出於禮貌,柑橘沒再多看,把視線放在了那扇出問題的窗戶上。


    這是一扇麵積開的極大的雙開窗。


    為了防潮,書架都避開了窗戶所在的牆壁,而路德就把他的那張在曠闊房間裏越發顯得狹窄的單人床放在了釘死的雙開窗下方。


    因為麵積很大,這扇窗戶是被用好幾塊巨大的鐵皮拚接著釘死的,現在靠進中間的一塊鐵皮的一角已經翹起,隱隱有脫落的風險,隱隱露出了窗外黑暗的庭院。


    柑橘有點為難地看了眼下意識移開視線,不想去看窗戶的路德:「抱歉,我自己可能夠不到,要踩一下你的床鋪了。」


    路德停頓了一下,他緩慢地點了點頭,


    把手裏的鐵錘遞給了柑橘:「......麻煩你了。」


    柑橘穿著寬鬆的t恤和運動短褲,此時倒沒有什麽不方便,她踢掉拖鞋爬上了被收拾的一絲不苟的床鋪,踮著腳就開始費力地敲起了釘子。


    柑橘一邊哐哐哐,一邊在心裏鼓勵自己:堅持就是勝利,他長得好看——


    就這樣,柑橘吭哧吭哧砸進了兩枚釘子,勉強封牢了窗欞。


    她解脫般地甩著酸疼的手腕從路德床上跳了下來:「就這樣吧,等下次崩了再說。」


    「謝謝。」


    路德合上了手裏的書冊,伸手去接柑橘手裏的錘子,柑橘手酸的難受,這次立刻就塞給了他絲毫沒有了逞強的意思,率先走出了他的房間:「沒事,說起來我好奇很久——」


    路德回身鎖上了房門,他跟在了柑橘的身邊往樓下工具間走去,詢問地看向了柑橘。


    「為什麽你會恐懼陽光和庭院——我是說,房屋外麵?」


    柑橘:」我還以為你會更恐懼封閉的室內,在經歷過那種事情以後。」


    「要是我的話,就肯定會更害怕黑夜和臥室,」柑橘和路德同色的眼瞳裏閃爍著純粹的好奇,她以一種因為她語氣太過自然而讓人無法感覺道冒犯的語氣,提出了她自己仿佛不知道有多麽尖銳的問題:「所以——你到底害怕的是什麽,路德?」


    路德的咬肌神經質的抽搐了一下。


    他本就沒什麽表情的臉龐仿佛在這一刻淡化成了沒有五官的空白。


    路德本就病態蒼白的皮膚,在走廊裏昏黃煤氣燈的陰影之下透明的像是要融化著消失不見。


    柑橘沒有聽到路德的回答,她下樓的腳步一頓,一抬頭就看見了正佇立在樓梯口處這樣的路德。


    柑橘歪了歪腦袋,上前兩步,頂著路德的晦暗的視線想把鐵錘從他的手裏拿走,路德順勢鬆開了手,任由柑橘動作。


    「抱歉?」柑橘還是那種隨意到讓人惱火的語氣,她踮起腳用另一隻手拍了拍路德鬆軟的捲髮,說:「你可以再睡一會兒,等我做好飯,再去叫你起床。」


    沒等路德給出反應,柑橘就拎著小鐵錘下樓去了。


    注視著她的身影消失在工具間裏,路德才扯動了一下麵皮,唇線彎一個似笑非笑的弧度,返回房間去撤換床單了。


    .........


    .........


    韋恩莊園,蝙蝠洞的醫療醫務室裏。


    「怎麽樣?」布魯斯在紮坦娜結束了對傑森·陶德和托尼·斯塔克的檢查以後,難得顯露了些許急切的追問:「能看出來是什麽力量造成的嗎?」


    紮坦娜搖了搖頭,她撿起來了布魯斯之前放在醫療床邊的檢測報告翻閱了一下,她才開口說:「還是和之前紅羅賓、羅賓的檢測結果一樣,探知不到任何超自然的力量,無論是魔法還是超能力,乃至其他我不了解的力量.......都不存在。」


    「你是說,」布魯斯難以接受地說:「鋼鐵俠在沒有任何外力幹擾的情況下就從瀕死的苟延殘喘變成了比世界上絕大部分人還要健康的健全存在,甚至還自主析出了根本無法手術解決的彈片?」


    「至少根據目前我看到的所有跡象來說,是這樣的。」紮坦娜潦草地翻了翻托尼和傑森的體檢報告,確認和自己探查的情況基本一致後就把它隨手放在了一邊,任由好奇很久的紅羅賓撿起來查看了。


    「雖然我知道這麽說很讓人難以接受,但是——」紮塔娜說:「這一切看起來就像是所有自然而然發生的生理現象一樣,我找不到半點外力幹涉的痕跡。」


    布魯斯已經麵沉如水了。


    「我們至少還有個好消息不是嗎?」紮坦娜拍了拍昏迷傑森的肩頭,說:「至少,拉薩路


    池的池水對他的影響已經全麵清除了,你收穫了一位嶄新的同伴?」


    布魯斯:「他不是。」


    「好吧?」紮坦娜和無奈抬頭的提姆·德雷克對視了一眼,她攤了攤手:「我不負責調節家庭矛盾......所以,我現在能離開了嗎?你突然把我從莎耶拉的生日派對上叫走,她們現在應該正麵麵相覷呢?」


    布魯斯的視線落到了正上下亂飛的羅賓身上,他的背後正貼著之前他交給紮坦娜研究的『蝴蝶翅膀』:「它的研究也沒有進展嗎?」


    「完全沒有,」紮坦娜又想嘆氣了,她這段時間沒少為了研究布魯斯送來的神奇翅膀熬夜,然而她感覺自己的秀髮都因此多掉了好幾根,卻還是什麽都沒有研究出來:「太奇怪了,明明它的異常我們都能看得見,但是不論怎麽去研究探查,都隻會得到它不過就是一件平平無奇的裝飾品的結論。」

章節目錄

閱讀記錄

我在哥譚當後勤[綜英美]所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者融化的晚鍾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持融化的晚鍾並收藏我在哥譚當後勤[綜英美]最新章節