很顯然,宋光林對楊謙不僅僅是重視,還特意了解過他以前寫的歌。
作為一位年近六十、身居高位的央視大導演來說,他能像一個普通的歌迷一樣,知道楊謙這樣一個年輕的小歌手有著跨方言甚至是跨語言的音樂創作的能力,真的是很不容易。
要知道,楊謙表現出跨語言的音樂創作能力的歌曲,到現在也隻有《I love you》和《愛,很簡單》,這兩首歌因為不同編曲、不同唱法的緣故,不提、不仔細聽的話,還真沒有多少觀眾知道它們是同一個曲子的不同版本!
宋光林卻比陳雁葒還要清楚,所以他有些期待地說出來這個問題時候,陳雁葒都愣住了。
“宋主任,同一個主題曲,寫成兩個不同語言的版本,肯定傳唱度是比較高的。但這個難度是不是也偏大了一點?好像也沒有見過有哪些多版本的主題曲。”
蔡華紅擔心宋光林提出的這個要求會讓楊謙下不來台,就主動地幫忙開解道。
“嗯,還有一個問題,中文和英文的語境不同,用詞、語法都不一樣,兩種語言版本的歌曲,在歌詞表達的效果上也會有很大的區別。所以,我不建議強行把英文歌曲翻譯成中文的來唱。”
陳雁葒也點了點頭。
她還沒完全懂,陳雁葒以為宋光林說的雙版本就是簡單的做一個翻譯。
但楊謙卻很意外地讚同了陳雁葒的說法。
“嗯,確實是跟陳老師說的這樣,直接翻譯是不行的。我也曾考慮過把《Dream it possible》的中文版寫出來,但實際上這算是全新的創作了。後麵覺得,一來是中文版的歌詞有點靠不上足球比賽的主題,雖然確實是跟夢想有關,但內容上相差甚遠。
二來也是氣勢上弱化了不少,沒有那種破釜沉舟、孤注一擲的魄力!跟《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》相比,我可能會更喜歡《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》一點。”
楊謙站在台上解釋道。
旁邊的戴羽妮轉頭看他的表情有些驚訝。
中文版?
大木頭啥時候把中文版寫出來了?
是的,楊謙這番話一出,大家的注意力非但沒有從《Dream it possible》的中文版上轉移開來,反而都不約而同地產生了強烈的興趣。
“楊謙,你看,這就是你的不對了。都寫了中文版本怎麽拿出來給我們看看?行不行再說嘛!”
蔡華紅笑著批評道。
雖然是批評,但蔡華紅的眼裏滿是欣賞的色彩。
不過,蔡華紅儼然已經忘記了自己剛才還幫楊謙圓場的事,直接上演了前後不一的大變臉。當然,這個也是有情可原的,現在她對歌的興趣更大。
“先簡單唱一遍給我們聽聽。”
宋光林抬了抬手。
“好,各位老師,接下來我要彈唱的歌曲名字叫《我的夢》,是《Dream it possible》的中文版。不過因為事先沒有準備,羽妮她還沒練過這首歌,不知道怎麽唱,我就替她簡單地唱一段,可能會降一下Key......”
楊謙現在是騎虎難下,隻好點了點頭。
這首《我的夢》,完完全全的是女生聲調的歌曲,楊謙也隻是趕鴨子上架,臨時哼哼幾句給他們聽而已。
未來,楊謙還是想交給戴羽妮來唱,隻是之前暫時還沒有合適的時機拿出來。
現在讓她臨時學也可能也唱不好,而且還耽誤大家的時間。
所以,楊謙說完,就低聲跟未婚妻嘀咕幾句,讓她先下去等自己。
“你怎麽不唱?隨便哼哼也行啊!”
蔡華紅讓戴羽妮坐到她的身邊,笑著跟她說兩句。
“他這首歌,之前沒跟我說還寫了中文歌詞,我都不知道。”
戴羽妮小聲地跟蔡華紅交代。
“他沒告訴你?所以你也沒看過中文版的歌詞?”
蔡華紅驚訝地張開嘴巴。
“真沒有,之前他給我看的是另一首英文的歌。所以我現在跟蔡姐姐你們一樣,都是第一次聽。”
<a href="http://m.siluke.com" id="wzsy">siluke.com</a>
戴羽妮無意間透露出了一個讓蔡華紅眼睛都亮起來的消息。
不過,這時候,蔡華紅沒來得及問,台上的楊謙就已經坐了下來,開始彈起了鋼琴。
跟之前一樣,《Dream it possible》的旋律再次響起。
“一直地一直地往前走,
瘋狂的世界......”
肉耳可聽的降了Key!
而且因為降了Key,盡管楊謙已經將這首歌唱得很流暢了,但蔡華紅還是忍不住皺了皺眉頭。
氣勢起不來了!
這段氣勢還跟歌詞的差異沒什麽關係。
完全是男聲對這首歌產生的影響。
確實是跟楊謙說的那樣,這首歌應該由女聲來唱,甚至蔡華紅都覺得它可以再高一點!
“迎著痛把眼中所有夢,
都交給時間,
想飛就用心地去飛,
誰不經曆狼狽......”
隨著歌曲的進行,楊謙唱的歌詞也讓蔡華紅稍微有些失望。
還真的跟楊謙說的那樣,中文的歌詞在氣勢上有明顯的不足。
雖然暫時蔡華紅也說不出哪裏不夠好的,但很明顯,《Dream It Possible》的諸如“ued”(不能被打敗、所向披靡)的詞,就有著更加直接的表達,能給人更加清晰的剛烈、勇猛的印象!
中文的含蓄在這裏可不是什麽優點!
當然,不是說中文歌詞就寫不出於百萬軍中取上將首級的威風,寫不出讓人熱血沸騰、想要咆哮的超燃感覺,遠的不說,《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》就很有氣勢。
但蔡華紅想不明白為什麽楊謙在這首歌的中文填詞上就缺了點意思。
“我的夢說別停留等待,
就讓光芒折射淚濕的瞳孔,
映出心中最想擁有的彩虹,
帶我奔向那片有你的天空,
因為你是我的夢,
我的夢......”
話又說回來,《我的夢》實際上也不差,蔡華紅聽了楊謙演唱的副歌部分後,馬上對這首歌又有了新的改觀。
它是好聽的,給人的畫麵感也是七彩玲瓏、柔和優美的!
特別是“就讓光芒折射淚濕的瞳孔,映出心中最想擁有的彩虹”這一句,蔡華紅光是聽著就覺得應該給予掌聲了。
很美妙!
隻是它確實是不適合運動會這樣的場合,因為它聽起來,更像是一個柔弱中帶著一點倔強的女孩在小心翼翼地追夢,在表達自己想要奔向愛人的勇氣......
蔡華紅看向了旁邊聽得入神了的戴羽妮,忽然明白了為什麽這首歌楊謙會這樣寫了。
作為一位年近六十、身居高位的央視大導演來說,他能像一個普通的歌迷一樣,知道楊謙這樣一個年輕的小歌手有著跨方言甚至是跨語言的音樂創作的能力,真的是很不容易。
要知道,楊謙表現出跨語言的音樂創作能力的歌曲,到現在也隻有《I love you》和《愛,很簡單》,這兩首歌因為不同編曲、不同唱法的緣故,不提、不仔細聽的話,還真沒有多少觀眾知道它們是同一個曲子的不同版本!
宋光林卻比陳雁葒還要清楚,所以他有些期待地說出來這個問題時候,陳雁葒都愣住了。
“宋主任,同一個主題曲,寫成兩個不同語言的版本,肯定傳唱度是比較高的。但這個難度是不是也偏大了一點?好像也沒有見過有哪些多版本的主題曲。”
蔡華紅擔心宋光林提出的這個要求會讓楊謙下不來台,就主動地幫忙開解道。
“嗯,還有一個問題,中文和英文的語境不同,用詞、語法都不一樣,兩種語言版本的歌曲,在歌詞表達的效果上也會有很大的區別。所以,我不建議強行把英文歌曲翻譯成中文的來唱。”
陳雁葒也點了點頭。
她還沒完全懂,陳雁葒以為宋光林說的雙版本就是簡單的做一個翻譯。
但楊謙卻很意外地讚同了陳雁葒的說法。
“嗯,確實是跟陳老師說的這樣,直接翻譯是不行的。我也曾考慮過把《Dream it possible》的中文版寫出來,但實際上這算是全新的創作了。後麵覺得,一來是中文版的歌詞有點靠不上足球比賽的主題,雖然確實是跟夢想有關,但內容上相差甚遠。
二來也是氣勢上弱化了不少,沒有那種破釜沉舟、孤注一擲的魄力!跟《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》相比,我可能會更喜歡《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》一點。”
楊謙站在台上解釋道。
旁邊的戴羽妮轉頭看他的表情有些驚訝。
中文版?
大木頭啥時候把中文版寫出來了?
是的,楊謙這番話一出,大家的注意力非但沒有從《Dream it possible》的中文版上轉移開來,反而都不約而同地產生了強烈的興趣。
“楊謙,你看,這就是你的不對了。都寫了中文版本怎麽拿出來給我們看看?行不行再說嘛!”
蔡華紅笑著批評道。
雖然是批評,但蔡華紅的眼裏滿是欣賞的色彩。
不過,蔡華紅儼然已經忘記了自己剛才還幫楊謙圓場的事,直接上演了前後不一的大變臉。當然,這個也是有情可原的,現在她對歌的興趣更大。
“先簡單唱一遍給我們聽聽。”
宋光林抬了抬手。
“好,各位老師,接下來我要彈唱的歌曲名字叫《我的夢》,是《Dream it possible》的中文版。不過因為事先沒有準備,羽妮她還沒練過這首歌,不知道怎麽唱,我就替她簡單地唱一段,可能會降一下Key......”
楊謙現在是騎虎難下,隻好點了點頭。
這首《我的夢》,完完全全的是女生聲調的歌曲,楊謙也隻是趕鴨子上架,臨時哼哼幾句給他們聽而已。
未來,楊謙還是想交給戴羽妮來唱,隻是之前暫時還沒有合適的時機拿出來。
現在讓她臨時學也可能也唱不好,而且還耽誤大家的時間。
所以,楊謙說完,就低聲跟未婚妻嘀咕幾句,讓她先下去等自己。
“你怎麽不唱?隨便哼哼也行啊!”
蔡華紅讓戴羽妮坐到她的身邊,笑著跟她說兩句。
“他這首歌,之前沒跟我說還寫了中文歌詞,我都不知道。”
戴羽妮小聲地跟蔡華紅交代。
“他沒告訴你?所以你也沒看過中文版的歌詞?”
蔡華紅驚訝地張開嘴巴。
“真沒有,之前他給我看的是另一首英文的歌。所以我現在跟蔡姐姐你們一樣,都是第一次聽。”
<a href="http://m.siluke.com" id="wzsy">siluke.com</a>
戴羽妮無意間透露出了一個讓蔡華紅眼睛都亮起來的消息。
不過,這時候,蔡華紅沒來得及問,台上的楊謙就已經坐了下來,開始彈起了鋼琴。
跟之前一樣,《Dream it possible》的旋律再次響起。
“一直地一直地往前走,
瘋狂的世界......”
肉耳可聽的降了Key!
而且因為降了Key,盡管楊謙已經將這首歌唱得很流暢了,但蔡華紅還是忍不住皺了皺眉頭。
氣勢起不來了!
這段氣勢還跟歌詞的差異沒什麽關係。
完全是男聲對這首歌產生的影響。
確實是跟楊謙說的那樣,這首歌應該由女聲來唱,甚至蔡華紅都覺得它可以再高一點!
“迎著痛把眼中所有夢,
都交給時間,
想飛就用心地去飛,
誰不經曆狼狽......”
隨著歌曲的進行,楊謙唱的歌詞也讓蔡華紅稍微有些失望。
還真的跟楊謙說的那樣,中文的歌詞在氣勢上有明顯的不足。
雖然暫時蔡華紅也說不出哪裏不夠好的,但很明顯,《Dream It Possible》的諸如“ued”(不能被打敗、所向披靡)的詞,就有著更加直接的表達,能給人更加清晰的剛烈、勇猛的印象!
中文的含蓄在這裏可不是什麽優點!
當然,不是說中文歌詞就寫不出於百萬軍中取上將首級的威風,寫不出讓人熱血沸騰、想要咆哮的超燃感覺,遠的不說,《風雨彩虹鏗鏘玫瑰》就很有氣勢。
但蔡華紅想不明白為什麽楊謙在這首歌的中文填詞上就缺了點意思。
“我的夢說別停留等待,
就讓光芒折射淚濕的瞳孔,
映出心中最想擁有的彩虹,
帶我奔向那片有你的天空,
因為你是我的夢,
我的夢......”
話又說回來,《我的夢》實際上也不差,蔡華紅聽了楊謙演唱的副歌部分後,馬上對這首歌又有了新的改觀。
它是好聽的,給人的畫麵感也是七彩玲瓏、柔和優美的!
特別是“就讓光芒折射淚濕的瞳孔,映出心中最想擁有的彩虹”這一句,蔡華紅光是聽著就覺得應該給予掌聲了。
很美妙!
隻是它確實是不適合運動會這樣的場合,因為它聽起來,更像是一個柔弱中帶著一點倔強的女孩在小心翼翼地追夢,在表達自己想要奔向愛人的勇氣......
蔡華紅看向了旁邊聽得入神了的戴羽妮,忽然明白了為什麽這首歌楊謙會這樣寫了。