“你們這樣作就不怕下地獄嘛!”坐在發射控製中心的大廳之內,來自法國的對外安全總局負責人―伊萬.巴博麵色鐵青的注視著通過內部閉路電視監控網絡實時傳輸回來的助推器組裝廠房和有效載荷廠房內發生的一幕幕慘烈的畫麵。在這兩個廠房之內,“切.格瓦拉”旅僅部署了不到200人,但是卻集中了被扣為人質的489名歐洲航天局的工作人員之中超過70%之上的人員。此刻這數百名人質都被集中在由“切.格瓦拉”旅的武裝成員所控製的核心區域之內,被數人為一組綁上定時炸彈強行推向門外彈雨橫飛的戰場。而如果有人躊躇不前的話,從背後射來的子彈將第一時間終結他們的生命,隨後將定時炸彈轉移到下一個被選者的身上。
因此這些被選中的人質唯一生存的希望就是在炸彈爆炸之前找到前來救援的歐洲聯合反恐部隊。但是這些長期擺弄航天設備的科技人員卻根本不知道被綁在他們身上的定時炸彈根本不可能在爆炸之前被拆除。他們事實上已經成為了被動的人體炸彈。“你們這些所謂的西方文明國家不是總是吹噓自己的精確指導技術嘛!現在就請你們同樣來品嚐一下你們在伊拉克、科索沃和阿富汗對第三世界人民的暴行吧!”自從歐洲聯合反恐部隊的強攻打響以來,擔任此次“切.格瓦拉”旅前線指揮官的曼科,卡帕克少校反倒變的從容起來。他一邊淺酌著自己手邊那個銀製方型酒壺中的醇酒一邊欣賞著眼前自己導演的活劇。
“這些人都是無辜的平民……。”伊萬.巴博憤怒的敲擊著桌麵說道。透過閉路電視的鏡頭,他可以清晰的看到被自己腰間滴滴作響的炸彈逼向瘋狂的人質,在各條通道內宛如無頭蒼蠅式的亂竄,有很多人不等遇到前來救援的歐洲聯合反恐部隊就因為迷路而在廠房的走廊裏被瞬間從腰間膨脹為一團刺眼的閃光。血紅色斑點濺滿了屏幕。這一刻伊萬.巴博甚至可以感覺到那些溫熱的血珠打在了自己的臉上。整個臉頰宛如火燒一般的滾燙。當然也有些幸運兒成功的炸彈爆炸之前遭遇到了歐洲聯合反恐部隊,但是在經曆了多次試圖拆除炸彈卻導致己方重大傷亡的歐洲聯合反恐部隊卻宛如躲避瘟疫一樣對自己理應伸出援手的同胞避之不及。“救救我……我還不想死……”的哀號聲中,一幕怪誕的場麵出現了。被困的人質在追逐著前來救援的反恐部隊。“無辜?那麽我想請問閣下,那些死在西方霸權主義的翼刀和精確指導炸彈之下亞、非、拉人民又有何辜。”曼科,卡帕克少校注視著麵前這個已經失去了冷靜的法國人,目光之中除了冷漠更多的是嘲弄和譏諷。
“不要過來……。”最終可能是得到了一線指揮官的首肯,歐洲聯合反恐部隊將自己槍口對準了這些和自己流著同樣血脈的“人體炸彈”。在對死亡的恐懼麵前顯然人人都是平等的。從g36k型短突擊步槍和famas突擊自動步槍的槍口下宣泄出的子彈,準確的射中了每一個從狹窄的走廊中湧來的“人體炸彈”。每一個被無情撂倒的目標都可能曾是歐洲各國航天科技的精英,掌握著歐盟在遼闊星空開拓的未來。
“讓你們的那些所謂反恐部隊停止進攻,應允我們的條件。我可以考慮停止這種多少有些不人道的行動。”曼科,卡帕克少校冷笑著說道。在他看來歐盟已然沒有了選擇。當多國聯合反恐部隊的強攻被由人質組成的人體炸彈擊退之後。除了重新回到談判桌上,答應己方所提出的一係列政治條件之外,巴黎政府無法承受更多的人員傷亡。
“你們想用這樣的方式來阻止一個由整個歐洲共同作出的決定嗎?你應該知道這樣的方式雖然可以有效的阻止反恐部隊的進攻,但是不會支撐太久,但所有人質被耗盡的時候,死亡也一樣毫不留情的扼殺你們。”伊萬.巴博努力的克製著自己,畢竟此刻自己由於悲愴而表現出來意誌的動搖對於眼前局勢並沒有任何的幫助。對於落於對方手中的人質,在遙遠的東方,漢唐時代的中國人就製定了“皆當並擊,勿顧質”的解救方法,最終使得“劫質者遂絕”。此刻在麵對“切.格瓦拉”旅這種幾近窮凶極惡的手段。伊萬.巴博知道他必須表現出不在乎。同樣他也知道一旦強攻開始,那麽無論如何慘重的傷亡也無法改變行動的最終目標―全殲恐怖分子,奪回“阿麗亞娜”第3發射場。
“看來你還不清楚我的意思……事實上我們並不需要這些人質也可以擊敗你們那些三腳貓的反恐部隊。我們采用人體炸彈的目的隻是想告訴你們這些自大的歐洲人,我們並不畏懼死亡更不畏懼地獄。”曼科,卡帕克少校起身站起,看一了眼自己左腕上的手表,對著身後眾多持槍矗立著的部下用力的揮了揮手。(.mianhuatang.info棉花糖小說網)作為本次行動最後的預備對―這些“切.格瓦拉”旅在南美叢林打磨多年的精銳能夠徹底改寫戰局嗎?
“小乖乖……快出來……叔叔這裏有糖吃……。”“阿麗亞娜”第3發射場外圍的陣地之上,42歲的德國邊防軍第9反恐大隊狙擊手阿倫貝格爾此刻正使用著德製高倍軍用夜視望遠鏡謹慎的觀察著1公裏之外的“阿麗亞娜”發射塔。毫無疑問他依舊還在尋找著那個失蹤了的“切.格瓦拉”旅狙擊手。沒有親眼見其被擊斃,阿倫貝格爾和其他的6位歐盟狙擊手一樣始終不能對其掉以輕心。畢竟站在同行的角度上來看,阿倫貝格爾深知這位素未蒙麵的對手之厲害。僅僅是電光火石之間連續斃傷四名突擊隊員和一名狙擊手的敏捷手腕已足以震懾人心。而那瞬間消逝在發射塔之上的詭異身形更令阿倫貝格爾等狙擊老手摸不著頭腦。
反狙擊戰之中,接受過訓練之狙擊手,能較一般人找出敵方狙擊手位置,因為狙擊手往往可以采用反向的思考方式,所以一般都能快速大略判定敵方狙擊手可能的藏身之處。因此當在3號狙擊手發現對方狙擊手的位置之時,阿倫貝格爾也幾乎同時循蹤將自己的狙擊步槍移向了那接連射出致命子彈的鋼架。但是就在阿倫貝格爾準備扣動手中g22型狙擊步槍扳機之時,對方卻宛如一個幽靈一般轉瞬消失在茫茫的夜幕之中。
狙擊手在發射第二發子彈,亦代表有暴露位置的危險,必需變換位置或退出;否則將遭對方反製。因此狙擊手在戰鬥之中頻繁的改變位置本來便是平常無奇的事情。因此在阿倫貝格爾的計劃之中早已預設了多個應變的狙擊策略,阿倫貝格爾有信心無論對方向哪個方向轉移陣地都可以將其輕鬆射殺。但是顯然對方的動作卻顯然超出了阿倫貝格爾的所有判斷。雖狙擊手其步槍上的狙擊鏡可以幫射手提升命中精確度,但要靠狙擊鏡來“快速搜尋”,可能成效有限。(除非是已縮小區域、時間充裕,或靠第二射手輔助觀察)。因此阿倫貝格爾隻能借助著高倍軍用夜視望遠鏡徒勞的在數十米高的發射塔上尋找著那致命的對手。很多時候阿倫貝格爾很希望對方可以再開一槍。雖然這意味著自己的戰友之中有人可能會再遭厄運。但是阿倫貝格爾卻相信他和他戰友終能從彈著方式,反向推算狙擊手大致位置。
“我想我找到你了……。”在高倍軍用夜視望遠鏡,一條搖晃著的黑色繩索突然映入了阿倫貝格爾的眼前,一切顯然都已經有了答案。那位“切.格瓦拉”旅的冷酷殺手在方才擊斃了一名己方的狙擊手之後,便縱身躍下了發射架,但是不要以為他的目標是解脫或者飛翔。一條固定在發射架之上的繩索幫助他在這座由鋼鐵組成的蒼天巨樹之上宛如在哥倫比亞的雨林之中利用躍動之力快速的移動著陣地。阿倫貝格爾以最快的速度放下高倍軍用夜視望遠鏡,舉起屬於自己的g22型狙擊步槍隨著繩索迅速指向了目標。最後狙擊手還是要依靠狙擊鏡來瞄準和摧毀目標。但是當阿倫貝格爾在經驗的指引之下,將十字瞄準線對準了那個他認定隱藏著對手的鋼架之時,一個敏捷的身影突然在瞄準鏡前閃動了一下。
“糟了……。”一個可怕的念頭在阿倫貝格爾的腦海中隻是轉瞬即逝,一陣劇烈的疼痛便終止了他所有的情緒波動。一顆9毫米的穿甲彈準確的擊碎了阿倫貝格爾左眼前的夜視儀和3~12x56瞄準鏡,攜帶著巨大動能的子彈夾雜著破碎的玻璃奮湧著射入阿倫貝格爾那深藍色的瞳孔,可怕的殺傷力在阿倫貝格爾的後腦留下了一個可怕的傷口。“媽的……看你們的……。”或許在阿倫貝格爾那最終中斷的思緒之中留下如此的念頭。無論如何,這個該死的狙擊手終於露出了破綻,阿倫貝格爾信任他的戰友一定可以抓住了短暫而致命的機會消滅這個可怕的幽靈。從某種程度來講,阿倫貝格爾是對的,因為幾乎在他中彈的同時,其他的6名歐洲聯合反恐部隊的狙擊手便立即將自己的槍口轉向了那位“切.格瓦拉”旅狙擊手―蒙托亞的方向。但是就在他們試圖從12倍的瞄準鏡獵殺對手之時,他卻又一次宛如蒸發一般消失在夜幕之中。
午夜時分的哥倫比亞南部,一輪殘月冷冷的照耀著這片古老的雨林。泥濘而綿延的臨時公路之旁,一堆堆篝火之旁穿著破舊軍服的右翼準軍事組織―“哥倫比亞聯合自衛力量”的士兵正抱著鏽跡斑斑的ak―47型自動步槍在潮濕的空氣沉沉的睡去。經過了一整個白天的艱苦跋涉,以及那本不在計劃之中的雷場,顯然他們已經太累了,以至於就連負責警戒的哨兵都靠在一棵濕碌碌的大樹之上打起了盹來。就他們頭頂的黑暗之中,一個瘦小的身影宛如鬼魅般的在樹蔭之間一閃而過。
複仇的信念宛如火焰一般熊熊燃燒在年輕的蒙托亞的胸膛之中,泥濘之中母親那被地雷炸得殘缺不全的屍體,即便在一片黑暗之中也依舊清晰的呈現在年饉13歲的蒙托亞的眼前。而殺死那個戴牛仔帽的混蛋更支撐著他苦苦追逐著這支“哥倫比亞聯合自衛力量”的車隊整整一個白天,此刻他的幾乎終於來了。被雨林中的藤蔓割的滿是傷口的小手之中死死攥著那把用來防身的小刀.隻要能把這把小刀插進那個混蛋的喉管,這個年輕的孩子願意向全能的上帝或地獄中的惡魔付出一切代價。
“年輕人,你以為你真的可以用殺了他嗎?”但正當蒙托亞小心的沿著樹幹尋找著切入位於車隊核心位置的那頂屬於殺死自己目前的混蛋―阿爾瓦羅的帳篷之時,一個可怕的蒼老聲線卻從他的身後悠然傳來。雖然這個聲線之中並沒有明顯的敵意,但是蒙托亞幼小的心靈卻依舊被恐懼緊緊的扼住,一時間竟僵在當場,如果不是身體本能的抓住樹幹,恐怕蒙托亞瘦小的身軀早已從高高的樹冠之上墜落下去了。對方可以幾乎在無聲無息之間出現自己的身後,那麽瞬間奪取自己的生命自然也是輕而易舉的事情。
“是的!”就在這個孩子冷靜的答複之中,一道寒光有如電光火石般的伴隨著他身體的轉向而刺向自己身後的對手。雖然明知強弱不敵,但是蒙托亞不服輸的天性還是促使他放手一搏。但是顯然這一切最終還是徒勞,他尚未發育強壯的手臂隻在空中劃出了一道短短的弧線便被一隻有力的大手所扼住。“孩子,我不是你的敵人,也不想成為你的敵人。”一個蒼老的印地安人的臉旁出現了蒙托亞,他那獨特的口音令蒙托亞想起了母親在踏中地雷之時,那一句試圖挽救她的話語―“別抬腳……。”
在那一夜之後,蒼老的印地安戰士―雅克達向自己家族世代以來侍奉的主人―阿爾瓦羅提出了告老還鄉的請求。麵對著滿臉皺紋和傷疤的老仆人,一臉不屑的阿爾瓦羅實在找不到拒絕對方的理由。畢竟此刻他擁有著足夠的人力和財富,根本不用再將這條印地安老狗留在身邊浪費糧食。雖然阿爾瓦羅直到自己的生命終結之前,也沒有想通為什麽這位看似老實巴交,一直以來都隻會在莊園裏操持農活的印地安人每次都能在自己最危險的時候突然挺身而出化解一切的災難。當然以阿爾瓦羅這種農場主自私的天性他更願意將這一切都歸功於上帝的庇佑。
“魁紮爾科亞特爾的羽毛是我的家,黃色熱帶鳥的毛,和紅色的殼。而現在,據說,我必須離開它。傷心的是我……我的姐妹魁紮爾科亞特爾,何處是你居住的地方?現在讓我們喝醉吧,唉,唉,悲哀啊!”在被老印地安人雅克達收養的日子裏,在午夜夢回之時蒙托亞總能聽到那一曲用他無法聽懂的古老語言所詠唱的悲傷歌謠。“這是什麽語言?”孩子好奇的天性終於讓他開口向這位孤獨的老人問道。“這是理應已經消失了的納瓦特爾語(nāhuatl注1),它屬於那個我們的祖先曾經被放逐的地方―阿茲特克帝國。”雅克達展開眉頭緊鎖著的皺紋,揭開了隱沒在遙遠曆史長河的部族往事。
“孩子,你知道羽蛇神的故事嗎?”雅克達的故事從一個神話開始。在美洲,印第安人的宗教是一個無比龐複的係統。一般說,古老印第安人由於自然力產生某種崇拜,因為他們無法解釋自然界奇特的力量,所以他們相信動物、樹木及其他的自然物都具有一種不可捉摸而又無法征服的力量。而阿茲特克人最為崇拜的神靈無疑就是羽蛇神―魁紮爾科亞特爾。他具有更奇異的麵貌。這是一種長羽毛的蛇,兼有美洲最華麗的鳥---熱帶產的咬鵑光彩燦爛的羽衣和本地的響尾蛇的邪惡特征。“他是創造生命的神,是大地、天空和水的主宰。”雖然在自己母親的熏陶之下,蒙托亞和他的弟弟更多的接受的是基督教的世界觀,但是土生土長的印地安血統依舊在他的身上留下了無法磨滅的印地安文化。
“沒有錯,羽蛇神―魁紮爾科亞特既有月亮和星辰的特質,又有太陽的特質,因此曾經是美洲神話係統之中的最高神。他是帶來豐饒的風神和雨神。作為原始神的天神和地神之子,他兼有蛇的地屬性和鳥的天屬性,他是一種聯合象征。而我的部族則是羽蛇神的直係後裔。”雅克達微笑著點了點頭,說出了一句令蒙托亞匪夷所思的話語。“可那些隻是神話而已……。”雖然不願意令這位撫養自己長大的老人傷心,但是蒙托亞還是無所適從的搖了搖頭。
“不!孩子,所有的神話都是真實曆史的投影。我現在所要告訴你的就是我們部族的故事。一個關於羽蛇神―魁紮爾科亞特後裔的真實曆史。”雅克達悠悠的講述著那些通過祖輩們口口相傳的曆史,一個關於早期阿茲特克帝國的曆史。“嚴格意義上來講羽蛇神―魁紮爾科亞特並不是阿?特克人的神,而是我們托爾特克人(注2)的神。魁紮爾科亞特為這個國家製定了公正的法律,並一直延用到黃金時代。他不但懂得如何種植穀物、善於工藝方麵的操作,而且通曉星體的運行規律。在他的幫助下,托爾特克人掌握了書寫和計算時間的方法。因此我們的部族才得以興盛起來。”
“你是說羽蛇神真的存在?”雖然依舊無法相信這一現實,但是無可否認,年輕的蒙托亞已經被這個故事所牢牢的吸引住了。“是的!就象西方人所信奉的上帝一樣,上帝是否存在或許無從考證。但是真實存在的耶穌卻是他在人間最為常見的投影。因此所謂的神不過是一個曆史上的偉人超凡的偶像而已。魁紮爾科亞特是我們部族的祖先。由於他的名字裏包括了‘尾羽’和‘蛇’的意思,因此人們把他神化成了無所不能的羽蛇神。”雅克達點了點頭答道。
“我們的先祖與其他的托爾特克部族一起在墨西哥穀地建立了空前輝煌的文明。直到阿茲特克族在特斯卡特利波卡的指引之下到來了(注3)……。”雅克達深邃的目光之中仿佛又投射出那千年之前血雨腥風。阿茲特克族並不是墨西哥穀地的原住民。他們是北方貧瘠而居無定所的狩獵民族,約在公元1276年阿茲特克族進入墨西哥穀地,入住查普爾特佩克(chapultepec)。這些尚未開化的戰士崇尚武力,信奉殘暴的惡魔―特斯卡特利波卡,用血腥的人祭來豢養心中的邪惡。這自然與已經建立起了先進文明的托爾特克人格格不入。由於不斷的侵擾鄰近部落,最終使崇尚和平的托爾特克人憤怒不已。於是他們聯合起來進行了一次討伐。戰爭的結果是阿茲特克人戰敗,他們的大部分被俘,小部分人逃到小島上。而被俘的阿茲特克人被帶到由托爾特克人的後裔組成的王朝庫爾華坎,在庫爾華坎的酋長科克斯科克斯的監視下生活。但是科克斯科克斯並沒有用托爾特克文明感化對方,而是保留了阿茲特克人野蠻的本性,將其收為了自己的傭兵,最終養虎為患。在為科克斯科克斯酋長獲得了一係列內戰的勝利之後,阿茲特克人終於在墨西哥穀地獲得了自己的領地,並最終開始蠶食周遍的托爾特克部族。
“在與邪神特斯卡特利波卡的決鬥之中,羽蛇神―魁紮爾科亞特從未向對方屈服過。”雅克達依舊講述著攙雜著神話的曆史。根據阿茲特克人的神話,於羽蛇神魁紮爾科亞特爾反對人類為他奉獻祭品,招致了特斯卡特利波卡對他的仇恨。於是代表黑暗和邪惡勢力的特斯卡特利波卡與魁紮爾科爾亞特最終展開了對決,並持續多年。最後,這場驚天動地的大決鬥終於結束了。但結果卻是邪惡戰勝了善良,魁紮爾科爾亞特被放逐。而在特斯卡特利波卡可怕的狂熱的邪惡勢力統治下,殺人祭祀在整個中美洲死灰複燃。
傳說中的特斯卡特利波卡總是與夜晚、黑暗和神聖的美洲虎聯係在一起。他是個永遠年輕、有無限權力、無所不在、無所不知的神。他“既無形、又無情,有時化作一道陰影在人們麵前一閃而過,有時又變作可怕的厲鬼”。他經常被畫成一個怒目而視的骷髏頭,據說他有一個神秘的物件――冒煙的鏡子,他也因此得名。用這個鏡子,他可以從遠處窺探人類和眾神的所作所為。學者們有理由推測那是一塊占卜用的黑曜石鏡。“黑曜石在墨西哥人眼裏特別神聖,因為祭司殺死犧牲品的刀就是用黑曜石做的……”墨西哥人管這種石頭叫“泰茲喀”。而黑曜石打磨的鏡子被巫師們用來顯示預言之事。顯然這個無形的邪神更多的代表著人類蒙昧時代的巫術和野蠻。對於在建築、美學、曆法等方麵都頗有建樹的托爾特克人而言,這些愚昧顯然是無法忍受的,戰爭也便不可避免了。
“魁紮爾科爾亞特逃到海邊,搭乘一隻蛇編成的筏子遠走高飛了。一則傳說說他受到了特斯卡特利波卡火刑的懲處,在受火刑的過程中,魁紮爾科亞特爾的心髒升入天空,熠熠發光。至今仍是的牧人星座。而另一則傳說則說:他燒掉了他用銀子和貝殼建造的房子,埋藏了他的珠寶。他的隨從化為百鳥,在這群羽毛絢麗的鳥兒的引領下,他在東海上揚帆遠去。而那個令人心碎的告別之地據說是在一個叫做科紮科洛斯,意思是‘蛇神聖殿’的地方。離別前,魁紮爾科爾亞特向跟隨他的人許諾說,總有一天他會回來,推翻特斯卡特利波卡的祭禮,開創一個新時代。到那時,諸神又隻會‘接受鮮花當祭品’,讓那些喝人血的嘴永遠閉上。”雅克達講完了他的故事,雖然最終依舊是一個神話結尾,但是聰明的蒙托亞卻相信那就是曆史的寫照―為阿茲特克人戰敗的托爾特克人中的精英們從海上撤離了已經淪陷了的墨西哥穀地,揚帆入海逃往了阿茲特克人無法追逐他們的地方―南美洲,積蓄力量以圖複國。但是具有諷刺意味的是當西班牙人的征服者在墨西哥登陸之時,阿茲特克人的蒙蒂祖馬皇帝起初竟還以為是羽蛇神和他的扈從歸來了。竟擺出了儀仗隊表示歡迎。正是由於這個誤會,導致了龐大的阿茲特克軍隊不戰自亂,從而造成阿茲蒂克王朝的覆滅。
“孩子,請永遠記住羽蛇神永遠以智慧和敏捷的行動打擊對手。獵人了解和尊重狩獵的法則,但不拘泥於它們。”雅克達的先祖們在整個南美洲的北部流浪,他們見識了更為廣袤的天地,以培養出了如羽蛇神般敏捷的戰法。而這種戰法代代相傳,令流亡的托爾特克不再僅僅是“智者和工匠”更是天生的“戰士和殺手”。在雅克達的苦心培訓之下,蒙托亞很快便成為了叢林之中戰無不勝的獵手。
“來吧!該死的殖民者們!”蒙托亞再一次縱身躍出自己藏身的發射鋼架,借助著自己早已布置好了保險鋼索蕩到了下一個預設狙擊陣地之上。在站穩身體的同時,他手中的svd米狙擊步槍已經轉向了下一個目標。同樣還是1公裏之外的一名德國狙擊手,顯然他還在向著蒙托亞剛剛脫離的狙擊陣位上的幻影開火。隨著又一次指間的扣動,那名德國狙擊手的頭部在蒙托亞的瞄準鏡中怒放出了一朵鮮豔的血花。“下一個……。”蒙托亞無暇等待,將槍口指向了下一個目標。
而就在他的身後,激烈的近距離對射的火焰和脫離槍口的曳光彈已經將發射控製中心周邊的地域布置成了一片生命的禁區,先期索降的德國邊防軍第9反恐大隊的兩個突擊小組在控製中心的外圍遭到了“切.格瓦拉”旅精銳成員的全麵反擊。ak―74型自動步槍強大的火力壓製著數量有限的g36k型短突擊步槍的反擊。很快“切.格瓦拉”旅便在發射控製中心外圍擴張出了一道全新的防線。而在“切.格瓦拉”旅的自動步槍手的身後,數支墨綠色的俄製sa―18“針-s”型便攜式防空導彈昂起了那恐怖的射口。隨著連接導彈上的紅外引導係統的電源被激活。“切.格瓦拉”旅射手輕鬆的扣動了扳機。致命的導彈拖著刺眼的尾炎撲向那些懸停在空中的nh-90tth型戰術運輸直升機。
這些肩扛著便攜式防空導彈的射手本應該是外圍歐洲聯合反恐部隊狙擊手眼中最有價值的目標,但是此刻他們無一例外的都被那為念著《光榮頌》的羽蛇神後裔的壓製。當第一架nh-90tth型戰術運輸直升機為sa―18“針-s”型便攜式防空導彈擊中,旋轉著隕落之時,蒙托亞又一次幹淨利落的幹掉了他的第4個1公裏以外的目標。不過他的好運也同時到頭了,密集的米大口徑機槍子彈猛烈的向著他藏身的方向射擊著,6輛法國陸軍的vbl“潘哈德”型裝甲偵察車掩護著法國外籍軍團“鐵牙”營的步兵和意大利“皮頭套”反恐突擊部隊衝入了發射場。當奇襲再難成功之時,強攻便全麵進入了正規地麵戰的範疇。
――――――――――――――――――――――――――――――――
注1:納瓦特爾語―也叫納瓦特語,被用?指尤他-阿?特克語係(uto-aztecan)中阿?特克分支之下的一些語言。通常納瓦特爾語也被用?指古典納瓦特爾語。古典納瓦特爾語在公元7世紀到公元16世紀晚期在美梭亞美利加(墨西哥中部到哥斯達黎加西北部的地區)大部份地區的通用?。但自此之厚納瓦特爾語的重要性及影響力因為西班牙對美洲的政府而中斷。
注2:托爾特克人―“托爾特克”(toltec)在古納瓦特爾語中的意思是“智者”。在南墨西哥人的心目中,托爾特克人幾千年來都一直是智慧的象征。人類學家認為“托爾特克”是一個民族或一個種族;但是,事實上,“托爾特克”是一個由科學家和藝術家組成的社會;他們一直在探索和傳承前人在心靈哲學上的成就和實踐。
注3:阿茲特克族的定居有一個有趣的傳說。受他們的保護神特斯卡特利波卡(diosdguerra)的啟示,他們去尋找一隻鷹,它棲身在一株仙人掌上,口中還銜著一條蛇,找到之後就應該在那裏建造城市。而阿茲特克人在墨西哥穀地的特斯科科湖中的一個小島上找到了這隻鷹,於是他們就在這裏建立了以後成為印第安著名古都的“特諾奇蒂特蘭”,意即“仙人掌之地”。今天的墨西哥的國徽就是根據這個傳說而來。
因此這些被選中的人質唯一生存的希望就是在炸彈爆炸之前找到前來救援的歐洲聯合反恐部隊。但是這些長期擺弄航天設備的科技人員卻根本不知道被綁在他們身上的定時炸彈根本不可能在爆炸之前被拆除。他們事實上已經成為了被動的人體炸彈。“你們這些所謂的西方文明國家不是總是吹噓自己的精確指導技術嘛!現在就請你們同樣來品嚐一下你們在伊拉克、科索沃和阿富汗對第三世界人民的暴行吧!”自從歐洲聯合反恐部隊的強攻打響以來,擔任此次“切.格瓦拉”旅前線指揮官的曼科,卡帕克少校反倒變的從容起來。他一邊淺酌著自己手邊那個銀製方型酒壺中的醇酒一邊欣賞著眼前自己導演的活劇。
“這些人都是無辜的平民……。”伊萬.巴博憤怒的敲擊著桌麵說道。透過閉路電視的鏡頭,他可以清晰的看到被自己腰間滴滴作響的炸彈逼向瘋狂的人質,在各條通道內宛如無頭蒼蠅式的亂竄,有很多人不等遇到前來救援的歐洲聯合反恐部隊就因為迷路而在廠房的走廊裏被瞬間從腰間膨脹為一團刺眼的閃光。血紅色斑點濺滿了屏幕。這一刻伊萬.巴博甚至可以感覺到那些溫熱的血珠打在了自己的臉上。整個臉頰宛如火燒一般的滾燙。當然也有些幸運兒成功的炸彈爆炸之前遭遇到了歐洲聯合反恐部隊,但是在經曆了多次試圖拆除炸彈卻導致己方重大傷亡的歐洲聯合反恐部隊卻宛如躲避瘟疫一樣對自己理應伸出援手的同胞避之不及。“救救我……我還不想死……”的哀號聲中,一幕怪誕的場麵出現了。被困的人質在追逐著前來救援的反恐部隊。“無辜?那麽我想請問閣下,那些死在西方霸權主義的翼刀和精確指導炸彈之下亞、非、拉人民又有何辜。”曼科,卡帕克少校注視著麵前這個已經失去了冷靜的法國人,目光之中除了冷漠更多的是嘲弄和譏諷。
“不要過來……。”最終可能是得到了一線指揮官的首肯,歐洲聯合反恐部隊將自己槍口對準了這些和自己流著同樣血脈的“人體炸彈”。在對死亡的恐懼麵前顯然人人都是平等的。從g36k型短突擊步槍和famas突擊自動步槍的槍口下宣泄出的子彈,準確的射中了每一個從狹窄的走廊中湧來的“人體炸彈”。每一個被無情撂倒的目標都可能曾是歐洲各國航天科技的精英,掌握著歐盟在遼闊星空開拓的未來。
“讓你們的那些所謂反恐部隊停止進攻,應允我們的條件。我可以考慮停止這種多少有些不人道的行動。”曼科,卡帕克少校冷笑著說道。在他看來歐盟已然沒有了選擇。當多國聯合反恐部隊的強攻被由人質組成的人體炸彈擊退之後。除了重新回到談判桌上,答應己方所提出的一係列政治條件之外,巴黎政府無法承受更多的人員傷亡。
“你們想用這樣的方式來阻止一個由整個歐洲共同作出的決定嗎?你應該知道這樣的方式雖然可以有效的阻止反恐部隊的進攻,但是不會支撐太久,但所有人質被耗盡的時候,死亡也一樣毫不留情的扼殺你們。”伊萬.巴博努力的克製著自己,畢竟此刻自己由於悲愴而表現出來意誌的動搖對於眼前局勢並沒有任何的幫助。對於落於對方手中的人質,在遙遠的東方,漢唐時代的中國人就製定了“皆當並擊,勿顧質”的解救方法,最終使得“劫質者遂絕”。此刻在麵對“切.格瓦拉”旅這種幾近窮凶極惡的手段。伊萬.巴博知道他必須表現出不在乎。同樣他也知道一旦強攻開始,那麽無論如何慘重的傷亡也無法改變行動的最終目標―全殲恐怖分子,奪回“阿麗亞娜”第3發射場。
“看來你還不清楚我的意思……事實上我們並不需要這些人質也可以擊敗你們那些三腳貓的反恐部隊。我們采用人體炸彈的目的隻是想告訴你們這些自大的歐洲人,我們並不畏懼死亡更不畏懼地獄。”曼科,卡帕克少校起身站起,看一了眼自己左腕上的手表,對著身後眾多持槍矗立著的部下用力的揮了揮手。(.mianhuatang.info棉花糖小說網)作為本次行動最後的預備對―這些“切.格瓦拉”旅在南美叢林打磨多年的精銳能夠徹底改寫戰局嗎?
“小乖乖……快出來……叔叔這裏有糖吃……。”“阿麗亞娜”第3發射場外圍的陣地之上,42歲的德國邊防軍第9反恐大隊狙擊手阿倫貝格爾此刻正使用著德製高倍軍用夜視望遠鏡謹慎的觀察著1公裏之外的“阿麗亞娜”發射塔。毫無疑問他依舊還在尋找著那個失蹤了的“切.格瓦拉”旅狙擊手。沒有親眼見其被擊斃,阿倫貝格爾和其他的6位歐盟狙擊手一樣始終不能對其掉以輕心。畢竟站在同行的角度上來看,阿倫貝格爾深知這位素未蒙麵的對手之厲害。僅僅是電光火石之間連續斃傷四名突擊隊員和一名狙擊手的敏捷手腕已足以震懾人心。而那瞬間消逝在發射塔之上的詭異身形更令阿倫貝格爾等狙擊老手摸不著頭腦。
反狙擊戰之中,接受過訓練之狙擊手,能較一般人找出敵方狙擊手位置,因為狙擊手往往可以采用反向的思考方式,所以一般都能快速大略判定敵方狙擊手可能的藏身之處。因此當在3號狙擊手發現對方狙擊手的位置之時,阿倫貝格爾也幾乎同時循蹤將自己的狙擊步槍移向了那接連射出致命子彈的鋼架。但是就在阿倫貝格爾準備扣動手中g22型狙擊步槍扳機之時,對方卻宛如一個幽靈一般轉瞬消失在茫茫的夜幕之中。
狙擊手在發射第二發子彈,亦代表有暴露位置的危險,必需變換位置或退出;否則將遭對方反製。因此狙擊手在戰鬥之中頻繁的改變位置本來便是平常無奇的事情。因此在阿倫貝格爾的計劃之中早已預設了多個應變的狙擊策略,阿倫貝格爾有信心無論對方向哪個方向轉移陣地都可以將其輕鬆射殺。但是顯然對方的動作卻顯然超出了阿倫貝格爾的所有判斷。雖狙擊手其步槍上的狙擊鏡可以幫射手提升命中精確度,但要靠狙擊鏡來“快速搜尋”,可能成效有限。(除非是已縮小區域、時間充裕,或靠第二射手輔助觀察)。因此阿倫貝格爾隻能借助著高倍軍用夜視望遠鏡徒勞的在數十米高的發射塔上尋找著那致命的對手。很多時候阿倫貝格爾很希望對方可以再開一槍。雖然這意味著自己的戰友之中有人可能會再遭厄運。但是阿倫貝格爾卻相信他和他戰友終能從彈著方式,反向推算狙擊手大致位置。
“我想我找到你了……。”在高倍軍用夜視望遠鏡,一條搖晃著的黑色繩索突然映入了阿倫貝格爾的眼前,一切顯然都已經有了答案。那位“切.格瓦拉”旅的冷酷殺手在方才擊斃了一名己方的狙擊手之後,便縱身躍下了發射架,但是不要以為他的目標是解脫或者飛翔。一條固定在發射架之上的繩索幫助他在這座由鋼鐵組成的蒼天巨樹之上宛如在哥倫比亞的雨林之中利用躍動之力快速的移動著陣地。阿倫貝格爾以最快的速度放下高倍軍用夜視望遠鏡,舉起屬於自己的g22型狙擊步槍隨著繩索迅速指向了目標。最後狙擊手還是要依靠狙擊鏡來瞄準和摧毀目標。但是當阿倫貝格爾在經驗的指引之下,將十字瞄準線對準了那個他認定隱藏著對手的鋼架之時,一個敏捷的身影突然在瞄準鏡前閃動了一下。
“糟了……。”一個可怕的念頭在阿倫貝格爾的腦海中隻是轉瞬即逝,一陣劇烈的疼痛便終止了他所有的情緒波動。一顆9毫米的穿甲彈準確的擊碎了阿倫貝格爾左眼前的夜視儀和3~12x56瞄準鏡,攜帶著巨大動能的子彈夾雜著破碎的玻璃奮湧著射入阿倫貝格爾那深藍色的瞳孔,可怕的殺傷力在阿倫貝格爾的後腦留下了一個可怕的傷口。“媽的……看你們的……。”或許在阿倫貝格爾那最終中斷的思緒之中留下如此的念頭。無論如何,這個該死的狙擊手終於露出了破綻,阿倫貝格爾信任他的戰友一定可以抓住了短暫而致命的機會消滅這個可怕的幽靈。從某種程度來講,阿倫貝格爾是對的,因為幾乎在他中彈的同時,其他的6名歐洲聯合反恐部隊的狙擊手便立即將自己的槍口轉向了那位“切.格瓦拉”旅狙擊手―蒙托亞的方向。但是就在他們試圖從12倍的瞄準鏡獵殺對手之時,他卻又一次宛如蒸發一般消失在夜幕之中。
午夜時分的哥倫比亞南部,一輪殘月冷冷的照耀著這片古老的雨林。泥濘而綿延的臨時公路之旁,一堆堆篝火之旁穿著破舊軍服的右翼準軍事組織―“哥倫比亞聯合自衛力量”的士兵正抱著鏽跡斑斑的ak―47型自動步槍在潮濕的空氣沉沉的睡去。經過了一整個白天的艱苦跋涉,以及那本不在計劃之中的雷場,顯然他們已經太累了,以至於就連負責警戒的哨兵都靠在一棵濕碌碌的大樹之上打起了盹來。就他們頭頂的黑暗之中,一個瘦小的身影宛如鬼魅般的在樹蔭之間一閃而過。
複仇的信念宛如火焰一般熊熊燃燒在年輕的蒙托亞的胸膛之中,泥濘之中母親那被地雷炸得殘缺不全的屍體,即便在一片黑暗之中也依舊清晰的呈現在年饉13歲的蒙托亞的眼前。而殺死那個戴牛仔帽的混蛋更支撐著他苦苦追逐著這支“哥倫比亞聯合自衛力量”的車隊整整一個白天,此刻他的幾乎終於來了。被雨林中的藤蔓割的滿是傷口的小手之中死死攥著那把用來防身的小刀.隻要能把這把小刀插進那個混蛋的喉管,這個年輕的孩子願意向全能的上帝或地獄中的惡魔付出一切代價。
“年輕人,你以為你真的可以用殺了他嗎?”但正當蒙托亞小心的沿著樹幹尋找著切入位於車隊核心位置的那頂屬於殺死自己目前的混蛋―阿爾瓦羅的帳篷之時,一個可怕的蒼老聲線卻從他的身後悠然傳來。雖然這個聲線之中並沒有明顯的敵意,但是蒙托亞幼小的心靈卻依舊被恐懼緊緊的扼住,一時間竟僵在當場,如果不是身體本能的抓住樹幹,恐怕蒙托亞瘦小的身軀早已從高高的樹冠之上墜落下去了。對方可以幾乎在無聲無息之間出現自己的身後,那麽瞬間奪取自己的生命自然也是輕而易舉的事情。
“是的!”就在這個孩子冷靜的答複之中,一道寒光有如電光火石般的伴隨著他身體的轉向而刺向自己身後的對手。雖然明知強弱不敵,但是蒙托亞不服輸的天性還是促使他放手一搏。但是顯然這一切最終還是徒勞,他尚未發育強壯的手臂隻在空中劃出了一道短短的弧線便被一隻有力的大手所扼住。“孩子,我不是你的敵人,也不想成為你的敵人。”一個蒼老的印地安人的臉旁出現了蒙托亞,他那獨特的口音令蒙托亞想起了母親在踏中地雷之時,那一句試圖挽救她的話語―“別抬腳……。”
在那一夜之後,蒼老的印地安戰士―雅克達向自己家族世代以來侍奉的主人―阿爾瓦羅提出了告老還鄉的請求。麵對著滿臉皺紋和傷疤的老仆人,一臉不屑的阿爾瓦羅實在找不到拒絕對方的理由。畢竟此刻他擁有著足夠的人力和財富,根本不用再將這條印地安老狗留在身邊浪費糧食。雖然阿爾瓦羅直到自己的生命終結之前,也沒有想通為什麽這位看似老實巴交,一直以來都隻會在莊園裏操持農活的印地安人每次都能在自己最危險的時候突然挺身而出化解一切的災難。當然以阿爾瓦羅這種農場主自私的天性他更願意將這一切都歸功於上帝的庇佑。
“魁紮爾科亞特爾的羽毛是我的家,黃色熱帶鳥的毛,和紅色的殼。而現在,據說,我必須離開它。傷心的是我……我的姐妹魁紮爾科亞特爾,何處是你居住的地方?現在讓我們喝醉吧,唉,唉,悲哀啊!”在被老印地安人雅克達收養的日子裏,在午夜夢回之時蒙托亞總能聽到那一曲用他無法聽懂的古老語言所詠唱的悲傷歌謠。“這是什麽語言?”孩子好奇的天性終於讓他開口向這位孤獨的老人問道。“這是理應已經消失了的納瓦特爾語(nāhuatl注1),它屬於那個我們的祖先曾經被放逐的地方―阿茲特克帝國。”雅克達展開眉頭緊鎖著的皺紋,揭開了隱沒在遙遠曆史長河的部族往事。
“孩子,你知道羽蛇神的故事嗎?”雅克達的故事從一個神話開始。在美洲,印第安人的宗教是一個無比龐複的係統。一般說,古老印第安人由於自然力產生某種崇拜,因為他們無法解釋自然界奇特的力量,所以他們相信動物、樹木及其他的自然物都具有一種不可捉摸而又無法征服的力量。而阿茲特克人最為崇拜的神靈無疑就是羽蛇神―魁紮爾科亞特爾。他具有更奇異的麵貌。這是一種長羽毛的蛇,兼有美洲最華麗的鳥---熱帶產的咬鵑光彩燦爛的羽衣和本地的響尾蛇的邪惡特征。“他是創造生命的神,是大地、天空和水的主宰。”雖然在自己母親的熏陶之下,蒙托亞和他的弟弟更多的接受的是基督教的世界觀,但是土生土長的印地安血統依舊在他的身上留下了無法磨滅的印地安文化。
“沒有錯,羽蛇神―魁紮爾科亞特既有月亮和星辰的特質,又有太陽的特質,因此曾經是美洲神話係統之中的最高神。他是帶來豐饒的風神和雨神。作為原始神的天神和地神之子,他兼有蛇的地屬性和鳥的天屬性,他是一種聯合象征。而我的部族則是羽蛇神的直係後裔。”雅克達微笑著點了點頭,說出了一句令蒙托亞匪夷所思的話語。“可那些隻是神話而已……。”雖然不願意令這位撫養自己長大的老人傷心,但是蒙托亞還是無所適從的搖了搖頭。
“不!孩子,所有的神話都是真實曆史的投影。我現在所要告訴你的就是我們部族的故事。一個關於羽蛇神―魁紮爾科亞特後裔的真實曆史。”雅克達悠悠的講述著那些通過祖輩們口口相傳的曆史,一個關於早期阿茲特克帝國的曆史。“嚴格意義上來講羽蛇神―魁紮爾科亞特並不是阿?特克人的神,而是我們托爾特克人(注2)的神。魁紮爾科亞特為這個國家製定了公正的法律,並一直延用到黃金時代。他不但懂得如何種植穀物、善於工藝方麵的操作,而且通曉星體的運行規律。在他的幫助下,托爾特克人掌握了書寫和計算時間的方法。因此我們的部族才得以興盛起來。”
“你是說羽蛇神真的存在?”雖然依舊無法相信這一現實,但是無可否認,年輕的蒙托亞已經被這個故事所牢牢的吸引住了。“是的!就象西方人所信奉的上帝一樣,上帝是否存在或許無從考證。但是真實存在的耶穌卻是他在人間最為常見的投影。因此所謂的神不過是一個曆史上的偉人超凡的偶像而已。魁紮爾科亞特是我們部族的祖先。由於他的名字裏包括了‘尾羽’和‘蛇’的意思,因此人們把他神化成了無所不能的羽蛇神。”雅克達點了點頭答道。
“我們的先祖與其他的托爾特克部族一起在墨西哥穀地建立了空前輝煌的文明。直到阿茲特克族在特斯卡特利波卡的指引之下到來了(注3)……。”雅克達深邃的目光之中仿佛又投射出那千年之前血雨腥風。阿茲特克族並不是墨西哥穀地的原住民。他們是北方貧瘠而居無定所的狩獵民族,約在公元1276年阿茲特克族進入墨西哥穀地,入住查普爾特佩克(chapultepec)。這些尚未開化的戰士崇尚武力,信奉殘暴的惡魔―特斯卡特利波卡,用血腥的人祭來豢養心中的邪惡。這自然與已經建立起了先進文明的托爾特克人格格不入。由於不斷的侵擾鄰近部落,最終使崇尚和平的托爾特克人憤怒不已。於是他們聯合起來進行了一次討伐。戰爭的結果是阿茲特克人戰敗,他們的大部分被俘,小部分人逃到小島上。而被俘的阿茲特克人被帶到由托爾特克人的後裔組成的王朝庫爾華坎,在庫爾華坎的酋長科克斯科克斯的監視下生活。但是科克斯科克斯並沒有用托爾特克文明感化對方,而是保留了阿茲特克人野蠻的本性,將其收為了自己的傭兵,最終養虎為患。在為科克斯科克斯酋長獲得了一係列內戰的勝利之後,阿茲特克人終於在墨西哥穀地獲得了自己的領地,並最終開始蠶食周遍的托爾特克部族。
“在與邪神特斯卡特利波卡的決鬥之中,羽蛇神―魁紮爾科亞特從未向對方屈服過。”雅克達依舊講述著攙雜著神話的曆史。根據阿茲特克人的神話,於羽蛇神魁紮爾科亞特爾反對人類為他奉獻祭品,招致了特斯卡特利波卡對他的仇恨。於是代表黑暗和邪惡勢力的特斯卡特利波卡與魁紮爾科爾亞特最終展開了對決,並持續多年。最後,這場驚天動地的大決鬥終於結束了。但結果卻是邪惡戰勝了善良,魁紮爾科爾亞特被放逐。而在特斯卡特利波卡可怕的狂熱的邪惡勢力統治下,殺人祭祀在整個中美洲死灰複燃。
傳說中的特斯卡特利波卡總是與夜晚、黑暗和神聖的美洲虎聯係在一起。他是個永遠年輕、有無限權力、無所不在、無所不知的神。他“既無形、又無情,有時化作一道陰影在人們麵前一閃而過,有時又變作可怕的厲鬼”。他經常被畫成一個怒目而視的骷髏頭,據說他有一個神秘的物件――冒煙的鏡子,他也因此得名。用這個鏡子,他可以從遠處窺探人類和眾神的所作所為。學者們有理由推測那是一塊占卜用的黑曜石鏡。“黑曜石在墨西哥人眼裏特別神聖,因為祭司殺死犧牲品的刀就是用黑曜石做的……”墨西哥人管這種石頭叫“泰茲喀”。而黑曜石打磨的鏡子被巫師們用來顯示預言之事。顯然這個無形的邪神更多的代表著人類蒙昧時代的巫術和野蠻。對於在建築、美學、曆法等方麵都頗有建樹的托爾特克人而言,這些愚昧顯然是無法忍受的,戰爭也便不可避免了。
“魁紮爾科爾亞特逃到海邊,搭乘一隻蛇編成的筏子遠走高飛了。一則傳說說他受到了特斯卡特利波卡火刑的懲處,在受火刑的過程中,魁紮爾科亞特爾的心髒升入天空,熠熠發光。至今仍是的牧人星座。而另一則傳說則說:他燒掉了他用銀子和貝殼建造的房子,埋藏了他的珠寶。他的隨從化為百鳥,在這群羽毛絢麗的鳥兒的引領下,他在東海上揚帆遠去。而那個令人心碎的告別之地據說是在一個叫做科紮科洛斯,意思是‘蛇神聖殿’的地方。離別前,魁紮爾科爾亞特向跟隨他的人許諾說,總有一天他會回來,推翻特斯卡特利波卡的祭禮,開創一個新時代。到那時,諸神又隻會‘接受鮮花當祭品’,讓那些喝人血的嘴永遠閉上。”雅克達講完了他的故事,雖然最終依舊是一個神話結尾,但是聰明的蒙托亞卻相信那就是曆史的寫照―為阿茲特克人戰敗的托爾特克人中的精英們從海上撤離了已經淪陷了的墨西哥穀地,揚帆入海逃往了阿茲特克人無法追逐他們的地方―南美洲,積蓄力量以圖複國。但是具有諷刺意味的是當西班牙人的征服者在墨西哥登陸之時,阿茲特克人的蒙蒂祖馬皇帝起初竟還以為是羽蛇神和他的扈從歸來了。竟擺出了儀仗隊表示歡迎。正是由於這個誤會,導致了龐大的阿茲特克軍隊不戰自亂,從而造成阿茲蒂克王朝的覆滅。
“孩子,請永遠記住羽蛇神永遠以智慧和敏捷的行動打擊對手。獵人了解和尊重狩獵的法則,但不拘泥於它們。”雅克達的先祖們在整個南美洲的北部流浪,他們見識了更為廣袤的天地,以培養出了如羽蛇神般敏捷的戰法。而這種戰法代代相傳,令流亡的托爾特克不再僅僅是“智者和工匠”更是天生的“戰士和殺手”。在雅克達的苦心培訓之下,蒙托亞很快便成為了叢林之中戰無不勝的獵手。
“來吧!該死的殖民者們!”蒙托亞再一次縱身躍出自己藏身的發射鋼架,借助著自己早已布置好了保險鋼索蕩到了下一個預設狙擊陣地之上。在站穩身體的同時,他手中的svd米狙擊步槍已經轉向了下一個目標。同樣還是1公裏之外的一名德國狙擊手,顯然他還在向著蒙托亞剛剛脫離的狙擊陣位上的幻影開火。隨著又一次指間的扣動,那名德國狙擊手的頭部在蒙托亞的瞄準鏡中怒放出了一朵鮮豔的血花。“下一個……。”蒙托亞無暇等待,將槍口指向了下一個目標。
而就在他的身後,激烈的近距離對射的火焰和脫離槍口的曳光彈已經將發射控製中心周邊的地域布置成了一片生命的禁區,先期索降的德國邊防軍第9反恐大隊的兩個突擊小組在控製中心的外圍遭到了“切.格瓦拉”旅精銳成員的全麵反擊。ak―74型自動步槍強大的火力壓製著數量有限的g36k型短突擊步槍的反擊。很快“切.格瓦拉”旅便在發射控製中心外圍擴張出了一道全新的防線。而在“切.格瓦拉”旅的自動步槍手的身後,數支墨綠色的俄製sa―18“針-s”型便攜式防空導彈昂起了那恐怖的射口。隨著連接導彈上的紅外引導係統的電源被激活。“切.格瓦拉”旅射手輕鬆的扣動了扳機。致命的導彈拖著刺眼的尾炎撲向那些懸停在空中的nh-90tth型戰術運輸直升機。
這些肩扛著便攜式防空導彈的射手本應該是外圍歐洲聯合反恐部隊狙擊手眼中最有價值的目標,但是此刻他們無一例外的都被那為念著《光榮頌》的羽蛇神後裔的壓製。當第一架nh-90tth型戰術運輸直升機為sa―18“針-s”型便攜式防空導彈擊中,旋轉著隕落之時,蒙托亞又一次幹淨利落的幹掉了他的第4個1公裏以外的目標。不過他的好運也同時到頭了,密集的米大口徑機槍子彈猛烈的向著他藏身的方向射擊著,6輛法國陸軍的vbl“潘哈德”型裝甲偵察車掩護著法國外籍軍團“鐵牙”營的步兵和意大利“皮頭套”反恐突擊部隊衝入了發射場。當奇襲再難成功之時,強攻便全麵進入了正規地麵戰的範疇。
――――――――――――――――――――――――――――――――
注1:納瓦特爾語―也叫納瓦特語,被用?指尤他-阿?特克語係(uto-aztecan)中阿?特克分支之下的一些語言。通常納瓦特爾語也被用?指古典納瓦特爾語。古典納瓦特爾語在公元7世紀到公元16世紀晚期在美梭亞美利加(墨西哥中部到哥斯達黎加西北部的地區)大部份地區的通用?。但自此之厚納瓦特爾語的重要性及影響力因為西班牙對美洲的政府而中斷。
注2:托爾特克人―“托爾特克”(toltec)在古納瓦特爾語中的意思是“智者”。在南墨西哥人的心目中,托爾特克人幾千年來都一直是智慧的象征。人類學家認為“托爾特克”是一個民族或一個種族;但是,事實上,“托爾特克”是一個由科學家和藝術家組成的社會;他們一直在探索和傳承前人在心靈哲學上的成就和實踐。
注3:阿茲特克族的定居有一個有趣的傳說。受他們的保護神特斯卡特利波卡(diosdguerra)的啟示,他們去尋找一隻鷹,它棲身在一株仙人掌上,口中還銜著一條蛇,找到之後就應該在那裏建造城市。而阿茲特克人在墨西哥穀地的特斯科科湖中的一個小島上找到了這隻鷹,於是他們就在這裏建立了以後成為印第安著名古都的“特諾奇蒂特蘭”,意即“仙人掌之地”。今天的墨西哥的國徽就是根據這個傳說而來。