我再次睜開眼睛的時候,天已經亮了,我也恢複了人的形態。可以看到我的手和腳都有清晰的治療痕跡,隻有幾處比較深的劃傷用繃帶包了起來。


    可能是因為感受到我醒了,趴在床邊打瞌睡的查理也睜開了眼睛。


    “蒂婭,你感覺怎麽樣?!”


    他仔細的檢查了一遍我的傷口,然後幫我從床上坐了起來,並在背後墊上了幾個蓬鬆的枕頭。


    “我感覺好極了,查理。”


    實話實說,昨天晚上的情況雖然危險,但是讓我感覺像是回到了上輩子作為一個火龍保護者的感覺。可能在別人看來,是一個十三歲的小女孩被關在了匈牙利樹蜂的保護區裏。但是對於我來說,這是一個對龍的習性十分熟悉的人與龍的博弈。


    查理心疼的撫摸著我的手,這是唯一一處被繃帶厚厚的包起來的地方。


    “我們今天還可以去看看那隻匈牙利樹蜂嗎?”


    我甩了甩頭發,準備從床上坐起來。


    “不,我們今天要回陋居了。”


    查理說。


    “為什麽!你不是還有一周才放假嗎?”


    如果我的不小心讓查理丟了工作,那真的太糟糕了。


    “沒什麽,隻是提前請了假回去。”


    查理給我把墊在腿下麵的枕頭拍的蓬鬆一些。


    “你沒有和斯內普講這裏發生了什麽,對吧?”


    我盯著查理。


    “還沒有,但是信已經準備好了,等一下就可以寄出去。”


    查理歎了一口氣。


    “信在哪裏,我可以看看嗎?”


    查理從口袋裏掏出了一張折好的牛皮紙遞給了我。


    “我真的很抱歉。”


    他說。


    我展開那封信,草草的讀了一遍。讀完我便把那封信給撕了。


    “蒂婭!你幹什麽!”


    查理想要從我手裏搶信的殘骸。


    “你別想告訴斯內普,不然我這輩子都不可能再來羅馬尼亞了。”


    我把撕碎的信塞進了口袋裏。


    “但是…”


    “不用但是,你帶我回陋居休息幾天,這點傷口在我回家之前早就好透了。”


    我把袖子拉下來遮住了纏了繃帶的地方。


    “我真的很抱歉,蒂婭。”


    查理的眼淚又在眼眶裏打轉了。


    “我怎麽可以…我怎麽敢把你一個人留在那麽危險的地方。”


    “你是故意的嗎?”


    我捧起查理的臉。


    “我…我不是。”


    “那你為什麽要責怪自己?”


    我輕輕的撫摸著查理的卷發。


    “你不需要為任何事情道歉。”


    在離開之前,我們準備再去看一眼諾伯…不對,是諾貝塔。


    這一次,查理怎麽也不肯讓我進保護網內,隻是用哨音把諾貝塔叫到了保護網邊。


    我和諾貝塔隔著透明的保護網相望,我看不到凶狠和虐殺,反而是一雙像小狗一樣的眼睛平靜地盯著我。上一世,我對龍的熱愛一直不被家人所認可,我知道他們是擔心我受傷。畢竟大多數龍都是不通人性的。太多馴龍人和保護者在工作中的輕則受傷重則直接丟掉性命。


    如果是我自己的女兒,我大概率也不會同意她從事這樣的工作吧。


    我最後看了諾貝塔一眼,未來的某一天,我一定還會回來看她。


    我的行李已經收拾好,安妮塔前來送行。


    “蒂婭,托尼讓我轉達他的歉意。這次事故是他的疏忽導致的,所以我們將對他進行停職處理。在未來通過安全測試之後再重新上崗。”


    安妮塔對我說。


    我點了點頭。


    “確實,換一個人在昨天那種情況下可能難逃一死。到時候受到牽連的將是整個保護區。”


    “希望未來在保護區還能見到你,勇敢的女孩。”


    安妮塔和我握了握手。


    查理提上了我的行李,帶我前往門鑰匙所在的位置。


    一陣天旋地轉之後,我們落在了陋居的院子前。腳還沒站穩,韋斯萊夫人就已經從房子裏迎出來了。她的臉上沒有帶著她的招牌笑容,想必查理已經把昨天發生的事一五一十的告訴她了。


    她跑過來把我緊緊的抱在懷裏,查理則是尷尬的站在一旁。我看到站在門口的雙胞胎,趕緊向他們使眼色。雙胞胎一擁而上,幫查理把隨身的行李拿進了房間,又找借口說有學習上的問題要請教他,把查理綁進了他們的房間。


    等韋斯萊夫人放開我的時候,我看到她的眼眶紅紅的。她拿起圍裙擦了擦眼角。


    “蒂婭,我不敢相信。我曾向莉莉發誓把你看待成我自己的孩子,不會讓你受到一絲委屈。沒想到第一個傷害到你的竟然是我自己的兒子。”


    韋斯萊夫人心疼地撫摸著我受傷的那隻手。


    “我無法原諒…”


    她喃喃的說。


    “別這樣說,韋斯萊夫人。是查理救了我,如果不是他,我不可能完好無損的站在你麵前。”


    我替她擦去眼角的淚珠。


    “要不是他,你怎麽會受到這麽大的驚嚇。有什麽工作會比你的生命安全更重要,能讓他把你留在那麽危險的地方?”


    “不是的…”


    我努力為查理辯解著。


    “蒂婭,你不用為查理說話,錯了就是錯了。等亞瑟回來,我們會帶著查理登門向斯內普教授和莉莉道歉。”


    “真的不用,韋斯萊夫人。我真的很好,我也很感謝查理可以邀請我去羅馬尼亞。”


    我絕對不能讓斯內普知道這件事,不然他甚至會停了我下學期的保護神奇生物課。我這輩子別說龍了,連接觸一隻嗅嗅估計都要得到他的批準才可以。


    “請您,千萬千萬不要告訴斯內普。”


    我懇切地看著她,她似乎有一些動搖。


    “我餓了,可以先帶我去吃一些牛排腰子餡餅嗎,我實在太想您的手藝了。”


    我趕緊轉移話題。


    “當然,親愛的。我扶你進去。”


    哪怕我真的沒受什麽傷,韋斯萊夫人還是堅持像攙扶一個少了一條腿的人一樣把我扶進了起居室。


    韋斯萊夫人把我安排在了起居室的沙發上,太陽暖暖地照進來,很舒服。


    她安排我坐下之後就立刻進廚房去忙了,哪怕我再三要求隻要吃剩下的牛排腰子餡餅就可以了,但是韋斯萊夫人還是要堅持給我做一份新的。


    見韋斯萊夫人進了廚房,一直藏在樓梯口的金妮跑到了我的身邊。


    “金妮!”


    我很高興看到她,有她和我在一起我就不會那麽尷尬了。


    “蒂婭,我擔心死了。昨天媽媽發了很大的脾氣,把比爾都叫回來了。”


    “天呐。”


    我捂住了自己的腦袋,我這是給查理惹了多大的麻煩啊。


    “媽媽還說,如果你受了很嚴重的傷的話就讓查理辭職去霍格沃茨給你當陪讀丫鬟。”


    金妮捂著嘴在邊上偷偷笑。


    “反正你今年也要入學了,我不要查理,我要你來斯萊特林給我當陪讀丫鬟。”


    我靠在金妮身上享受著陽光。


    “我才不要呢,我要進格蘭芬多。”


    金妮笑嘻嘻的說。


    確實,韋斯萊家誰沒進格蘭芬多我都不覺得奇怪。唯獨金妮,她似乎生來就把格蘭芬多四個字刻在腦門上了。

章節目錄

閱讀記錄

HP:詹姆的妹妹斯內普的娃所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者張如畫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張如畫並收藏HP:詹姆的妹妹斯內普的娃最新章節