阿麗說:“我這老鄉土根為人很實在,你就給土根普及一下生薑在歐洲的具體用途吧?”
阿麗那狹小的電話亭裏,空間逼仄得讓人有些喘不過氣來。土根那憨厚質樸的臉上卻綻放著難以抑製的喜悅,雙眸中閃爍著興奮的光芒,他雙手不停地搓著,激動地說道:“阿麗啊,你可真是幫了我大忙了!我那小土薑終於找到銷路了,這可把我高興壞了!”
阿麗臉上也掛著欣慰的笑容,她輕輕抬手理了理耳邊的發絲,說道:“土根哥,這是好事兒啊,你這小土薑品質不錯,肯定能在市場上大受歡迎。而且啊,今天李總也找到了貨源,咱們這算是皆大歡喜了,所以咱可得好好聊聊這薑在歐洲的事兒。”
兩人一起看向李兆平,他身著一身筆挺的西裝,頭發梳理得一絲不苟,整個人散發著一股精明強幹的氣息,見他們看向自己,李經理也滿臉興奮地說道:“是啊,這次貨源的事兒解決得頗為順利,這薑在歐洲可是大有可為啊。”
土根好奇地打量著李兆平,撓了撓頭,帶著農村人那種質樸的懵懂問道:“李經理,你說這薑在歐洲都咋用呢?我就隻知道咱這薑能做菜調味,在歐洲難道就隻是用來做飯的嗎?”
李兆平微微一笑,耐心地解釋道:“土根啊,這薑在歐洲的用法可謂豐富多彩。早在公元一世紀的時候,薑剛傳入歐洲,那時候主要是用來治病救人的。當時的歐洲人對薑的功效深信不疑,他們堅信薑具有抗衰老的神奇功效,還能增強人的性功能呢。你知道嗎?葡萄牙人甚至會把薑賜給奴隸,就是為了讓奴隸能多生育後代,從而增加勞動力。”
土根瞪大了眼睛,嘴巴微微張開,滿臉驚訝地說道:“哎呀,這薑還有這用處呢?我在村裏可從來沒聽說過。”
阿麗在一旁笑著解釋道:“土根哥,你就想象一下,那時候的歐洲人把薑當成了一種神奇的萬能藥,就如同咱們村裏有些老人會信奉一些土方子一樣,他們覺得薑能讓人變得更年輕,在那方麵更厲害,所以才會給奴隸吃薑,盼著能有更多的勞動力呢。”
土根點了點頭,若有所思地說:“原來是這樣啊。那後來呢,這薑在歐洲又咋用了?”
李兆平接著說道:“到了中世紀,薑因其稀缺性而身價倍增,搖身一變成為了一種重要的進口商品,主要被當作珍貴的香料使用。在 13 和 14 世紀的時候,薑的價值堪稱不菲,一磅薑的價格能與一隻羊相媲美。那時候,隻有貴族和富人才有能力用得起薑來調味食物,普通老百姓根本無緣消受。”
土根咂了咂嘴,感歎道:“這薑可真值錢啊!那這薑當香料有啥特別的味道嗎?”
李兆平微微閉上眼睛,像是在回味薑那獨特的香味,緩緩說道:“薑的味道極為獨特,有一種辛辣中帶著清新淡雅的清香之感,這種味道能給食物增添一種別具一格的風味。就比如說在烹飪一些肉類菜肴時,加入薑之後,不僅能夠有效地去除腥味,還能使肉的味道更加濃鬱醇厚,令人回味無窮。隨著時間的推移,薑也逐漸被廣泛應用於烹飪各種食物了,尤其是在製作甜品方麵,有一款極為經典的甜品叫薑餅,你聽說過嗎?”
土根搖了搖頭,眼神裏充滿了好奇與期待。
阿麗連忙說道:“土根哥,這薑餅可好吃了。它是歐洲烘焙文化裏不可或缺的重要組成部分,特別是在聖誕節的時候,那可是家家戶戶必備的傳統食品。這薑餅裏麵除了有麵粉、糖,還有薑粉呢,吃起來甜甜的,又帶著一點薑的辣味,那種獨特的口感可特別了。”
土根咽了咽口水,問道:“這薑餅還有啥來曆嗎?”
李兆平說道:“關於薑餅的來源啊,在歐洲流傳著一個傳說。說是在中世紀時期,英國的伊麗莎白女王一世,經常會收到來自各方的禮物。按照當時的宮廷禮節,她必須得回禮,可這種事情太多了,女王每次都為回什麽禮物而絞盡腦汁,花費不少心思。後來有一天,她靈機一動,想出了一個別出心裁的辦法,誰送她禮物,她就仿照送禮人的形象專門烤製一些餅幹送回去,而這餅幹就是薑餅。不過這也隻是個傳聞,但不管怎麽說,薑餅就這麽一代一代地流傳下來了,而且到現在,聖誕節的時候,歐洲人都會大量烤製薑餅來慶祝這個盛大的節日呢。”
土根聽得入神,眼睛裏閃爍著向往的光芒,說道:“這薑餅背後還有這麽有趣的故事呢。那這薑在歐洲就隻是在食物方麵有應用嗎?”
李兆平擺了擺手,說道:“不是的。這薑餅最初還和宗教習俗有著千絲萬縷的聯係,帶有濃厚的宗教色彩。這就充分說明薑在歐洲的用途可不僅僅局限於物質層麵,還深入涉及到精神和文化層麵呢。在中世紀的一些宗教活動中,薑餅可能會被當作一種特殊的供品,或者是在慶祝宗教節日的時候用來分享的神聖食物。”
土根皺了皺眉頭,有些疑惑地說:“這薑和宗教咋還能聯係上呢?我不太明白。”
阿麗解釋道:“土根哥,你可以這麽理解,在以前的歐洲,宗教在人們的生活裏占據了極大的比重,很多東西都和宗教有著緊密的關聯。這薑餅可能就是因為它的特殊製作方法或者獨特味道,被人們賦予了宗教意義,就如同咱們村裏有些東西在特定的節日裏有特殊的含義一樣,它代表著一種信仰和文化傳承。”
土根似懂非懂地點了點頭,又問道:“那後來呢,薑在歐洲還有啥新的用法?”
李兆平說道:“到了 18 世紀,歐洲人又進一步開發出了薑的新用途。他們開始用薑汁釀造啤酒、製作糖果、麵包、餅幹等各種食品。這無疑展示了薑在食品工業中的多樣化應用。比如說薑汁啤酒,喝起來有一股濃鬱醇厚的薑味,還巧妙地融合了啤酒的麥芽香氣,這種獨特的口感在當時深受人們的喜愛。”
土根想象著薑汁啤酒的味道,說道:“這薑汁啤酒聽起來就很特別,我都想嚐嚐了。那到了現代呢?”
李兆平整了整自己的領帶,說道:“在現代歐洲,薑因為其諸多健康益處而備受重視。現在的歐洲人會用薑來製作果汁、茶等健康飲品。你知道嗎?薑被認為對骨關節炎和暈船等症狀有顯著的緩解作用呢。現在很多歐洲人如果不幸患有骨關節炎或者需要乘船出行,都會習慣性地喝點薑茶或者薑果汁來緩解身體的不適。”
土根感歎道:“這薑的用處還真是越來越多了。這薑在歐洲的食用曆史肯定也不短吧?”
李兆平點了點頭,說道:“那是相當悠久。生薑可是一種極為古老的栽培植物,它是最早在歐洲聞名遐邇的東方香料之一。早在古羅馬時期,就有明確記載顯示薑從亞曆山大港登陸歐洲的時候需要交稅呢。不過隨著羅馬的淪陷,薑在歐洲的使用情況也發生了一些波折變化,它的使用範圍逐漸擴散到了歐洲大部,直到 11 世紀才又慢慢恢複了一些貿易往來。”
土根好奇地問:“那這薑在歐洲的貿易方麵有啥情況呢?”
李兆平說道:“薑在歐洲一直都深受青睞,這不僅僅是因為它在烹飪和藥用上的卓越價值,還因為它具有巨大的貿易價值。早在 1128 年,馬賽就率先開始征收薑的進口關稅,後來在 1296 年巴黎也紛紛效仿。在 13 和 14 世紀的時候,薑的價格如此之高,就像我之前所說的一磅薑等同於一隻羊,由此可見各個城市都對薑的貿易極為重視。”
土根說:“這薑在貿易裏這麽重要啊。那現在歐洲哪個地方消費薑比較多呢?”
李兆平說道:“現在德國是歐洲最大的生薑消費市場。在 2021 年和 2022 年的時候,德國的年消費量達到了峰值,大概有 30,000 噸,而且冬季的時候需求量最大。可能是因為德國的氣候相對寒冷,冬季人們喜歡吃一些加了薑的食物來取暖,同時也能增強身體的抵抗力吧。”
土根高興地說:“今天可真是長見識了,這薑在歐洲還有這麽多講究。我這小土薑能賣到歐洲去,肯定能有好發展。”
阿麗笑著說:“那可不,土根哥,你的小土薑品質優良,加上歐洲對薑的需求如此旺盛,肯定能賣得紅紅火火。”
李兆平也說道:“是啊,這次合作要是進展順利的話,以後咱們還可以進一步拓展業務,讓更多的人了解和使用咱們的薑產品,讓這小小的薑為我們創造更大的價值。”
電話亭裏,三個人的歡聲笑語在狹小的空間裏久久回蕩著,他們仿佛已然親眼目睹了小土薑在歐洲市場上大放異彩的美好前景,那是一幅充滿希望與生機的畫卷,正徐徐展開在他們的眼前。土根的眼神中滿是憧憬,他仿佛看到了家鄉的田野裏,鄉親們忙碌而歡快地收獲著小土薑,孩子們穿著嶄新的衣服在新修的道路上嬉笑奔跑,老人們坐在溫暖的敬老院裏曬太陽聊天,整個村子都被繁榮的氣息所籠罩。他深知,這一切都源於這小小的土薑,源於阿麗的熱心幫助和李兆平的商業眼光,而他,也將肩負起更大的責任,確保這希望的火種永不熄滅,帶領鄉親們走向更加美好的明天。
此刻,陽光透過電話亭的窗戶,灑在他們身上,仿佛為他們披上了一層金色的光輝,預示著未來的無限可能。
“事情遠沒有想象的那樣簡單,小土薑要出口到歐洲去還必須要過檢驗檢疫關。”李兆平經理說。
“那如何才能過檢驗檢疫關呢?”土根那顆剛剛放下的心立時又懸了起來。
阿麗那狹小的電話亭裏,空間逼仄得讓人有些喘不過氣來。土根那憨厚質樸的臉上卻綻放著難以抑製的喜悅,雙眸中閃爍著興奮的光芒,他雙手不停地搓著,激動地說道:“阿麗啊,你可真是幫了我大忙了!我那小土薑終於找到銷路了,這可把我高興壞了!”
阿麗臉上也掛著欣慰的笑容,她輕輕抬手理了理耳邊的發絲,說道:“土根哥,這是好事兒啊,你這小土薑品質不錯,肯定能在市場上大受歡迎。而且啊,今天李總也找到了貨源,咱們這算是皆大歡喜了,所以咱可得好好聊聊這薑在歐洲的事兒。”
兩人一起看向李兆平,他身著一身筆挺的西裝,頭發梳理得一絲不苟,整個人散發著一股精明強幹的氣息,見他們看向自己,李經理也滿臉興奮地說道:“是啊,這次貨源的事兒解決得頗為順利,這薑在歐洲可是大有可為啊。”
土根好奇地打量著李兆平,撓了撓頭,帶著農村人那種質樸的懵懂問道:“李經理,你說這薑在歐洲都咋用呢?我就隻知道咱這薑能做菜調味,在歐洲難道就隻是用來做飯的嗎?”
李兆平微微一笑,耐心地解釋道:“土根啊,這薑在歐洲的用法可謂豐富多彩。早在公元一世紀的時候,薑剛傳入歐洲,那時候主要是用來治病救人的。當時的歐洲人對薑的功效深信不疑,他們堅信薑具有抗衰老的神奇功效,還能增強人的性功能呢。你知道嗎?葡萄牙人甚至會把薑賜給奴隸,就是為了讓奴隸能多生育後代,從而增加勞動力。”
土根瞪大了眼睛,嘴巴微微張開,滿臉驚訝地說道:“哎呀,這薑還有這用處呢?我在村裏可從來沒聽說過。”
阿麗在一旁笑著解釋道:“土根哥,你就想象一下,那時候的歐洲人把薑當成了一種神奇的萬能藥,就如同咱們村裏有些老人會信奉一些土方子一樣,他們覺得薑能讓人變得更年輕,在那方麵更厲害,所以才會給奴隸吃薑,盼著能有更多的勞動力呢。”
土根點了點頭,若有所思地說:“原來是這樣啊。那後來呢,這薑在歐洲又咋用了?”
李兆平接著說道:“到了中世紀,薑因其稀缺性而身價倍增,搖身一變成為了一種重要的進口商品,主要被當作珍貴的香料使用。在 13 和 14 世紀的時候,薑的價值堪稱不菲,一磅薑的價格能與一隻羊相媲美。那時候,隻有貴族和富人才有能力用得起薑來調味食物,普通老百姓根本無緣消受。”
土根咂了咂嘴,感歎道:“這薑可真值錢啊!那這薑當香料有啥特別的味道嗎?”
李兆平微微閉上眼睛,像是在回味薑那獨特的香味,緩緩說道:“薑的味道極為獨特,有一種辛辣中帶著清新淡雅的清香之感,這種味道能給食物增添一種別具一格的風味。就比如說在烹飪一些肉類菜肴時,加入薑之後,不僅能夠有效地去除腥味,還能使肉的味道更加濃鬱醇厚,令人回味無窮。隨著時間的推移,薑也逐漸被廣泛應用於烹飪各種食物了,尤其是在製作甜品方麵,有一款極為經典的甜品叫薑餅,你聽說過嗎?”
土根搖了搖頭,眼神裏充滿了好奇與期待。
阿麗連忙說道:“土根哥,這薑餅可好吃了。它是歐洲烘焙文化裏不可或缺的重要組成部分,特別是在聖誕節的時候,那可是家家戶戶必備的傳統食品。這薑餅裏麵除了有麵粉、糖,還有薑粉呢,吃起來甜甜的,又帶著一點薑的辣味,那種獨特的口感可特別了。”
土根咽了咽口水,問道:“這薑餅還有啥來曆嗎?”
李兆平說道:“關於薑餅的來源啊,在歐洲流傳著一個傳說。說是在中世紀時期,英國的伊麗莎白女王一世,經常會收到來自各方的禮物。按照當時的宮廷禮節,她必須得回禮,可這種事情太多了,女王每次都為回什麽禮物而絞盡腦汁,花費不少心思。後來有一天,她靈機一動,想出了一個別出心裁的辦法,誰送她禮物,她就仿照送禮人的形象專門烤製一些餅幹送回去,而這餅幹就是薑餅。不過這也隻是個傳聞,但不管怎麽說,薑餅就這麽一代一代地流傳下來了,而且到現在,聖誕節的時候,歐洲人都會大量烤製薑餅來慶祝這個盛大的節日呢。”
土根聽得入神,眼睛裏閃爍著向往的光芒,說道:“這薑餅背後還有這麽有趣的故事呢。那這薑在歐洲就隻是在食物方麵有應用嗎?”
李兆平擺了擺手,說道:“不是的。這薑餅最初還和宗教習俗有著千絲萬縷的聯係,帶有濃厚的宗教色彩。這就充分說明薑在歐洲的用途可不僅僅局限於物質層麵,還深入涉及到精神和文化層麵呢。在中世紀的一些宗教活動中,薑餅可能會被當作一種特殊的供品,或者是在慶祝宗教節日的時候用來分享的神聖食物。”
土根皺了皺眉頭,有些疑惑地說:“這薑和宗教咋還能聯係上呢?我不太明白。”
阿麗解釋道:“土根哥,你可以這麽理解,在以前的歐洲,宗教在人們的生活裏占據了極大的比重,很多東西都和宗教有著緊密的關聯。這薑餅可能就是因為它的特殊製作方法或者獨特味道,被人們賦予了宗教意義,就如同咱們村裏有些東西在特定的節日裏有特殊的含義一樣,它代表著一種信仰和文化傳承。”
土根似懂非懂地點了點頭,又問道:“那後來呢,薑在歐洲還有啥新的用法?”
李兆平說道:“到了 18 世紀,歐洲人又進一步開發出了薑的新用途。他們開始用薑汁釀造啤酒、製作糖果、麵包、餅幹等各種食品。這無疑展示了薑在食品工業中的多樣化應用。比如說薑汁啤酒,喝起來有一股濃鬱醇厚的薑味,還巧妙地融合了啤酒的麥芽香氣,這種獨特的口感在當時深受人們的喜愛。”
土根想象著薑汁啤酒的味道,說道:“這薑汁啤酒聽起來就很特別,我都想嚐嚐了。那到了現代呢?”
李兆平整了整自己的領帶,說道:“在現代歐洲,薑因為其諸多健康益處而備受重視。現在的歐洲人會用薑來製作果汁、茶等健康飲品。你知道嗎?薑被認為對骨關節炎和暈船等症狀有顯著的緩解作用呢。現在很多歐洲人如果不幸患有骨關節炎或者需要乘船出行,都會習慣性地喝點薑茶或者薑果汁來緩解身體的不適。”
土根感歎道:“這薑的用處還真是越來越多了。這薑在歐洲的食用曆史肯定也不短吧?”
李兆平點了點頭,說道:“那是相當悠久。生薑可是一種極為古老的栽培植物,它是最早在歐洲聞名遐邇的東方香料之一。早在古羅馬時期,就有明確記載顯示薑從亞曆山大港登陸歐洲的時候需要交稅呢。不過隨著羅馬的淪陷,薑在歐洲的使用情況也發生了一些波折變化,它的使用範圍逐漸擴散到了歐洲大部,直到 11 世紀才又慢慢恢複了一些貿易往來。”
土根好奇地問:“那這薑在歐洲的貿易方麵有啥情況呢?”
李兆平說道:“薑在歐洲一直都深受青睞,這不僅僅是因為它在烹飪和藥用上的卓越價值,還因為它具有巨大的貿易價值。早在 1128 年,馬賽就率先開始征收薑的進口關稅,後來在 1296 年巴黎也紛紛效仿。在 13 和 14 世紀的時候,薑的價格如此之高,就像我之前所說的一磅薑等同於一隻羊,由此可見各個城市都對薑的貿易極為重視。”
土根說:“這薑在貿易裏這麽重要啊。那現在歐洲哪個地方消費薑比較多呢?”
李兆平說道:“現在德國是歐洲最大的生薑消費市場。在 2021 年和 2022 年的時候,德國的年消費量達到了峰值,大概有 30,000 噸,而且冬季的時候需求量最大。可能是因為德國的氣候相對寒冷,冬季人們喜歡吃一些加了薑的食物來取暖,同時也能增強身體的抵抗力吧。”
土根高興地說:“今天可真是長見識了,這薑在歐洲還有這麽多講究。我這小土薑能賣到歐洲去,肯定能有好發展。”
阿麗笑著說:“那可不,土根哥,你的小土薑品質優良,加上歐洲對薑的需求如此旺盛,肯定能賣得紅紅火火。”
李兆平也說道:“是啊,這次合作要是進展順利的話,以後咱們還可以進一步拓展業務,讓更多的人了解和使用咱們的薑產品,讓這小小的薑為我們創造更大的價值。”
電話亭裏,三個人的歡聲笑語在狹小的空間裏久久回蕩著,他們仿佛已然親眼目睹了小土薑在歐洲市場上大放異彩的美好前景,那是一幅充滿希望與生機的畫卷,正徐徐展開在他們的眼前。土根的眼神中滿是憧憬,他仿佛看到了家鄉的田野裏,鄉親們忙碌而歡快地收獲著小土薑,孩子們穿著嶄新的衣服在新修的道路上嬉笑奔跑,老人們坐在溫暖的敬老院裏曬太陽聊天,整個村子都被繁榮的氣息所籠罩。他深知,這一切都源於這小小的土薑,源於阿麗的熱心幫助和李兆平的商業眼光,而他,也將肩負起更大的責任,確保這希望的火種永不熄滅,帶領鄉親們走向更加美好的明天。
此刻,陽光透過電話亭的窗戶,灑在他們身上,仿佛為他們披上了一層金色的光輝,預示著未來的無限可能。
“事情遠沒有想象的那樣簡單,小土薑要出口到歐洲去還必須要過檢驗檢疫關。”李兆平經理說。
“那如何才能過檢驗檢疫關呢?”土根那顆剛剛放下的心立時又懸了起來。