第276章 各執一詞
送走了賈斯汀·喬佛裏之後,邁洛一直都隔著玻璃窗戶盯著審訊室裏的戴維。
這家夥很古怪,在審訊過程中突然轉性了一樣變得沉默寡言,此後不論執法官詢問什麽他都一言不發。
放在兩個月前,或許邁洛就直接安排人把他送進精神病院了。
毫無疑問,這家夥的表現跟瘋子是沒有兩樣的,類似這樣的殺人犯是不需要上法庭接受審判的。
但是賈斯汀提供的線索很重要。
現在邁洛懷疑審訊室裏坐著的這家夥根本就不是戴維·德比。
……
因為幾個月前他才剛剛造訪過賈斯汀的現住址。
但是審訊過程中他寫下來的住址,卻是賈斯汀已經搬離了幾年的舊居。
這隻是第一點。
第二點是,一個右撇子,居然用左手寫下了那行不算潦草的字跡。
“難不成印斯茅斯的傳說是真的?這座沿海小鎮真的有什麽古怪。”
邁洛回想起自己在運河底部見到的那些奇怪生靈。
他仔細地端詳著手中那份文件上戴維的字跡。
亨利的影子在旁邊的牆壁上浮現了出來,對邁洛比劃著手語道——“我曾經了解過一些關於印斯茅斯的傳聞,據說那裏的原住民是一群帶有汙濁血脈的異端,他們的宗族傳承文化裏攜帶了很多古老的咒術和魔法,當然,這隻是民間的傳聞,不過我想,從我們的角度來看,或許不應該隻把這些完全當做是杜撰的,你認為呢?”
他說的沒錯。
身為古老咒術的受害者,7人組完全有理由相信古老魔法的存在。
正巧,邁洛也抱著這樣的想法。
現在唯一鬧不明白的,是那些陰影中藏匿著的刺客,為什麽要對戴維·德比和格拉索下手。
以邁洛目前掌握的關於這兩人的資料來看,他倆無論是生活環境還是身處的階級都毫無關聯,屬於八竿子都打不到一塊的類型。
壓根沒有任何相同點。
“或許我們應該詢問一下那些被德比家族辭退了的傭人,她們應該才是最了解這對夫婦婚後生活的人。”
邁洛快速翻動了一下手頭的資料。
現在外頭的天已經開始泛起亮光了,邁洛卻一丁點兒也不覺得疲困,他隨便收拾了一下,嘴裏叼著兩片麵包就騎馬離開了執法所。
……
按照檔案處提供的資料,邁洛找到了唯一一名還留在楠薇城區的克洛因謝爾德莊園的女傭。
老婦人對於德比夫婦事情似乎不太願意提起。
但是迫於邁洛這一身黑色風衣,她還是選擇如實交代。
……
在老婦人口中,邁洛得到了一個與賈斯汀那邊截然不同的故事。
“德比夫人是個很溫柔體貼的好女人,她不應該承受那些屈辱!”
“戴維·德比就是個徹頭徹尾的偽君子,你根本無法想象他是如何對待自己的妻子的,他不僅時常咒罵、威脅她,而且還將她軟禁在莊園裏最汙濁不堪的閣樓上,有的時候是地窖。”
“我們傭人居住的小屋位於莊園的側後方,夜裏經常能夠聽到夫人的哭泣聲,那該死的家夥書房裏堆積了無數邪惡的書籍,終日沉寂其中,有的時候甚至一個人坐在窗台上放肆大笑,口中說著一些沒有人能夠聽得懂的語言,你以為我們是被辭退的嗎?不,我們是忍受不了那個令人膽寒的家夥才主動離開莊園的,戴維·德比,他終於還是沒有放過夫人對麽?”
“我就知道,如果我晚一些離開莊園,或許我也會慘遭他的毒手,黃金樹保佑,請你們一定要把他送上行刑台,這是個瘋子!”
……
邁洛反正是有些迷糊了。
女傭和賈斯汀雙方各執一詞,在他們的供述中,戴維和阿塞納絲之間的角色幾乎是完全顛倒過來的。
賈斯汀聲稱,戴維曾經無數次向他求救,說自己的妻子企圖控製他的心神、剔除他的靈魂。
但是在女傭的視角裏,一直承受迫害的,卻是阿塞納絲。
……
“據我所知,戴維可是聲稱他一直遭受著阿塞納絲的折磨,他聲稱自己的妻子企圖謀害他……”
“一派胡言!夫人是個溫柔謙卑的女人,她對待所有人都無比講究禮數,那些無端的指控完全是子虛烏有的,純粹隻是因為她出身於印斯茅斯那個特殊的地方,戴維太把他自己當一回事了,或許年少時候他確實迷戀夫人的樣貌,但是時間長了,貴族血統的劣性便開始展露無疑,他打從心裏就看不起夫人,看不起夫人的出身,他跟其他貴族一樣,認為從那片地方走出來的人都是邪惡的,他自己腦子出了問題,卻把所有的過錯的歸咎於一個無辜的女人身上,執法官先生,我說的可都是實話,你可千萬不能輕信那個人渣的謊言。”
老婦人在提起戴維·德比的時候情緒變得無比激動。
她甚至翻舊賬似的把戴維幹過的離譜事情一一向邁洛羅列了出來,包括德比酗酒成性、家暴,以及他時不時總在深夜裏鬧出的那些駭人動靜。
在她的視角裏,一切的罪責都應該歸咎於德比的身上。
……
“原來是這樣,我明白了。”
邁洛裝出一副了然的神色,對老婦人問道:“是所有印斯茅斯人都會承受這樣的敵意嗎?我怎麽感覺,好像隻有阿塞納絲比較特殊啊,據我所知,早在學院時期她就已經處於被孤立的狀態了。”
“因為伊佛雷姆,伊佛雷姆·懷特,她的生父。”老婦人歎著氣說道:“那個臭名昭著的老家夥,在印斯茅斯鎮上,他是舊時代魔法學徒的事情是人盡皆知的,他們那一派係的人,全都是被詛咒的巫師……可是事情已經過去很多年了,老伊佛雷姆早在十幾年前就已經去世,外人都已經淡忘了這些傳聞,誰能想到阿塞納絲自己的丈夫卻始終對這件事情耿耿於懷呢。”
“魔法學徒?”邁洛嘀咕了一聲:“您說的這位,伊佛雷姆·懷特,他是不是做過什麽不得了的壞事啊?”
“傳聞中他們宗族的那一支,掌握了一些古怪的手段,能夠扭曲人的心神,甚至能夠占據活人的身體,但老伊佛雷姆已經死了這麽多年了,誰還管那些啊,他要是真的能強占別人的身軀,也不至於在自己的破敗小屋裏發爛發臭。”老婦人明顯對那些古老傳聞持著嗤之以鼻的態度。
這多少讓邁洛有些驚訝。
因為在他的概念裏,老年人總是更加願意相信這些古怪傳說的。
或許是因為在克洛因謝爾德莊園那不算長的相處時光裏阿塞納絲確實給老婦人這一批女傭留下了不錯的印象吧。
……
送走了賈斯汀·喬佛裏之後,邁洛一直都隔著玻璃窗戶盯著審訊室裏的戴維。
這家夥很古怪,在審訊過程中突然轉性了一樣變得沉默寡言,此後不論執法官詢問什麽他都一言不發。
放在兩個月前,或許邁洛就直接安排人把他送進精神病院了。
毫無疑問,這家夥的表現跟瘋子是沒有兩樣的,類似這樣的殺人犯是不需要上法庭接受審判的。
但是賈斯汀提供的線索很重要。
現在邁洛懷疑審訊室裏坐著的這家夥根本就不是戴維·德比。
……
因為幾個月前他才剛剛造訪過賈斯汀的現住址。
但是審訊過程中他寫下來的住址,卻是賈斯汀已經搬離了幾年的舊居。
這隻是第一點。
第二點是,一個右撇子,居然用左手寫下了那行不算潦草的字跡。
“難不成印斯茅斯的傳說是真的?這座沿海小鎮真的有什麽古怪。”
邁洛回想起自己在運河底部見到的那些奇怪生靈。
他仔細地端詳著手中那份文件上戴維的字跡。
亨利的影子在旁邊的牆壁上浮現了出來,對邁洛比劃著手語道——“我曾經了解過一些關於印斯茅斯的傳聞,據說那裏的原住民是一群帶有汙濁血脈的異端,他們的宗族傳承文化裏攜帶了很多古老的咒術和魔法,當然,這隻是民間的傳聞,不過我想,從我們的角度來看,或許不應該隻把這些完全當做是杜撰的,你認為呢?”
他說的沒錯。
身為古老咒術的受害者,7人組完全有理由相信古老魔法的存在。
正巧,邁洛也抱著這樣的想法。
現在唯一鬧不明白的,是那些陰影中藏匿著的刺客,為什麽要對戴維·德比和格拉索下手。
以邁洛目前掌握的關於這兩人的資料來看,他倆無論是生活環境還是身處的階級都毫無關聯,屬於八竿子都打不到一塊的類型。
壓根沒有任何相同點。
“或許我們應該詢問一下那些被德比家族辭退了的傭人,她們應該才是最了解這對夫婦婚後生活的人。”
邁洛快速翻動了一下手頭的資料。
現在外頭的天已經開始泛起亮光了,邁洛卻一丁點兒也不覺得疲困,他隨便收拾了一下,嘴裏叼著兩片麵包就騎馬離開了執法所。
……
按照檔案處提供的資料,邁洛找到了唯一一名還留在楠薇城區的克洛因謝爾德莊園的女傭。
老婦人對於德比夫婦事情似乎不太願意提起。
但是迫於邁洛這一身黑色風衣,她還是選擇如實交代。
……
在老婦人口中,邁洛得到了一個與賈斯汀那邊截然不同的故事。
“德比夫人是個很溫柔體貼的好女人,她不應該承受那些屈辱!”
“戴維·德比就是個徹頭徹尾的偽君子,你根本無法想象他是如何對待自己的妻子的,他不僅時常咒罵、威脅她,而且還將她軟禁在莊園裏最汙濁不堪的閣樓上,有的時候是地窖。”
“我們傭人居住的小屋位於莊園的側後方,夜裏經常能夠聽到夫人的哭泣聲,那該死的家夥書房裏堆積了無數邪惡的書籍,終日沉寂其中,有的時候甚至一個人坐在窗台上放肆大笑,口中說著一些沒有人能夠聽得懂的語言,你以為我們是被辭退的嗎?不,我們是忍受不了那個令人膽寒的家夥才主動離開莊園的,戴維·德比,他終於還是沒有放過夫人對麽?”
“我就知道,如果我晚一些離開莊園,或許我也會慘遭他的毒手,黃金樹保佑,請你們一定要把他送上行刑台,這是個瘋子!”
……
邁洛反正是有些迷糊了。
女傭和賈斯汀雙方各執一詞,在他們的供述中,戴維和阿塞納絲之間的角色幾乎是完全顛倒過來的。
賈斯汀聲稱,戴維曾經無數次向他求救,說自己的妻子企圖控製他的心神、剔除他的靈魂。
但是在女傭的視角裏,一直承受迫害的,卻是阿塞納絲。
……
“據我所知,戴維可是聲稱他一直遭受著阿塞納絲的折磨,他聲稱自己的妻子企圖謀害他……”
“一派胡言!夫人是個溫柔謙卑的女人,她對待所有人都無比講究禮數,那些無端的指控完全是子虛烏有的,純粹隻是因為她出身於印斯茅斯那個特殊的地方,戴維太把他自己當一回事了,或許年少時候他確實迷戀夫人的樣貌,但是時間長了,貴族血統的劣性便開始展露無疑,他打從心裏就看不起夫人,看不起夫人的出身,他跟其他貴族一樣,認為從那片地方走出來的人都是邪惡的,他自己腦子出了問題,卻把所有的過錯的歸咎於一個無辜的女人身上,執法官先生,我說的可都是實話,你可千萬不能輕信那個人渣的謊言。”
老婦人在提起戴維·德比的時候情緒變得無比激動。
她甚至翻舊賬似的把戴維幹過的離譜事情一一向邁洛羅列了出來,包括德比酗酒成性、家暴,以及他時不時總在深夜裏鬧出的那些駭人動靜。
在她的視角裏,一切的罪責都應該歸咎於德比的身上。
……
“原來是這樣,我明白了。”
邁洛裝出一副了然的神色,對老婦人問道:“是所有印斯茅斯人都會承受這樣的敵意嗎?我怎麽感覺,好像隻有阿塞納絲比較特殊啊,據我所知,早在學院時期她就已經處於被孤立的狀態了。”
“因為伊佛雷姆,伊佛雷姆·懷特,她的生父。”老婦人歎著氣說道:“那個臭名昭著的老家夥,在印斯茅斯鎮上,他是舊時代魔法學徒的事情是人盡皆知的,他們那一派係的人,全都是被詛咒的巫師……可是事情已經過去很多年了,老伊佛雷姆早在十幾年前就已經去世,外人都已經淡忘了這些傳聞,誰能想到阿塞納絲自己的丈夫卻始終對這件事情耿耿於懷呢。”
“魔法學徒?”邁洛嘀咕了一聲:“您說的這位,伊佛雷姆·懷特,他是不是做過什麽不得了的壞事啊?”
“傳聞中他們宗族的那一支,掌握了一些古怪的手段,能夠扭曲人的心神,甚至能夠占據活人的身體,但老伊佛雷姆已經死了這麽多年了,誰還管那些啊,他要是真的能強占別人的身軀,也不至於在自己的破敗小屋裏發爛發臭。”老婦人明顯對那些古老傳聞持著嗤之以鼻的態度。
這多少讓邁洛有些驚訝。
因為在他的概念裏,老年人總是更加願意相信這些古怪傳說的。
或許是因為在克洛因謝爾德莊園那不算長的相處時光裏阿塞納絲確實給老婦人這一批女傭留下了不錯的印象吧。
……