第二百七十八章 偷來的名字
科普氧氣有毒,全網罵我有病 作者:快樂活肥宅 投票推薦 加入書簽 留言反饋
顯然大家多多少少都聽過倭國這名字。
倭寇,倭寇,這說的就是他們了。
隻聽到葉真繼續說道:“可是當年的小曰本他們不服氣。
認為倭國這名字不好聽。
可是他們當時的領頭人,叫做倭王。
顯然他們不喜歡這個稱呼。
然後發生什麽事情了呢?
“倭”在日語中同“大和”一樣都發音為“yamato”。
這就是邪馬台的由來。
他們將“大和”一樣為的別名。
元明天皇治世時,規定以“和”字替代“倭”字。
並以開頭附以“大”而始稱“大和”。
自稱是大和民族。
最後他們覺得這樣還不夠,就將自己的國家稱為日出之國。
當年想要將自己稱為日出國,然後又有人將這改為來曰本國。
意思就是太陽本初的地方。
這小曰本簡直是太會往自己的臉上貼金子了。
不過他們和我國交流的時候,過來進貢的時候,依然是被我國稱為倭國。
這讓他們非常生氣,但是沒有辦法。
就向我國提出能不能將他們的國名改成曰本啊?
可是經過了許久的努力,都沒有得到我國的承認。
所以說這倭國一直是自己在自嗨而已。
所以這曰本的名字是怎麽改成功的呢?
這就要說到武則天了,在唐朝的時候。
她成為了我國曆史上第一位女皇帝。
自稱為大周,並且自創了一個字代表自己,武瞾。
正是武則天答應了當時倭國的請求,將自己的名字改成了曰本。
錯誤就是從這裏開始,後來的一些文人就以為這曰本真的是什麽日出之國了。
然後就將扶桑這名字冠在了曰本的頭上。
曰本當然是大喜了,直接將扶桑那麽好聽的名字給偷過去了。
其實曰本從來都不是什麽日出之國,也不是扶桑。”
從一開始的倭國,自己改成了曰本,認為自己是日出之國。
然後就理所當然的將扶桑的名號給偷過去了。
就是從唐朝這裏開始,一些人不知道為什麽就將曰本和扶桑聯係起來了。
因為扶桑就是太陽神樹扶桑樹的所在的地方。
扶桑神樹,那可是我國神話傳說裏三足金烏棲息的地方。
古人就想當然的,一看這曰本。
哦,日出之國啊,太陽升起的地方,這不就是扶桑嗎?
所以就將曰本和扶桑聯係了起來。
導致後來的人都習慣了,將曰本當做了扶桑。
其實這是一個極其錯誤的說法,扶桑根本就不是曰本。
“再往前追溯的話,這曰本其實在當年秦始皇的時候。
被認為是什麽呢?
是海外仙山之一的瀛洲,也就是為什麽曰本還有一個名字叫做東瀛。
因為當年秦始皇派徐福海外尋找長生不老藥的時候。
發現了曰本這一個地方,認為這就是就是瀛洲,也就是東瀛。
扶桑這名稱和曰本其實是一點關係都沒有的。”
葉真這樣解釋之後,所有觀眾這時候才知道。
他們一直以來都被人灌輸了錯誤的知識。
“原來小曰本叫做倭國啊,這名字倒是挺適合的。”
“這扶桑的名字原來是偷的,笑死了。”
“還是叫倭國好聽一點。”
顯然如果不是葉真說的話,大家就一直這樣錯誤的傳承下去了。
現在這可是在央視的頻道裏麵播出。
現在幾乎是全華夏人都知道了。
一些曆史學家說道:“我早就知道這扶桑國並不是曰本了。”
“自古以來,曰本就不是扶桑。”
“這是古人錯誤的將扶桑和曰本聯係起來。”
“在唐朝武則天時期開始的事情,一直影響到現在啊。”
“我記得了在《隋書·東夷傳》“倭國條”記有倭國的國書。”
“日出處天子致書日沒處天子無恙雲雲。”
“當時他們將我國的皇帝稱為是日落天子,將自己稱為日出天子。”
“一個日落,一個日出,想要將自己和我國的皇帝拉到一個同等的位置。”
顯然這是朝貢國一個小小的心思。
當年的隋煬帝可是理都沒有理這倭國。
想要和自己平起平坐?這怎麽可能?
隻是說這蠻夷小國不用理會,從這時候開始倭國就想要改名了。
想要改名成為曰本,就是為了這日出之國的名字。
這樣就可以和華夏皇帝同一地位了!
想要和華夏平等,這顯然是不可能的事情。
如果改成曰本這名字。
他們簡直是贏麻了,這可能就是當年倭王的小心思和精神勝利法吧。
另外一些考古學家這時候也有話說了。
“曰本當年挖出來的金印,正好說明了他們自古以來都是我們的附屬國而已。”
“就是啊,就連改個名字都需要我們的認可。”
“還有魏朝時候,也賜予了他們一個金印,同樣也被挖出來了。”
顯然我國對於倭國有非常詳細的記載。
在唐朝以前,根本就沒有所謂的曰本是扶桑的說法。
隻是自從這曰本改了名字之後,才開始慢慢變成了這樣。
一些剛剛還在向別人炫耀自己學識的。
認為扶桑是曰本的,現在被啪啪啪打臉了。
他們也沒有想到,居然這都能被打臉的嗎?
“哈哈哈,剛剛誰說扶桑是曰本的?站出來。”
“原來我一直都錯了嗎,受教了。”
“我就說看葉老師的節目能夠學到很多知識!”
一些科研人員也感歎。
“現在我們都已經被影響了,都下意識認為扶桑國就是曰本。”
“還有曰本自己也是這樣拍攝一些文化類的東西,真的是潛移默化。”
“倭國倭國,我以後不叫曰本了,就叫倭國。”
“還有那什麽玉藻前啊,不就是九尾狐嗎?”
顯然大家都意識到了,我們這是受到了別人多少的影響。
顏新教授也萬萬沒有想到,“所以這慧深並不是到的曰本?”
其餘正在喝酒的研究人員也說道:“這小曰本是真不要臉啊。”
“還有一些古人也是的,怎麽就那麽理所當然的聯係在一起呢?”
厭勝的聚會當中。
老吳也是這時候才知道,“原來扶桑國不是指的曰本啊,就連我都一直認為扶桑國代指曰本。”
“都怪一些古人,一個錯誤引用了,後來的人都這樣了。”
周教授最清楚這方麵的事情,畢竟他是研究古籍的。
這時候周教授說道:“這裏我就要提一個故事了。”
“當年西方的一種怪獸,音譯過來是菲尼克斯。”
“其實真正的翻譯其實應該是不死鳥才對。”
“可是當年翻譯這怪獸菲尼克斯的時候,是郭沫若這千古罪人。”
這也是涉及曆史的兩麵性。
就像葉真之前所說的鑿壁偷光的事情一樣。
在我們課本上,郭沫若是一名非常出名的作家。
其實在我國裏,郭沫若一直被人謾罵。
葉真之前節目裏就提到了,亂挖掘古墓,破壞好多珍貴的文物。
之前的皇陵就是他提議要挖掘的,不知道毀壞了多少珍貴的皇陵。
也是因為他,我國才有了後來的規定,不得隨意挖掘皇陵。
當年這郭沫若差一點就挖了秦始皇陵。
這樣不知道要被毀壞多少珍貴文物。
所以莪國在後來,決定如果沒有匹配的挖掘和保護技術。
就堅決不去動那一些古墓。
這郭沫若對於陵墓和文物的毀壞,就足以讓他背負上千年的罵名。
其次就是一些學術上的不嚴謹和錯誤了。
當年菲尼克斯就是他翻譯的,將西方的怪物不死鳥翻譯成為鳳凰。
其實這根本就是兩種不同的生靈。
可是沒有辦法,加上現在各種小說和電影裏麵。
都不約而同將鳳凰和不死鳥聯係在一起了。
其實一開始鳳凰並沒有涅盤重生這權柄的。
這是原來屬於不死鳥,也就是菲尼克斯的。
但是現在卻都已經混雜在一起,分不開了。
這都要怪罪這郭沫若的胡亂翻譯,為了方便就將西方的不死鳥冠以了鳳凰的名號。
鳳凰涅盤,我們在很多小說裏麵都看到的描寫。
認為鳳凰五百年就會浴火重生,其實都是錯誤的。
我國的鳳凰一直以來都沒有這樣的能力。
其實這描寫的是西方的不死鳥,反而是更加像是太陽神鳥,而不是鳳凰。
可是現在卻都混雜在了一起,鳳凰也就變成了擁有浴火重生的能力。
現在朱雀、鳳凰、不死鳥之類的,都已經傻傻分不清楚了。
這就是翻譯和一些文人的禍害。
還有類似就是多拉貢了,這同樣是西方的一種怪物。
指的是那種大蜥蜴,帶著翅膀的西方龍。
其實和我國的傳統的龍,完全是不一樣的東西。
可是卻莫名其妙的,將多拉貢翻譯成龍,簡直是太過於離譜了。
回到葉真這裏,現在葉真讓大家知道,這扶桑國根本就不是曰本。
所以當年慧深和尚去的根本就不是曰本。
“那麽這慧深和尚去的扶桑國,到底是在哪裏呢?”葉真笑著看向了鏡頭,顯然又向觀眾發出了提問。
一開始大家都以為這扶桑國是曰本。
所以慧深和尚去過曰本,好像並不是什麽了不起的事情。
因為這事情當年徐福就已經做到過了。
可是現在看來,這事情沒有那麽簡單啊。
有一些觀眾,可沒有忘記葉真一開始所說的事情啊。
發現美洲新大陸的不是哥倫布,而是這慧深和尚。
“這扶桑國不是曰本的這話,會是哪裏啊?”
“你們是不是傻子啊!葉真老師在節目開始不就說了嗎?”
“可是這不可能啊!我不相信會有這事情!”
“如果扶桑不是曰本的話,會不會在我國的國內呢?”
扶桑國,為什麽叫做扶桑國,理所當然的這扶桑樹所在的國家。
其實答案葉真早就已經說過了。
可是大家都無法相信這事實。
一些曆史學家像是看怪物一樣看著葉真。
“難道說,他說的是真的?發現新大陸的,真的有可能不是哥倫布。”
“我懂了,我全明白了!”
顏新教授現在不說話了,剛剛他就已經在一些其餘的研究人員麵前出過洋相了。
“這扶桑國,扶桑神樹所在的地方。”
749局裏宋璿驚呼道:“這扶桑居然是曰本偷的名字!”
“這小曰本是真的太可惡了。”宋璿捏著自己的小拳頭在空中揮舞著。
老陳嘴角上揚道:“曰本和棒子這兩個國家,偷我們的文化還少嗎?”
寧秀說道:“所以這扶桑國在美洲大陸嗎?”
倭寇,倭寇,這說的就是他們了。
隻聽到葉真繼續說道:“可是當年的小曰本他們不服氣。
認為倭國這名字不好聽。
可是他們當時的領頭人,叫做倭王。
顯然他們不喜歡這個稱呼。
然後發生什麽事情了呢?
“倭”在日語中同“大和”一樣都發音為“yamato”。
這就是邪馬台的由來。
他們將“大和”一樣為的別名。
元明天皇治世時,規定以“和”字替代“倭”字。
並以開頭附以“大”而始稱“大和”。
自稱是大和民族。
最後他們覺得這樣還不夠,就將自己的國家稱為日出之國。
當年想要將自己稱為日出國,然後又有人將這改為來曰本國。
意思就是太陽本初的地方。
這小曰本簡直是太會往自己的臉上貼金子了。
不過他們和我國交流的時候,過來進貢的時候,依然是被我國稱為倭國。
這讓他們非常生氣,但是沒有辦法。
就向我國提出能不能將他們的國名改成曰本啊?
可是經過了許久的努力,都沒有得到我國的承認。
所以說這倭國一直是自己在自嗨而已。
所以這曰本的名字是怎麽改成功的呢?
這就要說到武則天了,在唐朝的時候。
她成為了我國曆史上第一位女皇帝。
自稱為大周,並且自創了一個字代表自己,武瞾。
正是武則天答應了當時倭國的請求,將自己的名字改成了曰本。
錯誤就是從這裏開始,後來的一些文人就以為這曰本真的是什麽日出之國了。
然後就將扶桑這名字冠在了曰本的頭上。
曰本當然是大喜了,直接將扶桑那麽好聽的名字給偷過去了。
其實曰本從來都不是什麽日出之國,也不是扶桑。”
從一開始的倭國,自己改成了曰本,認為自己是日出之國。
然後就理所當然的將扶桑的名號給偷過去了。
就是從唐朝這裏開始,一些人不知道為什麽就將曰本和扶桑聯係起來了。
因為扶桑就是太陽神樹扶桑樹的所在的地方。
扶桑神樹,那可是我國神話傳說裏三足金烏棲息的地方。
古人就想當然的,一看這曰本。
哦,日出之國啊,太陽升起的地方,這不就是扶桑嗎?
所以就將曰本和扶桑聯係了起來。
導致後來的人都習慣了,將曰本當做了扶桑。
其實這是一個極其錯誤的說法,扶桑根本就不是曰本。
“再往前追溯的話,這曰本其實在當年秦始皇的時候。
被認為是什麽呢?
是海外仙山之一的瀛洲,也就是為什麽曰本還有一個名字叫做東瀛。
因為當年秦始皇派徐福海外尋找長生不老藥的時候。
發現了曰本這一個地方,認為這就是就是瀛洲,也就是東瀛。
扶桑這名稱和曰本其實是一點關係都沒有的。”
葉真這樣解釋之後,所有觀眾這時候才知道。
他們一直以來都被人灌輸了錯誤的知識。
“原來小曰本叫做倭國啊,這名字倒是挺適合的。”
“這扶桑的名字原來是偷的,笑死了。”
“還是叫倭國好聽一點。”
顯然如果不是葉真說的話,大家就一直這樣錯誤的傳承下去了。
現在這可是在央視的頻道裏麵播出。
現在幾乎是全華夏人都知道了。
一些曆史學家說道:“我早就知道這扶桑國並不是曰本了。”
“自古以來,曰本就不是扶桑。”
“這是古人錯誤的將扶桑和曰本聯係起來。”
“在唐朝武則天時期開始的事情,一直影響到現在啊。”
“我記得了在《隋書·東夷傳》“倭國條”記有倭國的國書。”
“日出處天子致書日沒處天子無恙雲雲。”
“當時他們將我國的皇帝稱為是日落天子,將自己稱為日出天子。”
“一個日落,一個日出,想要將自己和我國的皇帝拉到一個同等的位置。”
顯然這是朝貢國一個小小的心思。
當年的隋煬帝可是理都沒有理這倭國。
想要和自己平起平坐?這怎麽可能?
隻是說這蠻夷小國不用理會,從這時候開始倭國就想要改名了。
想要改名成為曰本,就是為了這日出之國的名字。
這樣就可以和華夏皇帝同一地位了!
想要和華夏平等,這顯然是不可能的事情。
如果改成曰本這名字。
他們簡直是贏麻了,這可能就是當年倭王的小心思和精神勝利法吧。
另外一些考古學家這時候也有話說了。
“曰本當年挖出來的金印,正好說明了他們自古以來都是我們的附屬國而已。”
“就是啊,就連改個名字都需要我們的認可。”
“還有魏朝時候,也賜予了他們一個金印,同樣也被挖出來了。”
顯然我國對於倭國有非常詳細的記載。
在唐朝以前,根本就沒有所謂的曰本是扶桑的說法。
隻是自從這曰本改了名字之後,才開始慢慢變成了這樣。
一些剛剛還在向別人炫耀自己學識的。
認為扶桑是曰本的,現在被啪啪啪打臉了。
他們也沒有想到,居然這都能被打臉的嗎?
“哈哈哈,剛剛誰說扶桑是曰本的?站出來。”
“原來我一直都錯了嗎,受教了。”
“我就說看葉老師的節目能夠學到很多知識!”
一些科研人員也感歎。
“現在我們都已經被影響了,都下意識認為扶桑國就是曰本。”
“還有曰本自己也是這樣拍攝一些文化類的東西,真的是潛移默化。”
“倭國倭國,我以後不叫曰本了,就叫倭國。”
“還有那什麽玉藻前啊,不就是九尾狐嗎?”
顯然大家都意識到了,我們這是受到了別人多少的影響。
顏新教授也萬萬沒有想到,“所以這慧深並不是到的曰本?”
其餘正在喝酒的研究人員也說道:“這小曰本是真不要臉啊。”
“還有一些古人也是的,怎麽就那麽理所當然的聯係在一起呢?”
厭勝的聚會當中。
老吳也是這時候才知道,“原來扶桑國不是指的曰本啊,就連我都一直認為扶桑國代指曰本。”
“都怪一些古人,一個錯誤引用了,後來的人都這樣了。”
周教授最清楚這方麵的事情,畢竟他是研究古籍的。
這時候周教授說道:“這裏我就要提一個故事了。”
“當年西方的一種怪獸,音譯過來是菲尼克斯。”
“其實真正的翻譯其實應該是不死鳥才對。”
“可是當年翻譯這怪獸菲尼克斯的時候,是郭沫若這千古罪人。”
這也是涉及曆史的兩麵性。
就像葉真之前所說的鑿壁偷光的事情一樣。
在我們課本上,郭沫若是一名非常出名的作家。
其實在我國裏,郭沫若一直被人謾罵。
葉真之前節目裏就提到了,亂挖掘古墓,破壞好多珍貴的文物。
之前的皇陵就是他提議要挖掘的,不知道毀壞了多少珍貴的皇陵。
也是因為他,我國才有了後來的規定,不得隨意挖掘皇陵。
當年這郭沫若差一點就挖了秦始皇陵。
這樣不知道要被毀壞多少珍貴文物。
所以莪國在後來,決定如果沒有匹配的挖掘和保護技術。
就堅決不去動那一些古墓。
這郭沫若對於陵墓和文物的毀壞,就足以讓他背負上千年的罵名。
其次就是一些學術上的不嚴謹和錯誤了。
當年菲尼克斯就是他翻譯的,將西方的怪物不死鳥翻譯成為鳳凰。
其實這根本就是兩種不同的生靈。
可是沒有辦法,加上現在各種小說和電影裏麵。
都不約而同將鳳凰和不死鳥聯係在一起了。
其實一開始鳳凰並沒有涅盤重生這權柄的。
這是原來屬於不死鳥,也就是菲尼克斯的。
但是現在卻都已經混雜在一起,分不開了。
這都要怪罪這郭沫若的胡亂翻譯,為了方便就將西方的不死鳥冠以了鳳凰的名號。
鳳凰涅盤,我們在很多小說裏麵都看到的描寫。
認為鳳凰五百年就會浴火重生,其實都是錯誤的。
我國的鳳凰一直以來都沒有這樣的能力。
其實這描寫的是西方的不死鳥,反而是更加像是太陽神鳥,而不是鳳凰。
可是現在卻都混雜在了一起,鳳凰也就變成了擁有浴火重生的能力。
現在朱雀、鳳凰、不死鳥之類的,都已經傻傻分不清楚了。
這就是翻譯和一些文人的禍害。
還有類似就是多拉貢了,這同樣是西方的一種怪物。
指的是那種大蜥蜴,帶著翅膀的西方龍。
其實和我國的傳統的龍,完全是不一樣的東西。
可是卻莫名其妙的,將多拉貢翻譯成龍,簡直是太過於離譜了。
回到葉真這裏,現在葉真讓大家知道,這扶桑國根本就不是曰本。
所以當年慧深和尚去的根本就不是曰本。
“那麽這慧深和尚去的扶桑國,到底是在哪裏呢?”葉真笑著看向了鏡頭,顯然又向觀眾發出了提問。
一開始大家都以為這扶桑國是曰本。
所以慧深和尚去過曰本,好像並不是什麽了不起的事情。
因為這事情當年徐福就已經做到過了。
可是現在看來,這事情沒有那麽簡單啊。
有一些觀眾,可沒有忘記葉真一開始所說的事情啊。
發現美洲新大陸的不是哥倫布,而是這慧深和尚。
“這扶桑國不是曰本的這話,會是哪裏啊?”
“你們是不是傻子啊!葉真老師在節目開始不就說了嗎?”
“可是這不可能啊!我不相信會有這事情!”
“如果扶桑不是曰本的話,會不會在我國的國內呢?”
扶桑國,為什麽叫做扶桑國,理所當然的這扶桑樹所在的國家。
其實答案葉真早就已經說過了。
可是大家都無法相信這事實。
一些曆史學家像是看怪物一樣看著葉真。
“難道說,他說的是真的?發現新大陸的,真的有可能不是哥倫布。”
“我懂了,我全明白了!”
顏新教授現在不說話了,剛剛他就已經在一些其餘的研究人員麵前出過洋相了。
“這扶桑國,扶桑神樹所在的地方。”
749局裏宋璿驚呼道:“這扶桑居然是曰本偷的名字!”
“這小曰本是真的太可惡了。”宋璿捏著自己的小拳頭在空中揮舞著。
老陳嘴角上揚道:“曰本和棒子這兩個國家,偷我們的文化還少嗎?”
寧秀說道:“所以這扶桑國在美洲大陸嗎?”