守仓垣。刘元海授予石勒镇东大将军,封为汲郡公,持节、都督、王都未变。石勒坚决辞让,不接受汲郡公。石勒又与阎罴攻击月者圈、苑市二壁垒,都被攻下,阎罴被流箭射死,石勒统率了他的兵众。石勒又偷偷地从石桥渡黄河,攻陷白马,活捉男女三千余人。向东袭击鄄城,杀死兖州刺史袁孚。接着,趁势攻陷仓垣,杀死王堪。渡黄河进攻广宗、清河、平原、陽平诸县,这些地方投降石勒的有九万余人。向南渡黄河,荥陽太守逃往建业。 当时,刘聪进攻河内,石勒率骑兵与他相会,在武德进攻冠军将军梁巨,晋怀帝派兵前来救援。石勒留下一些将领守武德,自己与王桑在长陵迎战梁巨。梁巨请求投降,石勒不准许,于是梁巨越墙而逃,被兵士抓住。石勒快马赶往武德,活埋降兵万余人,又一一列举梁巨的罪行并斩杀了他。晋军退回,黄河以北的众堡垒大为震惊,都请求投降,并送人质给石勒。 刘元海死去时,刘聪授予石勒征东大将军、并州刺史、汲郡公,持节、开府、都督、校尉、王不变。石勒坚决辞让将军之职,刘聪同意了。 刘粲率兵四万进攻洛陽,石勒将辎重留在重门,率骑兵二万在大陽与刘粲会师,在渑池将晋军打得大败,于是到达洛川。刘粲出兵頧辕,石勒出兵成皋关,在仓垣围攻陈留太守王赞,被王赞击败,于是退兵驻扎在文石津。又打算向北攻击王浚,碰上王浚的将领王甲始率领辽西鲜卑万余骑兵在津北击败赵固,石勒于是烧毁船只,丢下营垒,率军转向柏门,去迎护重门的辎重,到石门,渡黄河,在繁昌攻击襄城太守崔旷,杀害了他。 先前,雍州浪人王如、侯脱、严嶷等人在江淮间起兵,听说石勒前来,非常害怕,于是派兵一万在襄城抵御石勒,石勒击败了他们,兵众全都被俘。石勒到达南陽,驻扎在宛城北面的山上。王如害怕石勒攻击襄城,于是,派人送珍宝车马犒劳石勒的军队,要求与石勒结为兄弟,石勒接纳了他。王如与侯脱不和,他劝石勒进攻侯脱。石勒夜晚命令士兵鸡鸣时起程,早晨就逼近宛城城门,展开攻击,十二天后,宛城被攻克了。严嶷率兵救援侯脱,赶到时已经来不及了,于是投降了石勒。石勒斩杀侯脱,囚禁严嶷并送到平陽,全部兼并了他们的兵众,于是,军势更加盛大。 石勒向南进攻襄陽,攻陷长江以西的壁垒三十余所,留刁膺据守襄陽,自己亲自率领精锐骑兵三万多人回攻王如。他担心王如的强大,于是奔向襄城。王如知道后,派弟弟王璃率骑兵二万五千,假装犒劳军队,实际上是想偷袭石勒,石勒迎击,消灭了他们,又驻扎在长江以西,流露出雄据长江和汉水的志向。张宾认为不可以,规劝石勒回到北方,石勒没同意,任命张宾为参军都尉、领记室,职位次于司马,专门居中总理事务。 元帝担心石勒向南进攻,于是,派王导率领大军讨伐石勒。石勒的军粮不能接济,饿死和受瘟疫威胁的超过一半,于是,采纳张宾的计策,烧掉辎重,带足粮食、卷起盔甲,渡沔水、进攻江夏,江夏太守杨山巨弃郡而逃。又向北进攻新蔡,在南顿杀害了新蔡王司马确,朗陵公何袭、广陵公陈纁、上党太守羊综、广平太守郡肇等率兵投降石勒。石勒又进军攻陷许昌,杀害平东将军王康。 先前,东海王司马越率洛陽的兵众二十余万讨伐石勒,司马越死于军中,于是,众人推举太尉王衍为主帅,率兵东下,石勒率轻骑追上王衍军。王衍派将军钱端迎战石勒,被石勒击败,钱端战死。衍军大败,石勒分兵包围并猛射王衍军,王衍军死伤的堆积如山,无一人幸免。于是活捉王衍以及襄陽王司马范、任城王司马济、西河王司马喜、梁王司马禧、齐王司马超、吏部尚书刘望、豫州刺史刘乔、太傅长史庾岂攵等人,让他们坐在帷幕下,问他们晋朝过去的事情。王衍、司马济等人害怕被杀死,纷纷抢着陈说,只有司马范神色俨然,神态自若,他回过头来斥责王衍、司马济说:“今天的事,有什么必要再这样纷纷陈说。”石勒对他感到十分惊奇。于是,石勒将诸王公卿士押到帐外杀害了,杀死的人很多。石勒看重王衍的清辩,惊奇司马范的神态,不忍心用兵器杀害他们,于是,让人在夜晚推墙将他们压死。左卫将军何伦、右卫将军李恽得到司马越死的消息后,护送司马越的妃子裴氏和世子司马毗从洛陽逃走。石勒在氵有仓迎战司马毗,晋军又大溃败,石勒活捉司马毗以及诸王公卿士,都加以斩杀,死的人很多。接着,石勒趁势率精锐骑兵三万,进入成皋关,会合刘曜、王弥进攻洛陽。洛陽攻下后,石勒归功于王弥、刘曜,自己出頧辕,驻扎在许昌。刘聪任命石勒为征东将军,石勒坚决不接受。 先前,平陽人李洪有兵众数千,在舞陽建壁垒驻守,苟日希暂任李洪为雍州刺史。石勒进攻谷陽,杀死冠军将军王兹,在陽夏攻破并活捉王赞,任命王赞为从事中郎。又在蒙城击破并活捉大将军苟日希,任命他为左司马。刘聪授予石勒征东大将军、幽州牧,石勒坚决不接受将军的封号。 先前,王弥接受刘暾的建议,准备抢先诛杀石勒,在东面的青州称王,于是,派刘暾到齐征召他的将领曹嶷。石勒游守的骑兵抓获了刘暾,得到王弥写给曹嶷的书信,石勒杀死刘暾,私下里有了图谋王弥的计划。当时,正碰上王弥的将领徐邈私自率领部下离开王弥,王弥的势力渐渐削弱。等到石勒抓获苟日希,王弥更加憎恨石勒,于是,派使者假装用谦卑的话对石勒说:“您抓住倍日希而赦免了他,真是显示神威啦!如果让苟日希为您的左司马,我为您的右司马,天下就不难平定。”石勒对张宾说:“王弥地位高,而言辞谦卑,恐怕他想为我效犬马之劳。”张宾说:“我看王弥有雄据青州之心。家乡,本来就是人心所向往的地方,您难道就不思念并州吗?王弥之所以迟迟未发难,是因为担心您在背后牵制他,他早有规劝您的想法,只是没有合适的机会罢了。现在若是不收拾他,恐怕曹嶷到后,成为他的羽翼,以后虽然后悔,也来不及了。徐邈已经离去,王弥的军势稍有削弱,但看他统治的愿望还很强,可以通过引诱而消灭他。”石勒认为说得对。当时,石勒与陈午在蓬关相互攻击,王弥也与刘瑞对峙,形势很危急。王弥向石勒求援,石勒未答应。张宾进言道:“明公常常担心没有杀王弥的机会,现在天赐给了我们一个大好的机会。陈午是个小人,怎能成为大敌?王弥是人中豪杰,将成为我们的祸害。”石勒于是回师攻击并斩杀了刘瑞。王弥大喜,以为石勒是真心推举,帮助他,不再怀疑石勒。石勒率军在肥泽攻击陈午,陈午的司马上党人李头劝石勒说:“您是天生的神武,应当平定四海,四海的百姓都仰慕您,希望您拯救他们于困苦之中。有与您争夺天下的,您不早早地去除掉他,而返回攻击我们这些流人。我们都是乡党小人,最后都将拥戴您,现在您何必逼迫得这样急切呢?”石勒认为讲得有道理,次日早晨率军退去。石勒假称请王弥在已吾会宴,王弥的长史张嵩劝王弥不要去赴宴,恐怕有专诸、孙峻之类的祸乱,王弥不听。王弥入席,饮酒至畅快时,石勒亲自斩杀王弥并且吞并了王弥的兵众,又上报刘聪,陈述王弥叛逆的情状。刘聪任命石勒为镇东大将军、都督并、幽二州诸军事、领并州刺史,持节、征讨都督、校尉、开府、幽州牧、公未变。 苟日希、王赞秘谋反叛石勒,石勒杀死了他们。石勒又任命将军左伏肃为前锋都尉,攻掠豫州诸郡,至长江而还,驻扎在葛陂,收降一些夷族、楚族,安排将军二千石以下的官员,让他们缴纳义谷,供给士兵们食用。 当初,石勒被卖到平原,与母亲王氏失散。到这时,刘琨派张儒送王氏给石勒,赠给石勒书信说:“将军发迹于黄河以北,席卷兖州、豫州,纵横于长江、淮河、汉水、沔水之间,即使自古的名将,也不能与您相比。您之所以攻城而不能占有其民众,掠地而不能占有其土地,一会儿像云一样聚合,一会儿像星一样分散,将军您知道是什么原因使您这样的吗?存亡取决于得到什么样的主人,成功的关键在于归附于谁,得到真正的主人就是义兵,归附于叛逆之贼就是贼兵。义兵虽然失败,而功业必然成就,贼兵虽然暂时得胜,而终究必然被消灭。以往赤眉、黄巾横行天下,之所以一朝被消灭,正是因为出兵没有名义,相聚而成为祸乱。将军以卓越的资质,威震海内,如果能选择一个有德而又受推崇的主人,随时望而归顺他,那么,功勋、大义就会堂堂正正,富贵就会长享。您背弃刘聪就会除掉祸根,归向有德的主人就有福到来。您如果能采纳以往对您的教诲,改过图新,那么,天下就不足以平定,蚁寇就不足以扫除。现在授给你侍中、持节、车骑大将军、领护匈奴中郎将、襄城郡公,统领内外职务,兼有华戎的封号,显贵地封给您大郡,以表彰您特殊的才能,将军您应该接受这些,以满足远近之人对您的期望。自古以来的确没有戎人做帝王的。至于做名臣,建功立业的,则有一些。现在之所以有这些迟钝的想法,是因为天下大乱,需要雄才大略的人。远闻将军攻城野战、神机妙算,虽然没有看兵书,然而都暗暗地与孙吴兵法相契合,真所谓天生就知道的是上等人,通过学习才知道的是其次啊!只要有精锐骑兵五千,凭借将军的才干,就没有什么不能摧毁。诚心和事实,都在张端起草的书信上。”石勒给刘琨回信说:“事业和功德有不同的途径,这是腐儒们所不知道的。您应当为本朝尽节,而我是异族,难以替他们效力。”于是送给刘琨一些名马和珍宝,优厚地招待刘琨的使者,谢绝了刘琨的招抚。 石勒在葛陂整治房屋,督促农业生产,制造船只,将进攻建邺。当时,正碰上久雨三个多月不停,晋元帝派诸将率江南兵众大规模聚集到寿春,石勒军中因饥饿、瘟疫而死的超过半数。檄书早晚不停地传到,石勒聚集诸将商议。右长史刁膺劝石勒先曲意送去一封书信给元帝,请求替他扫平黄河以北,等到晋军撤退之后再慢慢考虑。石勒改容长啸。中坚将军夔安劝石勒撤到高处躲避积水,石勒说:“将军怎么这样胆怯啦!”孔苌、支雄等三十余将又进言说:“趁吴军还未聚集,我孔苌等请求各率三百步兵,从三十余处乘船渡江,趁夜登上城头,斩杀东吴将领,夺取他们的城池,吃他们的仓米。今年定能攻破丹杨,平定江南,抓住司马氏全家族诸儿辈。”石勒笑着说:“这才是勇将的计谋。”各赐给铠甲和马一匹。又回过头来问张宾道:“您意下知何?”张宾回答说:“将军攻陷帝都,囚禁天子,杀害王侯,抢掠他人妃子、公主,即使是拔下您的头发也难数您的罪过,怎能再当臣子侍奉司马氏?去年诛杀王弥以后,不应该在这里建立大营。天降久雨在此数百里之中,是告诉将军不应该留在此地。邺城有牢固的三台,西连平陽,四塞山河,有喉结之势,应该北撤据有它。讨伐叛臣,使他们归服,黄河以北平定以后,天下就没有能超出将军的了。晋朝固守寿春,是害怕将军前往袭击,现在突然听说将军回师,必定高兴敌方离去,而无暇用奇兵袭击。辎重取道北行,大军指向寿春,待辎重运走后,大军再慢慢返回,还担心什么进退没有地方。”石勒撩起衣袖,翘起胡须说:“张宾的计策很对。”于是责备刁膺说:“您辅佐我,应该规劝我成就功业,怎能劝我投降他人呢?您说的那计策该斩首。然而看您秉性怯懦,所以饶恕您。”于是降刁膺为将军,提拔张宾为右长史,再加封中垒将军,被当时的人称为“右侯”。 石勒从葛陂出发,派石季龙率骑兵二千阻击寿春的追兵。当时,正碰上江南货船到,抢到米布数十船,将士们争相抢夺,没有设防。晋朝伏兵大举攻击,在巨灵口将石季龙打得大败,投水而死的五百余人,逃奔百余里,直到石勒大军中。石勒军中非常惊恐,以为晋朝大军到了,石勒列阵待敌。晋军害怕有伏兵,于是,退到寿春,石勒所经过的各地,都坚壁清野,劫掠无所得,军中非常缺粮,士兵们相互杀戮而食。军队行到东燕,听说汲郡的向冰有兵众数千,坚壁在枋头,石勒将在棘津北渡,又担心向冰截击,于是,召集众将商议。张宾进言道:“好像听说向冰的船都在河中,没上枋内,可挑选健壮勇敢的兵士千人,秘密地取道偷渡,袭击向冰的船,用来渡过大军。大军渡过后,向冰必定被捉。”石勒采纳了张宾的计策,让支雄、孔苌等人从文石津捆木筏偷渡,石勒则率领众兵士从酸枣向棘津进军。向冰听说石勒大军已到,开始想将船拖入枋内,正碰上支雄等人已偷渡,驻扎在他壁垒的门前。支雄拖下向冰的船三十余艘来偷渡他的兵众,让主簿鲜于丰挑战,设三处伏兵以等待向冰。向冰大怒,于是出战,三处伏兵一齐发动,夹击向冰,向冰大败,石勒军抢夺其物资,士气大振。石勒军又长驱进攻邺城,在三台攻击北中郎将刘演,刘演的部将临深、牟穆等人率兵数万投降石勒。 当时,诸将领商议,想攻取三台作为据点,张宾进言道:“刘演的兵众还有数千,三台险固,不能迅速攻下,如果放弃他,那么他们就会自行崩溃。王彭祖、刘越石是大敌,应该在他们还没有防备的时候,秘密计划进据罕城,然后再广运粮草加以储备,向西禀告平陽,平定并州、蓟州,这样,齐桓、晋文时的大业就可成就。况且现在天下鼎沸,争战刚刚开始,人们都游离彷徨,没有固定的志向,难以做到万全,难以控制天下。现在,得到土地的就会昌盛,失去土地的就会灭亡。邯郸、襄国,是赵的故都,依山傍险,是地形险要之地,可挑选这两地作为国都,然后,再命令将领四出攻击,授予他们奇妙的策略,推翻将要灭亡的,保住可以收降的,兼并弱小的,攻击愚昧的,这样,众凶顽就可扫除,帝王之业就可图谋。”石勒说:“右侯的计策很好。”于是进据襄国。张宾又进言说:“现在我们驻扎在此,越石、彭祖非常忌讳,恐怕在我们城池还未牢固,物资储备还不充足的时候就前来送死。听说广平诸县秋季作物已经成熟,可分别派遣诸将前去收掠野谷。再派使者到平陽,陈说应该驻守此地的意思。”石勒又同意了。于是向刘聪上表,分别命令诸将攻击冀州郡县内的壁垒,这些壁垒大都降附,运粮食给石勒。刘聪任命石勒为使持节、散骑常侍、都督冀、幽、并、营四州杂夷、征讨诸军事、冀州牧,晋封汉上党郡公,食邑五万户,开府、幽州牧、东夷校尉未变。 广平的游纶、张豺拥有数万兵众,他们暂时接受王浚的命令,保守苑乡。石勒派夔安、支雄等七将攻击他们,攻破其外围壁垒。王浚派督护王昌以及鲜卑人段就六眷、末木丕、段匹石单等部五万余兵讨伐石勒。当时,城墙、护城河还未修,于是在襄国构筑隔城的双重栅栏,设置障碍以等待敌军。就六眷驻扎在渚陽,石勒分别派遣诸将接连挑战,不断地被就六眷击败,又听说就六眷大造攻城器具,石勒问他的将佐:“现在敌人不断地进逼,敌众我寡,恐怕到时候不能解围,外援不到,城内粮绝,即使是孙武、吴起再生,也不能固守。我打算挑选将士,在野外列阵与敌决战,你们认为怎样?”诸将都说:“应该固守襄国以拖垮敌人,敌人疲惫了自然撤退,到时候再追击他们,就没有不胜利的。”石勒又问张宾、孔苌道:“你们认为怎样?”张宾、孔苌都说:“听说就六眷约定在下月上旬在北城决战,他们大军远来,连日战守,因我军势寡弱,以为我们不敢出战,精神上必定懈怠。现在段氏各路兵马的实力,末木丕最为强悍,他们精勇的兵卒都在末木丕处,可不要再出战,以显示我们弱小。又迅速在北垒挖突门二十余道,待敌人列阵防守未定,出其不意,直冲末木丕军帐,敌人必定震恐,计策也来不及谋划,正所谓迅雷不及掩耳。末木丕军逃散后,余敌自然溃散。活捉末木丕之后,彭祖指日可定。”石勒笑着采纳了他们的计策,当即任命孔苌为攻战都督,在北城造突门。鲜卑兵进驻北垒,石勒待他们阵势未定,亲自率将士在城上呐喊。此时孔苌指挥诸突门伏兵一齐出击,活捉了末木丕,就六眷等余敌于是逃散。孔苌乘胜追击,敌尸伏地三十余里,缴获披甲战马五千匹。就六眷收聚余兵,驻扎在渚陽,派使者求和,送铠马、金银,并以末木丕三弟作为人质而换末木丕。诸将都规劝石勒杀死末木丕以挫败敌人的锐气。石勒说:“辽西的鲜卑,是强健之国,与我素无怨仇,他们只不过被王浚所指使罢了。现在杀掉一人,而与一个国家结怨,不是上计。如果放了他,他们必定高兴,不再被王浚所利用。”于是接受了人质,派石季龙与就六眷在渚陽立盟,双方结为兄弟,就六眷等人引退。石勒派参军阎综给刘聪报捷。于是,游纶、张豺请求投降做藩臣,石勒打算袭击幽州,一心要接纳将士,姑且同意了,并就地任命为将军。于是,又派兵进攻信都,杀死冀州刺史王象。王浚又任命邵举行冀州刺史之职,防守信都。 建兴元年(313),石季龙攻击邺城的三台,邺城被攻破,刘演逃到廪丘,将军谢胥、田青、郎牧等率三台的流人投降石勒,石勒任命桃豹为魏郡太守以安抚他们。又收段末木丕为义子,任命他为使持节、安北将军、北平公,让他回到辽西。末木丕感激石勒的大恩,一路上每天朝南拜谢三次,于是,段氏一心归附,从此王浚的威势渐渐衰弱。 石勒袭击苑乡,活捉游纶并任命他为主簿。又在上白攻击乞活将军李恽,斩杀了李恽,准备活埋他的降兵,一下认出了其中的郭敬,石勒说:“你是郭季子吗?”郭敬叩头说:“是的。”石勒下马拉着他的手,流着泪说:“今天相遇,难道不是天意吗!”于是赐给衣服、车马,任命郭敬为上将军,免除所有降兵的死罪,并把他们配备给郭敬。石勒的将领孔苌攻击定陵,杀死兖州刺史田徽。乌丸人薄盛活捉渤海太守刘既,率五千户百姓投降石勒。刘聪授予石勒侍中、征东大将军,其余官爵不变,又封他母亲王氏为上党国太夫人,妻子刘氏为上党国夫人,章绶首饰与王妃相同。 段末木丕作人质的弟弟逃回辽西,石勒大怒,把途经各地的令尉全都杀了。 乌丸人审广、渐裳、郝袭反叛王浚,秘密地派使者投降石勒,石勒接纳了他们,并优厚地抚慰。司州、冀州渐渐安定,百姓开始交纳租赋。石勒又设立太学,挑选通晓经书、擅长书法的官吏任命为文学掾,选择将佐的子弟三百人进行教育。原来,石勒的母亲死了。偷偷地葬在山谷中,没有人知道具体地址。后来,又设九命之礼,虚葬在襄国城南。 石勒问张宾道:“邺是魏的故都,我准备营建。那里的风俗繁多而乱杂,必须要一位贤德而有名望的人去安抚,谁可胜任呢?”张宾回答说:“晋朝原东莱太守南陽人赵彭,聪慧、忠厚、有节操,有辅佐时政的卓越才干,将军若是取用他,必定能够处理好各种关系和事情。”石勒于是征召赵彭,任命为魏郡太守。赵彭到石勒处,流着泪推辞说:“我原来是晋朝的官吏,食晋朝的俸禄。犬马都留恋主人,我决不敢忘记晋朝的恩惠。即使是得知晋朝的宗庙变成了茂草,我也应该像大河东流,去而不返。明公应时接受天命,对于我说来,现在正是攀附的大好机会,但是,我已接受了他人的恩惠,怎么可以再侍二姓呢,这是我的志向所不愿做的,恐怕也不是明公所赞成的。若是赐给我余年,成全我小小的愿望,那将是明公造化的大恩。”石勒默默不语。张宾进言道:“将军神旗所经之处,晋朝官吏没有不变节的,没有能以大义做为进退的标准的,赵彭如此贤能,若是把将军比喻为高祖,赵彭比喻为四公,那么,这正是所谓的君臣相互了解,这也足以成就将军旷世的愿望,何必一定让他做个小辟呢。”石勒大喜,说道:“右侯说的正合我的心意。”于是赐给赵彭安车驷马,以卿士的俸禄供养,召他的儿子赵明为参军。石勒任命石季龙为魏郡太守,镇守邺城的三台,季龙篡位夺权的念头萌发于此时。 当时王浚设置百官,骄奢婬虐,石勒有吞并他的想法,想先派使者前去观察。议论的人都说:“应该模仿羊祜与陆抗写信去劝说。”当时张宾有病,石勒到张宾处与他商议。张宾说:“王浚借三部的力量,南面称制,虽说是晋朝的藩臣,其实早怀有叛逆的志向,这样,他必定想招纳英雄,图谋事业。将军威震海内,去就关系到生死存亡、势力轻重,王浚想招抚将军,就像当年楚想招抚韩信。现在权且派使者前往,又没有诚恳的表示,若是让他怀有猜疑,图谋的意思暴露,以后虽有奇策,也难以施展。成就大事的人必定要先表现得卑下,推奉他,对他称藩,尚担心不被信任,羊、陆之事例,我看不可以仿效。”石勒说:“右侯说的是。”于是派舍人王子春、董肇等多带珍宝,奉表推崇王浚为天子,并说:“石勒本是个小胡,是戎族的后裔,正值晋朝纲纪松弛,海内饥饿暴乱,百姓流离困厄,于是逃命到冀州,聚集在一起,以救性命。现在晋朝国运沦丧,远移吴会,中原没有主人,百姓无所寄托。惟有明公殿下,在各州各乡享有厚望,为四海所推崇,做帝王的,除了您又有谁呢?石勒之所以冒着生命危险兴义兵,诛杀暴乱,正是为了给明公扫除一些障碍。希望殿下顺应天时,登上皇位。我石勒拥戴明公,如同天地父母,明公应该体察我的一片诚心,像对待儿子一样给以慈爱。”又送书信给枣嵩,并且以重金加以贿赂。王浚问子春说:“石公是当时的英武之士,据有赵的故都,已形成鼎足对峙之势,为什么要对我称藩,这可信吗?”子春回答说:“石将军英才出众,兵马雄壮强盛,实如明公所说。然而仰慕明公在各地的声望,累世勋业辉煌,出镇海内,威望传布天下,胡越钦敬明公的风范,戎夷歌颂明公的功德,那区区小爱哪敢不恭敬从命!昔日陈婴、韩信难道是看不起帝王而自己不称帝吗?只是因为他们深知帝王不是可以凭借智慧和武力所能得到的。石将军与明公相比,就像月亮之于太陽,长江、黄河之于大海。项籍、子陽覆灭的时代不远,他们是石将军鲜明的前鉴,明公又有什么值得奇怪呢?况且自古以来的确只有胡人做名臣,而没有胡人做帝王的。石将军不是厌恶帝王而让给明公,只是因为想要得到它而又不为上天和百姓所答应啊。希望明公不要猜疑。”王浚大喜,封子春等为列侯,派使者回报石勒,以土特产相答谢。王浚的司马游统当时镇守范陽,私下里背叛王浚,派使者投降石勒。石勒斩杀使者,送给王浚,以表明他的诚意。王浚虽然没有惩治游统,却更加相信石勒的忠诚,不再怀疑了。 子春等人与王浚的使者到了,石勒命令藏起精壮士兵,大开城门,将羸弱之兵给使者看,北面拜谢使者,接受王浚的书信。王浚赠给石勒尘尾,石勒假装不敢拿,将它挂在墙上,早晚叩拜,并说:“我不能拜见主公,见尘尾就如见到主公。”又派董肇献表给王浚,希望能亲自到幽州献上尊号,又写信给枣嵩,请求赐给并州牧、广平公,以表示可信赖的诚意。 石勒将图谋王浚,召子春了解情况。子春说:“幽州自从去年大水,百姓已经绝粮,王浚贮粮百万,不去抚恤,刑政苛刻残酷,赋役繁多,陷害忠良,诛杀贬斥劝谏之士,手下之人难以活命,于是逃离、反叛将尽。鲜卑、乌丸离心于外,枣嵩、田矫贪暴于内,人心沮丧,兵士羸弱。然而王浚还营建台阁,设置百官,自称汉高祖、魏武帝不足与他相比。另外幽州民谣,怪异特别多,听到的人没有不为之寒心的,而王浚神气自若,没有一点害怕的表情,这些都预示着灭亡的日子将要到来。”石勒抚着几案笑道:“王彭祖真可以擒获。”王浚的使者到达幽州,一一陈述了石勒势力的弱小及其专一、真诚。王浚大喜,认为石勒诚实可信。 石勒集中兵力约定期限,将袭击王浚,但又担心刘琨以及鲜卑、乌丸成为后患,沉吟未决。张宾进言道:“袭击敌国,应该出其不意。军情急切,然而经日不行动,难道是有三方的担心吗?”石勒说:“对,该怎么办?”张宾说:“彭祖据守幽州,全依赖三部的力量,现在他们都已叛离,还成为仇敌,这样,外部就没有援救的力量来与我们对抗。幽州饥馑,人们都忍饥含饿,众叛亲离,军队弱小,这样,内部也没有强兵来抵御我们。若是大军行至幽州郊外,他们必定土崩瓦解。现在三方未平定,将军便能出兵千里之外征讨幽州。轻骑锐兵往返,不会超过二旬。这样,即使三方有什么行动,按情形也足以周旋应付。应该选择时机,迅速出击,不要错过了时机。况且刘琨、王浚虽然同是晋朝藩臣,其实是仇敌。若是给刘琨去信,送上人质以请求和好,刘琨必定欣喜得到我们,高兴王浚的灭亡,不至于援救王浚而袭击我们。”石勒说:“我不能解决的,右侯已替我解决了,还有什么可迟疑的呢!” 于是率轻骑袭击幽州,执火把夜行。行至柏人,杀死主簿游纶,因为他的兄长在范陽,担心他派兵声援的缘故。又派张虑送信给刘琨,陈述自己罪过的深重,请求讨伐王浚来为其效力。刘琨平素痛恨王浚,于是给各州郡下檄文,说石勒知天命,想改过,收起多年的罪过,请求攻击幽都,将来效忠行善,现在答应他的请求,受命和好。石勒行进到易水,王浚的都护孙纬派人快马告诉王浚,打算率军阻击石勒,游统制止了他们。王浚的将佐都请求出击,王浚怒道:“石公来,正要拥戴我,再敢请求出击的斩首。”于是命令设酒宴招待。石勒早晨到达蓟城,呵斥门官开门。因怀疑有伏兵,于是先赶牛羊数千头,声言上礼,实际上是想堵住诸街巷,使兵不能出动。王浚于是害怕了,坐立不安。石勒登上议事厅,命令兵士捉住王浚,站在厅前,让徐光责备王浚道:“你位冠元台,爵列上公,据有幽都强悍之国,地跨全燕精骑之乡,手握强兵,坐视京城倾覆,不拯救天子,而想自立。又专横强暴,杀害忠良,肆意纵欲,罪恶遍及全燕。你自作罪孽,岂不是天意吗?”让他的将领王洛生用驿马送至襄国斩首。于是,分别遣散流人回归故里,提拔荀绰、裴宪,资助给车马、衣服。又一一列举朱硕、枣嵩、田矫等人以贿赂乱政的罪过,斥责游统不忠于王浚,将他们杀掉。转移乌丸人审广、渐裳、郝袭、靳市等人到襄国。烧掉王浚的宫殿。任命晋朝尚书刘翰为宁朔将军、行幽州刺史,戍守蓟城,又设置守宰而还。石勒派东曹掾傅遘兼任左长史,封王浚首级,献给刘聪以报捷。石勒回到襄国后,刘翰反叛石勒,投奔了段匹石单。襄国大闹饥荒,二斤谷值二斤银,一斤肉值一两银。因为石勒有平定幽州的功绩,刘聪派使者柳纯持节任命石勒为大都督陕东诸军事、骠骑大将军、东单于,侍中、使持节,开府、校尉、二州牧、公未变。加赠金钲黄钺,前后鼓吹二部,增封十二郡。石勒坚决推辞,只接受其中的二郡。石勒封左长史张敬等十一人为伯、子、侯爵,文武官员晋升各有等差。 石勒的将领支雄在廪丘攻击刘演,被刘演击败。刘演派将领韩弘、潘良袭击顿丘,斩杀石勒任命的太守邵攀。支雄追击韩弘等,在廪丘杀死潘良。刘琨派乐平太守焦球在常山攻击石勒,斩杀常山太守刑泰。刘琨的司马温峤向西讨伐山里的胡人,石勒的将领逮明从中夹击,在潞城将温峤击败。 因为幽州、冀州渐渐平定,所以石勒开始到各州郡核实民户,每户出布二匹、租二斛。 陈午在浚仪反叛石勒。逯明在茌平攻击甯黑,收降了他,并趁势攻破东燕的酸枣而还,迁徙投降者二万余户到襄国。石勒派将领葛薄饱破濮陽,斩杀太守韩弘。 刘聪派使者范龛持节策封石勒,赐给弓箭,加封为陕东伯,专行征伐,可以直接加封任命刺史、将军、守宰、列侯,岁终集中向朝廷上报。又任命其长子石兴为上党国世子,加封翼军将军、为骠骑将军副职。 刘琨派王旦攻击中山,赶走石勒所任命的太守秦固。石勒的将领刘面力迎击王旦,把他击败,并在望都关活捉王旦。石勒在乐陵袭击邵续,邵续倾兵迎战,大败而回。 章武人王..在科斗垒起兵,扰乱石勒河间、渤海诸郡。石勒任命扬武将军张夷为河间太守、参军临深为渤海太守,各率步兵骑兵三千镇守,平定那里,让长乐太守程遐驻扎在昌亭为他们声援。 石勒迁徙平原乌丸人展广、刘哆等部落三万余户到襄国。 石勒派石季龙在梁城袭击乞活将军王平,大败而回。又在廪丘攻击刘演。支雄、逯明攻陷甯黑据守的东武陽,甯黑投黄河而死,支雄等迁徙其民众万余人到襄国。邵续派文鸯救援刘演,石季龙退避到户关津,文鸯不能前进,于是驻扎在景亭。兖、豫地区的豪右张平等起兵救援刘演,石季龙夜间丢下营垒埋伏在外,扬言将回黄河以北,张平等信以为真,进入了空营。石季龙趁机回兵击败了他们,于是攻陷廪丘,刘演逃到文鸯军,石季龙活捉刘演的弟弟刘启,送到襄国。刘演就是刘琨的侄子,因为刘琨救过石勒的母亲,所以石勒善待刘启,赐给他田宅,让儒官给他传授经书。 当时大闹蝗灾,中山、常山最为厉害。中山、丁零、翟鼠反叛石勒,攻击中山、常山,石勒率骑兵讨伐,抓住他的母亲、妻子而还。翟鼠守住胥关,于是逃到代郡。 石勒在坫城攻击乐平太守韩据,刘琨派将军姬澹率兵十余万讨伐石勒,刘琨驻扎在广牧,替姬澹声援。石勒将迎战,有人劝他说:“姬澹兵马强盛,锐不可挡,应该挖深沟、筑高垒以挫其锐气,攻守之势不同,必能万全无失。”石勒说:“姬澹大军远来,筋疲力竭,像犬羊一样凑合在一起,号令不一,可以一战而活捉他,有什么强盛的。敌人已经快到了,怎么可以舍弃,大军一动,万难中途返回,若是姬澹趁我们退去而追击,自顾都来不及,怎么能够挖深沟、筑高垒。这是不战而自取灭亡的方法。”立即斩杀劝谏者。石勒设疑兵在山下,分两处埋伏。石勒亲自领轻骑与姬澹交战,假装败北。姬澹驱兵追击,石勒前后伏兵涌出,进行夹击,姬澹大败,石勒得到披铠甲的马万匹,姬澹逃奔代郡,韩据投奔刘琨。刘琨的长史李弘献出并州,投降石勒。刘琨于是投奔段匹石单。石勒迁徙陽曲、乐平民户到襄国,设置守宰而还。孔苌在桑乾追击姬澹。石勒派兼左长史张敷给刘聪报捷。 石勒征伐乐平,他的南和令赵领招集广川、平原、渤海数千户百姓反叛他,投奔邵续。河间的刑嘏多次征召而不到,也聚集数百人反叛。石勒巡视冀州诸县,任命右司马程遐为宁朔将军、监冀州七郡诸军事。 石勒的姐夫广威将军张越与诸将玩艹捕博游戏,石勒亲自去观看。张越开玩笑触犯石勒,石勒大怒,呵斥力士折断他的小腿而把他杀死。 孔苌进攻代郡,姬澹战死。当时,司州、冀州、并州、兖州的流人数万户在辽西,相互招引,不安于本业。孔苌等进攻马严、冯月者久攻不下。石勒向张宾询问计策,张宾回答说:“冯月者等人本不是明公的大仇人,辽西的流人都留恋故土。现在应该撤军停战,选派精干的太守,模仿汉龚遂的事迹,不拘于固定的制度,对他们施仁泽、扬武威,这样,幽州、冀州的贼寇指日可定,辽西流人指日可到。”石勒说:“右侯说得对。”召孔苌等人回襄国,任命武遂令李回为易北都护、振武将军、高陽太守。马严的兵众大都是李潜的部下,李回原来是李潜府下长史,其手下一向慑服李回的威德,所以大多反叛马严,归顺李回。马严因兵众离散,非常害怕,于是逃奔幽州,在途中淹死。冯月者率兵投降石勒。李回移居易京,流人投降的每年常有数百,石勒十分赏识李回,封他为弋陽子,食邑三百户。加封张宾食邑一千户,晋位为前将军,张宾坚决不接受。 黄河以北大闹蝗灾,当初破土而生,二旬之后则变成蚕的样子,七八天后扒在地上,再过四天就蜕壳飞走,吃遍百草,只是不吃三豆和麻,并州、冀州最为厉害。 石季龙从长寿津渡河,进攻梁国,杀死内史荀阖。刘琨与段匹石单、涉复辰、疾六眷、段末木丕等人在固安相会,将要商量讨伐石勒的计划,石勒派参军带金宝赠给末木丕以离间他们。末木丕既想报答石勒的恩惠,又欣喜得到优厚的贿赂,于是劝说涉复辰、疾六眷等退兵,刘琨、段匹石单也退到蓟城。 邵续派侄子邵济进攻石勒的渤海郡,俘获三千人而还。刘聪的将领赵固是献洛陽归顺的,担心石勒袭击他,于是派参军高少送信推崇石勒,请求率军讨伐刘聪。石勒以大义相责备,赵固非常忿恨,与郭默攻掠石勒的河内、汲郡。 段末木丕杀死鲜卑单于截附真,立忽跋邻为单于。段匹石单从幽州攻击末木丕,末木丕击败了他,匹石单逃回幽州,趁机杀死太尉刘琨,刘琨的将佐相继投降石勒。末木丕派弟弟骑督去幽州攻击匹石单,匹石单率部众数千将投奔邵续,石勒的将领石越在盐山截击,大败匹石单,匹石单退兵防守幽州。石越中流箭而死,石勒为他停乐三月,追赠为平南将军。 当初,曹嶷拥有青州,反叛刘聪,接受南面晋朝的命令,又因为建邺路远,不能及时援救,害怕石勒袭击,所以派使者勾通议和。石勒授予曹嶷东州大将军、青州牧,封为琅王牙公。 刘聪病重,用驿马诏令石勒为大将军、录尚书事,接受遗诏辅政,石勒坚决推辞才罢。刘聪又派使者持节任命石勒为大将军、持节钺,都督、侍中、校尉、二州牧、公未变。增封十郡,石勒不接受。刘聪死后,他的儿子刘粲即伪位,他的大将军靳准在平陽杀死刘粲,石勒命令张敬率骑兵五千为前锋讨伐靳准,石勒统率精兵五万接应,驻扎在襄陵北原上,羌族、羯族投降的四万余户。靳准多次挑战,石勒坚守壁垒以挫败其锐气。刘曜从长安进驻蒲阪,刘曜又称帝,任命石勒为大司马、大将军,加九锡,增封十郡,加上以前的共十三郡,晋爵为赵公。石勒在平陽小城攻击靳准,平陽大尹周置等人率六千杂户投降石勒,巴帅以及诸羌、羯投降的十余万户,石勒将他们迁徙到司州诸县。靳准派卜泰送大车、服饰求和,石勒与刘曜都有招降靳准的想法,石勒于是把卜泰送给刘曜,使刘曜知道城内无归顺他的想法,以挫败他的军势。刘曜秘密与卜泰结盟,派卜泰回平陽抚慰诸屠各。石勒怀疑卜泰与刘曜有陰谋,想要斩杀卜泰以迅速收降靳准,诸将都说:“现在斩杀卜泰,靳准必定不再投降,就让卜泰在城中宣扬汉的盟誓,使他们诛杀靳准,靳准必定因害怕而马上投降。”石勒很久才听从诸将的建议放走卜泰。卜泰到平陽,与将领乔泰、马忠等起兵攻击靳准,杀死靳准,推选靳明为盟主,派卜泰以及卜玄奉送传国六玺给刘曜。石勒大怒,派令史羊升出使平陽,责备靳明等杀死靳准之罪。靳明大怒,斩杀羊升。石勒怒不可遏,晋军攻击靳明,靳明出战,大败,横尸二里。靳明闭城门坚守,不再出战。石勒派左长史王修给刘曜报捷。晋朝彭城内史周坚杀死沛内史周默,献彭沛投降石勒。石季龙率幽州、冀州的兵众会合石勒攻击平陽。刘曜派征东将军刘畅救援靳明。石勒命令驻军蒲上。靳明率平陽的兵众投奔刘曜,刘曜向西退到粟邑。石勒焚烧平陽宫室,派裴先、石会修复刘元海、刘聪二墓,收刘粲以下百余具尸首埋葬了,把浑仪、乐器迁徙到襄国。 刘曜派使者郭汜等持节任命石勒为太宰,领大将军,晋爵赵王,增封七郡,加上以前的共二十郡,出入警戒、清道,冕有十二旒,乘坐金根车,驾六匹马,模仿曹操辅汉的事迹,夫人为王后,世子为王太子。石勒的舍人曹平乐因为出使而留在刘曜处为官,他对刘曜说:“大司马派王修等来,外表很真诚,其实是观察大驾的强弱,谋划等王修返回,率轻骑袭击您。”当时,刘曜军势正残弱,担心王修外出宣扬。刘曜大怒,追郭汜等返回,在粟邑斩杀王修。终止授予石勒太宰之职。刘茂逃回,申述王修的死因,石勒大怒,诛杀平乐三族,追赠王修为太常。又得知停止了对他特殊礼仪的封授,更加怒不可遏,下令说:“我兄弟奉戴刘家,超过了一般大臣的忠心,若是没有我家兄弟,他们哪能南面称帝,根基奠定了,便想图谋我。天不帮助恶人,所以借靳准之手除害。我以为侍奉君主应当像舜侍奉瞽瞍一样,所以又推崇他为主人,希望和好如初,哪知他多年的恶性不改,杀害我真诚的使者。帝王的兴起,又哪是固定不变的呢!赵王、赵帝,我自己选取,名号的大小,难道要他节制吗!”于是设置太医、尚方、御府诸令,命令参军晁赞建正陽门。不久门崩坏,石勒大怒,斩杀晁赞。仓促发怒行刑之后,不久又为此后悔,于是赐给棺木服饰,追赠为大鸿胪。 平西将军祖逖在蓬关攻击陈川,石季龙救援陈川,祖逖退兵进驻梁国,石季龙派扬武将军左伏啸攻击他。 石勒在襄国四门增置宣文、宣教、崇儒、崇训十余个小学,精选将佐豪右子弟百余人受教,并且安排有人击柝防卫。又设置挈壶署,铸造丰货钱。 河西鲜卑族日六延反叛石勒,石季龙前往讨伐,在朔方击败日六延,斩杀了二万余人,俘获三万人,获得牛马十余万。孔苌讨伐、平定幽州诸郡。当时,段匹石单部众因饥饿而逃散,丢下妻子儿女,匹石单投奔邵续。曹嶷派使者来朝聘,献给土产,请求以黄河为界。桃豹到蓬关,祖逖退到淮南。石勒又迁徙陈川的部众五千余户到广宗。 石季龙与张敬、张宾以及诸将佐百余人劝石勒称帝,石勒下文书说:“我因德寡,而枉受尊宠,日夜不安,就如同临深渊,走薄冰,哪里可以接受尊号,为四方之人所取笑!昔日周文王三分天下有其二,尚且服侍殷朝,公子小白拥有一匡天下的强盛,还尊崇周室。况且现在国家比殷周兴隆,我的德行比二伯卑下呢?应该马上停止这种议论,不许再讲。从今以后,有敢再讲的用刑治罪,不赦免。”于是作罢。 石勒又下文书说:“现在大乱之后,法令烦乱,应该采集法令中主要的部分,作为施行的条款。”于是命令法曹令史贯志制订《辛亥制度》五千字,施行十余年,从此开始用法令。晋朝太山太守徐龛叛降石勒。 石季龙以及张敬、张宾、左右司马张屈六、程遐等文武一百二十九人上疏说:“我们听说有不凡的气度,必定有不凡的功业;有不凡的功业,必定有不凡的事业。所以三代衰败,五伯相继兴起,平息患难,挽救时局,功绩比于前王。殿下是天生的圣哲,应时运,纵横天下,驱除邪恶,成就大业,普天之下,率土之滨,没有不在困境中得到解救的,好的征兆不断出现,日月相继,人们都希望明公离开刘氏。慑服于明公威德的占十分之九。现在天下太平,星辰和谐,远及大海,辗转翻译,天人仰慕,确实应该筑祭坛,登上皇帝位,让那些攀附之人享受到一点恩泽。请求依照刘备在蜀、魏王在邺的例子,以河内、魏、汲、顿丘、平原、清河、巨鹿、常山、中山、长乐、乐平十一郡,以及前赵国、广平、陽平、章武、渤海、河间、上党、定襄、范陽、渔陽、武邑、燕国、乐陵十三郡,共二十四郡,二十九万户建立赵国。封地内依旧改为内史,以《禹贡》、魏武收复冀州之境为准则,南至盟津,西到龙门,东至黄河,北到边境地带。任命大单于镇守、抚慰百蛮。撤除并、朔、司三州,都设置部司进行监察。希望敬重天命,以应群臣之望。”石勒面向西推让五次,面向南推让四次,百官都叩头坚决请求,石勒才答应下来。 石勒传(下) 晋大兴二年(319),石勒伪称赵王,大赦死刑以下的囚犯,减去百姓田租的一半,按等级赐给讲孝悌、着力农耕和为义而献身者的孤儿衣帛不等,赐给孤老鳏寡者每人三石谷,聚会饮酒七天。按照春秋各国以及汉初侯王每代开始称元年的习惯,改称赵王元年,并开始建造土神庙、谷神庙和宗庙,营建东西宫,又任命从事中郎裴宪、参军傅畅、杜嘏为经学祭酒,参军续咸、庾景为律学祭酒,任播、崔氵睿为史学祭洒,专门负责胡人的诉讼。任命张离、张良、刘群、刘谟等人为门生主书,主管胡人的收支。加重法禁,不得侮辱改换衣帽的汉人头面人物,称胡人为国人。派使者巡视各州郡,鼓励、督促百姓从事农业桑业生产。加封张宾为大执法,专门总管朝中政事,位于百官之首。封石季龙为单于元辅、都督禁卫诸军事,封前将军李寒为司兵勋,教导国中君臣的子弟击剑、射箭以及作战方法。任命记室佐明楷、程机撰写《上党国记》,中大夫傅彪、贾薄、江轨撰写《大将军起居注》。从这以后,朝会常常用天子的礼乐招待群臣,仪式、冠冕,极为可观。不久,群臣建议论功行赏,石勒说:“从我起兵到现在,十六年了。文武将士跟着我作战,冒着被箭石击中的危险,备尝艰辛,那些在葛陂之战中功劳最显著的,应该优先赏赐。若是还活着,就随功劳的大小封爵,至于战死者的孤儿,则赏加一等。这样,就差不多足以慰藉死者和活着的,表明我的心意。”又下文书,不准弟弟娶丧夫的嫂子,禁止服丧的人婚娶,火葬的制度让他们按本地风俗。 孔苌进攻邵续十一个别营,都攻下了。不久,邵续被石季龙所抓获,送到襄国。刘曜的将领尹安、宋始据守洛陽,投降了石勒。 晋朝徐州刺史蔡豹在檀丘打败徐龛,徐龛派使者到石靳处,陈述讨伐蔡豹的计策。石勒派将领王步都作为徐龛的前锋,派张敬率骑兵接应。张敬到达东平,徐龛怀疑张敬是来袭击自己的,于是斩杀王步都等三百余人,又投降了晋朝。石勒大怒,命令张敬守住他的要害部位。 天降大雨,中山、常山雨更大。滹沱河泛滥,河水冲塞了山谷,大松树都被拔了起来,浮在滹沱河里,东流到渤海,低湿的原野里堆积得像山一样。 孔苌攻陷了文鸯十多个营垒,得胜后放松了防备,文鸯趁夜晚偷袭了他,孔苌大败后退回。 石勒开始制定三面悬挂的乐器和八佾之舞,制造金根大车,黄屋的左边悬挂大军旗,天子的车子、旗帜和礼乐都齐备了。 石勒派石季龙率步兵骑兵四万人讨伐徐龛,徐龛派长史刘霄到石勒处请求投降,送妻儿为人质,石勒接受了。当时,蔡豹驻扎在谯城,石季龙进攻蔡豹,蔡豹趁夜晚逃跑了,石季龙率兵进驻封丘后即返回。 石勒迁移朝臣掾属以上的士族三百户到襄国崇仁里,设置公族大夫统率他们。石勒的宫殿以及诸门刚建成,制定的法令很严,尤其忌讳说胡人。一次,一个喝醉酒的胡人骑马闯进了止车门,石勒大怒,问宫门小执法冯翥说:“国君制定法令,尚且希望威令能通行天下,何况这宫阙之间呢?刚才骑马闯进门的是什么人,为什么不弹劾禀报?”冯翥惶恐之际忘记了忌讳,回答说:“刚才有一喝醉酒的胡人骑马闯进,我们只能呵斥、阻挡他,而不能与他说话。”石勒笑着说:“胡人,自然难以与他讲话。”于是,宽恕了冯翥。 石勒派石季龙在..山以北袭击托候部掘咄哪,大破其军,俘获牛马二十多万。 石勒制定五品官制,由张宾负责选拔。后来又续定九品官制。任命张班为左执法郎、孟卓为右执法郎,主管士族,帮助有关选举的事务。命令诸大臣以及州郡每年推举秀才、至孝、廉清、贤良、直言、武勇之人各一名。设置都部从事各一部一州,俸禄二千石,职位与丞相司直相当。 石勒下命令说:“去年河水冲出的大木材堆积如山,这大概是皇天想让我修理宫殿,可以模仿洛陽的太极殿建成建德殿。”于是,派从事中郎任汪负责指挥工匠五千人采木材供给建筑。黎陽人陈武的妻子一胎生下三个男孩一个女孩,陈武带着妻儿到襄国上书陈述此事。石勒下文书,认为是陰陽和谐顺畅的结果,赐给他一个乳母,一百石谷,杂色的丝织品四十匹。 石季龙在厌次攻击段匹石单。孔苌攻击段匹石单部内诸城,全部攻下了。段匹石单走投无路,于是,带领他的臣下,用车拉着棺材出城投降。石季龙送段匹石单到襄国,石勒封段匹石单为冠军将军,封他的弟弟文鸯、亚将卫麟为左右中郎将,都带金印和紫色的绶带。分散安置流人三万多户,恢复他们的本业,设置守宰安抚他们。这样,冀州、并州、幽州以及辽西以西的诸屯都被石勒所攻陷。 当时,晋朝征北将军祖逖驻扎在谯城,准备平定中原。祖逖善于抚慰百姓,招降纳叛,黄河以南地区多背叛石勒而归顺了他。石勒很害怕,不敢前来騷扰,于是下书说:“祖逖多次成为边境的祸患。祖逖,北州士人中的望族,或许是想念祖宗。可到幽州,修理他祖氏坟墓,安排两家人守墓。希望祖逖像赵他一样感恩,停止进攻和暴乱。”祖逖听说后非常高兴,派参军王愉出使石勒处,以地方特产相赠,并建立和好的关系。石勒优厚地招待了祖逖的使者,并派左常侍董树回访问候,以百匹马,五十斤金相答谢。从此以后,兖州、豫州安定,人们得以休养生息。 因为营建建德殿的井木歪斜下陷,从事中郎刘奥被斩于殿中。不久,石勒对此事又后悔了,追赠刘奥为太常。建德校尉王和挖出一个圆形石头,上面刻的字是:“量秤的石头,重四钧,是度量衡的准则,有新氏制造。”议论者没有确切的解释,有的认为是吉兆。参军续咸说:“是王莽时的器物。”当时,正处于战乱之后,典章制度毁坏了,于是,石勒就命令礼官制作度量衡的准则和固定格式。又得到一个鼎,容积四升,里面有三十个大钱,上面写着:“百当千,千当万。”鼎上刻有十三个篆体字,不知道是什么字,将鼎藏在永丰仓。这以后,石勒下命令,无论公私都以钱作为流通媒介,然而,人们都不高兴这样做。于是,国家拿出公绢换卖成钱,限定中等绢一千二百文一匹,下等绢八百文一匹。可是,百姓私家购买,中等绢要四千文,下等绢二千文,投机取利的人贱买私钱,贵卖给官府。当时,因为这种犯罪而被杀死的有十多人,但是钱还是没有流通。石勒迁徙洛陽的新铜马、翁仲到襄国,将它们陈列在永丰门。 祖逖牙门将童建害死蔡内史周密,派使者请求投降石勒。石勒杀了他,把头送给祖逖说:“恶人走遍天下都是恶人,叛逃的臣子、官吏,是我的大仇人。将军憎恶的,就是我憎恶的。”祖逖派使者回谢。从这以后,兖州、豫州地区营垒中叛逃的,祖逖都不接纳。这两州的人大概很多都同时属于两方。 石勒让故里武乡人中的年老者或旧友到襄国,到后,亲自与乡老们并列坐着高高兴兴地喝酒,酒宴中,谈到了以往的事。当初,石勒与李陽是邻居,每年为争夺沤麻池,互相殴打。到这时,石勒对父老们说:“李陽是个壮士,为什么不来?沤麻池的事是平民时的仇恨,现在,正是我在天下增强威信的时候,难道还跟一个匹夫为敌!”于是派人召来李陽。李陽到后,石勒与他尽情地喝酒戏谑,石勒拉着李陽的胳膊笑着说:“我以往尝够了你凶狠的拳头,你也饱尝了我厉害的手掌。”于是赐给李陽豪华的住宅一区,封他为参军都尉。接着,下令说:“武乡,就是我的丰沛,我死后,魂灵将回到那里,现在免除他们三代的徭役和赋税。”由于百姓才开始恢复本业,储存的粮食还不多,所以,石勒重新规定禁止酿酒,郊祭宗庙都用醴酒,施行数年,没有再酿酒的人。 不久,石勒任命石季龙为车骑将军,率领三万骑兵到离石去讨伐鲜卑郁粥,俘获士兵和牛马十多万,郁粥逃到乌丸,其余众城都投降了。 以前,石勒的世子石兴死了,到这时,又立儿子石弘为世子,任中领军之职。 石勒派石季龙统率内外精兵四万人讨伐徐龛,徐龛坚守不出战,于是,石季龙筑墙长期围困,让士兵建房耕地。晋朝镇北将军刘隗投降了石勒,被任命为镇南将军,封为列侯。石季龙攻陷徐龛,将他送到襄国,石勒将他装到口袋里,从百尺高的楼上往下摔死,然后让王步都等人的妻儿将他割碎吃了,并且活埋徐龛的降兵三千人。晋朝兖州刺史刘遐害怕了,从邹山退兵,驻扎在下邳。琅王牙内史孙默献出琅王牙,投降石勒。徐州、兖州之间的很多营垒都送去人质请求投降,都被石勒就地封为守宰。 清河人张披当程遐长史,程遐很亲近他。张宾推举张披为别驾,引荐他参与政事。程遐痛恨张披离他而去,同时,又讨厌张宾的权势。石勒的世子石弘,就是程遐的外甥。程遐自以为有靠山,想在朝中取得威望和权势,于是,让石弘的母亲诬陷说:“张披和张宾是游侠,他们的门客每天有一百多乘,众人的期望都归向了他,这样,对朝廷不利,为了国家,应该除掉张披。”石勒表示赞同。这样,张披因为取急召没按时到,所以就把他杀了。张宾知道程遐离间了自己,于是也不敢请求宽恕张披,不多久,石勒任命程遐为右长史,统领朝中政事。这件事情的发生,使朝中大臣没有不震慑而投靠程氏的。 当时,祖逖已死,石勒开始侵犯晋朝边境。石勒的征虏将军石他在赞阝西打败了晋军,活捉将军卫荣而回。征北将军祖约害怕了,退到寿春。石勒境内大闹瘟疫,病死的十分之二三,于是,放弃徽文殿的建造。石勒派将领王陽驻扎在豫州,有窥视南方的志向。这样,战乱便一天天地连续不断,梁、郑境内一片騷乱。 石勒又派石季龙统率四万内外步兵、骑兵讨伐曹嶷。先前,曹嶷与手下商议,想迁徙到海中,守住谤余山,正碰上瘟疫大流行,所以,计划没来得及实现。石季龙进兵围攻广固,东莱太守刘巴、长广太守吕披都献出郡地投降了。石勒任命石他为征东将军,在黄河以西攻击羌胡。左军石挺在广固接济石季龙军,曹嶷投降了,被送到襄国。石勒杀了他,并且活埋了他的兵士三万人。石季龙将要把曹嶷的人全部杀死,他的青州刺史刘征说:“现在留下我,让我统治人啦,没有人统治什么,我也将要回去。”石季龙于是留下男女七百多人交给刘征,用来镇守广固。青州诸郡县的营垒都失陷了。 石勒的司州刺史石生在陽翟攻击晋朝扬武将军郭诵,没有攻下,进而攻击襄城,俘获千多人而回。 因为参军樊坦清贫,所以石勒提拔他为章武内史,不久,樊坦入朝辞谢,石勒见他衣帽破烂,大惊道:“樊参军怎么穷到这种地步!”樊坦性格诚实、质朴,很随便地回答说:“近来遭受无道羯贼的抢掠,资财被抢光了。”石勒笑着说:“羯贼是这样的暴掠啦!今天当偿还给你。”樊坦非常恐惧,叩着头,流着泪道谢。石勒说:“我的规则是防备那些庸俗的人,而不关涉您这种老书生。”于是,赐给樊坦车马、衣服、置办行装的费用三百万,以此来勉劝那些贪得之人。 石勒的将兵都尉石瞻攻击下邳,击败晋朝将军刘长,于是进攻兰陵,又击败彭城内史刘续。东莞太守竺珍、东海太守肖诞献出全郡,投降了石勒。 石勒亲自到大小学校考查学生经书的意义,成绩优异的,按等级赏给他们布帛。石勒特别爱好文学,虽然在军队中,但还是常常让儒生读史书给他听,并根据他的观点评说古代帝王的善恶,朝中有才德的儒生听了没有不夸赞的。他曾经让人读《汉书》听,听到郦食其劝立六国的后人,大惊道:“这种说法不可取,这样的话,哪里能统一天下。”读到留侯劝阻时,才说:“真靠这番劝阻啊!”他的天资是这样的杰出、聪慧。 石勒征集徐州、扬州的兵力,在下邳与石瞻相会,刘遐非常恐惧,又从下邳逃到泗水边。 石生在新安攻击刘曜的河内太守尹生,斩杀了他,攻克营垒十多个,收降掠夺五千多户而回。从而,刘曜、石勒结下了怨忿,战争渐渐不断地展开,河东、弘农地区民不聊生了。 石勒任命右常侍霍皓为劝课大夫,与农桑使者朱表、典劝都尉陆充等巡视各州郡,他们核定户籍,督促、鼓励农业、桑业的生产,生产搞得最突出的赐给五大夫的封爵。 石勒派石生出延寿关攻许颍,俘获一万多人,投降的有二万,不久,石生攻陷了康城。晋朝将军郭诵追击石生,石生大败,死亡千多人。石生收聚失散的士兵,驻扎在康城。石勒的汲郡内史石聪听说石生被打败,快马赶来救援,进攻郭默,俘获男女二千多人。石聪击败了晋朝将领李矩、郭默等人。 石勒将在近郊狩猎,主簿程琅规劝说:“刘曜、司马绍的刺客散布如林,如果突然有事变发生,您只能靠一人的力量,孙策遇到的祸乱可以不考虑吗?况且枯树朽桩都能够伤害人,狩猎的弊端,古今都引以为戒。”石勒勃然大怒道:“凭我的才干足以判断、处理这些事,你只知道文书之类的事情,不必对我讲这些。”当天追逐野兽,马撞树而死,石勒也几乎丧命。于是,石勒说:“不听取忠臣的话,是我的过错。”于是赐给程琅朝服和一些锦绢,封爵为关内侯。这样,朝臣们拜见石勒,争着进献忠言。 晋朝都尉鲁潜叛敌,献许昌投降石勒。石瞻在邹山击败兖州刺史檀斌,檀斌战死。石勒西夷中郎将王胜偷袭,并斩杀了并州刺史崔琨、上党内史王..,因为并州刺史叛离了石勒。先前,石季龙在石梁攻击刘曜的将领刘岳,到这时,石梁崩溃了,于是,活捉刘岳送到襄国。石季龙又在并州攻击王胜,杀了王胜。李矩因为刘岳的战败,非常恐惧,于是从荥陽逃回。李矩的长史崔宣率领李矩的二千士兵投降了石勒。这样,石勒全部占领了司州、兖州地区,徐州、豫州淮河沿岸的诸郡县都投降了他。 石勒命令迁移洛陽的日晷仪到襄国,摆在单于庭中。又在石函上铭刻辅政的功臣三十九人的名字,将石函放置在建德前殿。在襄国建桑梓苑。 石勒曾经在夜晚微服出行,检查营中守卫情况,送缯帛金银贿赂守门的人请求出去。永昌门门侯王假要拘捕他,后来,石勒的随从到了才作罢。第二天,石勒召见王假,任命他为振忠都尉,封爵关内侯。石勒到苑乡,召见记室参军徐光,徐光喝醉了酒,不到。以前,由于徐光是民心所聚,石勒常常为此不平。这次便借机大发雷霆,降徐光为牙门。石勒从苑乡到邺城,徐光陪从侍奉,他很不高兴地捋着衣袖,眼望着天而不看石勒。石勒因此讨厌他,责备徐光说:“我怎么对不起你,你竟敢对我这样不满。”于是,监禁徐光及其妻儿于狱中。 石勒即将营建邺宫,又想让他的世子石弘镇守,于是,秘密地与程遐商议此事。石季龙自以为功勋卓著,依靠邺城为基业,没有离开邺城的意思。等到修建三台,迁移石季龙的家室时,石季龙深恨程遐,他派左右数十人趁夜晚进入程遐的住宅,強姦他的妻子和女儿,抢掠他的衣物而回。石勒派石弘镇守邺城,配备禁兵一万人,车骑将军所统率的五十四营全都配备给他,任命骁骑将军王陽为门臣祭酒,专门统辖六夷辅助石弘。 石聪攻击寿春,未攻下,于是进击逡遒、阜陵,杀死并抢掠五千多人,京师大为震惊。 济岷太守刘..、将军张阖等人叛敌,杀死下邳内史夏侯嘉,献出下邳,投降石生。 石瞻在邾攻击河南太守王羡,邾被攻陷。 龙骧将军王国叛晋,献出南郡,投降了石勒。晋朝彭城内史刘续又据守兰陵、石城,石瞻攻陷了两城。 石勒命令各州郡,有发掘坟墓而又不填好的就揭发他,有骸鼻暴露在外的,郡县就做一些备用的棺材、被子之类的物件。石勒任命牙门将王波为记室参军,制定九品人物,并开始设立秀才、孝廉考试经书的制度。 茌平令师欢得到个黑兔,献给了石勒。程遐等人认为石勒“是苍龙腾飞,变革天命的吉祥之兆,晋朝是凭水德来承接金德的,兔子是陰精之兽,玄是水色,这一些是告诉殿下您应该迅速决断,使与上天和百姓的期望相符。”于是,大赦天下,将咸和三年改为太和元年。 石堪在寿春攻击晋朝豫州刺史祖约,军队驻扎在淮河沿岸。晋朝龙骧将军王国献出南郡,投降石堪。南陽都尉董幼叛敌,统率襄陽士兵又投降了石堪。祖约的诸辅佐将领都暗地里派使者与石勒接触。石聪与石堪渡过淮水,攻陷寿春,祖约逃到历陽,寿春的百姓失落在石聪手中的有二万多户。 刘曜在高候击败石季龙,于是围攻洛陽。石勒的荥陽太守尹矩、野王太守张进等人都投降了他,襄国非常震惊。石勒准备亲自去救洛陽,左右长史、司马郭敖、程遐坚决劝阻道:“刘曜乘胜而来,气势雄盛,难以与他争锋,金墉粮食多,一时也不可能被攻下。刘曜千里远征,按形势必定不能够长期坚持。不可以亲自出征,若是行动了而又没有万全之策,国家的大业就会失去。”石勒大怒,按着剑呵斥程遐等出去,于是,赦免徐光,召来问他说:“刘曜乘高候得胜之势,围攻洛陽,庸人们都说他的锋芒不可抵挡。然而刘曜十万大军,进攻一个城池一百天都不能攻下,粮饷匮乏,将士疲惫,若用我刚出征的精兵攻击他,可以一战而活捉刘曜。若是洛陽失守,刘曜必定进攻冀州,从黄河以北,席卷而南下,我的大业就完了。程遐等人不想让我亲自出战,你以为如何?”徐光回答说:“刘曜乘高候得胜之势而不能够进攻襄国,因而围困金墉,这是无所作为的表现。刘曜出征多时,又没有取胜的有利条件,若是鸾旗御驾亲自出动,刘曜必定望见旌旗而败逃。平定天下的大计,在此一举。现在这个机会,可以说是上天的赐予,赐予了而不接受,灾祸就会降临。”石勒笑着说:“你说得对。”佛图澄也对石勒说:“大军若是出战,必定活捉刘曜。”石勒更加高兴,让内外戒严,有再劝阻的就斩首。石勒命令石堪、石聪和豫州刺史桃豹等人各统率属下现有兵士会师荥陽,派石季龙进军驻守石门,任命左卫石邃都督中军事,石勒统率步兵骑兵四万人赶往金墉,从大土曷渡河。先前,风很猛,流冰激荡,军队到后,冰块融解,河水清静,渡过河后,流冰又急剧而下。石勒认为是神灵的帮助,于是,将大土曷命名为灵昌津。石勒回头对徐光说:“刘曜驻军在成皋关,是上计;据洛水而防守,是其次的策略;守在洛陽城外,只能被活捉。”各路人马聚集在成皋,步兵六万,骑兵二万七千。石勒见刘曜没有守军,非常高兴,他举手指天,又指着自己的额头说:“天啊!”于是收起盔甲,嘴里衔着竹木片,悄悄地加倍赶路,出没在巩、訾之间。石勒知道刘曜将十万多军队驻扎在城西以后,更加高兴,对左右说:“可以恭贺我了。”石勒统率步兵骑兵四万人从宣陽门进入洛陽,登上晋朝时的太极前殿。石季龙的步兵三万,从城北向西逼进,攻击刘曜的中军,石堪、石聪等人各率领精锐骑兵八千,从城西向北逼进,攻击刘曜的前锋,在西陽门大战。石勒亲自穿戴甲胄,出阊阖,夹击刘曜。刘曜军大溃败,石堪活捉刘曜,押着他在军中示众。刘曜军被斩首五万多人,尸体堆积在金谷。石勒下令说:“想要抓的只是一个人,现在已经抓获,你们要命令将士停止杀戮,留给敌军一条生路。”于是回师,派征东将军石邃等人率骑兵押送刘曜北还。 这时候,祖约用兵失败,于是投降了石勒。石勒让王波责备祖约说:“你违逆到底,直到势力孤单了,才来投降,我朝难道是聚集逃命者的地方吗?你还有脸见人吗?”拿出他前后写的檄文给他看,接着,赦免了他。 刘曜的儿子刘熙等人离开长安,逃到了上圭阝,石勒派石季龙讨伐他们。 石勒巡视冀州诸郡,引见高龄、孝悌、努力耕种以及擅长文学的人,有区别地赏赐给他们粮食和布帛。石勒命令远近各处的牧守告诉所属地区的臣民,心里想要讲出来的,就不要隐讳。要使臣民们知道,朝中非常渴望有直言。 石季龙攻克上圭阝,派主簿赵封送上传国玉玺、金玺、太子玉玺各一个给石勒。石季龙又在黄河以西攻克集木且羌,俘获数万人。至此,秦、陇全部平定。凉州牧张骏非常害怕,派使者到石勒处请求做藩臣,并献上地方特产。石勒迁移十五万氐、羌人到司州、冀州。 石勒的大臣们商议,认为石勒功业已经很大,吉祥的征兆又不断出现,应该按时运改变徽号以答谢天地的期望。于是,石季龙等人献上皇帝玉玺、绶带,给石勒加上皇帝尊号,石勒没有接受。大臣们坚决请求,石勒才在咸和五年(330)僭号为赵天王,行使皇帝的权力。石勒尊他的祖父石邪为宣王,父亲石周为元王。立他的妻子刘氏为王后,世子石弘为太子。任命他的儿子石弘为持节、散骑常侍、都督中外诸军事、骠骑大将军、大单于,封为秦王;又封左卫将军石斌为太原王;小儿子石恢为辅国将军、南陽王;中王公石季龙为太尉、守尚书令、中山王;石生为河东王;石堪为彭城王;任命石季龙的儿子石邃为冀州刺史,封为齐王,再加散骑常侍、武卫将军;任命石宣为左将军;任命石挺为侍中,封为梁王,任命左长史郭敖为尚书左仆射,右长史程遐为右仆射、统领吏部尚书;任命左司马夔安、右司马郭殷、从事中郎李凤、前郎中令裴宪为尚书;任命参军事徐光为中书令、统领秘书监。石勒按功劳的大小封爵,开国郡公文武官员各二十一人,封侯二十四人,县公二十六人,封侯二十二人,其余文武百官各按功劳分别封爵。侍中任播等人参议,因为赵承接金德,为水德,所以旗帜崇尚黑色,祭祀用白色,社祭在子日,腊祭在丑日。石勒听从了他的建议。石勒下文书说:“从今以后,如果有大的疑难事情,由八坐大臣和委承郎到东堂,详细评议并作出裁决。如果有军队或国家的重要事务要禀报,有令仆尚书按照基本情况加以陈述,不管寒冬酷暑还是白天黑夜。” 石勒认为祖约不忠于他,所以,将他和他的儿女、侄儿等亲属一百多人全都杀了。 大臣们坚决请求石勒接受尊号,石勒于是即伪皇帝位,大赦境内,改年号为建平,从襄国迁都临漳。追尊他的高祖为顺皇,曾祖为威皇,祖父为宣皇,父亲为世宗元皇帝,母亲为元昭皇太后,文武百官封官晋爵各有等级。又立他的妻子刘氏为皇后,又规定后宫昭仪、夫人之位与上公同,贵嫔、贵人与列侯同,人数各一名,三英、九华与伯爵同,淑媛、淑仪与子爵同,容华、美人与男爵同,力求简约,但贤淑女子不限制人数。 石勒的荆州监军郭敬、南蛮校尉董幼进攻襄陽。石勒用驿马下令郭敬退守樊城,告诫他偃旗息鼓,就像无人一样,敌军若是派人来观察,就告诉他们说:“注重你们的防守吧,七八天后大军将到,那时,即使拼命打马也逃不掉了。”郭敬派人在渡口洗马,周而复始,昼夜不停。侦探回报给南中郎将周抚,周抚以为是石勒的大军到了,因害怕而逃到了武昌。郭敬进入襄陽,军队没有私自劫掠,百姓安于本业,晋朝平北将军魏该的弟弟魏遐等人率领魏该的部属从石城投降郭敬。郭敬毁掉襄陽城,迁移百姓到沔北,加固樊城城池,驻军防守。 秦州休屠王羌叛离石勒,刺史临深派司马管光率领州府的军队讨伐他,被王羌击败,陇右大乱,氐羌人全都叛离。石勒派石生进驻陇城。王羌哥哥的儿子王擢与王羌有仇,石生于是贿赂王擢,与王擢夹击王羌。王羌被击败,逃往凉州。石生迁移秦州少数民族中的五千豪门大户到雍州。 石勒下诏书说:“从今以后,诸事都有处置的法令,全都按照法令办理。我因一时之怒而杀戮或发放而又合乎旨意的人,若是德位很高,就不应训罚,如果有服劳役或为国事而死的孤儿,偶然遭受处罚,各门下都要分别上奏,我当综合考虑后再作出裁决。”当陽人陈猪的妻子一胎生下三个男孩,官府赐给他们衣服、布帛,供给他们粮食,赐给一个乳母,又免除三年劳役。当时,高句丽、肃慎送来的木苦树造的箭,宇文屋孤也一起献上名马给石勒。凉州牧张骏派长史马诜带着地图护送高昌、于..、鄯善、大宛的使者到临漳,他们分别献上地方特产。晋朝荆州牧陶侃派兼长史王敷探访石勒,献上江南的珍宝奇兽。秦州送白兽、白鹿,荆州送白雉、白兔,济陰出现了树连理,苑乡降了甘露。石勒认为美善和吉祥都一齐来到,远方之人也仰慕其义,于是,赦免三年刑期以下的囚犯,减去百姓去年拖欠的征调赋税,特别赦免凉州死刑以下的囚犯,凉州考察官吏的官员都封为郎中,赐给绢十匹,绵十斤。石勒到南郊祭天,有白气从祭坛上一直连到天上,石勒非常高兴,回到宫中,赦免四年刑期以下的囚犯。石勒派使者封张骏为武威郡公,享受凉州诸郡赋税。石勒亲自耕种籍田,回到宫中,又下令赦免五年以下的囚犯,并根据情况有区别地赐给公卿以下官员钱财和布帛。因为日蚀,石勒避开正殿三天,让众公卿士各上密奏。要求各州郡的祠堂,如果不是正规按法则修建的,都要拆掉,如果有能呼唤雨、有益于百姓的神,郡县另外为他立祠堂,种植优种树木,按五岳四渎的标准,以下为不同等级。 石勒将营建邺宫,廷尉续咸上书恳切地规劝。石勒大怒,说:“不杀这个老臣,我的宫殿就不能够建成!”下令御史拘捕他。中书令徐光劝说道:“陛下您天资聪慧,超过了唐虞,但却不愿听忠臣的规劝,岂不成了夏桀、商纣之类的国君?他的话可以采用就采用,不可采用的也应该宽容他,怎么能因为说了一次直话就斩列卿呢!”石勒叹道:“做人君的不能自作主张到了这种地步啊!我难道不知道他的规劝所表现出的忠心吗?刚才我这样做,只是个儿戏。人们有百匹布帛的资产,就想另外买个住宅,何况我这拥有天下的财富,万乘的的尊严呢!还是整治一下原有的宫殿算了。我将下令停建邺宫,以此成全我这敢于直谏的大臣的正气。”于是,赐给续咸绢一百匹,稻谷一百斛。又下诏书,命令公卿百官每年推荐贤良、方正、直言、至孝、廉清的各一人。答对策问,上等的封为议郎,中等的封为中郎,下等的封为郎中。被荐举的人应该递相引荐,扩大招纳贤人的途径。石勒在襄国城西建明堂、辟雍、灵台。当时,大雨不停地下,中山西北大水暴涨,流水漂浮大树百多万根,都汇集在堂陽。石勒大喜,对公卿们说:“诸位公卿们知道吗?这不是灾害,是老天想要我营建邺都啊。”于是命令少府任汪、都水使者张渐等人监督营建邺宫,石勒亲自拿出营建方案。 蜀地梓潼、建平、汉固三郡的巴人投降石勒。 石勒认为洛陽地处国土之中,又是汉朝、晋朝的旧都,所以有迁都洛陽的想法,于是以洛陽为南都,在洛陽设置行台治书侍御史。 石勒设宴招待高句丽、宇文屋孤的使者,喝到畅快时,对徐光说:“自古开国的皇帝,我可与哪个相比?”徐光回答说:“陛下您杰出的勇猛和谋略超过汉高祖,卓越的才能胜过魏武帝,自三王以来,没有可以相比的,只是略逊于轩辕啦!”石勒笑着说:“人哪能没有自知之明,你所说的也太夸大了点。我若是碰上高祖,当面向北侍奉他,挥鞭与韩信、彭越争先后,若是遇上光武帝,当与他在中原并驾齐驱,尚不知鹿死谁手。大丈夫做事应该光明磊落,如日月一样明亮,终究不能像曹孟德、司马仲达父子,欺负人家孤儿寡母,靠狐狸一样的媚态来夺取天下。我应该在刘邦与刘秀之间,哪能与轩辕氏比拟呢!”他的大臣们都叩头喊万岁。 晋朝将军赵胤攻克马头,石堪派将军韩雍去援救,到了以后,赵胤已撤走,于是进攻南沙、海虞,俘获五千多人,当初,郭敬退守樊城,晋军又驻守襄陽。到这时,郭敬又攻陷襄陽,留一部分人马守襄陽后,就回到了樊城。 一次,天上刮起了大风,下起了大雨,雷电震击建德殿端门、襄国市西门,死了五个人。西河介山下起了冰雹,像鸡蛋一样大,平地堆起三尺厚,坑中一丈多,行人、禽兽死伤数以万计,其范围遍布太原、乐平、武乡、赵郡、广平、巨鹿千多里,树木摧折,庄稼荡然无存。石勒正衣冠坐在东堂,问徐光说:“过去的各个朝代有这种灾异吗?”徐光回答说:“周、汉、魏、晋都有过,虽然是天地间的常事,然而明主没有不为此而震惊变色的,这是表示对上天发怒的敬畏。去年禁止过寒食节,介子推,陛下您故乡的神,为历代所尊奉,有人以为不应该废弃。一个人嗟叹,王道尚且受到损害,何况众神的怨忿呢?势必使天帝震怒。即使不能让天下之人都敬奉介子推,介山左右,昔日晋文所封之地,总应该让百姓敬奉的。”石勒下诏书说:“寒食节是并州的传统风习,我生活在这种风习之中,不能够两样。以前有人认为介子推是诸侯之臣,做帝王的不应该为他禁忌,所以,我就听从了这种建议,或许就是因为此而导致了灾异啊!子推虽然是我故乡的神,然而,没有法令也不能够凉热乱进食,尚书应该尽快查阅过去的典籍,论定后即上报。”有司上奏,认为介子推为历代所尊奉,请求普遍恢复寒食节,再为介子推种上嘉树,建立祠堂,安排专门奉祀的人家。石勒的黄门郎韦讠叟驳斥道:“按《春秋》所说,藏冰失去了应有的规律,陰冷之气升到空中就变成了冰雹。在介子推以前,冰雹又是什么导致的呢?这些都是陰陽错乱的结果。况且介子推是贤人,怎么会这样危害生灵呢!从暗中促成的神灵中找原因,事实必定不是这样。现在虽然做有冰室,可我担心所藏的冰未放在能保冻的地方,而多放在山川的边缘,因而寒气散发而成为冰雹。凭介子推的忠贤,让绵、介间的人供奉他是应该的,若让天下的人都供奉就不近情理了。”石勒听从了他的建议,于是,把冰室迁移到陰寒较凝重的地方,而并州又同以前一样过寒食节。 石勒让太子察看、批阅尚书的上奏,让中常侍严震参谋可否,有关征伐、断刑的大事才上奏给皇帝。这样,严震的威权胜过了主相。石季龙门可罗雀,更加怏怏不乐。 郭敬向南劫掠江西一带,晋朝南中郎将桓宣趁虚进攻樊城,带走城中兵民。郭敬回军救樊城,在涅水追上后展开大战,郭敬的前军大败,桓宣军也死伤大半,郭敬夺取全部被掠夺的人员财物而罢。于是,桓宣向南攻取了襄陽,留下部分人马镇守。 石勒前往邺城,到石季龙的住宅,对石季龙说:“民力不可多处同时使用,等到宫殿建成后,当为您建造大的住宅,不要因为现在的住宅太小太差而郁郁不乐。”石季龙脱帽拜谢。石勒说:“我与您共同拥有天下,有什么可谢的呢!”当时,有一颗流星有象那么大,后面的尾巴形状像蛇,从北极向西南流动五十丈,光亮照耀大地,最后坠入黄河,其声音响彻九百多里。有黑龙出现在邺城的井中,石勒看后面有喜色。石勒在邺城接受大臣们的朝见。 石勒命令各郡国设立学官,每郡设博士祭酒二人,收学生一百五十人,三考通过后,升为台府。石勒选拔太学士五人为佐著作郎,记录当时的大事。当时,天大旱,石勒亲自到廷尉处审查囚徒,五年刑期以下的都从轻判决,放出监牢;刑重的,也赐给酒食,让他们洗头洗澡,全都等到秋季作出判决。石勒还未回到宫殿,及时雨就下了起来。 石勒到沣水宫,因为病重返回。石勒召石季龙和太子石弘、中常侍严震等人在宫内照料疾病,石季龙假传命令,不让石弘、严震以及内外众大臣和亲戚入内问候,石勒疾病的轻重宫外没有人知道。石季龙诈召石宏、石堪回襄国。石勒的病好了些,见到石宏,惊道:“秦王为什么到这里来了呢?让您镇守藩镇,正是为了防备今天这种情况。是有人召您来的呢,还是您自己来的呢?若是有召您来的人就杀了他。”石季龙极为害怕地说道:“秦王因思慕陛下您而暂且回来的,现在就让他走。”几天以后,石勒又问起这件事,石季龙说:“按照诏命让他走了,现在已经在半路上了。”再改而告诉石宏住在城外,于是,不让他走。 广阿发生蝗灾,石季龙秘密派儿子石邃率三千骑兵在蝗中危害处察看。荧惑星进入昴星,有星在邺东北六十里坠落,首先是幕一样的赤黑黄杂色云,有数十匹布长,互相交错,其声音像雷一样震响,坠地时气浪火一样热,尘土飞扬,弥漫到天上。当时,有耕种的百姓前去观看,土还在灼热的燃烧,看见有一尺见方的石头,青色,很轻,敲击它,声音像磬。 石勒的病又加重了,他下遗书道:“死后三天就埋葬,内外百官葬后就脱掉丧服,不要禁止婚娶、祭祀、饮酒、吃肉,征伐、镇守的牧守不得擅自离开职位前来奔丧,以平时穿过的衣服装殓,以平时坐过的车子运载,墓中不要藏金银财宝以及观赏的器物。石弘年幼,恐怕不能继承我的大志,中山王以下应该各司其职,不要违背我的命令。石弘与石斌应该和善相处,司马氏是你们一辈人的殷鉴,最紧要的是厚道、和睦。中山王可多思考一些周公、霍光的故事,不要成为将来的口实。”咸和七年(332)石勒死,享年六十岁,在位十五年。尸体在夜晚被埋在山谷中,没有人知道其处所,宫中再装备一些文物虚葬,其墓叫做高平陵。石勒伪谥明皇帝,庙号高祖。 苻坚传 苻坚,字永固,别名文玉,是苻雄的儿子。他的祖父苻洪,跟随石季龙迁居到邺城,住在永贵里。他的母亲苟氏,曾经在漳河边游玩,接着又到西门豹祠去上香,请神赐给她一个儿子,当夜就梦见和西门豹交合,于是便有了身孕,十二个月后生下了苻坚。苻坚出生时,有神光自天而降,直射产房,苻坚生下来,背上有红色的纹理,隐隐地隆起,呈现出“草付臣又土王咸陽”几个字。他的胳膊,下垂可以超过膝盖,眼中含有紫光。苻洪感到奇异,同时又很喜爱他,取小名叫“坚头”。 苻坚长到七岁时,聪明机智,好施舍财物,行为举止,不违犯礼法。他常在苻洪身边,往往能观察到苻洪想要什么,并及时地送到他手上。苻洪常常对人说:“这孩子姿貌奇伟,天资过人,可不是一般人的相貌。”高平人徐统,长于鉴别人才的高下,有一次在路上遇到苻坚,觉得这孩子长相不一般,便拉着他的手说道:“苻家孩子,这地方是皇帝的御街,你们这些孩子在这里戏耍,不怕把你们抓起来吗?”苻坚回答说:“守卫只抓犯罪的人,不抓戏耍的小孩子。”徐统对他手下的人说:“这孩子有霸王的长相。”手下的人感到奇怪,徐统对他们说:“你们都赶不上他。”以后又遇到了苻坚,徐统连忙下车,叫走手下的人,悄悄地对苻坚说:“苻郎,你的骨相不一般,以后当非常富贵,但是我看不到了,怎样才让我不感到遗憾呢?”苻坚说:“如果真的像您说的那样,我永远也不会忘记您的大恩大德。”八岁时,苻坚要求给他请个家庭教师,他的祖父苻洪说:“你是少数民族的后代,我们少数民族世代只知道吃肉饮酒。而今你要求学呀!”欣然答应了他的要求。苻坚的伯父苻健进入关中称帝,梦见天神派红衣、红帽的使者,命令苻健封苻坚为龙骧将军,苻健第二天就在曲沃县设置祭坛,祭祀天神,封苻坚为龙骧将军,苻健激动得泪流满面,对苻坚说:“你的祖父过去受过这个封号,现在,你又为神明所任命,你应该努力呀!”苻坚挥剑策马,意气昂扬,士卒没有不慑服的。苻坚生性孝顺,又博学多能,多才多艺,有治理天下的大志,常常招纳、结交天下豪杰,准备大展宏图。王猛、吕婆楼、张汪、梁平老等人都有辅佐王业的才能,是苻坚的左右手,太原人薛讠赞、略陽人权翼见到苻坚,惊叹道:“真是个不平凡的人才!” 苻健死后,他的儿子苻生继为前秦皇帝。薛讠赞、权翼劝苻坚说:“而今皇帝昏庸暴虐,天下人离心离德。得道的繁荣昌盛,失道的遭受祸殃,这是万古不移的真理。国家政权是最重要的,不能让别人夺了去,希望你效法古代商汤、周武王,夺取政权,以顺应天理。”苻坚认为他们的话很对,就把薛讠赞、权翼视为密谋的心腹。苻生的残暴恣肆更无忌惮,梁平老等人多次申述此事,于是,苻坚便杀了苻生,将帝位让给了他的哥哥苻法。苻法自以为是庶子,不敢接受,苻坚和他的母亲苟氏担心难服众心,也不敢贸然当皇帝,后在大臣们的坚决请求下,苻坚才登上了帝位。在升平元年(357)称为大秦天王,杀掉苻生手下巧言谄媚的宠臣董龙、赵韶等二十多人,大赦其境内的罪犯,改年号为永兴。追谥他的父亲苻雄为文桓皇帝,尊奉他的母亲苟氏为皇后,他的儿子苻宏为皇太子,封他的哥哥苻法为使持节、侍中、都督中外诸军事、丞相、录尚书,他的堂祖父苻侯为太尉,堂兄苻柳为车骑大将军、尚书令,封他的弟弟苻融为陽平公,苻双为河南公,他的儿子苻丕为长乐公,苻晖为平原公,苻熙为广平公,苻睿为巨鹿公。另封李威为卫将军、尚书左仆射,梁平老为右仆射,强汪为领军将军,仇腾为尚书、领选,席宝为丞相长史,行太子詹事,吕婆楼为司隶校尉,王猛、薛赞为中书侍郎,权翼为给事黄门侍郎,薛赞和王猛、权翼共同掌握朝廷机密大事。追认恢复鱼遵、雷弱儿、毛贵、王堕、梁楞、梁安、段纯、辛劳等人本来的官职,用大臣的礼仪改葬,他们的子孙按才任用。当初,苻坚的母亲认为苻法是长子,操行好,得人心,担心他捣乱,便派人把他杀了。苻坚生性仁慈、友爱,苻法死后,在东堂与灵柩告别,哭得吐血,追赠他为秦王,谥号为“哀”,封他的儿子苻陽为东海公,苻敷为清河公。这以后,苻坚便开始健全官制,兴亡继绝,祭祀神祗,鼓励发展农业,建立学校,无依无靠年老不能生活的人,赏给谷物布丝,有特殊才能、品行高贵、孝顺义气、道德业绩出众的人,命令各地方官上报。 苻坚的部将张平在并州反叛,苻坚亲自率兵讨伐,任命建节将军邓羌为前锋,率领骑兵五千人据守汾水上游。苻坚率兵到铜壁,张平倾巢出动,进行抵抗,被邓羌打败,并抓获了张平的养子张蚝,送到苻坚那里。张平惧怕被消灭,于是向苻坚投降了。苻坚赦免了他的罪过,并让他代理右将军,而张蚝为武贲中郎将,并加广武将军的称号,把他的部下三千多户百姓迁移到长安。 苻坚从临晋县登上龙门山,回头对随从的群臣说:“真壮美啊,山河相依,真是天然的屏障!难怪西汉的娄敬说:‘关中是四面天险之地。’真是不假。”权翼、薛讠赞回答说:“我们听说夏殷两朝的国都并非不险要,周秦两朝的百姓并非不多,可是夏桀不免死于南巢;商纣不免亡国被杀,头被挂在旗杆上;周朝亡,周天子不免身死戎夷之地;秦朝的疆土也不免被项羽等人所分割,这是什么原因呢?都是不修道德造成的。吴起曾说过:‘国家的巩固在于德治,不在于地势险要。’但愿陛下您远学唐、虞时期,用德治使远方的人归顺,山河险要的地形可依赖不得。”苻坚听后非常高兴,于是回军长安。苻坚下令,凡是继父后的人,普遍加爵位一级,年老的孤男寡女,赏给谷物丝帛不等;凡是军队所过之地,减去田租的一半。这年秋天大旱,苻坚带头节衣缩食,撤去音乐、金玉和绸缎等,都散发给士卒,后宫的宫女嫔妃都不穿丝织品,衣裙不准拖地。又开发荒山湖泊,发展农副业,国家和百姓共享其利益,使境内之人得以休养生息。 王猛越来越受到苻坚的信任,朝廷大事没有不是由他处理的。特进樊世,是氐族的首领,对于苻坚家族的兴盛,有过卓越的功勋,因此他盛气凌人,傲慢无礼,当众侮辱王猛,说:“我家和苻氏先人共同创业,却没有任何权力,你王猛没有汗马功劳,怎么敢大权独揽?是我们种粮食而让你白吃吗?”王猛说:“我还要你给我当厨师做饭呢,哪里只是耕种呢?”樊世大怒道:“我一定要把你的头挂到长安城楼上,不然,我就不活在这个世界上。”王猛向苻坚作了汇报,苻坚大动肝火,说道:“一定要杀这个氐族的老孽种,杀了他,群臣才能服从。”过了不一会儿,樊世进宫奏事,苻坚故意对王猛说道:“我想让杨璧配我的公主,杨璧是个什么样的人呢?”樊世听了,勃然大怒:“杨璧是我的女婿,婚事早已定了下来,陛下您怎么能让他配您的公主呢?”王猛责备樊世道:“皇帝陛下是天下万物之主,而你竟敢和皇帝抢女婿,这不是天下有两个皇帝吗?哪里还有上下的名分!”樊世怒不可遏,站起来要打王猛,左右侍从把他拉住了。于是,樊世破口大骂,满嘴脏话,苻坚大为恼火,命令左右将他杀死在西马棚内。氐族诸臣愤愤不平,纷纷向苻坚揭发王猛的短处,苻坚大为恼怒,也开口谩骂,甚至还动手鞭打氐族诸臣。权翼劝说道:“陛下您宽宏大度,善于驾御英雄人物,英武出众,对臣下赏功不记过,实有汉高祖刘邦的遗风。但是,不严肃的话语,应该避免。”苻坚听了,笑着说:“这是我的过错。”从此以后,自公卿以下的官员没有不畏惧王猛的。 苻坚建造祖宗祠堂,修缮南北二祭坛,祭祀他的祖父苻洪,以配天神,又在祖宗祠堂祭祀他的伯父苻健,以配上帝。亲自耕耘籍田,他的妻子苟氏也亲自在近郊养蚕。 苻坚出长安南游霸陵,对随行的大臣们说:“汉高祖从普通百姓起家,征服四海,帮他打天下的功臣谁是第一呢?”权翼回答说:“《汉书》认为萧何、曹参是功臣之中的首功者。”苻坚说:“汉高祖和项羽争夺天下,曾被困于京、索之间,负伤七十多处,被箭穿透的也有六、七处,父母妻子被项羽囚禁。在平城被围,七天没烧火做饭,由于陈平的计谋,太上皇和妻子才得以保全,也避免了匈奴人带来的祸患。这么说来,萧、曹二位丞相哪能独占首功!虽有人狗之喻,难道是客观公正的评议吗?”于是开怀畅饮,尽情欢乐,苻坚又命群臣赋诗,记其盛况。又大赦天下,改年号为“甘露”。任命王猛为侍中、中书令、京兆尹。 苻坚的特进强德,是苻健的内弟,他酗酒昏乱,随意横行,成为百姓的一大祸害。王猛把他抓起来杀了,暴尸街市。中丞邓羌,性情耿直,不屈不挠,他和王猛齐心协力,几十天之内,不法的皇亲国戚、地方豪强有二十几人被处死。于是上下百官,个个惊服,道德教化,风行全国。苻坚感叹地说:“我现在才明白,治理天下只有讲究法制,天子才更加尊贵。”于是派遣使者巡视四方及少数民族各个部落,各地若有孤寡年老无法生活的,地方官吏乱用刑罚给百姓造成痛苦的,品行端正、疾恶如仇的,鼓励农桑、方便群众的,或者好学尽孝、义女烈妇、努力种田的,令各地方官分条上报。 当时匈奴族的左贤王卫辰派使者向苻坚投降,并请求在内地拨给一部分田地,苻坚答应了他的请求。云中郡护军贾雍派遣他的司马徐斌率骑兵袭击了卫辰,军队还乘机掠夺了匈奴人的财物。苻坚对此大为恼火,他说:“我正在学习春秋时魏降的办法,与匈奴人和好,我们不能因小利而失信。过去楚、吴两国的战争,是因养蚕的妇女而打起来的,过去梁、宋两国边境上都种瓜,宋边军嫉妒梁国种的瓜好,乘夜毁了梁国的瓜田,梁国不仅没有以牙还牙,反而派人把宋国的瓜浇好,结果免去了一场战争,所以,不管仇怨多大,事情多小,处理不好,边境遭受騷乱,百姓不得安生,对国家是很不利的。夺取的财物,如数归还。”于是免去贾雍的官职,但仍然指挥护军,并由他派遣使者,与匈奴人和好,表示出虔诚的信义。卫辰于是率领族众居住在内地,经常向朝廷贡献特产。这样一来,乌丸的独孤、鲜卑的没奕于等又率众数万人来向苻坚投降。苻坚首先想把他们安置在内地,苻融建议说:“匈奴人成为边患,自古即是如此。现在他们不敢贸然南下,是因为他们畏惧我们有威慑力量。现在安置在内地,他们看到自己日益被削弱,将要騷扰各郡县,成为北部边境的祸害。不如把他们迁往塞外,作为附属来对待更好。”苻坚采纳了他的意见。 苻坚称帝的第五年,有凤凰飞集在皇宫的东门楼上,苻坚认为这是祥瑞,因而大赦国内犯罪的人,百官晋爵位一级。当初,苻坚将要大赦的时候,与王猛、苻融在露堂秘密商议,让随从离开。苻坚亲自起草大赦的文稿,王猛、苻融侍候笔墨。这时,有一只大苍蝇从窗户飞进来,嗡嗡声很大,又落在笔尖上,赶走又飞来。过不一会儿,长安城里大街小巷中人们奔走相告:“皇帝今天要发大赦令了。”地方官马上报告给皇帝。苻坚对此非常吃惊,对王猛、苻融说:“深宫之中,没有外人的耳目,这消息怎么能泄露出去呢?”于是下令追查。被查问的人都说有一个小矮人,穿着黑衣服,在街上大喊道:“朝廷今天要发大赦令了。”转眼就看不见了。苻坚感叹道:“莫非就是刚才那只苍蝇?我看外形和声音都不一般,非常讨厌。民谚说:‘要想人不知,除非己莫为。’声音再小,也会弄得满城风雨,事情还没有个眉目,便被看得清清楚楚的,大概就是指的这种情况吧。”这以后,苻坚普遍地修建学校,选择境内能通一部经书的学士担任教师,公卿以下的子弟都送进学校学习。有能通晓儒家经典,或能干实事,或品行廉洁正直,或孝顺父母、努力耕作的人,都给予表彰。因此,人人都奋发向上,人才济济,盗贼不敢活动,各种后门都被堵死,农田得到了合理的治理,仓库也被装满,各种典章法规,都日臻完备。苻坚亲自视察太学,考试学生成绩,按成绩好坏分类定级。苻坚又从《五经》中提出问题,大多数博士都不能回答。苻坚对博士王萛说:“我一月已三次视察太学,奖优罚劣,亲自鼓励。你们千万不要懒惰误事,这样,周公、孔子的教诲,才不会在我这一代失传,我也可以上继汉武帝、光武帝的业绩!”王实回答说:“自从刘聪、石勒扰乱中原,东都洛陽和西京长安变成了废墟,读书人活下来的很少,古代典籍毁灭了的难以数计,经学荒废,和秦始皇时一样。陛下您英明威武,拨乱反正,业绩可与虞夏二代相媲美;您继承兴办教育的优良传统,弘扬儒家精神和道德风化,追越周朝,并将千年不衰,汉朝的武帝和光武帝的业绩,不在话下。”从此,苻坚一月视察一次太学,学生们都努力上进。 屠各部落的张网聚集数千人,自称大单于,抢掠各郡县。苻坚任命尚书邓羌为建节将军,率领七千多士卒,平定了张网。 当时,大富商赵掇、丁妃、邹分瓦等人,每家都有数千金的家产,车辆服饰的奢侈,可以和王侯相比。苻坚的大臣们都竞相把富商拉来,当他们的副手。黄门侍郎程宪对苻坚说:“赵掇等人,都是唯利是图的商贩、市井小人,他们的车马服饰,竟敢和王侯相比,并且和有德的君子一样做大官,成为国家的列卿,实在是伤风败俗,有辱国体,应该严明法规,使泾渭分明。”于是,苻坚下令,荐引赵掇等为列卿的人,降低他们的爵位,并颁布命令:“凡不是朝廷命士以上的人,在都城百里以内,不许乘车骑马。金银首饰、锦绣衣料,工匠、商人、奴隶、仆役、妇女等人,不许穿戴,违者杀头。” 兴宁三年(365),苻坚又改年号为建元。慕容日韦派他的太宰慕容恪饱克了洛陽,又攻城略地至崤山下的渑池。苻坚担心他攻入关中,亲自率兵驻扎在陕城,以拒来犯之敌。 匈奴右贤王曹毂、左贤王卫辰率兵反叛,带领二万兵马进攻杏城以南的郡县,屯兵于马兰山。北方少数民族首领索虏、乌延等人也背叛苻坚,与曹毂、卫辰联合。苻坚率领内外精锐部队征伐,任前将军杨安、镇军毛盛等为前锋都督。曹毂派他的弟弟曹活迎战,双方在同官川展开大战,杨安大败曹活,斩杀曹活及其手下四千多人,曹毂害怕了,于是,投降了苻坚。苻坚把曹毂部下的头目六千多户迁移到长安。接着,又进攻乌延,斩杀了他。邓羌讨伐卫辰,在木根山将卫辰活捉。苻坚从骢马城去朔方,安抚各部族,封卫辰为陽夏公,让他统领其族众。不久,曹毂死去,苻坚把他的族众分为两个部分,封他的长子曹玺为洛川侯,统领贰城以西两万部落,封他的小儿子曹寅为力川侯,统领贰城以东两万部落,这样一来,历史上就称他们为东曹、西曹。 秦、雍二州发生地震,大地开裂,水从地里喷涌而出,庙宇里的金像身上出现了毛一样的东西。长安城地震,加上大风雷电,房屋倒塌,压死许多人。苻坚对这种自然灾难非常惧怕,于是,更加努力地推行德政。苻坚派王猛、杨安等人率兵二万去进攻南朝的荆州北边诸郡县,劫掠汉陽一万多民户而回。羌族的首领敛岐背叛苻坚,自称为益州刺史,率部落四千多家西去投靠张天锡的叛将李俨。 苻坚派遣王猛和陇西太守姜衡,南安太守邵羌进攻略陽,讨伐敛岐。张天锡率领步兵、骑兵三万多人进攻李俨,攻克大夏、武始二郡。张天锡的将领掌据又在葵谷把李俨诸军打败,李俨害怕了,于是,派他的侄儿李纯去向苻坚谢罪,请求援助。不久,王猛攻破略陽城,敛岐逃奔白马。苻坚派杨安和建威将军王抚率军与王猛会师,援助李俨。王猛派邵羌追击敛岐,派王抚守候和城,姜衡守白石城。王猛和杨安救援木包罕城,与张天锡的部将杨大战于木包罕城东,王猛失利。邵羌在白马城活捉敛岐,把他押送到长安。于是,张天锡率军归去。这时,李俨仍守在木包罕城中,不敢出战,于是,王猛乘坐着白色的轿子,带着几十个随从,请李俨见面。李俨不知是计,开城门迎接,也没加防范。这时,王猛的部将突然闯进城,俘虏了李俨,回师长安。苻坚任李俨的将军彭越为平西将军、凉州刺史,镇守木包罕城,任命李俨为光禄勋,封为归安侯。 这一年,苻双在上圭阝、苻柳在蒲坂反叛苻坚,苻庾在陕城、苻武在安定响应,准备共同讨伐长安。苻坚派遣使者到各处劝说,苻双等人,共咬一梨,表示同心,都不听苻坚劝说,拥兵自守。苻坚派后禁将军杨成世、左将军毛嵩等人讨伐苻双、苻武,王猛、邓羌攻蒲坂,杨安、张蚝攻陕城。杨成世、毛嵩被苻双、苻武打败,苻坚又派遣武卫将军王鉴、宁朔将军吕光等人率领全国精锐兵力征伐,左卫将军苻雅、左禁将军窦冲率领七千禁卫骑兵作为后续兵力。苻双、苻武乘胜攻到榆眉,王鉴等人将他们击败,俘杀一万五千多人。苻武放弃安定城,跟随苻双逃向上圭阝。王鉴等人进而围攻上圭阝。苻柳出城挑战,王猛关闭营垒不应战,苻柳以为王猛胆怯,不敢和他交战,便让他的儿子苻良留守蒲坂,自己带兵二万,去攻长安。他刚离开蒲坂百余里,邓羌率领骑兵七千人,趁夜就将他击败,于是,苻柳想要回到蒲坂,王猛又在路上截击,俘虏了他的大部分士兵,苻柳仅带数百骑兵逃归蒲坂城。王鉴等人攻克上圭阝,杀死苻双、苻武。不久,王猛又攻下蒲坂,杀死苻柳及其妻儿,把首级送到长安。王猛驻扎在蒲坂,又派邓羌和王鉴等人攻克陕城,把苻庚押往长安,杀了他。 晋太和四年(369),晋朝大司马桓温讨伐前燕皇帝慕容日韦,驻扎在枋头。慕容日韦屡次被打败,于是,派遣使者向苻坚求援,以割让武牢以西的土地作为前秦出兵报答。苻坚本来就想与前燕慕容日韦横向联合,当慕容日韦提出求援条件后,当即,苻坚就派将领苟池等率步兵、骑兵二万人往救慕容日韦。不久,晋军被打败,收兵回朝,苟池于是也返回前燕。 当时,慕容垂因逃避迫害,投奔了苻坚。王猛劝苻坚说:“慕容垂,是燕国君主的亲属,他们家世代在东部称雄,而他又宽厚仁慈,对部属素有恩惠,因此,很受人欢迎,燕赵之间很多人都有拥戴他做君主的意向。我看他的才略,权变智慧,随机而出,再加上他的儿子们都明达干练,所以,他是人中的豪杰。他就像蛟龙猛兽,是不可驯服的动物。不如趁此机会将他除掉。”苻坚说道:“我正在用仁义这面旗子招纳英雄豪杰,以建立不朽的功业。况且,他刚来的时候,我曾向他表明以诚相待,现在若是杀了他,别人将怎样说我呢?” 晋朝的军队撤退以后,慕容日韦后悔将武牢以西的土地割让给苻坚,于是派遣使者对苻坚说:“以前所说的割让土地,是使者的失言。有国有家的人,互相分担灾害,拯救祸患,是人间的常理。”苻坚听了大怒,派遣王猛与建威将军梁成、邓羌率领步兵、骑兵三万人,封慕容垂为冠军将军,并作为向导,攻击洛陽慕容日韦部下洛州刺史慕容筑。慕容日韦派将军慕容藏率领精兵十万人,为慕容筑解围。王猛派梁成等率精兵一万人兼程截击,在荥陽将慕容臧打得大败。慕容筑害怕了,于是乞求投降,王猛摆开阵势,接受了他的投降,接着,留下邓羌镇守金墉,自己整军回师。 晋太和五年(370),苻坚又派遣王猛率领杨安、张蚝、邓羌等十位将领,率领步兵、骑兵六万人讨伐慕容日韦。苻坚亲自送王猛等到霸桥以东,对王猛说:“现在给您派遣了精锐的兵力,并托付以重要的职责,您应该从壶关、上党道出潞川,这是一条便捷的路线,以此打他个迅雷不及掩耳。我亲自率大军作为您的后续,我们在邺城相见。现在,我已命令漕运军粮,您只管尽力杀敌,不要有后顾之忧。”王猛说:“我是个庸碌、低劣的人,没有多高的修养,承蒙陛下您的恩德,使我参加了运筹帷幄的行列,现在出兵统率军队,凭借祖宗的保佑和陛下您的英明决策,残敌定能很快被消灭。希望不烦扰陛下您亲自出征,受风霜之苦。我虽然不才,但希望能尽快报捷。请陛下命令有关方面,准备安置鲜卑俘虏的场所。”苻坚非常高兴,于是命令出兵。杨安攻晋陽,王猛攻壶关,俘获了慕容日韦的上党太守慕容越,一路上经过的各郡县,都投降了王猛,王猛留下屯骑校尉苟苌戍守壶关。当时,正碰上杨安攻晋陽,杨安命令挖掘地道,派张蚝率领壮士数百人掘地道而进入城里,一路大叫,打开城门,王猛、杨安于是进入晋陽,俘获慕容日韦的并州刺史慕容庄。慕容日韦派遣太傅慕容评率兵四十多万救援壶关、晋陽二城,慕容评因害怕王猛而不敢前进,将兵驻扎在潞川。王猛留下将军毛当驻守晋陽,进兵与慕容评对峙。王猛派游击郭庆率领五千精兵,趁夜从小道绕到慕容评兵营的背后,沿山放火,大火烧毁了慕容评的辎重,火光邺城都可望见。慕容日韦害怕了,派遣使者责备慕容评,催促他速战速决。王猛清楚慕容评进退两难,有可乘之机,当时,正碰上慕容评求战,王猛便在渭水之滨摆下阵势,为鼓舞士气,他对士兵们说道:“我王猛受国家厚恩,兼任内外,现在和大家深入敌境,我们都应该各自奋进,不可退却。希望大家在阵前效力,以报答朝廷的恩惠。得胜以后,大家在朝廷中领受爵赏,父母妻子也摆酒庆贺,这不是很美的事么?”士兵个个磨拳擦掌,砸锅弃粮,大声高喊,奋勇前进。王猛远远望见慕容评的士兵人数众多,心里非常厌恶,他对邓羌说:“现在这情形,除了你就没有谁能取胜,成败的关键,在此一举。将军你努力吧!”邓羌回答说:“若是封我为司隶,就不要担心不能取胜。”王猛说:“封你为司隶,这不是我所能办得到的,不过,我可以封你为安定太守,万户侯。”邓羌不高兴地退下了。不一会儿,两军相接,王猛召见邓羌,邓羌睡在营中不予理睬。王猛快马赶到邓羌营中,答应封他为司隶,于是邓羌在帐中饱饮了一顿,接着,与张蚝、徐成等人跨上战马,挥舞长矛,闯进慕容评军中,四出四进,旁若无人。他们拔掉敌人的军旗,斩杀敌将,杀伤累累。到了中午,慕容评的军队大败,被俘获、斩首五万多人,王猛军又乘胜追击,继续斩杀、收降共十万,进而再率兵前往围困邺城。苻坚得到消息,留下李威帮助太子苻宏镇守长安,又派苻融镇守洛陽,自己亲自率领精兵十万向邺城进发,七天的行军,来到了安陽,路过旧居,会见邻里诸位前辈,说起他祖父当年的情况,不觉泪下潸然,于是在旧居停留了两天。王猛悄悄地到安陽迎接苻坚,苻坚对他说:“汉代的周亚夫为戒备胡人,不离开军队去迎接汉文帝,将军你为什么面对敌人而离开了自己的军队呢?”王猛说:“我读书时,每当读到周亚夫的故事,总是觉得他在军前不去迎接君主,并因此而被人称为名将,不足以称道。我按照陛下您的神机妙算,打击垂亡的敌人,就像摧枯拉朽一样,不必多虑。太子年幼,陛下您远道出征,若有不测,怎么对得起先帝祖宗!”苻坚于是指挥攻陷了邺城。慕容日韦逃到高陽,苻坚的将领郭庆将他抓获并送回。苻坚进入邺城宫殿,查看了前燕所属地方的人口户籍,共有一百五十七郡,一千五百七十九县,二百四十五万八千九百六十九户,九百九十八万七千九百三十五人。各州郡的牧守和从属于前燕的少数民族首领都投降了苻坚。郭庆穷追败军,慕容评逃到高句丽,郭庆追到辽海时,高句丽将慕容评绑交郭庆。苻坚把慕容日韦的宫女、财宝赏赐给将士,按照功劳的大小,有差别地进行封赏。封王猛为使持节、都督关东六州诸军事、车骑大将军、开府仪同三司、冀州牧,镇守邺城;封郭庆为使持节、都督幽州诸军事、扬武将军、幽州刺史,镇守蓟城。 苻坚从邺城到枋头,宴请众父老乡亲,改枋头为永昌县,永远免除赋役。苻坚从永昌回到长安,在宗庙前饮酒祭祖,欢庆胜利,乐队歌唱慰劳兵士的诗歌,以此来招待群臣。苻坚赦免了慕容日韦及其王公以下官员的罪过,将他们都迁移到长安,并授予不同的官职。苻坚又到太学行礼祭祀先师孔子,他的太子以及王侯公卿的长子都献上礼品祭孔行礼。他又迁徙关东富豪以及各少数民族十万户到关中,安置乌丸和各族人到冯翊、北地郡,丁零、翟斌到新安郡,迁徙陈留、东阿的万户百姓充实青州。因战乱背井离乡、或因逃避仇家而远徙他乡的人,愿回家操旧业的,悉听自便。 晋朝的叛臣袁瑾固守寿春城,被大司马桓温所围困,袁瑾派使者向苻坚求救。苻坚派王鉴、张蚝率步兵、骑兵二万前往救援,王鉴驻扎在洛涧,张蚝驻扎在八公山。桓温派诸将趁夜袭击王鉴、张蚝,袭击成功了,王鉴、张蚝败后屯扎在慎城。 当初,仇池氐族部落的杨世献地向苻坚投降,苻坚任命他为平南将军、秦州刺史、仇池公,后来,他又归顺了晋朝。杨世死后,他的儿子杨纂继承了他的职位,于是,接受晋朝的封爵,而与苻坚断绝了关系。杨世的弟弟杨统英武善战,很得人心,他在武都起兵,与杨纂争夺地盘。苻坚派将领苻雅、杨安和益州刺史王统率步兵、骑兵七万,先攻取仇池,继而图谋攻取宁益。苻雅等人驻扎在鹫陕,杨纂率兵五万来抗击苻雅。晋朝的梁州刺史杨亮派遣督护郭宝率骑兵千余人前来救援,在陕中展开大战,结果被苻雅等打败,杨纂收拾残兵败将退走。苻雅进攻仇池,杨统率领武都的兵众投降了苻雅。杨纂的将领杨他派他的儿子杨硕秘密地投降了苻雅,并请求作为内应。杨纂害怕了,于是自缚投降,苻雅亲自为他解开绳索,将他送往长安。苻坚任杨统为平远将军、南秦州刺史,加封杨安为都督,镇守仇池。 在此之先,王猛俘获了前凉皇帝张天锡的将领敦煌人陰据,以及他的兵士五千人。苻坚征东平定了六州,征西又擒获了杨纂,于是,就想用恩德抚绥远方,以实现威震河右的理想,这样,他就把俘获的人马全部送还凉州。张天锡很害怕,于是就派使者前往谢罪,并甘为附属,苻坚非常高兴,当即封张天锡为使持节、散骑常侍、都督河右诸军事、骠骑将军、开府仪同三司、凉州刺史、西域都护、西平公。 吐谷浑的碎奚,因为杨纂投降了苻坚,恐惧不安,于是派使者向苻坚送马五千匹,金银五百斤。苻坚封碎奚为安远将军、氵强川侯。 有一次,苻坚到邺城巡视,去西山打猎,一连十几天了,竟乐而忘返。苻坚的随行乐伎王洛拦马相劝:“我听说富家子弟不坐在屋檐下,高贵的天子足迹不至危险的地方。所以,汉文帝快马驱车,被袁公拦住马头;汉武帝嗜好田猎,司马相如苦口相劝。陛下您是天下百姓的父母,关系着天下人的安危,怎么可以贪恋田猎、有亏圣德呢!若是顷刻间有什么不测,将怎么对得起祖宗,怎么对得起太后!”苻坚听了,说道:“说得好。昔日晋文公由于牧官的提醒而认识到错误,现在,我听了你的劝说,感觉到自己错了。”从此,再也不去打猎。 苻坚听到桓温废黜海西公司马奕的消息后,对群臣说:“桓温以前在灞上被打败,后来又在枋头打了败仗,十五年间,两次使国家的军队遭受重大打击。六十岁的人了,这样轻举妄动,不仅不思过引退,向百姓表示歉意,反而还废黜君主,自得其乐,简直不把天下人放在眼里。常言说:‘和老婆生气,却给岳父脸色看。’讲的就是桓温这种人吧。” 因为境内干旱,苻坚下令推行区种法,以保持墒情。他担心年成不好,于是又下令节省比物、丝帛的消耗,皇帝和后宫嫔妃比平日减少二成,百官的俸禄也依次降低。又恢复了魏晋推行的士籍制度,凡登记在册的士人,从事何种职业,要经常向官府报告,凡是从事邪门歪道的职业,典学官要一律加以禁止。苻坚亲自到太学,考试学生的经义,成绩为上等的八十三人被提拔为官员。从永嘉之乱以后,学校荒废。苻坚登上帝位,便很留心教育,王猛又整顿社会风气,于是,行政渐渐有了条理,教育也渐渐兴盛起来。关陇地区,社会安定,百姓丰衣足食,安居乐业,从长安到各州的路上,路两旁都种上了槐树、柳树,每隔二十里设一个亭子,四十里设一驿站,旅行的人沿途有饮食供应,工商业者贩运、贸易,往返在路上。百姓们自编歌谣唱道:“长安大街旁,夹路种杨槐。路上走大车,树顶栖凤凰。英杰同相聚,教诲百姓忙。” 这一年,有一次大风从西南刮来,不一会儿便昏天黑地,白日如夜,星星都在天上闪现,继而,又在西南出现一颗红星。太史令魏延对苻坚说:“按占卜的结果,西南方的国家要灭亡,明年一定能平定蜀汉。”苻坚非常高兴,下令秦、梁二州加强军事准备。接着,任命王猛为丞相,苻融为镇东大将军,代替王猛为冀州牧。苻融将要出发时,苻坚在灞桥的东边为他送行,席间奏乐赋诗。苻坚的母亲苟氏因为苻融是她的小儿子,非常钟爱,所以,当苻融将要出发时,她第三次来到灞桥,当夜又悄悄来到苻融的住所,朝廷内外,无人知道。这天夜里,苻坚睡在前殿,魏延来说:“南天门影壁后面的后妃星失去光泽,左右的太监星也看不见,这是后妃星移动的星象。”苻坚派人查问,得知母亲的行踪,惊叹道:“天象和人事竟这样吻合!”于是,对掌星官十分重视。王猛从冀州到了长安,苻坚再加封他为都督中外诸军事,王猛再三辞让,苻坚不答应。 后来有一次天空中出现了鼓鸣的声音,有一彗星出现在尾、箕星座边,长十多丈,名叫蚩尤旗,它经过太微星,横扫东井星座,从夏天开始,历经秋冬二季,仍不消失。太史令张孟对苻坚说:“彗星起于尾、箕星座,而横扫东井星座,这是燕国灭亡秦国的星象。”于是规劝苻坚杀掉慕容日韦及其子弟,苻坚没采纳,反而任命慕容日韦为尚书,慕容垂为京兆尹,慕容冲为平陽太守。苻融听说后,给苻坚上疏说:“我听说东胡人在燕地年代已久,到石勒作乱之时,他们入主中原,占有六州之地,公开称帝。陛下您调动各路人马,大举征讨,连年战争,才将他们擒获,他们并不是因仰慕德和义而归顺的。现在,他们父子兄弟在朝廷为官,掌握着相当大的权力,比您当年的功臣势力还大,陛下您又非常宠幸他们。我认为猛兽不可驯养,狼崽虽小,却具有凶恶的本性。以前的星象示异,祸害将起于燕国,希望陛下您多留意,顺应上天的告诫。我处在这种应该讲直话的地位,不能沉默。《诗经》说得好:‘兄弟相互救助急难’、‘朋友相互合作’。昔日刘向是朝廷的近亲,尚能力言极谏,况且我是您的弟弟呢!”苻坚回信说:“你的道德修养远不够,而胸怀是非之心;你的行为还不够完美,而名过其实。《诗经》说:‘道德修养不够,很少能成事。’君子处于高级职位,不应经常恐惧国家将会倾覆、失败,你不应该注意吗!现在,天下很多事等着办,老百姓还没有过上安宁的日子,对老百姓应该加以抚恤,对少数民族应该和睦相处,只有这样,才能使天下成为一家,与百姓同甘共苦,你不要胡思乱想、疑神疑鬼。上天会帮助顺应时势的人,加强道德修养,就会免去灾祸,如果我们都能严格要求自己,还怕什么外来的祸患呢!” 晋朝的梁州刺史杨亮派他的儿子杨广袭击仇池,与苻坚的将领杨安展开大战,杨广大败,晋朝沿沮水一线的守卫兵士都弃城逃跑,杨亮害怕了,于是退守磬险,杨安趁势进攻汉川。苻坚派王统、朱彤率兵二万为前锋,进攻蜀地,前禁军将军毛当、鹰扬将军徐成率步兵、骑兵三万人从剑阁入蜀。晋朝杨亮率领巴獠兵一万多人迎击,双方在青谷展开大战,结果,晋军失利,杨亮退兵固守西城。朱彤乘胜攻陷汉中,徐成又攻下剑阁、剑门,杨安进兵据守梓潼。晋朝奋武将军、西蛮校尉周羉投降了朱彤。晋朝扬武将军、益州刺史周仲孙率兵在绵竹迎击朱彤,他听说苻坚的将领毛当将要攻打成都,便率领骑兵五千人赶往南中,杨安、毛当趁机进兵,攻陷了益州。于是,西南少数民族邛、芖、夜郎等都归附了苻坚。苻坚任命杨安为右大将军、益州牧,镇守成都;毛当为镇西将军、梁州刺史,镇守汉中;姚苌为宁州刺史,领西蛮校尉;王统为南秦州刺史,镇守仇池。 蜀人张育、杨光等起兵,与巴獠人相呼应,背叛苻坚。晋朝益州刺史竺瑶、威远将军桓石虔率兵三万据守垫江。张育自称蜀王,派遣使者联系归顺晋朝,继而,与巴獠首领张重、尹万等五万多人围攻成都。不久,张育与尹万争权,各带兵形成对峙的局面,苻坚派邓羌、杨安等率兵击败了他们,张育、杨光退守绵竹。杨安又在成都南边将张重、尹万击败,张重连同二万三千兵士被斩杀。邓羌又进攻绵竹的张育、杨光,二人皆被杀。桓石虔在垫江打败姚苌,姚苌退守五城,桓石虔和竺瑶移驻巴东。 当时,有人在苻坚的明光殿对苻坚大叫道:“甲申、乙酉年,鱼羊吃人,老少不留,可悲可叹。”苻坚命令将那人抓住,但不一会儿,那人便不见了。秘书监朱彤等人认为鲜卑人将为患,请求将鲜卑人杀掉,苻坚不同意。接着,苻坚派遣使者到各地去巡行,考察民俗,了解治理情况,升优罢劣,抚恤孤寡不能自理的人。又调派平稳舒适的车子去征召隐士乐陵人王欢为国子祭酒。王猛死后,苻坚设置听讼观,在未央宫的南面。又禁止老子、庄子以及有关图谶的学说。朝廷内外的禁军、卫队以及军队中的将士,都命令他们学习。后宫的宫女仆役也必须学习,并且专门设立督学官员,设置相应的机构,教授后宫人等,还选择太监、使女中聪明的人,让博士教他们经书。 苻坚派武卫苟苌、左将军毛盛、中书令梁熙、步兵校尉姚苌等率骑兵十三万去姑臧讨伐张天赐。派尚书郎阎负、梁殊作为军使,带书信去征召张天锡。苻坚在盛大的仪仗队的簇拥下,亲自在长安城西为苟苌等人饯行,按等级有差别赏赐三军将士。又派遣秦州刺史苟池、河州刺史李辩、凉州刺史王统,率领三州的兵士作为后续。阎负等到达凉州,张天锡自以为是晋朝的附庸,一心一意要保卫疆土,于是命令将阎负等杀掉,并派将领马建出兵迎击苟苌等。不多久,梁熙、王统等从清石津出兵,在河会城攻击张天锡的将领梁粲,河会城被攻陷。苟苌从石城津渡河,与梁熙等会师,又合攻下了缠缩城。马建害怕了,从杨非退守清塞。张天锡又派将军掌据率兵三万,与马建联合在洪池布阵。苟苌派姚苌率三千兵士阵前挑战,张天锡的将领们劝掌据出击,以挫败敌人的锐气,掌据没答应。张天锡亲自率中军三万人驻扎在金昌。苟苌、梁熙听说张天锡率兵逼近了,猛攻掌据、马建,马建投降了,他们又攻掌据,结果,掌据和他的军司席仂都被斩杀。苟苌率兵进入清塞城,居高列阵。张天锡又派司兵赵充哲为前锋,率精壮勇敢的士兵五万,在赤岸与苟苌等展开大战,赵充哲大败。张天锡害怕了,率兵逃回姑臧,向苟苌递表投降。苟苌来到姑臧,张天锡乘坐白车白马,自我捆绑,抬着棺材,在军前投降。苟苌亲自为张天锡解开绳索,并烧掉棺材,送他到长安。接着,张天锡所属的各郡县都投降了苻坚。苻坚任命梁熙为持节、西中郎将、凉州刺史、领护西羌校尉,镇守姑藏。又迁徙原张天锡属地的富豪七千多户到关中,又向百姓征收五种税,共收金银一万三千斤,全部用来赏赐出征的将士,除此,其他的都安然如故。苻坚封给张天锡重光县东宁乡二百民户,封他为归义侯。当初,苟苌等将领征伐张天锡的时候,苻坚就在长安为张天锡建了一栋住宅,这时,张天锡就住在那房子里。 苻坚平定凉州后,又任安北将军、幽州刺史苻洛为北讨大都督,率领幽州兵士十万讨伐代王涉翼犍。又派遣后将军俱难和邓羌等率领步兵骑兵二十万人,向东出兵和龙,向西出兵上郡,与苻洛在涉翼犍的老巢会师。涉翼犍被打败,逃到弱水。苻洛率兵追击,涉翼犍处于困境,于是退到陰山,他的儿子涉翼圭把他抓了起来,并请求投降,苻洛收降涉翼犍后整军而回,按级别对将士们分别给予奖赏。苻坚认为涉翼犍野蛮无知,未受仁义道德的熏陶,于是让他到太学去学习礼仪。又认为涉翼圭抓父请降,是不孝的表现,于是把他流放到蜀地。苻坚将涉翼犍所统属的部落分散安排在汉代的边郡故地,在当地设立尉、监等机构,由苻坚派去的官员领导监督,让部落民众各操其业,维持生计,十五人中抽一人充兵,免除三年的租税。他们部落的首领,每年年终都要向朝廷贡献特产,出入往来都严加限制,苻坚曾经到太学巡视,他把涉翼犍召来问道:“中原用学问来修养性情,人都长寿,大漠以北的人吃牛羊肉而短命。这是为什么呢?”涉翼犍回答不了。苻坚又问:“你的部落中如有人能当将领,可以召来,国家将加以任用。”涉翼犍回答说:“漠北之人善于捕捉各种牲畜,能骑马奔驰,逐水草而居罢了,哪会有当将领的材料。”苻坚又问:“你爱学习吗?”涉翼犍回答说:“若是不爱学习,陛下您派人教我干什么?”苻坚对他的回答感到满意。 因为关中地区常发生水灾、旱灾,所以苻坚准备效法战国时的郑国和汉代的白公开发泾水水利的前例,调发王侯以下的贵族以及富豪家的奴仆三万多人,开引泾水上游,劈山筑堤,疏通渠道,引水灌溉岗坡地和盐碱地。到春天,工程峻工了,老百姓享受到了它的利益。因为凉州新近才归附,所以免除一年的租税和徭役。苻坚规定,继承父业的人,赏给一级爵位,讲孝悌以及尽力务农的人,赏给二级爵位,孤寡老人赏给谷物布帛不等,有儿女的人家,每百户赏给一定的牛和酒,天下大宴三天。 苻坚派尚书令苻丕率领司马慕容日韦、苟苌等步兵、骑兵七万进攻襄陽,派杨安率领樊城、邓县的兵士作为前锋,屯骑校尉石越率领精锐骑兵一万人从鲁陽关出发,慕容垂与姚苌从南乡出发,苟池等人和强弩校尉王显率精壮兵士四万从武当继进,各路人马在汉陽会合。军队驻扎在沔水的北面,晋朝南中郎将朱序认为苻丕的军队没有船渡水,所以未加戒备。石越率领的骑兵泅水渡过沔水,朱序大惊失色,急忙固守内城。石越攻陷外城,缴获船只百多艘,用来摆渡大军。苻丕率领诸将进攻内城,派苟池、石越、毛当率五万兵士驻扎在江陵。晋朝车骑将军桓冲率兵七万为朱序声援,但因害怕苟池等而不敢进兵,因而据守上明。兖州刺史彭超派使者对苻坚说:“晋朝沛郡太守戴..率兵数千戍守彭城,我请求精兵五万前去攻伐,希望再派遣重要将领讨伐淮南各城。”于是,苻坚又派后将军俱难率右将军毛当、后禁毛盛、陵江邵保等步兵、骑兵七万人进攻淮陰、盱眙。扬武将军彭超进攻彭城,梁州刺史韦钟进攻魏兴,进攻守据西城的太守吉挹。晋朝的将军毛武生率兵五万迎击,与俱难等人对峙在淮南。 先前,梁熙派使者到西域,宣扬苻坚的文治武功,并赠丝帛给各国国王,因此,西域十几个国家向苻坚朝贡。大宛国献上天马千里驹,都是汗血、朱鬣、五色、凤膺、麟身等名贵品种,另外,还有各种奇珍异宝五百多种。苻坚说:“我想起汉文帝时退回大宛所献的千里马,被后世所称道。现在大宛所献的千里马,全都退回。我这样做,大概是怀念前代贤王,效法古人之举吧!”于是让大臣们作《止马诗》将马送回大宛,以表示不贪图财物。苻坚的大臣们认为这是苻坚高贵品德的表现,能同汉代的文帝相媲美,于是,有四百多人献上了赞美的诗作。 这时,苻丕久围襄陽而不能攻下,御史中丞李柔弹劾苻丕把军队拖垮了,而没有任何战功,请求交廷尉治罪。苻坚说:“苻丕等人耗费巨大而又无所成就,确实应该受到贬斥和诛杀,但是,出兵这么久,不能就这样虚行而回,应该让他立功赎罪。”于是,派黄门侍郎韦华带着符节去责备苻丕等人,并带给苻丕一口宝剑,说道:“若是明年春天还不能取胜,你就用这口宝剑自杀,不要厚着脸来见我。”当初,苻丕进攻襄陽时,准备采取猛攻的战术,苟苌规劝道:“现在我们凭借十倍于敌的兵力,堆积如山的粮食,只需把荆楚的百姓迁移到许昌、洛陽,断绝他们的粮运,使他们形成一种外援断绝、粮食吃尽而又无人耕种的局面,这样,便可不攻自破,何必猛攻造成将士的伤亡呢!”苻丕采纳了他的建议。可是,等到苻坚派人来责备时,上下官员都很恐惧,不知该怎么办。征南主簿河东人王施对苻丕说:“凭大将军您的英明才略,各位将领的勇敢和锐气,进攻襄陽这个小城,就好比炼铁炉烧羽毛一样容易。之所以迟迟没有进攻,是想以计谋取胜。若是决心硬攻,襄陽指日便可平定。现在若是攻破襄陽,那么上明的敌人自然逃走,这是毫无疑义的。我请求给我十天的时间,调动三军,展开攻势,如果不能取胜,请砍我王施的头。”于是,苻丕命令发动紧急进攻。苻坚想要亲自率大军来援助苻丕等人,派苻融率领关东的兵士在寿春和他会师,派梁熙统率河西的兵士作为中军的后续。后来,苻融和梁熙都规劝苻坚,认为没有必要再兴师动众,于是,停止了大举进军。 晋太元四年(379),晋朝兖州刺史谢玄率兵数万驻扎在泗水两岸,将要救援彭城。苻丕攻陷襄陽,俘获南中郎将朱序,将他押送长安,苻坚任命他为度支尚书。又任命中垒将军梁成为南中郎将。都督荆扬州诸军事、荆州刺史,领护南蛮校尉,配备兵员一万人镇守襄陽,并把征南府的兵器供给他使用。彭超围攻彭城,将辎重物资安置在留城。这时,晋朝的将领谢玄派将军何谦之、高衡率兵一万多人,扬言要攻留城,彭超急忙领兵去留城。戴..急忙率彭城的兵投奔谢玄。彭超留治中徐褒镇守彭城,自己又带兵去进攻盱眙。俱难攻陷淮陰,留下邵保镇守,他本人与彭超会师南进。晋朝将领毛武生救援魏兴,派前锋都护赵福、将军袁虞等人率领一万水军,溯长江西上。苻坚南巴校尉姜宇派将领张绍、仇生等率水军、陆军五千人迎击,双方在南县展开大战,结果,晋军大败。不久,韦钟攻陷魏兴,俘获太守吉挹。毛当和王显从襄陽东下,合攻淮南。彭超攻陷盱眙,俘获晋朝建威将军、高密内史毛操之,于是,进而攻击晋朝幽州刺史田洛于三阿,三阿距广陵才百余里,一时间,京都大为恐慌,于是,沿长江修筑防御工事。晋孝武帝派征虏将军谢石率领水军驻扎在涂中,右卫将军毛安之、游击将军河间王司马昙之驻扎在堂邑,谢玄从广陵出发援救三阿。毛当、毛盛奇袭毛安之,毛安之大败。谢玄率兵三万驻扎在白马塘,俱难派将领都颜率骑兵迎击谢玄,双方在塘西展开大战,谢玄将秦军打得大败,并斩杀都颜。谢玄进兵到三阿,与俱难、彭超激战,彭超等又被打败,于是,退守盱眙。谢玄进驻石梁,会合田洛共同进攻盱眙,俱难、彭超出兵应战,又被打败,于是,退兵屯驻淮陰。谢玄派将军何谦之、都护诸葛侃率水军乘潮大涨溯流而上,烧毁淮河的桥梁,又与俱难等人接战,何谦之斩杀秦将邵保,俱难、彭超率兵向淮北撤退。俱难把失败的罪名推给彭超,斩杀彭超的司马柳浑。苻坚听到这一消息后,大为恼火,用囚车把彭超押回,投入狱中,彭超自杀而死,俱难被废黜为平民。 苻坚任命毛当为平南将军、徐州刺史,镇守彭城;毛盛为平东将军、兖州刺史,镇守胡陆;王显为平吴校尉、扬州刺史,戍守下邳。这些人的提拔,是对他们在堂邑之战中所立战功的奖赏。苻坚又任命苻洛为散骑常侍、持节、都督益宁西南夷诸军事、征南大将军、益州牧,领护西夷校尉,镇守成都,命令他从伊阙出发,经襄陽溯汉水而上至成都。苻洛,是苻犍的侄子,此人英勇而又有力气,有超人的猛劲,苻坚对他存有深深的戒心,所以,常常让他到边地任官。苻洛有征伐的战功而未加封赏,这时反而被贬降,内心十分恼怒,于是和他的心腹密谋:“我和皇上是骨肉至亲,皇上不任命我为将相,还经常贬我到边地为官,既把我贬斥到西边,又不许我进京看望,其中必定有安排,大概是密令梁成将我沉入汉水淹死。我是束手就擒,等待命运的判决,还是效法晋陽的事迹起兵举事呢?诸位的意见是什么?”他的治中平颜虚妄地举出各种天象符瑞,劝苻洛起兵。于是,苻洛卷起衣袖大声说道:“我已经决定起兵,谁敢阻拦,就砍他的头。”接着,自称大将军、大都督、秦王,设置百官,任平颜为辅国将军、幽州刺史,作为他的心腹军师。分别派遣使者到鲜卑、乌丸、高句丽、百济以及薛罗、休忍等国求援,各国都加以拒绝。苻洛害怕了,想中止起兵,平颜对他说:“应该假传圣旨,把幽并二州的兵众集中起来,从中山、常山出发,冀州刺史陽平公苻融必定在路上迎接,于是,趁机逮捕他,占据冀州,然后统率关东的兵众,进攻秦州、雍州。这样,天下的百姓还弄不清已经改朝换代,我们的大事已经成功了。”苻洛采纳了他的建议,于是,率兵七万从和龙出发,准备攻打长安。这样一来,关中地区騷动不安,盗贼相继出现。苻坚派使者责备苻洛说:“现在天下还未完全统一,我们是自家兄弟,为什么要造反?你应该回到和龙去,我把幽州封给你,作为你的子孙世世代代的封地。”苻洛对使者说:“你回去转告东海王苻坚,幽州太偏僻,容不下天子,必须封我为咸陽王,以继承高祖的事业。苻坚若能在潼关迎接我,我就封他为上公,以本来的官爵统治封国。”苻坚听了,勃然大怒,派遣左将军窦冲和吕光率领步兵骑兵四万讨伐苻洛,右将军都贵乘快马到邺城,率领冀州兵士三万作为前锋,任命苻融为大都督,授给指挥大权。苻坚又派石越率领骑兵一万人,从东莱经过石径,袭击和龙,他们必须在海上航行四百多里。这时,苻重也统率蓟地全部兵士与苻洛会合,驻扎在中山,有兵力十万人。窦冲等与苻洛在中山展开大战,大败苻洛,俘获了苻洛和他的将领兰殊,将他们押送长安。吕光在幽州追击并斩杀了苻重,石越攻克和龙,斩杀平颜及其党羽一百多人。苻坚赦免了兰殊,封他为将军,把苻洛流放到凉州,征召并任命苻融为车骑大将军、领宗正、录尚书事。 苻洛平定以后,苻坚鉴于关东地区地广人多,便想用什么办法使这一地区安静下来,他在东堂召集群臣商议说:“我们民族,支系较多,人口繁盛,现在,我打算从三原、九萯、武都、..、雍等地,分出十五万户迁往各地要害地区,分出去的人口,不会忘记我朝的恩德,而成为巩固我们政权的基本力量,你们认为怎么样?”群臣都说:“这就是周朝之所以兴隆八百年的好办法,对国家是很有利的。”于是,将四帅的子弟三千户,配备给苻丕镇守邺城,其中,如果是世袭诸侯的人家,可以成为迁居地的始袭人。苻坚在灞上为苻丕送行,流泪而别。诸将帅子弟将要离开父兄的,都悲伤痛哭,路上的行人也感到心酸,有见识的人认为这是丧乱流离的征兆。又从幽州分置平州,任命石越为平州刺史,领护鲜卑中郎将,镇守龙城。大鸿胪韩胤领护赤沙中郎将,将乌丸的首府移到代郡的平城。中书令梁谠为安远将军、幽州刺史,镇守蓟城;毛兴为镇西将军、河州刺史,镇守木包罕;王腾为鹰扬将军、并州刺史,领护匈奴中郎将,镇守晋陽;以上二州各配氐族民户三千;苻晖为镇东大将军、豫州牧,镇守洛陽;苻睿为安东将军、雍州刺史,镇守蒲坂。 在此之前,高陆县人打井挖出一只乌龟,长三尺,背上有八卦纹。苻坚命令太卜将它放入皇家苑囿的池中喂养,给它吃小米,到这时死掉了,于是,将龟骨收藏在苻氏的祖庙里。当天夜里,太庙管理官员高虏梦见那个乌龟对他说:“我本出来回归江南的,遇上这年头,不能回归,丧命于秦国。”又有人在梦中对高虏说:“乌龟活了三千六百岁而死,它死后必定有妖怪兴起,这是亡国的征兆。” 苻坚自从平定诸国之后,国内逐渐富裕起来,于是,生活也开始表现得奢侈,正殿上挂着珍珠穿成的帘子,隔帘朝见群臣,宫殿车轿,器物服饰,都选用珍珠、琅王千等奇珍异宝来装饰。尚书郎裴元略规劝苻坚说:“我听说尧舜住的是茅草房,周朝的宫殿也很低矮,所以天下太平,周朝兴隆了八百年。秦始皇穷奢极欲,结果,传位到他的儿子就亡了国。希望陛下您效仿古代的圣贤,居室的椽子不加修饰,鄙弃琼楼玉宇,不去居住,在天下倡导纯朴的社会风气,使之成为子孙后代的榜样,应该淡漠金玉,看重谷物、布帛,经常抚恤老百姓的困苦,鼓励农桑,丢开那些华而不实和难得而又无用的器物,宣传圣贤之道,以改变人情淡漠的社会风俗,讲求德治,使远方的人仰慕。然后统一九州,天下一统,形成不用刑罚的安定的社会局面,到东岳祭天,大功告成。这样,陛下您的功绩就可以和伏羲、黄帝相媲美,而耻笑两汉的一姓天下。这是我的愿望。”苻坚听了,非常高兴,下令撤去正殿上的珠帘,任命裴元略为谏议大夫。 鄯善王、车师前部王来朝见苻坚,大宛献给苻坚汗血宝马,肃慎贡献特产木苦木箭,天竺贡献烧不烂的布,康居、于阗以及大海以东的各国,共有六十二个国王,都派遣使者来贡献各自的特产。 当初,苻坚的母亲年轻时便守寡,将军李威与她有私情,史官记载了这件事。到这时,苻坚将起居注以及各种著作收来观看,发现有这样的记载,又羞又怒,于是,把书烧了,并搜索写书的史官,拿史官治罪。只因写书的著作郎赵泉、车敬等人已经死去,才算罢休。 荆州刺史都贵派他的司马阎振、中兵参军吴仲等人率兵二万进攻竟陵,将辎重放在管城,从水道陆路轻装前进。晋朝的桓冲派南平太守桓石虔、竟陵太守郭铨等人率水陆军二万人迎击,双方在氵敖水交战,对峙一个多月。后来,阎振等大败,退兵保守管城。桓石虔乘胜攻破了管城,斩杀阎振和吴仲,俘获、斩杀一万七千人。 姚兴传 姚兴传(上) 姚兴,字子略,是姚苌的长子。依附苻坚时担任太子舍人。姚苌在马牧时,姚兴从长安经受巨大的困难逃到他父亲那里,姚苌立他为皇太子。姚苌每次领兵出征,常常留他掌管后方事宜。及至他镇守长安,很有声威和恩泽。他常与他的中舍人梁喜、洗马范勖等人谈论经书,没有因为战乱而荒废学业,时人都受到感化。 姚苌死后,姚兴封锁消息不让别人知道。任命他的叔父姚绪镇守安定,姚硕德守陰密,弟弟姚崇守长安。姚硕德的将领对姚硕德说:“明公的威名向来很重,部下的力量最强,现在正是国丧的时候,朝廷内部必定相猜忌,这不是永安之道。我们应该到秦州去,静观事态的变化。”姚硕德说:“太子胸怀宽广,为人贤明,必定没有猜疑和隔阂。现在苻登未灭而自己相互残杀,这就是重蹈袁绍、袁术的覆辙,将首级送给别人。我死了算了,决不像他们那样去做。”姚硕德到了姚兴那里,姚兴以礼相待,然后送走了他。 姚兴自称大将军,任命尹纬为长史,狄伯支为司马,率领军队讨伐苻登。咸陽太守刘忌奴占据避世堡反叛,姚兴领兵进攻刘忌奴,并捉住了他。苻登自六陌向废桥进攻,始平太守姚详凭借马嵬堡抵御苻登。苻登的人马很多,姚兴担心姚详不能阻挡苻登的军队,于是自己率领精锐骑兵逼近苻登,又派尹纬带领步兵去援助姚详。尹纬使用姚详的计策,倚仗废桥抗击苻登。苻登于是急于向尹纬进攻,尹纬准备出战,姚兴派狄伯支骑马赶去对尹纬说:“兵法上说的不战就能制服对方,就是现在这种情况。苻登是穷寇,我们应该慎重,不能轻易出战。”尹纬说:“先帝去世,人心不安,现在如果不奋发努力,消灭敌人,则国家很难安定。尹纬我敢于以死和敌人相拼。”于是他领兵与苻登大战,打败了苻登,苻登渴死的将士十分之二三。当夜,苻登的军队彻底溃败,苻登逃到雍。姚兴这才为他的父亲发丧守孝。太元十九年(395),姚兴在槐里即皇帝位,大赦境内罪犯,改元为皇初(394~399),于是进入安定。 在此以前,苻登派他的弟弟苻广守雍,他的儿子苻崇驻扎胡空堡,他们听说苻登被打败,各自弃城逃去。苻登无地方投靠,就逃到平凉,率领剩余的人马进入马毛山。姚兴从安定到泾陽,与苻登战于山南,杀了苻登。遣散他的部下,让他们回家务农。将陰密三万户迁到长安,分为四个大营户,设置四军以统领他们。 安南将军强熙、镇远将军杨多反叛,推举窦冲为盟主,扰乱百姓。姚兴率领众将士讨伐他们,军队驻扎在武功,杨多哥哥的儿子杨良国杀了杨多前来投降。窦冲的弟弟窦彰武与窦冲各存异心,窦冲逃到强熙那里。强熙听说姚兴将要来到,率领二千户逃到秦州。窦冲逃到..川,被..川的氐族仇高捉住送给姚兴。窦冲的堂弟窦统带领其余的将士向姚兴投降。 姚兴封征虏将军姚绪为晋王,征西将军姚硕德为陇西王,征南将军姚靖等人以及功臣尹纬、齐难、杨佛嵩为公侯,其余的将士都封有不同的爵位。 鲜卑薛勃在贰城被魏军侵犯,派人请求救援,姚兴派姚崇领兵前去。魏军退去以后,薛勃又反叛,姚崇讨伐并捉住了他,俘获了很多人马回来。 姚兴追尊他的庶母孙氏为皇太后,在太庙里享受祭奠。 杨盛守卫仇池,派使者到朝廷请求封赏,姚兴封他为使持节、镇南将军、仇池公。 鲜卑人越质诘归率领两万户反叛乞伏乾归,归顺姚兴,姚兴将他安置到成纪,封他为使持节、镇西将军、平襄公。 姚硕德在洛城讨伐平凉的胡人金豹,攻克了洛城。当初,上圭阝姜乳占据本县反叛,自称为秦州刺史。姚硕德进军讨伐他,姜乳率众投降。姚兴任命姚硕德为秦州牧,领护东羌校尉,镇守上圭阝。征召姜乳担任尚书。强熙和略陽豪族权干城率领三万人围攻上圭阝,姚硕德打败了他们。强熙向南逃到仇池,于是借道回到晋朝。姚硕德向西攻打干城,干城投降了。 姚兴命令各郡每年举荐品德高洁的孝廉一人。 慕容永被慕容垂消灭以后,河东太守柳恭等人各自拥兵自守,姚兴派姚绪领兵讨伐他们。柳恭等人凭借黄河拒守,姚绪的军队不能渡过河去。镇东将军薛强抢先占领杨氏壁,带领姚绪的军队从龙门渡过黄河,于是进入蒲坂。柳恭见自己势力弱小,请求投降。姚绪从新平、安定迁出六千居民到蒲坂。 姚兴的母亲虫也氏去世,姚兴过度悲哀,不亲自处理各种政务。群臣商议请求依照汉朝和魏国的惯例,安葬后就为吉利。姚兴的尚书郎李嵩上疏说:“古代三王不同制,五帝不同礼,以孝治天下,是先王的高尚道德规范,应当遵循圣人的教导,以光大前人的遗训,举行国葬之后,应穿孝服临朝,作天下的表率,这才是仁孝的行为啊。”尹纬反驳说:“帝王丧制礼仪,以汉魏为标准。李嵩超常规,越常礼,与礼仪法度不合,请把李嵩交给有司以专擅论其罪。安葬后就是吉利,希望依照前人的规矩办事。”姚兴说:“李嵩是忠臣孝子,有什么过错呢?尹仆射废弃先王的法度,想遵循汉、魏的旧制,难道是我希望于朝中贤臣的吗?这事就一律依照李嵩的建议办。” 鲜卑人薛勃反叛以后逃到岭北,上郡、贰川的胡人都响应他,于是他们在金城包围了安远将军姚详。姚兴派姚崇、尹纬领兵讨伐他。薛勃自三交奔赴金城,姚崇列营截断了他的去路,但姚崇的军队由于粮草供应不上,三军大饥。尹纬对姚崇说:“辅国将军弥姐高地、建节将军杜成等人都是各部有势力的人物,他们官至三品,负责督运粮草,却让三军缺粮,应该明确制订刑法的条文,以惩罚那些不执行命令的人。”于是杀了弥姐高地和杜成。各部都很害怕,运来粮草五十多万。姚兴率领军队二万亲自讨伐薛勃,薛勃十分恐惧,放弃他的部下逃到高平公没奕于那里,没奕于将他捉住押送给姚兴。 泫氏男姚买得欲借姚兴安葬母亲虫也氏的机会杀姚兴,有人将这事告诉了姚兴,姚兴不相信,派李嵩去探听。姚买得将自己的打算告诉了李嵩,李嵩回来报告了姚兴这个确切消息,姚兴于是赐姚买得死,并杀了他的党羽。 姚兴下令禁止百姓织造锦绣和进行不合礼制的祭祀。 姚兴率军攻打湖城,晋朝的弘农太守陶仲山、华山太守董迈都投降了姚兴。于是,到了陕城,进而进攻上洛,并占领它。又派姚崇进攻洛陽,晋朝的河南太守夏侯宗之固守金墉,姚崇久攻不下,于是占领了柏谷,迁移西河严彦、河东裴歧、韩袭等流人二万多户而回。 姚兴下令,命当地地方官负责安埋阵亡将士,并且寻求近亲为他立后。 武都的氐族屠飞、啖铁等人杀了陇东太守姚..,掠夺了三千多户,占据方山反叛。姚兴派姚绍等人领兵讨伐他们,杀了屠飞和啖铁。派狄伯支到汉中迎接曹会、牛寿等一万多户流人。 姚兴注意政事,包容广纳各种意见,只要有一言之善,都以礼接见。京兆的杜瑾、冯翊的吉默、始平的周宝等人因上书陈说时事,都被提拔当了官。天水的姜龛、东平的淳于岐、冯翊的郭高等人都是德高望重的老儒,他们通晓经术,修养德行,各有门徒数百人,教授于长安,众儒生从远方而来求学的达一万几千人。姚兴经常在处理政务的空闲时间,请姜龛等到正殿,讲论道艺,研究综合事物的是非和道理。凉州的胡辩,在苻坚末年,东迁洛陽,教授弟子一千余人,关中那些先仕后学习者大多到胡辩那里请教学业。姚兴下诏告诉守关的官员说:“众诸生只要是咨访道艺,修己厉身,往来出入,不要按常规拘限他们。”于是学者都很勤奋,儒风盛行。给事黄门侍郎古成诜、中书侍郎王尚、尚书郎马岱等人,因为文章高雅、清正,让他们参与国家机密。古成诜风韵优雅,确然不群,每以天下是非为己任。当时京兆的韦高学习阮藉的为人,在母丧期,弹琴饮酒。古成诜听说以后,哭泣着说:“我应当以私人名义用刀杀了他,以端正世风。”于是持剑寻找韦高,韦高害怕,悄然逃去,终身不敢见古成诜。 姚兴派镇东将军杨佛嵩攻陷了洛陽。 姚兴颁布命令到各郡,百姓因饥荒自卖为奴隶的,都免除奴隶身份成为良人。姚兴因为日月相掩食,经常出现灾难,自己降低尊号为王,下诏命令众公卿、士、将、牧、守、宰各降一级。于是太尉赵公、姚..等五十三人联名上书劝谏说:“伏思陛下的功勋像天那样高,功劳满四海,威灵震慑异域,声威和教化传到远方,即使是成汤使殷商的基业兴盛,周武王使周朝政权巩固,也不能和陛下相比。正当要肃清江南、吴越,统一中原,哪能过于谦虚,去违背上天的眷爱呢?”姚兴说:“殷汤、夏禹的道德超过历代君王,然而他们还顺守谦虚,没有以最高称号自居,何况朕愚昧少知,怎么可以居于帝王之位呢?”于是派姚..到社稷宗庙去诏告此事,大赦天下,改元为弘始(399~416)。将粮食布帛赐给孤、独、鳏、寡者,年过七十的人再赐给衣杖。始平太守周班、槐里令李青彡都因贪污纳贿而被杀,于是各郡都能认真执行朝廷的命令。攻陷洛陽以后,自淮河和汉水以北的各城,大多都送人质请降。 姚兴下诏要求每家要处理好祖辈、父母、兄弟之间的关系。姚绪、姚硕德因为姚兴降帝为王,坚决请求让出王爵,姚兴不准。 京兆的韦华、谯郡的夏侯轨、始平的庞眺等人率领襄陽流人一万多人反叛晋朝,投靠姚兴。姚兴在正殿接见他们,对韦华说:“晋朝自从南迁,太平已久,现在的政事教化、民间风俗怎么样?”韦华说:“晋主虽然为国君,而实际没有掌握朝中大权,政令出自多种渠道,权力没有掌握在皇室手中,已经成为习俗,刑法十分严厉,社会风俗十分奢侈腐化。自从桓温、谢安以后,还未见宽严适中的执政者。”姚兴非常高兴,拜韦华为中书令。 姚兴来到河东。当时姚绪镇守河东,姚兴用家人之礼待他。下诏封先朝旧臣姚马卢石岂、赵恶地、王平、马万载、黄世等人的儿子为五等子男。命令文武百官举荐有特殊才能的志士,凡是不利于当时的刑罚和政令,都被废除。兵部郎金城的边熙上书陈述军令过于烦苛,应该遵循简约的原则。姚兴看后觉得边熙的提议很好。于是依照孙武、吴起的方法加以修改。姚兴在长安建立律学,召集各郡县闲散的官吏前来学习。让其中那些通达刑法的人回到郡县去,论决刑罚。如果州、郡、县不能断决的案件,则上报廷尉议处。姚兴又常常亲临咨议室去断决疑案,当时号称没有冤案。 姚绪、姚硕德坚决让出王爵,姚兴答应了。姚绪、姚硕德的威权日盛,姚兴担心奸佞小人迷惑了他们,于是选择清正君子去辅佐他们。 姚兴因为司隶校尉郭抚、扶风太守强超、长安令鱼佩、槐里令彭明、仓部郎王年等人清正勤勉忠贞,下书褒奖他们的美德,郭抚增封邑一百户,封强超为关内侯,鱼佩等人各晋升一级。 姚兴派姚硕德率领陇右诸军讨伐乞伏乾归,姚兴秘密地带领军队前去袭击,乞伏乾归败走,姚兴招降乞伏乾归的部众三万六千人,接收带甲之马六万匹。军无私掠,百姓都很感念他们。姚兴进而驻扎到木包罕,赏赐王公以下的将士,遍及士卒。 姚兴西征之时,没奕于想乘虚袭击安定,长史皇甫序肯切地劝谏,才罢了此念。没奕于自恨失言,暗中想杀皇甫序。 乞伏乾归因为穷困无路前来投降。姚兴拜他为镇远将军、河州刺史、归义侯,又将他的部众归还给他。 姚兴下书规定,将士遇有大丧,如果不是在疆场险要之所,都允许回家奔丧,到丧期满后,就去勤劳王事。战争期间,遇有丧事,给假百日。如果身为边将,家有变故,替代自己的人未到,敢于离开的,以擅自弃官之罪处罚他。接着又令晋朝将军刘嵩等二百三十七人回到建邺。 魏国人袭击没奕于,没奕于抛弃他的部众,只率领数千人与赫连勃勃逃到秦州。魏军进而驻扎到瓦亭,长安受到震动,各城都闭门固守。魏国平陽太守贰尘入侵河东。姚兴于是练兵讲武,在城西阅兵,将剽勇壮异者召入殿中,又在东堂召见群臣,商讨伐魏之事。群臣都劝谏他不能伐魏,姚兴坚持自己的意见。司隶姚显进言说:“陛下镇慑天下,不宜亲自前去,可派诸将分路讨伐敌人,授给他们克敌制胜的谋略。”姚兴说:“王者应以开拓疆土,平定祸乱为己任,我怎能推辞责任呢?” 姚兴立他的儿子姚泓为皇太子,大赦境内,赏赐为父后嗣的男子一级官爵。 姚兴派遣姚平、狄伯支等人率领步兵骑兵四万人攻打魏国,姚硕德、姚穆领步兵骑兵六万进攻吕隆。姚平等人的军队驻扎到河东,姚兴派他的光远大夫党娥、立节雷星、建忠王多等人率杏城及岭北骑兵从和宁前去增援,越骑校尉唐小方、积弩将军姚良国率领关中精壮的士兵为后继,姚绪率领河东现有的士兵担任前军节度,姚绍率洛东之兵,姚详率朔方现有的骑兵,都聚集于平望,和姚兴会合。姚兴派没奕于镇守上圭阝,派中军、广陵公敛权镇守洛陽,令姚显及尚书令姚晃辅佐太子姚泓,进入西宫。 姚硕德到了姑臧,大败吕隆之军,俘虏、斩杀万人。吕隆带领吕他等人率领二万五千人,献东苑前来投降。在此以前,秃发利鹿孤占据西平,沮渠蒙逊占据张掖,李玄盛占据敦煌,与吕隆相对抗。这时,都遣使来降。 姚兴率领守边士兵四万七千人,自长安奔赴姚平那里。姚平攻打魏国的乾城,攻陷了它,于是占领了柴壁。魏军赶到,向姚平进攻,姚平截断汾水而固守。姚兴到了蒲坂,害怕魏军势大而不敢前进。 当时,姚硕德攻打吕隆,安抚、结纳各族,设置官吏,节粮积粟,为长久之计。吕隆十分害怕,于是前来投降。姚硕德军纪严明,秋毫无犯,祭奠先贤,礼遇儒生和哲人,西部的人都感到高兴。 姚平粮尽矢绝,带领部下三十骑投汾水而死,狄伯支等十位将领及四万多士兵,都被魏军擒获。姚兴下书,对死于战事的人,都厚加褒赠。魏军乘胜进攻蒲坂,姚绪坚守,不派人出战,魏军于是退兵回国。 姚兴将河西豪强大族一万多户迁到长安。 晋朝辅国大将军袁虔之、守朔将军刘寿、冠军将军高长庆、龙骧将军郭恭等人对桓玄存有二心,害怕败露而投奔姚兴。姚兴亲临东堂接见他们,并对袁虔之说:“桓玄虽然名为晋臣,但实为晋贼,他的才能和气度能和他父亲相比吗?他能办成大事吗?”袁虔之说:“桓玄依仗祖上的资望,雄据荆楚,正值晋朝失政,于是他窃取了宰相之位。他习性残忍,众叛亲离,心多猜忌,嗜杀成性,职位不是因有才而授给,官爵是因溺爱而加封,没有公平的气度,远远不如他的父亲啊。他现在掌握了朝中大权,之后必定会篡权夺位,既然他不是命世之才,正可以为别人灭晋作前驱,这是上天将机遇授予了陛下,希望你抓紧时间筹划,平定吴楚。”姚兴大喜,任袁虔之为大司农,其余来降的人都有封赏。袁虔之坚决推让,请求到疆场效力,姚兴改授他假节、宁南将军、广州刺史。 姚兴册立他的昭仪张氏为皇后,封他的儿子姚懿、姚弼、姚氵光、姚宣、姚谌、姚忄音、姚璞、姚质、姚达、姚裕、姚国儿都为公爵。派梁斐任大鸿月户,任新平的张构为副使,传达王命,拜封秃发亻辱檀为车骑将军、广武公,沮渠蒙逊为镇西将军、沙州刺史、西海侯,李玄盛为安西将军、高昌侯。 姚兴派镇远将军赵曜率领二万士兵西屯金城,建节将军王松公心率骑兵协助吕隆等人守姑臧,王松公心领兵到达魏安,被秃发亻辱檀的弟弟秃发文真所包围,众人溃散,王松公心被捉。秃发文真将王松公心送给秃发亻辱檀。秃发亻辱檀大怒,将王松公心送还长安,归罪秃发文真,又向朝廷上表谢罪。 姚兴下书,任用马嵬战役时的将吏,都依次提拔他们,他们的堡户被免除二十年的徭役或赋税。姚兴生性节俭,他们的车马没有金玉之饰,以后都形成了节俭的风气,没有不崇尚清白廉洁的。然而姚兴喜好出游打猎,经常损坏庄稼。京兆尹杜扌延认为仆射齐难对国家无匡辅之益,写《丰草诗》来劝告他,冯翊郡的相云作《德猎赋》规劝他。姚兴看后认为是好的,用金帛奖赏他们,然而始终不能改掉游猎的习性。 晋朝顺陽太守彭泉率全郡之众向姚兴投降,姚兴派杨佛嵩率骑兵五千,与荆州刺史赵曜一起迎接彭泉,于是攻占了南乡,擒获建威将军刘嵩,掠夺土地到梁国边界而归。姚兴又派席确兼散骑常侍到凉州去,征召吕隆的弟弟吕超入朝侍君,吕隆派吕超去了。吕隆惧怕秃发亻辱檀相逼,上表请求到京城供职。姚兴派遣齐难及镇西将军姚诘、镇远将军乞伏乾归、镇远将军赵曜等领四万人马,在河西迎接吕隆。齐难到了姑臧,任命他的司马王尚为凉州刺史,拨给他三千人马,让他镇守姑臧。任命将军阎松为仓松太守,郭将为番禾太守,让他们分别守卫二城,将吕隆及其宗室僚属迁到长安。沮渠蒙逊派他的弟弟沮渠如子向朝廷供献土产。王尚在凉州安抚百姓,用信义教导他们,百姓感念他的教化,都一致归顺他。北方的鲜卑人也派使者前来朝贡。 桓玄派使者前来问候,请求放辛恭靖、何澹之回去。姚兴留下了辛恭靖而遣送何澹之,并对何澹之说:“桓玄不推算时运,将要谋反篡位,上天并未忘记晋朝,必定有正义的举动,以我看来,桓玄终将败亡。你现在赶去,定会遇到他的失败,我们相见之期,不会太远。”当初,辛恭靖到长安,见姚兴而不下拜,姚兴说:“朕准备将东南的事委托给卿。”辛恭靖说:“我宁为自己国家的鬼,不当羌贼的臣。”姚兴大怒,将他囚禁在另外的房里。到了这时,辛恭靖也越墙逃回去了。 姚兴派他的部将姚硕德、姚敛成、姚寿都等率领三万人马,到仇池去攻打杨盛。姚寿都等人从宕昌进攻,姚敛成从下辩进兵。杨盛派他的弟弟杨寿领兵抵御姚敛成,命令他的侄儿杨斌带兵抵御姚寿都。姚寿都迎战杨斌,擒获了他,并俘虏了他的全部士兵。杨寿等人十分害怕,带领部下请求投降。姚硕德班师回国。 晋朝汝南太守赵策放弃职守,投奔姚兴。 姚兴到逍遥园去,带领众僧徒到澄玄堂听鸠摩罗什演说佛经。鸠摩罗什通晓汉语,研究阅读旧经,常有乖谬之言,不与胡本佛经书相一致。姚兴与鸠摩罗什及沙门中的僧略、僧迁、道树、僧睿又、道坦、僧肇、昙顺等八百多人,拿出佛经的全本、繁本,鸠摩罗什持胡本,姚兴拿着旧经,以便相互考察和校正,其中与旧经不同的都要符合理义。连续编出各种经典和论著三百多卷。现在的新经都是鸠摩罗什翻译的。姚兴既然托意于佛道,国中公卿以下没有不信佛的。僧徒自远处而到京城来的有五千多人。在永贵里建造佛塔,在皇宫中建波若台,僧徒坐禅者经常有一千多人。各州郡都形成了敬佛的风气,崇尚佛事的人家占十分之九。 姚兴派姚硕德及冠军将军徐洛生等领兵进攻仇池,又派建武将军赵琨自宕昌而进,派他的部将姚敛俱领兵侵犯汉中。 当时,刘裕杀了桓玄,迎接晋安帝复位,桓玄的卫将军、新安王桓谦,临原王桓怡,雍州刺史桓蔚,左卫将军桓谧,中书令桓胤,将军何澹之等投奔姚兴。刘裕派大参军衡凯之到姚显那里去,请求和好,姚显派吉默报告朝廷,自此以后,使节往来不绝。晋朝请求归还南乡各郡,姚兴同意了晋朝的要求。群臣都认为不能这样,姚兴说:“天下善人的标准是一样的,刘裕选拔地位低下而出身微贱的精英,匡辅晋室,我怎能舍不得数郡之地而成全他的美意呢?”于是割让南乡、顺陽、新野、舞陰等十二郡给晋朝。 姚硕德等人多次打败杨盛,杨盛非常害怕,请求投降,派他的儿子杨难当及下属官吏的子弟几十人为人质,姚硕德等人领兵回国。姚兴安排杨盛为使持节、散骑常侍、都督益州宁州诸军事、征南大将军、开府、益州牧、武都侯。姚敛俱攻陷了城固,将汉中流人郭陶等三千多家迁到关中。 姚兴向境内人民和在朝文武官员颁布:凡取名不得犯他叔父姚绪和姚硕德的名讳,以显示对他们的特殊礼遇。姚兴为人恭谦孝友,每次见到姚绪和姚硕德,像家人一样,整服肃立,对他们称呼字号,车马服玩,必先满足两位叔父,然后自己再用,朝廷的重大决策必先同两位叔父商量然后施行。 太史令郭麻香对姚兴说:“戌亥这年,会有贼寇在西北起兵,我们应谨慎行事。贼兵多如流沙,死者将如乱麻。无数兵马会陇头,鲜卑、乌丸不安居,朝廷也将疲于奔命了。”当时,住地有泉水从地下涌出,传说饮水之后就会治好病,以后很多都没有应验。那时,经常有妖人自称神女,将他们杀了才没有再出现。 姚兴出巡察看,自杜邮来到羊牧。姚兴因姚硕德前来朝见,而大赦姚硕德所管辖的境内。到姚硕德回秦州时,姚兴亲自送他,送到雍地才转来。 秃发亻辱檀献给姚兴三千匹马、三万头羊。姚兴以为他忠于自己,于是提升秃发亻辱檀为凉州刺史,召凉州刺史王尚回长安。凉州申屠英等二百多人,派主簿胡威去见姚兴,请求留王尚为凉州刺史,姚兴不同意。姚兴召见胡威,胡威哭着对姚兴说:“凉州归顺国家五年,陛下的威力在此施展,我们刻苦自励,使孤城能够独守,上依仗陛下的威灵,下靠有德才的官吏的教化。现在忽然违背上天和人民的意愿,将华夏国土送给外族管理。如果秃发亻辱檀的才能可以胜任,臣哪敢多说。我私下听说您用我们换了三千匹马、三万只羊。如果所传是实,这就是遗弃人民看重牲畜。假若国家需用马匹,只需尚书下一道命令,三千多家每户交出一匹,早晨下命令,晚上就可以办到,为什么将这事委托给狡诈的胡人呢?昔日汉武帝用天下资财,开发建设河西之地,隔绝了西北各异族的入侵,断绝了匈奴右臂,所以,终于除掉大宛王毋寡。现在陛下在玉门一带宣告政策法令,教化西域百姓,怎么能将五郡之地交给外族?将忠诚的汉族百姓交给残暴的胡人呢?不只是臣州里的百姓会生灵涂炭,臣恐怕圣朝从此也不得安宁。”姚兴于是派西平人车普驱马前去阻止王尚进京,又派使者告诉秃发亻辱檀。正好秃发亻辱檀已经到达姑臧,车普将朝中的情况先告诉了他。秃发亻辱檀非常害怕,胁迫遣送王尚随即进入姑臧。 王尚到长安以后,因隐藏吕氏宫人,自作主张杀了逃亡的薄禾等罪犯,被拘禁在南台。凉州别驾宗敞、治中张穆、主簿边宪、胡威等人向朝廷上疏为王尚辩解说: 凉州乃边远地区,和仇敌接壤,治世无清闲安全之感,乱世常有倾覆之难。自张氏衰败,道德风尚沦丧而没有谁传播,吕氏气数将尽,凶恶的猛禽因此得以飞翔。百姓被无穷尽的痛苦缠绕,西部人民生活在水深火热之中。幸好皇恩眷顾,远及边陲。刺史王尚受任于凉州将亡之际,谋成于疆土难全之时,奋不顾身,率领部下,亲身厉行节俭,勤劳安逸,丰年饥岁,与百姓一样,勤于督促农业生产,当时,没有荒废的行业。然后振作陛下的威望以扫除无道之人,掉转天波荡涤污秽的气氛。群逆冰解,不等红日照耀,像霜至叶落,何须等待劲风的威力。以此相比,定远侯班超、营平侯赵充国何足称颂?正要开始营建大业,遇上朝廷将他改授他职,使他没有完成稀世之功,良机失去而没法施展。当时,凡是明白他所做的事情的,谁不感到惋惜? 既然服役在远方,在外勤劳王事,虽然效力未能报答皇恩,而一心为公,无可指责。自从到了京城,到现在已二十多日,出车的命令未到,而谗毁责难越来越多。因夺取吕氏宫人裴氏和杀逃犯薄禾等事而被拘禁于南台,陛下如高悬明镜,暂且免入牢狱,但朝野讥谤指控的文字,从未间断过。裴氏年近五十,头发斑白,寡居在自己家里,不在王尚家里,况她年迈色衰,何用遣送呢?捍卫边疆,要靠众人之力,薄禾等人私自逃亡,理应受到法律制裁,用刑法制止杀戮,这是安定边疆的要义。假若因不送归裴氏就算有罪,也只是仆从宫署里少了一个女子罢了。论功勋那么他的功劳大,谈过失他的过失小。而执法的人吹毛求疵,忘记功劳只记过失,这就是先哲们在当年眼里哭出血,微臣们只能仰天而洒泪的原因。 况且王尚为国家效力,奉侍两代君王,能不能胜任以往已有验证,人品的优劣陛下心中清楚,就算有小的过失,完全可以将功补过,应弘扬陛下仁政无极,以宣扬陛下庇养包容之恩。 臣等出生在西州,没有高飞的翅膀,长期在伪政权统治之下,绝弃进取之路。及至皇恩遍及凉州,臣私下萌生钓誉之心,于是出仕为朝廷效命,愧居吏位。主上受辱臣子担忧,所以我们脚磨老茧,敞开诚意,请陛下明察。 姚兴看了奏章后非常高兴,对他的黄门侍郎姚文祖说:“你知道宗敞吗?”姚文祖说:“他和臣住在一个村子里,是西方的英才。”姚兴说:“他有个奏表为王尚辩护,文义甚佳,当是王尚撰的文稿。”姚文祖说:“王尚在南台,禁止他与宾客往来,宗敞居住在杨恒那里,是不是王尚拟稿是很明显的。”姚兴说:“如果是这样,是杨恒帮他措辞和构思的吗?”姚文祖说:“西方对宗敞评价甚高,超过了杨恒。宗敞昔日和吕超的往来较多,陛下可以问他。”姚兴因此对吕超说:“宗敞的文才怎么样?可和哪些人相比?”吕超说:“宗敞在西部,时论写得很好,宗敞可和魏国的陈琳、徐干,晋国的潘岳、陆机相比。”姚兴将奏表给吕超看,并说:“凉州一个小地方,难道会有这样的奇才吗?”吕超说:“臣用宗敞其他的文章相比,这奏文还不是最好的,琳琅这种玉石出在..岭,明珠生在海滨,如果一定要以地求人,那么,禹是大夏摒弃之人,姬昌是东夷摒弃之士,只应当问他的文才如何,不能用疆土境域来评定人物。”姚兴非常高兴,赦免王尚之罪,任命他为尚书。 姚兴传(下) 晋朝义熙二年(406),平北将军、梁州督护苻宣进入汉中,姚兴的梁州别驾吕营、汉中的徐逸、席难领兵迎战苻宣,并求救于杨盛。杨盛派兵到氵尽口,南梁州刺史王敏退守武兴。杨盛又和晋朝交往。 姚兴任命太子姚泓录尚书事。 慕容超的司徒、北地王慕容钟,右仆射、济陽王慕容嶷,高都公慕容始都来投靠姚兴。 华山郡地涌沸泉,宽广一百多步,能将生物烧熟,历时五个月才止。 赫连勃勃杀高平公没奕于,接收他的部下以后,背叛姚兴。 在此以前,魏国国君拓跋王圭送马千匹,向姚兴求婚,姚兴答应了他的要求。因为魏国又另立皇后,于是断绝了和魏国的婚姻关系,故而发生了柴壁之战。到这时,又与魏国和好,魏国释放了狄伯支、姚伯禽、唐小方、姚良国、康宦回长安,姚兴都恢复了他们的爵位。 当时,秃发亻辱檀、沮渠蒙逊之间相互攻击,秃发亻辱檀于是招引河州刺史西羌的彭奚念,彭奚念依仗黄河险阻而反叛。 蜀地谯纵派使者前来自称属国,请求桓谦,想让他顺长江而下,向东去讨伐刘裕。姚兴和桓谦商量,桓谦请求前去攻打刘裕,姚兴同意了他的请求。 姚兴派中军姚弼、后军敛成、镇远将军乞伏乾归等人率领三万军队去讨伐秃发亻辱檀,左仆射齐难等人率骑兵二万去攻打赫连勃勃。吏部尚书尹昭劝谏说:“秃发亻辱檀依仗着他处在边远地区,才敢反叛,应当命令蒙逊和李玄盛去攻打秃发亻辱檀,让他们相互攻击,等待他们两败俱伤,然后捉拿他们,这是像卞庄擒拿双虎一样的举动啊。”姚兴没有听从。赫连勃勃退而守卫河曲。姚弼的军队从金城渡河,姚弼的部将姜纪对姚弼说:“现在国家的军队正讨伐赫连勃勃,秃发亻辱檀犹豫不决,没有严加防范,请你交给我五千骑兵,乘其不备攻占城门,那么,乡下百姓归我所有,秃发亻辱檀只占据了一座孤城,我们很容易攻克它。”姚弼没有采纳他的意见,进而占领昌松,长驱直入到了姑臧。秃发亻辱檀环城固守,并领兵进攻姚弼,姚弼被打败,退守西苑。姚兴又派卫大将军姚显率领两万骑兵,为各路人马节制调度。姚显到了高平,听到姚弼兵败的消息,兼程赶去,抚慰黄河以北的百姓,然后率领众军归来。秃发亻辱檀派使者徐宿向姚兴谢罪。 齐难被赫连勃勃擒获。姚兴派平北将军姚冲、征虏将军狄伯支、辅国将军敛曼嵬、镇东将军杨佛嵩率骑兵四万前去讨伐赫连勃勃。姚冲驻扎在岭北,想回兵袭击长安,狄伯支不同意,才没有行动,姚冲又害怕自己的陰谋被泄露,于是毒杀了狄伯支。 当时,晋军正攻打谯纵,并且打败了谯纵的军队,谯纵派使者向姚兴求救。姚兴派平西将军姚赏、南梁州刺史王敏率领二万人马前去救援,晋军退去。谯纵派使者拜谢救援的军队,并贡献当地特产。姚兴派他的兼司徒韦华持节前去策拜谯纵为大都督、相国、蜀王,加九锡,礼仪典章遵照魏、晋的作法,承制封拜都如王者的礼仪。 姚兴从平凉到朝冉阝去,听到姚冲图谋叛乱的消息,因姚冲是兄弟中最小的,雄武过人,还想克制忍耐宽容他。敛成哭泣着对姚兴说:“姚冲凶险不仁,常常在你身边侍奉,臣感到寝不安席,希望您早点处理这件事。”姚兴说:“姚冲有什么作为呢?但他轻易杀害名将,我想将他的罪行昭告全国。”于是下令让姚冲自尽,以百姓之礼安葬他。 晋朝河间王的儿子司马国..、章武王的儿子司马叔道前来投降姚兴,姚兴对他们说:“刘裕挽救晋朝,你们怎么反来投靠我呢?”司马国..等人说:“刘裕和那些不得志的小人一起削弱朝廷的势力,王室中凡是有能力能自立的,没有不被他杀害的。我们是避开他,实在不是诚心来投诚,只是避死罢了。”姚兴赞扬了他们的诚实,任命司马国..为建义将军、扬州刺史,司马叔道为平南将军、兖州剌史,并赐给他们豪华的住宅。 姚兴到了贰城,准备讨伐赫连勃勃,派安远将军姚详和敛曼嵬、镇军将军彭白狼分别督运粮草。各路军队还未集中,赫连勃勃的大批骑兵却已到来,姚兴打算将步兵留下守卫贰城,自己到敛曼嵬军营中去。众人都很害怕,大臣们都坚决不同意他去,姚兴没有采纳大家的意见。尚书郎韦宗迎合姚兴的意见劝他到敛曼嵬营中去,兰台侍御史姜楞超越次序而进言说:“韦宗奸诈不忠,败坏国家大计,应先将他腰斩以谢天下。倘若陛下轻动,六军十分恐慌,人无守城之志,这是败亡危险之道啊!应该派遣一人为使,命姚详等人前来救驾。”姚兴默然不语。右仆射韦华等人进谏说:“如果陛下轻率出城,我们必定不战自溃,也未必能够到达敛曼嵬的军营,请陛下认真考虑。”姚兴于是派左将军姚文宗率领皇帝的亲兵出战,中垒将军齐莫统氐兵为后继。姚文宗和齐莫都是勇武果断之人,拼死力战,赫连勃勃才退兵。姚兴留五千禁兵配合姚详守贰城,自己回到长安。 谯纵派他的侍中谯良、太常杨轨前去朝见姚兴,请求大举进攻江东。接着派他的荆州刺史桓谦、梁州刺史谯道福率领军队二万人向东进攻江陵。姚兴于是派前将军苟林带领骑兵前去助战。桓谦屯兵枝江,苟林将军队驻扎在江津。桓谦是江东贵族,他的部下遍及荆楚一带,晋朝的将士都有叛变之心。荆州刺史刘道规非常害怕,环城固守。雍州刺史鲁宗之率领襄陽的军队前往救援,刘道规于是留鲁宗之守卫江陵,自己领兵迎战。桓谦等人的水军强盛,加之步兵骑兵列阵以待。两军在枝江大战,桓谦被打败,乘小船前去投奔苟林,被晋军捉住并杀了他。苟林害怕领兵退回。 姚兴因为国家开支不够,要增收水陆关卡之税,盐、竹、山、木材都要收税。群臣都向他进谏,认为天生物品是为了养活众生灵,帝王应像养育子女一样养活人民,不应该为节俭而夺走他们的利益。姚兴说:“能够越过水陆关卡在山水之间谋利的人,都是豪富之家。我减少有钱人的收入来弥补国家的不足,有何不可?”于是执行了增税政策。 姚兴从朝门出去到文武苑游猎,到傍晚才归,准备从平朔门入城。前导到了城边,城门校尉王满聪披甲持杖,关闭城门拒不让他们入城,并对城下说:“现在已经昏暗,奸良难辨,我宁可死,但城门不可开。”姚兴于是转回来从朝门入城。第二天早上召见王满聪,为他晋升了两级官阶。 乞伏乾归率众反叛,攻占了金城,捉住了金城太守任兰。任兰严厉指责乞伏乾归背恩忘义,乞伏乾归大怒,将他囚禁起来,任兰绝食而死。 赫连勃勃派他的部将胡人金纂带领一万多骑兵攻打平凉。姚兴来到贰城,前去救援平凉,金纂的军队被打败,姚兴的部将活捉了金纂。赫连勃勃派他哥哥的儿子赫连提攻陷了定陽,捉住了北中郎将姚广都。姚兴的部将曹炽、曹云、王肆佛等各带领数千户百姓避开赫连勃勃迁往内地。姚兴让王肆佛留在湟山泽,让曹炽、曹云驻兵于陈仓。赫连勃勃进犯陇右,攻打并占领了白崖堡,于是又进犯清水。略陽太守姚寿都放弃守卫的责任,逃向秦州,赫连勃勃又接收了他的军队方才退去。姚兴从安定去追赶赫连勃勃,到寿渠川,没有追上才领兵返回。 当初,天水人姜纪,是吕氏的叛臣,阿谄奸诈,喜好挑拨别人的亲属关系。姚兴的儿子姚弼受姚兴宠爱,姜纪于是全力依附他。姚弼当时担任雍州刺史,镇守安定,与姜纪暗地里商量想回到京城,姜纪让他尽心侍奉常山公姚显,在他周围培植自己的亲信。到这时,姚兴任命姚弼为尚书令、侍中、大将军。姚弼已经占据将相之位,虚心待人,结交朝中大臣,权势超过太子,于是产生了夺取太子之位的图谋。 姚兴因为有赫连勃勃、乞伏乾归在西北方作乱,秃发亻辱檀、蒙逊拥兵河西,想访求能作帅的臣下,去镇抚这两个地方。陇东太守郭播对姚兴说:“岭北二州有数万户百姓,如果能有具备文武之才的人去安抚他们,完全可以阻止坏人的陰谋。”姚兴说:“我经常想得到廉颇、李牧那样的将领去镇抚四方,让他们便宜行事。然而任用的人往往不称职,常常导致失败。你推举几个人看看如何。”郭播说:“清正廉洁善于抚慰边民,则平陆子王元始可以;雄武多奇略,那么建威将军王焕可以;赏罚严明,敢于冲锋陷阵,莫过于奋威将军彭蚝。”姚兴说:“彭蚝能做到令行禁止,但不是抚边的将才。王元始、王焕年纪太轻,我不知他们的为人如何。”郭播说:“广平公姚弼文武全才,适合镇守一方,希望陛下远鉴前车,近悟后辙。”姚兴不同意,任命他的太常索棱为太尉,兼任陇西内史,安抚结交乞伏乾归。索棱到任后政绩显著,乞伏乾归被感化而归顺。太史令任猗对姚兴说:“白气出现在北方的上空,东西长五百里,应当有破军流血的事情发生。”乞伏乾归派遣使者送来了被他虏去的官吏,向朝廷谢罪,请求投降。姚兴因赫连勃勃还在发难,权且答应了他的要求。封了乞伏乾归和他儿子乞伏炽盘的官爵。 姚详当时镇守杏城,被赫连勃勃兵势所逼,粮尽弃城,向南逃向大苏。赫连勃勃又拦截他,他的部下四散逃去,姚详被赫连勃勃擒住。当时,姚兴派卫大将军姚显救援姚详,姚详兵败,于是姚显领兵驻扎在杏城,姚兴命姚显都督安定并负责岭北二镇的政务。 颍川太守姚平都从许昌来朝见,对姚兴说:“刘裕竟敢心怀奸计,在芍陂屯积粮草,有侵犯边界的图谋,应派人将他的粮草烧掉,以挫败他的陰谋。”姚兴说:“刘裕软弱,哪敢窥视我们的疆土呢?即使有奸心,也是以后子孙们的事了。”姚兴召见他的尚书杨佛嵩并对他说:“吴人缺乏自知之明,才产生了非分之想。到冬天以后,我将派你率领三万精兵去烧毁他们屯积的粮草。”杨佛嵩说:“陛下如果让我担负这个任务,应当从肥口渡过淮河,直奔寿春,将大部队驻扎到城里,放纵轻骑到四野去抢掠,致使淮南萧条,兵粮都缺,足可使吴人惶惶不可终日,魂飞魄散。”姚兴非常高兴。 当时,西方胡人梁国儿在平凉建造了高大的坟墓,经常带领妻妾在里面设宴,喝醉了就登上灵床唱歌。有人讥讽他,梁国儿不以为然。因梁国儿在历次征战中,多次立功,姚兴任命他为镇北将军,封他为平舆男,年过八十才去世。 那时,客星进入东井星座,到处发生地震,前后共一百五十六次。姚兴的公卿上表请罪,姚兴说:“灾祸的到来,罪过在元首,近代有人将天灾归罪于三公,非常没有道理。你们都应各守本位。” 仇池公杨盛反叛,侵扰祁山一带。姚兴派建威将军赵琨率领五千骑兵为前锋,立节将军杨伯寿统领步兵为后继,前将军姚恢、左将军姚文宗从鹫陕进军,镇西将军、秦州刺史姚嵩领兵进入羊头陕,右卫将军胡翼度从陰密出..城,讨伐杨盛。姚兴带领轻骑五千,从雍州出兵,和各路将领会于陇口。天水太守王松公心对姚嵩说:“先皇神略过人,威武盖世,冠军将军徐洛生勇猛刚毅兼备,辅佐英明的君主,两次进攻仇池,都无功而还。不是杨盛智勇双全,只是杨盛占据了险要的地势。现在凭着赵琨的部众,使君你的威信,和先皇相比,实在看不到你们有成功的把握。你对这些形势很清楚,为什么不表奏朝廷呢?”姚嵩不听劝告。杨盛领军和赵琨对阵,杨伯寿畏惧不进,赵琨兵少抵挡不住,被杨盛打败,姚兴杀了杨伯寿以后退兵还朝。姚嵩于是将王松公心的话告诉了姚兴,姚兴感到王松公心的话很对。 乞伏乾归被他的部下所杀,他的儿子乞伏炽盘刚刚接替他父亲的位置,姚兴的部下都劝姚兴消灭乞伏炽盘。姚兴说:“乞伏乾归先前已投顺了我,我正该安抚他,趁着别人丧事去讨伐他,不是我的本意。” 姚兴任命杨佛嵩为都督岭北讨虏诸军事、安远将军、雍州刺史,率领岭北现有的士兵讨伐赫连勃勃。杨佛嵩出发几天以后,姚兴对群臣说:“杨佛嵩骁勇刚毅,凡上阵遇敌,不能抑制自己,我经常节制他,让他带兵不超过五千。现在他带了这样多的兵,遇到敌人必定失败。现在他已走了很远,想追回他,已来不及了。”姚兴的部下都以为不一定是这样。杨佛嵩果然被赫连勃勃所捉,自己割断咽喉而死。 姚兴立昭仪齐氏为皇后。又下诏将已故丞相姚诸、太宰姚硕德、太傅姚..、大司马姚崇、司徒尹纬等二十四人的牌位放入姚苌的太庙中享受祭祀。姚兴因大臣陆续亡故,命令主管官署详细查阅大臣去世时的赴丧吊唁制度,主管的官吏告诉姚兴说,依照以往的惯例应在东堂发丧,姚兴不同意,凡遇大臣去世,姚兴都亲自前去祭奠。 姚文宗被姚泓宠幸,姚弼非常憎恨他,就诬陷姚文宗对姚兴有怨言,并让侍御史廉桃生当证人。姚兴大怒,让姚文宗自尽。自此以后,群臣都畏缩谨慎,不敢说姚弼的短处。 当时,贰县的羌人反叛姚兴,姚兴派后将军敛成、镇军将军彭白狼、北中郎将姚洛都前去讨伐他们。敛成被羌人打败,非常害怕,到赵兴太守姚穆那里归罪于人。姚穆想将他送往朝廷杀掉,敛成大怒,逃到赫连勃勃那里去了。 姚兴派姚绍和姚弼带领禁卫军镇守岭北。辽东侯弥姐亭地率领部下军民迁居陰密,抢掠当地百姓的财产。姚弼逮捕了弥姐亭地,将他送往长安,杀了他的部下七百余人,并将二千多户迁往郑城。 姚弼被姚兴宠爱,想做什么事,姚兴无不顺从。姚弼于是任用他宠爱的人尹冲为给事黄门侍郎,唐盛为治侍御史,机要位置,都是他的亲信,打算逐渐培植众多的爪牙,掩盖自己的过错。右仆射梁喜、侍中任谦、京兆尹尹昭趁机对姚兴说:“父子之间,别人不能多说。然而君臣就像父子,臣子们还是想把意见说出来。朝中只要有两个皇后、两个太子并立相争,没有不倾国乱家的。广平公姚弼奸凶不规,暗中有夺取太子位的图谋,而陛下对他的宠爱失当,树立了他的威望和权势,险诈无赖之徒,无不像鱼鳞一样聚集在他的身边。街谈巷议,都说陛下有废现太子而立姚弼为太子的打算。如果是这样,臣等人宁可死,也不敢尊奉您的诏命。”姚兴说:“哪有这事呢?”尹昭等人说:“如果没有废立之事,陛下这样爱姚弼,恰好是害了他,希望削去他的左右党羽,降低他的权威。不但姚弼像泰山一样安稳,宗庙社稷也会像盘石一样坚固。”姚兴默然不语。 姚兴卧病在床,逆贼李弘在贰原造反,贰原的氐族人仇常也起兵响应。姚兴带病领兵讨伐他们,杀了仇常,活捉了李弘方才回军,将仇常的部下五百多户迁往许昌。 姚兴病重,他的太子姚泓将军队驻扎在东华门,自己在谘议堂侍奉姚兴。姚弼暗地里准备叛乱,招集数千人,披甲埋伏在他的府第中。抚军姚绍和侍中任谦、右仆射梁喜、冠军姚讠赞、京兆尹尹昭、辅国将军敛曼嵬一起带领禁卫军,驻守在皇宫里。姚裕派遣使者到蒲坂去告诉姚懿,并传密信给各路诸侯,报告姚弼准备叛乱的情况。姚懿哭着对将士们说:“皇上现在病重,当臣子的应衣帽不整,为国家分忧。而广平公姚弼在私第藏兵,不忠于太子,现在正是我殉义亡身之日。各位都是忠烈之士,也应当同我一起去为这次举动而献身。”将士们都磨拳擦掌,说:“听从殿下命令,死生不敢有二心。”于是放出狱中囚徒,拿出数万匹布帛赏给将士,竖起军前大旗,领众誓师,准备奔赴长安。镇东将军、豫州牧姚氵光在洛陽起兵,平西将军姚谌在雍州起兵,准备赴太子姚泓之难。姚兴病好以后,召见群臣,征虏将军刘羌哭着对姚兴说:“陛下卧病数旬,为什么出了这些事呢?”姚兴说:“朕教子无方,致使各位皇子不和,有愧于四海。卿等人各自陈述自己的见解,以安社稷。”尹昭说:“广平公姚弼倚仗自己受宠而狂妄,拥兵怀有异心,自当依照刑法的条文,以明法度。陛下如果不忍心惩罚他,可暂且削去他的威权,让他住到所封的领地去,用以延缓他伺隙而动的祸患,保全父子亲爱的天性。”姚兴对梁喜说:“卿以为如何?”梁喜说:“臣的愚见,和尹昭陈述的一样。”姚兴因为姚弼才兼文武,不忍心以法惩办他,免去了姚弼尚书令的职务,以将军、广平公的身份留住私宅。姚懿等人听到姚兴病愈的消息,各自退兵回去。姚懿、姚恢和他的弟弟姚谌等人都上表述说姚弼之罪,请求对姚弼使用刑法,姚兴不允许。 当时,魏国派使者向姚兴致以问候,并请求通婚。恰遇平陽太守姚成都前来朝见,姚兴对姚成都说:“你久居东藩,和魏国邻近,应当了解魏国的形势。现在他们来求婚,我已经答应了他们的请求,你想想,他们能和我们分灾共患、相互救援吗?”姚成都说:“魏国自从柴壁大捷以来,兵甲未曾损失,兵强马壮,军队强盛。现在和他们和好,加上有了婚姻关系,不只是和我们分灾共患,实际也是两国永安的福气啊。”姚兴非常高兴,派他的吏部郎严康前去报答回访,并且带去土产。 当时,姚懿、姚氵光、姚宣、姚谌前来朝见,他们让姚裕对姚兴说:“姚懿等人都在宫外,想对你上奏一些事情。”姚兴说:“你们是想说姚弼的事情,我已经知道了。”姚裕说:“姚弼如果有可议论的事情,陛下就应当认真听取。如果姚懿他们的言论有违大义,便可用刑法惩治他们,为何要拒绝他们说话呢?”姚兴于是在谘议堂召见他们。姚宣哭泣着说:“先帝以高尚的道德奠定国家基础,陛下用神武精神完成大业,正要使我朝像周代那样长久兴隆,流美名于万世,怎能让姚弼陰谋颠覆社稷。应该将他交付司法部门,严明刑典。臣等敢以死请求陛下这样做。”姚兴说:“我自会处理这件事,你们不必担忧。”在此以前,大司农窦温、司徒左长史王弼都有密表上奏,劝姚兴以废立之事。姚兴虽然没有听从,也没有责怪他们。抚军东曹属姜虬上疏说:“广平公姚弼心有奸计,谋图篡位已有多年,一群趋势谄媚小人,助他节外生枝,叛逆的迹象已很明显,连远方戎夷都知而讥笑。周文王为推行教化,是从妻室儿女做榜样开始;我朝的祸乱,将发生于您对子女的溺爱。现在陛下虽然容忍了他的过失,掩盖了他的罪行,而他的逆党还很多,煽惑不止,姚弼的叛乱之心可以除掉吗?应该斥逐那些不法之徒,以断绝祸患根源。”姚兴将姜虬的奏表给梁喜看,并说:“天下之人没有不以我儿姚弼为口实的,怎么处理这件事呢?”梁喜说:“姜虬的话是实在的,陛下应早下决心处理姚弼。”姚兴默然不语。 太子詹事王周虚心结交朝士,为太子收拢人才。姚弼憎恨他,常寻机陷害王周。王周毫不屈服,姚兴赞赏王周笃守正道,升任他为中书监。 姚兴到了三原,对群臣说:“古人有一种说法,关东出宰相,关西出武将,三秦多俊才,汝颍出奇士。我上应天命,雄据中原,自沙漠以东,淮河、汉水以北,未尝不全力招求贤才,希望匡正自己的不足之处。然而还不能明察民间贤士,未能感动那些清正廉洁的人。至于那些智力能担任一个官职,行为有一点善长的,我都按级别晋升他们,不使有营私作弊的事情出现。卿等应察明那些出身卑微的贤达之人,协助我把他们推举上来。”梁喜说:“遵奉陛下的命令寻求贤才,不曾怠慢,未见到能辅佐皇室的大才,可说世上缺乏贤能之士。”姚兴说:“自古以来,凡创王霸之业的人,手下都有如韩信、吴起那样的将才,萧何、邓禹那样的宰相,总不能在往贤中拜将,到后哲中去求相吧。只怪你等选拔不准,寻求不到,怎么能说四海都无贤才呢?”臣子们都非常高兴。 晋朝的荆州刺史司马休之占据江陵,雍州刺史鲁宗之占据襄陽,和刘裕互相攻击,他们都派遣使者向姚兴求援。姚兴派姚成王、司马国..带领骑兵八千人前去救援。 姚弼憎恨姚宣诽谤自己,于是在姚兴面前诬陷姚宣。恰遇姚宣的司马权丕来到长安,姚兴指责权丕对姚宣无辅佐之功,准备杀他。权丕性情奸巧,反过来捏造罪状诬陷姚宣。姚兴大怒,于是在杏城将姚宣逮捕入狱,又派姚弼带领三万人马镇守秦州。尹昭对姚兴说:“广平公与太子不和,让他在外掌握重兵,陛下一旦遇有不测,恐怕社稷必定出现危险。小事不忍而招致大的祸乱,是陛下造成的啊。”姚兴没有采纳尹昭的建议。赫连勃勃攻打杏城,姚兴又派姚弼前去救援,姚弼刚到冠泉,杏城已被赫连勃勃攻陷。姚兴到了北地,姚弼驻兵于三树,姚兴派姚弼和敛曼嵬向新平进发,自己回到长安。 姚成王到了南陽,司马休之等人已被刘裕打败,姚成王领兵退回。司马休之、鲁宗之等人和谯王司马文思,新蔡王司马道赐,宁朔将军、梁州刺史马敬,辅国将军、竟陵太守鲁轨,宁朔将军、南陽太守鲁范都前来投靠姚兴。 赫连勃勃派他的部将赫连建带兵侵犯贰县,数千人进入平凉。姚恢和赫连建在五井交战,平凉太守姚兴都被赫连建擒获,赫连建领兵进入新平。姚弼领兵讨伐赫连建,战于龙尾堡,大败赫连建的军队,并活捉了赫连建,将他押送到长安。当初,赫连勃勃攻打彭双方守卫的石堡,彭双方力战拒守,赫连勃勃几年都攻打不下,这时,听说赫连建兵败的消息,才领兵退去。 司马休之等人来到长安,姚兴对他们说:“刘裕尊崇晋帝,难道还有过错吗?”司马休之说:“我以前到都城去,琅王牙王司马德文哭着对我说:‘刘裕对待主上,非常刻薄。’以形势推想,国家的前途难以预料。”姚兴准备任用司马休之为荆州刺史,将守卫东南的任务委派给他。司马休之坚决推辞,请求和鲁宗之等人去騷扰襄陽、淮河、汉水一带。姚兴于是任用司马休之为镇南将军、扬州刺史,鲁宗之等人都被封了官职。司马休之准备前去上任,侍御史唐盛对姚兴说:“符命上曾记载着,司马氏应占领黄河、洛陽一带。司马休之既然洗鳞南飞,恐怕再不是池中之物,对他可以以礼相待,不能放他离去。”姚兴说:“司马氏如果像符命所记的那样,留他在这里反成了后患。”于是让司马休之前去上任。 扬武将军、安乡侯康宦驱赶白鹿原氐人数百家前往上洛,太守宋林不让他们入城。商洛人黄金等人带领义军夹击康宦,康宦于是带领部众前来请罪,姚兴赦免了他,并恢复了他的官职。 当时白虹贯日,有个操巫术的人对姚兴说:“将会出现不祥之事,最后自然消亡。”那时,姚兴正在治病,姚弼称自己有病不来上朝,在私宅中聚集士兵。姚兴知道后非常愤怒,逮捕了姚弼的党羽殿中御史唐盛、孙玄等人,并杀了他们。姚泓对姚兴说:“儿臣实在不肖,不能教育弟弟,致使姚弼惹事生非,愧对天日。父皇如果认为儿臣对国家不利,可以将儿臣除掉使国家安宁,也是家庭的福气。如赐儿以天性之恩,不忍心加刑,请求让儿臣离开京城前去镇守边关。”姚兴惨然动容,在谘议堂召见姚赞、梁喜、尹昭、敛曼嵬,秘密商量准备逮捕姚弼。当时,姚绍屯兵于雍城,派人告诉他这个消息,几天都决定不下来。姚弼的党羽因恐惧而騷动。姚兴担心他们发生叛变,于是逮捕了姚弼,将他囚禁在中曹,又逮捕了他的党羽,准备将他们全部杀掉。姚泓痛哭流涕,坚决请求宽恕他们,才没有杀他们。姚兴对梁喜说:“姚泓天性平和,没有猜疑之心,必定能够容纳群贤,保全我的子女们。”于是全部赦免了姚弼的党羽。 灵台令张泉又对姚兴说:“火星进入东井星座,过了几十天又回到原来的位置上,未过一个多月,又进入东井星的正中。凡是国君都很憎恶这件事,陛下应推行仁政,虚己待人,以答谢上天的谴责。”姚兴听从了他的劝告。 正月初一,姚兴在太极前殿接受群臣的朝贺,僧人中的贺僧悲泣不能自胜,大家都感到奇怪。贺僧这个人,大家都不知道他从哪里来的,他说的话都有效验,姚兴像对神仙一样敬重他,经常让贺僧和几个隐士一起参加宴会。 姚兴出巡到华陰,让姚泓监国,进居西宫。姚兴因病重,返回长安。姚泓准备出城迎接,他的宫臣说:“现在皇上病重,奸臣在他身边,广平公经常有非分之想,变故难测。现在殿下如果出城,进则不能见到皇上,退则有姚弼等人为祸作乱,哪里是归所呢?殿下应该抑制情礼,以保国家安定。”姚泓听从了宫官的劝告。于是在黄龙门下拜迎姚兴。姚弼的亲信看见姚兴登上銮舆,都非常害怕。尹冲等人原来陰谋想借姚泓出城迎接而杀害他,尚书姚沙弥说:“如果太子有准备,不出来迎接,应当侍奉皇上的车驾直接到你府中去。宫中担任警卫的人听说皇上在这里,自当前来,谁给太子守卫呢?我们因广平公的缘故,蒙上了叛逆的罪名。现在因皇上南幸,当然可以凭正义而行事,不但可救广平公之祸,也可以申雪以前的耻辱。”尹冲等人不同意,想跟随姚兴进皇宫作乱,又不知道姚兴的死活,心存疑虑不敢前进。姚兴命令姚泓录尚书事,派姚绍、胡翼度带兵守卫皇宫,防止内外的变乱,派敛曼嵬没收姚弼府中的兵器,上交到武库中去。 姚兴的病情转重,他的妹妹南安长公主前来问安,姚兴没有答理。姚兴的小儿子姚耕儿出来告诉他的哥哥姚忄音说:“皇上已经去世,应迅速决定计策。”于是,姚忄音和他的部将率领士兵攻打端门,宫中上将军敛曼嵬率领军队抵御,右卫胡翼度率禁兵关闭四门。姚忄音等派壮士登门而上,沿着屋顶进入皇宫,到了马道。姚泓当时在谘议堂侍奉姚兴的疾病,派敛曼嵬率殿中的士兵登上武库抗拒敌人,太子右卫率姚和都带领东宫的士兵驻扎在马道南边。姚忄音等人不能前进,就火烧端门。姚兴带病来到前殿,下令让姚弼自尽。禁卫军看见姚兴,欢呼跳跃,奋勇杀敌,贼众非常害怕。姚和都带领东宫的士兵从后面向敌人进攻,姚忄音等众溃散,逃到骊山,姚忄音的同党吕隆逃到雍,尹冲等人逃到京城。姚兴带领姚绍和姚讠赞、梁喜、尹昭、敛曼嵬进入内宫,留下遗诏,让他们辅佐朝政。义熙十二年(416),姚兴去世,时年五十一岁,在位二十二年。谥号为文桓皇帝,庙号高祖,墓为偶陵。 李特传 李特,字玄休,巴西宕渠人,他的祖先是廪君的后代子孙。从前,武落的钟离山倒塌,出现了两个石洞,其中一个红色如丹砂,另一个像漆一样黑。有从红色石洞出来的人,名叫务相,姓巴氏。有从黑石洞出来的人,共四姓:..氏,樊氏,柏氏,郑氏。五个姓的人都出来了,都争着当神,于是互相赞同用剑刺石洞的墙壁,能将剑刺在石壁上面的人就让他当廪君。四姓无一人能将剑刺在上面,而务相的剑则刺进石壁并悬在上面。又用土造船,将它雕凿描画之后,浮于水中,说:“如果谁的船飘浮不沉,谁就当廪君。”务相的船又独自浮在水面上。于是就称务相为廪君,务相乘上他的土船,率领他的部下,顺着夷水而下,到了盐陽。盐陽河女神劝阻廪君说:“此地广大,出产鱼、盐,我和你都在这里生活,不要再往前走了。”廪君说:“我应当为你寻找出产粮食的地方,不能停下来。”盐神夜晚伴廪君住宿,早晨走时变为飞鸟,诸神都跟她一起飞翔,遮天蔽日,大白天就昏暗下来。廪君想杀掉她又没有办法,想离开这里又不知道天地东西。就这样过了十天,廪君就把青色麻线送给盐神说:“你把这麻线系在身上,如果合适,我与你就在这里生活。不合适,我将离你而去。”盐神接受了麻线并将它系在自己身上。廪君站在一个大石头上,看到群神中胸上系有青色麻线的,就跪着射它,射中盐神,盐神死了,那些和盐神一起飞翔的神都散去了,天空于是就开朗了。廪君又乘上土船,顺流而下,到了夷城,夷城的石岸弯弯曲曲,溪水也弯弯曲曲,廪君望着像石洞状的地形,哀叹说:“我刚从石洞中出来,现在又进入这里,怎么办呢?”石岸便因此崩塌了三丈多宽,而台阶相连,廪君踏着台阶上去。河岸上有一块平滑的石头,长宽一丈,高五尺,廪君在上面休息,抽签、算卦都在石头上,因此在石头旁边筑城并居住下来,自那以后,廪君的后代就逐渐繁衍起来了。秦国统一天下,设此为黔中郡,减轻赋税,每个人每年只出钱四十。巴人称赋税为宗贝,因此,称他们为躴人。到了汉高祖称汉王时,招募躴人平定三秦,功成之后,躴人要求归还故里。汉高祖因他们有功劳,同高祖故乡丰沛一样,免除他们的赋税徭役,把他们居住的地方更名为巴郡。巴郡的土地丰饶,出产盐、铁、丹、漆,人民性情剽悍勇敢,又善歌舞。汉高祖喜欢那里的舞蹈,命令主管音乐的官署反复练习这种舞蹈,这就是现在的巴渝舞。汉朝末年,张鲁占据汉中,用鬼道教百姓,躴人十分相信巫术,很多人去尊奉他们。时逢天下大乱,躴人自巴西的宕渠迁到汉中杨车坂,沿途抢掠行旅,老百姓非常厌恨他们,称他们为杨车巴。魏武帝攻克汉中,李特的祖父率领五百多家归顺了他,魏武帝拜李特的祖父为将军,将他们迁到略陽,北方的人又称他们为巴氐。 李特的父亲李慕为东羌猎将。 李特年轻时在州郡做事,他身长八尺,雄武擅长骑射,深沉刚毅有大度。元康年间(291~299),氐族齐万年造反,关西扰乱,连续几年出现饥荒,百姓于是流亡迁移到别处去就食,先后进入汉川者数万家。李特随着流亡的人准备到蜀地去,到了剑阁,箕踞叹息,回过头去看那些险要阻塞的地势说:“刘禅有这样险峻的地方却被人俘虏,难道不是庸才吗?”和李特一同流亡迁移的阎式、赵肃、李远、任回等人都对他感叹惊异。 当初,流亡的人已经到了汉中,向朝廷上书请求到巴蜀寄食,朝廷中商议的结果是不允许,朝廷派遣侍御史李絆持节到汉中慰劳灾民,并且监察他们,不让他们进入剑阁。李絆到了汉中,接受了那些流亡人的贿赂,反而向朝廷上奏说:“流亡迁移的人有十万之众,不是汉中一郡所能救济得了的,让他们东下荆州,水流湍急有凶险,况且又没有那么多舟船。蜀中有粮食储备,人民又很富裕,应当让他们去就食。”朝廷同意了李絆的建议。由此,那些流亡的人都居于益、梁一带,不可禁止。 永康元年(300),皇帝下命令征召益州刺史赵貵为大长秋,以成都内史耿滕替代赵貵的职务。赵貵于是就陰谋叛乱,暗地里有刘备割据西蜀的图谋,于是打开粮仓,救济流亡的人,以收买民心。李特的同伙都是巴西人,和赵貵同郡,大多都是勇壮之士,赵貵厚待他们,把他们当作亲信、爪牙,所以,李特等人聚集众人,专门抢掠,蜀中人十分害怕他们。耿滕秘密地向朝廷上书,他认为流亡的人都很勇猛剽悍,而蜀人则十分懦弱,蜀人不能制御巴人,必定会出现祸乱,应该让他们再迁回原来居住的地方。如果送他们到险地,恐怕会将秦、雍的灾祸聚集到梁、益来,必定给圣朝带来西顾之忧。赵貵听到这事更恨耿滕。这时益州文武官员千余人已前去迎接耿滕,耿滕率领部属将进益州城,赵貵派遣众人拦截耿滕,战于益州城门,打败了耿滕,并且杀死了他。 赵貵自称大都督、大将军、益州牧。李特的弟弟李庠与兄弟及妹夫李含、任回、上官..、扶风的李攀、始平的费佗、氐人苻成、隗伯等带领四千人马归顺赵貵。赵貵任命李庠为威寇将军,派他负责把守北方的边境。李庠向来就是东羌良将,通晓军法,不使用麾帜,只举手中长矛指挥军队,斩杀了不听命令的部下三人,军队布阵十分严肃认真。赵貵厌恶他的齐整,想杀掉他而未明言。长史杜淑、司马张粲对赵貵说:“传说太子、母弟、贵宠公子、公孙、累世正卿不在远离都城的外边为官,将军你才开始起兵,便派遣李庠在外边掌握重兵,我私下感到疑惑不解啊。况且李庠和我们不同族,他的志向和我们必定不同,如果他倒转武器投靠别人怎么办?我以为不可,希望将军认真考虑这件事。”赵貵收敛笑容说:“你的话正合我意,真可说是能表明我心意的,是子夏啊,这是上天派你等来促成我的事业呀。”这时,正好李庠在门外,请求进见赵貵,赵貵很高兴,召见李庠。李庠正想观察赵貵的意图,便下拜进言说:“现在全国大乱,没有法度,晋朝应当不能复兴。明公你仁道感通天地,恩德布满境内。应效法商汤王、周武王兴仁义之师,现在正是时机。应当应天时,顺人心,拯救百姓于灾难困苦之中,使众望有所归,则天下可平定,不仅只是占领庸、蜀两地就罢了。”赵貵大怒说:“这难道是做臣子的说的话吗?”命令长史杜淑等人商议这件事。于是杜淑等人进言说李庠大逆不道,赵貵于是就杀了李庠及其宗族子侄三十多人。赵貵担心李特等人发难,派人告诉李特说:“李庠说了不该说的话,犯了死罪,但不牵连兄弟。”接着,将李庠的尸体送给李特,又任用李特兄弟为督将,以安抚众人。牙门将许..请求当巴东监军,杜淑、张桀,坚决不允许。许..大怒,就在赵貵的门下亲手杀了杜淑、张桀、杜淑,张粲的部下又杀了许..,以上几人都是赵貵的亲信。 李特兄弟已经怨恨赵貵,就带兵回到绵竹。赵貵害怕朝廷派兵讨伐自己,派遣长史费远、犍为太守李絆,督护常俊统领一万多人守卫北方的要道,驻扎在绵竹的石亭。李特秘密招集士兵共有七千多人,夜袭费远的军队,费远军大败。于是又用火攻,费远军死者十有八九。李特又率军进攻成都。赵貵听到李特兵将到的消息,害怕得不知怎么办。李絆、张徵等人趁夜斩关出走,文武官员都四散逃去,赵貵一人与妻子乘小船逃到广都,被他手下的人所杀。李特到了成都,放纵士兵大肆抢掠,杀了西夷护军姜发,又杀了长史袁洽和赵貵所委任的郡守和县令,派遣他的牙门将王角、李基到洛陽去陈述赵貵的罪状。 在此以前,晋惠帝任命梁州刺史罗尚为平西将军、领护西夷校尉、益州刺史,率领牙门将王敦、上庸都尉义歆、蜀郡太守徐俭、广汉太守辛冉等大约七千余人入蜀。李特等人听到罗尚到来的消息,非常害怕,派他弟弟李骧前去迎接,并向罗尚进献宝物。罗尚非常高兴,以李骧为骑督。李特及其弟弟李流在绵竹又用牛酒去犒劳罗尚。王敦、辛冉都劝罗尚说:“李特等流徙之人,专为盗贼,应赶快把他除掉,可趁相会之机杀掉他。”罗尚没有采纳他们的建议。辛冉以前和李特有交情,于是对李特说:“故人相逢,如果没有吉利的事就会有凶险了。”李特深自疑惧。 不久,有朝廷的命令到了秦、雍两州,凡是进入汉川的流人,都从所在的地方还乡。李特的哥哥李辅向来就住在老家,假托迎接家眷,不久到了蜀地,对李特说:“全国正在动乱,不值得再回故乡。”李特以为是这样。于是有雄据巴蜀的意图。朝廷因李特讨伐赵貵有功,拜他为宣威将军,封为长乐乡侯,拜李流为奋威将军,封为武陽侯。皇帝的诏书下到益州,条款上规定六郡流人和李特一起讨伐赵貵的,都将得到封赏。正好辛冉被征召又没有按次序升迁,所以不愿应召,又想将消灭赵貵的功劳据为己有,于是扣住朝廷的命令不发,不以实情上告朝廷,众人都怨恨他。罗尚又派遣主管文书的官催促遣返流人,限定七月份必须上路。辛冉性情贪暴,想杀掉流人的首领,夺取他们的资财,再发檄文遣返流人。又命令梓潼太守张演在各重要的地方设立关卡,搜索宝货。李特等人坚决请求到秋收以后再迁移。流人分布在梁、益一带,给别人当雇工,听说州郡的官员逼着他们迁移,人人愁怨,不知道怎么办。又知道李特兄弟多次请求停止迁移,都感谢并依赖他们。况且将到雨水季节,谷物还未成熟,流人无法筹集路费,就相互结伴到李特那里去。李特于是在绵竹城外构建大营,以安置流人,写信给辛冉请求宽限时日。辛冉大怒,派人在各通道上张贴布告,悬赏缉捕李特兄弟,许以重赏。李特见后,十分害怕,将布告都取回来,与李骧更改布告上的悬赏说:“能将六郡中的豪强李、任、阎、赵、杨、上官以及氐、叟侯王一个首级送来的赏锦百匹。”流人既然不愿意迁移,都前来归顺李特,道路上快马奔驰,云集而来,只过了个把月,到李特这里来的人已超过二万。李流也召集了数千人。李特就将人马分为两营驻扎,李特主持北营,李流掌握东营。 李特派遣阎式到罗尚那里去,再次请求宽限迁移日期。阎式到了罗尚那里,看到辛冉的军队在重要通道上营造栅栏,图谋阻拦流人,感叹说:“没有贼寇而筑城,仇恨必定越结越深。现在又人为地加深仇恨,祸乱将要到来了啊!”又知道辛冉和李絆的意图不可改变,于是就辞别罗尚回到绵竹。罗尚对阎式说:“你还是将我的意思告诉流人,现在对流人的事的处理会从宽的。”阎式说:“明公被奸说所惑,恐怕没有从宽的可能。弱而不可轻视的人是老百姓,现在不依理催促他们,众怒难犯,恐怕为祸不浅。”罗尚说:“是这样,我不欺骗你,你回去吧。”阎式回到绵竹,对李特说:“罗尚虽然说对流人的处理要从宽,然而未必可信。为什么呢?罗尚没有威望,而辛冉等人各自拥有强兵,一旦发生变乱,罗尚绝不能禁止,我们应当做好充分准备。”李特采纳了阎式的建议。辛冉、李絆在一起商量说:“罗侯贪婪而无决断,日复一日,流人得以施展奸计。李特兄弟都有雄才,我们这些人将要被这小子俘虏了啊。应当果断决策,不需要再问罗尚。”于是派广汉都尉曾元,牙门将张显、张并等人偷偷地带领步兵三万人袭击李特大营。罗尚听说这件事以后,也派督护田佐带兵帮助曾元。李特一向知道这件事会发生,早就修整兵甲,训练军队,严阵以待。曾元等人引兵到来,李特按兵不动,待曾元的军队一半进入埋伏圈,命令伏兵出击,曾元的将士被杀伤的很多,杀死了田佐、曾元、张显等人,并将他们的首级交给罗尚和辛冉。罗尚对众将说:“这伙敌人已经成势,而广汉地区的人不用我说,他们都在帮助敌人,现在准备怎么办呢?” 于是六郡流人都推举李特为主,李特命令六郡豪门大族的统领李含、上絡令任臧、始昌令阎式、谏议大夫李攀、陈仓令李武、陰平令李远、将兵都尉杨褒等向朝廷上书,请求依照梁统尊奉窦融的例子,推举李特执行镇北大将军的权力,接受皇帝拜封,封李特的弟弟李流为镇东大将军,以帮助镇守和统领蜀地。于是进兵广汉,攻打辛冉。辛冉的军队出战,李特常常打败他们。罗尚派李絆和费远率兵救援辛冉,他们惧怕李特不敢前进。辛冉的智谋和才能已经穷尽,只得逃往江陽。李特占据广汉,任命李超为太守,向成都进兵攻打罗尚。阎式写信给罗尚,谴责他信任使用奸人,想讨伐流人,又陈述李特兄弟为王室立功,使益州安宁。罗尚看了书信,知道李特将有大志,环城固守,向梁、宁二州求救。于是李特自称使持节、大都督、镇北大将军、承制封拜一律依照窦融在河西被汉光武帝拜封的故事,他的亲族多被加封,李特的哥哥李辅为骠骑将军,弟弟李骧为骁骑将军,长子李始为武威将军,次子李荡为镇军将军,小儿子李雄为前将军,李含为西夷校尉,李含的儿子李国离、任回、李恭、上官晶、李攀、费佗等人都为将领,任臧、上官..、杨褒、杨王圭、王达、麴歆等人都成为得力的助手,李远、李博、夕斌、严柽、上官琦、李涛、王怀等人作为所属官吏,阎式作为主要谋划者,何巨、赵肃成为心腹。当时,罗尚贪婪残暴,成为百姓的祸患,而李特则和蜀人约法三章,施舍救济百姓,礼贤下士,提拔人才,军政肃然。老百姓流传的歌谣说:“李特尚可,罗尚杀我。”罗尚的军队经常被李特的军队打败,于是在险要的地方设置围墙,沿着河水安扎营盘,从都安到犍为绵延七百里,与李特军相持。 河间王司马..派督护衙博、广汉太守张征讨伐李特,南夷校尉李毅又调兵五千前去援助罗尚,罗尚命令督护张龟带兵驻扎繁城,三路人马进攻李特。李特命令李荡、李雄袭击衙博。李特亲自攻打张龟,张龟的军队大败。李荡又连日和衙博交战,衙博也溃败了,死者超过大半。李荡追赶衙博到汉德,衙博逃往葭萌。李荡又领兵侵犯巴西,巴西郡丞毛植、五官襄珍带领全郡人马向李荡投降。李荡安抚救济刚刚归附的人,百姓能够安居。李荡进而攻击葭萌,衙博又向远处逃去,他的部下都投降了李荡。 太安元年(302),李特自称益州牧,统领梁州益州诸军事、大将军、大都督,改年号为建初,大赦境内。于是向张征发动进攻,张徵依伏高山,占据险要,和李特相持多日。当时,李特和李荡分为两个大营,张征侦察到李特大营空虚,派步兵顺着山路攻击他,李特迎战失利,又被山险所困迫,众人不知道怎么办。罗准、任道都劝李特退兵,李特估计李荡必定会来救援,所以不同意。张征的军队来的渐多,山道非常狭窄,只可一两个人通过,李荡的军队不能前进,李荡对他的司马王辛说:“父亲在敌人包围之中,这是我以死效命的时侯。”于是身穿重铠,手持长矛,高喊着向前冲去,凡当道者必死,杀死十多人。张征的军队来救援,李荡的军队都拼死作战,张征军队于是被打败。李特主张放张征回涪陵,李荡与王辛进言说:“张征的军队连续作战,士兵伤残甚多,智勇都已穷尽,应当趁着他们溃败的时候,便捉住他。如果放走了他,张征恢复了元气,招收逃亡的人,其余的士兵再聚集到一起,那时,想攻打他就不容易了。”李特听从了他们的意见,又向张征发起进攻,张征溃败,突围而去。李荡领兵水陆兼程,追赶张征,于是杀了他,并活捉了他的儿子张存,以后因给张征发丧,又放了他。 李特任命骞硕为德陽太守,骞硕夺取地盘一直到巴郡的垫江。 李特攻击张征时,同时派李骧与李攀、任回、李恭把军队驻扎在毗桥,以防备罗尚。罗尚派兵挑战,李骧等人打败了他们。罗尚又派数千人出战,李骧又攻破他们的阵势,获得了很多兵器铁甲,攻打并焚烧了他们的辕门。李流进而驻扎在成都的北边。罗尚派部将张兴向李骧诈降,以探听李骧的虚实。当时,李骧的军队不过二千人,张兴趁夜回去向罗尚报告李骧军队的实情,罗尚派精兵万人衔枚随张兴夜袭李骧的大营。李攀迎战被杀,李骧和将士逃到李流的驻地,与李流合兵回头进攻罗尚的军队。罗尚的军队被打败,生还者只有十分之一二。晋州、梁州刺史许雄派兵攻击李特,李特打败了他,进而发动攻势,打败了罗尚的水军,于是侵犯成都。蜀郡太守徐俭献出小城投降,李特任用李瑾为蜀郡太守以安抚百姓。罗尚占据大城坚守不出。李流进而将军队驻扎到江的西边,罗尚十分害怕,派使者向李特求和。 当时,蜀人感到不安和害怕,他们连结村堡,向李特请命,李特派人安抚他们。益州从事任明劝告罗尚说:“李特已经成了凶恶的敌人,侵扰百姓,他现在又将人马分散在各个村堡,骄横怠惰毫无防备,这正是上天要灭亡他的时候。可告诉各村,秘密地约定日期,内外夹攻,必定能打败他。”罗尚听从了他的劝告。任明先假装向李特投降,李特向任明询问益州城的情况,任明说:“粮食已快吃尽,只有布匹财物罢了。”任明请求回家探亲,李特同意了他的要求。任明暗地里说服各村,各村都听从他的命令。任明将情况报告给罗尚,罗尚答应按期出兵,各村也答应同一时间起事。 太安二年(303),晋惠帝派荆州刺史宋岱、建平太守孙阜前去救援罗尚。孙阜已引兵驻扎在德陽,李特派李荡率领李璜协助任臧阻挡孙阜。罗尚派大军分多路攻击李特的大营,连战两日,李特的兵少,抵抗不住,大败而退,李特召集余下的士兵,迅速逃到新繁。罗尚的军队退去,李特又领兵追击,转战三十余里,罗尚派出大军迎战,李特全军溃败,杀死了李特及李辅、李远,焚烧了他们的尸体,并将他们的首级送到洛陽。李特在位只有二年。李特的儿子李雄僭位称王,追谥李特为景王,到李雄僭号称皇帝以后,又追尊李特为景皇帝,庙号为始祖。 吕光传 吕光,字世明,略陽氐族人。他的先祖吕文和,是汉文帝初年为避难而从沛郡迁徙来的,世代为大族。父亲吕婆楼,辅佐苻坚,官至太尉。吕光生在枋头,因当夜出现神光的异兆,所以以光为名。吕光十岁那年,与一群儿童在一起游戏,模仿战场阵法,伙伴们都推吕光为主将。他部署细致公平,儿童都佩服他。吕光不喜欢读书,只爱好鹰马。长大以后,身高八尺四寸,眼中有两个瞳孔,左肘上长有肉印。性格深沉刚毅,端庄稳重,为人宽厚有大量,喜怒不露于外。当时的人不了解他,只有王猛认为他是奇异之人,说:“他不是一般的人。”告诉苻坚,被推举为贤良,任命为美陽令,国内外都很敬服他。接着又迁升为鹰扬将军。跟随苻坚讨伐张平,在铜壁交战中,吕光刺中张平的养子张蚝,杀了他,从此威名大震。 苻双在秦州造反,苻坚的部将杨成世被苻双的将领苟兴打败,吕光与王鉴带领军队讨伐苟兴。王鉴想要立即出战,吕光说:“苟兴刚打败杨成世,气焰嚣张,我们应稳重行事,等待有利时机。苟兴乘胜轻率前来,粮尽必然退去,敌退时我们进攻,可以打败他们。”二十多天后苟兴退兵,诸将不知道怎么办,吕光说:“推究他的奸计,必然是攻打榆眉。如果他占领了榆眉,据城自守,切断道路,积贮粮草,又能得到供给,对我们国家很不利,应迅速进兵。如果苟兴攻榆眉城,更需要去救援。如果他逃去,说明他的粮草已尽,可以消灭他。”王鉴听从了吕光的命令,果然打败了苟兴的军队。吕光跟随王猛消灭了慕容日韦,被封为都亭侯。 苻重镇守洛陽时,任用吕光为长史。及至苻重谋反,苻坚听到消息后,说:“吕光忠孝方正,一定不会和苻重同流合污。”派使者命令吕光押送苻重回京,不久,就升吕光为太子右率,苻坚非常敬重他。 蜀人李焉聚集二万人马,进攻益州。苻坚任命吕光为破虏将军,带兵讨伐并消灭了他,苻坚升吕光为步兵校尉。苻洛反叛,吕光又领兵平定了叛乱,又被拜为骁骑将军。 苻坚平定了太行山以东的地方以后,兵马强盛,就产生了谋取西域的想法,于是授予吕光使持节,都督西讨诸军事的职务,让他率领将军姜飞、彭晃、杜进、康盛等总共军队七万人,铁骑五千,征伐西域,又派陇西的董方、冯翊的郭抱、武威的贾虔、弘农的杨颖为四府佐将。苻坚的太子苻宏拉着吕光的手说:“你的气度和才能非常人可比,必有大福,应当深自保爱。”吕光领兵到了高昌,听到苻坚侵犯晋国疆土的消息,吕光想改变原来的计划,等待朝廷再来命令。部将杜进说:“符节已下,接受任务到西方去,应该利用机会迅速出击,有什么不明白的,要改变主意留下来呢?”吕光于是进兵到了流沙,三百多里无水,将士们十分惊慌。吕光说:“我听说李广利精诚感动天地,泉水涌出,我们难道独无感人的精诚吗?皇天必将有助于我们,各位不要担忧。”不一会儿,天降大雨,平地水深三尺。进兵到焉耆,焉耆国王泥流率他的附属国前来投降。龟兹国王帛纯抗拒吕光,吕光将军队驻扎到城的南边,五里为一营,深沟高垒,大量设置疑兵,用木头当人,披上衣甲,放到军营的墙头上。帛纯将城外的人全部迁到城中,龟兹的附属侯王都各自坚守自己的城市。 这时,吕光左臂内脉突起形成文字,两个字是“巨霸”。营垒外边,夜晚出现了一个黑色动物,像断了的堤坝一样大,摇动时有头有角,目光若电,天亮时,有云雾遮蔽它的四周,于是再看不到了。早晨起来看它所卧的地方,南北长五里,东西有三十多步宽,鳞甲印在地上的印子,依然存在。吕光笑着说:“这是黑龙。”不一会儿,乌云从西北方过来,一场暴雨冲去了它留在地上的痕迹。杜进对吕光说:“龙是神兽,国君利于显现的征兆,《易经》上说:‘看见神龙在野,这是恩德普照的征兆。’将军道合天意,德符幽显。希望将军努力去争取,以成大事。”吕光面有喜色。 吕光又攻打龟兹城,夜晚梦见金象飞越城外。吕光说:“这是佛神离去,龟兹国必定灭亡啊!”吕光加紧攻城,帛纯于是用国家的财宝向狯胡请救兵,狯胡的弟弟呐龙、侯将馗率领骑兵二十多万,并率温宿、尉头等国国王,共七十多万人救援龟兹。胡人熟悉骑射,擅长使用矛矛肖,铠甲像连销,箭射不穿,用皮革绳做..,策马向人掷去,常能将人套住,人们很害怕。众将都想以营结阵,按兵不动,以抵御敌人。吕光说:“敌人人多,我们人少,营与营之间相距太远,我们的兵力分散,这不是好办法。”于是迁营相连接,运用勾锁之法,派精锐的骑兵为游军,弥补勾锁之后的缺陷,和敌人战于城西,打败了敌人,斩杀一万多人。帛纯将他的珍宝带上逃跑了,有三十多个国家的王侯向吕光投降。吕光进入龟兹城,设宴招待将士,吕光赋诗言志。他看到龟兹王的宫殿壮丽,命参军京兆尹段业写《龟兹宫赋》以示讽刺。胡人生活奢侈,注重养生,每家都贮藏有蒲桃酒,有的甚至有千斛。历经十年不坏,士兵不断有人醉死在酒窖中。各国惧怕吕光的威名,前来纳贡的人络绎不绝于路。于是立帛纯的弟弟震为国王,以安抚他们。吕光平定了西域,威恩远扬,那些凶残狡诈的少数民族国王昔日未有归顺的,现在不远万里都来归附,献上汉朝所赐的符节,吕光都表扬了他们并给他们换了符节。 苻坚听到吕光平定西域的消息以后,任命吕光为使持节、散骑常侍、都督玉门以西诸军事、安西将军、西域校尉,由于道路断绝,消息不通。吕光平定龟兹以后,有留下来的想法。当时才俘获鸠摩罗什,鸠摩罗什劝吕光回东面去,此事见于《西夷传》。吕光大宴文武官员,商议回兵或留止之事。众人都请求回东面去,吕光同意了,回师时,用骆驼二百多头驮回国外的珍宝和奇伎异戏、珍禽异兽一千多样,带回骏马二万多匹。苻坚的高昌太守杨翰唆使凉州刺史梁熙坚守高桐、伊吾二关,梁熙不听。吕光到高昌,杨翰前来投降。当初,吕光听说杨翰劝梁熙的话,十分憎恶杨翰,又听到苻坚被打败,长安也将不保的消息,很想停师不进。杜进劝谏说:“梁熙文雅有余,机断不足,终久不能采纳正确的意见,希望不要担忧他。听说梁熙上下不同心,应当迅速进兵,如果不能取胜,我请求受到说错话的惩罚。”吕光听从了他的劝告。到了玉门,梁熙传递檄文责备吕光擅自违抗命令回兵,派他的儿子梁胤与振威姚皓、别驾卫翰带兵五万,在酒泉阻挡吕光。吕光用檄文告诉凉州人民,责备梁熙没有诚意赴国难,并历数他阻挡回师之罪。接着派彭晃、杜进、姜飞等为先锋,向梁胤进攻,并打败了他。梁胤带领部下数百骑向东逃去,杜进领兵追赶并俘获了他。于是周围各族都前来投降和依附。武威太守彭济将梁熙捉来请求投降。吕光进入姑臧,自领凉州刺史、护羌校尉,上表推荐杜进为辅国将军、武威太守,封他为武始侯,其余的人各有封赏和晋升。 吕光的主簿尉佑,是奸邪薄义之人,背叛前朝,和彭济同谋捉住梁熙,吕光十分信任他,尉佑私下杀害了南安的姚皓、天水的尹景等知名之士十多人,远近的人都因为这事对吕光存有异心。吕光不久又提升尉佑为宁远将军、金城太守。尉佑驻扎在允吾,攻占外城反叛,尉佑的堂弟尉随占据..鸟陰响应他。吕光派部将魏真讨伐尉随,尉随被打败,逃到尉佑那里,吕光的将领姜飞又打败了尉佑的军队。尉佑逃到兴城,煽动百姓反对吕光,各族百姓多数都顺从他。姜飞的司马张象、参军郭雅谋图杀姜飞与尉佑呼应,被发觉后,郭雅逃走了。 当初,苻坚被打败,张天锡向南逃去,他的世子张大豫被长水校尉王穆隐藏起来。苻坚回到长安,王穆带领张大豫投奔秃发思复革建,秃发思复革建送张大豫到长安。当月,魏安人焦松、齐肃、张济等人起兵数千人,在扌胥次迎接张大豫,接着攻陷昌松郡。吕光派他的部将杜进讨伐他们,被张大豫打败。张大豫遂进逼姑臧,想和吕光决战,王穆劝谏说:“吕光粮多城坚,甲兵精锐,攻逼恐对自己不利。不如全部占领岭西,练兵贮粮,向东争占地盘,不用一年,就可以平定。”张大豫没有听从,于是派王穆向岭西各郡求救,建康太守李隰、祈连都尉严纯和阎袭起兵响应。张大豫进而屯兵城西,王穆率军队三万和秃发思复革建的儿子秃发奚于列阵于城南。吕光领兵出击,打败了他们,斩杀了秃发奚于等二万多人。吕光对诸位将领说:“张大豫如果听从了王穆的劝谏,恐怕很难打败他们。”大家都说:“张大豫难道想不到这些吗?皇天想促成明公创八百年之基业,所以让张大豫听不进良策罢了。”吕光大喜,将金帛赏赐给部下。张大豫从西郡到临洮,驱赶百姓五千多户,据守俱城。吕光的部将彭晃、徐灵攻陷了俱城,张大豫逃往广武,王穆逃向建康。广武人将张大豫捉住,送给吕光,张大豫被斩于姑臧市。 吕光这时才听到苻坚被姚苌所害的消息,震怒哀号,三军都穿孝服,吕光又亲自在城南祭奠,伪封苻坚为文昭皇帝,食禄在百石以上的长吏穿孝服三个月,老百姓哭泣三日。吕光于是大赦境内,改元为太安(386~398),自称使持节、侍中、中外大都督、督陇右河西诸军事、大将军、领护匈奴中郎将、凉州牧、酒泉公。王穆占据酒泉,自称大将军、凉州牧。当时谷价昂贵,每斗米值价五百,人相食,饿死者超过一半。吕光的西平太守康宁自称匈奴王,拥兵反叛,吕光多次派兵讨伐他,都没有取得胜利。 当初,吕光平定河西的时候,杜进出了大力,这时吕光封杜进为辅国将军、武威太守。杜进进城以后,权位很高,出入都有仪仗队,仅次于吕光。吕光的外甥石聪从关内来,吕光说:“中州人说我的政治教化怎样?”石聪说:“中州人只知道杜进,没听说有舅父您。”吕光沉默不语,因此杀了杜进。吕光设宴招待群臣,喝酒到了欢畅的时候,他们谈到政事。当时刑法极严,参军段业进言说:“刑法严酷,法令苛刻,不是明君的义举。”吕光说:“商鞅的法令十分严厉,使秦国能兼并诸侯;吴起治国不认亲,却使楚国称霸,为什么呢?”段业说:“明公受上天垂爱赋以重任,正君临四海,大行尧舜之道,还怕出现弊端,为什么想用商鞅、申不害的陈旧之法去治理有道义的神州呢?难道这是本州百姓盼望明公的吗?”吕光改容道歉,于是下令自陈己过,并推行宽简之政。 吕光的部将徐炅和张掖太守彭晃陰谋叛乱,吕光派军队讨伐徐炅,徐炅逃到彭晃那里。彭晃和东面康宁勾结,同西面的王穆通谋,吕光和大家商议讨伐他们,诸将领都说:“现在康宁在南边,拥兵窥测可乘之机,如果大驾西行,康宁必定乘虚出兵岭左。彭晃、王穆还未平定,康宁又来了,我们进退的处境非常窘迫,形势必定危险。”吕光说:“形势确实如你们所说的那样。现在如不出击,只能坐等敌人前来。彭晃、王穆互相救助,康宁也和他们串通一气,东西敌人都来之后,城外都不是我们的地盘了,如果是那样,则我们的大事都完了,现在彭晃刚刚反叛,康宁、王穆和他的交往还不深,他起事仓促,消灭他非常容易。况且,兴衰存亡是命中注定,你们不要再说了。”吕光于是亲自率领步兵三万,兼程而行。到张掖之后,连续攻打二十多天,彭晃的部将寇岂页开城迎接吕光,吕光进城后杀了彭晃。王穆任命他的同党索嘏为敦煌太守,过后又忌恨他的威名,带兵向索嘏进攻。吕光听到这消息,对诸位将领说:“两个敌人互相攻打,这正是捉拿他们的最好时机。”吕光准备进攻,众将都认为不可以。吕光说:“乘乱取胜,欺负败亡,用武力是最好的方法,我们不能因为有长期征战之劳而失去一劳永逸的时机。”于是,带领步兵一万进攻酒泉,并攻克了它,进而驻扎到凉兴。王穆率军队想回到东面去,在路上众人陆续散去,王穆只得单人独骑逃到马辛马,马辛马令郭文杀了王穆,并将他的首级送给吕光。 当时,在金泽县出现麒麟,百兽跟在麒麟后面。吕光认为是自己的吉兆,在孝武太元十四年(390)僭即三河王位,自丞郎以下设置百官,赦其境内,年号为麟嘉(389~396)。吕光的妻子石氏、儿子吕绍、弟弟吕德世从仇池来,吕光在城东迎接,回城后大宴群臣。吕光派遣他的儿子左将军吕他、武贲中郎将吕纂在三岩山讨伐北部敌人匹勤,打败了他。吕光册立他的妻石氏为王妃,儿子吕绍为世子。在内苑新堂设宴招待群臣。太庙刚刚建成,吕光追尊他的高祖为敬公,曾祖为恭公,祖父为宣公,父亲为景昭王,追尊他的母亲为昭烈妃。吕光的中书侍郎杨颖上疏,请求依照三代故事,追尊吕望为始祖,其神位永不迁移,吕光同意了他的意见。 这一年,张掖郡的督邮傅曜考查审核所属县的情况,却被丘池县令尹兴所杀,将他的尸体扔到空井里。傅曜托梦给吕光说:“臣是张掖郡的小吏,考察各县情况,而丘池县令尹兴贪赃枉法的事很多,害怕臣向上级报告他的劣迹,将臣杀害后,将臣的尸体扔在南亭空井中。臣的形状和穿的衣服像这样。”吕光醒后仍然看见他的形象,过了一会儿才消失。派人调查,情况像梦中所说一样,吕光大怒,杀了尹兴。著作郎段业因吕光未能表扬良善、批评过恶,使贤良和愚笨的有所区别,因治病住在天梯山,作表达志向的诗《九叹》、《七讽》十六篇讽谏吕光。吕光读后很高兴。 南边羌人彭奚念入侵白土,白土都尉孙峙退到兴城。吕光派他的南中郎将吕方及其弟弟右将军吕宝、振威将军杨范、强弩将军窦苟前往金城讨伐乞伏乾归。吕方屯兵黄河北岸,吕宝领兵渡河,被乞伏乾归打败,吕宝阵亡。武贲将军吕纂、强弩将军窦苟率步兵五千向南攻打彭奚念,战于盘夷,大败而归。吕光亲自率兵征讨乞伏乾归和彭奚念,派吕纂和扬武将军杨轨、建忠将军沮渠罗仇、建武将军梁恭领兵驻扎在左南。彭奚念十分害怕,在白土津修筑石堤,用水加强自己的防卫,又派精兵一万拒守渡口。吕光派将军王宝领兵暗地直奔上游渡口,利用夜晚渡过湟河。吕光从石堤渡河,攻占了木包罕,彭奚念一人逃往甘松,吕光凯旋而还。 当初,吕光将西海郡的人迁移到各郡,这时,有歌谣说:“朔马心何悲?念旧中心劳。燕雀何徘徊?意欲还故巢。”不久,人们互相鼓动,又都迁到西河乐都。 吕光的群僚在一起商议,认为高昌虽然在西部边陲,地理位置十分优越,和外族接壤,容易发生变乱,应该派吕氏子弟镇守。吕光任命儿子吕覆为使持节、镇西将军、都督玉门诸军事、西域大都护,镇守高昌,命令大臣子弟随吕覆赴任。 吕光于是在太元二十一年(396)僭即天王位,大赦境内,改年号为龙飞。册立世子吕绍为太子,吕氏子弟被封为公侯的二十人。任命中书令王详为尚书左仆射,段业等五人为尚书。 乞伏乾归的堂弟乞伏轲弹前来投奔,吕光下书说:“乞伏乾归狼子野心,反复无常。朕正准备向东平定秦赵之地,在会稽山刻石记功,怎能让这凶残的小子占据洮南以对抗?况且他们兄弟内部互相对立,可乘之机,不会超过现在。命令内外严加戒备,朕当亲自讨伐他。”吕光驻扎到长最,命令吕纂率杨轨、窦苟等人带领步兵骑兵三万人攻打金城。乞伏乾归率二万人马前去救援。吕光派部将王宝、徐炅率领五千骑兵在半路拦截,乞伏乾归害怕不敢前进。吕光又派梁恭、金石生率士兵一万多人出陽武下峡,与秦州刺史没奕于一起从东面进攻,吕光的弟弟天水公吕延带领木包罕的军队攻打临洮、武始、河关,并占领了这些地方。吕纂攻克金城,擒获了乞伏乾归的金城太守卫革建,卫革建瞪大眼睛对吕光说:“我宁愿守节断头,不当投降的俘虏。”吕光看到他很有骨气,赦免了他。乞伏乾归因此大为震惊,哭着哀叹说:“死中求生,正在今日啊。”于是使用反间计,伪称乞伏乾归部下已经溃散,向东逃往成纪。吕延相信了外边的传闻,带领部队轻易前进。吕延的司马耿稚劝谏说:“乞伏乾归才能杰出,勇武过人,权变谋略难测,打败王广,消灭杨定,都是利用诱敌之计赢得的胜利。虽然是小小的国家,也不可轻视它。困兽犹斗,何况乞伏乾归的部下能够望风自散吗?再说来告诉消息的人眼望高处,脸色不对,必定有奸计。现在我们应该布阵前进,步兵和骑兵相接,慢慢等待大部队集中,可一举而歼灭乞伏乾归。”吕延不同意这样做,和乞伏乾归的军队相遇,结果战败而死。耿稚和将军姜显收集溃散的士兵,驻扎在木包罕。吕光回到姑臧。 吕光年老昏忄贵,听信谗言,杀了尚书沮渠罗仇、三河太守沮渠麦粥。沮渠罗仇弟弟的儿子沮渠蒙逊背叛了吕光,杀了中田护军马遂,攻占了临松郡,屯兵金山,成为百姓的祸患。沮渠蒙逊的堂弟沮渠男成原来是将军,镇守晋昌,听到沮渠蒙逊起兵的消息,逃到赀虏,煽动各少数民族造反,聚集数千人,进攻福禄、建安。宁戎护军赵策打败了他,沮渠男成败退到乐涫。吕纂在忽谷打败了沮渠蒙逊。酒泉太守垒澄率领将军赵策、赵陵的步兵骑兵一万多人到乐涫讨伐沮渠男成,被打败。垒澄、赵策死于战场。沮渠男成进而攻打建康,派人对建康太守段业说:“吕氏政权衰败,有权势的臣子,擅自发号施令,刑罚不当,百姓受不了奴役,一州之内,反叛者到处都是,吕氏政权瓦解之势已看得非常清楚,百姓嗷嗷哀号,无所依附。府君您怎能用盖世之才,在垂亡之世去尽愚忠呢?沮渠男成等人已经倡导大义,想屈尊府君你亲临我们这里抚慰百姓。使灾难困苦的人民从苦难中获得重生的恩惠。”段业不同意反叛朝廷。两军相持二十多天,救兵仍然不到,建康城里的高达、史惠等人对段业说:“现在建康是一座孤城,孤立无援,府君您虽然志向超过齐国的田单,但此地又不是即墨城,应该有长远打算,方能转祸为福。”段业本来与吕光的侍中房晷、仆射王详不和,想到他们不会宽容自己,于是同意众人的劝说。沮渠男成推举段业为大都督、龙骧大将军、凉州牧、建康公。吕光命令吕纂讨伐段业,沮渠蒙逊驻兵临洮,作为段业的声援。两军战于合离,吕纂被打败。 吕光的散骑常侍、太常郭..通晓天文,善于视天象变化以测吉凶,他对王详说:“从天象上看,凉州将有兵祸。现在主上年迈多病,太子年幼昏暗,吕纂等人非常凶暴,一旦没有顾忌,定会发难。因我二人长期担任宫内要职,常因劝谏皇帝和参与国政说了些不当说的话,恐怕会祸及自己,我们应该认真考虑这件事。田胡的王气乞机手下的势力最强,东西二苑之人大多是他原来的部下。我现在和你倡导起义,推举王气乞机为主帅,那么,东西二苑之众都为我们所有。攻克京城之后,再慢慢想办法。”王详认为可以这样做。于是,利用夜晚焚烧吕光的洪范门,二苑的人都跟他们一起行事,王详为内应。事情败露后,吕光杀了王祥等人。郭..占据东苑反叛朝廷。吕光派使臣召吕纂回京,诸将劝吕纂说:“段业如果知道我们退兵,必定会跟踪而来。如果我们在夜晚悄悄撤军,可能没有后患。”吕纂说:“段业虽然拥兵据城自守,实无雄才大略,如果夜晚偷偷撤军,就夸大了他的本领。”于是派使者告诉段业说:“郭..造反,我现在要回师京师。你若能决战,请出战。”于是带领军队返回京城。段业不敢出战。吕纂的司马杨统对他的堂兄杨桓说:“郭..通晓天文,起兵应当有原因。京城之外不再归朝廷所有,吕纂现在回师,恐怕于事无补,我希望杀吕纂,率领军队推举你为盟主,向西进军,袭击吕弘,占据张掖召唤各郡,这是千载难逢的时机啊。”杨桓大怒说:“我听说臣子侍奉国君,除了为国捐躯,没有第二种想法,我虽没有申包胥保存救援楚国的才能,但又怎么可以按定时食君俸禄,遇到祸患却增添国君的困难呢?吕氏政权如果失败,我将像弘演一样为国尽忠。”杨统十分害怕,兵至番禾,他就逃到郭..那里去了。郭..派军队在白石拦截吕纂,吕纂大败。吕光的西安太守石元良领兵五千趋救国难,与吕纂一起进攻郭..的军队,打败了郭..,于是进入姑臧。郭..叛乱的时候,在东苑捉住吕光的孙子八人。郭..被打败以后,非常愤怒,将他们都放在刀刃之上,肢解他们,喝他们的血来发誓。众人都用手蒙住眼睛,不忍看这种惨状,而郭..却像没事一样。 郭..推举后将军杨轨为盟主,杨轨自称大将军、凉州牧、西平公。吕纂在城西打败了郭..的部将王斐,自此郭..的势力逐渐衰弱了。吕光写信派人送给杨轨。信中说:“自从西部产生动乱,郭..反叛,南边安定与否,长期以来,音讯断绝。我听到传闻,说卿威逼百姓,作为郭..的声援。卿是雅志忠贞之士,具有史鱼的节操,观察成败,可与古人相比,怎么能听信奸人的话、而损害自己的节操呢?经风霜而不凋谢的是松柏,面临危难不改变志向的是君子。哪会想到松柏因微霜而凋谢,鸡鸣因遇风雨而止息,郭..的占卜小术,有时偶尔误中,考察他的大道理,大多是虚谬的。朕主宰一方,恩泽达不到远方,导致世事纷争,百姓反叛。能够和我合力同心,共渡大海的,就希望于你了。现在国库中积粮千百万石,东人战士以一当百,回来则安定地谈笑,出去则可用武力震慑凉州,消灭郭..和段业,绰绰有余。我与卿形式上是君臣,而内心则超过父子,想保全你的名节,不使你贻笑将来。”杨轨没有回信。率领步兵骑兵共二万人向北和郭..会合。到达姑臧以后,扎营于城北。杨轨因为兵马强盛,商议准备和吕光决战以定胜败,郭..经常观天文决定进退。吕弘被段业包围,吕光派吕纂迎接他。杨轨和大家商议说:“吕弘有精兵一万,如果与吕光会合,就会出现敌强我弱的局面。饲养野兽如果不看紧它,将会成为后患。”于是领兵阻挡吕纂,吕纂打败了他。郭..听说杨轨军败,向东逃到魏安,接着投奔乞伏乾归。杨轨听说郭..逃去,也向南逃往廉川。 吕光病重,册立太子吕绍为天王,自称太上皇帝。任命吕纂为太尉,吕弘为司徒。吕光对吕绍说:“我的病越来越重,恐怕将不久于人世。三股敌人伺机而动,窥伺可乘之机。我死以后,让吕纂统率六军,吕弘管理朝政,你要端正严肃地要求自己,无为而治,重任委托给两位兄长,可能渡过难关。如果内部相互猜疑,祸起萧墙,那么像晋、赵那样的变乱早晚就会来啊!”吕光又对吕纂、吕弘说:“永业无拨乱之才,只是因为正嫡有常规,他才占据了元首之位。现在外有强敌,人心未宁,你们兄弟和睦,就可以流传子孙万世。如果内部自相争斗,那么祸乱一转身就到了。”吕纂、吕弘哭泣着说:“我们不敢有二心。”吕光在安帝隆安三年(399)去世,当时六十三岁,在位十年。伪谥为懿武皇帝,庙号太祖,墓号高陵。 慕容垂传 慕容垂,字道明,是慕容皇光的第五个儿子。他年幼时聪慧有气度,身高七尺七寸,手垂过膝。慕容皇光非常宠爱他,常常看着他而对几位弟弟说:“这个孩子豁达不拘小节,终究能毁家,也能兴家。”所以,名叫霸,字道业。慕容皇光对他的恩遇超过了世子慕容俊,慕容俊因而愤愤不平。慕容垂因消灭宇文有功,被封为都乡侯。石季龙来侵犯被打败,退兵之后,仍然有兼并的谋图,又派遣部将邓恒率领数万军队驻扎在乐安,作进攻的准备。慕容垂领兵驻扎在徒河,和邓恒相持,邓恒害怕慕容垂而不敢侵犯。慕容垂年轻时喜欢游猎,因为打猎时坠马折断了牙齿。慕容俊僭即王位以后,将慕容垂改名为慕容谷阝..,表面上以敬仰春秋谷阝..为名,而内心实则是厌恶他而改了他的名字。不久,因牵涉到谶书的文字,于是去掉..旁,便以垂为名。 石季龙死后,赵、魏发生内乱,慕容垂对慕容俊说:“到来的好时机容易失去,抓住机会要迅速行动,兼并弱小,讨伐昏乱,现在正是时候。”慕容俊因国内新遭大丧,不允许。慕舆根对慕容俊说:“王子说的话,千载一时,不可失去。”慕容俊任命慕容垂为前锋都督。慕容俊饱克了幽州,准备坑杀投降的士兵,慕容垂规劝说:“正义之师应吊民伐罪,是前代的常典。现刚刚平定中原,应当以恩德去安抚百姓,坑戮的刑罚不能作为王师的先声。”慕容俊听从了他的意见。慕容俊称帝以后,封慕容垂为吴王,并调他镇守信都,以待中、右禁将军身份录留台事,广收东北之利。又任命他为征南将军,荆、兖二州牧,在梁、楚以南很有声誉。接着又升任他为司隶,自伪王公以下没有谁不因为畏惧而不敢正立。当时慕容日韦继承了伪皇帝位,封慕容恪为太宰。慕容恪非常器重慕容垂,经常对慕容日韦说:“吴王具备的将相之才,十倍于我,先帝因为按长幼的次序,将我的地位提到吴王的前面,我死了以后,希望陛下委政于吴王,可以说亲情贤良都兼顾了。”慕容垂在枋头大败桓温以后,威名大振,慕容评十分忌恨他,于是图谋杀害慕容垂。慕容垂害怕祸及自己,与世子慕容全一起逃走投奔了苻坚。 自从慕容恪死后,苻坚就暗暗存有吞并慕容日韦的想法,由于惧怕慕容垂的威名而未敢表露出来。现在听说慕容垂来投靠自己,苻坚非常高兴,亲自到郊外迎接,拉着他的手,礼仪非常隆重。苻坚的宰相王猛忌恨慕容垂的雄才大略,劝苻坚杀害慕容垂。苻坚不仅没有听从,而且任命慕容垂为冠军将军,封他为宾都侯,以华陰五百户为食邑。王猛讨伐洛陽时,让慕容全担任参军。不久,王猛派人对慕容全假传慕容垂的话说:“我已经向东准备回到故国,你可自己设计脱身。”慕容全相信了,于是就去投奔慕容日韦。王猛向苻坚上奏述说慕容全叛逃的情况,慕容垂听到这个消息,非常害怕,也向东逃去,走到蓝田,被追赶的骑兵擒获。苻坚在正殿接见慕容垂,安慰劝勉他说:“卿家国失和,投奔了我,令郎志不忘本,一直怀念故乡。《尚书》不是说过吗:‘父亲是父亲,儿子是儿子,决不相互牵连。’你为何过分忧惧而像这样狼狈呢?”于是恢复了慕容垂的爵位,恩惠礼遇如当初一样。 苻坚俘虏了慕容日韦,慕容垂随苻坚进入邺城,招集本族子侄,看到他们,感到非常悲哀,见到慕容日韦原来的官吏,显得很不高兴。前郎中令高弼私下对慕容垂说:“大王你的资质才能著名当世,遭到无妄之祸,栖伏坎坷,也算是艰难的了啊。上天昭示良机,国运暂归于秦,这就是飞鸿渐进之始,龙将要兴云布雨的时候,希望你用仁慈去抚慰他们。况且,超乎世俗的胆略必定怀念遗留的风俗,如今恰好应当法网疏阔,以弘大蕴含养生之义,接纳旧臣的后代,以建立不世之功。为何要因一时愤怒而抛弃他们呢?我认为大王你不应该这样。”慕容垂采纳了他的意见。慕容垂在苻坚朝中,历任京兆尹,进而封泉州侯,凡是他参加的征战,都建有大功。 苻坚军败于淮南的时候,惟有慕容垂的军队没有损伤。苻坚只带领一千多人马投奔慕容垂,慕容垂的世子慕容宝对慕容垂说:“家亡国破,纲纪废弛,图谶显示的极尊贵贤达的人,应当使中兴之业更昌盛,建立像少康恢复夏朝那样的功业。但时机已来而运气未到,所以藏才不露,等待有利时机。现在苻坚被天弃绝,失去德政,众凶已土崩瓦解,可说是上天创造的好时机,都给了我们。千年难遇的时机,现在却正是时候,应顺从皇天的意旨,乘机取代他。况且建立大功业的人不顾小节,行大仁的人不念小惠。前秦既然废毁了我们的三京,窃取了帝位,仇恨和耻辱之深,没有超过这些的。希望你不要义气用事,受到点小恩惠而忘记了国家大事。掷詂蒲的吉兆已经显示出来了。”慕容垂说:“你说的话是对的,然而他诚心诚意来投靠我,怎么能杀他呢?假若天意要灭他,除去他的机会很多。况且纵然让他回到北边去,再等待他出现失误,这样,既不辜负我一向的心意,又可以用义取得天下。”慕容垂的弟弟慕容德进言说:“邻国间相互并吞,自古以来都存在。秦国强大而吞并了燕国,秦国衰败又被消灭,我们杀苻坚是为了报仇雪耻,难道就辜负了一向的心愿吗?当年,邓祁侯不采纳雅甥、聃甥、养甥要杀楚子的意见,最后被楚国所灭,吴王夫差不听伍子胥的劝告,被越王勾践所杀。前事不忘,后事之师。希望你应像商汤王、周武王那样建功立业,不要重蹈韩信失败的覆辙。趁苻坚土崩瓦解的机会,替代上天惩罚他,斩除逆凶,恢复宗祀,建立中兴之功,继承盛大的事业,得天下的重大机会不应当失去。如果放弃数万军队,再给他掌握军队的权力,就是违背天意而等待后害,这不是好计谋啊。古语说:‘当断不断,反受其乱。’希望兄长你不要再犹豫了。”慕容垂说:“我当初被太傅排挤,投身到秦王这里来,又被王猛诬陷,秦王给我洗清冤诬,并且以国士之礼待我,对他的恩德我还未报答。假使秦的国运必定衰败,天数应归我,杀掉苻坚的机会何愁没有呢?关西之地,正好不是我们的,自然有想侵占的人,我可以拱手而定关东。君子不乘乱取利,不先挑起祸乱,可暂且观察事态的变化。”于是把军队交给苻坚。当初,慕容宝在长安,与韩黄、李根等人在一起饮酒赌博,慕容宝正襟危坐,发誓说:“世人都说扌雩..(赌博)能显灵,难道是虚妄的吗?如果我今后能够得到富贵,就连续得三个卢。”于是三次投掷,都得的卢,慕容宝拜而受赐,所以说叫五木之祥。 苻坚到了渑池,慕容垂请求到邺城去祭拜祖先的陵墓,以树立国家的威严刑律,安抚戎狄。苻坚同意了他的请求。权翼进谏说:“慕容垂是武将中的名将,可以说是当今的韩信和白起,实为中国东部的豪杰,他的志向是不愿被人调用。不久前,因为避祸前来投靠,不是仰慕威德而来的,给他分封千座城也不能满足他的要求,冠军的封号难道能使他称心吗?况且,慕容垂像鹰一样,饥饿的时候,就依附人;吃饱了,就向高空飞去。遇到风尘大作的好机会,必定有凌云之志。只应该把绳索拴得更紧,不能够任其所欲。”苻坚不同意这样做,派他的部将李蛮、闵亮、尹国率三千人马送慕容垂,又派石越去守邺城,张蚝去守并州。 当时,苻坚的儿子苻丕已住在邺城,慕容垂到了以后,苻丕让他住到邺西,慕容垂向苻丕陈述了苻坚在淮南战败的情况。正好苻坚的部将苻晖报告说丁零、翟斌召集人马准备进犯洛陽,苻丕对慕容垂说:“翟斌兄弟因为王师小有失败,竟敢放肆猖狂,我这些子弟兵,恐怕难以和他作战,除了冠军你英略过人之外,没有能够消灭他们的。我想拜托你带兵去攻打他们,可以吗?”慕容垂说:“下官我是殿下你的鹰犬,怎敢不唯命是听呢?”于是,苻丕赐给慕容垂很多金银、布帛,慕容垂全部谢绝,只请求归还自己原来的田园。苻丕答应了他的要求,并且调二千士兵给慕容垂,又派他的部将苻飞龙率氐族骑兵一千人作慕容垂的副手。苻丕告诫苻飞龙说:“你是王室的心腹,虽然年龄小,地位低,其实你应是军队的主帅。慕容垂是三军的统领,你应该作为图谋慕容垂的主帅,用兵制胜的权力,防微杜渐的谋略,都委托给你了,希望你尽力去做好。”慕容垂请求进邺城拜祭祖庙,苻丕不允许。于是慕容垂衣内穿铁甲进入邺城,亭吏禁止他到祖庙去,慕容垂大怒,杀了亭吏,焚烧了亭子,愤愤而去。石越对苻丕说:“慕容垂在燕国时,破国乱家,自投奔到我朝以后,受到超过常规的待遇,忽然敢于轻慢和侮辱军事长官,并且杀亭吏,烧亭子,谋反的形迹已经显露,终久会成为祸乱的根由。他现在将领老弱,士兵疲惫,正可袭击而消灭他啊!”苻丕说:“我军在淮南被打败,众散亲离,而慕容垂能侍卫圣上,诚不可忘。”石越说:“慕容垂既然不忠于燕国,难道他肯尽忠于我们吗?况且他是逃亡之人,主上对他宠信如同我朝的旧功臣,他不能铭记恩泽发誓效忠,而首先陰谋作乱,现在不攻打他,必定会成为后患。”苻丕不同意这样做。石越告诉别人说:“苻丕父子好存小仁,不顾天下大计,我们这些人最终将成为鲜卑人的俘虏啊。” 慕容垂到河内以后,杀了苻飞龙和全部氐兵,招募远近的将士,达到三万人。渡河以后,烧毁了桥梁,下令说:“我本来在外面凭借秦的旗号,而实际则在谋划着自己国家的复兴。对于不遵守法度者,军队有法规,能坚决执行命令者,奖赏则不超过当天。待天下平定以后,论功封赏爵位,决不相负。” 翟斌听说慕容垂即将渡河,派使者去推举慕容垂为盟主。慕容垂拒绝说:“我们父子投靠秦朝,在危险的时候得到救济,承受主上不世之恩,主上对我们有再生之惠,虽说我们是君臣,但恩义如同父子,怎么可以因出现一点小矛盾,便怀不忠之心呢?我本来是想救豫州,不会和你们在一起,为何到我这里来议论这件事呢?”慕容垂进而想攻占洛陽,所以用臣下的礼节去见苻晖,现在又不能确信翟斌是否真有诚意,所以,用以上这些话拒绝他。慕容垂来到洛陽,苻晖紧闭城门坚守不出,不与慕容垂来住。翟斌又派长史河南的郭通去劝说慕容垂,慕容垂同意了他们的要求。翟斌率领军队和慕容垂相会,并劝慕容垂称帝。慕容垂说:“新兴侯是国家的正统,我的君主。如果以诸君的力量能够平定关东,应当用大义去告诉秦朝,奉迎新兴侯来治理国家。至于当皇帝,则不是我的心愿。”慕容垂和众人商量说:“洛陽四面受敌,北面被黄河所阻,要想控制燕赵,却没有占据有利地势,还不如向北进军,占领邺都,据此而控制天下大势。”大家都认为是这样。于是慕容垂带领军队向东进军,派建威将军王腾在石门搭建浮桥。 当初,慕容垂离开邺都的时候,他的儿子慕容农以及他哥哥的儿子慕容楷、慕容绍,还有他弟弟的儿子慕容宙都被苻丕留在邺都。慕容垂杀了苻飞龙以后,派田生偷偷地告诉慕容农等人,要他们在赵魏地区起兵策应。于是,慕容农、慕容宙逃到列人,慕容楷、慕容绍逃到辟陽,众人都响应他们的号召。慕容农西到上党招请库辱官伟,东到东阿招请乞特归,他们都各带领数万军队到来,共聚众十几万人。苻丕派石越去讨伐慕容农,被慕容农打败,并在阵上杀了石越。 慕容垂率军队到了荥陽以后,于太元八年(383)自称大将军、大都督、燕王,按照皇帝的礼仪行事,改年号为燕元。下令称统府,府中设置田佐,王公以下的人都向慕容垂称臣,凡是他所封拜的,都像诸侯王一样。任命翟斌为建义大将军,封河南王;封翟檀为柱国大将军,弘农王;封他的弟弟慕容德为车骑大将军、范陽王;封他哥哥的儿子慕容楷为征西大将军、太原王。军队共有二十多万人,从石门渡河,长驱直入进攻邺城。慕容农、慕容楷、慕容绍、慕容宙等人率领军队和慕容垂会合。慕容垂立他的儿子慕容宝为燕王太子,封功臣为公、侯、伯、子、男的人共一百多人。 苻丕于是派侍郎姜让对慕容垂说:“去年圣驾失去凭依,你保护銮驾,勤劳王事,赤心高义,超过了先贤。现在你应该遵循以前的作法尽忠贞之节,为何要放弃山一样高的功劳,做这些过分的事情呢?有了过错贵在能改正,这是先贤们都称赞的事情啊。希望你应好好考虑,现在醒悟还不晚。”慕容垂对姜让说:“我受主上的不世之恩,所以想保全他的儿子长乐公,使他带着所有的军队和人员回长安,然后修复燕国宗庙,与秦朝永为友好邻邦,为何你不明白机运,不把邺城还给我们呢?大义能灭亲,哪能只顾义气呢?你们如果执迷不悟,我也准备以兵戎相见。现在事情已成了这个样子,恐怕你一个人请命已办不到了。”姜让高声指责慕容垂说:“将军你不被自己的家国所容,投奔到圣朝来,燕国的尺寸土地难道有将军的份吗?主上在第一次见面时认为你是奇才,主上与将军风范、族类各异,气味不同,同心协力,托以大事,对你的宠爱超过自己的宗族子侄和旧臣,职务与藩王同等,自古以来君臣之间情意深合的,难道有超过这些的吗?正当要将未成年的孤儿托付给将军,授以疆场征战之命,为何王师出现一点挫败,便有了二心?况且你师出无名,终将不会成功,上天要废除的事情,人无法扭转。将军兴起无名之师,想兴办上天所要废除的事,我认为办不到。长乐公是主上的长子,声望和恩德超过周代的唐叔卫叔,担负着守卫陕东的重任,为保卫朝廷的连城,他怎么能束手以百城之地输给将军你呢?大夫为王事效死,国君为社稷捐躯,将军想自毁冠冕,拔除根本,堵塞源泉,自然可以任将军用兵,何必再让我多说呢?但顾念将军以七十高龄,将要把首级悬挂在白旗上,将军原本是超乎世俗的忠臣,忽然变成叛逆的鬼魂,我私下为将军痛心啊!”慕容垂默然不语。慕容垂手下的人劝慕容垂杀掉姜让,慕容垂说:“古时两国交兵,使者往来其间,狗见了主人之外的人总是要狂叫,何必要问罪呢?”于是放姜让归去。 慕容垂给苻坚上表说:“臣下我才能不及古人,招致祸起萧墙,身遭难时,投奔圣朝。陛下像周武王、汉武帝那样施恩于人,卑臣我叨蒙陛下眷顾之恩,使臣位于将军之列,爵位愧在王侯之中,臣发誓尽力献出我的忠诚,常常害怕办不到。去年夏天桓冲前来送死,剿灭桓冲以后,回来又去讨伐郧城,俘获敌人以万计,这实在是陛下神机妙算带来的奇绩,也是愚臣舍生忘死取得的胜利。我正准备到桂州饮马,将旌旗挂到闽会的城头上,不料上天却助凶逆,使陛下你大驾班师。陛下单人独马到臣这里来,臣侍奉护卫陛下没有二心,岂但陛下圣明可看出臣的忠心,就是皇天后土也知道这些。臣遵奉陛下的命令北巡,却受到长乐公制约。然而苻丕对外失去民心,对内多怀猜忌,让臣住到城外,不让臣进城拜谒祖庙。当时,逆贼丁零侵犯豫州,苻丕强迫臣一人前去讨伐,限定了出师的日程,只给臣老弱士兵二千人,并且都无兵器,接着又派苻飞龙暗中当刺客。到了洛陽以后,平原公苻晖又不信任和接纳臣。臣私下考虑:进,我没有淮陰侯韩信的功高逼主的忧虑;退,没有李广失利的过失,只害怕受到谗言伤害,以辱自己的清白。丁零及夷夏诸将,因为臣忠于陛下反而被疑,于是推臣为盟主,臣受陛下嘱托,能善始而不能善终,臣哭泣着遥望西京,挥泪进军。军队驻扎在石门,各路人马云集到这里来,不期而至的军兵,即使当年周武王大会诸侯于孟津,汉高祖集各路大军于垓下也不会有如此盛况。臣想让长乐公率众奔赴本国之难,臣当以礼遣送,而他固守匹夫之志,不晓变通之理。臣子慕容农召集旧有人马,用以防备不测,而石越率领邺城的全部人马,轻率地掩杀过来,两军还未对阵,石越已被杀。臣虽然单车独骑,而归顺者云集,这实在是天意,不是臣的能力所能办到的。况且邺城是臣国家的旧都,便应当赠送给我,然后面向西受您的支配,守卫东藩,这样,既显示了陛下对臣的知遇之恩,也成全了愚臣感恩报德之意。现在臣进兵围困邺城,并用天时人事开导他。而苻丕看不清时机和天命,紧闭城门自守,经常出来挑战,兵刃相交,臣常常害怕飞矢误中,伤了陛下的太子。臣的诚心,未上书陛下之前,就控制军队,不敢大举进攻。天命有推移,去来是常事,望陛下明察此理。” 苻坚回信说:“朕以不德,愧承天命,君临万邦,三十年了。远方夷族没有不来朝拜的,只有东南一个小地方,敢于违抗王命。朕于是统率六师,奉天命而惩罚逆凶,不料,天意不祥,导致王师溃败。全赖你一片忠心,辅佐护卫我,国家不亡,你出了大力啊。《诗经》上说:‘中心藏之,何日忘之。’正准备任用你为宰相,封你为君侯,希望能广泛救助,使国家解脱危难,同时报答你建立的功业,何曾想到伯夷忽然自毁冰操,柳下惠忽然成为婬夫!看了你的奏表,真替你惋惜,使我在朝臣面前感到惭愧。当初,你不被本朝所容,单人匹马投靠于朕,朕对你十分宠爱,授你以将位,待你为上宾,用你如旧臣,爵位和朕的功臣一样,我们曾盟誓,同心协力,肝胆相照。朕以为你能食椹怀音,一直保持到老。哪想到蓄了水而翻了船,饲养野兽反受其害,悔之已晚,将何所及!你用荒诞的言论骇人听闻,夸大自己的力量超出常规,周武王的事,难道是你这个庸人可以议论的吗?出笼的鸟,不是罗网能羁绊得住的;脱网的鲸,不是用网可以制服得了的!举足跳跃,放任情怀,何须告知,念你垂暮之人,老了成为逆贼,活着是个叛臣,死后成为逆鬼,嚣张气焰在陰曹地府都能显现,生人和死人都要受你的毒害,中原儿女,该是如何痛惜!朕的命运兴衰,哪能由你决定呢?但长乐公、平原公都很年轻,在邺城和洛陽遇到你,朕忧虑他们的谋划不称朕的心,所遗憾的仅此而已。” 慕容垂攻下了邺城的外城,苻丕固守中城,慕容垂派军队围绕中城挖深沟包围了中城,将年老体弱的分派到魏郡、肥乡,又筑新兴城以屯积粮草兵器,引漳河水灌邺城内城。 翟斌私下暗示丁零和西人,让他们向慕容垂请求让翟斌当尚书令。慕容垂询问诸位大臣,安乐将军封衡面色严厉地说:“马能行千里,却不能免于被套上笼头拴上绊索,说明畜牲不能用人的方法去驾驭它。翟斌这个戎狄小人,遇到好的机会,兄弟被封为王,自..兜以来,叛逆者还没有这种福气。福禄太多而不知止,又有这种要求,他已神经错乱,一年之内,他必定灭亡。”慕容垂仍然克制忍耐,宽容了他,下令说:“翟王的功劳应居首相之位,但既然拜相台还没有建起来,这个官位就不能马上设置。等到天下统一了,再议这件事。”翟斌大怒,秘密约应苻丕,偷偷地派丁零去挖决堤防将水放掉,事情败露以后,慕容垂杀了翟斌。翟斌哥哥的儿子翟真率领他的部下向北逃到邯郸,带兵向邺城进发,想与苻丕形成里应外合之势。慕容垂命令他的太子慕容宝、冠军慕容隆领兵打败了他。翟真从邯郸向北逃走,慕容垂又派慕容楷率骑兵追赶他,两军战于下邑,慕容楷被翟真打败,翟真于是在承营屯兵。慕容垂对诸将说:“苻丕已是穷寇,必定死守,不会投降。丁零这个叛贼,是我的心腹大患,我想将军队驻扎到新城,放开道路,让苻丕逃走,进可以报秦主往日的恩惠,退为攻击翟真作好周密准备。”于是率军队离开邺城,向北驻扎到新城。慕容农在黄泥攻击翟嵩,并打败了他。慕容垂对范陽王慕容德说:“我有意放苻丕逃去,他不去,欲引晋军来加强邺城的防守,我们不能不管。”于是又领兵进攻邺城,并放开一条让苻丕西奔的道路。 慕容垂准备在中山建立国都,慕容农率领数万人迎接他。群臣听说慕容日韦已被苻坚杀了,都劝慕容垂僭即皇帝位。慕容垂因慕容冲已在关中称帝,不同意。 东晋龙骧将军刘牢之率兵救援苻丕,到邺城以后,慕容垂领兵迎战,被打败了,慕容垂撤除了对邺城的包围,退兵驻扎新城。接着慕容垂从新城向北逃走,刘牢之带兵追赶慕容垂,接连几次战斗,慕容垂军都失败了。两军又于五桥泽交战,刘牢之的军队失败,慕容德和慕容隆领兵在五丈桥截击刘牢之,刘牢之驰马跳过五丈涧,正好苻丕带来救兵,刘牢之才幸免于难。 翟真离开承营,领兵驻扎到行唐,翟真的司马鲜于乞杀了翟真和翟氏全族,自立为赵王。承营人又杀了鲜于乞,迎立翟真的堂弟翟成为主,翟真的儿子翟辽逃向黎陽。 高句骊人侵犯辽东,慕容垂的平北将军慕容佐派司马郝景带军队前往救援,被高句骊人打败,于是辽东、玄菟被占领。 建节将军徐岩在武邑反叛,驱逐掠夺了四千余人,向北逃往幽州。慕容垂用快马传达命令给幽州守将平规说:“只可坚守,不要出战,等到消灭丁零以后,我要亲自去讨伐他。”平规违抗命令出城接战,被徐岩打败。徐岩乘胜进入蓟州,抢掠千余户而去,所过之处烧杀抢掠,又占据了令支。 翟成的长史鲜于得斩翟成而投降,慕容垂进入行唐,全部坑杀了翟成的部卒。苻丕放弃了邺城,逃向并州。慕容农攻克了令支,斩杀了徐岩兄弟。进而讨伐高句骊,收复了辽东、玄菟二郡,屯兵龙城。 慕容垂定中山为国都,众幕僚劝他即皇帝位,准备典仪,修建祭拜天地的礼坛。慕容垂听从了他们的劝告。在太元十一年(386)即皇帝位,大赦境内,改元为建兴,设置百官,修缮宗庙社稷,立慕容宝为太子。封左长史库辱官伟、右长史段崇、龙骧将军张崇、中山尹封衡为吏部尚书,封慕容德为侍中、都督中外诸军事、领司隶校尉,封抚军慕容麟为卫大将军,其余的人都被授予不同的官职。慕容垂又追尊自己的母亲兰氏为文昭皇后,迁走慕容皇光的皇后,将兰氏和慕容皇光合葬,让她享受祭奠。博士刘祥、董谧建议说:昔日尧的母妃在帝喾的王妃中只位居第三,并没有因儿子尧显贵而超越正妃姜女原的地位,这说明圣王之道应以公道为先。慕容垂没有听从他们的建议。 慕容垂派征西将军慕容楷、卫军将军慕容麟、镇南将军慕容绍、征虏将军慕容宙等人分别向苻坚的冀州牧苻定、镇东将军苻绍、幽州牧苻谟、镇北将军苻亮进攻。慕容楷给苻定等人写信,晓以祸福利害,苻定等人都投降了。 慕容垂留太子慕容宝守卫中山,然后率领诸将向南进攻翟辽,任命慕容楷为前锋都督。翟辽的部下都是燕赵一带的人,都说:“太原王之子,是我们的父母。”相互约定都来归附慕容垂。翟辽非常害怕,派使者请求投降。慕容垂到了黎陽以后,翟辽脱去上衣,裸露身体前去谢罪,慕容垂好言安抚他。 慕容垂又为太子慕容宝建造承华观,让慕容宝总领尚书正事,大小事情都委托他去办,慕容垂只是总揽大要而已。立他的夫人段氏为皇后。又以慕容宝领侍中、大单于、骠骑大将军、幽州牧。在龙城建留台,封高杨王慕容隆录留台尚书事。慕容日韦及宗族中被苻坚杀害的人,一并招魂祭奠,进行安葬。 清河太守贺耕在定陵聚众反叛,响应南边叛乱的翟辽,慕容农领兵讨伐并杀了贺耕,同时拆毁了定陵城。接着带军队进入邺城,因为邺城太大难以固守,所以在凤陽门大道的东面又建了一座隔城。 尚书郎娄会上书说:“守孝三年,是天下的通行规定,兵荒马乱,往往废除常礼就以权宜的办法取士。人们争相竞争,不以正当手段求取荣升,及至有人身穿孝服,仍参加战争,难道都是忠于国家?其间也有很多是想从中谋取利益的。圣君设置教化,不因国家动荡变乱而改变制度,不因出现丧乱而改变风化,所以能杜绝强横竞争之门,阻塞奔波追逐之路。陛下时逢百代君王的末期,开拓中兴之业,天下逐渐平定,兵革将要停息,实在应当清除一些不正确的做法,遵循旧的规章。官吏遇到大丧,也听任他尽三年守孝之礼,则四面八方的人都受到感化,人们就服从礼制。”慕容垂没有听从。 翟辽死了以后,他的儿子翟钊代他而立,带兵攻逼邺城,慕容农击败并赶走了他。慕容垂率军队在滑台讨伐翟钊,驻扎在黎陽津,翟钊在河南岸拒守,诸位将领怕翟钊的兵精将勇,都劝谏不宜渡河。慕容垂笑笑说:“小子能有什么作为,我今天为你们杀了他。”于是移营到西津,造牛皮船一百多艘,船上装载疑兵兵器,沿河流而上。翟钊先用主要力量备守黎陽,看到慕容垂的军队向西津而去,于是离开营地向西去拒敌。慕容垂暗暗派桂林王慕容镇、骠骑将军慕容国在黎陽津夜渡,在河的南岸扎营。翟钊听到这个消息马上带军回救黎陽,士兵非常疲惫和饥渴,逃回滑台,翟钊带领妻子儿女率领数百人马向北奔赴白鹿山。慕容农追赶他,俘虏了他的全部人马,只有翟钊一人逃到长子。翟钊所管辖的七郡共三万八千户都安定如常。慕容垂将徐州七千多户流人迁到黎陽。 慕容垂和大家商议准备征伐长子。诸将都劝他不要出征,因为慕容永还没有失败的迹兆,再加上连年征战,士兵疲怠,请求等待他年再出兵。慕容垂正想同意,但听到慕容德的计谋以后,笑着说:“我的计策已决定了。况且我已经老了,掏出口袋底里的智慧,还足以战胜他,不想留下逆贼去连累子孙。”于是发兵七万,派丹杨王慕容瓒、龙骧将军张崇到晋陽去攻打慕容永的弟弟慕容支。慕容永派他的部将刁云、慕容钟率五万军队驻扎在潞川。慕容垂派慕容楷从滏口出兵,又派慕容农带兵进入壶关,慕容垂自己领兵驻扎在邺城的西南,一个多月仍停兵未进。慕容永认为慕容垂可能用诡诈之道讨伐他,于是,统率诸军在太行、轵关设防。慕容垂领兵进入天井关,到了壶壁。慕容永率精兵五万前来迎战,依仗河曲扎营自守,派遣使者前去下战书。慕容垂在壶壁以南列阵,慕容农、慕容楷领兵为两翼,慕容国带兵在山沟里设下埋伏,然后和慕容永交战。两军对阵,慕容垂领兵假装败却,慕容永带兵追了几里路,慕容国带领伏兵突然出击,切断了慕容永的后路,慕容楷、慕容农从两边掩杀过来,慕容永的军队大败,被斩首八千余人,慕容永逃回长子。慕容瓒攻克了晋陽。慕容垂进而包围长子,慕容永的部将贾韬等人背叛了他,并作为内应。慕容垂的军队攻入长子城,慕容永逃向北门,被慕容垂的先头部队擒获,慕容垂历数他的罪状之后杀了他,同时被杀的还有慕容永手下的公卿刁云等三十多人。慕容永所统辖新旧八郡共七万六千八百户及他的车子、衣服、伎乐、珍宝等都被慕容垂所得,于是众多的东西都齐全了。 慕容垂命令慕容农去攻占河南,占领了廪丘、陽城,太行、琅王牙诸郡的守将都抛弃城市逃散了。慕容农又攻占了临海,委任郡守以后,领兵回朝。慕容垂在龙城的祖庙里宣告战争的胜利。 慕容垂派太子慕容宝以及慕容农与慕容麟等人率八万大军讨伐魏国,又派慕容德、慕容绍带领步兵、骑兵共一万八千人为慕容宝的后续部队。魏国听说慕容宝将要到来,迁移到河西。慕容宝领兵到河岸,心中害怕,不敢渡河。退回驻扎在参合,忽然出现了大风黑气,形状像堤防,时高时低,覆盖在军营之上。僧人支昙猛对慕容宝说:“大风云气来得突然而猛烈,是魏军将要到来的征候,应该调兵抵挡它。”慕容宝笑笑,没有采纳他的建议。支昙猛坚持自己的意见,于是派慕容麟率领三万多骑兵为后队,以防非常事变。慕容麟以为支昙猛说的是假话,就纵骑游猎,不一会,黄雾笼罩四野,日月失色,当夜魏军掩杀过来,慕容宝的军队溃不成军。慕容宝和慕容德等人带领数千人马冲出重围逃去,才幸免于难,士兵生还者只有十分之一二,慕容绍死于乱军之中。当初,慕容宝到幽州的时候,所乘车的车轴无故折断。术士靳安认为这是凶兆,坚决劝慕容宝回军,慕容宝大怒,不听从靳安的劝告,所以落得惨败。 慕容宝对参合的失败非常遗憾,多次说魏国有可乘之机。慕容德也说:“魏国人倚仗参合之战取得的胜利,大有欺侮太子的意图,应当定下高明的策略,以灭他们的锐气。”慕容垂同意了慕容德的意见,留慕容德守卫中山,亲自率大军从参合出发,凿山开路,驻扎在猎岭。派慕容宝与慕容农带兵出天门,派征北将军慕容隆、征西将军慕容盛带兵翻过青山,在平城袭击魏国陈留公泥,并攻陷了平城,将三万多魏人带回国。 慕容垂回军来到参合,看见往年打仗的地方尸骨堆积如山,设祭凭吊,死者的父兄同时号哭,军士极度悲痛。慕容垂羞愧愤闷而吐血,因而病倒了,只得坐着马车前进。走过平城以北三十里病情加重,修筑燕昌城而回。慕容宝等人到了云中,听到慕容垂病重的消息,都领兵而回。慕容垂到平城以后,有叛逃的人前去告诉魏国人说:“慕容垂害病已死,装尸的车就在军中。”魏国人又听到参合传来的惊天动地的哭声,就以为果真如此,于是派兵追赶,得知平城已被占领,才不再追赶,退兵住在陰山。慕容垂到了上谷的沮陽,于太元二十一年(396)去世,当时他七十一岁,在位十三年。慕容垂死前留下命令说:“现在祸乱还很多,丧礼要一律从简,早晨死,晚上就停柩,事情完毕就穿孝服,三日以后,脱去孝服,就治理政事。强敌总在寻找时机,希望你们秘密行事,不要发丧,到了京城再举哀办丧事。”慕容宝等人都遵照慕容垂的遗命行事。慕容宝追封慕容垂为成武皇帝,庙号世祖,墓叫宣平陵。 慕容宝传 慕容宝,字道佑,是慕容垂的第四个儿子。年轻时言而无信,缺乏志向和操行,喜好别人奉迎自己。他投靠苻坚时,担任太子洗马、万年令。苻坚发动淮水、淝水之战,任用慕容宝为陵江将军。他被立为太子以后,能够磨练自己的品行,崇尚儒学,善于谈论,擅长写文章,降低身份去讨好慕容垂身边的近臣,以便得到好名声,慕容垂的朝臣一致称赞他,慕容垂也认为他能够继承家业,认为他贤能。 慕容垂死的这一年慕容宝继承了伪位,在境内赦免罪犯,改年号为永康。任用他的太尉库辱官伟当太师、左光禄大夫,段崇当太保,其余的人都各授给不同的差使。遵照慕容垂的遗令,检查户口,将军营遣散,分配给各郡县,确定士族原先的出身,明确他们的官仪,而法律严峻政令苛刻,朝廷上下人心各异,百姓中十家就有九家想反对他。 当初,慕容垂因慕容宝未确立太子,经常忧虑这件事。慕容宝小老婆生的儿子清河公慕容会多才多艺,有雄才大略,慕容垂很器重他。慕容宝出兵北伐时,就派慕容会代他掌管宫中之事,总录朝政、待遇和太子一样,因此可以看出已确定的意图。慕容垂去讨伐魏国,因龙城是旧都,宗庙所在地,又派遣慕容会镇守幽州,将防守东北的重任交给他,精心选派下属官吏辅佐他,以提高他的威望。慕容垂临终时留下遗令,让慕容会当太子。而慕容宝则宠爱小儿子濮陽公慕容策,立太子的意图不在慕容会身上。慕容宝小老婆所生的大儿子长乐公慕容盛自以为他和慕容会是同父所生而又比慕容会年长,以慕容会先于自己为耻,于是极力称赞慕容策适合当太子,而诽谤慕容会。慕容宝知道后非常高兴,就询问赵王慕容麟、高陽王慕容隆,征求他们的意见,慕容麟等人都奉承慕容宝的旨意,赞成慕容策当太子。慕容宝于是与慕容麟等人定下计策,策封慕容策的生母为皇后,慕容策为皇太子,慕容盛、慕容会晋升为王。慕容策,字道符,只有十一岁,容貌美丽,但愚蠢懦弱,不聪明。 魏军攻打并州,骠骑将军慕容农领军迎战,打了败仗,返回晋陽,守将大司马慕舆嵩紧闭城门,拒绝他进城。慕容农率领数千人逃回中山,走到潞川,被魏国的追军赶上,除慕容农一人逃回外,其余的人马全军覆没。慕容宝在东堂召见群臣商议魏国入侵这件事。中山尹苻谟说:“魏国军队强盛,千里辗转争斗,乘胜而来,勇气倍增,如果在平原地区作战,他们的声势更强大,恐怕难以抵抗他们,应当选择险要的地方抗拒他们。”中书令眭邃说:“魏军大多是骑兵,军队行动快速、猛烈,但骑兵携带的粮草,不能超过十日,应该命令各郡各县将千家编为一堡,深挖壕沟,高筑壁垒,清除郊野来对待他们,使敌军来后没粮草,无处得到食物供给,不超过六十日自然计穷而退去。”尚书封懿说:“现在魏国军队有十万之众,是天下的劲敌。老百姓即使想集中起来,也不能够自保,这其实是聚集粮草收拢武器来资助强大的敌人,况且动摇民心,向敌人显示自己的软弱。依仗险关抵御敌人,这是上策。”慕容麟说:“魏军现在乘着胜利,士气很高,他们的前锋不可阻挡,应当准备好防守设备,等待魏军疲惫了,然后攻击他们。”于是修筑城墙积累粮草,准备长久和敌人对峙。 魏军攻打中山,没有成功,进而占据博陵、鲁口,众守将望风而逃,各郡县都向魏军投降。慕容宝听说魏国内部出现了变乱,就率领全部军队出城和敌人作战,步兵十二万人,骑兵三万七千人,驻扎在曲陽、柏肆两地。魏军到了新梁。慕容宝害怕魏军锐利的士气,于是派征北将军慕容隆利用夜晚去偷袭魏军,溃败而归。魏军用两车并行的办法排阵而来,两军相持,慕容宝的将士都很惧怕,全军失去锐气。慕容农、慕容麟劝慕容宝返回中山,于是慕容宝就带领军队退去,魏军趁机追击他们,慕容宝、慕容农等人舍弃大部队,只率领二万人奔逃。当时正逢风猛雪大,冻死的人在道路上相互枕压。慕容宝害怕被魏军追上,命令将士扔掉战袍和武器,连一点兵器也未带回来。 魏军进攻中山,驻扎在芳林园。那天夜晚尚书慕容皓谋图杀害慕容宝,让慕容麟当皇帝。慕容皓妻子的哥哥苏泥将这件事告诉了慕容宝。慕容宝派慕容隆去逮捕慕容皓,慕容皓和与他同谋的几十个人砍开城门逃向魏国。慕容麟心里害怕十分不安,用兵威逼左卫将军、北地王慕容精,谋图让慕容精率领禁卫军杀慕容宝,慕容精用正当理由拒绝了他,慕容麟很愤怒地杀了慕容精,逃往丁零。 当初,慕容宝听说魏国军队入侵,就派遣慕容会率领幽州、并州的军队赴中山。慕容麟已经叛逃,慕容宝害怕他先夺了慕容会的军权,准备派兵迎接慕容会。慕容麟的侍从段平子从丁零逃回来,向慕容宝报告了慕容麟的情况,说慕容麟在丁零招收兵马,军势强大,陰谋袭击慕容会的军队,向东占据龙城。慕容宝与太子慕容策以及慕容农、慕容隆等人带领一万多人马在蓟与慕容会会合。委派开封公慕容祥守卫中山。慕容会全力招纳贤士,整顿军容,步兵骑兵二万人,排成阵势而进,在蓟的南郊迎接慕容宝。慕容宝将慕容会的兵力分一部分给慕容农和慕容隆,派遣西河公库辱官骥带领三千人马协助守卫中山。慕容会因慕容策当了太子,有怨恨的表情。慕容宝将此事告诉了慕容农和慕容隆,两人都说:“慕容会一个年轻人,单独掌管一方事务,养成了骄傲的习性所致,难道他有其他不轨的行为吗?我们将用礼仪去责备他。”幽州、平州的士兵都感念慕容会的威德,不愿意离开他,都向慕容宝请求说:“清河王天生资质神武,应变的谋略超过常人,我们与他誓同生死,感念王爷的恩惠,勇气倍增。请陛下与皇太子、诸王爷就住在蓟的行宫,派清河王统领我们向魏军进攻,以解除京城的围困,然后就接陛下还都。”慕容宝的近臣都忌妒慕容会的勇略,在慕容宝面前说慕容会的坏话,不允许慕容会带兵出征,慕容会的将士都有怨气。慕容宝的近臣劝慕容宝杀慕容会,侍御史仇尼归听到消息后告诉慕容会说:“慕容宝的近臣像这样秘密谋划,主上将会听从他们的陰谋。大王你所倚仗的只有父母,父亲已有除掉你的想法;所倚仗的只有军队,军队已经不让你掌握,进退都无路可走,恐怕没有自我保全的道理,何不杀掉二王、废除太子,大王你自己当太子,统率将相,从而匡扶国家。”慕容会不同意。慕容宝对慕容农和慕容隆说:“观察慕容会将有叛变,这事是必然,应当早点动手杀掉他。否则,恐怕会酿成大祸。”慕容农说:“盗匪为害,国内不定,中原地区纠纷不断,慕容会能镇守旧都,安抚百姓使境内平安,京城有了困难时,他率部不辞万里,星夜兼程奔赴而来,威名远扬,可以震服戎狄。他又没有露出叛逆迹象,应当暂时隐忍。现在国家危急迫在眉睫,如再在内部杀戮,必然损害你的威望。”慕容宝说:“慕容会叛逆的图谋已经形成,而你们怀有仁慈之心,不想除去他,恐怕他一旦发难,必定先杀各位叔父,然后杀我。事情失败之后,应当想想我今天说的话。”慕容农等坚持规劝,于是就停止了除去慕容会的打算。慕容会听到这件事后更加害怕,逃到广都黄榆谷。慕容会派遣仇尼归等人率领强壮的士兵二十多人分别袭击慕容农和慕容隆,慕容隆在当夜被杀,慕容农受了重伤。不久,慕容会又归顺了慕容宝,慕容宝有心想除掉慕容会,故意引诱安抚他,秘密地派左卫慕舆腾去杀慕容会,结果,未能伤害他。慕容会又逃到他的部队里去,于是率领军队向慕容宝进攻。慕容宝带领数百人马逃奔到龙城,慕容会率领军队追击他,并派遣使者告诉慕容宝请求杀掉他身边的奸臣,并要求立自己为太子,慕容宝不允许。慕容会领兵包围了龙城,侍御郎高云利用夜晚带领敢死队一百多人偷袭慕容会,打败了他,他的部下都四散逃去,慕容会单人匹马逃往中山,竟然冲过包围圈进入城中,结果,被慕容详杀了。 慕容详自封为帝,设置百官,更改年号。他放纵酒色,过着奢侈荒婬的生活,杀戮没有限度,杀害王公以下五百多人,震动了境内外,没有人敢违逆他。中山城中闹饥荒,王公大臣就饿死了几十人。慕容麟率领丁零的军队进入中山城,斩杀慕容详以及他的亲属党羽三百多人,他也自封为帝。中山城的粮食更加缺乏,饥荒闹得更为厉害。慕容麟带领部下离开中山城占领新市,与魏国军队在义台作战,慕容麟的军队被打败。魏军进入中山城,慕容麟逃到了邺城。 慕容德派侍郎李延劝说慕容宝向南进兵,慕容宝非常高兴。慕容盛恳切地向他进谏说,我军将士都很疲乏,魏军最近才平定中原,我军应当养精蓄锐,观察他们的变故,等待以后的时机。慕容宝准备听从李延的建议。抚军慕舆腾进谏说:“现在大军已经聚集,应当利用刚刚平定的机会以完成进取的功业。人可以命令他服从,却难以与他们谋划创业大计,只有圣上单独决定,不应到处征求意见,以致沮丧军机大事。”慕容宝说:“我的计谋已经决定,再有劝阻的,就杀了他!”慕容宝从龙城发兵,任用慕舆腾担任前军大司马,慕容农带领中军,慕容宝率领后军,步兵骑兵共三万人,临时驻扎在乙连。长上段速骨、宋赤眉因为士兵们害怕打仗,就杀了司空、乐浪王慕容宙,强立高陽王慕容崇为帝。慕容宝单人独马逃到慕容农那里,带兵讨伐段速骨。士兵们都害怕征战、叛乱,纷纷扔掉兵器逃走。慕舆腾的部下也溃散了,于是,慕容宝、慕容农催马奔逃,回到龙城。慕容宝的部下兰汗秘密与段速骨串通,段速骨率军攻打龙城,慕容农被兰汗所欺骗,暗地出城到段速骨营中,被段速骨杀掉了。士兵们都逃散了,慕容宝和慕容盛、慕舆腾等人向南逃去。兰汗拥立太子慕容策继承帝位,派遣使者迎接慕容宝,到了蓟城。慕容宝想继续北上回龙城,慕容盛等人都认为兰汗的忠诚样子还不知道真假,现在你一人返回,如果兰汗果然有二心,那时后悔就来不及了。慕容宝听从了他们的劝告,于是从蓟向南走。到了黎陽,听说慕容德自称皇帝,感到害怕,又退回来。于是他派遣慕舆腾到钜鹿去招集失散的士兵,慕容盛到冀州去结交豪杰,段仪、段温到内黄去招收旧部,大家都响应,愿意会合,按约定的时间聚集。恰巧兰汗派左将军苏超迎接慕容宝,慕容宝认为兰汗是慕容垂的小舅,慕容盛是兰汗的女婿,必定对自己忠诚没有二心,于是就回到龙城。兰汗将慕容宝引入城外的旅舍,杀了他,慕容宝当时四十四岁,登上帝位只三年,就是隆安三年(398)。兰汗又杀掉太子慕容策以及王公卿士一百多人。兰汗自封为大都督、大将军、大单于、昌黎王。慕容盛自称皇帝,给慕容宝加伪谥为惠愍皇帝,庙号为烈宗。 慕容皇光迁居到龙城时,种植松树作为社主。到秦国消灭燕国以后,大风将松树连根拔起。过了几年,原社主的地方突然长出两棵桑树。原先,辽川没有桑树,到慕容磒和晋有了交往时,从长江以南带回桑树种子,平州一带的桑树都是由吴地引进的。慕容磒死后而慕容垂又凭吴王而中兴,慕容宝将要失败的时候,大风又拔掉了其中的一棵桑树。