第68章 給報社翻譯國外名著
八零,冷麵兵王被小嬌妻撩急了 作者:漫露 投票推薦 加入書簽 留言反饋
但陸霆軒還是輕輕地點了一下頭。
“正好我今日有空,就陪你一起去看看吧。”
“行。”
林冉冉甜甜地應了一聲。
既然有人願意給她當司機、當保鏢,她當然樂意至極啦。
兩人一路上偶爾閑聊了幾句,吉普車不知不覺就被陸霆軒開到了s市最大的報社門口。
林冉冉跟陸霆軒打了一聲招呼便下了車,而陸霆軒則是坐在車上等著她。
林冉冉快步走上台階,跟報社門口的保安說明自己的來意。
不一會兒,她就被人請進報社總編的辦公室裏。
此時,報社總編的辦公室裏還有三男兩女,林冉冉猜測坐在辦公桌後麵紅木椅子上的中年男子,應該就是許姐說的那個報社總編。
這個人國字臉,濃眉大眼,五官立體,人看起來也很高大,但他卻是很瘦,皮膚還有些暗黃,可從他的氣質上看,這人很有威嚴,也很正直。
幾人看見林冉冉走進來,都停下了說話,幾人把目光聚集在林冉冉身上。
眾人看見她的美貌後,眼裏盡是驚豔。
林冉冉也不害怕他們打量自己,反而大大方方的說:“黃總編,你好,我是許姐介紹過來麵試的翻譯。”
幾人聽了她的話,很快就回過神來。
“哦,原來你就是許總說的那個林小姐啊,你好,你好,請坐。”
黃總編看見林冉冉不僅長得俊俏,還這麽可可愛愛的小姑娘,第一眼便心生好感。
並且,還特地讓人給她倒了一杯茶水過來。
“謝謝黃總編。”
林冉冉看見這個黃總編那麽好相處,坐下來之後,她人也放鬆了許多。
“林小姐,既然你是許總介紹過來的,那我就不跟你多說別的了。”
“我們報社需要找一位英文翻譯能力很強的人,給我翻譯幾本外國故事書。”
“但在我們合作前,我們需要先考考你的英文翻譯能力,也就是給你做個簡單的麵試,如果你過關了,我們就談酬勞。”
林冉冉點頭,微笑道:“行,先麵試一下,這也是無可厚非的。”
黃總編聽了這話,對她的印象更好了,又道:“好,那我先用錄音機放一段英語,你來翻譯。”
他說完,便轉過身把一旁的錄音機拿過來,放到辦公桌上麵,按下開關。
接著,錄音機裏麵就播放出一段聽起來比較難的英文。
等播放完後,黃總編又看向林冉冉。
“林小姐,你聽清楚了嗎?需不需要我再放一遍。”
“不用了,黃總編,我已經聽清楚了。我現在就給您翻譯一遍。”
林冉冉說完,就把剛才錄音機播放出來的那段對話,給翻譯了一遍。
黃總編和在場的另外四人聽了之後都驚呆了。
“林小姐,你翻譯的很好,這段英文對話,我們報社最厲害的那位翻譯員都需要聽了三四遍,才能把這段對話給翻譯出來。”
林冉冉聽了,笑了笑,柔和道:“謝謝黃總編的肯定。”
隨即,黃總編又道:“那林小姐再幫我把這本國外名著的第一頁簡介,給我現場翻譯一遍。”
“好的。”
林冉冉又笑著接過黃總編給她遞過來的這本國外名著。
她隻是淡淡掃了一眼封麵就知道這本故事書的名字。
而且還是她上初中時就看過的一本國外故事書——英文版的原創故事書。
所以這書讓她來翻譯,一點都不難。
她都不用黃總編給她準備的中英文字典,她執起筆,刷刷的,不用五分鍾就把這本英文故事書的簡介給翻譯完了。
黃總編立即拿出他手上一位港商給他翻譯的簡介,一對照,頓時把他驚呆了。
真沒想到這小姑娘的英文學得這麽好。
既然跟這位港商幫他翻譯過來的簡介相差無幾,隻是一些中文用詞不一樣,但意思卻是一樣的。
“林小姐,你的麵試成功通過,現在我就跟你仔細說一遍我們報社的福利。”
“如果你加入我們報社當翻譯員,每個月的工資是五百塊錢,還有編製,平時節假日還有別的福利。”
“但你以後給報社翻譯的那些外國書籍,我們就不會額外給你算錢了,因為翻譯這塊就算是你的工作了。”
“不過,你要是在我們報社做兼職不拿工資的話,你給我們翻譯一本外國書或者文件,我都會給你一筆相對應的酬勞。”
“你看,你是入職我們報社,還是在我們報社做兼職?”
林冉冉似作沉思了幾秒,緩緩道:“黃總編,我隻做兼職。”
黃總編聽了,有些惋惜地歎了口氣,點點頭,“行,就是可惜了你的才華了。”
“其實,我希望你能入職我們報社。”
“不過,這既然是你的選擇,我還是會尊重你的。”
“那行,那我就跟你說說,請你翻譯這五本書的酬勞。”
黃總編說完,又從他的抽屜裏拿出另外的四本國外名著放到他的辦公桌上。
“林小姐,你麵前的這本書翻譯完後,一本的酬金是六千塊啊。”
“這本,這本和這本,這三本翻譯完了就是四千塊錢。”
“還有最底下的這一本英文書,如果你翻譯完了就是八千塊錢。”
“這五本書翻譯完就是一萬八千塊錢,你有信心在半年內給我把這五本書翻譯完嗎?”
林冉冉聽見一萬八千塊這個數據,愣了一下。
這個年代就是窮,給報社翻譯完五本這麽厚的英文書才得一萬八千塊。
不過,在八零年代這一萬八可是一筆巨款了。
“行!”林冉冉很爽快的答應了。
“那林小姐,你先填個表。”
然後,林冉冉接過黃總編遞過來的表格,拿了一支筆開寫了起來。
很快就寫好了。
黃總編拿過來看了一眼,眸子裏閃過一絲驚訝。
“林小姐,你是軍嫂?”
“是的,我丈夫是一名軍人。”
“那我就更放心了。我讓你填這個表,就是怕你把我這五本原創書給弄丟了。因為這幾本書我讓朋友費了好大的功夫才弄來的。”
黃總編說到這有些尷尬的笑了笑。
“正好我今日有空,就陪你一起去看看吧。”
“行。”
林冉冉甜甜地應了一聲。
既然有人願意給她當司機、當保鏢,她當然樂意至極啦。
兩人一路上偶爾閑聊了幾句,吉普車不知不覺就被陸霆軒開到了s市最大的報社門口。
林冉冉跟陸霆軒打了一聲招呼便下了車,而陸霆軒則是坐在車上等著她。
林冉冉快步走上台階,跟報社門口的保安說明自己的來意。
不一會兒,她就被人請進報社總編的辦公室裏。
此時,報社總編的辦公室裏還有三男兩女,林冉冉猜測坐在辦公桌後麵紅木椅子上的中年男子,應該就是許姐說的那個報社總編。
這個人國字臉,濃眉大眼,五官立體,人看起來也很高大,但他卻是很瘦,皮膚還有些暗黃,可從他的氣質上看,這人很有威嚴,也很正直。
幾人看見林冉冉走進來,都停下了說話,幾人把目光聚集在林冉冉身上。
眾人看見她的美貌後,眼裏盡是驚豔。
林冉冉也不害怕他們打量自己,反而大大方方的說:“黃總編,你好,我是許姐介紹過來麵試的翻譯。”
幾人聽了她的話,很快就回過神來。
“哦,原來你就是許總說的那個林小姐啊,你好,你好,請坐。”
黃總編看見林冉冉不僅長得俊俏,還這麽可可愛愛的小姑娘,第一眼便心生好感。
並且,還特地讓人給她倒了一杯茶水過來。
“謝謝黃總編。”
林冉冉看見這個黃總編那麽好相處,坐下來之後,她人也放鬆了許多。
“林小姐,既然你是許總介紹過來的,那我就不跟你多說別的了。”
“我們報社需要找一位英文翻譯能力很強的人,給我翻譯幾本外國故事書。”
“但在我們合作前,我們需要先考考你的英文翻譯能力,也就是給你做個簡單的麵試,如果你過關了,我們就談酬勞。”
林冉冉點頭,微笑道:“行,先麵試一下,這也是無可厚非的。”
黃總編聽了這話,對她的印象更好了,又道:“好,那我先用錄音機放一段英語,你來翻譯。”
他說完,便轉過身把一旁的錄音機拿過來,放到辦公桌上麵,按下開關。
接著,錄音機裏麵就播放出一段聽起來比較難的英文。
等播放完後,黃總編又看向林冉冉。
“林小姐,你聽清楚了嗎?需不需要我再放一遍。”
“不用了,黃總編,我已經聽清楚了。我現在就給您翻譯一遍。”
林冉冉說完,就把剛才錄音機播放出來的那段對話,給翻譯了一遍。
黃總編和在場的另外四人聽了之後都驚呆了。
“林小姐,你翻譯的很好,這段英文對話,我們報社最厲害的那位翻譯員都需要聽了三四遍,才能把這段對話給翻譯出來。”
林冉冉聽了,笑了笑,柔和道:“謝謝黃總編的肯定。”
隨即,黃總編又道:“那林小姐再幫我把這本國外名著的第一頁簡介,給我現場翻譯一遍。”
“好的。”
林冉冉又笑著接過黃總編給她遞過來的這本國外名著。
她隻是淡淡掃了一眼封麵就知道這本故事書的名字。
而且還是她上初中時就看過的一本國外故事書——英文版的原創故事書。
所以這書讓她來翻譯,一點都不難。
她都不用黃總編給她準備的中英文字典,她執起筆,刷刷的,不用五分鍾就把這本英文故事書的簡介給翻譯完了。
黃總編立即拿出他手上一位港商給他翻譯的簡介,一對照,頓時把他驚呆了。
真沒想到這小姑娘的英文學得這麽好。
既然跟這位港商幫他翻譯過來的簡介相差無幾,隻是一些中文用詞不一樣,但意思卻是一樣的。
“林小姐,你的麵試成功通過,現在我就跟你仔細說一遍我們報社的福利。”
“如果你加入我們報社當翻譯員,每個月的工資是五百塊錢,還有編製,平時節假日還有別的福利。”
“但你以後給報社翻譯的那些外國書籍,我們就不會額外給你算錢了,因為翻譯這塊就算是你的工作了。”
“不過,你要是在我們報社做兼職不拿工資的話,你給我們翻譯一本外國書或者文件,我都會給你一筆相對應的酬勞。”
“你看,你是入職我們報社,還是在我們報社做兼職?”
林冉冉似作沉思了幾秒,緩緩道:“黃總編,我隻做兼職。”
黃總編聽了,有些惋惜地歎了口氣,點點頭,“行,就是可惜了你的才華了。”
“其實,我希望你能入職我們報社。”
“不過,這既然是你的選擇,我還是會尊重你的。”
“那行,那我就跟你說說,請你翻譯這五本書的酬勞。”
黃總編說完,又從他的抽屜裏拿出另外的四本國外名著放到他的辦公桌上。
“林小姐,你麵前的這本書翻譯完後,一本的酬金是六千塊啊。”
“這本,這本和這本,這三本翻譯完了就是四千塊錢。”
“還有最底下的這一本英文書,如果你翻譯完了就是八千塊錢。”
“這五本書翻譯完就是一萬八千塊錢,你有信心在半年內給我把這五本書翻譯完嗎?”
林冉冉聽見一萬八千塊這個數據,愣了一下。
這個年代就是窮,給報社翻譯完五本這麽厚的英文書才得一萬八千塊。
不過,在八零年代這一萬八可是一筆巨款了。
“行!”林冉冉很爽快的答應了。
“那林小姐,你先填個表。”
然後,林冉冉接過黃總編遞過來的表格,拿了一支筆開寫了起來。
很快就寫好了。
黃總編拿過來看了一眼,眸子裏閃過一絲驚訝。
“林小姐,你是軍嫂?”
“是的,我丈夫是一名軍人。”
“那我就更放心了。我讓你填這個表,就是怕你把我這五本原創書給弄丟了。因為這幾本書我讓朋友費了好大的功夫才弄來的。”
黃總編說到這有些尷尬的笑了笑。