“什麽是‘傑拉爾思想’?”
阿爾貝特搬來一張小巧的木椅,擠在圓桌的一角,他看向對側潔白的牆麵之上,炭筆留下幾串單詞,被鮮紅的墨圈起,構成幾個他所不能理解的詞匯。
“小青年,作為學者的你應該讀過不少書吧?也應該知道不少東西吧?”一位蓬鬆長發的男子撫著自己的卷胡須,將嘴邊的煙鬥取下,正注視著他。“我想問問你,你認為,進行革命的最重要也是必須具有的東西是什麽?”
“革命...”阿爾貝特思考片刻。“理由?目的?人員?”他試探著回答。
忽地,在場的人發出一陣笑聲,但並沒有嘲笑的滋味。
“青年,你的想法沒有人能說是錯的。隻是,我們有不同的看法。”那人說道。“我們,蘇挨威林黨認為,進行革命最重要也是必須具有的東西,是一個科學的有效的思想對我們的行動起到指導作用。”
“所以...這個傑拉爾思想?”克萊拉看向桌麵上擺放著的,兩本厚重的書籍,其中一本她。“傑拉爾指的,是權貴之神傑拉爾汀嗎?”她看著桌麵上的那本《梵特裏斯讚歌》,向眾人羞澀地問道。
“是的,傑拉爾汀不隻是一位高高在上的神,祂也是一位屬於我們人類的偉大的思想家。”諾瓦循著克萊拉的視線,將那本書舉起,輕輕翻動。
“思想家?這我們在書上從未了解過...”阿爾貝特略帶震驚。
“傑拉爾的殘籍散落四處,也是直到最近,我們才將它收集齊全,歸納收錄為這一‘傑拉爾思想’。”另一位禿頂老者輕點桌上的另一本書說著。“在收集的過程中,我們也一步步確信,這就是我們進行革命,所需要的思想。”
“那是一位神,俯察世間,以祂如恒星般敏銳的雙眼所觀察出來的,這個世界最為普遍的規律,是指示世人前進道路的一盞明燈。”諾瓦說道。
“一位神明,竟會屈尊下顧?”克萊拉疑惑。
“神明本就是響應人們的願望而出現的。而為了人們的願望,祂必須走到人群中去,去聽、去看,甚至去做他們所做的一切,才能理解他們想要的是什麽。也正如祂在收錄中所寫。”捆紮著頭發的另一位女士點頭說道。
聽罷幾人的侃侃說辭,在阿爾貝特的心中,忽地升騰起別樣的心情,那感受,如神聖般繚繞在他的腦海四周,指引著他,讓他想要去理解去感受,那位所謂親民的神明,所找尋到的事物究竟是什麽。
“我們能,看看這本書嗎?”他的視線已然離不開桌麵上的那本厚重書籍整潔的外皮。
“當然。”諾瓦將書推至阿爾貝特麵前。
看著那銀邊鑲嵌的封頁,不知有何魔力,讓阿爾貝特與克萊拉兩人的手一同不由自主的觸及其上。
...
洪亮的管弦樂跟隨著大廳的燈光漸漸淡下,隨著小號最後一聲長舒而出,大廳被暗下的燈光染成落日黃,唯有樂隊離去的台上的燈光,依舊白亮。
直到走在最後的身著燕尾服的男子將架子收起,另一位身著正裝的男子隨即上台,他推著臉上的單片眼鏡,端正地站立在台前,雙手相握放至腹前,麵向台下的眾人,平靜地掃視一輪。
直到一聲蜂鳴聲,插入了台下眾人的喧囂之中,人們才在流動中停滯,轉身看向台上。
“咳咳,歡迎各位來參加希思黎借閱所開展的第一屆公眾會,我是借閱所的負責人福林福斯·諾思萊雅。”他輕輕鞠躬,接而站至講台前,微抬自己的下巴,平淡地說著。
借由講台前的裝置,他的聲音被放大至環繞在整個大廳之中,隨著他的話語落下,台下潮湧著響起掌聲。
福林福斯舉起雙手在空中輕點,示意將鼓勵停下。隨即,一位老者款款上台,走至他的身邊。
“而這位,是北國教會駐我所法人,布魯諾林·克賴雅斯,也是公眾會活動曆程的主要發起人之一。”
布魯諾林佝僂的身子緩緩彎下又緩緩直起,台下的掌聲也隨著他的行禮自始至終。作罷,他便靦腆地笑著,與福林福斯交換位置,站至講台之前。
“各位,能夠接收到邀請,與來自世界各地,不同地區,不同階層的人圍聚在一起,共同享受同等的待遇與表達述求的機會,實屬來自不易。我們教會希望,在場的所有人都能珍惜這次機會,在這次公眾會的試行活動中,盡興地表達!”布魯諾林沙啞的聲音也借由講台上的裝置洪亮地傳播至整個大廳。“那麽,我也不多說廢話,公眾會的第一項曆程,現在開始!有請有誌之士上台!”
掌聲隨之此起彼伏,人們不約而同地遠離大廳中央的紅毯,站至兩旁,借由昏黃的燈光,觀望著四周,期待有人踏上一步,迎著紅毯走上台去。
“這是在幹什麽?”
人群之中,克裏奇擠在一個高大身影的身邊,疑惑地觀察著周圍的人的動作。
“公眾會的第一項曆程,受邀的所有人在這個階段都可以隨意上台。”旁邊的身影說道。
“可...上台說些什麽呢?”
“任何事,暢你所談。正如公眾會的字麵意思,讓所有的公眾,有一個發表自己意見給許多人聽見的平台。”
“這就是,貝德裏奇隊長您所為人們爭取到的一份權利?”克裏奇看向身旁的身影,他也似乎正等待著有人邁開雙腿踏上紅毯,兜帽下露出期待的笑容。
“是的,借閱所這一流量巨大的場所,歸收教會管理讓我們有了更多傾聽民眾心聲的機會,也能夠讓他們被壓迫的身心得到略微解放。這次公眾會曆程還是一次試行,如果能夠取得不錯的反響,將加以改進,在各借閱所施行。”
“那...會有人願意當著眾人的麵說出自己的看法嗎?...”
所有人都安靜地,注視著整潔鋪蓋在大廳中央的紅毯。
但久久地,昏黃燈光下鮮豔的毯子上,久久地沒有出現人影。
“咳咳,大家不必拘謹,在場的所有人有著來自不同階層的人,你所說的話,總有人與你共鳴。更何況,若是你的想法能夠引發廣泛議論,我們會將其公示,讓更多的人和議員們看見,或許能借此機會改善人們的生活。機會難得,諸位行動起來吧!”布魯諾林再次啟動講台上的裝置,略顯尷尬地再次呼籲。
“貝德裏奇隊長,這裏,似乎並不適合人們‘呐喊’。”克裏奇看向眾人無助平淡的目光。“與其期待不切實際的聽取,何不如團結在一起去做,用自己的行動,方能破局。”他堅定地回頭,卻看見貝德裏奇的雙手緊緊抓住他的肩膀。
“秩序是社會存乎其在的根本。無論你們想做什麽,我都不能放任你們在沒有主的監視之下去做。”貝德裏奇歎氣,卻與克裏奇的眼神對上,雙手不由得更加用力。
“秩序,監視,隻是方便高層之人掩蓋自己的醜行的一張張破紙罷了。就如埃格爾虛構的曆史一般。”
“我們...在努力將一切擺上正軌...”貝德裏奇沒有在與其對視,他的語氣明顯失去了部分力量。
正當貝德裏奇將頭抬起,忽地望見,一雙與那高雅的紅毯格格不入的粗布長靴赫然出現在大廳中央。
一位男子,正一步步向著台上走去,卻見他身上的長袖襯衫緊貼在胸口,將他突出的胸骨的形狀顯露而出,枯黃的褲腳搖晃著,緩緩踏上台階。
“俺叫科斯托姆,是一名農民。”
在無數的目光始終不移的注視下,布魯諾林為他讓出位置,使他款款站在講台之前。麵向群眾,他吐出蹩腳的通用語。
“俺想在這說話,不隻是為了俺自己,而是為了斯托洛農舍的所有農民!”
他將雙手撐在台上,雖然發音拙劣,帶有顯著的口語,但他的語調卻振聾發聵。
...
“來吧,我們來看看目前我們所擁有的東西!”
諾瓦與幾位圍坐的人士走出小屋,他拍著諾克林頓的肩膀,麵向眾人,大喊著。
聽罷諾瓦響徹的嗓音,稍作休息的眾人紛紛站起,圍在幾人麵前。
隨即,諾瓦將手一揮,指向他們來時的方向,那鐵門柵欄旁,竟不知何時,緊湊排列著將近百位衛兵,身著著輕甲,環繞著四周,背著長槍,小步跑著。
“首先,那幾位同誌,是我們威林紅軍,是我們繳獲而來的第一批裝備武裝起來的訓練的民兵,也是我們革命的堅實力量!”
衛兵們路過,端正地抬手向眾人敬禮。
“你們要知道的是,為了我們的目標,武裝起來,奪取政權,才有可能取得勝利!”
“這一點,諾布勒老大向我們說過...”諾克林頓思考著說道。
諾瓦點頭,接而將手揮向另一邊,顯眼的地基之上,工人們正頂著烈日勞作。
“而那些,我們的工人同誌,是我們的根本力量。掌握較低借閱權限的他們,隻能從事這種體力勞動,任由上層人壓榨他們的價值。但是,他們的數量龐大,他們的思想堅定,他們的需求炳若觀火,就如你們一樣!靠你們這雙勞動的雙手,一同相握,凝聚成巨拳,必能擊碎將你們圈養的高牆!”
正說著,地基之上勞作著的工人們擦去臉上的汗水,向著諾瓦大喊著。
“而他們現在正在建造的,是一所魔導具生產工廠,是為我們提供武裝的流水線。是我們源源不斷的鬥爭資本!”
望著一磚一瓦建起的牆,眾人震驚,頓時議論紛紛。
“魔導具的生產...可,委員長,您是如何取得生產的相關資料的?以及這塊地...又是從何而來?”諾克林頓詢問。
“自然是有人願意支持我們。”諾瓦笑著。“一群雖身居高位卻有著高雅思想的有誌之士。”
諾瓦回身,恰巧阿爾貝特與克萊拉一同從木屋中走出,他緊緊懷抱著厚重的書籍,臉上正洋溢著笑容。
“諾瓦委員長,在這其中,有太多我們從未了解,也從未思考過的東西。即使我們隻是小酌。但,我們明白這是一項巨著,我確信,傑拉爾汀,正如您們所說的,他是一位偉大的思想家這一說法絕對沒錯!”阿爾貝特激動地說道。
“社會發展的規律延伸至事物發展的規律,政治與經濟進步的理論,曆史前進的方向的觀念,一切都是超前的,令人匪夷所思卻又茅塞頓開的!”克萊拉一同上前附和。
“諾瓦委員長,能夠見到這樣的巨著,我們不枉此行。這是我們需要的,也一定是先生他也想要看到的!”
說著,阿爾貝特再上前一步。
“請務必,讓我們跟隨你們進行一次行動,讓我們知道,有了這個思想的指導,你們——或許是我們——該怎麽做。”
看著眼前兩位青春洋溢的青年眼中所閃爍的光芒,諾瓦與身邊的幾人一同露出笑容。
“諾克林頓同誌,阿爾貝特同誌,克萊拉同誌,請你們跟緊偉大的傑拉爾汀的步伐,用堅毅的思想,堅定地武裝起來!”
諾瓦環視眾人,笑著喊道。
幾人學著路過衛兵的模樣,向著諾瓦敬禮。
“接下來的事由,由霍頓尼茲代表委員長埃斯林同誌向各位講述吧!”諾瓦點頭,接而向後退上一步。
緊隨著蓬鬆長發的男子上前一步,看向眾人,從胸口取出一張巨大的布製圖紙,擺放在地麵之上。
...
阿爾貝特搬來一張小巧的木椅,擠在圓桌的一角,他看向對側潔白的牆麵之上,炭筆留下幾串單詞,被鮮紅的墨圈起,構成幾個他所不能理解的詞匯。
“小青年,作為學者的你應該讀過不少書吧?也應該知道不少東西吧?”一位蓬鬆長發的男子撫著自己的卷胡須,將嘴邊的煙鬥取下,正注視著他。“我想問問你,你認為,進行革命的最重要也是必須具有的東西是什麽?”
“革命...”阿爾貝特思考片刻。“理由?目的?人員?”他試探著回答。
忽地,在場的人發出一陣笑聲,但並沒有嘲笑的滋味。
“青年,你的想法沒有人能說是錯的。隻是,我們有不同的看法。”那人說道。“我們,蘇挨威林黨認為,進行革命最重要也是必須具有的東西,是一個科學的有效的思想對我們的行動起到指導作用。”
“所以...這個傑拉爾思想?”克萊拉看向桌麵上擺放著的,兩本厚重的書籍,其中一本她。“傑拉爾指的,是權貴之神傑拉爾汀嗎?”她看著桌麵上的那本《梵特裏斯讚歌》,向眾人羞澀地問道。
“是的,傑拉爾汀不隻是一位高高在上的神,祂也是一位屬於我們人類的偉大的思想家。”諾瓦循著克萊拉的視線,將那本書舉起,輕輕翻動。
“思想家?這我們在書上從未了解過...”阿爾貝特略帶震驚。
“傑拉爾的殘籍散落四處,也是直到最近,我們才將它收集齊全,歸納收錄為這一‘傑拉爾思想’。”另一位禿頂老者輕點桌上的另一本書說著。“在收集的過程中,我們也一步步確信,這就是我們進行革命,所需要的思想。”
“那是一位神,俯察世間,以祂如恒星般敏銳的雙眼所觀察出來的,這個世界最為普遍的規律,是指示世人前進道路的一盞明燈。”諾瓦說道。
“一位神明,竟會屈尊下顧?”克萊拉疑惑。
“神明本就是響應人們的願望而出現的。而為了人們的願望,祂必須走到人群中去,去聽、去看,甚至去做他們所做的一切,才能理解他們想要的是什麽。也正如祂在收錄中所寫。”捆紮著頭發的另一位女士點頭說道。
聽罷幾人的侃侃說辭,在阿爾貝特的心中,忽地升騰起別樣的心情,那感受,如神聖般繚繞在他的腦海四周,指引著他,讓他想要去理解去感受,那位所謂親民的神明,所找尋到的事物究竟是什麽。
“我們能,看看這本書嗎?”他的視線已然離不開桌麵上的那本厚重書籍整潔的外皮。
“當然。”諾瓦將書推至阿爾貝特麵前。
看著那銀邊鑲嵌的封頁,不知有何魔力,讓阿爾貝特與克萊拉兩人的手一同不由自主的觸及其上。
...
洪亮的管弦樂跟隨著大廳的燈光漸漸淡下,隨著小號最後一聲長舒而出,大廳被暗下的燈光染成落日黃,唯有樂隊離去的台上的燈光,依舊白亮。
直到走在最後的身著燕尾服的男子將架子收起,另一位身著正裝的男子隨即上台,他推著臉上的單片眼鏡,端正地站立在台前,雙手相握放至腹前,麵向台下的眾人,平靜地掃視一輪。
直到一聲蜂鳴聲,插入了台下眾人的喧囂之中,人們才在流動中停滯,轉身看向台上。
“咳咳,歡迎各位來參加希思黎借閱所開展的第一屆公眾會,我是借閱所的負責人福林福斯·諾思萊雅。”他輕輕鞠躬,接而站至講台前,微抬自己的下巴,平淡地說著。
借由講台前的裝置,他的聲音被放大至環繞在整個大廳之中,隨著他的話語落下,台下潮湧著響起掌聲。
福林福斯舉起雙手在空中輕點,示意將鼓勵停下。隨即,一位老者款款上台,走至他的身邊。
“而這位,是北國教會駐我所法人,布魯諾林·克賴雅斯,也是公眾會活動曆程的主要發起人之一。”
布魯諾林佝僂的身子緩緩彎下又緩緩直起,台下的掌聲也隨著他的行禮自始至終。作罷,他便靦腆地笑著,與福林福斯交換位置,站至講台之前。
“各位,能夠接收到邀請,與來自世界各地,不同地區,不同階層的人圍聚在一起,共同享受同等的待遇與表達述求的機會,實屬來自不易。我們教會希望,在場的所有人都能珍惜這次機會,在這次公眾會的試行活動中,盡興地表達!”布魯諾林沙啞的聲音也借由講台上的裝置洪亮地傳播至整個大廳。“那麽,我也不多說廢話,公眾會的第一項曆程,現在開始!有請有誌之士上台!”
掌聲隨之此起彼伏,人們不約而同地遠離大廳中央的紅毯,站至兩旁,借由昏黃的燈光,觀望著四周,期待有人踏上一步,迎著紅毯走上台去。
“這是在幹什麽?”
人群之中,克裏奇擠在一個高大身影的身邊,疑惑地觀察著周圍的人的動作。
“公眾會的第一項曆程,受邀的所有人在這個階段都可以隨意上台。”旁邊的身影說道。
“可...上台說些什麽呢?”
“任何事,暢你所談。正如公眾會的字麵意思,讓所有的公眾,有一個發表自己意見給許多人聽見的平台。”
“這就是,貝德裏奇隊長您所為人們爭取到的一份權利?”克裏奇看向身旁的身影,他也似乎正等待著有人邁開雙腿踏上紅毯,兜帽下露出期待的笑容。
“是的,借閱所這一流量巨大的場所,歸收教會管理讓我們有了更多傾聽民眾心聲的機會,也能夠讓他們被壓迫的身心得到略微解放。這次公眾會曆程還是一次試行,如果能夠取得不錯的反響,將加以改進,在各借閱所施行。”
“那...會有人願意當著眾人的麵說出自己的看法嗎?...”
所有人都安靜地,注視著整潔鋪蓋在大廳中央的紅毯。
但久久地,昏黃燈光下鮮豔的毯子上,久久地沒有出現人影。
“咳咳,大家不必拘謹,在場的所有人有著來自不同階層的人,你所說的話,總有人與你共鳴。更何況,若是你的想法能夠引發廣泛議論,我們會將其公示,讓更多的人和議員們看見,或許能借此機會改善人們的生活。機會難得,諸位行動起來吧!”布魯諾林再次啟動講台上的裝置,略顯尷尬地再次呼籲。
“貝德裏奇隊長,這裏,似乎並不適合人們‘呐喊’。”克裏奇看向眾人無助平淡的目光。“與其期待不切實際的聽取,何不如團結在一起去做,用自己的行動,方能破局。”他堅定地回頭,卻看見貝德裏奇的雙手緊緊抓住他的肩膀。
“秩序是社會存乎其在的根本。無論你們想做什麽,我都不能放任你們在沒有主的監視之下去做。”貝德裏奇歎氣,卻與克裏奇的眼神對上,雙手不由得更加用力。
“秩序,監視,隻是方便高層之人掩蓋自己的醜行的一張張破紙罷了。就如埃格爾虛構的曆史一般。”
“我們...在努力將一切擺上正軌...”貝德裏奇沒有在與其對視,他的語氣明顯失去了部分力量。
正當貝德裏奇將頭抬起,忽地望見,一雙與那高雅的紅毯格格不入的粗布長靴赫然出現在大廳中央。
一位男子,正一步步向著台上走去,卻見他身上的長袖襯衫緊貼在胸口,將他突出的胸骨的形狀顯露而出,枯黃的褲腳搖晃著,緩緩踏上台階。
“俺叫科斯托姆,是一名農民。”
在無數的目光始終不移的注視下,布魯諾林為他讓出位置,使他款款站在講台之前。麵向群眾,他吐出蹩腳的通用語。
“俺想在這說話,不隻是為了俺自己,而是為了斯托洛農舍的所有農民!”
他將雙手撐在台上,雖然發音拙劣,帶有顯著的口語,但他的語調卻振聾發聵。
...
“來吧,我們來看看目前我們所擁有的東西!”
諾瓦與幾位圍坐的人士走出小屋,他拍著諾克林頓的肩膀,麵向眾人,大喊著。
聽罷諾瓦響徹的嗓音,稍作休息的眾人紛紛站起,圍在幾人麵前。
隨即,諾瓦將手一揮,指向他們來時的方向,那鐵門柵欄旁,竟不知何時,緊湊排列著將近百位衛兵,身著著輕甲,環繞著四周,背著長槍,小步跑著。
“首先,那幾位同誌,是我們威林紅軍,是我們繳獲而來的第一批裝備武裝起來的訓練的民兵,也是我們革命的堅實力量!”
衛兵們路過,端正地抬手向眾人敬禮。
“你們要知道的是,為了我們的目標,武裝起來,奪取政權,才有可能取得勝利!”
“這一點,諾布勒老大向我們說過...”諾克林頓思考著說道。
諾瓦點頭,接而將手揮向另一邊,顯眼的地基之上,工人們正頂著烈日勞作。
“而那些,我們的工人同誌,是我們的根本力量。掌握較低借閱權限的他們,隻能從事這種體力勞動,任由上層人壓榨他們的價值。但是,他們的數量龐大,他們的思想堅定,他們的需求炳若觀火,就如你們一樣!靠你們這雙勞動的雙手,一同相握,凝聚成巨拳,必能擊碎將你們圈養的高牆!”
正說著,地基之上勞作著的工人們擦去臉上的汗水,向著諾瓦大喊著。
“而他們現在正在建造的,是一所魔導具生產工廠,是為我們提供武裝的流水線。是我們源源不斷的鬥爭資本!”
望著一磚一瓦建起的牆,眾人震驚,頓時議論紛紛。
“魔導具的生產...可,委員長,您是如何取得生產的相關資料的?以及這塊地...又是從何而來?”諾克林頓詢問。
“自然是有人願意支持我們。”諾瓦笑著。“一群雖身居高位卻有著高雅思想的有誌之士。”
諾瓦回身,恰巧阿爾貝特與克萊拉一同從木屋中走出,他緊緊懷抱著厚重的書籍,臉上正洋溢著笑容。
“諾瓦委員長,在這其中,有太多我們從未了解,也從未思考過的東西。即使我們隻是小酌。但,我們明白這是一項巨著,我確信,傑拉爾汀,正如您們所說的,他是一位偉大的思想家這一說法絕對沒錯!”阿爾貝特激動地說道。
“社會發展的規律延伸至事物發展的規律,政治與經濟進步的理論,曆史前進的方向的觀念,一切都是超前的,令人匪夷所思卻又茅塞頓開的!”克萊拉一同上前附和。
“諾瓦委員長,能夠見到這樣的巨著,我們不枉此行。這是我們需要的,也一定是先生他也想要看到的!”
說著,阿爾貝特再上前一步。
“請務必,讓我們跟隨你們進行一次行動,讓我們知道,有了這個思想的指導,你們——或許是我們——該怎麽做。”
看著眼前兩位青春洋溢的青年眼中所閃爍的光芒,諾瓦與身邊的幾人一同露出笑容。
“諾克林頓同誌,阿爾貝特同誌,克萊拉同誌,請你們跟緊偉大的傑拉爾汀的步伐,用堅毅的思想,堅定地武裝起來!”
諾瓦環視眾人,笑著喊道。
幾人學著路過衛兵的模樣,向著諾瓦敬禮。
“接下來的事由,由霍頓尼茲代表委員長埃斯林同誌向各位講述吧!”諾瓦點頭,接而向後退上一步。
緊隨著蓬鬆長發的男子上前一步,看向眾人,從胸口取出一張巨大的布製圖紙,擺放在地麵之上。
...