人們心中關於戰爭的痛苦回憶本來就在悶燃,瑪烏拉話音剛落,就點燃了這股怒火。
他們互相推搡、大聲叫嚷,所有人都想要站起來。
有人破口大罵。
“諾克薩斯的雜碎!我的兒子就是被你們殺的!”
一隻發黴的蛋果飛來打在瑪烏拉的脖子上。
酸敗的汁液和果肉順著她的後領口流進衣服裏。一股腐臭湧來,但瑪烏拉不願讓這死亡的味道帶她回到那個遙遠的時刻。
她閉上雙眼,長籲了一口氣。
人群爆發了。
瑪烏拉知道自己的回答欠考慮,讓人們覺得她對死者毫無同情憐憫。
“拜托了。”
她悄悄對自己說,不知道是想求他們停下,還是想鼓勵他們將難以壓抑的憤怒徹底釋放出來。
似乎是在回答她的請求,更多晚季的蛋果在石頭地麵上炸開了花。還有一隻砸在瑪烏拉的膝後。她踉蹌了一下,由於被束縛著雙手,險些失去平衡。
推事高高站起,身影籠罩著座位上的人群和瑪烏拉。她將球栗用力敲向底座,推事長袍瞬間像火苗一樣騰起。人們身下的木質長凳應著推事的意誌扭曲、變形、發出呻吟。
“均衡由我重現!”
受到嗬斥的村民們安靜了下來。
“是的,瑪烏拉,本庭記得那個時候,”推事用更委婉的方式繼續說道。“許多艾歐尼亞人……和諾克薩斯人……都殞命了。你呢?”
這個問題也讓瑪烏拉自己苦苦求索。
為什麽隻有她活了下來?
她無法找到滿意的答案。
“我好像幸免了。”她靜靜地說。
“的確。”推事冷冷地微笑。
瑪烏拉知道自己無論說什麽也無法平複人們喪失親人的痛苦。她欠所有人一個真相,但她卻拿不出真相。她對那段時間的記憶是破碎的。
此刻她隻能低下頭。
“我不記得了,”瑪烏拉說。
推事並沒有停止質詢。
瑪烏拉知道這樣下去隻會讓大廳中噴發出更多怒不可遏的聲音,一次次打斷審判。
“你來到這片土地多久了?”
“我不記得了。”
“你是怎麽來到這個村子的?”
“我不記得了。”
“你曾經來過這裏嗎?”
“我……”瑪烏拉遲疑了,她無法找到那段承載著準確答案的回憶。“我想不起來。”
“你是否曾見過素馬長老?”
這個名字攪動了她內心的什麽東西。
一段回憶中的回憶穿過她的腦海,既模糊又銳利。
曾經存在的空缺如今被憤怒淹沒。
她被人出賣。
她也將人出賣。
“我記不起來!”瑪烏拉懊惱地厲聲說道。手腕上的鐐銬叮當作響。
“戰爭摧毀了許多,”推事柔聲說道。“有些東西是我們看不見的。”
迎麵而來的開導讓瑪烏拉的戰意平複了些許。“我記不得了,”她這次的語氣比剛才更加冷靜。
推事點點頭。“你記不得的東西,也許有人能替你回答。”
瑪烏拉看到老伯慢慢走向推事席前麵的證人座位。
他的手指顫抖著撫平厚厚的眉毛。
“亞撒,”推事耐心地說道。“老爹爹,謝謝你今天與我們作證。”
老伯點了點頭。
“你認識這個女人嗎,這個瑪烏拉?”推事問道。
“是,”老伯說。“她到我們家的時候,今年濕季剛剛開始。”
“你們?”
“我和莎瓦,我老伴。”
推事看了一眼孔德夫人,她依然在前排的長凳上坐立不安。推事指了指瑪烏拉。
“她去到了你們家?”
“其實,是我在我們家的田裏發現她的,”老伯諾諾地供認道。“當時有一頭小牛在夜裏走丟了。淩晨的時候我出去找。結果我找到了她。”
人群再次騷動,又驚又憂地交頭接耳。
“間諜!”
“後患無窮!”
“我們必須自衛!”
推事把手放在麵前的球型驚堂木上。
房間裏安靜下來。
“她當時要幹什麽,孔德老爺?”
老伯又拂了一下眉毛,瞥了一眼瑪烏拉。就像是在請求原諒。
“她想尋死,推事。”他淡淡地說。
推事附身向前。
“濕季剛到,”亞撒繼續解釋。“她渾身濕透,發著高燒,幾乎就是用泥巴和筋肉粘連的一把諾克薩斯骨頭。”
“你當時就知道她是諾克薩斯人?”
“她帶著武器,一把劍,劍鞘上銘刻著他們的語言。艾歐尼亞人絕不會帶著這樣的武器。”
推事抿了抿嘴。“孔德老爺,你在這次入侵期間遭受了慘重的損失吧。”
“是的,推事。”老伯一邊說,一邊看向他的老伴。“兩個兒子。”
“你當時是怎麽處理這個女人的?”
老伯先是深呼吸。
“我把她帶回了家,交給了莎瓦。”他說道。
大廳中的低語又開始高漲起來,人們紛紛質疑為何他對無情的敵人如此仁慈。大廳中的每一張臉都講述著各自失去親人的故事。這裏的人們在這場衝突中無一幸免。
老伯抬起頭,然後轉向人群,他不相信所有人都是鐵石心腸。
“我的兒子們……我的孩子們……他們的屍骨早已被蒼天清理潔淨。那些逝去的人會希望看到我們被悲傷淹沒,甚至將自己埋在他們身邊嗎?”
瑪烏拉看到老伯和他的老伴默契地對視。莎瓦圓睜的雙眼也噙滿了淚水。
“我們不可能說忘就忘,但是……”老伯的聲音顫抖著。“但是我們不能陷在過去的泥沼中,我們剩下的日子還要繼續過下去。”
莎瓦咬著下嘴唇,挺直了身板,就像是要擋住身後任何膽敢詆毀他們選擇的人。亞撒從眾人的注視中轉過身。
他麵向推事坐下,身下的圓凳發出嘎吱聲。
“已經有了那麽多死亡,我不忍心放任不管,”他解釋道。“我們給她擦洗幹淨,收留了她。”
推事麵無表情地點點頭。
瑪烏拉看到推事在仔細打量自己身上的衣服和褲子,想象著去掉鐐銬。她知道推事正在想象的畫麵,她自己已經想過許多次了。這套衣服是老婦人給她的,是一套年輕男子的衣服,身高應該比她高一頭,也許他有著莎瓦的微笑或者亞撒的慈眉善目。
對於瑪烏拉來說,這衣服時刻提醒著她的軟肋。
這麽多年來她始終信奉著諾克薩斯的力量,出生入死。然而瑪烏拉卻接受了他們承載希望的微薄饋贈,穿上這身衣服,融入了一個已然破碎的家庭。
他們互相推搡、大聲叫嚷,所有人都想要站起來。
有人破口大罵。
“諾克薩斯的雜碎!我的兒子就是被你們殺的!”
一隻發黴的蛋果飛來打在瑪烏拉的脖子上。
酸敗的汁液和果肉順著她的後領口流進衣服裏。一股腐臭湧來,但瑪烏拉不願讓這死亡的味道帶她回到那個遙遠的時刻。
她閉上雙眼,長籲了一口氣。
人群爆發了。
瑪烏拉知道自己的回答欠考慮,讓人們覺得她對死者毫無同情憐憫。
“拜托了。”
她悄悄對自己說,不知道是想求他們停下,還是想鼓勵他們將難以壓抑的憤怒徹底釋放出來。
似乎是在回答她的請求,更多晚季的蛋果在石頭地麵上炸開了花。還有一隻砸在瑪烏拉的膝後。她踉蹌了一下,由於被束縛著雙手,險些失去平衡。
推事高高站起,身影籠罩著座位上的人群和瑪烏拉。她將球栗用力敲向底座,推事長袍瞬間像火苗一樣騰起。人們身下的木質長凳應著推事的意誌扭曲、變形、發出呻吟。
“均衡由我重現!”
受到嗬斥的村民們安靜了下來。
“是的,瑪烏拉,本庭記得那個時候,”推事用更委婉的方式繼續說道。“許多艾歐尼亞人……和諾克薩斯人……都殞命了。你呢?”
這個問題也讓瑪烏拉自己苦苦求索。
為什麽隻有她活了下來?
她無法找到滿意的答案。
“我好像幸免了。”她靜靜地說。
“的確。”推事冷冷地微笑。
瑪烏拉知道自己無論說什麽也無法平複人們喪失親人的痛苦。她欠所有人一個真相,但她卻拿不出真相。她對那段時間的記憶是破碎的。
此刻她隻能低下頭。
“我不記得了,”瑪烏拉說。
推事並沒有停止質詢。
瑪烏拉知道這樣下去隻會讓大廳中噴發出更多怒不可遏的聲音,一次次打斷審判。
“你來到這片土地多久了?”
“我不記得了。”
“你是怎麽來到這個村子的?”
“我不記得了。”
“你曾經來過這裏嗎?”
“我……”瑪烏拉遲疑了,她無法找到那段承載著準確答案的回憶。“我想不起來。”
“你是否曾見過素馬長老?”
這個名字攪動了她內心的什麽東西。
一段回憶中的回憶穿過她的腦海,既模糊又銳利。
曾經存在的空缺如今被憤怒淹沒。
她被人出賣。
她也將人出賣。
“我記不起來!”瑪烏拉懊惱地厲聲說道。手腕上的鐐銬叮當作響。
“戰爭摧毀了許多,”推事柔聲說道。“有些東西是我們看不見的。”
迎麵而來的開導讓瑪烏拉的戰意平複了些許。“我記不得了,”她這次的語氣比剛才更加冷靜。
推事點點頭。“你記不得的東西,也許有人能替你回答。”
瑪烏拉看到老伯慢慢走向推事席前麵的證人座位。
他的手指顫抖著撫平厚厚的眉毛。
“亞撒,”推事耐心地說道。“老爹爹,謝謝你今天與我們作證。”
老伯點了點頭。
“你認識這個女人嗎,這個瑪烏拉?”推事問道。
“是,”老伯說。“她到我們家的時候,今年濕季剛剛開始。”
“你們?”
“我和莎瓦,我老伴。”
推事看了一眼孔德夫人,她依然在前排的長凳上坐立不安。推事指了指瑪烏拉。
“她去到了你們家?”
“其實,是我在我們家的田裏發現她的,”老伯諾諾地供認道。“當時有一頭小牛在夜裏走丟了。淩晨的時候我出去找。結果我找到了她。”
人群再次騷動,又驚又憂地交頭接耳。
“間諜!”
“後患無窮!”
“我們必須自衛!”
推事把手放在麵前的球型驚堂木上。
房間裏安靜下來。
“她當時要幹什麽,孔德老爺?”
老伯又拂了一下眉毛,瞥了一眼瑪烏拉。就像是在請求原諒。
“她想尋死,推事。”他淡淡地說。
推事附身向前。
“濕季剛到,”亞撒繼續解釋。“她渾身濕透,發著高燒,幾乎就是用泥巴和筋肉粘連的一把諾克薩斯骨頭。”
“你當時就知道她是諾克薩斯人?”
“她帶著武器,一把劍,劍鞘上銘刻著他們的語言。艾歐尼亞人絕不會帶著這樣的武器。”
推事抿了抿嘴。“孔德老爺,你在這次入侵期間遭受了慘重的損失吧。”
“是的,推事。”老伯一邊說,一邊看向他的老伴。“兩個兒子。”
“你當時是怎麽處理這個女人的?”
老伯先是深呼吸。
“我把她帶回了家,交給了莎瓦。”他說道。
大廳中的低語又開始高漲起來,人們紛紛質疑為何他對無情的敵人如此仁慈。大廳中的每一張臉都講述著各自失去親人的故事。這裏的人們在這場衝突中無一幸免。
老伯抬起頭,然後轉向人群,他不相信所有人都是鐵石心腸。
“我的兒子們……我的孩子們……他們的屍骨早已被蒼天清理潔淨。那些逝去的人會希望看到我們被悲傷淹沒,甚至將自己埋在他們身邊嗎?”
瑪烏拉看到老伯和他的老伴默契地對視。莎瓦圓睜的雙眼也噙滿了淚水。
“我們不可能說忘就忘,但是……”老伯的聲音顫抖著。“但是我們不能陷在過去的泥沼中,我們剩下的日子還要繼續過下去。”
莎瓦咬著下嘴唇,挺直了身板,就像是要擋住身後任何膽敢詆毀他們選擇的人。亞撒從眾人的注視中轉過身。
他麵向推事坐下,身下的圓凳發出嘎吱聲。
“已經有了那麽多死亡,我不忍心放任不管,”他解釋道。“我們給她擦洗幹淨,收留了她。”
推事麵無表情地點點頭。
瑪烏拉看到推事在仔細打量自己身上的衣服和褲子,想象著去掉鐐銬。她知道推事正在想象的畫麵,她自己已經想過許多次了。這套衣服是老婦人給她的,是一套年輕男子的衣服,身高應該比她高一頭,也許他有著莎瓦的微笑或者亞撒的慈眉善目。
對於瑪烏拉來說,這衣服時刻提醒著她的軟肋。
這麽多年來她始終信奉著諾克薩斯的力量,出生入死。然而瑪烏拉卻接受了他們承載希望的微薄饋贈,穿上這身衣服,融入了一個已然破碎的家庭。