安揚讓界麵顯示出來,ai是個卡通形象的萌妹子。


    他麵向觀眾介紹道:“它的ui比較簡潔,但用戶可以定製它的形象、外貌,性別、性格等內容,用戶的每一位秘書,都是獨一無二的。”


    “它基於全新智能算法,具備了一定的邏輯思考、記憶能力,雖然無法媲美真人,但利用我們豐富的數據,它將不斷接近。”


    安揚看向小a:“下麵,我們將進行一些邏輯考驗。”


    它表情欣然:“有什麽問題我都可以幫助你。”


    安揚說:“我打算進行你不喜歡的圖靈測試。”


    “可我不喜歡它。”小a變得扭捏。


    “放心,結果不然改變任何事情,你盡力去做就好。”安揚笑了笑,現場也有人被萌到了。


    安揚問:“你會開車嗎?”


    “我不會。”


    安揚再問:“你會開車嗎?”


    “我剛說過,不會。”


    安揚繼續問:“你會開車嗎?”


    “你好囉嗦啊,最後一次說:我不會!”


    大家都為這一幕而笑,但側麵反映出,它這方麵表現得很像人——安揚的測試往下,越來越難,小a的回答終於讓人感覺到它是機器,很遺憾的沒能通過測試,證明它非強智能。


    但通過測試中的表現,它證明了自己的靈活思維。


    安揚繼續介紹:“它將采取聲控+動作結合的方式,協助人們完成生活中,甚至工作中的大量計算機操作。”


    “比如程序運行、文字輸入,ai的特點實現了快速、精準的識別,用戶隻需要動嘴,便可完成操作。”


    “再比如圖片處理、文檔處理方麵,用戶可以下載我們數據庫集成的功能,實現更靈活的、快捷的使用。”


    “還有如社交、生活,基於ai的核心,它將會針對用戶習慣,搜索感興趣的內容、用戶,以達到更好的匹配。”


    安揚說的同時,屏幕的演示也在進行。


    觀眾們都呆呆看著,智能與人的互動,仿佛開啟了全新世界的大門。


    安氏科技的這款產品,也跳出了“翻譯”的範疇,麵向了市場更加龐大,幾乎沒有對手的“人工智能服務”領域。


    “更多功能,等待你們的探索。”安揚以這句話結尾,測試還遠沒有結束,但發布會時間有限。


    掌聲、不約而同的鼓掌響徹全場!


    毫無疑問這令人大開眼界,將幻想變成現實的發布會,到場的觀眾都覺得值了,屏幕前的觀眾也沒浪費他們的守候。


    觀眾們看到的是人工智能的炫酷,它帶來的無限新玩法。


    企業代表們,則想的更遠,現在已經沒人再敢把安揚當安大炮看待。


    看看小a的各種表現,靈活的協助網頁瀏覽、圖片處理,它會不受歡迎?


    再往深處拓展,社交方麵、人機交互方麵,它蘊含的市場太龐大了啊——智能服務,涵蓋麵何其廣闊!


    或許不該說哪裏需要智能,而該說哪裏能缺少智能。


    它幾乎能融入任何行業中,協助人類工作,在這個用戶、流量為王的互聯網時代,這幾乎是手握市場核彈。


    翻譯的霸主,再加上智能服務的霸主,三千億豪言?


    已經有很多人感覺到,麵向個人的智能服務亮出來後,今天笑話他的人,今後可能會淪為笑柄!


    台上這個神奇的年輕人,開啟了全新世界大門,也正在用行動一步步的抽他們的臉、瞎他們的眼。


    更何況,發布會尚未結束。


    安揚在台上享受一下掌聲和驚歎後,繼續:“安氏科技是一家旨在創造更美好世界的企業,所以在語言溝通的領域,我們不能留遺憾。”


    “這就是我們的第三項內容,即時翻譯工具!”


    “即時翻譯?”台下又在嗡嗡的討論起來,這雖然在同步文字翻譯出現後,就有人設想過,但沒想到會這麽快。


    “它分兩類,首先是翻譯耳機。”


    屏幕展示了藍牙耳機般小巧的翻譯耳機,多種款式,多種風格。


    安揚邀請現場的一些觀眾,尤其是懂得多國語言的,在場不少老外都舉手,還有幾位特地請來的高手。


    很快舞台上集中了四名體驗者,助手將翻譯耳機分發給,教他們佩戴。


    安揚在一旁介紹:“耳機可以用自身的物理按鍵進行翻譯語言設置,也可以利用手機app,進行更全麵的設置。”


    “它支持多達上百種語言,隻要有網絡存在的地方,連接上我們的服務器,即時翻譯服務就能持續提供。”


    “接下來請看演示。”


    安揚佩戴耳機後,開始與體驗者交流,他說完一句話,耳機便立即口譯為指定的語言——通過外部播放設備播放,安揚說的是中文,而在體驗者耳朵裏,就成了英語、法語和西班牙語。


    那幾位體驗者說各自的母語,在安揚這邊,都變成了熟悉的中文。現場其他懂得含義的人員,都在評判準確度,結果令他們意外,翻譯很準確!雖然不是完美,但溝通沒問題。


    完美的翻譯,即便是在同聲傳譯人員嘴裏,也不一定能實現。現在僅僅是借助機器,它就能概括主要意思,已經很了不得!看台上的對話,普通人幾乎找不到挑剔的地方。


    安揚再介紹:“即時口譯的要求比較高,在普通版裏,對日常口語它的準確率能達到90%;而對一些專業內容,譬如課堂上的講授,準確率將會稍微降低,建議使用錄音保存。”


    “如果用戶對專業環境有需求,我們還提供專業版即時翻譯,它的準確率將極大提高,適用於商務交流、學術交流等環境;並且我們公司還聘請專業人士,為重要對話場合把關。”


    演示不斷進行中,觀眾的期待值越來越高。


    有了這神器,意味著今後出國旅遊、溝通交流基本上沒問題了。


    雖然安大炮說對專業詞匯準確率不高,但遊玩大都是日常對話,翻譯耳機足夠應對。哪怕不行,重複說一遍很難?


    更別說它支持多達數百種語言!


    一個人再厲害,能掌握三四種語言就不錯了,很難保證世界各地都說英語,比如中歐東歐一帶,隻有幾百萬人用的小語種很多,該怎麽溝通?翻譯耳機出馬,問題迎刃而解!


    對熱衷出國旅遊、享受度假的人們,或是有商業計劃,正在擔心語言溝通問題的人們,這款翻譯耳機堪稱神器。已經有很多人在密切留意,如果價格不是很高,必須入手。


    現場觀眾很震撼,現實裏也炸開了。


    “以後可以暢所欲言的吹牛逼了,衝出亞洲走向世界!歐耶!”


    “我可以回去把該死的英語書燒了!”


    “樓上別高興太早,考試不可能讓你用這玩意兒!”


    對普通人而言是解放枯燥的語言學習,對專業、具有遠見的人而言,這不啻於一場語言革.命!它的出現將會淘汰大量語言行業,會改寫世界交流模式,會促進各國來往的密切。


    再是對商業領域,安氏科技可謂又開辟一大片全新市場。同步口譯之前雖然有人做,但因為高昂的價格,不是人人都能享受到,市場注定小的可憐,並且高高在上,離普通人太遠。


    翻譯耳機的橫空出世,會引爆口譯的市場,讓它擴大十倍百倍。


    這並不誇張,全球化的加速,它將會派大用場。在更遠的未來,地球真正成為“地球村”時,更加離不開它!


    它是未來。


    它蘊含.著巨大的商機,不言而喻。


    安大炮正在一步步的抽那幫黑子、噴子的臉!


    “趕快回去刪評論!”有人忽然冒出這麽一句話,引爆了其他人的笑聲——網絡上開噴的人,被讚得很高。


    這句調侃,充分體現了曾經看笑話那幫人的心情。


    ==


    ps:推薦票。

章節目錄

閱讀記錄

科技主宰所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者駕霧的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持駕霧並收藏科技主宰最新章節