「哥哥,你管住你的手。」


    保羅·魏爾倫幽幽地勸告,阿蒂爾·蘭波翻白眼。


    非洲之旅跨度到美國之旅,私生活被迫幹幹淨淨,阿蒂爾·蘭波罵罵咧咧地走遠。


    沒辦法,為了那些女人的生命安全。


    浪子也不願害死女人。


    阿蒂爾·蘭波換了一張賭桌,專心致誌看發牌。他沒有注意到自己的背影也誘惑了許多人,腰微微前傾,臀翹腿長,隱約幾分桀驁不馴,又在花錢如流水的情況下給人一種強烈的征服欲。


    以前見過阿蒂爾·蘭波容貌的人,會把他誤認為暗殺王,但是見過阿蒂爾·蘭波背影的人,絕對不會把他和其他人弄混淆——他的氣場太獨特了。


    萬千人之中,隻有阿蒂爾·蘭波身上沒有枷鎖,宛如一隻海上的飛鳥,留給世人無限的遐想。


    「親愛的!」


    沒能控製住,在賭場貴賓區出來透氣的英國男人就瞬間掃過全場美色,鎖定「一見鍾情」的背影,高呼一聲,甩開身邊的人,飛奔而去。


    「啊咧,芬葛?」


    阿蒂爾·蘭波一不留神說出日語腔調。


    熟悉的人,熟悉的相遇感,兩人就如同還在昨日一起玩,沒有經歷那場海上的分別。


    「親愛的!你也在呀!我每年都會來玩幾次!」


    奧斯卡·王爾德化身搖尾巴的大狗狗,破壞了一身銀色高定西裝帶來的月下王子的光環。


    這回絕對沒有認錯人了!


    是蘭波無疑!


    奧斯卡·王爾德簡直想尖叫,自己來美國對了,回去就感謝喊自己出來散心的蕭伯納。


    賭徒們都喜歡討彩頭,阿蒂爾·蘭波入鄉隨俗,學習隔壁桌的賭友親女伴的行為,他拉過奧斯卡·王爾德的肩膀,潤澤的紅唇直接吻到男人的嘴。


    「借你一點好運,讓我贏了這把!」


    「好、好好!」


    奧斯卡·王爾德滿臉愉悅,手上急忙把礙事的手套塞到口袋裏,又擦了擦手腕的香水,怕被阿蒂爾·蘭波嫌棄渾身的騷包味道。


    之後,奧斯卡·王爾德甜甜蜜蜜地跟在身邊,承擔起女伴的責任,不是在餵水果,就是在遞酒,有的時候幹脆挽住阿蒂爾·蘭波的手臂,含情脈脈,盯著長相「普通」的阿蒂爾·蘭波。


    賭場的高級經理大為震撼,不懂這位貴賓的品味。


    他聽老闆說,王爾德先生是英國的大人物,和朋友一起專程來美國散心,情緒不振,之前老闆送上數個精心培養的美人,有男有女,其中還有明星,對方都一臉興趣不大,可謂是挑剔至極。


    誰曾想到……就這品味?


    轉眼間,居然被一個金髮男人給勾引走了。


    保羅·魏爾倫去了一趟兒童區,把中原中也哄住了,回頭就看到一頭豬敢來拱他的哥哥。


    暗殺王的殺氣直衝奧斯卡·王爾德而來。


    奧斯卡·王爾德感覺背後發涼,後知後覺地回頭,瞧見了身材極佳,冷著臉的「陌生人」。


    奧斯卡·王爾德幹笑,緊緊抱住阿蒂爾·蘭波。


    「蘭波,你弟弟怎麽也來了?」


    上次暗殺王就警告他不要見蘭波。


    「他跟我玩了一段時間。」


    阿蒂爾·蘭波把砝碼一口氣輸光,捏了一把芬葛的厚臉皮,「你把壞運氣分享給我了。」


    奧斯卡·王爾德努了努嘴:「要和他打招呼嗎?」


    阿蒂爾·蘭波說道:「不用理他,各玩各的,他總不能見到我親近誰就想殺誰。」


    阿蒂爾·蘭波對弟弟拋去一個挑釁的眼神,當眾跟奧斯卡·王爾德卿卿我我,活像是熱戀中的情侶,「走啦,芬葛,帶我去你那邊的貴賓廳玩。」


    奧斯卡·王爾德嘴賤:「不帶上你弟弟嗎?」


    「怎麽?你還瞧上我弟弟了?」阿蒂爾·蘭波的惡意冒出來,奧斯卡·王爾德急忙改口,不敢暴露自己對法國雙子的崇高理想,「沒有!」


    保羅·魏爾倫睜大眼,腳步被釘在了原地,感到恥辱。


    【我的哥哥跟一個野男人走了?】


    趁著老哥不在,偷偷摸摸跟上來的中原中也好不容易躲過檢查人員,注意到了這一幕。


    【蘭波老哥和別人走了,魏爾倫老哥沒跟上去?】


    【等等,魏爾倫老哥,那是也是你哥哥,你為什麽要像是被搶了男人一樣生氣啊!】


    十五歲的中原中也搞不明白。


    大家都是兄弟,有的人偏偏占有欲強到發指。


    ——這對勁嗎?


    第62章


    貴賓室,蕭伯納見到奧斯卡·王爾德回來,尚未來得及說話,便木然地看到他帶來的人。


    【我好心好意帶你出國放鬆,讓你遠離火坑!】


    【你又自己跳回了火坑?!】


    不要懷疑英國超越者的眼力,蕭伯納沒有瞎,那明目張膽的金髮和藍眸,除了讓奧斯卡·王爾德失魂落魄幾個月的那個法國人,還能是誰?


    最可怕的是兩人分開的時間不夠長,奧斯卡·王爾德處於感情空窗期,沒有其他情人相伴。


    蕭伯納悔恨,自己或許就不該帶王爾德出國。


    這隻顏狗又又……舔了回去。


    「他是我最好的朋友蕭伯納,別看他像一片蘆葦葉般高高瘦瘦,他的實力很強,嘴比我還厲害!」


    奧斯卡·王爾德介紹起蕭伯納,阿蒂爾·蘭波多看了一眼並不歡迎自己的蕭伯納,想到了蕭伯納最出名的不是作品,而是對方的口才,嗤笑地歪曲事實:「嘴比芬葛厲害?看來芬葛嚐試過了?」

章節目錄

閱讀記錄

[文野同人]Cos魏爾倫的我穿越了所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者魚危的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持魚危並收藏[文野同人]Cos魏爾倫的我穿越了最新章節