這是波河邊上的一個小莊園,主人顯然不是農夫,他或者她不需要靠地裏長出來的東西支付生活所需。所以,田裏的植物種類奇多,分布得一點都不經濟,東一塊西一塊的。花也開得零零碎碎地,還沒有對麵的荒坡一整片白色的野花好看。
幾匹戴著項圈的馬在田野裏無聊地逛著,偶爾低頭聞聞花香,然後伸出蹄子把味道不好的踢斷,就是不吃草。土撥鼠或者別的什麽對農作物有害的動物在這裏安了家,不知道會不會遵守邊界不去鄰居家破壞。
主人的石頭房子就建在河岸上,甚至還有一小截掛在水麵上,很方便乘上小艇沿著不到一百英裏長的波河來往大西洋和比利牛斯山。現在水位還不是很高,木頭水輪懶洋洋地轉著,因為這麽大的東西所要推動的僅僅是一個相當巨大的八音盒。
“奶奶,你不覺得這個音樂實在是太沒勁了嗎?”艾瑞克努力地坐直,不過不管她怎麽努力也隻能露出大半個腦袋,連嘴巴都在桌子下麵。
普蘭塔珍妮特夫人的手腕上係著一根小巧的魔杖,有時候可以變成手持眼鏡,聽了艾瑞克的話,她很明顯不耐煩但是又很明顯克製地揮了揮魔杖,音樂變得歡快了一些,但是卻不成調了,就好像活潑但是淩亂的風鈴。
“呃,似乎也不太適合吃飯。”艾瑞克嘀咕著,“小媽,幫我把椅子變高點。”
周怡培這才敢趁機看一下自己的老婆。羞得通紅的臉蛋,腦後垂著一根粗大的麻花辮子,耳朵上掛著巨大的流蘇一樣的奇異耳墜――好吧,這些都不是重點,重點是像夜空一樣深的藍色法蘭絨束胸禮服很好地起到了收腹、束腰、挺身的作用――好吧,這些還不是重點,重點是胸托上麵沒有布,換句話說,蒂亞的兩隻椒乳就像乘涼的大白鵝一樣露在外麵。
普蘭塔珍妮特夫人咳嗽了兩聲,丟臉的老男人連忙吸溜起掛到肚子上的口水。艾瑞克總算把自己的咪咪也放到桌子上了,開心地踢著兩條腿,用眼神說:“怎麽樣?我給你準備的福利不錯吧。”周怡培點點頭,裝作整理領結,偷偷地咽下唾沫。
“富瓦伯爵閣下……”
“啊,您叫我joe就可以了。”
“joe?”普蘭塔珍妮特夫人重複了一遍。
艾瑞克插嘴道:“既不是法語名字,也不是西班牙語和巴斯克語,這就是個變種了的印第安牛仔和黑人的混合名字。”
“好吧,joe。你知道巴斯克人嗎?”普蘭塔珍妮特夫人明確地問。
“知道,是歐洲最後的自由武士,從來不從屬於任何一位皇帝,羅馬皇帝、穆斯林皇帝、法蘭克皇帝都沒有征服他們,連拿破侖也沒有。”周怡培老老實實地背課本,他也就知道這麽多。
“那麽你知道是《羅蘭詩歌》中是巴斯克人殺死了查理曼一半的聖騎士嗎?”
“呃,這個就不知道了。難道這個是巴斯克人不屈服的原因?因為沒有能戰勝他們的勇士?”
“原因很複雜,不過,你說的是其中最重要的。”聽語氣,普蘭塔珍妮特夫人對周怡培的敏銳直覺很滿意。“巴斯克男人是自由的雇傭武士,也是忠誠的勇士,絕不肯接受政治的脅迫,而巴斯克女人則是全能的助手。”
“嗯?這怎麽說?”
“她們是最好的花匠,種植草藥,為丈夫和孩子裹傷;她們是農夫、漁夫和獵手,養活老人和孩子;她們還是織補匠和皮匠,會製作最好的皮甲和靴子;她們還是地道的商人,能和諾曼人、高盧人交換奴隸、糧食、武器和船……”
“也就是說男人隻管打仗,所有的後勤支援工作女人完全承擔了,”周怡培總結道,“聽起來好像比斯巴達還要先進。”
“古代巴斯克人的善戰為家人贏得了和平,所以這個地區從來沒有遭受過戰火。不過,當麻瓜發明了火炮和火槍,巴斯克人的善戰就不重要了,所以中世紀以後他們被拋棄了,並入阿拉貢王國。除了極少部分隱藏在山裏的,大部分巴斯克人要麽逃亡了,要麽和諾曼人、高盧人同化,成為農夫、漁民和工匠……”
“我還以為他們會戰鬥到最後一個人,然後全部……”艾瑞克伸出舌頭做鬼臉。
“艾瑞克!哦,不,現在要叫你艾瑞莎了,不許在餐桌上做鬼臉,很危險!”蒂亞瞪著眼睛說。
“呃?為什麽?”
“要是別人看了想笑而嘴裏還有食物,很容易噎著或者嗆著的。”
“不,我問的是,為什麽要叫我艾瑞莎!”
“嗯,因為艾瑞克是個男孩的名字,等再過兩個月,我就給你改過來。”周怡培支支吾吾地說,這是普蘭塔珍妮特夫人布置的任務。
“啊?怎麽改?”
“民政官答應在8月底左右,人口普查之前,把你的出生時間改成今年的某一天,算作是蒂亞的孩子。”
“啊?她生得出來這麽大的孩子麽?”艾瑞克奇怪地問,對於名字她倒是無所謂,艾瑞莎也挺好的。
“這一段時間她和你都不能外出,到時候我會準備一個初生嬰兒作為你的替身的。”普蘭塔珍妮特夫人輕描淡寫地說,“這段時間,你就認真地學習吧,蒂亞也會好好訓練你的。”
“原來是作假啊,怎麽和中國人一樣。”艾瑞莎嘀咕道。
“你說什麽?”
“哦,我很高興,因為有人可以和我作伴了,我會認真學習的!”艾瑞莎連忙表決心,這叫好漢不吃眼前虧。
“嗯。如果你表現好的話,等到年底,我安排你們到南美去玩一圈,去看看狂歡節。”普蘭塔珍妮特夫人像個項目經理一樣許願。
“真的麽?”艾瑞莎興奮地問。
“如果你能在聖誕節前把這幾門語言都達到聽說讀寫的程度,就是真的。”
艾瑞莎點點頭,果然有挑戰,不過彩頭也夠大,值得試一試。
幾匹戴著項圈的馬在田野裏無聊地逛著,偶爾低頭聞聞花香,然後伸出蹄子把味道不好的踢斷,就是不吃草。土撥鼠或者別的什麽對農作物有害的動物在這裏安了家,不知道會不會遵守邊界不去鄰居家破壞。
主人的石頭房子就建在河岸上,甚至還有一小截掛在水麵上,很方便乘上小艇沿著不到一百英裏長的波河來往大西洋和比利牛斯山。現在水位還不是很高,木頭水輪懶洋洋地轉著,因為這麽大的東西所要推動的僅僅是一個相當巨大的八音盒。
“奶奶,你不覺得這個音樂實在是太沒勁了嗎?”艾瑞克努力地坐直,不過不管她怎麽努力也隻能露出大半個腦袋,連嘴巴都在桌子下麵。
普蘭塔珍妮特夫人的手腕上係著一根小巧的魔杖,有時候可以變成手持眼鏡,聽了艾瑞克的話,她很明顯不耐煩但是又很明顯克製地揮了揮魔杖,音樂變得歡快了一些,但是卻不成調了,就好像活潑但是淩亂的風鈴。
“呃,似乎也不太適合吃飯。”艾瑞克嘀咕著,“小媽,幫我把椅子變高點。”
周怡培這才敢趁機看一下自己的老婆。羞得通紅的臉蛋,腦後垂著一根粗大的麻花辮子,耳朵上掛著巨大的流蘇一樣的奇異耳墜――好吧,這些都不是重點,重點是像夜空一樣深的藍色法蘭絨束胸禮服很好地起到了收腹、束腰、挺身的作用――好吧,這些還不是重點,重點是胸托上麵沒有布,換句話說,蒂亞的兩隻椒乳就像乘涼的大白鵝一樣露在外麵。
普蘭塔珍妮特夫人咳嗽了兩聲,丟臉的老男人連忙吸溜起掛到肚子上的口水。艾瑞克總算把自己的咪咪也放到桌子上了,開心地踢著兩條腿,用眼神說:“怎麽樣?我給你準備的福利不錯吧。”周怡培點點頭,裝作整理領結,偷偷地咽下唾沫。
“富瓦伯爵閣下……”
“啊,您叫我joe就可以了。”
“joe?”普蘭塔珍妮特夫人重複了一遍。
艾瑞克插嘴道:“既不是法語名字,也不是西班牙語和巴斯克語,這就是個變種了的印第安牛仔和黑人的混合名字。”
“好吧,joe。你知道巴斯克人嗎?”普蘭塔珍妮特夫人明確地問。
“知道,是歐洲最後的自由武士,從來不從屬於任何一位皇帝,羅馬皇帝、穆斯林皇帝、法蘭克皇帝都沒有征服他們,連拿破侖也沒有。”周怡培老老實實地背課本,他也就知道這麽多。
“那麽你知道是《羅蘭詩歌》中是巴斯克人殺死了查理曼一半的聖騎士嗎?”
“呃,這個就不知道了。難道這個是巴斯克人不屈服的原因?因為沒有能戰勝他們的勇士?”
“原因很複雜,不過,你說的是其中最重要的。”聽語氣,普蘭塔珍妮特夫人對周怡培的敏銳直覺很滿意。“巴斯克男人是自由的雇傭武士,也是忠誠的勇士,絕不肯接受政治的脅迫,而巴斯克女人則是全能的助手。”
“嗯?這怎麽說?”
“她們是最好的花匠,種植草藥,為丈夫和孩子裹傷;她們是農夫、漁夫和獵手,養活老人和孩子;她們還是織補匠和皮匠,會製作最好的皮甲和靴子;她們還是地道的商人,能和諾曼人、高盧人交換奴隸、糧食、武器和船……”
“也就是說男人隻管打仗,所有的後勤支援工作女人完全承擔了,”周怡培總結道,“聽起來好像比斯巴達還要先進。”
“古代巴斯克人的善戰為家人贏得了和平,所以這個地區從來沒有遭受過戰火。不過,當麻瓜發明了火炮和火槍,巴斯克人的善戰就不重要了,所以中世紀以後他們被拋棄了,並入阿拉貢王國。除了極少部分隱藏在山裏的,大部分巴斯克人要麽逃亡了,要麽和諾曼人、高盧人同化,成為農夫、漁民和工匠……”
“我還以為他們會戰鬥到最後一個人,然後全部……”艾瑞克伸出舌頭做鬼臉。
“艾瑞克!哦,不,現在要叫你艾瑞莎了,不許在餐桌上做鬼臉,很危險!”蒂亞瞪著眼睛說。
“呃?為什麽?”
“要是別人看了想笑而嘴裏還有食物,很容易噎著或者嗆著的。”
“不,我問的是,為什麽要叫我艾瑞莎!”
“嗯,因為艾瑞克是個男孩的名字,等再過兩個月,我就給你改過來。”周怡培支支吾吾地說,這是普蘭塔珍妮特夫人布置的任務。
“啊?怎麽改?”
“民政官答應在8月底左右,人口普查之前,把你的出生時間改成今年的某一天,算作是蒂亞的孩子。”
“啊?她生得出來這麽大的孩子麽?”艾瑞克奇怪地問,對於名字她倒是無所謂,艾瑞莎也挺好的。
“這一段時間她和你都不能外出,到時候我會準備一個初生嬰兒作為你的替身的。”普蘭塔珍妮特夫人輕描淡寫地說,“這段時間,你就認真地學習吧,蒂亞也會好好訓練你的。”
“原來是作假啊,怎麽和中國人一樣。”艾瑞莎嘀咕道。
“你說什麽?”
“哦,我很高興,因為有人可以和我作伴了,我會認真學習的!”艾瑞莎連忙表決心,這叫好漢不吃眼前虧。
“嗯。如果你表現好的話,等到年底,我安排你們到南美去玩一圈,去看看狂歡節。”普蘭塔珍妮特夫人像個項目經理一樣許願。
“真的麽?”艾瑞莎興奮地問。
“如果你能在聖誕節前把這幾門語言都達到聽說讀寫的程度,就是真的。”
艾瑞莎點點頭,果然有挑戰,不過彩頭也夠大,值得試一試。