「誰會想到,在卡斯道爾首都羅季昂的監獄裏遇到的階下之囚,居然會是他。」


    說到這裏,弗裏德裏希的「大導師」也不禁失笑。


    她說:「也對,隻有他這樣的人才能在聖行教做出這樣的事情。」


    卡佳的聲音如同一條潺潺流動的靜謐溪流。


    傑勒米卻覺得自己在對著一麵深潭,潭麵光滑如鏡。


    他在對著一麵無法窺見內裏的鏡子。


    鏡子的表麵映照的是他自己。


    他聽著卡佳說道:「清醒的人註定難以長久。他明明知道,一切生活不過是以死亡為結局的過程,而歷史則是由無數過程和結局堆積起來的結果,我們也隻是滄海一粟。他卻覺得自己應該為了還未出現的災難負責。」


    「他把自己抬到了人人恐懼的位置上,然後用別人的恐懼給自己捏造了一個噩夢。放任自己沉浸在懺悔和罪惡中。如果拿他給別人的標準來衡量他自己,他甚至不能說是一個健全的人。他能容忍別人犯錯,卻不能容忍自己犯錯。他能允許別人沉迷於享樂,怠惰於人生,卻不允許自己多休息一會兒。」


    「他總說自己卑劣又冷血,唯利是圖,滿手罪惡。他憎惡聖行教,厭惡聖行教生來戴罪的教義。他總向群眾說,『沒有一個生活在這個世界上的人,應該為了生存而背負罪惡。生存沒有對錯。』他寬恕所有人,唯獨不寬恕他自己。」


    卡佳說:「他就是個白癡。」


    之後,是長久的沉默。


    傑勒米也不知道自己究竟在想什麽。


    他總覺得自己應該說一些什麽,或者做一些什麽。


    可他不知道要怎麽說出口。


    他知道摩西就是那樣的一個人。他知道對方的天真,知道對方的勇敢,知道對方的堅忍,也知道對方的理智和殘忍,知道對方的狂妄和傲慢。他知道摩西就是那樣的一個人。


    如果是在小時候,他大概會拿出一張紙,在第一行寫一個用於嘲諷對方的代號,然後在正文大罵摩西是個笨蛋,說他自負的模樣多麽可笑,說他孤獨的模樣多麽可憐,然後大發慈悲地告訴他,自己會向他伸出手,會竭盡所能地給他幫助。


    可現在他說不出口。


    他寫不出來。


    他的朋友需要幫助,但絕不是這樣的幫助。


    他突然聽著利德爾的「大導師」說道:「聽說你不打算在利德爾繼續進修。」


    傑勒米原本以為卡佳會勸他留下,他這段時日已經聽過好多勸說的話。


    他覺得有些說不出來的難受。


    結果,他卻聽弗裏德裏希的「大導師」說道:「年輕人到處看看也好。」


    卡佳說:「這個世界有著各種各樣的事物,能遇到各種稀奇古怪的事情,由時間和路程累積起來的見聞和由經驗堆積起來的閱歷,總比道聽途說要強一些。」


    傑勒米本能地搖頭。


    摩西的一封封信件在他的腦中循環往復,克萊因的風景、卡斯道爾的見聞、玻利瓦爾的故事、伊戈爾的境況、薩沃納的習俗——那些被好友寫在信中的世界在他的腦海中浮現。


    年輕的法師終於在這繁複的情感中摸索出來了一絲自己的想法。


    他順著那些冗雜的信息,剝繭抽絲般將自己的想法拉出,將它慢慢地攤開,然後用力地表達了出來。


    「我想留在利德爾讀大學。」他說。


    傑勒米看著卡佳,他的聲音艱澀,神態極其認真:「大導師,我改主意了。我想繼續留在弗裏德裏希,我想更深入地了解這個生養我的地方。我想重新向他介紹我的故鄉,從弗裏德裏希開始,從我的角度,向他介紹這個萬象更新的世界。」


    按照最初的約定。


    「我想向他分享一切。」

章節目錄

閱讀記錄

命運來信[西幻]所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者認知失常的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持認知失常並收藏命運來信[西幻]最新章節