“噢,太緊了,你不能這麽用力,要稍微輕一點,溫柔一點。”
柯克站在鏡子前,不滿地皺著眉頭抱怨道。
“親愛的,拜托。
這是我第一次做這樣的事情,”
赫爾曼擺出了一副無辜的表情,攤開了雙手,
“要是讓維羅妮卡來幫你穿這條裙子,她肯定會做得比我好。”
“這就是我經常說的,你一點都不懂浪漫。”
柯克微笑著提起了束胸的兩邊,稍微放鬆了一點幾乎要將胸腔擠成肉餡的宮廷式長裙,
“知道為什麽那些整天在身上噴灑古龍水的琺國佬可以創造一個堪比猶太人的財富帝國嗎?
那是因為他們比你們這些整天考慮日常基礎用品的呆子聰明嗎?
還是因為他們身上的古龍水可以使得女人輕易地交出她們口袋中的黃金馬克?
不不不,這些都不是理由。
關鍵是他們懂得浪漫,明白嗎?赫爾曼?”
柯克轉過身來,看著一臉茫然的赫爾曼,她雙手叉著腰,身體靠前,
“赫。爾。曼。”
“額,不好意思,我走神了。你剛剛說到哪兒?”
赫爾曼撓了撓頭發,卑微地低下了頭。
“你這個木頭腦袋,真是沒救了。
浪漫!我在說浪漫!而不是你腦海裏的那些複雜的電路圖。”
柯克氣鼓鼓地別過頭,但眼神還是看著赫爾曼,每次作弄他之後赫爾曼擺出的那副懊惱的樣子柯克非常喜歡。
“好吧,與其討論浪漫,我還是覺得想想在腓特烈三世陛下的壽宴上送什麽比較合適。”
赫爾曼聳了聳肩,他已經看過了家族倉庫裏的每一件藏品,但沒有一件稱心的物品讓他覺得能夠使腓特烈三世滿意。
柯克上前擰了一下赫爾曼的手臂,赫爾曼吃痛後問道,“嘿,你在做什麽?”
“正因為我比你清楚你的煩惱,所以我才在教你,該送什麽才是正確的選擇。”
柯克一本正經地說道。
“拜托,我可不認為琺國佬的浪漫能夠取悅腓特烈三世陛下。
他是一國的君主,還有什麽是他得不到的?”
赫爾曼懊惱地說道,
“無論是東洋的瓷器,或者是南洋的巫術娃娃,隻要他想要,他勾勾手指就有人會將那些珍貴的財寶送到他的跟前,還有什麽東西是他沒有的?”
“你可真是個膚淺的男人,赫爾曼。
靜下心來,想想為什麽琺國佬能夠賺大錢,而到底他們的錢來自哪裏?”
柯克調皮地眨了一下眼睛,向赫爾曼拋去了一個媚眼。
“好吧。
我試試去分析。
首先是高檔的皮包、鞋子、裝飾品,這些都是女人喜歡的東西,所以他們的財富來自女人的錢?”
赫爾曼坐在了床上,雙手合十,苦思冥想道。
“你隻對了一半,另外一半深層次的含義你還沒想到,繼續想。”
柯克在鏡子前轉動著身體,審視著自己身上的這條裙子是否適合用來參加國王的宴會。
“我不明白,我想到的隻是各種零零碎碎的商品,這跟浪漫到底有什麽關係?”
赫爾曼苦惱地說道。
“浪漫是一種遐想,浪漫是一種追求。
而浪漫是激情洋溢的,琺國的著名詩人夏爾.波特萊爾就說過,浪漫既不是即興的奇才,也不是強調完全的精確,而是位於兩者的中間點,隨著感覺走。1
這種浪漫的感覺才是高端商品真正的商業價值。
地攤貨與品牌之間的區別也許是做工、也許是材質、也許是匠心精神,但女人是感官動物,女人是感性的。
浪漫正是我們女性所追求的。
而大部分為其埋單的都是男人,不論是追求者抑或是丈夫。
浪漫是男性用來取悅女性的天賦,也是被琺國人用來進行商業的模式。
現在你明白浪漫對這次挑選禮品的重要性了嗎?”2
柯克微笑著說道。
“所以你的意思是,我們應該送一些能夠取悅維多利亞皇妃的禮品,而不是單純地用禮品的價值去呈現我們對腓特烈三世陛下的忠誠。”
赫爾曼一拍手心,便想通了柯克想要提點他的主意。
“嗯,其實上我已經挑好了,我隻是想讓你學習一下浪漫的重要性和商業價值,還有敲打一下你的木頭腦袋而已。”
柯克在鏡子前塗上了精致的唇膏,回頭親了赫爾曼一口。
“好吧好吧,你說的確實有道理。
那你挑了什麽?”
赫爾曼一挑眉,好奇地問道。
“一套茶具,來自東洋的茶具。
碧藍色的花紋與白色的底蘊在茶壺上構建出完美和諧的圖案,她一定會喜歡的。
維多利亞皇妃是瑛國人,喝茶是她們文化中非常重要的一個部分,而我相信這套精美的茶具足以打動她的心。
隻要維多利亞皇妃笑了,陛下自然就會開心,這是必然的。”
柯克說罷,便雙手扶著裙擺走出了房間,
“還愣著幹嘛?我們要出門了。
這種宴會隻能早到,不能遲到。”
赫爾曼站起身來,緊跟其後。
“家裏拜托你們了,拜爾德、維羅妮卡。”
赫爾曼喊了一聲,此時尤金早早已經坐在了馬車上等待著。
維羅妮卡聞聲後從房間裏跑了出來,
“等一下,等一下。”
她手裏拿著一個瓷瓶,並慎重地遞給了赫爾曼,
“這是我調配的解毒藥丸,在你們進入皇宮之前,每人吃一顆。”
“謝謝你的好意,但你覺得這東西真的用得上嗎?
我們是去皇宮用膳誒?”
赫爾曼笑著回絕道。
“不不不,正是因為在皇宮用膳,所以才要有所防備。
我的解毒藥丸能夠解除大部分的毒素,哪怕是致命的劇毒我的藥丸也能為你爭取關鍵的時間。
我和拜爾德都希望你們能夠平安地回來。”
維羅妮卡說完後,將眼神投向了不遠處正在指揮工人進行清潔的管家拜爾德。
而拜爾德聞言後則是神色凝重地點了點頭,
“放心,這種藥丸我已經試過了,除了吞咽的時候有點腥味,幾乎沒有任何的副作用。”
“這個藥丸會在你的食道和腸胃裏形成一層薄膜來防止劇毒的入侵,而每一顆能夠維持二十四小時的藥效。
假如你感覺到有什麽的不適,比如惡心、有嘔吐感、頭暈,那就代表你中毒了。
這個時候需要馬上去催吐,隻要你吐幹淨了,基本上就沒事了。”
維羅妮卡語重心長地說道。
“好吧好吧,能不能告訴我為什麽要這麽小心翼翼?”
赫爾曼問道。
拜爾德附身到赫爾曼的身邊,並且輕聲說道,
“宰相懷疑,陛下與神秘側的勢力有所勾結,所以這場壽宴上很可能會出事。
我讓身手比較好的海登來給你們當馬夫,也是為了多一層保障。
裏麵一共四顆,還有一顆是給俾斯麥大人的。
給他的時候記得報上黃昏這個名字。”
赫爾曼聞言後拍了拍拜爾德的肩膀,
“你們費心了,我會注意的。”
赫爾曼慎重地將瓷瓶放到了自己的口袋裏,並登上了馬車。
————
“哈哈哈,歡迎來到陛下的壽宴,請問三位是?”
站在宮殿門口的內侍笑盈盈地彎身迎接著剛從馬車上下來的赫爾曼一家。
“艾因斯塔一家,受到陛下的邀請而來,這是我們的邀請函。”
海登從馬車的前座跳了下來,並在懷裏將燙金的邀請函遞了上去。
“噢,很抱歉,馬夫並不能在受邀的賓客席中就坐,一會兒我會派人來安頓好。
而三位,這邊請。”
內侍禮貌地說道。
海登此時隻能無奈地向赫爾曼擺了擺手。
“這是我們帶來的禮物,是現在交付給你嗎?”
赫爾曼小心翼翼地抱著用精致包裝盒裝著的茶具問道。
“不不不,一會兒將會在眾人麵前打開,並獲得陛下的評價,”
內侍笑眯眯地回答道,
“假如您挑選的禮品不夠好,那我建議您回去重新挑選一件,畢竟現在的時間還早。”
“噢,謝謝您的提醒,我們該注意些什麽嗎?”
赫爾曼熱情地握住了內侍的手,暗中在手心遞了幾張大麵額的黃金馬克過去。
內侍麵不改色地收下了赫爾曼的好意,並且眯起了眼地說道,
“最好不要太貴重,陛下不缺財富。”
赫爾曼看向了柯克,而柯克擺出了一副我早就知道了的表情,讓赫爾曼哭笑不得。
赫爾曼真誠地轉身向著內侍彎身三十度致敬了一下,便讓柯克挽著自己走了進去。
“赫爾曼,你剛剛覺得讓我們吃的這東西會排上用場嗎?”
尤金附身到赫爾曼耳邊輕聲問道。
他打量著皇宮的四周,到處都是巡邏的衛兵和躲在暗處的守衛。
“不知道,但總比無防備要好一些。
我們隻需要低調做人,混到腓特烈三世的好感,而不是惡感就夠了,畢竟我們理論上的靠山是俾斯麥宰相大人。”
赫爾曼低聲地回答道。
宮廷的內院裏放著一個個半身高的小圓桌,每一張小圓桌上都放置了一些做工精美的小零食。
一個個穿著正如侍應生一般的宮女手裏端著各種不同的酒水穿梭在人流中。
而受邀的賓客大多數都是社會上各界的菁英。
艾因斯塔家三人分散開來,分別與各種派係的人隨意地搭著話,聊著天。
狡猾的商人天賦使得他們在這場合中如魚得水。
“宰相大人到。”
此時傳來了門口內侍高呼的聲音,所有的賓客都停下了自己的閑談。
場麵瞬間變得靜默無聲,而所有人都將視野投向了內院的入口處。
俾斯麥一如既往地身穿著軍裝,但這一次讓人大跌眼鏡的是他的手中撐著一根長長的拐杖。
那個說風就是雨的老人是真的老了。
這麽一句話變成了所有人腦海裏的念頭,但沒有人膽敢大聲說出來。
“怎麽?不歡迎我?”
俾斯麥掃視著四周,發現這些人還是一如既往的懦弱,沒有幾個人能夠直視自己的眼睛。
“哼。”
俾斯麥哼了一聲,隨後走到了一張小圓桌旁,拿起了一塊小蛋糕準備塞到嘴裏去。
跟在身邊的醫生卻出了聲,
“奶油蛋糕並不健康,高糖分和高熱量將會對您的腎髒帶來影響。”
俾斯麥吹了一下嘴邊的八字胡,
“這不能吃,那不能吃,人生還有什麽樂趣?”
說罷,便將小蛋糕塞到了嘴裏。
赫爾曼見狀將手中的禮物塞給了尤金,並馬上走到了俾斯麥的身邊,彎身禮貌地問候道,
“商人赫爾曼.艾因斯塔見過宰相大人。”
“噢?我可不記得我見過你?讓我想想。。。你是尤金的弟弟?”
俾斯麥笑著問道。
“是的。
俾斯麥大人胡子上沾了點奶油,您不介意的話,用這塊手帕來擦一擦吧。”
赫爾曼巧妙地將解毒藥丸放在了手帕當中,而在這個角度隻有俾斯麥能夠看見那顆黑色的小丸子。
“小子,你想做什麽?”
俾斯麥壓低了聲線不悅地說道。
赫爾曼伸出去的手僵在了空中,但馬上想起了維羅妮卡在他們臨行前囑咐的話,便說道,
“當然是與大人共賞黃昏的景色。”
別人聽了可能會覺得莫名其妙,這明明是烈日當空的中午,卻說起了黃昏。
而俾斯麥聽了之後則是眯起了眼睛,uu看書.uukanshu 接過了赫爾曼的手帕,並借著擦嘴的動作將藥丸藏在了手心。
沒有人注意到了俾斯麥的小動作,隻因為他的威嚴猶在,沒有什麽人願意去招惹這名老人。
“黃昏想幹嘛?”
俾斯麥拉住了赫爾曼的肩膀,並將赫爾曼拉到了身前來。
在別人的眼裏,赫爾曼似乎得到了俾斯麥的欣賞,而拉近了去說悄悄話。
“這是解毒的藥丸。”
赫爾曼如實地回答道。
“噢?有心了,但我早就服用過了。”
俾斯麥翻了個白眼,
“去吧,不要和我牽扯得太深。”
“去你的,老子胡子上有奶油,用得著你來提醒?”
俾斯麥大喊了一聲,並將赫爾曼推開了兩步。
他擺出了一副不屑的樣子,而赫爾曼此時也恰到好處地表演了什麽叫一臉茫然。
身穿著紅色長裙的柯蕾雅端著酒杯,笑眯眯地看著兩人做出的這一出小插曲。
而內廷的勾心鬥角,此時才剛剛開始。
請記住本書首發域名:。手機版閱讀網址:
柯克站在鏡子前,不滿地皺著眉頭抱怨道。
“親愛的,拜托。
這是我第一次做這樣的事情,”
赫爾曼擺出了一副無辜的表情,攤開了雙手,
“要是讓維羅妮卡來幫你穿這條裙子,她肯定會做得比我好。”
“這就是我經常說的,你一點都不懂浪漫。”
柯克微笑著提起了束胸的兩邊,稍微放鬆了一點幾乎要將胸腔擠成肉餡的宮廷式長裙,
“知道為什麽那些整天在身上噴灑古龍水的琺國佬可以創造一個堪比猶太人的財富帝國嗎?
那是因為他們比你們這些整天考慮日常基礎用品的呆子聰明嗎?
還是因為他們身上的古龍水可以使得女人輕易地交出她們口袋中的黃金馬克?
不不不,這些都不是理由。
關鍵是他們懂得浪漫,明白嗎?赫爾曼?”
柯克轉過身來,看著一臉茫然的赫爾曼,她雙手叉著腰,身體靠前,
“赫。爾。曼。”
“額,不好意思,我走神了。你剛剛說到哪兒?”
赫爾曼撓了撓頭發,卑微地低下了頭。
“你這個木頭腦袋,真是沒救了。
浪漫!我在說浪漫!而不是你腦海裏的那些複雜的電路圖。”
柯克氣鼓鼓地別過頭,但眼神還是看著赫爾曼,每次作弄他之後赫爾曼擺出的那副懊惱的樣子柯克非常喜歡。
“好吧,與其討論浪漫,我還是覺得想想在腓特烈三世陛下的壽宴上送什麽比較合適。”
赫爾曼聳了聳肩,他已經看過了家族倉庫裏的每一件藏品,但沒有一件稱心的物品讓他覺得能夠使腓特烈三世滿意。
柯克上前擰了一下赫爾曼的手臂,赫爾曼吃痛後問道,“嘿,你在做什麽?”
“正因為我比你清楚你的煩惱,所以我才在教你,該送什麽才是正確的選擇。”
柯克一本正經地說道。
“拜托,我可不認為琺國佬的浪漫能夠取悅腓特烈三世陛下。
他是一國的君主,還有什麽是他得不到的?”
赫爾曼懊惱地說道,
“無論是東洋的瓷器,或者是南洋的巫術娃娃,隻要他想要,他勾勾手指就有人會將那些珍貴的財寶送到他的跟前,還有什麽東西是他沒有的?”
“你可真是個膚淺的男人,赫爾曼。
靜下心來,想想為什麽琺國佬能夠賺大錢,而到底他們的錢來自哪裏?”
柯克調皮地眨了一下眼睛,向赫爾曼拋去了一個媚眼。
“好吧。
我試試去分析。
首先是高檔的皮包、鞋子、裝飾品,這些都是女人喜歡的東西,所以他們的財富來自女人的錢?”
赫爾曼坐在了床上,雙手合十,苦思冥想道。
“你隻對了一半,另外一半深層次的含義你還沒想到,繼續想。”
柯克在鏡子前轉動著身體,審視著自己身上的這條裙子是否適合用來參加國王的宴會。
“我不明白,我想到的隻是各種零零碎碎的商品,這跟浪漫到底有什麽關係?”
赫爾曼苦惱地說道。
“浪漫是一種遐想,浪漫是一種追求。
而浪漫是激情洋溢的,琺國的著名詩人夏爾.波特萊爾就說過,浪漫既不是即興的奇才,也不是強調完全的精確,而是位於兩者的中間點,隨著感覺走。1
這種浪漫的感覺才是高端商品真正的商業價值。
地攤貨與品牌之間的區別也許是做工、也許是材質、也許是匠心精神,但女人是感官動物,女人是感性的。
浪漫正是我們女性所追求的。
而大部分為其埋單的都是男人,不論是追求者抑或是丈夫。
浪漫是男性用來取悅女性的天賦,也是被琺國人用來進行商業的模式。
現在你明白浪漫對這次挑選禮品的重要性了嗎?”2
柯克微笑著說道。
“所以你的意思是,我們應該送一些能夠取悅維多利亞皇妃的禮品,而不是單純地用禮品的價值去呈現我們對腓特烈三世陛下的忠誠。”
赫爾曼一拍手心,便想通了柯克想要提點他的主意。
“嗯,其實上我已經挑好了,我隻是想讓你學習一下浪漫的重要性和商業價值,還有敲打一下你的木頭腦袋而已。”
柯克在鏡子前塗上了精致的唇膏,回頭親了赫爾曼一口。
“好吧好吧,你說的確實有道理。
那你挑了什麽?”
赫爾曼一挑眉,好奇地問道。
“一套茶具,來自東洋的茶具。
碧藍色的花紋與白色的底蘊在茶壺上構建出完美和諧的圖案,她一定會喜歡的。
維多利亞皇妃是瑛國人,喝茶是她們文化中非常重要的一個部分,而我相信這套精美的茶具足以打動她的心。
隻要維多利亞皇妃笑了,陛下自然就會開心,這是必然的。”
柯克說罷,便雙手扶著裙擺走出了房間,
“還愣著幹嘛?我們要出門了。
這種宴會隻能早到,不能遲到。”
赫爾曼站起身來,緊跟其後。
“家裏拜托你們了,拜爾德、維羅妮卡。”
赫爾曼喊了一聲,此時尤金早早已經坐在了馬車上等待著。
維羅妮卡聞聲後從房間裏跑了出來,
“等一下,等一下。”
她手裏拿著一個瓷瓶,並慎重地遞給了赫爾曼,
“這是我調配的解毒藥丸,在你們進入皇宮之前,每人吃一顆。”
“謝謝你的好意,但你覺得這東西真的用得上嗎?
我們是去皇宮用膳誒?”
赫爾曼笑著回絕道。
“不不不,正是因為在皇宮用膳,所以才要有所防備。
我的解毒藥丸能夠解除大部分的毒素,哪怕是致命的劇毒我的藥丸也能為你爭取關鍵的時間。
我和拜爾德都希望你們能夠平安地回來。”
維羅妮卡說完後,將眼神投向了不遠處正在指揮工人進行清潔的管家拜爾德。
而拜爾德聞言後則是神色凝重地點了點頭,
“放心,這種藥丸我已經試過了,除了吞咽的時候有點腥味,幾乎沒有任何的副作用。”
“這個藥丸會在你的食道和腸胃裏形成一層薄膜來防止劇毒的入侵,而每一顆能夠維持二十四小時的藥效。
假如你感覺到有什麽的不適,比如惡心、有嘔吐感、頭暈,那就代表你中毒了。
這個時候需要馬上去催吐,隻要你吐幹淨了,基本上就沒事了。”
維羅妮卡語重心長地說道。
“好吧好吧,能不能告訴我為什麽要這麽小心翼翼?”
赫爾曼問道。
拜爾德附身到赫爾曼的身邊,並且輕聲說道,
“宰相懷疑,陛下與神秘側的勢力有所勾結,所以這場壽宴上很可能會出事。
我讓身手比較好的海登來給你們當馬夫,也是為了多一層保障。
裏麵一共四顆,還有一顆是給俾斯麥大人的。
給他的時候記得報上黃昏這個名字。”
赫爾曼聞言後拍了拍拜爾德的肩膀,
“你們費心了,我會注意的。”
赫爾曼慎重地將瓷瓶放到了自己的口袋裏,並登上了馬車。
————
“哈哈哈,歡迎來到陛下的壽宴,請問三位是?”
站在宮殿門口的內侍笑盈盈地彎身迎接著剛從馬車上下來的赫爾曼一家。
“艾因斯塔一家,受到陛下的邀請而來,這是我們的邀請函。”
海登從馬車的前座跳了下來,並在懷裏將燙金的邀請函遞了上去。
“噢,很抱歉,馬夫並不能在受邀的賓客席中就坐,一會兒我會派人來安頓好。
而三位,這邊請。”
內侍禮貌地說道。
海登此時隻能無奈地向赫爾曼擺了擺手。
“這是我們帶來的禮物,是現在交付給你嗎?”
赫爾曼小心翼翼地抱著用精致包裝盒裝著的茶具問道。
“不不不,一會兒將會在眾人麵前打開,並獲得陛下的評價,”
內侍笑眯眯地回答道,
“假如您挑選的禮品不夠好,那我建議您回去重新挑選一件,畢竟現在的時間還早。”
“噢,謝謝您的提醒,我們該注意些什麽嗎?”
赫爾曼熱情地握住了內侍的手,暗中在手心遞了幾張大麵額的黃金馬克過去。
內侍麵不改色地收下了赫爾曼的好意,並且眯起了眼地說道,
“最好不要太貴重,陛下不缺財富。”
赫爾曼看向了柯克,而柯克擺出了一副我早就知道了的表情,讓赫爾曼哭笑不得。
赫爾曼真誠地轉身向著內侍彎身三十度致敬了一下,便讓柯克挽著自己走了進去。
“赫爾曼,你剛剛覺得讓我們吃的這東西會排上用場嗎?”
尤金附身到赫爾曼耳邊輕聲問道。
他打量著皇宮的四周,到處都是巡邏的衛兵和躲在暗處的守衛。
“不知道,但總比無防備要好一些。
我們隻需要低調做人,混到腓特烈三世的好感,而不是惡感就夠了,畢竟我們理論上的靠山是俾斯麥宰相大人。”
赫爾曼低聲地回答道。
宮廷的內院裏放著一個個半身高的小圓桌,每一張小圓桌上都放置了一些做工精美的小零食。
一個個穿著正如侍應生一般的宮女手裏端著各種不同的酒水穿梭在人流中。
而受邀的賓客大多數都是社會上各界的菁英。
艾因斯塔家三人分散開來,分別與各種派係的人隨意地搭著話,聊著天。
狡猾的商人天賦使得他們在這場合中如魚得水。
“宰相大人到。”
此時傳來了門口內侍高呼的聲音,所有的賓客都停下了自己的閑談。
場麵瞬間變得靜默無聲,而所有人都將視野投向了內院的入口處。
俾斯麥一如既往地身穿著軍裝,但這一次讓人大跌眼鏡的是他的手中撐著一根長長的拐杖。
那個說風就是雨的老人是真的老了。
這麽一句話變成了所有人腦海裏的念頭,但沒有人膽敢大聲說出來。
“怎麽?不歡迎我?”
俾斯麥掃視著四周,發現這些人還是一如既往的懦弱,沒有幾個人能夠直視自己的眼睛。
“哼。”
俾斯麥哼了一聲,隨後走到了一張小圓桌旁,拿起了一塊小蛋糕準備塞到嘴裏去。
跟在身邊的醫生卻出了聲,
“奶油蛋糕並不健康,高糖分和高熱量將會對您的腎髒帶來影響。”
俾斯麥吹了一下嘴邊的八字胡,
“這不能吃,那不能吃,人生還有什麽樂趣?”
說罷,便將小蛋糕塞到了嘴裏。
赫爾曼見狀將手中的禮物塞給了尤金,並馬上走到了俾斯麥的身邊,彎身禮貌地問候道,
“商人赫爾曼.艾因斯塔見過宰相大人。”
“噢?我可不記得我見過你?讓我想想。。。你是尤金的弟弟?”
俾斯麥笑著問道。
“是的。
俾斯麥大人胡子上沾了點奶油,您不介意的話,用這塊手帕來擦一擦吧。”
赫爾曼巧妙地將解毒藥丸放在了手帕當中,而在這個角度隻有俾斯麥能夠看見那顆黑色的小丸子。
“小子,你想做什麽?”
俾斯麥壓低了聲線不悅地說道。
赫爾曼伸出去的手僵在了空中,但馬上想起了維羅妮卡在他們臨行前囑咐的話,便說道,
“當然是與大人共賞黃昏的景色。”
別人聽了可能會覺得莫名其妙,這明明是烈日當空的中午,卻說起了黃昏。
而俾斯麥聽了之後則是眯起了眼睛,uu看書.uukanshu 接過了赫爾曼的手帕,並借著擦嘴的動作將藥丸藏在了手心。
沒有人注意到了俾斯麥的小動作,隻因為他的威嚴猶在,沒有什麽人願意去招惹這名老人。
“黃昏想幹嘛?”
俾斯麥拉住了赫爾曼的肩膀,並將赫爾曼拉到了身前來。
在別人的眼裏,赫爾曼似乎得到了俾斯麥的欣賞,而拉近了去說悄悄話。
“這是解毒的藥丸。”
赫爾曼如實地回答道。
“噢?有心了,但我早就服用過了。”
俾斯麥翻了個白眼,
“去吧,不要和我牽扯得太深。”
“去你的,老子胡子上有奶油,用得著你來提醒?”
俾斯麥大喊了一聲,並將赫爾曼推開了兩步。
他擺出了一副不屑的樣子,而赫爾曼此時也恰到好處地表演了什麽叫一臉茫然。
身穿著紅色長裙的柯蕾雅端著酒杯,笑眯眯地看著兩人做出的這一出小插曲。
而內廷的勾心鬥角,此時才剛剛開始。
請記住本書首發域名:。手機版閱讀網址: