“其實許多女仆並不都是自願的,她們大部分都是被強迫著做這些事情,她們也不是不想反抗,以倫敦城為例,會招收女工的工廠少之又少,人們寧願去招收十一二歲的男童當學徒,也不願意招收一位成年女性做工。”


    “當然,現在女工的崗位多了起來,但那其實是因為戰爭的緣故。戰爭奪去了大部分男性的勞動力,不論是法蘭西還是其餘歐洲各國都是如此。為了不影響工廠的運轉,原本被困在家庭中的女性逐漸成為了市場勞動的主力。”


    “但是戰爭已經結束了,如果你關注了英國的時政新聞,你就會發現現在女性正在被趕回家中,因為男性需要謀生的工作,而這些工作在戰爭期間已經被女性占領了。”


    “但是,張,你真的覺得那些男性找不到工作是因為這些工作被女性奪走了嗎?”


    張訓抿了抿唇,說道:“可是崗位就這麽多,如果女性的占比變大,那男性的機會自然而然就會變少。”


    嘉德·讓·羅貝爾忍不住笑出了聲:“張,你想的太少了。”


    “你知道嗎?現在的法蘭西正府釋放了許多有利政策,扶持工廠,增加崗位,平穩貨幣與物價,減緩通貨膨脹等等,可以說,如果這些政策真的落實到了法蘭西的民眾身上,他們的日子會逐漸變好,而底層民眾的生活變好,國家也會變得穩定。”


    嘉德·讓·羅貝爾的神情逐漸變得嚴肅:“但事實上,這些正府釋放的利好政策全部都被國內的資本家瓜分殆盡,他們得到了正府的扶持,增加了工廠的產能,但工人的薪資越來越少,工作時間卻越來越長。”


    “銀行存入的資產逐漸增多,明麵上是民眾的財富變多了,但實際上這些財富都是來自於那些大資本家手中。”


    “這是法蘭西的現狀。可英國就不是如此了嗎?”


    “資產被掌握在少數人手中,這是毋庸置疑的現狀。十分之一的人站在金字塔尖分享百分之九十九的財富,餘下的十分之九卻要去爭奪那餘下的百分之一。”


    “這就是資本。”


    “你隻關心自己沒有拯救克萊爾,卻沒想過跟克萊爾一樣命運的人不知道有多少。”


    “克萊爾悲慘的命運難道是因為你造成的嗎?”


    “不,不是。”


    “是因為這該死的世界,因為這該死的xx。”


    (好了,剩下的作者不敢說了,中間其實省略了一大部分,不敢說了。大家自己想象吧,如果後期這些內容不允許發出,那你們就隻能見到一堆諧音梗了。)


    嘉德·讓·羅貝爾突然想起了自己的那位亡去的故友。


    他用生命的代價踐行了自己的理想,可這該死的法蘭西沒有任何改變,甚至變得更糟糕了。


    嘉德·讓·羅貝爾的眼眶有些濕潤,他閉上了眼,平複起了自己激動地心情。


    想那多做什麽呢?


    他年輕的時候沒有這個勇氣,難道上了年紀他就敢了嗎?


    瑪利亞怎麽辦,他的孩子們怎麽辦?


    張訓握緊了手中的杯子,他想起了克萊爾悲劇的來源,不是因為他的解雇,而是因為那個花言巧語的伊爾斯。


    還有那可笑的小鎮法庭,與憑空出現作證的那兩個流浪漢。


    是階級,是權利,是金錢,是愚昧。


    是這些鑄就了克萊爾的悲劇人生。


    他想,他知道自己該寫什麽了。


    這一晚,張訓與嘉德·讓·羅貝爾聊到了很晚。


    也許是因為自己已經透露出了許多想法,嘉德·讓·羅貝爾

章節目錄

閱讀記錄

穿越民國,抄書從法蘭西開始所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者愛吃蘿卜肉圓的王儲的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持愛吃蘿卜肉圓的王儲並收藏穿越民國,抄書從法蘭西開始最新章節