[南非,斯卡布羅以南8088英裏]
破裂的柏油路延伸到倒塌的橋梁留下的空隙中。德裏克和他的隊伍停在了斷裂的邊緣。團隊意識到這其實是一個有意的行為。
這不是為了金屬嗎?這也是最近發生的事吧,並且倉促而就,一點都不像機器人。比阿特麗斯這樣想著。
你說得對,德裏克想,這是給我們準備的。
一條鐵路線的雙刃劃破了瓦礫,它的走向完全不受上麵明顯控製的崩塌的影響。在名義上的鐵路和公路的交叉口,一條長長的黑色綠巨人癱坐在夕陽的陰影中。
這就是鐵路機車之一,對吧?傑拉爾德想,就像英國的那些一樣。
是啊,德裏克想,但為什麽會在這裏,就在我們的途經的路上?機器人是不會留下的金屬就離開的。
鏽跡斑斑的發動機獨自一人坐無車廂的車頭上。火車的鐵軌從東麵和西麵一直延伸到鋪滿沙子的地平線。
“你在想什麽,德裏克?我猜我們隻需要繼續旋轉就好,對吧?”比阿特麗斯問道。
德裏克不想對看似無害的事情始終保持警惕,但如果說他們迄今為止學到了什麽知識的話,那就是先前的經驗對來這裏的這個團隊來說毫無價值——他們眼中正常的邏輯被扭曲成了他們都不認識的東西。
首先火車不能飛,對吧?漢克想。
這種說法團隊同意了——這似乎是一種邏輯,在任何特定情況下都必須成立。
隊伍繞著德裏克轉了一圈,然後飛向天空。他們保持在空中,觀察金屬體是否會有任何的反應。什麽都沒有。他們向前傾斜,以一半的速度向鐵軌飄去。
它們下麵傳來一種沉悶的金屬聲。空氣中綻放出無數隻蜻蜓在瘋狂的飛舞,它們從火車的艙口衝上來,包圍了外星人。加油,我們能做到的!德裏克催促他們前進,竭力抵擋著周圍閃閃發光的物質。
他們一無所獲,每向前推進一英寸,他們就被昆蟲物質的動態壁逼回來。他們的感官被震耳欲聾的衝鋒聲淹沒了,數百萬隻脆弱的翅膀在空中搖曳。成千上萬隻蜻蜓依偎在他們身上,就好像一堆小小的錨試圖把他們拖下水。外星人鬆了口氣——他們的係繩在落在滾燙的沙子上時斷了。
我們可以打敗他們!比阿特麗斯已經領先領導,並且沿著火車線向西邊猛衝。
引擎搖搖晃晃地開動起來,像他們自己的影子一樣緊跟著他們。
現在怎麽辦?傑拉爾德在急促的空氣和沙子中匆匆地提出了這個問題。
我們可以分開行動嗎?比阿特麗斯想,它不能朝兩個方向追的吧。
雲狀物般的蜻蜓使他們身後的空氣變黑了。
我有個主意!德裏克猛地拿出一把不引人注目的機器上的旋轉漿葉,把它落在沙子裏,其他人也跟著照樣做。一大片塵土把鐵軌給悶死了。它起作用了!
發動機現在正在掙紮,它的車輪不再與鐵軌的鋼刀摩擦。它開始發出刺耳的摩擦聲,速度越來越慢,外星人感覺到這是一個有利優勢,彈開漿葉,開始高速衝鋒。
火車開動時,他們向鐵軌傾斜,每一次轉彎就就會喪失速度。5米是最有優勢的。他們覺得已經足夠了,最後用力推了一把,在鐵軌旁邊的沙洲上升起,在滾動的引擎前加速換氣。
當發動機轟鳴著向他們衝來時,他們在鐵軌上拱起了弧線。漢克最後一次衝向隊伍時被突出的鐵嘴夾住了。當其他隊員們迅速降落在地麵時,他突然旋轉起來。
我們做到了!漢克恢複到了正常的位置,比阿特麗斯通過電波尖叫起來。
沒有我們還沒有成功。傑拉爾德首先感覺到了,地麵在顫抖——一種由於沙子而變得死氣沉沉的猛烈的撞擊,膨脹得很厲害。
從火車的影子後麵,一大群疾馳的跳羚突然出現在眼前。數以百計的動物在沙丘上踐踏,它們無數的蹄子以一種熟悉的、機械的步態,以一種有節奏的威脅拍打著沙子,現在誰控製了它們,這是毫無疑問的。
外星人的輪火匆忙地突然加速,不顧一切地擴大他們對20米遠來襲牛群的優勢展開搏鬥。動物們雷鳴般地向前衝去,迅速逼近。研究小組再次嚐試在他們的尾跡處噴灑沙子,任何能讓生物減速並在他們和敵人之間獲得陽光的東西。快到十米遠的時候——跳羚們毫無顧忌橫衝直撞,就算眼睛和鼻子裏都是沙子,但是它們卻連眼睛都不眨一下。
隻有一個選擇!德裏克想,他們必須從沙丘邊上爬起來。
在一個華麗優雅的動作中,外星人拱起身子,旋轉成一個水平的圓環,開始完美的螺旋旋轉。在他們的下麵,跳羚停住了腳步,一股沙塵湧向天空,在濃密的黃色霧中盤旋。外星人敢於鬆口氣,但是——太早了。在天空中懸掛的沙雲中,開始出現黑點,它們在橘黃色的塵埃中翱翔,衝向開闊的天空,數量和清晰度不斷膨脹。禿鷲!
幾十隻大鳥完美地、機械同步地拍打著翅膀,它們子在絕望中向前飛去時,直奔不幸的隊伍。禿鷲的翅膀在一片模糊中上下擺動,速度比任何自然事物都要快。它們分成兩個巨大的弧形橫掃獵物的兩側,然後進入一個漩渦,就像一個有羽毛的星係圍繞著一顆不幸的外星人心髒旋轉。
跟著我!比阿特麗斯突然想。外星人紛紛跳入。
當外星人像箭一樣俯衝下墜,穿過一群跳羚,刺穿過沙丘表麵,沙塵以一種高速模糊的速度飛向他們。
他們像子彈射入沙坑一樣射入沙漠,每一盎司的努力都被泵入高速隱形槳葉,把沙粒從自己的路徑上攪動出來,就像有引擎鼴鼠一樣在沙丘中心挖地道。他們掩埋在模糊的沙子裏,他們的路徑被磨得太快,幾乎融化成玻璃。
他們不停地旋轉,每轉一圈就越來越累,必須拚命地保持足夠的速度,讓自己繼續加速前進。因為他們上麵的沙丘的壓碎的重量開始造了成損失。
在那些拚命挖洞的外星人上方有10米厚的固體沙層。它們在沙丘中旋轉,每轉一圈都會消耗掉能量,這是在瘋狂地與知識鬥爭:如果它們耗盡了蒸汽能量,它們就可能永遠被埋在地下。
你們感覺到了嗎?!德裏克突然想,他的問題就在沙堆上就被發現了。
外星人感覺到一股額外的能量爆發,它像未加工的硝化甘油一樣使它們的核心帶電,並使它們在最後一次衝刺中繼續前進。
大量的沙子在空氣中爆炸。從沙丘中射出,在一條幹涸的河床上劃了一道弧線,然後笨拙地從一根被太陽曬白的圓木上彈跳起來並且在岩石淤泥上飛馳而去。他們搖搖晃晃地繞來晃去,在努力確定自己的方位,可是他們仍然笨拙地相互拴在一起。
那到底是什麽?!傑拉爾德問。
“我猜想這是一個‘動力洞穴。”比阿特麗斯——新舉措的設計者說道。
不是編隊,而是能量?那是從哪裏來的?!
德裏克暗自微笑。當然,其他外星人也知道這是從殖民地來的,但突然的劇烈跳躍使他們困惑不解。一旦這股熱潮平息下來,他們會猜測這是某種新努力的結果,當然他們不會注意到信號中注入的微妙信號。隻有德裏克知道誰是《美麗的頻率》的作者,這部“作品”戲弄了主要傳播的邊緣——對他來說,這和家的味道一樣,這是無可置疑的。也許他一直在尋找它,在能量波中搜尋,希望能找到她留在那裏的指紋。但是,她知道麗塔正在積極地為他們的事業而戰,當他們艱難地穿越非洲時,她的精神就在他身邊,使他興奮不已。
破裂的柏油路延伸到倒塌的橋梁留下的空隙中。德裏克和他的隊伍停在了斷裂的邊緣。團隊意識到這其實是一個有意的行為。
這不是為了金屬嗎?這也是最近發生的事吧,並且倉促而就,一點都不像機器人。比阿特麗斯這樣想著。
你說得對,德裏克想,這是給我們準備的。
一條鐵路線的雙刃劃破了瓦礫,它的走向完全不受上麵明顯控製的崩塌的影響。在名義上的鐵路和公路的交叉口,一條長長的黑色綠巨人癱坐在夕陽的陰影中。
這就是鐵路機車之一,對吧?傑拉爾德想,就像英國的那些一樣。
是啊,德裏克想,但為什麽會在這裏,就在我們的途經的路上?機器人是不會留下的金屬就離開的。
鏽跡斑斑的發動機獨自一人坐無車廂的車頭上。火車的鐵軌從東麵和西麵一直延伸到鋪滿沙子的地平線。
“你在想什麽,德裏克?我猜我們隻需要繼續旋轉就好,對吧?”比阿特麗斯問道。
德裏克不想對看似無害的事情始終保持警惕,但如果說他們迄今為止學到了什麽知識的話,那就是先前的經驗對來這裏的這個團隊來說毫無價值——他們眼中正常的邏輯被扭曲成了他們都不認識的東西。
首先火車不能飛,對吧?漢克想。
這種說法團隊同意了——這似乎是一種邏輯,在任何特定情況下都必須成立。
隊伍繞著德裏克轉了一圈,然後飛向天空。他們保持在空中,觀察金屬體是否會有任何的反應。什麽都沒有。他們向前傾斜,以一半的速度向鐵軌飄去。
它們下麵傳來一種沉悶的金屬聲。空氣中綻放出無數隻蜻蜓在瘋狂的飛舞,它們從火車的艙口衝上來,包圍了外星人。加油,我們能做到的!德裏克催促他們前進,竭力抵擋著周圍閃閃發光的物質。
他們一無所獲,每向前推進一英寸,他們就被昆蟲物質的動態壁逼回來。他們的感官被震耳欲聾的衝鋒聲淹沒了,數百萬隻脆弱的翅膀在空中搖曳。成千上萬隻蜻蜓依偎在他們身上,就好像一堆小小的錨試圖把他們拖下水。外星人鬆了口氣——他們的係繩在落在滾燙的沙子上時斷了。
我們可以打敗他們!比阿特麗斯已經領先領導,並且沿著火車線向西邊猛衝。
引擎搖搖晃晃地開動起來,像他們自己的影子一樣緊跟著他們。
現在怎麽辦?傑拉爾德在急促的空氣和沙子中匆匆地提出了這個問題。
我們可以分開行動嗎?比阿特麗斯想,它不能朝兩個方向追的吧。
雲狀物般的蜻蜓使他們身後的空氣變黑了。
我有個主意!德裏克猛地拿出一把不引人注目的機器上的旋轉漿葉,把它落在沙子裏,其他人也跟著照樣做。一大片塵土把鐵軌給悶死了。它起作用了!
發動機現在正在掙紮,它的車輪不再與鐵軌的鋼刀摩擦。它開始發出刺耳的摩擦聲,速度越來越慢,外星人感覺到這是一個有利優勢,彈開漿葉,開始高速衝鋒。
火車開動時,他們向鐵軌傾斜,每一次轉彎就就會喪失速度。5米是最有優勢的。他們覺得已經足夠了,最後用力推了一把,在鐵軌旁邊的沙洲上升起,在滾動的引擎前加速換氣。
當發動機轟鳴著向他們衝來時,他們在鐵軌上拱起了弧線。漢克最後一次衝向隊伍時被突出的鐵嘴夾住了。當其他隊員們迅速降落在地麵時,他突然旋轉起來。
我們做到了!漢克恢複到了正常的位置,比阿特麗斯通過電波尖叫起來。
沒有我們還沒有成功。傑拉爾德首先感覺到了,地麵在顫抖——一種由於沙子而變得死氣沉沉的猛烈的撞擊,膨脹得很厲害。
從火車的影子後麵,一大群疾馳的跳羚突然出現在眼前。數以百計的動物在沙丘上踐踏,它們無數的蹄子以一種熟悉的、機械的步態,以一種有節奏的威脅拍打著沙子,現在誰控製了它們,這是毫無疑問的。
外星人的輪火匆忙地突然加速,不顧一切地擴大他們對20米遠來襲牛群的優勢展開搏鬥。動物們雷鳴般地向前衝去,迅速逼近。研究小組再次嚐試在他們的尾跡處噴灑沙子,任何能讓生物減速並在他們和敵人之間獲得陽光的東西。快到十米遠的時候——跳羚們毫無顧忌橫衝直撞,就算眼睛和鼻子裏都是沙子,但是它們卻連眼睛都不眨一下。
隻有一個選擇!德裏克想,他們必須從沙丘邊上爬起來。
在一個華麗優雅的動作中,外星人拱起身子,旋轉成一個水平的圓環,開始完美的螺旋旋轉。在他們的下麵,跳羚停住了腳步,一股沙塵湧向天空,在濃密的黃色霧中盤旋。外星人敢於鬆口氣,但是——太早了。在天空中懸掛的沙雲中,開始出現黑點,它們在橘黃色的塵埃中翱翔,衝向開闊的天空,數量和清晰度不斷膨脹。禿鷲!
幾十隻大鳥完美地、機械同步地拍打著翅膀,它們子在絕望中向前飛去時,直奔不幸的隊伍。禿鷲的翅膀在一片模糊中上下擺動,速度比任何自然事物都要快。它們分成兩個巨大的弧形橫掃獵物的兩側,然後進入一個漩渦,就像一個有羽毛的星係圍繞著一顆不幸的外星人心髒旋轉。
跟著我!比阿特麗斯突然想。外星人紛紛跳入。
當外星人像箭一樣俯衝下墜,穿過一群跳羚,刺穿過沙丘表麵,沙塵以一種高速模糊的速度飛向他們。
他們像子彈射入沙坑一樣射入沙漠,每一盎司的努力都被泵入高速隱形槳葉,把沙粒從自己的路徑上攪動出來,就像有引擎鼴鼠一樣在沙丘中心挖地道。他們掩埋在模糊的沙子裏,他們的路徑被磨得太快,幾乎融化成玻璃。
他們不停地旋轉,每轉一圈就越來越累,必須拚命地保持足夠的速度,讓自己繼續加速前進。因為他們上麵的沙丘的壓碎的重量開始造了成損失。
在那些拚命挖洞的外星人上方有10米厚的固體沙層。它們在沙丘中旋轉,每轉一圈都會消耗掉能量,這是在瘋狂地與知識鬥爭:如果它們耗盡了蒸汽能量,它們就可能永遠被埋在地下。
你們感覺到了嗎?!德裏克突然想,他的問題就在沙堆上就被發現了。
外星人感覺到一股額外的能量爆發,它像未加工的硝化甘油一樣使它們的核心帶電,並使它們在最後一次衝刺中繼續前進。
大量的沙子在空氣中爆炸。從沙丘中射出,在一條幹涸的河床上劃了一道弧線,然後笨拙地從一根被太陽曬白的圓木上彈跳起來並且在岩石淤泥上飛馳而去。他們搖搖晃晃地繞來晃去,在努力確定自己的方位,可是他們仍然笨拙地相互拴在一起。
那到底是什麽?!傑拉爾德問。
“我猜想這是一個‘動力洞穴。”比阿特麗斯——新舉措的設計者說道。
不是編隊,而是能量?那是從哪裏來的?!
德裏克暗自微笑。當然,其他外星人也知道這是從殖民地來的,但突然的劇烈跳躍使他們困惑不解。一旦這股熱潮平息下來,他們會猜測這是某種新努力的結果,當然他們不會注意到信號中注入的微妙信號。隻有德裏克知道誰是《美麗的頻率》的作者,這部“作品”戲弄了主要傳播的邊緣——對他來說,這和家的味道一樣,這是無可置疑的。也許他一直在尋找它,在能量波中搜尋,希望能找到她留在那裏的指紋。但是,她知道麗塔正在積極地為他們的事業而戰,當他們艱難地穿越非洲時,她的精神就在他身邊,使他興奮不已。