一秒記住【棉花糖小說網.mianhuatang.info】,為您提供精彩小說閱讀。


    在斯彼蘭斯基邁著歡快的小碎步,一路踏著花壇上的石階,走過白色的沙礫,繞過層層花壇,穿過片片林園,進入許多條筆直交叉的林蔭小路時,他忽然發現皇太後瑪麗亞?費奧多羅芙娜,皇後伊麗莎白以及諸多公主們也在噴泉池附近遊玩,應該在欣賞莫斯科大馬戲團的滑稽演出。陪同上述宮廷貴人的不僅有侍從女官,還包括不少外國駐俄使節。


    “該死!”這位國務大臣心中暗罵一聲,他知道自己被那位外表殷勤的皇宮侍從欺騙了。


    整個聖彼得堡的人們都知道,但凡羅曼諾夫皇族的女性成員,都與那位沙皇的貼身心腹,斯彼蘭斯基的關係相處的很不好。傲慢的皇太後與偏執的公主們鄙夷斯彼蘭斯基的低賤出身,尤其是在國務大臣向沙皇亞曆山大提出要效仿《拿破侖法典》,提升俄國農奴的地位之後。


    不僅是沙皇的妹妹,女大公葉卡德琳娜寫信羞辱過斯彼蘭斯基,就連皇太後費奧多羅芙娜也公開站在反對斯彼蘭斯基的立場上。皇太後曾在一次晚宴中,當著沙皇與眾多朝臣的麵,嘲諷斯彼蘭斯基的言行舉止絲毫不像正常的俄國人,倒是一位英國與法國人的“混合體怪物”。


    期初,在花徑叢中漫步的斯彼蘭斯基還想低著頭,轉進一旁的茂密樹叢裏躲避,但皇太後身邊一位眼尖的宮廷女官發現了這位鬼鬼祟祟闖入後花園的中年男子。


    “誰,是誰在那裏?”這位宮廷女官大呼小叫的警惕聲驚動了皇宮衛兵與侍從。


    見勢不妙的斯彼蘭斯基不得不硬著頭皮,遠離樹蔭,重新立在陽光之下,趕緊表明自己的身份。圍上前的侍衛們在看清國務大臣的相貌後,紛紛退回原來的崗哨位置,警報解除。


    不遠處,皇太後瑪麗亞?費奧多羅芙娜也投來關注的目光。


    這位嫁到俄國的德意誌女人在一名頭戴撲粉假發,胸前佩戴閃閃發光勳章的內廷侍從官的攙扶下,探身一望。不夠,當俄國皇太後看到來人是自己最為厭惡的沙皇近臣後,她故意變更了常用的法語,操著一口並不熟練的俄語,對著眾人大聲譏諷道:“哦,哦,讓我們瞧瞧來的這是誰,大名鼎鼎的米哈伊爾?斯彼蘭斯基―一位鄉村神甫之子!”


    那些圍在皇太後身邊的公主、女官與近侍們在聽後,一個個前仰後仰,捧腹大笑。因為在俄語中所謂“鄉村”就是泥腿子或低賤民的代名詞,差不多屬於貴族間最惡毒的攻擊詞句。


    盡管斯彼蘭斯基被氣得渾身發抖,但他依然強忍心中不快,麵帶職業化的微笑,以沙皇下臣的身份,上前幾步,畢恭畢敬的向尊崇的皇太後、尊貴的伊麗莎白皇後,以及年輕貌美的公主們逐一鞠躬敬禮,並與各國駐聖彼得堡的外交使節,致以禮節性的問候與祝福。


    不難預計,在皇太後的那番惡意嘲諷之後,沒有哪位貴人願意主動搭理首席國務秘書。


    唯獨長期以來,一直鬱鬱寡歡的皇後伊麗莎白,舉止嫻雅,端莊凝重的直起身子,向丈夫的近臣心腹回了一個宮廷貴婦禮,還邀請遠道而來的國務大臣安坐於各國使節一旁。


    平心而論,這位32歲的俄國皇後容貌美麗,有著一雙藍色大眼,金黃色的頭發,五官端正,酷似希臘雕塑。不過,伊麗莎白與亞曆山大一世的不幸婚姻,卻使得她自己喜歡上孤獨,生活簡樸,不愛好盛大的交際場合,平日深居簡出,在宮廷的禮儀活動中極少露麵。


    所以,伊麗莎白皇後的這種以讀書、散步、同知己聊天談心,來打發五彩多姿的寶貴時光,冷淡而有節製的矯揉做派,令大部分俄國人並不感冒。尤其是聖彼得堡的貴族,他們向來講究華麗排場,追去聲色犬馬,貪婪奢華享受,需要得到宮廷裏那種頂級的生活。


    與此相反,54歲的皇太後瑪麗亞?費奧多羅芙娜正竭力把自己打扮成為沙皇俄國的光輝形象的化身。她喜好奢華生活,所以私人高級馬車是六套,招待宴會熱鬧豪華;她崇尚人性的青春活力,所以身邊總有大批年輕英俊的驃騎兵與文官侍從緊緊跟隨;她想承襲葉卡特琳娜大帝的遺風,所以時常身穿俄**服,胸佩綬帶,來到在沙皇近衛軍中,進行檢閱儀式….


    若非“英國俱樂部”的堅決抵製,加之俄國民眾的普遍反感,以及軍方的不賣力支持,皇太後瑪麗亞?費奧多羅芙娜就差一點取代自己的兒子亞曆山大,成為又一任俄國女沙皇。


    盡管沒能如願坐上俄羅斯帝國的皇位,但費奧多羅芙娜皇太後依然能對自己的兒子施加相當大的政治影響力,包括提升或罷免某位內閣重臣,軍隊將領等等。


    可唯獨在解除斯彼蘭斯基的國務大臣職務的問題上,亞曆山大一世違背母親的意願,我行我素,繼續讓這位鄉村神甫之子,以俄國上等人的高雅姿態進入沙皇的皇宮。


    溫柔體貼的皇後伊麗莎白給予國務大臣安排的專座,是位於她本人與法國大使科蘭古侯爵之間。這顯然是對斯彼蘭斯基的極高敬意,令後者心存感激,頻頻起身致謝。


    不過,皇太後卻對此嗤之以鼻,她心中開始懷疑兒媳是否與那位“鄉村神甫之子”有著某種曖昧關係。曾有某位驃騎兵軍官向自己報告說,斯彼蘭斯基與伊麗莎白皇後時常在某個下午茶中相聚,一起談論英國的文學,法國的詩歌,還有加泰羅尼亞出版的《德賽童話集》。


    “該死的娼婦!”皇太後暗罵一句,隨即將頭轉過一邊,妝模作樣的欣賞舞台上小醜劇。在心中,這位惡毒的老婦人卻在盤算如何向沙皇兒子勸言,將皇後的奸夫斯彼蘭斯基撤職查辦,最好是流放到遙遠的西伯利亞,讓“鄉村神甫之子”在偏遠之地履行他與生俱來的神職。


    舞台之上,兩個馬戲小醜搞笑的幽默劇,招惹達官貴人們陣陣歡笑聲。他們頭戴壓扁的寬邊禮帽,穿著褲腿稍短的格子長褲,皺皺的五彩戲服和寬大的大頭鞋,的確荒誕而滑稽。


    不過,斯彼蘭斯基卻沒有任何興致勃勃觀賞的樂趣,因為皇後伊麗莎白手中看似隨意晃動的毛茸茸撲扇,總是有意無意的劃過他的胳膊與大腿,令男人有點心馳蕩漾,想入非非。


    俄國宮廷的荒淫無度,同這座宮殿的奢華生活一樣,享譽整個歐洲。


    彼得大帝時代如此,葉卡捷琳娜大帝如此,亞曆山大一世時期也同樣如此。


    50多歲高齡的皇太後瑪麗亞?費奧多羅芙娜麵首無數,那些想要獲得晉升捷徑的年輕近衛軍軍官們一個個排著隊,踩著點,輪流趕到皇太後的寢宮,在床上盡心服侍這位老妖婆。


    而沙皇亞曆山大同樣擁有專屬的情婦,美貌迷人的瑪麗亞?納裏金,他們還生育有幾個私生子;此外各種謠傳說,妹妹葉卡德琳娜女大公與哥哥沙皇亞曆山大之間同樣不清不楚。


    至於皇後伊麗莎白也並非白玉無瑕,她的私人感情方麵充滿了各種糾葛。數年前,皇後的秘密情人,奧科尼可夫不幸蒙難之後(據說是被嫉妒的沙皇派人幹掉的),這位豔麗、嬌媚的俄國皇後沉寂了一段時間,如今又尋找到另一個新的替代者,興趣相投的斯彼蘭斯基。


    為了竭力壓製心中不可名狀的情-欲,斯彼蘭斯基狠心將頭一轉,改道與身旁無所事事的法國大使,科蘭古侯爵閑談起來,並得到後者的積極響應。於是,這兩位內廷外臣便有一句,沒一句的拉扯各種話題。當然在這種場合,兩人間的談話都與政治、外交、軍事無關。


    “今天的天氣不錯!”


    “法國價值3法郎的大梨味道鮮美無比!”


    “嗯嗯,我發現兩個小醜的精彩表演令所有人開心不少!”


    ……


    盡管兩人表現的友好親切,但作為國務大臣的斯彼蘭斯基並不喜歡這位法國駐俄大使,除了科蘭古侯爵是當年謀害當甘公爵的主要凶手之外,更多原因,是他那雖然穿著華麗的繡花禮服,但儀容不振,舉止生硬,酷似木偶的表演,就像眼前的馬戲小醜一般,滑稽可笑。


    此外,科蘭古大使在聖彼得堡的奢華程度令人睜目結舌。為了擺脫俄國上層對他的偏見,時常舉辦各種招待會、晚宴,以及各種喜慶活動,而且通常都是三、四百人的大集會。由此帶來的巨大花銷,令這範圍法國大使幾乎到了舉債的地步,可依然樂不思疲。


    盡管如此費盡心機,法國人仍舊無法改變聖彼得堡宮廷,俄國貴族與普通公眾的輿論。科蘭古侯爵在俄國的一切外交努力,都是徒勞的,毫無意義的,根本不被接受的。


    談到最後,斯彼蘭斯基也不樂意與之繼續瞎扯。好在20分鍾之後,亞曆山大一世身邊的武官侍從洛巴諾夫匆忙趕來,他在斯彼蘭斯基的耳邊嘀咕了兩句。


    於是,沙皇的國務大臣便離開起身,再向皇太後、皇後,以及各位嘉賓表達致歉之後,兩人一同向皇宮內的孔雀大廳走去。


    ……

章節目錄

閱讀記錄

炮王所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者管殺不管填的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持管殺不管填並收藏炮王最新章節