「錄像中的unsub看上去正是身有殘疾。」摩根指出,「他是希望我們帶著朗基努斯之槍找到他嗎?但如果是這樣,他為什麽不直接依照自己的幻覺用槍治癒自己,瑞德,使用朗基努斯之槍有什麽人選限製嗎?」


    「傳說中沒有,但我不清楚unsub會如何認為。」瑞德說,「我更好奇他為什麽會把槍寄給奈哲爾。」


    「或許這把槍不是這個人寄來的。」晏青和瑞德對視,「他看起來沒有從梵蒂岡偷出這把槍的能力,而剛剛離去的教廷人士也沒有要求你們追蹤盜竊者。」


    「你是指有第二個unsub,」瑞德已經完全轉過身,麵對麵地和晏青交談,「這樣的話,他可能和視頻中的unsub一號不是合作關係,卻有過交流,但我們無法確認兩人是否見過麵。可是寄件地址也是弗蘭克·吉爾斯,我們之前推測他是被unsub一號花錢雇來的。」


    「你也說了,他可以靠花錢雇來。」晏青道。


    「聽起來有點像電腦遊戲裏的npc,」加西亞在這時說,麵對著大家投過來的目光,她在說完一句之後卡殼了,這個活潑的胖姑娘一般隻是在電話中給予bau技術支持,麵對麵地參與側寫對她來說很陌生,更何況她現在拿出了一個神奇的比喻。


    「繼續說下去。」


    第66章


    ==================


    接到霍奇鼓勵的目光後,加西亞捏著手指繼續說:「unsub2號手上有一件對unsub一號來說非常重要的道具,並且把道具交給了我們的奈哲爾小可愛,unsub一號為了得到道具,給了我們許多線索,但是因為遊戲規則的限製不能直接告訴我們他的位置。隻要我們成功找到他,他就算是通關,可以得到道具。」


    「我們不是玩家?」艾爾問。


    「不是,甜心,」加西亞說,「我們隻是他通關的工具。」


    「但我們不是真正的隻由程序控製的工具人,所以unsub一號囚禁了一個女孩作為誘餌來強製我們繼續調查。」


    「她隻是誘餌嗎?」吉迪恩問。


    「那把劍,」瑞德說,「這讓我想起了和朗基努斯之槍相關的傳說,亞瑟王、圓桌騎士和聖杯的故事。故事中看守聖杯的漁夫王也恰好是一個身體有損的殘疾人,傳說有很多版本,其中有一個是騎士帕西瓦爾向漁夫王提出問題,聖杯治癒了漁夫王,而帕西瓦爾得到了聖杯。有可能unsub一號把那個女孩看做了聖杯。」


    「你們有一張圓桌。」晏青說。


    「並且unsub一號知道這件事。」瑞德緊接著。


    「內部人員?」jj想到。


    「你看他的樣子,他絕沒可能成為執法人員,或是走進fbi的辦公室而不被注意到。」摩根抱臂靠在椅子上。


    「那如果是以前的員工呢?」


    這給了霍奇一些思路,他看向站在靠門方向的加西亞,「加西亞,去查一查匡提科基地有沒有因傷離職的探員或是普通工作人員,他的傷勢不輕,你還可以從財產狀況入手。」


    「收到,長官!」加西亞點頭,「我會用魔法棒敲這個有錢的混蛋unsub的腦袋。」


    穿得色彩斑斕的加西亞踩著她的高跟鞋蹬蹬蹬地趕回她的機房,霍奇帶領小組繼續討論,「這隻是一種可能,我們仍然需要考慮unsub可能從其他渠道接觸到bau的相關信息。」


    吉迪恩在白板前站的那一小會時間裏把他們目前的所有線索都羅列出來,霍奇得到的信息、自己收到的人頭、摩根和艾爾遇上的謀殺案、瑞德拿到的鑰匙、jj的蝴蝶標本、晏青收到的長/槍。


    前四項帶領他們找到了弗蘭克·吉爾斯的屍體,得到了一個裝有dvd碟片的八音盒,unsub向他們說明了任務。還剩下那張寫有詩句的字條和jj的蝴蝶標本沒有得到答案。


    「蝴蝶標本對你來說有什麽特別之處嗎?」吉迪恩望向jj,手裏的白板筆還停在書寫界麵。


    「我搜集過一段時間的蝴蝶標本,應該是這個了。」


    「但我從沒見過你把它們擺在辦公室裏,是在你家嗎?」


    「不,這隻是我小時候的愛好,後來我們家搬過家,在那之後我的標本全部被放進了閣樓的箱子裏。我很少談起這個,但...」


    「你告訴過我,」瑞德舉手,「當我們談論遷徙的鳥類如何導航時,你提到你曾經收集了很多黑脈金斑蝶的標本,這是目前已知的唯一一種能夠通過磁場導航遷徙的昆蟲。」


    「和它一樣嗎?」摩根從桌上的紙箱裏取出了unsub寄來的標本。


    瑞德一眼認了出來,「這就是黑脈金斑蝶。但我從不會和其他人說起過這件事。」


    「再想想,或許你不是單獨提起你和jj的對話。」


    「曾經陷入黑暗,但對每個人來說又宛若白晝。」晏青的出聲吸引了大家的目光,「我記得這是傑弗雷.喬叟的《群鳥會議》裏的一句。」


    「誰?」


    「傑弗雷.喬叟是十四世紀的英國詩人,被認為是中世紀英國最偉大的詩人,也是第一個被葬入威斯敏斯特詩人之角的人,最著名的作品是寫在《群鳥會議》之後的《坎特伯雷故事集》。」瑞德科普道。


    「你是圖書館檢索器嗎?瑞德博士。」艾爾的語氣無奈又高興,至少他們在一團亂麻之中找到了一個突破口。


    「我的媽媽給我讀過這首詩,」瑞德微笑了一下,接著卻突然抿唇皺眉,似乎是想到了些什麽,「『曾經陷入黑暗,但對每個人來說又宛若白晝。』unsub不僅僅隻是要我們找到它的出處,這是一個謎語。黑暗中的白晝...對人來說的白晝...在一首古英語寫作的詩中,這句話和現代英語的用詞結構相同...是現代都市霓虹燈和不夜城,他指的是拉斯維加斯。」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美]天雷滾滾所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者路俠的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持路俠並收藏[綜英美]天雷滾滾最新章節