聽到克勞德明顯有些鬆動的語氣,阿爾傑農心裏微微鬆了一口氣,雖然看起來他現在狼狽的以一個十分屈辱的姿勢跪在地上,可是這個白手起家的老頭,可不像外表看起來那樣平淡無奇,早已不是籍籍無名的他可是在殘忍的資本社會中掙到了常人不敢想象的財富,可是靠著自己那異於常人的察言觀色。


    自己現在最大的優勢可並不是看起來是個弱者的模樣,對於這些人來說弱者是不配合他們站在一起的,而且如果發現你有什麽致命的弱點,他們會像聞見血腥味的鯊魚一樣,會遠遠的跟隨著那股誘人的血腥味,然後將你吞的渣都不剩。


    在這裏現在自己最大的倚仗就是他是英格蘭人,他是一個不折不扣的英格蘭倫敦人,有時候事情就是奇怪,看似最不可能的理由,卻會變成自己最大的優勢,眾所周知整個倫敦甚至英格蘭最大最古老的家族是利文斯頓,他們能立足這麽久可不是靠處處樹敵,在今天他們能出現在這裏,或多或少都有一些生意上的聯係。


    而他隻是一個倒黴的家夥,被那個來自該死的意大利佬當成了一個踏板而已,如果不是他,那麽在場的每一個人可能都有可能會處在現在自己的位置。


    阿爾傑農絞盡腦汁盡量讓自己的語氣顯得不那麽慌亂,但是其中有夾雜著會讓克勞德很舒服的那種因為畏懼所產生的顫音,盡量裝出一副可憐的模樣,像是對自己的主人訴說著所遭遇的不公平待遇開口說道。


    “這個女人每個月花費我一大筆金錢,這就是一張合同一樣,在合同期內我們各取所需,她需要維護自己虛榮的生活,而我同樣如此,可是她竟然想要在合同沒有終止的時候毀約,這個世界上如果沒有規矩,背叛不用付出任何成本的話,那麽這個世界上將根本不存在忠誠。


    而我呢?這個叫做凡娜莎的模特,是我利用我的關係我的資源以及我辛辛苦苦賺來的金錢,讓她登上幾乎所有有可能的雜誌,這是她以前認識我之前根本不敢想象的。


    而他呢付出了什麽?花言巧語,這些最沒有價值的東西,然後就讓這個來自意大利的家夥,恥高氣昂帶著她過來向我炫耀一番,哦,上帝,我真的想問一句,我到底是犯了多麽罪大惡極不可原諒放事情,當她如此的對待我”。


    說著,阿爾傑農看著那張俏臉上目光不斷變幻,可能因為害怕想要靠在昆汀?德納羅懷中,卻又怕因此被連累的凡娜莎露出一副傷心的模樣,拍了拍自己的心髒位置,沉聲說道,“你知道這是什麽地方嗎?你知道這是什麽場合嗎?你知道有多少和你一樣,充滿了野心卻又搞不清楚自己實際實力的花瓶想要付出多少待代價來到這裏嗎?


    可是我呢?我依然選擇了你當我今天的女伴,和你一起來到這裏,可是你是怎麽對待我的,你就是如此對待我,這個把你從一個籍籍無名的小模特,變成如今的模樣的人嗎?還真是諷刺,你身上穿的帶的那些以前想都不敢想的奢侈品,可都是用我的鈔票買的,甚至你臉上整容的錢都是我的,這個世界有時候真是太瘋狂了,叛徒為什麽總是擺出一副受害者的模樣,而受害者卻像個十惡不赦的混蛋,克勞德先生,我實在是不知道我到底做錯了什麽,我隻是內心充滿了祝福,來參加今天你的婚禮,想要盡一份微博的力量,可是發生這樣的事情,實在不是我願意看到的”。


    看似無辜的話聲配合上阿爾傑農那副狼狽的模樣,讓大廳中逐漸開始出現了一些竊竊私語聲,就像站在了道德的製高點,而且在場的大多數人,心中都湧起了一股唇寒齒亡的感覺,誰也不敢保證萬一以後在類似的場合在發生這種巧合的事情,而那時跪在哪裏的人會不會是自己。


    而且最最重要的是阿爾傑農巧妙的抓住了大部分人的心理,在場的大多數身邊那些和自己年齡看起來格格不入的年輕女孩,都是他們的眾多情婦中最喜歡的那個,或者說最漂亮的那個,他們內心都十分清楚,這些漂亮的花瓶是為什麽跟在自己身旁,對他們言聽計從。


    有很大幾率他們身邊也會發生這種背叛,這種靠金錢維係的感情,實在是沒有半點可靠的可能,雖然他們並不在乎,再換一個就好,可是背叛的滋味,是誰也不想感受的。


    “嘿,我怎麽聽著聽著,真的覺得這個可憐的胖子,今天還真是不適合出門,這完全就是天災橫禍啊,而他隻是被挑選中的一個倒黴蛋”。西塞羅撇了撇嘴,默默打量著大廳中央那塊變成真空的地方,而克勞德依然高高在上的站在樓梯上,uu看書 .uukanshu.om講整個房間中所有人盡收眼底。


    埃裏克冷笑了一聲,不得不說這個胖子還真是一個妙人,在這個人吃人的社會中摸爬滾打,讓他練就了一身可以將自己從泥潭中摘出來的本事,而且還會讓身邊的人產生一種同仇敵愾的共鳴,不由得露出了一副感興趣的模樣笑道,“一個深諳生活之道的胖子,可能在這件事中確實是無辜的,可是他給出的這個理由還真是讓人覺得可笑”。


    說著,埃裏克指了指自己的腦袋用手中畫了個小圈解釋道,“動動腦子,這個胖子給出了的理由,從頭到尾關於自己的訴說,無非是忠誠兩個字而已,而他對那個模特的好,花費的金錢是想證明自己的付出的代價,並沒有換來應有的回報。


    他隻是簡單的將那個人人皆知的農夫與蛇的故事,套用在了自己的身上,讓他成為那個人人同情的農夫,而那個漂亮的,嗯,如果我沒記錯的話,凡娜莎的女人,成為了那條人人痛恨的蛇。


    可是,我之所以說這個胖子是個妙人,你們仔細想想,農夫與蛇和男人與女人之間的愛情有什麽關係,他們之間的忠誠是完全不同的。


    男女之間的愛情,根本不存在真正意義上的忠誠,又有誰保證自己一生中隻喜歡一個人而且,對於這個胖子來說,凡娜莎隻是他身邊情婦中的一位,甚至連唯一都算不上,他這隻是在偷換概念而已,但是用在這裏還真是挺合適的”。

章節目錄

閱讀記錄

零之曙光所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者聖狄思瑪斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持聖狄思瑪斯並收藏零之曙光最新章節