買下東門慶等人的這支佛郎機船隊一共有兩艘船所以也有兩個船長第一船長叫門多薩第二船長叫加斯帕是兩個幸運而又倒黴的冒險家。[.mianhuatang.info超多好看小說]
說他們幸運那是在裏斯本的時候門多薩得到了一艘不錯的三桅帆船而加斯帕則剛好繼承了一筆遺產這時環球航海之路已經開辟東方香料貿易之風正盛中國和香料群島對西歐人來說簡直是遍地黃金的地方於是這兩個家夥便糾集了十幾個地中海無業者乘坐了被他們命名為金狗號的帆船用加斯帕得到的那批遺產作為啟動資金辦集了航海、劫掠所需的武器、糧食和一些歐洲的低廉商品揚帆來到了中國南洋海麵。他們襲擊了南洋群島上的一些村落得到了一些黃金和肉桂、豆蔻又奴役了三四十個南洋人而他們的幸運的頂峰是在潮州、呂宋之間的航道上襲擊了一支廣東人的商船隊。
在那次襲擊之前他們其實已經是這一片海麵上臭名昭著的外來海盜了。不過他們襲擊的一般都是抵抗力甚弱的南洋村落這次襲擊中國人的大商船對他們來說卻是一次頗為冒險的行動。不過那次冒險行動出乎意料地順利而他們奪到這艘大商船後又被這艘大船上的貨物驚呆了!
上帝啊!這艘五桅大商船對他們來說簡直就是一個寶藏!船艙裏除了水銀、硫磺和一些他們不認得的藥材之外還有在大量精美的瓷器此外還有六百擔的生絲以及不少絲織成品。而另外一艘三桅商船上則是大量的棉布。
“啊!門多薩我的兄弟!我們財了!”加斯帕說:“把這艘船開到裏斯本去我們便會成為一個神話!”
門多薩知道加斯帕沒有誇張別的不說光是那幾百擔生絲和那些瓷器運到歐洲去就足以讓他們從此過上貴族的生活。“你看你當初還擔心虧本呢!現在怎麽樣!你從你姑媽那裏繼承來的那點遺產在裏斯本隻能買下十個中國碟子!”
不過他們並沒有像他們自己說的那樣就回歐洲而是在貪婪的驅使下繼續向北遊弋企圖再襲擊一些中國商船。不過從這個時候開始他們的運氣似乎就用得差不多了在漳州附近他們受到了中國海商的逆襲死了兩個葡萄牙人和二十幾個南洋人雖然他們在大員附近又俘虜了十幾個漁民作為補充不過由於在漳州一役中喪失了一個熟悉東海海麵的導航水手所以他們的船漂入大員以北的東海海麵之後就迷路了。而且在漳州遭受的失敗也讓他們在一段時間內產生了心理陰影不敢輕易靠近西邊的大陸。
就在這片位於福建與日本之間的海麵上門多薩和加斯帕生了分歧門多薩建議不管一切向南回到他們比較熟悉的南洋去但加斯帕卻認為應該向北因為這時還吹著南風向南的話是逆風他估計如果掉頭南下可能沒找到補給的地方他們就完了東海雖然陌生但如果能順利找到那個傳說中的倭島的話一切都會有轉機。
“倭島?可我們船上誰知道那個地方啊!我們也隻是聽安東尼提過那個地方的大概位置而已。”
門多薩所說安東尼是他們在滿剌加(後世又譯為馬六甲)招募的中國人這個可憐的小夥子小時候被賣到滿剌加為奴之後又被輾轉賣到印度的臥亞(又譯果阿)在那裏受了洗禮成為了一個可憐的基督徒之後又被另一個傳教士帶到了滿剌加。這個可憐的基督徒因為從一個老鄉口中聽說老母病危急於搭船回福建竟然誤上賊船上了金狗號成為門多薩、加斯帕的翻譯官兼會計長。安東尼的父親是泉州府一個窮秀才所以他在很小的時候就能寫漢字懂得官話當然也懂得福建話流落到滿剌加後又學會了一些南洋話去到臥亞受洗之後又從傳教士那裏學會了葡萄牙語和一些西學知識如算術、地理以及淺近的天文等等所以對門多薩來說他實在是一個很好的幫手尤其在翻譯這一項上少不了他。
這時門多薩和加斯帕吵了一陣最後決定擲銀幣由於上帝來決定去向。
“上帝一定詛咒他們!”安東尼在旁邊看見心裏想。這個既聰明又膽小的年輕人其實也很痛恨這群強盜但卻擺脫不了他們的控製。他害怕見血當初門多薩斬下他的同胞――那位厚重而富有同情心的廣東舶主的頭顱時他嚇得連做了三個晚上的噩夢!
“上帝啊!請你寬恕我。他們……他們一開始不是那樣和我說的!”安東尼祈禱著因為在那次劫掠廣東商船的事件上他其實是作了幫凶。
銀幣從空中落到甲板上上帝指示了他們繼續往北走為了節省糧食他們決定將那些不聽話的中國水手丟進海裏喂鯊魚。
安東尼聽說後很害怕把這個消息寫在紙條上偷偷傳遞給了一個看起來識字的中國水手由於紙條寫得簡略所以這個消息在傳播過程中產生了某種扭曲不過這種扭曲無礙於中國水手起事然而很可惜中國水手的行動失敗了於是安東尼又看見了不少同胞被殺害。
“嗚嗚嗚……上帝啊!為什麽你還不降下天火來懲罰他們呢?”
失望中的安東尼幾乎是在盼望著這艘船永遠也找不到陸地直接駛入地獄算了!但和他的希望相反在糧食和水用光之前他們就看見了船!
“哈哈……上帝在保佑我們!”門多薩非常得意下令進擊可惜這次他們遇到的卻是許棟的手下李光頭一場激戰下來李光頭丟了兩艘帆槳雙用雙桅船而這群葡萄牙海盜則丟了他們俘虜的五桅商船。在死亡的威脅下門多薩和加斯帕絕望地撤退。不過他們所崇拜的上帝似乎還沒有因為他們的罪惡而拋棄他們在餓死之前他們進入五島一帶水域這時他們不敢再亂來了強盜一定要被教訓過才開始懂得守規矩。他們在五島交換了一點貨物買了糧食和水又買了一些奴隸補充人手可這樣一來他們的積蓄也就差不多空了。若要去平戶因為沒貨物了沒法去交易而且他們聽說李光頭現在也在那裏便不敢去了。這時季風已轉為由北而南他們商量了一陣決定先到南洋方麵去洗劫呂宋群島上那些沒用的土人然後到中國沿海交換生絲然後再到日本來換白銀。
不過當務之急還是得先修好船。
在這個時代航海的生態鏈的分工有時候精細有時候模糊一支能進行遠航的船隊上熟練水手中必然有人同時也是木工船隊的水手在這些木工的帶領下不但能修船甚至能造船。
佐藤秀吉木工活十分了得隻顯了兩手馬上就受到了重用。東門慶讀過書理過事殺過倭包過女人就是沒像現在這樣作為一個使喚幹雜活所以上船以後事事都不順手還不如李純好用。那群佛郎機人見他如此沒用動不動便手打腳踢此時人生船陌孤立無援東門慶也隻好含憤忍了不敢作。佐藤秀吉在旁看見哈哈大笑陳百夫看不過去悄悄對他說:“王兄弟看來是讀過書的人為何不自薦己能或許能在船上謀份不費力的差事。”
東門慶沉吟片刻打手勢兼虛劃文字表示自己精通的是中國學問對這些番鬼來說未必有用陳百夫道:“這兩艘船除了那十幾個真番鬼外還有一個假番鬼我看這人長得眉目良善說話也有些文質彬彬的或許也是個讀過書的。而且我聽一些老水手說他常常幫著底下的人說話那些番鬼有時候也會聽他的。要不我們找他試試?”
東門慶聳了聳肩膀牽動得背部被鞭打的地方隱隱生疼也不願這樣下去覺得陳百夫說的或許也是一條出路便托付他幫自己牽線。第二天修陳百夫覷一個空隙找到那個假番鬼哈腰道:“安東尼大人。”
安東尼這個名字是陳百夫聽船長門多薩叫的但這個年輕人聽到他這麽說卻搖手道:“我不是大人你叫我安東尼好了。”
“安東尼先生真是平易近人啊。”陳百夫讚歎道。
安東尼雖然年紀不大但也是個聰明人見他來找自己就知道有事因問他:“是有什麽要我幫忙麽?”
――――――
周頭求鮮花衝榜……
傍晚還有一章請大家記得收藏謝謝。
說他們幸運那是在裏斯本的時候門多薩得到了一艘不錯的三桅帆船而加斯帕則剛好繼承了一筆遺產這時環球航海之路已經開辟東方香料貿易之風正盛中國和香料群島對西歐人來說簡直是遍地黃金的地方於是這兩個家夥便糾集了十幾個地中海無業者乘坐了被他們命名為金狗號的帆船用加斯帕得到的那批遺產作為啟動資金辦集了航海、劫掠所需的武器、糧食和一些歐洲的低廉商品揚帆來到了中國南洋海麵。他們襲擊了南洋群島上的一些村落得到了一些黃金和肉桂、豆蔻又奴役了三四十個南洋人而他們的幸運的頂峰是在潮州、呂宋之間的航道上襲擊了一支廣東人的商船隊。
在那次襲擊之前他們其實已經是這一片海麵上臭名昭著的外來海盜了。不過他們襲擊的一般都是抵抗力甚弱的南洋村落這次襲擊中國人的大商船對他們來說卻是一次頗為冒險的行動。不過那次冒險行動出乎意料地順利而他們奪到這艘大商船後又被這艘大船上的貨物驚呆了!
上帝啊!這艘五桅大商船對他們來說簡直就是一個寶藏!船艙裏除了水銀、硫磺和一些他們不認得的藥材之外還有在大量精美的瓷器此外還有六百擔的生絲以及不少絲織成品。而另外一艘三桅商船上則是大量的棉布。
“啊!門多薩我的兄弟!我們財了!”加斯帕說:“把這艘船開到裏斯本去我們便會成為一個神話!”
門多薩知道加斯帕沒有誇張別的不說光是那幾百擔生絲和那些瓷器運到歐洲去就足以讓他們從此過上貴族的生活。“你看你當初還擔心虧本呢!現在怎麽樣!你從你姑媽那裏繼承來的那點遺產在裏斯本隻能買下十個中國碟子!”
不過他們並沒有像他們自己說的那樣就回歐洲而是在貪婪的驅使下繼續向北遊弋企圖再襲擊一些中國商船。不過從這個時候開始他們的運氣似乎就用得差不多了在漳州附近他們受到了中國海商的逆襲死了兩個葡萄牙人和二十幾個南洋人雖然他們在大員附近又俘虜了十幾個漁民作為補充不過由於在漳州一役中喪失了一個熟悉東海海麵的導航水手所以他們的船漂入大員以北的東海海麵之後就迷路了。而且在漳州遭受的失敗也讓他們在一段時間內產生了心理陰影不敢輕易靠近西邊的大陸。
就在這片位於福建與日本之間的海麵上門多薩和加斯帕生了分歧門多薩建議不管一切向南回到他們比較熟悉的南洋去但加斯帕卻認為應該向北因為這時還吹著南風向南的話是逆風他估計如果掉頭南下可能沒找到補給的地方他們就完了東海雖然陌生但如果能順利找到那個傳說中的倭島的話一切都會有轉機。
“倭島?可我們船上誰知道那個地方啊!我們也隻是聽安東尼提過那個地方的大概位置而已。”
門多薩所說安東尼是他們在滿剌加(後世又譯為馬六甲)招募的中國人這個可憐的小夥子小時候被賣到滿剌加為奴之後又被輾轉賣到印度的臥亞(又譯果阿)在那裏受了洗禮成為了一個可憐的基督徒之後又被另一個傳教士帶到了滿剌加。這個可憐的基督徒因為從一個老鄉口中聽說老母病危急於搭船回福建竟然誤上賊船上了金狗號成為門多薩、加斯帕的翻譯官兼會計長。安東尼的父親是泉州府一個窮秀才所以他在很小的時候就能寫漢字懂得官話當然也懂得福建話流落到滿剌加後又學會了一些南洋話去到臥亞受洗之後又從傳教士那裏學會了葡萄牙語和一些西學知識如算術、地理以及淺近的天文等等所以對門多薩來說他實在是一個很好的幫手尤其在翻譯這一項上少不了他。
這時門多薩和加斯帕吵了一陣最後決定擲銀幣由於上帝來決定去向。
“上帝一定詛咒他們!”安東尼在旁邊看見心裏想。這個既聰明又膽小的年輕人其實也很痛恨這群強盜但卻擺脫不了他們的控製。他害怕見血當初門多薩斬下他的同胞――那位厚重而富有同情心的廣東舶主的頭顱時他嚇得連做了三個晚上的噩夢!
“上帝啊!請你寬恕我。他們……他們一開始不是那樣和我說的!”安東尼祈禱著因為在那次劫掠廣東商船的事件上他其實是作了幫凶。
銀幣從空中落到甲板上上帝指示了他們繼續往北走為了節省糧食他們決定將那些不聽話的中國水手丟進海裏喂鯊魚。
安東尼聽說後很害怕把這個消息寫在紙條上偷偷傳遞給了一個看起來識字的中國水手由於紙條寫得簡略所以這個消息在傳播過程中產生了某種扭曲不過這種扭曲無礙於中國水手起事然而很可惜中國水手的行動失敗了於是安東尼又看見了不少同胞被殺害。
“嗚嗚嗚……上帝啊!為什麽你還不降下天火來懲罰他們呢?”
失望中的安東尼幾乎是在盼望著這艘船永遠也找不到陸地直接駛入地獄算了!但和他的希望相反在糧食和水用光之前他們就看見了船!
“哈哈……上帝在保佑我們!”門多薩非常得意下令進擊可惜這次他們遇到的卻是許棟的手下李光頭一場激戰下來李光頭丟了兩艘帆槳雙用雙桅船而這群葡萄牙海盜則丟了他們俘虜的五桅商船。在死亡的威脅下門多薩和加斯帕絕望地撤退。不過他們所崇拜的上帝似乎還沒有因為他們的罪惡而拋棄他們在餓死之前他們進入五島一帶水域這時他們不敢再亂來了強盜一定要被教訓過才開始懂得守規矩。他們在五島交換了一點貨物買了糧食和水又買了一些奴隸補充人手可這樣一來他們的積蓄也就差不多空了。若要去平戶因為沒貨物了沒法去交易而且他們聽說李光頭現在也在那裏便不敢去了。這時季風已轉為由北而南他們商量了一陣決定先到南洋方麵去洗劫呂宋群島上那些沒用的土人然後到中國沿海交換生絲然後再到日本來換白銀。
不過當務之急還是得先修好船。
在這個時代航海的生態鏈的分工有時候精細有時候模糊一支能進行遠航的船隊上熟練水手中必然有人同時也是木工船隊的水手在這些木工的帶領下不但能修船甚至能造船。
佐藤秀吉木工活十分了得隻顯了兩手馬上就受到了重用。東門慶讀過書理過事殺過倭包過女人就是沒像現在這樣作為一個使喚幹雜活所以上船以後事事都不順手還不如李純好用。那群佛郎機人見他如此沒用動不動便手打腳踢此時人生船陌孤立無援東門慶也隻好含憤忍了不敢作。佐藤秀吉在旁看見哈哈大笑陳百夫看不過去悄悄對他說:“王兄弟看來是讀過書的人為何不自薦己能或許能在船上謀份不費力的差事。”
東門慶沉吟片刻打手勢兼虛劃文字表示自己精通的是中國學問對這些番鬼來說未必有用陳百夫道:“這兩艘船除了那十幾個真番鬼外還有一個假番鬼我看這人長得眉目良善說話也有些文質彬彬的或許也是個讀過書的。而且我聽一些老水手說他常常幫著底下的人說話那些番鬼有時候也會聽他的。要不我們找他試試?”
東門慶聳了聳肩膀牽動得背部被鞭打的地方隱隱生疼也不願這樣下去覺得陳百夫說的或許也是一條出路便托付他幫自己牽線。第二天修陳百夫覷一個空隙找到那個假番鬼哈腰道:“安東尼大人。”
安東尼這個名字是陳百夫聽船長門多薩叫的但這個年輕人聽到他這麽說卻搖手道:“我不是大人你叫我安東尼好了。”
“安東尼先生真是平易近人啊。”陳百夫讚歎道。
安東尼雖然年紀不大但也是個聰明人見他來找自己就知道有事因問他:“是有什麽要我幫忙麽?”
――――――
周頭求鮮花衝榜……
傍晚還有一章請大家記得收藏謝謝。