滴答,滴答.


    是誰的機械表在響?


    是郭布羅.伊斯梅爾的。


    “混蛋,窮鬼,這麽古老的手表你居然也帶在手上。”


    “這是我爺爺傳給我的好吧,珍貴無比的紀念品!瑞士出產的!”


    王燈明從沒注意郭布羅.伊斯梅爾手上戴的是什麽表,他剛才叫大家安靜,一安靜下來,居然發現他手上的那隻表發出的聲音竟然那麽的清晰而有節奏。


    施泰納笑道:“先生們,依我說,地主的宅邸發生點奇怪的事情,不足為奇,一定是史福蘭這個家夥看走眼了。”


    王燈明:“奇怪,我什麽時候成了地主?”


    史福蘭:“警長,這個人身體進入了二十一世紀,腦袋卻還在二十世紀,還有人沒頭沒腦的像個鍾擺一樣蕩來蕩去,揍他,他罵你是地主。”


    郭布羅.伊斯梅爾:“別那麽無聊好嗎,就算有吸血鬼那又怎麽樣,我們把她抓住,吊死她,弄死她!”


    他的大拳頭緊緊的攥著,骨頭的摩擦發出哢叭哢吧的響聲。


    這樣的響聲比剛才的滴答聲具備了強大的正能量。


    “警長,你剛才說讓我們安靜,你想說什麽?”


    “我還是聽你們說吧,伊斯梅爾,你說說,你的手表是什麽來路,你挺能扯淡的。”


    “那就扯點公益話題吧,我們說啤酒,這啤酒啊.”


    他的嗓音響徹餐廳,他是故意那麽大聲的,說話的時候還時不時望著窗外。


    “這啤酒啊,這啤酒啊,關於啤酒,你看《阿爾維思莫》詩篇是怎麽說的:‘凡間的人美其名曰麥酒,然眾神反而直呼它為啤酒。’啊哈哈哈哈!”


    眾人盯著他,沒人笑,也沒人說話。


    最後,王燈明發出聲:“無聊,掃興,沒內涵,”


    “那就說說有內涵的,你們覺得不覺得,坐在這樣的餐廳裏,在這昏黃的燈光下.啊.鬼影憧憧啊,餐廳的景色比外邊的暗沉得多。”


    史福蘭發怒:“你說誰是鬼啊?”


    施泰納笑道:“警長,伊斯梅爾罵你是鬼啊。”


    王燈明笑道:“更無聊,伊斯梅爾,整點有內涵的有這麽難嗎?”


    “好吧,警長,你這座椅靠背上的模糊圖案像不像放大了的小妖怪。”


    王燈明下意識的站起來,離開座位。


    眾人都盯著青銅椅子上的圖像。


    “警長,那上邊好像有個絞刑架啊。”


    這張椅子,在正常的燈光下,看不出什麽懸擬,但在燭光的映照著


    “上帝,好像不對勁啊,我看到了一個女人,脖子上吊著一根繩子呢。”


    “這是一張奇怪的椅子,太奇怪了,燭光的反射居然會出這樣的效果,就像我們那兒的人天黑後反倒看得見一些白天看不到的東西。”


    郭布羅.伊斯梅爾一本正經的說了最後一句話。


    “你家在哪裏?”


    “所羅門群島哈哈哈,嚇死你這個笨蛋!”


    史福蘭對著郭布羅.伊斯梅爾就是一拳。


    施泰納道:“假惺惺的恐怖故事嚇不到人,我們哪兒以前是絞死女巫的地方,我爺爺是行刑手,砍斷繩子的那個,他砍了三十年繩子,問你怕不怕?”


    眾人大笑。


    西馮.馬伊雪:“不要講鬼故事好不好。”


    郭布羅.伊斯梅爾:“我不是要講鬼故事嚇你,”


    他將半罐啤酒倒進肚子裏之後說道:“我隻是替你做好心理準備。我們不像某些人那麽虛偽。提著燈的佩姬聽說了嗎?”


    “快阻止他,警長!”


    王燈明不想阻止,如果這個女人是裝出來的失憶,時間一長肯定會有破綻。


    就像現在這樣,月夜裏說點鬼故事,有助於酒精在體內的蒸發。


    “對的,警長先生,他嚇不著別人,隻能嚇著他自己,這個家夥要倒黴了。”


    郭布羅.伊斯梅爾:“說點鬼故事就要倒黴,施泰納,小心我在擂台上揍死你。”


    “真是笑話,他該不是怕撞見正要被送去吊死的人吧?哈哈哈.”


    酒精使得拳擊手更加的興奮。


    “別掃興,施泰納,我給你說點更加刺激一點的,我們現在幾個人用餐?”


    “五個。”


    “五個就五個吧,我認為他最驚悚的要數‘死亡盛宴’了。在聖克勞德街上一棟詭秘的房子裏,6位知名人物的鬼魂經鄭重召喚而來,與6名生者共進晚餐,聽說了嗎?”


    眾人都搖頭。


    史福蘭:“伊斯梅爾,你的拳腳不行,編故事卻一流,你這個騙子!”


    他繼續說:“那就說個騙子故事,我聽來的,首先聲明,我是聽來的,這不能說是我騙人,事情是這樣的啊,一個瘸腳的意大利騙子,自封大伯爵,聲稱自己喝長生不老藥活到兩百歲!他穿著鑲鑽的紅色馬甲四處旅行,以伯爵的名義,從巴黎到聖彼得堡,為他的信仰成立‘埃及共濟會’,容許女性入會,將女性門徒引見給其他人,煉金,預言未來”


    王燈明用酒杯敲著桌子:“說書的先生,你的內容對我們提不起興趣,有關六個知名人物的鬼魂故事,你還知道多少?”


    史福蘭:“說那個古老的話題不新鮮,說眼下的,女吸血鬼是不是都長得凶,醜,惡心?”


    “不,親愛的小男孩,女吸血鬼也有漂亮的,就像宮廷美女,也會成為吸血鬼,我就知道一個,她叫什麽我忘記了,是英國鬼子,史福蘭,你覺得你剛才看見的女人長得漂亮嗎?”


    “可能很漂亮吧,臉色蒼白而已,我感覺是漂亮的。”


    “哥幾個,想沒想過xx女吸血鬼的滋味,那必然帶勁,警長,把她捉住後交給我們吧,我們來處理,先玩後殺,把她吊死,就在這別墅內。”


    這些家夥越說越離譜,王燈明趕忙:“我說,你別說把吸血鬼吊死在別墅這樣的話,這是我的財產,你們在我家,說點好聽的。”


    史福蘭道:“十字軍東征將領布雍之卡德費部隊的飲酒歌,誰會唱?”


    施泰納頓時和史福蘭拉開了距離:“我的上帝,這家夥到底怎麽了,這麽古老的祝酒歌他會唱?不妥,一點都不妥,那首歌糟透了,我在互聯網上聽過那首歌,我親眼看到過,幾萬多士兵們排著整齊的步伐合唱,真的是整齊劃一,就像是伊斯蘭教某些教徒吟唱一樣,警長,你聽過那首歌嗎對不起,我不該問,你是中國人。”


    王燈明才沒聽過什麽十字軍的飲酒歌。


    “史福蘭,我最後問你一次,你到底看到了那個女人沒有。”


    “警長,我詛咒,我詛咒發誓,我確實看見了。”


    王燈明低頭想著,郭布羅.伊斯梅爾:“警長,你可以去拜訪一下道爾.卡納聖先生,他是個了不起的人物,他是個編撰員,編撰了很多的鬼故事。”


    施泰納馬上說:“天哪,那家夥就是個騙子,他是學物理的。伊斯梅爾,你是不是喝多了,那是個物理學家,不是神學家!知道嗎,吸血鬼會附身在一個活生生的肉體上,白天活動限於他的棺術中,僅在日暮後出來獵取食物。他們和正常人一樣生活,在同一個社群裏活動。”


    (本章完)

章節目錄

閱讀記錄

在美國當警察的日子所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者波斯少校的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持波斯少校並收藏在美國當警察的日子最新章節