第二十七章世上還有免費的午餐(2)
“咳咳,閣下,難道從沒有人告訴你這個名字?嗯嗯,我們別提這個詞了,讓我們回到剛才的話題,閣下,您願意點頭嗎?”
舒暢望著費力克斯,態度堅定:“現在,我隻剩一個問題了,回答我!”
費力克斯尷尬地左右張望,見到舒暢毫不妥協,圖拉姆也沒有幫腔的意思,隻好勉強開口:“TheSabbat,你知道這個詞嗎?”
舒暢麵無表情——他確實不知道。圖拉姆突然恍悟:“魔宴,他說的是‘魔宴’。閣下,你曾經問過我,參加卡瑪利拉盟會的有七個氏族,中立氏族有四個,除此之外,還有兩個氏族哪去了?我查過了,他們組織了另一個盟派‘魔宴’——TheSabbat。”
圖拉姆接著解釋說:“卡瑪利拉”這個詞也可翻譯成“密黨”,所以卡瑪利拉盟會也被稱為“密黨盟會”。與之相對的另一個盟會就是“魔黨”,他們的盟會名稱為“撒霸特”,意為“魔宴”。
據說,魔宴是卡瑪利拉的宿敵,他們不承認避世的教條,他們以恐懼、武力和威脅作為統治方式,傳說魔宴會將新加入的血族活埋,造成其恐懼,並再以儀式和血係加以控製。
雖然魔宴主要由兩個氏族所控製,但每個氏族都可以加入魔宴,而孤單的血族經常受到魔黨的強迫,魔宴還將他們隨意驅使殘殺。
“為此,卡瑪利拉成員稱呼‘魔宴’盟會為‘黑暗之手’”,費力克斯為圖拉姆的話做了結語:“魔黨無處不在,他們四處吸納孤單的血族,所以,請閣下下次提到這個詞時,千萬小心。”
費力克斯說完這話,心情沮喪。他以為舒暢知道了真相,也產生了畏懼心理。但沒想到舒暢這時卻不再猶豫:“我答應!”
費力克斯難以置信:“真的?!閣下,請不要怪我羅嗦,您知道我要求的是什麽,您確信?”
舒暢又語氣清晰地重複了一遍:“我答應出麵做這個替死鬼!”
“哪能呢”,費力克斯軟弱無力地辯解幾句,立刻振作精神,唯恐舒暢反悔地敲定細節:“閣下,我們不需要你花費任何精力,我們一切都將自己操心,您隻需在年末召集一個年會就成。
順便說一句,您自己雇的管家,可以讓他休息了,我們替你準備了最優秀的管家——迪倫,他的家族服務於利物浦伯爵已有上千年的曆史,家族內曾有十四位‘爵士’……”
一位爵士竟肯來做管家,這很令舒暢感到詫異,不過轉念一想,他也就明白了。
“仆”這個詞起源很古老,上古時代,它在世界不同民族中發音基本相似。這個詞傳入中國後,最早,它也擁有與世界相同的意思,是對一種類似“管家”的官職稱呼,比如上古時代留下的官名“仆射”。
但後來,這個詞在中國發生了演變,與“奴”合並在一起,稱為“奴仆”。
對於這個詞的演化原因,舒暢無暇探究。他也是在留學時,遭遇一個驕傲的“仆人”,才了解到:直到21世紀,“仆”這個詞在世界各地,仍具有貴族的含義,比如伯爵就被稱為“國王之仆”,子爵被稱為“伯爵家務主管”、男爵被稱為“伯爵之仆”。
在西方,平民百姓是沒資格稱“仆”的,因為這不是自謙,而是狂妄自大。而中國民間傳統意義上的“仆”字,真正的用法應該是“傭”。
西方的“爵士”頭銜沒有傳承下去的權力,在中國,它類似於“紳”。以前,也就是地方官員或小貴族賞賜屬下的頭銜。後來貴族製度沒落,它成了國王獎賞國民的唯一頭銜。
費力克斯說迪倫家族曾曆次獲得爵士稱號,這意味著他祖先服務優異,屢獲小貴族推薦,列入國王授勳名單,因此屢獲“爵士”稱號。這也就表示他是個“優秀仆人”,不代表其他。
“我相信,您會對他的服務滿意的”,費力克斯繼續說:“他將為您打理一切——如果你個人有閑餘資金,他會替你投資增值;如果你有莊園和產業,他會把收益每月向你匯報,並提出合理建議;他會為你組織晚會、安排旅行、挑選服裝……”
舒暢打斷費力克斯的話:“你的意思是說:我啥事也不用幹,連穿什麽衣服都不用操心,隻管享受他的服務……嗯嗯,他的薪水很高吧。”
“我們支付”,費力克斯簡潔地回答。
“我喜歡”,舒暢拍手稱快,旋即,他又貪心不足地問:“這筆費用是否包含在那10%的應納款中?”
“不在其中”,費力克斯很大方:“11個附庸,每人每年收益的10%,這是您的。如果從10%裏扣除,那麽付他工資的還是您,我們怎能讓您付款。”
舒暢摸著下巴,意猶未盡:“啥事不用管,幹拿10%,這多不好意思……嗯,‘年終聚會’,‘提供場所’……”
費力克斯被舒暢的貪婪所震驚,可大頭都出了,小錢也就不在乎了:“會所,這個固定的會所由我們置辦。”
“……產權?”舒暢還在沉吟。
費力克斯吃驚地瞪大眼睛:“您真是中國人?中國人的房子不都隻有使用權,沒有產權。”
“也罷!”
直到費力克斯狼狽地匆匆告辭,舒暢還不甘心地嘟囔:“他應該給我產權的,這是國別歧視……”
“得了吧”,圖拉姆不屑地反駁:“你已經不費吹灰之力獲得他們每年收益的10%,而且你啥事也不用做……錯了,你隻需要在別人問起的時候,承認他們是你的附庸,你就可以年薪數百萬歐元,這樣的美事,你還嫌不夠。”
“數百萬歐元——可以在世界島買多少平米的房子?”舒暢一幅敲詐未遂的遺憾樣:“那裏的房子可貴了,據說維護費用也高得驚人,你想,孤立的小島,出門都要架遊艇,稅費電費樣樣都不便宜啊!”
“什麽,你想把會所建在世界島”,圖拉姆很是驚訝,旋即恍然:“是呀,那地方不錯——世界上最安全的地方、對私人空間保護嚴密、進出都需要專門接送;獨立的小島,距大陸不遠也不近。
萬一有事,開上遊艇,非洲、印度次大陸、混亂的阿拉伯世界,都近在眼前,絕對是隱藏於安居的好地方……糟了,你說的這個地方,維護費用確實很高昂,不知道他們是否肯承擔。”
“近朱者赤,近墨者黑”這句話真是真理,剛才圖拉姆還一臉正氣地譴責舒暢貪婪,這一會兒功夫,他也變得貪心不足。
“狩獵時間到了”,甲板上突然響起一聲驚天動地的大嗓門,這是格倫。在舒暢與血族使者費力克斯交談期間,格倫一直守衛在甲板上。這次會麵產生的巨大收獲令舒暢忘乎所以,他竟然忘了招呼格倫休息。所以格倫扯開大嗓門,提醒他的存在。
“上彈,舉槍,準備出擊”,格倫大聲喊著。
“行了,叫他下來”,圖拉姆捂著耳朵喊:“這裏可是那位‘恐怖大亨’拉大叔的故鄉啊,他一個白人在甲板上跳騰,惹怒了拉大叔的同伴,那就禍事了。”
“他說的是‘準備出擊’而不是‘準備射擊’”,舒暢若有所思地搓搓手:“怎麽樣,有沒興趣逛逛街。夜色裏行走在亞丁街道,一定很浪漫。”
“不好”,圖拉姆立刻拒絕:“這兒的人血液裏富含*,那肯定不是美味,我寧願呆艙裏吧打cS,船上的網絡係統還要調試。”
“蘭卡,帶上錢包跟我走”,舒暢招呼一聲,走上甲板,自語道:“才得了一筆意外之財,怎麽不奢侈一下呢。”
“恐怕你沒法奢侈”,甲板上、全副武裝的格倫聽到舒暢的話,插嘴說:“我們有麻煩了,剛才來的人帶了個尾巴,瞧,附近有人圍上來了。”
舒暢一愣:“不好,那個人帶走了我們的協議,這份協議帶不回,我的錢……”
“先別關心你的錢,關心你的命吧”,格倫遞過一把長槍:“費力克斯先生有接應的船,他用我們的船身遮掩,在從另一側上了一艘快艇……估計現在已經出港了。”
“如果……是一路追蹤費力克斯的人,如果他認為費力克斯還在船上,那意味著,來的也是血族,是魔宴組織。”舒暢肯定地說:“我們有麻煩了。”(未完待續)
“咳咳,閣下,難道從沒有人告訴你這個名字?嗯嗯,我們別提這個詞了,讓我們回到剛才的話題,閣下,您願意點頭嗎?”
舒暢望著費力克斯,態度堅定:“現在,我隻剩一個問題了,回答我!”
費力克斯尷尬地左右張望,見到舒暢毫不妥協,圖拉姆也沒有幫腔的意思,隻好勉強開口:“TheSabbat,你知道這個詞嗎?”
舒暢麵無表情——他確實不知道。圖拉姆突然恍悟:“魔宴,他說的是‘魔宴’。閣下,你曾經問過我,參加卡瑪利拉盟會的有七個氏族,中立氏族有四個,除此之外,還有兩個氏族哪去了?我查過了,他們組織了另一個盟派‘魔宴’——TheSabbat。”
圖拉姆接著解釋說:“卡瑪利拉”這個詞也可翻譯成“密黨”,所以卡瑪利拉盟會也被稱為“密黨盟會”。與之相對的另一個盟會就是“魔黨”,他們的盟會名稱為“撒霸特”,意為“魔宴”。
據說,魔宴是卡瑪利拉的宿敵,他們不承認避世的教條,他們以恐懼、武力和威脅作為統治方式,傳說魔宴會將新加入的血族活埋,造成其恐懼,並再以儀式和血係加以控製。
雖然魔宴主要由兩個氏族所控製,但每個氏族都可以加入魔宴,而孤單的血族經常受到魔黨的強迫,魔宴還將他們隨意驅使殘殺。
“為此,卡瑪利拉成員稱呼‘魔宴’盟會為‘黑暗之手’”,費力克斯為圖拉姆的話做了結語:“魔黨無處不在,他們四處吸納孤單的血族,所以,請閣下下次提到這個詞時,千萬小心。”
費力克斯說完這話,心情沮喪。他以為舒暢知道了真相,也產生了畏懼心理。但沒想到舒暢這時卻不再猶豫:“我答應!”
費力克斯難以置信:“真的?!閣下,請不要怪我羅嗦,您知道我要求的是什麽,您確信?”
舒暢又語氣清晰地重複了一遍:“我答應出麵做這個替死鬼!”
“哪能呢”,費力克斯軟弱無力地辯解幾句,立刻振作精神,唯恐舒暢反悔地敲定細節:“閣下,我們不需要你花費任何精力,我們一切都將自己操心,您隻需在年末召集一個年會就成。
順便說一句,您自己雇的管家,可以讓他休息了,我們替你準備了最優秀的管家——迪倫,他的家族服務於利物浦伯爵已有上千年的曆史,家族內曾有十四位‘爵士’……”
一位爵士竟肯來做管家,這很令舒暢感到詫異,不過轉念一想,他也就明白了。
“仆”這個詞起源很古老,上古時代,它在世界不同民族中發音基本相似。這個詞傳入中國後,最早,它也擁有與世界相同的意思,是對一種類似“管家”的官職稱呼,比如上古時代留下的官名“仆射”。
但後來,這個詞在中國發生了演變,與“奴”合並在一起,稱為“奴仆”。
對於這個詞的演化原因,舒暢無暇探究。他也是在留學時,遭遇一個驕傲的“仆人”,才了解到:直到21世紀,“仆”這個詞在世界各地,仍具有貴族的含義,比如伯爵就被稱為“國王之仆”,子爵被稱為“伯爵家務主管”、男爵被稱為“伯爵之仆”。
在西方,平民百姓是沒資格稱“仆”的,因為這不是自謙,而是狂妄自大。而中國民間傳統意義上的“仆”字,真正的用法應該是“傭”。
西方的“爵士”頭銜沒有傳承下去的權力,在中國,它類似於“紳”。以前,也就是地方官員或小貴族賞賜屬下的頭銜。後來貴族製度沒落,它成了國王獎賞國民的唯一頭銜。
費力克斯說迪倫家族曾曆次獲得爵士稱號,這意味著他祖先服務優異,屢獲小貴族推薦,列入國王授勳名單,因此屢獲“爵士”稱號。這也就表示他是個“優秀仆人”,不代表其他。
“我相信,您會對他的服務滿意的”,費力克斯繼續說:“他將為您打理一切——如果你個人有閑餘資金,他會替你投資增值;如果你有莊園和產業,他會把收益每月向你匯報,並提出合理建議;他會為你組織晚會、安排旅行、挑選服裝……”
舒暢打斷費力克斯的話:“你的意思是說:我啥事也不用幹,連穿什麽衣服都不用操心,隻管享受他的服務……嗯嗯,他的薪水很高吧。”
“我們支付”,費力克斯簡潔地回答。
“我喜歡”,舒暢拍手稱快,旋即,他又貪心不足地問:“這筆費用是否包含在那10%的應納款中?”
“不在其中”,費力克斯很大方:“11個附庸,每人每年收益的10%,這是您的。如果從10%裏扣除,那麽付他工資的還是您,我們怎能讓您付款。”
舒暢摸著下巴,意猶未盡:“啥事不用管,幹拿10%,這多不好意思……嗯,‘年終聚會’,‘提供場所’……”
費力克斯被舒暢的貪婪所震驚,可大頭都出了,小錢也就不在乎了:“會所,這個固定的會所由我們置辦。”
“……產權?”舒暢還在沉吟。
費力克斯吃驚地瞪大眼睛:“您真是中國人?中國人的房子不都隻有使用權,沒有產權。”
“也罷!”
直到費力克斯狼狽地匆匆告辭,舒暢還不甘心地嘟囔:“他應該給我產權的,這是國別歧視……”
“得了吧”,圖拉姆不屑地反駁:“你已經不費吹灰之力獲得他們每年收益的10%,而且你啥事也不用做……錯了,你隻需要在別人問起的時候,承認他們是你的附庸,你就可以年薪數百萬歐元,這樣的美事,你還嫌不夠。”
“數百萬歐元——可以在世界島買多少平米的房子?”舒暢一幅敲詐未遂的遺憾樣:“那裏的房子可貴了,據說維護費用也高得驚人,你想,孤立的小島,出門都要架遊艇,稅費電費樣樣都不便宜啊!”
“什麽,你想把會所建在世界島”,圖拉姆很是驚訝,旋即恍然:“是呀,那地方不錯——世界上最安全的地方、對私人空間保護嚴密、進出都需要專門接送;獨立的小島,距大陸不遠也不近。
萬一有事,開上遊艇,非洲、印度次大陸、混亂的阿拉伯世界,都近在眼前,絕對是隱藏於安居的好地方……糟了,你說的這個地方,維護費用確實很高昂,不知道他們是否肯承擔。”
“近朱者赤,近墨者黑”這句話真是真理,剛才圖拉姆還一臉正氣地譴責舒暢貪婪,這一會兒功夫,他也變得貪心不足。
“狩獵時間到了”,甲板上突然響起一聲驚天動地的大嗓門,這是格倫。在舒暢與血族使者費力克斯交談期間,格倫一直守衛在甲板上。這次會麵產生的巨大收獲令舒暢忘乎所以,他竟然忘了招呼格倫休息。所以格倫扯開大嗓門,提醒他的存在。
“上彈,舉槍,準備出擊”,格倫大聲喊著。
“行了,叫他下來”,圖拉姆捂著耳朵喊:“這裏可是那位‘恐怖大亨’拉大叔的故鄉啊,他一個白人在甲板上跳騰,惹怒了拉大叔的同伴,那就禍事了。”
“他說的是‘準備出擊’而不是‘準備射擊’”,舒暢若有所思地搓搓手:“怎麽樣,有沒興趣逛逛街。夜色裏行走在亞丁街道,一定很浪漫。”
“不好”,圖拉姆立刻拒絕:“這兒的人血液裏富含*,那肯定不是美味,我寧願呆艙裏吧打cS,船上的網絡係統還要調試。”
“蘭卡,帶上錢包跟我走”,舒暢招呼一聲,走上甲板,自語道:“才得了一筆意外之財,怎麽不奢侈一下呢。”
“恐怕你沒法奢侈”,甲板上、全副武裝的格倫聽到舒暢的話,插嘴說:“我們有麻煩了,剛才來的人帶了個尾巴,瞧,附近有人圍上來了。”
舒暢一愣:“不好,那個人帶走了我們的協議,這份協議帶不回,我的錢……”
“先別關心你的錢,關心你的命吧”,格倫遞過一把長槍:“費力克斯先生有接應的船,他用我們的船身遮掩,在從另一側上了一艘快艇……估計現在已經出港了。”
“如果……是一路追蹤費力克斯的人,如果他認為費力克斯還在船上,那意味著,來的也是血族,是魔宴組織。”舒暢肯定地說:“我們有麻煩了。”(未完待續)