不久之後,肖平國正式寫信給古邦的荷蘭總督察諾德:


    “澳洲聯邦參議院和聯邦總統閣下授權本人向荷蘭聯省共和國及葡萄牙王國提議,建議三國以聯邦總統閣下在三年前訪問澳門時發表的《一六五七澳門宣言》為雙邊關係的政治基礎,以後我方與兩國簽訂的所有協議和條約,都要符合《澳門宣言》的精神……”


    二十天以後,一艘小型帆船載著荷蘭東印度代表莫裏斯抵達新安城藍碼頭,他帶來了時任公司董事長科恩?米希爾的親筆信,在這封信中,科恩代表荷蘭聯省共和國向澳洲聯邦承諾,荷蘭聯省共和國和聯合東印度公司,願意與澳洲聯邦在《澳門宣言》的基礎上開展全麵的貿易合作和與之相關的其它領域的合作。


    至此,澳荷雙方的全麵貿易合作會談正式開始。


    朱北國徐誌二人的古邦談判之行,就是在這個背景下開始的。


    在朱徐二人抵達新安城之前的三月下旬,肖平國與莫裏斯已經在新安城總督府交換了雙方的主要貿易品名錄,兩人開始洽談貿易稅收標準,而且已達成了一份備忘錄,規定雙方的貿易品——自然也包括葡萄牙方麵的貿易品,在各自港口進行貿易時,總稅率想加,不得超過百分之五。


    <a id="wzsy" href="http://www.lingdiankanshu.com">lingdiankanshu.com</a>


    這個稅率是新安城的標準,古邦和帝力城的稅率原來是新安城的兩倍不止,而且還有各種非關稅壁壘,比如以身份區別的特許經營項目等,然而新安城那邊卻什麽也沒有——百分之二點五的到岸銷售稅一交,就可以在新安城隨便做生意,然後船隻離岸前,再交一筆百分之二點五的消費稅,就沒事了。


    於是新安城越發的繁榮,交易額也與日俱增,不久之後,古邦和帝力港也隻好采取同樣的稅率——不然的話,無論是古邦的海上帝力的海商,很快就會離開本地,逐漸雲集新安城,把那裏做永久貿易基地了,果真那樣,假以時日,帝力城和古邦的衰落不可避免。


    對於紅樓裏的公司大佬們而言,古邦和帝力城的稅率終於讓人滿意了,在另外一個方麵,古邦的荷蘭人提供出的貿易品名錄也讓紅樓裏的各位公司大佬很是興奮。


    這份名錄裏有公司總裁們急需的許多原材料,比如,荷蘭人承諾,將定期向澳洲方麵提供來自巴達維亞的椰子油、桐油、各種樹漆、各種熱帶植物染料,另外還有產自東南亞叢林的粗煉錫錠以及鉛塊,來自印度次大陸的各種粗細麻線和棉花等。


    荷蘭人拿這些貨物加上白銀,換取澳洲船舶運來的所有貨物——尤其是玻璃製品、白糖、烈酒和各種工業品,其中工業品除了軍火以外,還有曙光機器廠生產的簡易火油打火機、玻璃罩煤油汽燈和鐵製農具等。


    當然了,貿易品名錄裏還包括荷蘭人非常想要的澳洲出產的香料——五香粉,以及傳說用某種神秘香辛料醃製的臘肉和美味的巧克力糖果。


    在林林總總的貿易品名錄裏,荷蘭東印度公司代表莫裏斯唯一不甚了解的貿易品,是一種叫香煙的貨物。


    煙草這種東西莫裏斯是知道的,隻是香煙這個叫法讓莫裏斯感到疑惑——以當今世界出產的煙草為標準,那種辛辣嗆人東西,無論如何也不可能更“香”字沾邊的。


    然而莫裏斯從肖平國手裏接過一個玻璃做的透明煙嘴,然後套上一支黃麻薄紙包裹的“香煙”後,立刻改變了看法——顯然,白沙集團出品的化學香精,再混合上精製的曬煙絲,對新世界的人們有非常大的誘惑力。


    根據肖平國的說法,這種香煙跟法國人喜好的煙草係出同源,但這種煙草經過澳洲人的“科學秘方”加工後,氣味和口感變得更加美妙,屬於價格昂貴的高檔嗜好品,肖總督斷言,這種嗜好品一定會流行全世界的。


    莫裏斯對此說法深表同意。


    然而莫裏斯也注意到,肖平國本人卻不喜歡這種嗜好品,甚至不允許自家身邊的廚娘妹子吸食,肖平國的解釋是,自己最近鼻子發炎,而且自己受不了煙草的辛辣味,盡管對於莫裏斯而言,那種辛辣味是完全可以承受的甚至是一種享受,但他不知道的是,眼前這位總督大人的心裏,其實是在拿舊世界的香煙做比較,肖平國認為,目前環球食品公司生產的所謂香煙,放在舊世界,簡直就是劣質煙草的代名詞……


    冰霜女神號與卡拉漢公爵號的航程非常順利,一六六零年四月五日,船隊抵達古邦城外的古邦灣海麵。


    由於船舶的吃水問題,冰霜女神號隻能停泊在古邦灣裏無法直接靠上碼頭,這讓古邦市議會派出的迎接代表頗感尷尬。


    翻譯兼談判代表徐誌趁機向荷蘭人推介了澳洲生產的鋼製浮動碼頭和水泥碼頭,算是給王工和侯哥帶貨拉了一把生意。


    很快,徐誌和朱北國乘坐的小艇靠上了已經停泊在古邦碼頭上的卡拉漢公爵號,在裝修豪華的船長室裏,兩人見到了荷蘭東印度公司的董事會商務代表,東印度公司董事長科恩的養子,小科恩-米歇安、荷蘭東印度公司首席談判專員莫裏斯和東印度公司古邦貿易港總督查諾德。


    剛剛開始的時候,徐誌的一口略顯怪異的法語居然讓荷蘭人肅然起敬,法語在歐洲是貴族間交流的語言,徐誌明顯感到自己開口後兩位剛開始還有點矜持的荷蘭人在身體語言上和語氣上就表現出一些絲詫異和恭敬。


    對於"高雅的法語",作為荷蘭東印度公司的商務代表自然也會一些,至於莫裏斯和察諾德總督大人,他們好像隻會一點皮毛,其水平貌似完全無法進行商業談判。


    於是德古斯便承擔起翻譯之責,至於朱北國,他在穿越之初就跟著徐誌上法語課了,幾年下來也有小成。


    當天上午,雙方用法語進行了一係列的商務談判,談判主要內容圍是古邦港的澳洲貨物的進口和澳洲采購貨物的出口關稅比例、以及貨物種類,不出孫老他們所料,徐誌提出比照新安自由港稅率征稅,且澳洲聯邦貨物無份額限製自由進入古邦城的要求被荷蘭人很爽快的接受了,原因很簡單,澳洲聯邦一直沒有阻止荷蘭人進入新安城做貿易,也沒有任何項目品種與份額限製,在這個重商主義盛行的時代,這種放在歐洲或者其它國家會讓那些財政大臣們跳起來拒絕的做法,澳洲聯邦居然就這麽實施執行了!

章節目錄

閱讀記錄

群穿明末之荒海平波紀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者彼岸之筏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持彼岸之筏並收藏群穿明末之荒海平波紀最新章節