手機突然響起,是程石的簡訊:在幹什麽?
她忙著吃,匆匆的回覆:吃飯。
他回的很快:在哪裏吃?吃什麽?
她皺眉,這人真煩:外麵,吃菜。
按完,手機扔回包裏,不再搭理。繼續埋頭吃。
吃完了,她笑著招手,叫服務生過來結帳。服務生笑容可掬,禮貌異常,告訴她:「您的單已經有人幫你買了。」
坐下來以後第一次回頭,看過去,程石正對著她笑,她回笑,轉回頭來,「替我謝謝那位先生。」
蘇磬看了看時間,嗯,差不多了,八點檔就要開始了。她站起來,背好包,朝門口走。還沒走到門口,有人在身後拉住她的手。
她回頭,那人笑得厲害,對她說:「一起回去。」
她看他一眼,沒好氣的問:「你還要多久?」
他伸手拍拍她的臉頰,笑不自禁:「馬上。不會耽誤你看電視劇。」
他牽著她,走到那位「客戶」麵前,說道:「不好意思,何小姐,我必須先走一步了。單我已經買過了。」
蘇磬看到這位稱作「何小姐」的客戶臉色微變,急急忙忙的從座位上站起,「這位小姐是?」
程石正欲作答,蘇磬已經開口,「我是他太太。」
太不淡定了。人家又沒要搶你老公。不過,語氣還好,相當平靜,雖然,看到何小姐瞪的老大的眼睛,她仍然沒忍住,在心裏爽翻了天,她覺得自己很不厚道。
已經走到街上,她還在樂,以至沒有聽到程石在問她話:「嗯?你說什麽?」
程石好笑的看著她:「我說,我們去看電影。」
「啊?不要,我要回去看電視,大結局了。」
他才不會讓她回去看那個離婚的結局,硬拖著她,往電影院走:「看電影,請你吃爆米花。」
蘇磬扭不過他,好吧,他們還沒有一起看過電影呢,再說,還有爆米花。
插播:詩一首及譯文
謝謝sunsrain貼了這整首詩上來,我找了一下,沒有找到整首的翻譯,隻有05年《讀者》的編譯版本,所以就自己瞎搗騰了一下,有些地方也稍作了改動,大家表嫌棄哈,詩文及翻譯如下:love. by roy crofti love you,not only for what you are,but for what i amwhen i am with you.
i love you,not only for whatyou have made of yourself,but for whatyou are making of me.
i love youfor the part of methat you bring out;i love youfor putting your handinto my heaped-up heartand passing overall the foolish, weak thingsthat you can’t helpdimly seeing there,and for drawing outinto the lightall the beautiful belongingsthat no one else had lookedquite far enough to find.
i love you because youare helping me to makeof the lumber of my lifenot a tavernbut a temple;out of the worksof my every daynot a reproachbut a song.
i love youbecause you have donemore than any creedcould have do make me goodand more than any fatecould have do make me happy.
you have done itwithout a touch,without a word,without a sign.
you have done itby being yourself.
perhaps that is whatbeing a friend means,after all.
=======================================愛譯:猴麵包樹我愛你。
我愛你,不是因為你是誰,而是因為你在我身邊的時候,我是誰。
我愛你,不僅因為你為我而做的事,而是因為為了你,我能做的事。
我愛你,因為你,喚醒了我內心最深處的純真。
我愛你,因為當你的手輕輕撫過我傷痕累累的心,我的愚鈍,我的軟弱,你都可以視而不見。
我愛你,因為隻有你的光芒,能穿透到我的內心,所有的美好,除了你,從沒有人找到過。
我愛你,因為有你,從此,我的生命,我生命裏的每一天,都不再荒蕪。
我愛你,因為你是我的信仰,你是我的神,耕種於我的心田,那裏,日光照耀,花開如樹。
我愛你,因為這些,隻有你做到了,不需要觸碰,不需要言語,甚至連一個手勢都不需要。
我愛你,因為隻有你,隻是你,也隻能是你,才能做到。
我愛你。
番外五:笨蛋爸爸
某周末清晨。陽光明媚,鳥語花香。
程石從睡夢中醒來,又不見了蘇磬的人影。找遍了,才發現她窩在陽台的藤椅裏看書,湊近了看,還是那本《絕對小孩》。
他笑起來,把她撈到自己懷裏,在她耳邊低語:「我們生個小孩吧,絕對的相對的都行。」
蘇磬笑著斜睨了他一眼,「你起來啦,嚇我一跳,還不去洗洗吃早飯。」
程石抓緊了她,開始耍賴:「我不去,生了小孩再去。」
蘇磬嗤笑:「你以為說兩句話小孩就自己冒出來了啊?」話才出口,她就知道自己說錯話了,在沒有釀成某種後果之前,她立刻接下去說:「程石,小孩很麻煩。」語氣哀怨。
他笑,不接話。
她拿起書,翻到其中一頁,指著一句話說:「你看。」
他低頭。『小孩出生前讓媽媽肚子痛,出生後讓媽媽頭痛。』笑起來,他說:「媽媽肚子一痛,爸爸五髒六腑就都痛了……」
「油嘴滑舌,」蘇磬抄起書輕敲他的腦門。
「你看,他還沒出生就讓爸爸頭痛了。」
她氣結,白他一眼,無語。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
她忙著吃,匆匆的回覆:吃飯。
他回的很快:在哪裏吃?吃什麽?
她皺眉,這人真煩:外麵,吃菜。
按完,手機扔回包裏,不再搭理。繼續埋頭吃。
吃完了,她笑著招手,叫服務生過來結帳。服務生笑容可掬,禮貌異常,告訴她:「您的單已經有人幫你買了。」
坐下來以後第一次回頭,看過去,程石正對著她笑,她回笑,轉回頭來,「替我謝謝那位先生。」
蘇磬看了看時間,嗯,差不多了,八點檔就要開始了。她站起來,背好包,朝門口走。還沒走到門口,有人在身後拉住她的手。
她回頭,那人笑得厲害,對她說:「一起回去。」
她看他一眼,沒好氣的問:「你還要多久?」
他伸手拍拍她的臉頰,笑不自禁:「馬上。不會耽誤你看電視劇。」
他牽著她,走到那位「客戶」麵前,說道:「不好意思,何小姐,我必須先走一步了。單我已經買過了。」
蘇磬看到這位稱作「何小姐」的客戶臉色微變,急急忙忙的從座位上站起,「這位小姐是?」
程石正欲作答,蘇磬已經開口,「我是他太太。」
太不淡定了。人家又沒要搶你老公。不過,語氣還好,相當平靜,雖然,看到何小姐瞪的老大的眼睛,她仍然沒忍住,在心裏爽翻了天,她覺得自己很不厚道。
已經走到街上,她還在樂,以至沒有聽到程石在問她話:「嗯?你說什麽?」
程石好笑的看著她:「我說,我們去看電影。」
「啊?不要,我要回去看電視,大結局了。」
他才不會讓她回去看那個離婚的結局,硬拖著她,往電影院走:「看電影,請你吃爆米花。」
蘇磬扭不過他,好吧,他們還沒有一起看過電影呢,再說,還有爆米花。
插播:詩一首及譯文
謝謝sunsrain貼了這整首詩上來,我找了一下,沒有找到整首的翻譯,隻有05年《讀者》的編譯版本,所以就自己瞎搗騰了一下,有些地方也稍作了改動,大家表嫌棄哈,詩文及翻譯如下:love. by roy crofti love you,not only for what you are,but for what i amwhen i am with you.
i love you,not only for whatyou have made of yourself,but for whatyou are making of me.
i love youfor the part of methat you bring out;i love youfor putting your handinto my heaped-up heartand passing overall the foolish, weak thingsthat you can’t helpdimly seeing there,and for drawing outinto the lightall the beautiful belongingsthat no one else had lookedquite far enough to find.
i love you because youare helping me to makeof the lumber of my lifenot a tavernbut a temple;out of the worksof my every daynot a reproachbut a song.
i love youbecause you have donemore than any creedcould have do make me goodand more than any fatecould have do make me happy.
you have done itwithout a touch,without a word,without a sign.
you have done itby being yourself.
perhaps that is whatbeing a friend means,after all.
=======================================愛譯:猴麵包樹我愛你。
我愛你,不是因為你是誰,而是因為你在我身邊的時候,我是誰。
我愛你,不僅因為你為我而做的事,而是因為為了你,我能做的事。
我愛你,因為你,喚醒了我內心最深處的純真。
我愛你,因為當你的手輕輕撫過我傷痕累累的心,我的愚鈍,我的軟弱,你都可以視而不見。
我愛你,因為隻有你的光芒,能穿透到我的內心,所有的美好,除了你,從沒有人找到過。
我愛你,因為有你,從此,我的生命,我生命裏的每一天,都不再荒蕪。
我愛你,因為你是我的信仰,你是我的神,耕種於我的心田,那裏,日光照耀,花開如樹。
我愛你,因為這些,隻有你做到了,不需要觸碰,不需要言語,甚至連一個手勢都不需要。
我愛你,因為隻有你,隻是你,也隻能是你,才能做到。
我愛你。
番外五:笨蛋爸爸
某周末清晨。陽光明媚,鳥語花香。
程石從睡夢中醒來,又不見了蘇磬的人影。找遍了,才發現她窩在陽台的藤椅裏看書,湊近了看,還是那本《絕對小孩》。
他笑起來,把她撈到自己懷裏,在她耳邊低語:「我們生個小孩吧,絕對的相對的都行。」
蘇磬笑著斜睨了他一眼,「你起來啦,嚇我一跳,還不去洗洗吃早飯。」
程石抓緊了她,開始耍賴:「我不去,生了小孩再去。」
蘇磬嗤笑:「你以為說兩句話小孩就自己冒出來了啊?」話才出口,她就知道自己說錯話了,在沒有釀成某種後果之前,她立刻接下去說:「程石,小孩很麻煩。」語氣哀怨。
他笑,不接話。
她拿起書,翻到其中一頁,指著一句話說:「你看。」
他低頭。『小孩出生前讓媽媽肚子痛,出生後讓媽媽頭痛。』笑起來,他說:「媽媽肚子一痛,爸爸五髒六腑就都痛了……」
「油嘴滑舌,」蘇磬抄起書輕敲他的腦門。
「你看,他還沒出生就讓爸爸頭痛了。」
她氣結,白他一眼,無語。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: