老楓樹倉庫看起來既是個絕佳的、也是個糟透了的聚會場所。


    它破敗不堪,鐵皮牆壁和水泥基座都急需修繕,不過它畢竟是位於這片安靜小區域裏的一棟大房子,二樓有幾扇窗戶俯瞰著街道,前麵還有幾扇大推拉門供人進出。


    當然了,要是此刻門沒被鐵鏈鎖著的話,倒是能進出。


    “我能把那門砸開。”泰迪說。


    “最好別這樣。”西耶娜說,“翠妮蒂,你能繞到後麵去看看嗎?去確認一下有沒有第二個入口。”


    “好呀,我能去!”翠妮蒂說完,就邁著小碎步跑開了。


    “那麽,這個地方算是基地呢,還是巢穴呀?”山姆問道。


    西耶娜聳聳肩,“這有什麽區別嗎?”


    “老大!”泰迪叫道。


    西耶娜搖搖頭。“大姐頭,你這話可就傻了,”她說,“當然有區別啦。”


    西耶娜往後縮了縮。“那區別是什麽呀?巢穴和基地之間的區別。”


    “可不隻這兩種說法呢,”泰迪說,“不過沒錯,基地就是人們在做事的間隙會去待著的地方,而巢穴也是人們在做事的間隙會去待著的地方,不過巢穴更酷一些。”


    山姆哼了一聲。“基地一般是組織用的。巢穴是壞蛋們用的。不過我覺得比起組織的規模,是不是壞蛋這一點更重要。


    比如說,如果一個人單幹當壞蛋,他有個藏身之處,那這個地方就是巢穴。要是這個壞蛋有個組織,那它同樣也是巢穴。”


    “好吧,”西耶娜說,“那藏身之處又是什麽呢?”


    “就是那種隱藏起來的基地呀,”泰迪說,“比普通基地好點兒,但又沒有巢穴那麽酷。”


    “它們也可以既是這個又是那個呀,”西耶娜說,“隻要你在裏麵幹壞事,你的巢穴也可以是藏身之處。”


    西耶娜舉起一隻手,“等等,那要是沒在裏麵幹壞事,它就不算巢穴了?”


    “我覺得一個地方之所以能算巢穴,部分原因在於那種氛圍感。”西耶娜說。


    “沒錯,氛圍感很重要,”泰迪說,“要想當個像樣的壞蛋,地方就得布置得特別華麗或者特別嚇人。”


    西耶娜抬頭看向山姆,山姆顯然在憋著笑呢。“謝謝姑娘們,很高興咱們把這個弄明白了,”西耶娜說,“要是以後咱們有了巢穴,我會記著這點的。”


    “咱們肯定得有個巢穴呀。”泰迪說道。


    翠妮蒂拽了拽西耶娜的夾克,西耶娜低頭看向她最小的妹妹。“嘿,後麵有扇門哦。沒鎖呢。哦,而且裏麵有零食之類的東西。他們還有一台電視、一個冰箱,還有好多好玩的東西呢。”


    “你進去了?”西耶娜問道。


    翠妮蒂聳聳肩。“裏麵沒人呀。”


    西耶娜考慮了一下該怎麽做,然後果斷地點點頭,朝倉庫走去。“好了,泰迪,你守在一樓靠近門的地方,翠妮蒂,你們當中一個跟我一起,另外兩個和西耶娜一起,四處查看一下有沒有可疑的情況。


    西耶娜,你來負責搜羅東西。別拿咱們不需要的東西哦。咱們主要是想了解一下咱們要對付的這些人。山姆,你也跟緊點兒。”


    發號施令的感覺……挺有意思的。至少麵對這些不會質疑她命令的姐妹們時是這樣。


    翠妮蒂的一具身體歡呼著衝在前麵,一邊高舉著雙臂一邊大喊:“搜刮東西咯!”


    老楓樹倉庫的後麵有一扇門,門前有一段搖搖晃晃的樓梯通向那兒。西耶娜在門口停了下來,又碰了碰門閂,“翠妮蒂,這門原來是開著的嗎?”


    “不是呀,”翠妮蒂說,“我用那邊那根鐵棍把門撬開的。”她指了指一根隨意丟棄在一堆枯葉和垃圾上的扁平鐵棍,那些垃圾就堆在房子牆邊。


    西耶娜心裏承認,翠妮蒂這招還挺聰明的。她拍了拍女孩的頭,這讓翠妮蒂的耳朵動了動,女孩還得意了一小會兒。


    倉庫內部有很明顯的近期有人居住過的跡象。地麵都是舊木板,樓上有個閣樓,通過角落裏的一段螺旋樓梯可以上去。


    幾箱舊貨物靠牆堆著,還有些箱子疊起來把空間隔開了。有人拖進來了一個藍色的大化學馬桶間,放在了角落裏。


    房間中間擺著一張破舊的沙發,前麵的桌子上放著一台電視。西耶娜走到電視前,找到遙控器,打開了電視。


    她開始換台,其他人則各自散開了一點。


    翠妮蒂在後麵發現了一台小冰箱,正往外扔啤酒罐,一心想把裏麵的所有垃圾食品都掏出來,裝進她那個印著美元符號的袋子裏。


    “這個地方,呃,”西耶娜開口說道,她都不知道該怎麽形容了。


    “看起來像個單身漢的住處,不過感覺更糟糕些。”山姆說,“我敢打賭,等到真正冬天來的時候,這兒肯定冷得要命。”


    “我覺得在這兒待著的那些人應該不太在意這種事兒。”西耶娜說。她看著桌上剩下的一些垃圾,皺了皺眉頭。


    幸運的是,除了一個底部燒焦了的舊玻璃煙槍外,似乎沒什麽和毒品相關的東西。“我覺得咱們在他們這個,呃,巢穴裏的時候,應該盡量多了解一下這個幫派的情況。”


    “我都不確定這算不算巢穴呢。”西耶娜說。她把台停在了一個卡通頻道上,這會兒頻道上正大聲播放著色彩鮮豔的英雄玩偶廣告。“這頂多就算個聚會的地方。”


    “就是個垃圾場。”泰迪說。


    西耶娜不得不表示同意,“我覺得咱們在這兒也找不出什麽有價值的東西了。”她說。


    “什麽?”翠妮蒂問道,“不是這樣的呀,看看我找到的這些東西!”翠妮蒂的一具身體跑過來,打開袋子,隻見裏麵塞滿了垃圾食品、一些玩具,還有一些垃圾在底下。


    “這……挺好的呀。”西耶娜說。


    她正打算勸翠妮蒂把那些東西扔到某個地方去呢,這時突然傳來一陣沉重的嘩啦聲。


    金屬碰撞的聲音響起,西耶娜盯著前門,隻見鎖住門的鐵鏈自己鬆開了。從門縫越來越大的地方,她看不太清楚外麵的情況,但能明顯感覺到門那邊不止一個人。


    “呃,咱們是跑呢,還是?”山姆問道。


    西耶娜猶豫了一下,就這一下的功夫,她錯過了時機。鐵鏈徹底鬆開了,門被一個年輕男人肌肉發達的粗壯胳膊給推開了。


    他比西耶娜高多了,麵部輪廓分明,穿著一件厚厚的皮外套。


    更糟糕的是,有幾條鐵鏈像盤旋的蛇一樣在他身邊懸浮著,隨時準備發動攻擊。


    “我看咱們得打一架了。”山姆小聲嘟囔著。她蹲到沙發旁邊,然後站起身時手裏多了一根鋁製棒球棒。


    西耶娜往後退了一小步,然後穩住身形。“泰迪,準備好,西耶娜,如果他有敵意,你就采取行動。翠妮蒂,確保你們當中至少有一個一直在後麵待著。”


    “我猜你們不是我的粉絲吧。”那男人一邊走進來一邊說道。他站得筆直,眯著眼睛掃視著房間,甚至還抬頭看了看二樓的翠妮蒂。“能說說你們在我的基地裏幹什麽嗎?”


    “這不是基地,你個笨蛋,這是巢穴。”泰迪說。


    “這連巢穴都算不上,太破了,根本算不上個正經巢穴。”西耶娜說。


    “這是某種惡作劇嗎?”那男人問道。


    西耶娜舔了舔嘴唇,看向山姆。山姆朝她豎起了大拇指,這可完全不是西耶娜想從她那兒得到的回應。


    看到沒人替自己說話,西耶娜聳了聳肩膀,挺直了身子。“我是老大,這些是我的隊友。你是鐵鏈男?”


    “對呀,”他說,“我還以為這挺明顯的呢。”他朝在空中懸浮著的鐵鏈揚了揚大拇指。


    “能確定一下也好,”西耶娜說,“現在,咱們可以選擇簡單的解決方式,也可以來硬的。請你投降吧。”


    “好呀,當然可以。”他說。


    西耶娜眨了眨眼,“哦,那可太感謝了。雖然我確定真打起來我們也能贏,但我其實挺不想動手的。”


    他搖了搖頭,皺起了眉頭。“不是,你應該說‘真的嗎’,然後我就用特別諷刺的語氣說‘不’。”


    “我,呃,什麽?”西耶娜問道。


    “你沒按套路來呀。”鐵鏈男說。


    還有套路?西耶娜是越來越迷糊了。


    “算了,不說這個了。我是不會投降的,行了吧。你們這群小屁孩不如趕緊滾蛋,怎麽樣?”


    西耶娜歎了口氣,這樣才像話嘛。“不。”

章節目錄

閱讀記錄

社恐反派那毛茸茸的超能力所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者風月無邊水天一色的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持風月無邊水天一色並收藏社恐反派那毛茸茸的超能力最新章節