第63頁
我所創造的世界[西幻] 作者:湖硯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
揉完麵之後,伊摩還沒回來,我就去院子的暖棚裏摘生菜。才剛走到門口,外麵突然傳來幾聲零落的馬蹄聲。我伸頭一看——那個男人正站在院子的籬笆外,望著院子裏五顏六色的新年彩燈。
不對,他望著的是那張放點心的小桌子。
伊摩也在門口擺了小桌子,托盤裏裝著她做的鬆餅和蛋糕,路過的人都可以拿來吃。剛才下雪了,可我忙著和奈特說話,忘了把東西收回來,不過托盤上有玻璃罩,所以問題也不是太大。
現在,隔著一道矮矮的籬笆牆,那個幹瘦的旅人直勾勾地盯著桌上的鬆餅,深凹的眼眶裏幾乎要伸出手來。
他在門外看著鬆餅,我在門後看著他。看了一會兒,我小聲開口:「你拿去吃吧,隨便吃,沒關係的。」
男人好像被我的聲音嚇了一跳,猛地退開一步,視線朝周圍飛快一掃。等到看清了是我,他又放下一些戒備的神色,亂石灘似的鬍子底下露出笑來。
「我有錢的,可以付錢給你們,」他說著,露出一些尷尬的神色,「隻是我不知道你們這裏能不能用這些貨幣……」
他從大衣兜裏掏出一個皮口袋來,解開繩子,把一些亮晶晶的錢幣倒在手上。我伸長脖子去看——圓的,方的,長的,扁的,還有花瓣形的……就是沒有我們這兒用的那種錢。
大概是注意到我沒有回應,他又尷尬地撓了撓頭:「不能用是吧?」
「沒事的,你拿去吃好了,」我說,「這些點心本來也是放著隨便拿的。你要是覺得難為情,就說句新年快樂。」
男人露出驚訝的神色:「真的嗎?」
這次輪到我奇怪了:「這是傳統呀,你不知道?」
男人又笑:「我確實不知道。我一路上經過的那些國家,都沒有這樣的風俗。」
聽到他這麽說,我一下子高興起來——他真的是從外麵來的?外麵還有別的「那些國家」?
我打開了院門,讓男人進來;本來還想讓他進屋子烤火,可是他不願意,說自己走了很多路,鞋底很髒,會把爛泥蹭到我家的地板上。我就搬了一把椅子讓他在屋簷下坐著,給他拿了伊摩留下的餅幹,又熱了一大杯牛奶,又摘生菜給他的馬吃——馬應該吃生菜吧?反正我拿給它,它沒說不吃。
男人幾口就把餅幹吃完了,牛奶也喝得幹幹淨淨,還打了一個響亮的嗝。他好像很難為情,把頭低下去了。我說沒事,我也會打嗝——生而為人,誰不打嗝呢?男人笑起來,露出一口白牙。
我問他叫什麽名字,從哪裏來,那條河還結著冰嗎,可以直接從對岸走到這邊來嗎;男人說,他確實路過一條結冰的河,但不知道是不是我說的那條。他又跟我說了很多話,說他路過的那些國家和城鎮,比如全年都是春天,田裏會長出彩虹的小鎮;比如在大樹上建造城堡,國民隻有巴掌那麽大的國家;比如一天裏有一半的時間會被水淹沒,所以居民都長著鱗片和鰓的島嶼;還有一個人都沒有,由小貓小狗蓋起房子和圍牆的村莊……這些故事比我看到的任何一本圖畫書都要離奇。我聽得入了迷,怎麽聽也聽不夠。不知不覺太陽西斜,天幕變成橙紅色,空氣裏也飄來飯菜的香氣。男人站起來說他要走了,得在太陽下山前找到住的地方。
我回過神來了,問他:「你要去哪裏?我們這可沒有旅店。」
男人撓了撓那頭亂糟糟的頭髮:「沒關係,前麵好像有個小山坡,那兒有棵大樹,可以過夜。」
這個天氣要睡在山坡上?我使勁搖頭:「晚上很冷,你會凍死的。」
可男人堅持要走,他說自己旅行以來,各種季節和天氣都體驗過了,這個鎮子不算是最冷的。我還是覺得不行,可也不能留他在家裏住下。想來想去,我讓他在這裏等我一會兒,我去拿床暖和的毯子給他。
我用最快的速度衝上樓去,從自己房間裏摟了一床厚實的羊毛毯,又用最快的速度沖回院子;中途差點摔了一跤,還好穩住了,可以不用告訴別人。但我跌跌撞撞地趕到的時候,那個男人已經不在院子裏了。
我急忙跑到外麵,看到一人一馬正朝遠處走去。我大聲喊他,讓他回來拿毯子。他回頭朝我笑笑,揮手說不用了。他又說謝謝我的招待,新年快樂。突然有一陣風從那頭吹來,我聽到熟悉的聲音,「嗚——」「嗚——」,像風聲,又像哭聲。
第35章
第二天,鎮上的小孩又傳開了,說那個男人要在這裏蓋房子,要在這裏住下。他們總是大驚小怪,但這一次我信了。我跑去山坡那邊看,山坡上支起了一個小帳篷,還生了火堆,擺出一些簡單的鍋碗瓢盆,看上去確實要住一段時間的樣子。那匹老馬在邊上慢悠悠地吃草。可惜冬天到處都是雪,它隻能啃到一些草根。
草根哪兒夠吃呢?我去問農場的老頭,馬要吃什麽。老頭轉身提了一個桶給我,裏麵是豆子、麥麩、碎玉米,這些東西和截成段的幹草拌在一起。原來馬吃這個呀?還好我來問了,不然伊摩又要少幾顆生菜了。
從農場出來後,我去找奈特,問他要不要一起去山坡上玩。我想跟他說,那個男人真是從外麵來的,去過很多地方,見過很多東西,會講很多故事,都可有意思。可是奈特很忙,他做騎兵隊長的父親最近在準備新年慶典的事,家裏的活都交給他幹了。我踮腳往他家院子裏望了望,就看到他忙著綑紮幹草——新年那天晚上,大家要在廣場上燒掉代表過去的壞運氣的草人。原來今年的這件事交給奈特他們家了。我不好意思再煩他,就自己提著桶去了山坡上。<="<hr>
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
不對,他望著的是那張放點心的小桌子。
伊摩也在門口擺了小桌子,托盤裏裝著她做的鬆餅和蛋糕,路過的人都可以拿來吃。剛才下雪了,可我忙著和奈特說話,忘了把東西收回來,不過托盤上有玻璃罩,所以問題也不是太大。
現在,隔著一道矮矮的籬笆牆,那個幹瘦的旅人直勾勾地盯著桌上的鬆餅,深凹的眼眶裏幾乎要伸出手來。
他在門外看著鬆餅,我在門後看著他。看了一會兒,我小聲開口:「你拿去吃吧,隨便吃,沒關係的。」
男人好像被我的聲音嚇了一跳,猛地退開一步,視線朝周圍飛快一掃。等到看清了是我,他又放下一些戒備的神色,亂石灘似的鬍子底下露出笑來。
「我有錢的,可以付錢給你們,」他說著,露出一些尷尬的神色,「隻是我不知道你們這裏能不能用這些貨幣……」
他從大衣兜裏掏出一個皮口袋來,解開繩子,把一些亮晶晶的錢幣倒在手上。我伸長脖子去看——圓的,方的,長的,扁的,還有花瓣形的……就是沒有我們這兒用的那種錢。
大概是注意到我沒有回應,他又尷尬地撓了撓頭:「不能用是吧?」
「沒事的,你拿去吃好了,」我說,「這些點心本來也是放著隨便拿的。你要是覺得難為情,就說句新年快樂。」
男人露出驚訝的神色:「真的嗎?」
這次輪到我奇怪了:「這是傳統呀,你不知道?」
男人又笑:「我確實不知道。我一路上經過的那些國家,都沒有這樣的風俗。」
聽到他這麽說,我一下子高興起來——他真的是從外麵來的?外麵還有別的「那些國家」?
我打開了院門,讓男人進來;本來還想讓他進屋子烤火,可是他不願意,說自己走了很多路,鞋底很髒,會把爛泥蹭到我家的地板上。我就搬了一把椅子讓他在屋簷下坐著,給他拿了伊摩留下的餅幹,又熱了一大杯牛奶,又摘生菜給他的馬吃——馬應該吃生菜吧?反正我拿給它,它沒說不吃。
男人幾口就把餅幹吃完了,牛奶也喝得幹幹淨淨,還打了一個響亮的嗝。他好像很難為情,把頭低下去了。我說沒事,我也會打嗝——生而為人,誰不打嗝呢?男人笑起來,露出一口白牙。
我問他叫什麽名字,從哪裏來,那條河還結著冰嗎,可以直接從對岸走到這邊來嗎;男人說,他確實路過一條結冰的河,但不知道是不是我說的那條。他又跟我說了很多話,說他路過的那些國家和城鎮,比如全年都是春天,田裏會長出彩虹的小鎮;比如在大樹上建造城堡,國民隻有巴掌那麽大的國家;比如一天裏有一半的時間會被水淹沒,所以居民都長著鱗片和鰓的島嶼;還有一個人都沒有,由小貓小狗蓋起房子和圍牆的村莊……這些故事比我看到的任何一本圖畫書都要離奇。我聽得入了迷,怎麽聽也聽不夠。不知不覺太陽西斜,天幕變成橙紅色,空氣裏也飄來飯菜的香氣。男人站起來說他要走了,得在太陽下山前找到住的地方。
我回過神來了,問他:「你要去哪裏?我們這可沒有旅店。」
男人撓了撓那頭亂糟糟的頭髮:「沒關係,前麵好像有個小山坡,那兒有棵大樹,可以過夜。」
這個天氣要睡在山坡上?我使勁搖頭:「晚上很冷,你會凍死的。」
可男人堅持要走,他說自己旅行以來,各種季節和天氣都體驗過了,這個鎮子不算是最冷的。我還是覺得不行,可也不能留他在家裏住下。想來想去,我讓他在這裏等我一會兒,我去拿床暖和的毯子給他。
我用最快的速度衝上樓去,從自己房間裏摟了一床厚實的羊毛毯,又用最快的速度沖回院子;中途差點摔了一跤,還好穩住了,可以不用告訴別人。但我跌跌撞撞地趕到的時候,那個男人已經不在院子裏了。
我急忙跑到外麵,看到一人一馬正朝遠處走去。我大聲喊他,讓他回來拿毯子。他回頭朝我笑笑,揮手說不用了。他又說謝謝我的招待,新年快樂。突然有一陣風從那頭吹來,我聽到熟悉的聲音,「嗚——」「嗚——」,像風聲,又像哭聲。
第35章
第二天,鎮上的小孩又傳開了,說那個男人要在這裏蓋房子,要在這裏住下。他們總是大驚小怪,但這一次我信了。我跑去山坡那邊看,山坡上支起了一個小帳篷,還生了火堆,擺出一些簡單的鍋碗瓢盆,看上去確實要住一段時間的樣子。那匹老馬在邊上慢悠悠地吃草。可惜冬天到處都是雪,它隻能啃到一些草根。
草根哪兒夠吃呢?我去問農場的老頭,馬要吃什麽。老頭轉身提了一個桶給我,裏麵是豆子、麥麩、碎玉米,這些東西和截成段的幹草拌在一起。原來馬吃這個呀?還好我來問了,不然伊摩又要少幾顆生菜了。
從農場出來後,我去找奈特,問他要不要一起去山坡上玩。我想跟他說,那個男人真是從外麵來的,去過很多地方,見過很多東西,會講很多故事,都可有意思。可是奈特很忙,他做騎兵隊長的父親最近在準備新年慶典的事,家裏的活都交給他幹了。我踮腳往他家院子裏望了望,就看到他忙著綑紮幹草——新年那天晚上,大家要在廣場上燒掉代表過去的壞運氣的草人。原來今年的這件事交給奈特他們家了。我不好意思再煩他,就自己提著桶去了山坡上。<="<hr>
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: