午飯過後,他們要去上海格的保護生氣動物課了。


    希爾芙保持著興奮的狀態,抱著她缺了一個角的妖怪書,輕快的走在草地上,一直到看到了那個燈泡頭和他的兩個大塊頭保鏢。


    “為什麽會跟他們一起上?”希爾芙頓時覺得自己一腔熱血被一盆水澆的透徹。


    “你應該說,為什麽他們也選了這堂課。”哈利忍著不爽,真希望他們別在課堂上給海格惹麻煩。


    海格站在小屋門口等著同學們。他穿著那件鼴鼠皮大衣,大獵狗牙牙站在他的腳邊,似乎迫不及待地想要出發。


    “來吧,來吧,抓緊點兒!”同學們走近時他喊道,“今天有一樣好東西給你們看!這堂課精彩極了!人都到齊了嗎?好,跟我來吧!”


    他們繞著樹林邊緣走了五分鍾,來到一處圍場。


    “大家都聚到這道柵欄周圍!”海格喊道,“對了——保證自己能看得見。好,首先你們需要打開課本——”


    “怎麽……”後麵馬爾福正想問怎麽打開,然後一本打開的妖怪書就擋在他的上空。


    “然後呢?翻到哪一頁?”希爾芙舉起書興奮地問道。


    “做得好,希爾芙。”海格由衷地誇獎。“好吧,現在我來告訴你們怎麽打開課本。”


    海格拿過赫敏的書,教他們該怎麽打開書本。


    希爾芙轉過頭去,挑釁地看了一眼馬爾福,根本不給他任何找茬的機會。


    “怪人配怪書,很適配。”馬爾福哼了一聲。


    “難怪當不上斯萊特林的繼承人,連本書都打不開,能指望些什麽呢?”希爾芙白眼一翻,這種智商難怪當不了繼承人。


    “你!”


    “你什麽你!連本書都馴服不了,難道還指望你馴服蛇怪嗎?”希爾芙不給他開口的機會。


    “課堂上不許吵架,不然我就要扣分了。”海格馬上製止他們的行為。“現在,你們有了課本,現在需要神奇動物了,我這就去把它們帶來。”


    海格撇下他們,走進禁林不見了。


    “天哪,這學校算是完蛋了,”馬爾福大聲說,“那個笨蛋也來教課,我爸爸聽說了準會發心髒病——”


    “你爸爸都被校董會開除了,你還有臉提啊?”希爾芙是哪裏痛就往哪裏戳。


    “辛克萊爾,你別以為我爸爸不在校董會就不能開除你了,他在魔法部也是說得上話的!”馬爾福有些破防。


    “你繼續狂,說不定他就在魔法部說不上話了。”希爾芙才不怕他的威脅,自己又沒犯事兒,他說開除就開除?


    “哦哦哦哦哦——”拉文德的尖叫聲打斷了兩人的爭吵。


    海格帶著十幾隻動物朝他們小跑了過來,它們有著馬的身體、後腿和尾巴,但前腿、翅膀和腦袋卻像是老鷹的。


    它們冷酷的利喙是鋼鐵的顏色,一雙明亮的大眼睛是橘黃色的。


    它們前腿上的鷹爪有半英尺長,看上去令人生畏。


    每隻怪獸的脖子上都圍著一個粗粗的皮項圈,由一根長鏈子拴著。


    所有的鏈子都抓在海格那雙大手裏,他跟著這些怪獸慢慢走進圍場。


    “鷹頭馬身有翼獸!”海格朝他們揮著手,開心地吼道,“多漂亮啊,是不是?”


    他讓學生們都靠近一些,但沒人想靠近這麽看起來就不怎麽友善的怪獸。


    哈利,羅恩和赫敏小心翼翼地靠近了一些,希爾芙則是兩眼放光的湊到了圍欄邊上。


    “記住,關於鷹頭馬身有翼獸,你們首先需要知道的是它們都很驕傲,”海格說,“鷹頭馬身有翼獸很容易發脾氣。千萬不要去羞辱它,不然可能會送命的。”


    海格教他們該怎麽靠近鷹頭馬身有翼獸,希爾芙認真地聽海格講著,一個字都不願意放過。


    “好了——誰願意先來?”


    顯然這個問題海格是看著希爾芙問的,因為她看上去快要翻過圍欄了。


    在見過阿拉戈克那樣的巨型蜘蛛後,這樣的帶著羽毛,毛色鮮亮的動物時,就不覺得那麽可怕了。


    希爾芙聽著海格的指令,看著它的眼睛,然後鞠躬,腦袋埋的低低的。


    “做的好,希爾芙,現在你可以摸摸它了。”


    希爾芙緩緩走上前,伸手去拍了拍它的嘴,鷹頭馬身有翼獸懶洋洋地閉上眼睛,似乎很喜歡的樣子。


    “很好,希爾芙,它應該會讓你騎它了。”


    “誒?不不不,騎還是算了吧,我恐高。”希爾芙婉拒,朝身後揮手尋求幫助。


    “那還有人想來試試嗎?”海格看希爾芙拒絕,又朝其他人看了一眼。


    “我來吧。”哈利默默歎氣,翻過圍欄,接替了希爾芙的位置。


    哈利還是跟著海格的指示一點一點來,然後踏在巴克比克的翅膀上,爬到了它的背上。


    巴克比克馱著哈利繞著圍場飛了一圈,平安落地時,大大地鼓舞了周圍同學們的士氣。


    他們全都翻越過欄杆,三三兩兩成一組,各自選了一隻鷹頭馬身有翼獸。


    “海格,它是可以吃的嗎?”看其他人的目光都被鷹頭馬身有翼獸給吸引,希爾芙慢慢地湊到海格身邊開始問自己最在意的問題。


    “希爾芙?”海格無奈地看著她,就知道她一定會問這個問題。


    “我就問問,你知道的,我很好奇這些問題。”希爾芙環視著圍場裏的十幾隻動物。


    “按道理來說,它是可以吃的,隻是沒人會去吃它。”海格想了想,她總不可能真的弄一隻來吃,還是告訴她這個東西是可以吃的。


    “肉質一定特別勁道。”她剛剛摸過巴克比克的軀體,肌肉線條很明顯。


    “啊——”一聲淒厲的尖叫,馬爾福被巴克比克抓傷了,鮮血頓時染紅了他的袍子。


    海格立馬跑過去給巴克比克套上項圈,把巴克比克拉到了一旁栓好。


    “我要死了!”馬爾福嚷嚷著,全班同學都驚慌失措,“我要死了,看看我!它要了我的命!”


    海格把他抱起來,朝著城堡跑去。


    “海格的課算是毀了。”希爾芙沉重地看著他們離開的背影。


    馬爾福家不會放過海格的。

章節目錄

閱讀記錄

霍格沃茨:來自東方的少女所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者追風的飛鳥的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持追風的飛鳥並收藏霍格沃茨:來自東方的少女最新章節