“你的觀察力真不錯。”傑洛特點了點頭,“我是獵魔人,利維亞的傑洛特。”
事實上,傑洛特的全名雖然是“利維亞的傑洛特”,但他並不出生在利維亞。
傑洛特在出生後不久就因“意外律”(可以理解為注定的命運、不可改變的因果,就算怎麽做也無法避免的情形,比如《俄狄浦斯王》)而被他母親薇森娜遺棄在科德溫王國境內的凱爾·莫罕城堡,並在那裏成長和接受訓練。
為了博取今後潛在客戶的信任,年輕的獵魔人一般會給自己捏造一個姓氏。
傑洛特最開始選擇了“傑洛特·羅傑·埃裏克·杜·豪特·貝勒嘉德”作為自己的名字,但他的老師維瑟米爾認為此名字愚蠢而浮誇,於是傑洛特用抽簽的方法選擇了更為簡單實用的“利維亞的”,他為了讓名字更加可信甚至學了利維亞口音。
另外,“傑洛特”這個名字並非由維瑟米爾,而是薇森娜所取。
後來,傑洛特因為在偶然參加的一場戰鬥中的英勇表現被利維亞女王米薇冊封為騎士,並正式授予了他“利維亞的”之頭銜,這讓他感到有點好笑。
傑洛特還被稱為“葛溫布雷德”,在上古語中意為“白狼”,這個名字來自布洛奇隆的樹精。
他還短暫地被稱為“四號角城的拉維克斯領主”,這個名字是在他出席辛特拉公主帕薇塔的選親宴上為掩蓋真實身份而被要求使用的。
同樣他還有個令人膽寒的外號“布拉維坎的屠夫”。
聽到傑洛特的話,中年軍官,也就是彼得·薩爾格溫利上尉反應過來,“獵魔人啊……難怪我沒聽到你的腳步聲……你要找什麽?”
傑洛特道:“我要找溫格堡(或譯為範格堡、凡格爾堡)的葉奈法,她去哪了?”
彼得·薩爾格溫利這時候卻突然搖頭道:“這是軍事機密。”
“到現在你都沒把我攆出去,也沒喊守衛進來,說吧,你有什麽條件?”
上尉道:“這兒附近有獅鷲出沒,殺了它……我會幫你想想辦法。”
“為什麽要殺獅鷲?”傑洛特問道。
“因為我關心人民安危。”
說罷,上尉看了傑洛特一眼,隻見他一臉不信的無情,隻得無奈道:“好吧,看來說真話你不信……事實上,已經有十個人喪命在那頭野獸的利爪之下了,其中還有我的手下……要捕殺它,就要運用整支駐軍,在森林裏地毯式搜索。但這根本不可能。”上尉走到窗邊,看向森林的方向。
“太麻煩?”
“不,是風險太高。”上尉轉過身來看向傑洛特,“我沒法分散軍力。我們打敗了泰莫利亞的軍隊,但剩下的老百姓隨時有可能拿起開口造反。我隻能等獅鷲來攻擊我們……或者雇個專業人士。”
傑洛特點了點頭道:“好,一言為定。但在出發之前,我要問些問題。你知道獅鷲的巢穴在哪嗎?”
上尉把傑洛特領到桌子前,拿出一張地圖給他,指著一個地方道:“先去狡狐樹林。我之前派對了一支巡邏隊過去。五個年輕人,全都失蹤了。兩天後,有個獵人發現了他們的屍體。可他們已經麵目全非了,要不是穿著我軍的鎧甲,我根本認不出他們。”
他歎息了一聲,隨後又繼續說道:“從那以後,獅鷲越來越放肆了,甚至開始在村莊、田野和馬路上肆意攻擊民眾。”
傑洛特道:“也就是說,它高開了巢穴,那我必須設個陷阱。”
“聽你的語氣,好像不太容易嘛。你需要什麽東西?”
“我需要更多有關獅鷲的信息,包括它的性別,還有它離開巢穴的原因。”
上尉問道:“要我傳喚目擊者供你詢問嗎?”
傑洛特搖了搖頭,“他們說的事我應該都知道,我得去你手下死亡的現場看看。發現他們的獵人叫什麽名字?”
上尉道:“他叫米斯拉夫,在村子南邊有間小屋,離樹林很近。這家夥很熱心……就是有點怪。”
他向傑洛特囑咐著,不過麵上的表情突然怪異起來。
傑洛特倒是沒什麽感覺,畢竟他自己在普通人看來也是個怪人,他又開口說道:“我還需要一種特別的藥草當誘餌,叫鼠李草。它的味道能把十裏內的獅鷲都引過來。”
上尉茫然地搖了搖頭,“鼠……鼠李草?我沒聽過這東西,我的通用語還不是很流利。”
傑洛特笑道:“嗯,我想您應該更熟悉一些基本用語,比如‘把手舉起來’、‘殺了他們’這些……”
上尉也笑了,uu看書 w.uunsu.c “不,我先學會了些俗語,像是‘不要玩火’之類。”
說罷,他繼續道:“去找草藥師托蜜拉吧,她在十字路口附近,能幫上你的忙。”
“托蜜拉和米斯拉夫……謝了。”
上尉點了點頭,“祝你狩獵愉快。”
傑洛特告別了彼得·薩爾格溫利上尉之後,便向著十字路口的方向而去。
畢竟那裏離尼弗迦德駐防地比較近。
傑洛特出了軍營,叫來了蘿卜,很快就來到了十字路口。
他遠遠地看到了一個小屋,小屋外邊種滿了藥草,這顯然就是草藥師的屋子。
傑洛特來到屋子前,推門走了進去。
屋子裏麵有一個紅衣轉發的女人,她正在桌子前擺弄著什麽。
“有沒有打擾你?”
傑洛特問道。
“沒有,把鬼針草拿來,就是……”
托蜜拉還沒說完,傑洛特就把鬼針草遞給了她。
“……那朵紅花,哎喲,不錯喔,你還挺了解草藥的……”
托蜜拉配完了藥終於抬起了頭,這時候她也看清了傑洛特。
傑洛特見托蜜拉看向自己,對她說道:“我可能有些多管閑事……但我對草藥有些了解,鬼針草有毒吧。”
托密拉走向一邊,看了看此刻正躺在床上的一位女子說道:“大量使用才有毒,少量鬼針草可以舒緩疼痛,有助睡眠。”
她轉過身來看向傑洛特,歎息道:“這是我唯一能為她做的事。”
事實上,傑洛特的全名雖然是“利維亞的傑洛特”,但他並不出生在利維亞。
傑洛特在出生後不久就因“意外律”(可以理解為注定的命運、不可改變的因果,就算怎麽做也無法避免的情形,比如《俄狄浦斯王》)而被他母親薇森娜遺棄在科德溫王國境內的凱爾·莫罕城堡,並在那裏成長和接受訓練。
為了博取今後潛在客戶的信任,年輕的獵魔人一般會給自己捏造一個姓氏。
傑洛特最開始選擇了“傑洛特·羅傑·埃裏克·杜·豪特·貝勒嘉德”作為自己的名字,但他的老師維瑟米爾認為此名字愚蠢而浮誇,於是傑洛特用抽簽的方法選擇了更為簡單實用的“利維亞的”,他為了讓名字更加可信甚至學了利維亞口音。
另外,“傑洛特”這個名字並非由維瑟米爾,而是薇森娜所取。
後來,傑洛特因為在偶然參加的一場戰鬥中的英勇表現被利維亞女王米薇冊封為騎士,並正式授予了他“利維亞的”之頭銜,這讓他感到有點好笑。
傑洛特還被稱為“葛溫布雷德”,在上古語中意為“白狼”,這個名字來自布洛奇隆的樹精。
他還短暫地被稱為“四號角城的拉維克斯領主”,這個名字是在他出席辛特拉公主帕薇塔的選親宴上為掩蓋真實身份而被要求使用的。
同樣他還有個令人膽寒的外號“布拉維坎的屠夫”。
聽到傑洛特的話,中年軍官,也就是彼得·薩爾格溫利上尉反應過來,“獵魔人啊……難怪我沒聽到你的腳步聲……你要找什麽?”
傑洛特道:“我要找溫格堡(或譯為範格堡、凡格爾堡)的葉奈法,她去哪了?”
彼得·薩爾格溫利這時候卻突然搖頭道:“這是軍事機密。”
“到現在你都沒把我攆出去,也沒喊守衛進來,說吧,你有什麽條件?”
上尉道:“這兒附近有獅鷲出沒,殺了它……我會幫你想想辦法。”
“為什麽要殺獅鷲?”傑洛特問道。
“因為我關心人民安危。”
說罷,上尉看了傑洛特一眼,隻見他一臉不信的無情,隻得無奈道:“好吧,看來說真話你不信……事實上,已經有十個人喪命在那頭野獸的利爪之下了,其中還有我的手下……要捕殺它,就要運用整支駐軍,在森林裏地毯式搜索。但這根本不可能。”上尉走到窗邊,看向森林的方向。
“太麻煩?”
“不,是風險太高。”上尉轉過身來看向傑洛特,“我沒法分散軍力。我們打敗了泰莫利亞的軍隊,但剩下的老百姓隨時有可能拿起開口造反。我隻能等獅鷲來攻擊我們……或者雇個專業人士。”
傑洛特點了點頭道:“好,一言為定。但在出發之前,我要問些問題。你知道獅鷲的巢穴在哪嗎?”
上尉把傑洛特領到桌子前,拿出一張地圖給他,指著一個地方道:“先去狡狐樹林。我之前派對了一支巡邏隊過去。五個年輕人,全都失蹤了。兩天後,有個獵人發現了他們的屍體。可他們已經麵目全非了,要不是穿著我軍的鎧甲,我根本認不出他們。”
他歎息了一聲,隨後又繼續說道:“從那以後,獅鷲越來越放肆了,甚至開始在村莊、田野和馬路上肆意攻擊民眾。”
傑洛特道:“也就是說,它高開了巢穴,那我必須設個陷阱。”
“聽你的語氣,好像不太容易嘛。你需要什麽東西?”
“我需要更多有關獅鷲的信息,包括它的性別,還有它離開巢穴的原因。”
上尉問道:“要我傳喚目擊者供你詢問嗎?”
傑洛特搖了搖頭,“他們說的事我應該都知道,我得去你手下死亡的現場看看。發現他們的獵人叫什麽名字?”
上尉道:“他叫米斯拉夫,在村子南邊有間小屋,離樹林很近。這家夥很熱心……就是有點怪。”
他向傑洛特囑咐著,不過麵上的表情突然怪異起來。
傑洛特倒是沒什麽感覺,畢竟他自己在普通人看來也是個怪人,他又開口說道:“我還需要一種特別的藥草當誘餌,叫鼠李草。它的味道能把十裏內的獅鷲都引過來。”
上尉茫然地搖了搖頭,“鼠……鼠李草?我沒聽過這東西,我的通用語還不是很流利。”
傑洛特笑道:“嗯,我想您應該更熟悉一些基本用語,比如‘把手舉起來’、‘殺了他們’這些……”
上尉也笑了,uu看書 w.uunsu.c “不,我先學會了些俗語,像是‘不要玩火’之類。”
說罷,他繼續道:“去找草藥師托蜜拉吧,她在十字路口附近,能幫上你的忙。”
“托蜜拉和米斯拉夫……謝了。”
上尉點了點頭,“祝你狩獵愉快。”
傑洛特告別了彼得·薩爾格溫利上尉之後,便向著十字路口的方向而去。
畢竟那裏離尼弗迦德駐防地比較近。
傑洛特出了軍營,叫來了蘿卜,很快就來到了十字路口。
他遠遠地看到了一個小屋,小屋外邊種滿了藥草,這顯然就是草藥師的屋子。
傑洛特來到屋子前,推門走了進去。
屋子裏麵有一個紅衣轉發的女人,她正在桌子前擺弄著什麽。
“有沒有打擾你?”
傑洛特問道。
“沒有,把鬼針草拿來,就是……”
托蜜拉還沒說完,傑洛特就把鬼針草遞給了她。
“……那朵紅花,哎喲,不錯喔,你還挺了解草藥的……”
托蜜拉配完了藥終於抬起了頭,這時候她也看清了傑洛特。
傑洛特見托蜜拉看向自己,對她說道:“我可能有些多管閑事……但我對草藥有些了解,鬼針草有毒吧。”
托密拉走向一邊,看了看此刻正躺在床上的一位女子說道:“大量使用才有毒,少量鬼針草可以舒緩疼痛,有助睡眠。”
她轉過身來看向傑洛特,歎息道:“這是我唯一能為她做的事。”