再次來到上海李富貴立刻就接到了一個酒會的邀請函而且酒會的名義就是歡迎李富貴這讓他有點不知所措顯然自己的身份有了很大的提升這些老外不知安了什麽心已經開始巴結自己了。[.mianhuatang.info超多好看小說]算了這事也不必多想反正這趟上海之行說白了就是來賣國的所要做的隻是盡量多撈取實惠。嗯看來我的推測沒有錯李富貴現在已經利字當頭開始慢慢的放棄原則了。


    盡管李富貴對洋人的排場已經很熟悉了可這次酒會的規模和檔次還是讓他有點吃驚尤其是比埃爾向他介紹英國公使文翰在聽說了李富貴要到上海來之後也特意趕回上海不知是不是心理作用李富貴總覺得周圍的這些家夥對自己虎視眈眈果然在介紹來賓的時候還有法國公使布爾布隆、美國公使麥蓮看到自己的談判對手同時出現李富貴不覺有點心慌根據以往買東西討價還價的經驗在談判中人數多的一方肯定會占有一些優勢不管文的還是武的。另一個引起李富貴注意的是美國東印度司令官海軍準將柏利比埃爾恭維他這次遠東之行後立刻就會高升說不定可以直接跳過少將。


    酒會進行到一半賓客們已經各自聚成小圈子談論著共同的話題李富貴和那幾位貴客組成了他們的圈子其他的賓客似乎已有默契都不來打攪他們。不過似乎這幾位公使沒有打算在酒會上就展開談判大家的話題基本上圍繞著國際形勢來談李富貴這時候才知道原來法國現在的統治者是拿破侖三世他意味深長的瞟了一眼布爾布隆心想就衝你們這位皇帝明天也要多敲你一筆。圈子裏大家都在用法語交談比埃爾負責替李富貴翻譯聽不懂洋人之間的談話這讓已經疑心重重的李富貴很不爽而且對法國人自己還無話可說那個英國佬和兩個美國老跟自己說話的時候也用法語這也太過分了吧。李富貴忽然靈機一動在座的當中隻有布爾布隆一個法國人而作為一個國家的公使英語肯定是沒問題的隻要他肯說英語那麽就不再有翻譯的問題了。李富貴急忙把這個想法說給比埃爾聽沒想到比埃爾連連搖頭“不行在外交場合下說英語那不太莊重。”


    顯然這個回答出乎李富貴的意料之外他花了幾秒鍾才反應過來:“難道英語不是國際通用語言嗎?”


    “哦當然不通用語言是優雅的法語尤其在外交場合或一些高級的宴會上。”


    我倒怎麽會這麽命苦想到自己為了學英語天天起五更、睡半夜現在終於可以勉強應付口語了人家突然跑來告訴自己現在的通用語言是法語!


    在接下來的酒會上話題仍然用法語來繼續內容也漸漸變得乏味的確外交場合永遠不是個令人快活的地方。突然李富貴在談話的內容中聽到了日本這讓李富貴精神一振而坐在他對麵的柏利也立刻興奮了起來吐沫星子四濺地談起他在日本的見聞。當李富貴聽到他率領四隻戰艦闖入東京灣那些日本人被嚇得乖乖接受他所攜帶的國書的時候李富貴突然想起坐在自己對麵的這個人是誰了。就是這個人率領艦隊逼迫日本開國這件事對日本來說就相當於鴉片戰爭對於中國。


    日本的信息李富貴自然極想知道這時打起精神一字不漏的記下伯利所說的話還不時向伯利提問據伯利所說這時得日本非常落後國家的狀況似乎還不如中國。在他的侃侃而談中突然蹦出的“東亞病夫”四個字讓李富貴渾身一震偷眼瞟了一下伯利和比埃爾兩個人神色如常李富貴心想:這家夥不是在指著和尚罵禿子吧沒道理啊談話的氣氛一直很融洽他為什麽要罵自己而且這次是來談判合作的這個酒會不就是用來拉攏關係的嗎?哪有在談判之前就開罵的。雖然滿腹狐疑可李富貴也不願意去追問這個問題畢竟這個話題聽起來太刺耳了。


    在回去的路上李富貴一直在考慮這個問題:伯利為什麽要用“東亞病夫”來形容日本人呢對呀這個問題也讓我感到很奇怪陪著李富貴一起苦苦思考?似乎這裏麵有什麽陰謀的味道這個問題一直陪著李富貴到了床上忽然李富貴想到了一個奇怪的現象把一個範圍和一個貶義詞連在一起罵人是一種常見的罵人方法因為一罵一大片所以這種罵法比普通的要來得有氣勢。但是這樣罵人的一個基本規則就是這個範圍絕不能包含自己比如說李富貴挺討厭廣東人那就可以罵他們“廣東蠻子”但決不會用“中國蠻子”這個詞如果想去罵印尼人可以喊他們“東南亞猴子”如果用“亞洲猴子”那就會拐彎捎帶上自己這是誰都不會做的中國人罵日本人就一向用“東洋”。對於其他國家和民族同樣如此如果一個美國人罵別人“德州來的鄉巴佬”那我們就可以確定他肯定不是德克薩斯人可日本人卻不這樣作為一個標準的東亞國家卻“東亞病夫”的罵不絕口這不讓人很奇怪嗎?


    李富貴分析自己所知道的材料得到了兩個結論第一:“東亞病夫”這個詞不是日本人造出來的日本人不敢也不能去更改這個詞這很好解釋在日俄戰爭之前日本人對西方的態度非常謙恭他們當然無法幹涉西方人說些什麽。第二:日本人急於把這個稱號加到中國人頭上急到他們忽視這個詞可以用來映射他們自己值得玩味的是他們為什麽這麽急。如果按伯利的說法這個詞本來是用來指日本人的那麽一切奇怪的現象都迎刃而解日本人不能製止這種叫法那麽最好的辦法就是找一個更大的目標來轉移視線中國無疑是最好的選擇到後來我們也確實不爭氣竟讓他們得逞。李富貴接著又從詞法上進一步的證實了自己的想法先“東亞”:把中國和日本放在一起的話無疑日本更適合“東亞”這個詞中國雖是東亞國家但在那個時代國土和影響都出了東亞的範圍;其次“病夫”在西方人看來大概那群矮子更像一些吧。


    想通了這些李富貴不覺放聲大笑:“原來如此啊這幫孫子還真是陰險不過既然我來到這個時代那麽這個稱號還是留給你們自己用吧。”

章節目錄

閱讀記錄

二鬼子漢奸李富貴所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者無語中的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持無語中並收藏二鬼子漢奸李富貴最新章節