在哈達瓦順手滅掉三隻野狼之後,河木鎮赫然出現在前方。這是個風景極美的地方,依山傍水,民風淳樸。
村口有著和要塞同一規格的城門,這極大地增強了村民們的安全感。一輛大水車矗立在河上,極為醒目,那正是胡德家的鋸木廠。
狄克思忽然麵色大變——他看見了一隻雞正霸道地臥在路中央。
是雞神!令無數萌新聞風喪膽,或是變得喪心病狂的雞神!
這隻令無數人砸鍵盤讀檔的雞絕對堪比至高神的存在!
雄霸天際,屠龍無數的龍裔在它麵前也隻能低下高貴的頭顱。
據說,99%的人初入天際都會和雞神發生一段關係,甚至有一部分人從此浪跡天涯,穿行於山林過起野人的生活,一代傳奇龍裔就此成為了一個普通野人。
狄克思不懷好意地看了遠處的手推車一眼……
哈達瓦早已上前,一腳把雞踹飛,隻留下幾根雞毛,粗魯的動作讓狄克思一陣心驚膽戰。
“還愣著幹什麽,快跟上。目前也就隻有河木鎮能給我安全感了。”進了河木鎮,哈達瓦如釋重負,“四周看起來都很安靜,看,那就是我叔叔。嘿,阿爾沃叔叔,你好!”
阿爾沃是一名高大強壯的中年男人,長相和哈達瓦有七分相似,都是那種看起來可靠堅毅的相貌。他是一個鐵匠,臉上被打鐵濺出的火星燙出了不少斑點,減損了他的英俊,卻又給他增加了幾分威猛。
哈達瓦的突然來訪讓正在打鐵的阿爾沃驚訝極了:“哈達瓦,你在這裏做什麽?你不是在休假嗎?
哈達瓦還未回答,他便已看到哈達瓦盾牌上和劍上的血跡,關切地問道:“舒爾(朔爾)在上,你出了什麽事情了?惹到什麽麻煩了嗎?”
“噓……叔叔,求你了,小聲點吧。我沒事,但我們應該進去再說。”哈達瓦壓低聲音說道。
“發生什麽事了?這是誰?”
“他是我朋友,甚至救了我一命。來,我會解釋清楚,但我們先進去。”哈達瓦說道。
“好,先進來。西格利會給你弄些吃的,然後你可以告訴我來龍去脈。”阿爾沃丟掉手中的鐵錘,向家裏走去。
狄克思跟在阿爾沃身後,旁邊傳來老婦人希爾德的驚呼:“龍!我看見了龍!”
“什麽,搞什麽啊,媽?”他的兒子斯萬卻並不相信。
“巨大如山,漆黑如夜,它就從那山峰上飛過來。”希爾德爭辯道。
“這文化水平不錯啊,怪不得兒子能當一個吟遊詩人。”狄克思想道。
“現在又變成龍了?拜托啊媽,你老是這樣,大家都以為你瘋了。”斯萬無奈道。
狄克思搖搖頭,踏進阿爾沃的房門。
這是一棟木質小樓,下麵還有一層。屋內的陳設簡樸而又整潔,門口處的桌椅擺放得整整齊齊,木梁上掛著不少正在風幹的兔肉,櫥櫃裏的食材充足並且碼放得井井有條,壁爐裏的火焰讓整個屋子變得溫暖如春。
狄克思忽然想起他的院長。出於點娘上的穿越者必是孤兒的鐵律(很多作者懶得多想兩個名字,還要編個身世),他也是孤兒院的一員。在孤兒院的那些歲月裏,院長也總是把屋子收拾的這麽幹淨利落。
他想起之前看到的一段話:雄鷹飛得再高,有孩子的地方就是家;兒女走得再遠,有爹娘的地方就是家,而我的家,在天涯。
永遠也到不了的那個天涯。
他忽然就流下淚來。
“坐吧。”哈達瓦拍了拍狄克思的肩膀。
狄克思連忙收拾好情緒,在椅子上坐了下來。
好在哈達瓦和阿爾沃看他都是用俯視的,而且法師兜帽也起到了很好的遮擋的作用,因此兩人並未發現他的失態。
有人蹬蹬蹬的從樓下走了上來:“哈達瓦,我們一直很擔心你!來,你們兩個肯定餓了。坐好,我給你們弄點兒東西吃。”
說話的是西格利,鐵匠阿爾沃的妻子。身材凹凸有致,是一個相貌美麗的諾德女人。她很快端上了麵包,蔬菜湯,風幹兔肉和卷心菜。
聞到麵前食物的香氣,狄克思忍不住狼吞虎咽地吃起來。這具身體在被逮捕之後就一直沒吃過東西,刑場上又吐了一地酸水,浪費了不少能量,之後又是一連串的高強度運動。這一係列的因素加起來,早就讓他餓得前胸貼後背了。
要不是身體內有魔力的緣故,他估計自己早就堅持不住了。
哈達瓦的吃相就比他斯文多了,他拿起一條麵包邊吃邊同阿爾沃交談。
阿爾沃把自己麵前的麵包放到狄克思的盤子裏,目光注視著哈達瓦問道:“你的秘密是什麽?你在這裏做什麽,你看起來好像被一隻熊揍過一樣。”
“我不知道從何說起,你知道我被派去當圖留斯將軍的護衛……我們是在聖地鎮停留的時候被襲擊的……被一條龍。uu看書 ww.uukanshu”哈達瓦把自己的麵包也掰了一半,丟在狄克思的盤子裏。
“一條龍?這簡直……太荒謬了,你沒喝醉吧,小夥子?”阿爾沃剛灌下的一口阿爾托酒差點沒噴出來,瞪大了眼睛問道。
“老公,讓他講他的故事。”西格利顯然相信哈達瓦不會對他們說謊。
“沒什麽別的好說的了,這條龍飛過,摧毀了整個地方,引起了大混亂。我不知道還有沒有人活著逃出來。我甚至懷疑如果沒有我這位朋友,我是否可以自己逃出生天。”哈達瓦指著餓狼般的狄克思說道。
狄克思很想告訴阿爾沃,其實是哈達瓦救了他,但嘴裏塞滿了麵包,一時無法言語,他也就放棄了這個想法。
哈達瓦繼續說道:“我要回獨孤城讓他們知道發生了什麽事。你會幫助我們的,對吧?我們需要食物,補給和歇息的地方。”
“當然了,任何哈達瓦的朋友就是我的朋友,我很高興盡我所能的給予幫助。”阿爾沃大手一揮,豪爽地應承下來。
“先吃東西吧,吃完了再說,哈達瓦和他的朋友想必都餓了。”西格利又切了幾條麵包,盛了一鍋蔬菜湯放在桌上。
吃完東西後,哈達瓦低頭思索著接下來的行動和計劃,狄克思癱坐在椅子上滿足的打著飽嗝。
阿爾沃把一個小包裹遞給狄克思:“朋友,我說過我很樂意幫忙。這些補給你拿上,遲早用得著。”
狄克思並未拒絕阿爾沃的好意,接過包裹放進自己的大背包。
村口有著和要塞同一規格的城門,這極大地增強了村民們的安全感。一輛大水車矗立在河上,極為醒目,那正是胡德家的鋸木廠。
狄克思忽然麵色大變——他看見了一隻雞正霸道地臥在路中央。
是雞神!令無數萌新聞風喪膽,或是變得喪心病狂的雞神!
這隻令無數人砸鍵盤讀檔的雞絕對堪比至高神的存在!
雄霸天際,屠龍無數的龍裔在它麵前也隻能低下高貴的頭顱。
據說,99%的人初入天際都會和雞神發生一段關係,甚至有一部分人從此浪跡天涯,穿行於山林過起野人的生活,一代傳奇龍裔就此成為了一個普通野人。
狄克思不懷好意地看了遠處的手推車一眼……
哈達瓦早已上前,一腳把雞踹飛,隻留下幾根雞毛,粗魯的動作讓狄克思一陣心驚膽戰。
“還愣著幹什麽,快跟上。目前也就隻有河木鎮能給我安全感了。”進了河木鎮,哈達瓦如釋重負,“四周看起來都很安靜,看,那就是我叔叔。嘿,阿爾沃叔叔,你好!”
阿爾沃是一名高大強壯的中年男人,長相和哈達瓦有七分相似,都是那種看起來可靠堅毅的相貌。他是一個鐵匠,臉上被打鐵濺出的火星燙出了不少斑點,減損了他的英俊,卻又給他增加了幾分威猛。
哈達瓦的突然來訪讓正在打鐵的阿爾沃驚訝極了:“哈達瓦,你在這裏做什麽?你不是在休假嗎?
哈達瓦還未回答,他便已看到哈達瓦盾牌上和劍上的血跡,關切地問道:“舒爾(朔爾)在上,你出了什麽事情了?惹到什麽麻煩了嗎?”
“噓……叔叔,求你了,小聲點吧。我沒事,但我們應該進去再說。”哈達瓦壓低聲音說道。
“發生什麽事了?這是誰?”
“他是我朋友,甚至救了我一命。來,我會解釋清楚,但我們先進去。”哈達瓦說道。
“好,先進來。西格利會給你弄些吃的,然後你可以告訴我來龍去脈。”阿爾沃丟掉手中的鐵錘,向家裏走去。
狄克思跟在阿爾沃身後,旁邊傳來老婦人希爾德的驚呼:“龍!我看見了龍!”
“什麽,搞什麽啊,媽?”他的兒子斯萬卻並不相信。
“巨大如山,漆黑如夜,它就從那山峰上飛過來。”希爾德爭辯道。
“這文化水平不錯啊,怪不得兒子能當一個吟遊詩人。”狄克思想道。
“現在又變成龍了?拜托啊媽,你老是這樣,大家都以為你瘋了。”斯萬無奈道。
狄克思搖搖頭,踏進阿爾沃的房門。
這是一棟木質小樓,下麵還有一層。屋內的陳設簡樸而又整潔,門口處的桌椅擺放得整整齊齊,木梁上掛著不少正在風幹的兔肉,櫥櫃裏的食材充足並且碼放得井井有條,壁爐裏的火焰讓整個屋子變得溫暖如春。
狄克思忽然想起他的院長。出於點娘上的穿越者必是孤兒的鐵律(很多作者懶得多想兩個名字,還要編個身世),他也是孤兒院的一員。在孤兒院的那些歲月裏,院長也總是把屋子收拾的這麽幹淨利落。
他想起之前看到的一段話:雄鷹飛得再高,有孩子的地方就是家;兒女走得再遠,有爹娘的地方就是家,而我的家,在天涯。
永遠也到不了的那個天涯。
他忽然就流下淚來。
“坐吧。”哈達瓦拍了拍狄克思的肩膀。
狄克思連忙收拾好情緒,在椅子上坐了下來。
好在哈達瓦和阿爾沃看他都是用俯視的,而且法師兜帽也起到了很好的遮擋的作用,因此兩人並未發現他的失態。
有人蹬蹬蹬的從樓下走了上來:“哈達瓦,我們一直很擔心你!來,你們兩個肯定餓了。坐好,我給你們弄點兒東西吃。”
說話的是西格利,鐵匠阿爾沃的妻子。身材凹凸有致,是一個相貌美麗的諾德女人。她很快端上了麵包,蔬菜湯,風幹兔肉和卷心菜。
聞到麵前食物的香氣,狄克思忍不住狼吞虎咽地吃起來。這具身體在被逮捕之後就一直沒吃過東西,刑場上又吐了一地酸水,浪費了不少能量,之後又是一連串的高強度運動。這一係列的因素加起來,早就讓他餓得前胸貼後背了。
要不是身體內有魔力的緣故,他估計自己早就堅持不住了。
哈達瓦的吃相就比他斯文多了,他拿起一條麵包邊吃邊同阿爾沃交談。
阿爾沃把自己麵前的麵包放到狄克思的盤子裏,目光注視著哈達瓦問道:“你的秘密是什麽?你在這裏做什麽,你看起來好像被一隻熊揍過一樣。”
“我不知道從何說起,你知道我被派去當圖留斯將軍的護衛……我們是在聖地鎮停留的時候被襲擊的……被一條龍。uu看書 ww.uukanshu”哈達瓦把自己的麵包也掰了一半,丟在狄克思的盤子裏。
“一條龍?這簡直……太荒謬了,你沒喝醉吧,小夥子?”阿爾沃剛灌下的一口阿爾托酒差點沒噴出來,瞪大了眼睛問道。
“老公,讓他講他的故事。”西格利顯然相信哈達瓦不會對他們說謊。
“沒什麽別的好說的了,這條龍飛過,摧毀了整個地方,引起了大混亂。我不知道還有沒有人活著逃出來。我甚至懷疑如果沒有我這位朋友,我是否可以自己逃出生天。”哈達瓦指著餓狼般的狄克思說道。
狄克思很想告訴阿爾沃,其實是哈達瓦救了他,但嘴裏塞滿了麵包,一時無法言語,他也就放棄了這個想法。
哈達瓦繼續說道:“我要回獨孤城讓他們知道發生了什麽事。你會幫助我們的,對吧?我們需要食物,補給和歇息的地方。”
“當然了,任何哈達瓦的朋友就是我的朋友,我很高興盡我所能的給予幫助。”阿爾沃大手一揮,豪爽地應承下來。
“先吃東西吧,吃完了再說,哈達瓦和他的朋友想必都餓了。”西格利又切了幾條麵包,盛了一鍋蔬菜湯放在桌上。
吃完東西後,哈達瓦低頭思索著接下來的行動和計劃,狄克思癱坐在椅子上滿足的打著飽嗝。
阿爾沃把一個小包裹遞給狄克思:“朋友,我說過我很樂意幫忙。這些補給你拿上,遲早用得著。”
狄克思並未拒絕阿爾沃的好意,接過包裹放進自己的大背包。