建浩 接到王吉恩教授的電話。
“郭社長?你們要在韓國出版我的書嗎?”
“是的,我正在努力。”
“我接到一個能說流利中文的年輕人打來的電話。他說,一旦我批準出版我的書,他就會致力於將我的書翻譯成韓語。”
“那挺好的。”
“聽說出版公司有一位社長在運營,但實際的所有者是你——具社長。是真的嗎?”
“王教授,你想一想。那家出版社叫什麽名字?”
“gh傳媒?哦,原來如此!這是你的公司。gh 是你名字的首字母。”
“那麽,你同意在韓國出版你的書嗎?”
“我當然做了。當我聽說他們要給我7%的特許權使用費外加預付3000美元時,我立刻就同意了。我需要錢。此外,我很榮幸我的書在韓國出版。謝謝。”
“別提了。我感謝王教授允許我們出版您的書。”
“不過我有一個擔憂。”
“它是什麽?”
“這本書更像是一本學術書籍;它不是為了好玩而寫的。不知道能不能賣出去。”
“當然會,因為這本書是著名的王繼恩教授寫的。”
“嘿,別說了,夥計。”
“李瑟康怎麽樣了?”
“自從搬到上海以來,他一直非常忙碌。在他熟悉新工作之前,他會一直這樣。”
“當然。”
“哦,既然李瑟康的局負責出版圖書和媒體,我可以請他給你介紹一家好的中國出版公司。你怎麽認為?”
“為了什麽?”
“如果你的公司有一本在韓國出版的好書,你也可以在中國出版。”
“我們主要經營外文書籍,所以沒有必要。不過,如果我們碰巧有韓國作家寫的書,我會問他們。”
“如果我們能和你們合資成立一家出版公司,那就太好了,但中國在這個領域並沒有敞開大門。”
“真的嗎?”
“嗯,書籍可以極大地影響中國人的思想。我想這就是為什麽他們不想在那個特定領域打開通往世界的大門。”
“我的出版公司是一家初創公司。我並沒有真正參與行動。我邀請了一位女總裁,她正在經營這家公司。”
“我認為女性在出版業可能會做得更好,因為她們比男性更加精致和敏感。”
“我聽說很多讀書人也是女性。”
“對了,我已經把出版合同發給了gh media。我會通過 ems 發送合同原件。”
“我希望你的書能中大獎,這樣我們都能賺錢,你也能出名。”
“哈哈。讓我們祈禱吧。”
摩爾投資帶來了兩個版本的商業計劃書:英文版和韓文版。
“非常感謝。”
建浩拿起了韓國版的商業計劃書。
“相當厚。”
“有 50 頁厚。”
“那英文版呢?”
建浩 看了英文版;上麵寫著“合資公司的商業計劃”。
“差不多吧。”
建浩打開了韓文版。
“業務概要、產品、預計需求、銷售和生產計劃、投資計劃……”
“請仔細查看原材料供需計劃和預計財務報表。”
“好吧,我會。讓我花一些時間來處理一下這件事,然後我會給你打電話。”
“在完成工廠規劃之前,我們谘詢了廠長和研究中心主任。”
“哦,是這樣嗎?”
“正如最後的結論所示,如果你瞄準中國和其他亞洲市場,該公司將比 gh mobile 發展得更大。”
“你是說新的合資公司?”
“是的。”
“讓我們在結論中再添加一件事。”
“當然。”
摩爾投資的兩名工作人員拿出紙筆寫下了建浩要說的話。他們戴著的手表半遮在白襯衫的外麵,看上去就像是高檔名表。
“如果我們要瞄準包括中國在內的亞洲市場,我們將不得不將合資企業的名稱更改為其他名稱。我建議 gh chemical 而不是 dyeon korean。”
“是的先生。我會立即進行修改。”
“你還有額外的商業計劃副本嗎?”
“當然。我們總是準備額外的副本,以防客戶需要更多副本。”
“當你回到首爾後,可以給金正律師事務所的金英珍律師寄一份嗎?請一份英文版和一份韓文版。”
“當然,我們會的。”
建浩接到了民赫的電話。他說他很快就會訪問韓國。
“我的祖母去世了。我需要來韓國看望我的家人幾天。”
“真的嗎?聽到這個消息我很遺憾,敏赫。當你到達韓國後,來牙山市見我吧。你為什麽不在周日返回中國呢?周六我們將在江南站地區舉行高中同學聚會。”
“見到高中同學了?我不想看到他們。”
“為什麽不?”
“他們是一群居高臨下的混蛋。當我在一家小公司工作時,當我準備參加政府工作考試時,他們看不起我。尤其是趙元哲和李石浩,他們對待我就好像我是隱形人一樣。”
“來吧,你在工會購買第二輪。他們是我們的朋友,將來會來參加你的婚禮。”
“哦,這讓我想起了我的媽媽。我媽又要開始嘮叨了。她想安排一次與女孩的會麵,這樣我就可以盡快結婚。”
“那很好,對吧?你和我,我們必須在變老之前盡快結婚。”
“嗯,其實,我已經有人了。但不要告訴任何人,好嗎?”
“真的嗎?那太棒了。是誰?是我認識的人嗎?”
“她是上海國際學校的英語老師。事情就這樣發生了。”
“不錯哦。恭喜。我真羨慕你啊!”
“謝謝。”
“你上大學的時候見過她嗎?”
“不,她是中國人。”
“中國人?”
“她實際上是一個朝鮮族中國人。不過她在美國讀書。”
“真的嗎?娶了中國女人就可以在中國定居了。那挺好的。”
“我不知道。不知道這樣好不好……”
“不,這樣很好。我們生活在一個全球化的世界。國際婚姻很好。”
建浩想告訴敏赫他也在和一個日本人約會。
與民赫通完電話後,建浩感到不安。
“我認為敏赫很快就會結婚。難道我這個年紀就隻剩下單身一人了嗎?”
建浩想念森愛子。他感覺森愛子很快就會帶著燦爛的笑容朝他跑過來。
“我想知道森愛子現在在做什麽。她是要去外省演出嗎?還是說她在新宿區的酒吧工作?”
建浩給森愛子發了一條短信。用英語發短信實際上是與她交流的最佳方式,因為他們說的語言不同。
“森愛子,我愛你。我現在很想念你。”
森愛子立即回複了建浩的短信。
“我愛你,shacho先生。我也想你。我現在在近畿奈良。我在吉木園參加了一個活動。下周我就會回到東京。”
“郭社長?你們要在韓國出版我的書嗎?”
“是的,我正在努力。”
“我接到一個能說流利中文的年輕人打來的電話。他說,一旦我批準出版我的書,他就會致力於將我的書翻譯成韓語。”
“那挺好的。”
“聽說出版公司有一位社長在運營,但實際的所有者是你——具社長。是真的嗎?”
“王教授,你想一想。那家出版社叫什麽名字?”
“gh傳媒?哦,原來如此!這是你的公司。gh 是你名字的首字母。”
“那麽,你同意在韓國出版你的書嗎?”
“我當然做了。當我聽說他們要給我7%的特許權使用費外加預付3000美元時,我立刻就同意了。我需要錢。此外,我很榮幸我的書在韓國出版。謝謝。”
“別提了。我感謝王教授允許我們出版您的書。”
“不過我有一個擔憂。”
“它是什麽?”
“這本書更像是一本學術書籍;它不是為了好玩而寫的。不知道能不能賣出去。”
“當然會,因為這本書是著名的王繼恩教授寫的。”
“嘿,別說了,夥計。”
“李瑟康怎麽樣了?”
“自從搬到上海以來,他一直非常忙碌。在他熟悉新工作之前,他會一直這樣。”
“當然。”
“哦,既然李瑟康的局負責出版圖書和媒體,我可以請他給你介紹一家好的中國出版公司。你怎麽認為?”
“為了什麽?”
“如果你的公司有一本在韓國出版的好書,你也可以在中國出版。”
“我們主要經營外文書籍,所以沒有必要。不過,如果我們碰巧有韓國作家寫的書,我會問他們。”
“如果我們能和你們合資成立一家出版公司,那就太好了,但中國在這個領域並沒有敞開大門。”
“真的嗎?”
“嗯,書籍可以極大地影響中國人的思想。我想這就是為什麽他們不想在那個特定領域打開通往世界的大門。”
“我的出版公司是一家初創公司。我並沒有真正參與行動。我邀請了一位女總裁,她正在經營這家公司。”
“我認為女性在出版業可能會做得更好,因為她們比男性更加精致和敏感。”
“我聽說很多讀書人也是女性。”
“對了,我已經把出版合同發給了gh media。我會通過 ems 發送合同原件。”
“我希望你的書能中大獎,這樣我們都能賺錢,你也能出名。”
“哈哈。讓我們祈禱吧。”
摩爾投資帶來了兩個版本的商業計劃書:英文版和韓文版。
“非常感謝。”
建浩拿起了韓國版的商業計劃書。
“相當厚。”
“有 50 頁厚。”
“那英文版呢?”
建浩 看了英文版;上麵寫著“合資公司的商業計劃”。
“差不多吧。”
建浩打開了韓文版。
“業務概要、產品、預計需求、銷售和生產計劃、投資計劃……”
“請仔細查看原材料供需計劃和預計財務報表。”
“好吧,我會。讓我花一些時間來處理一下這件事,然後我會給你打電話。”
“在完成工廠規劃之前,我們谘詢了廠長和研究中心主任。”
“哦,是這樣嗎?”
“正如最後的結論所示,如果你瞄準中國和其他亞洲市場,該公司將比 gh mobile 發展得更大。”
“你是說新的合資公司?”
“是的。”
“讓我們在結論中再添加一件事。”
“當然。”
摩爾投資的兩名工作人員拿出紙筆寫下了建浩要說的話。他們戴著的手表半遮在白襯衫的外麵,看上去就像是高檔名表。
“如果我們要瞄準包括中國在內的亞洲市場,我們將不得不將合資企業的名稱更改為其他名稱。我建議 gh chemical 而不是 dyeon korean。”
“是的先生。我會立即進行修改。”
“你還有額外的商業計劃副本嗎?”
“當然。我們總是準備額外的副本,以防客戶需要更多副本。”
“當你回到首爾後,可以給金正律師事務所的金英珍律師寄一份嗎?請一份英文版和一份韓文版。”
“當然,我們會的。”
建浩接到了民赫的電話。他說他很快就會訪問韓國。
“我的祖母去世了。我需要來韓國看望我的家人幾天。”
“真的嗎?聽到這個消息我很遺憾,敏赫。當你到達韓國後,來牙山市見我吧。你為什麽不在周日返回中國呢?周六我們將在江南站地區舉行高中同學聚會。”
“見到高中同學了?我不想看到他們。”
“為什麽不?”
“他們是一群居高臨下的混蛋。當我在一家小公司工作時,當我準備參加政府工作考試時,他們看不起我。尤其是趙元哲和李石浩,他們對待我就好像我是隱形人一樣。”
“來吧,你在工會購買第二輪。他們是我們的朋友,將來會來參加你的婚禮。”
“哦,這讓我想起了我的媽媽。我媽又要開始嘮叨了。她想安排一次與女孩的會麵,這樣我就可以盡快結婚。”
“那很好,對吧?你和我,我們必須在變老之前盡快結婚。”
“嗯,其實,我已經有人了。但不要告訴任何人,好嗎?”
“真的嗎?那太棒了。是誰?是我認識的人嗎?”
“她是上海國際學校的英語老師。事情就這樣發生了。”
“不錯哦。恭喜。我真羨慕你啊!”
“謝謝。”
“你上大學的時候見過她嗎?”
“不,她是中國人。”
“中國人?”
“她實際上是一個朝鮮族中國人。不過她在美國讀書。”
“真的嗎?娶了中國女人就可以在中國定居了。那挺好的。”
“我不知道。不知道這樣好不好……”
“不,這樣很好。我們生活在一個全球化的世界。國際婚姻很好。”
建浩想告訴敏赫他也在和一個日本人約會。
與民赫通完電話後,建浩感到不安。
“我認為敏赫很快就會結婚。難道我這個年紀就隻剩下單身一人了嗎?”
建浩想念森愛子。他感覺森愛子很快就會帶著燦爛的笑容朝他跑過來。
“我想知道森愛子現在在做什麽。她是要去外省演出嗎?還是說她在新宿區的酒吧工作?”
建浩給森愛子發了一條短信。用英語發短信實際上是與她交流的最佳方式,因為他們說的語言不同。
“森愛子,我愛你。我現在很想念你。”
森愛子立即回複了建浩的短信。
“我愛你,shacho先生。我也想你。我現在在近畿奈良。我在吉木園參加了一個活動。下周我就會回到東京。”